Sunteți pe pagina 1din 84

MASINA DE FACUT PAINE

Model: HBM-900XMC

www.heinner.ro

 Masina de facut paine


 Putere: 615W
 Culoare: inox
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Va multumim pentru alegerea acestui produs!

I. INTRODUCERE

Va rugam sa cititi cu atentie instructiunile si sa pastrati manualul pentru informari ulterioare.


Acest manual este conceput pentru a va oferi toate instructiunile necesare referitoare la
instalarea, utilizarea si intretinerea aparatului.
Pentru a opera unitatea corect si in siguranta, va rugam sa cititi acest manual cu instructiuni
cu atentie inainte de instalare si utilizare.

II. CONTINUTUL PACHETULUI DUMNEAVOASTRA

 Masina de facut paine


 Manual de utilizare
 Certificat de garantie

1
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

III. MASURI DE SIGURANTA

Înainte de a utiliza aparatul electric, întotdeauna trebui luate următoarele măsuri de


siguranță:
1. Citiți toate instrucțiunile.
2. Înainte de utilizare, verificați dacă tensiunea locală corespunde tensiunii indicate pe
etichetă.
3. Nu folosiți niciun aparat cu un cablu sau ștecher deteriorat sau dacă aparatul
prezintă defecțiuni, sau după ce a fost scăpat sau deteriorat în vreun mod. Returnați
aparatul producătorului sau celui mai apropiat agent de service autorizat pentru
examinare, reparare sau ajustare electrică sau mecanică.
4. Nu atingeți suprafața fierbinte. Folosiți doar mânere sau butoane.
5. Pentru a vă proteja de șocurile electrice, nu introduceți cablul, ștecherul sau altă
parte a aparatului în apă sau în alt lichid.
6. Scoateți aparatul din priză când nu este folosit, înainte de a fi curățat sau înainte de
asamblarea sau demontarea pieselor.
7. Nu lăsați cablul de alimentare să atârne peste marginea mesei, sau suprafețe
fierbinți.
8. Folosirea unor accesorii nerecomandate de producătorul aparatului poate provoca
leziuni.
9. Este necesară o supraveghere îndeaproape când aparatul este folosit de copii sau
invalizi.
10. Nu puneți aparatul pe sau lângă o sursă de gaz sau arzător electric, sau într-un
cuptor încălzit.
11. Trebuie să fiți foarte atenți atunci când mutați un aparat ce conține ulei încins sau
alte lichide fierbinți.
12. Nu atingeți nicio parte aflată în mișcare și se învârte în interiorul mașinii în timpul
coacerii.
13. Nu porniți niciodată aparatul fără ca toate ingredientele să nu fie plasate în mod
corespunzător în cuva pentru pâine.
14. Nu bateți niciodată cuva pentru pâine pe partea de sus sau pe margine pentru a
scoate cuva, deoarece se poate deteriora.
15. Folii de aluminiu sau alte materiale nu trebuie introduse în mașina de pâine,
întrucât acest lucru poate
mări riscul unui incendiu sau scurt-circuit.
16. Nu acoperiți niciodată mașina de pâine cu un prosop sau cu orice alt material,
întrucât căldura și aburul trebuie să iasă în mod liber. Un incendiu poate fi cauzat dacă
aparatul este acoperit sau intră în contact cu materiale combustibile.

2
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

17. Rotiți toate butoanele la OFF, apoi scoateți ștecherul din priză.
18. Nu folosiți aparatul pentru alt scop decât cel pentru care a fost creat.
19. Nu folosiți aparatul în aer liber.
20. Păstrați aceste instrucțiuni.
21. Acest aparat nu trebuie utilizat de către persoane (inclusiv copii) care au capacități fizice,
mentale sau senzoriale reduse, sau sunt lipsite de experiență și cunoștințe, cu excepția
cazului în care sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea aparatului de către o
persoană responsabilă pentru siguranța lor.
22. Copii trebuie supravegheați pentru a nu se juca cu aparatul.
23. În cazul în care cablul de alimentare este deteriorat, trebuie înlocuit de către producător,
de un centru de service autorizat sau de personal calificat în domeniu.
24. Acest aparat nu este destinat a fi operat cu ajutorul unui timer extern sau printr-o
telecomandă.

IV. DESCRIEREA PRODUSULUI

Denumirea componentelor:
1. Maner
2. Geam
3. Carlig
4. Pahar dozare
5. Lingura dozare
6. Carcasa
7. Cuva pentru paine
8. Panou de comanda
V. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE
9. Capac

3
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

V. BUTOANE PANOU DE CONTROL, FUNCTII

DUPA PORNIRE
Imediat ce mașina de pâine este băgată în priză și întrerupătorul din spatele mașinii
este aprins, se va auzi un bip și mesajul “ 1 3:00 ” se va afișa pe ecran. Cele două
puncte dintre “3” și “00” nu sunt afișate intermitent. Programul“1 ” este cel presetat.
Săgețile arată la 2.0LB și MEDIU. Acestea sunt setările prestabilite.
START/STOP
Pentru a porni și a opri programul de preparare selectat.
Pentru a porni un program, apăsați butonul “START/STOP” o singură dată. Se va auzi un
bip și cele două puncte din timpul afișat încep să clipească și programul pornește.
Orice alt buton în afară de butonul “START/STOP” devine inactiv, după ce a pornit
programul selectat.
Pentru a opri programul, apăsați butonul “START/STOP” pentru aproximativ 1.5
secunde, apoi se va auzi un bip, ceea ce înseamnă că programul s-a oprit. Această
caracteristică contribuie la prevenirea oricărei perturbări involuntare de la funcționarea
programului.
BUTONUL MENIUL (MENU)
Este folosit pentru a seta diferite programe. De fiecare dată când este apăsat (însoțit de
un bip scurt), se va afișa un nou program. Apăsați butonul în mod discontinuu și se vor
derula cele 12 meniuri pe ecranul LCD. Selectați programul dorit. Funcțiile celor 12
meniuri sunt explicate mai jos.
1. Pâine albă de bază : frământarea, creșterea și coacerea pâinii din făină de grâu. De
asemenea, puteți adăuga ingrediente pentru aromă.
2. Pâine integrală: frământarea, creșterea și coacerea pâinii din făină integrală. Nu se
recomandă să utilizați programul de decalare, deoarece acesta poate avea rezultate
slabe.
3. Pâine franțuzească : frământarea, creșterea și coacerea pâinii într-un program mai
lung. Pâinea coaptă prin acest program va avea o coajă mai crocantă și o textură mai
moale.
4. Pâine rapidă: frământarea, creșterea și coacerea pâinii într-un timp mai scurt decât
al programului pentru pâinea de bază. Dar pâinea coaptă la acest program este de
obicei mai mică și cu o textură mai densă.
5. Pâine dulce: frământarea, creșterea și coacerea pâinii dulci. De asemenea, puteți
adăuga ingrediente pentru aromă.
6. Prăjituri : frământare, creștere și coacere, dar creștere cu praf de copt.
7. Gem : fierberea de gemuri și marmelade. Fructele sau legumele trebuie tocate
înainte de a fi puse în cuva de pâine.
8. Aluat: frământare, creștere dar fără coacere. Scoateți aluatul și folosiți-l pentru a
pregăti chifle, pizza sau pâine la abur, etc.

4
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

9. Pâine super-rapidă: frământare, creștere și coacere într-un timp scurt, a unei pâini
cu o textură densă.
10. Coacere: numai funcția de coacere fără frământare sau creștere. Program folosit
de asemenea și pentru creșterea timpului de coacere la anumite programe selectate.
11.Pâine fără gluten: frământarea, creșterea și coacerea pâinii fără gluten. De
asemenea, puteți adăuga ingrediente pentru aromă.
12. Pâine de casă: Un auto-program stabilit de client, pentru a reseta frământarea,
creșterea, coacerea, menținerea la cald la fiecare etapă. Gama de timp de fiecare
program este după cum urmează:
KNEAD1 (FRĂMÂNTARE1) :6-14 minutes
RISE1 (CREȘTERE1) :20-60 minutes
KNEAD2 (FRĂMÂNTARE2) :5-20 minutes
RISE2(CREȘTERE2):5-120 minutes
RISE3(CREȘTERE3):0-120 minutes
BAKE (COACERE):0-80 minutes
KEEP WARM (MENȚINERE LA CALD) :0-60 minutes
Pentru meniul Pâine de casă:
a) Apăsați butonul CYCLE (CICLU) o dată, mesajul KNEAD1 ((FRĂMÂNTARE1) va apărea
pe ecranul LCD, apoi apăsați butonul TIME (TIMP) pentru a stabili minutele, apoi
apăsați butonul CYCLE (CICLU) pentru a confirma timpul pentru această etapă;
b) Apăsați butonul CYCLE (CICLU) pentru a trece la etapa următoare, mesajul
RISE1(CREȘTERE1) va apărea pe ecranul LCD, apoi apăsați butonul TIME (TIMP) pentru
a stabili minutel, numărul acestora va crește rapid dacă țineți apăsat butonul TIME.
Apoi apăsați CYCLE pentru a confirma.
c) La fel setați și etapele rămase. Când ați terminat de setat toate etapele, apăsați
butonul Start/stop
pentru a ieși din setări.
d)Apăsați apoi din nou butonul Start/stop pentru a porni procesul.
Notă: Setările pot fi memorate și utilizate la următoarea întrebuințare.

Culoare (Color)
Prin buton, puteți selecta între culoarea DESCHISĂ (LIGHT), MEDIE (MEDIUM) sau
ÎNCHISĂ (DARK) pentru coaja pâinii.

Franzelă (Loaf)
Apăsați acest buton pentru a selecta mărimea pâinii. Vă rugăm să aveți în vedere că
timpul total de preparare variază în funcție de diferitele dimensiuni ale pâinii.

Timp (Time)
Dacă doriți ca aparatul să nu înceapă să lucreze imediat, puteți utiliza butonul acesta
pentru a seta timpul de decalare.

5
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Etapa de setare a funcției programului decalat este după cum urmează.


1) Selectați meniul dvs., gradul de rumenire și mărimea franzelei.
2) Setați timpul de decalare apăsând butonul TIME. Timpul de decalare trebuie să
includă timpul de preparare a meniului ales. Să presupunem că acum este ora 20:30 și
doriți ca pâinea să fie gata de servire la ora 7:00 în dimineața următoare, așa că timpul
de decalare ar trebui să fie de 10 ore și 30 minute. Apăsați butonul TIME în mod
continuu până ce 10:30 apare pe ecran. Creșterea cu fiecare apăsare de buton este de
10 minute.
3) Apăsați butonul STOP/START pentru a activa programul decalat. Puteți vedea
punctul afișându-se intermitent și pe ecranul LCD se va afișa timpul rămas până la
pornire.
Vă rugăm să aveți în vedere că timpul maxim de decalare este de 13 de ore. Și nu
folosiți ingrediente perisabile, cum ar fi ouă, lapte proaspăt, fructe, ceapă în
programul de decalare.
Lampa de iluminat
Atingeți butonul o dată, iar lampa de iluminat va lumina pentru a vedea stadiul
preparării. În interval de 1 minut, dacă atingeți din nou butonul, lampa de iluminat va
fi stinsă automat. După un minut, nu e nevoie să atingeți butonul, lampa va fi stinsă
automat.
Pauză
După ce programul pornește, puteți apăsa butonul PAUSE (PAUZĂ) pentru a întrerupe
în orice moment prepararea (cu excepția programului de menținere la cald). Procesul
va fi întrerupt, dar setarea va fi memorată, timpul restant va fi afișat pe ecranul LCD.
Apăsați butonul PAUSE din nou și programul va continua.

MENȚINERE LA CALD
Pâinea poate fi menținută la cald în mod automat pentru o oră după coacere. În acest
interval, dacă doriți să scoateți pâinea, opriți programul apăsând butonul START/STOP.

MEMORARE
În cazul în care alimentarea cu energie a fost întreruptă în timpul preparării pâinii,
procesul va fi continuat în mod automat în 15 minute, chiar dacă butonul
“START/STOP” nu a fost apăsat. Dacă timpul de întrerupere depășește 15 minute,
funcția de memorare nu se păstrează, trebuie să aruncați ingredientele din cuva de
pâine și să adaugați ingredientele din nou, iar mașina de pâine trebuie repornită.
Dar dacă aluatul nu a intrat în etapa de creștere atunci când alimentarea cu energie
s-a oprit, puteți apăsa butonul “START/STOP” direct pentru a relua programul de la
început.

6
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

MEDIU
Mașina poate funcționa bine într-un mediu cu o temperature variată, dar se pot apărea
diferențe între mărimea pâinii preparată între o cameră foarte caldă și într-o cameră foarte
rece. Vă sugerăm ca temperatura camerei să fie între 15˚C și 34˚C.

AVERTISMENT AFIȘAT:
1. Dacă pe ecran este afișat mesajul “H:HH”după ce programul a început, temperatura din
interior este încă foarte ridicată. Programul trebuie oprit. Deschideți capacul și lăsați
mașina să se răcească între 10 și 20 de minute.
2. Dacă pe ecran sunt afișate mesajele“EE0” sau “EE1”după ce ați apăsat butonul
START/STOP, înseamnă că senzorul de temperatură este deconectat. Vă rugăm ca senzorul
să fie verificat de către un expert autorizat.

VI. INSTRUCTIUNI DE UTILIZARE

ÎNAINTEA PRIMEI UTILIZĂRI


1. Vă rugăm să verificați dacă toate componentele și accesoriile sunt complete și
nedeteriorate.
2. Curățați toate componentele așa cum este indicat în secțiunea“Curățare și întreținere”.
3. Setați mașina pe modul BAKE (COACERE) și coaceți cu mașina goală pentru aproximativ
10 minute. Apoi lăsați-o să se răcească și curățați din nou componentele detașabile.
4. După ce s-au uscat toate componentele și au fost asamblate corect, aparatul este gata
de utilizare.
CUM SĂ PREPARAȚI PÂINEA
1. Așezați cuva pentru pâine în stațiul de antrenare, apoi întoarceți-o în sensul acelor de
ceasornic până ce se aude un clic pentru fixarea în poziția corectă. Fixați lama de
frământare pe axul de antrenare. Se recomandă să umpleți gaura cu margarină rezistentă
la căldură înainte de a plasa lama de frământare pentru a evita lipirea aluatului de lamă,
iar în acest fel lama de frământare fi scoasă mai ușor din pâine.
2. Puneți ingredientețe în cuva de pâine. Vă rugăm să păstrați ordinea menționată în
rețetă. De obicei, apa sau substanța lichidă ar trebui să fie pusă prima dată, apoi se
adaugă zahărul, sarea și făina și adăugați întodeauna drojdia sau praful de copt la final.

7
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

3. Faceți o adâncitură mică cu degetul în partea de sus a făinii, adăugați drojdie în


adâncitură, asigurați-vă că nu intră în contact cu lichidul sau cu sarea.
4. Închideți capacul cu grijă și puneți ștecherul în priză.
5. Apăsați întrerupătorul de la spatele mașinii.
6. Apăsați butonul Menu (Meniu) până ce programul dorit este selectat.
7. Apăsați butonul COLOR pentru a selecta culoarea de rumenire dorită pentru coajă.
8. Apăsați butonul LOAF (FRANZELĂ) pentru a selecta dimensiunea dorită.
9. Setați timpul de decalare apăsând butonul Time. Puteți trece peste această etapă
dacă doriți ca mașina de pâine să demareze programul imediat.
10. Apăsați butonul START/STOP pentru a începe prepararea.
11. Pentru programele PÂINE ALBĂ DE BAZĂ, PÂINE INTEGRALĂ, FRANȚUZEASCĂ,
RAPID, DULCE, PRĂJITURĂ, SUPER-RAPID un bip lung se va auzi în timpul selectării.
Acesta vă informează că trebuie să adăugați ingredientele. Deschideți capacul și puneți
ingredientele. Este posibil să iasă abur prin spațiul de aerisire din capac în timpul
coacerii. Acest lucru este normal.
12. Odată ce prepararea s-a terminat, veți auzi un bip. Puteți apăsa butonul START/STOP
pentru aproximativ 3 secunde pentru a opri procesul și a scoate pâinea. Deschideți
capacul folosind mănuși de cuptor, întoarceți cuva de pâine în sensul invers acelor de
ceasornic și scoateți cuva de pâine.
Atenție: Cuva de pâine și pâinea pot fi foarte fierbinți! Manevrați-le cu grijă.
13. Lăsați cuva de pâine să se răcească înainte de a scoate pâinea. Apoi folosiți o spatulă
neaderentă pentru a slăbi ușor părțile laterale ale pâinii din cuvă.
14. Întoarceți cuva de pâine cu susul în jos pe un raft de răcire de sârmă sau pe o
suprafață de gătit curată și agitați ușor până ce cade pâinea.
15. Lăsați pâinea să se răcească pentru aproximativ 20 de minute înainte de a o tăia felii.
Este recomandat să tăiați pâinea cu un cuțit electric sau cu un cuțit cu dinți, dacă nu cu
un cuțit de fructe sau de bucătărie, pentru a nu deforma pâinea.
16. Dacă nu sunteți în camera sau dacă nu ați apăsat butonul START/STOP la sfârșitul
procesului, pâinea va fi menținută la cald aproximativ o oră, când se termină programul
de menținere la cald. Vor fi auzite 10 bipuri și aparatul se va stinge automat.
17. Când nu este în uz, sau la finalul preparării, stingeți aparatul și scoateți ștecherul din
priză.
Notă: Înainte de a tăia franzela, folosiți cârligul pentru a scoate lama de frământare
de la fundul pâinii. Pâinea este fierbinte, nu folosiți niciodată mâna goală pentru a
scoate lama de frământare.
Notă: Dacă pâinea nu a a fost consumată în totalitate, vă sfătuim să păstrați restul în
pungi închise sau în recipient de plastic. Pâinea poate fi păstrată timp de trei zile la
temperatura camerei. Dacă aveți nevoie să o depozitați pentru mai mult timp,
împachetați-o într-o pungă sau recipient de plastic și păstrați-o la frigider pentru o
perioadă de cel mult 10 zile. Cum în pâinea preparată în casă nu sunt adăugați
conservanți, în general timpul de depozitare nu este mai mare decât cel pentru pâinea
de pe piață.

8
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

INTRODUCERE SPECIALĂ
1. Pentru pâine rapidă
Pâinea rapidă este preparată cu praf sau pudră de copt ce se activează prin umezeală și
căldură. Pentru o pâine rapidă perfectă, este recomandat ca toate ingredientele lichide să fie
plasate la fundul cuvei de pâine, iar ingredientele uscate deasupra. În timpul frământării
inițiale a pâinii rapide, ingredientele uscate se pot aduna în colțurile cuvei. Este necesar de a
ajuta mașina la amestecare pentru a evita apariția cocoloașelor de făină.
2. Despre programul Super-rapid
Mașina de pâine poate coace o franzelă într-o oră și 38 de minute prin programul rapid. Vă
rugăm să rețineți că apă caldă ar trebui să fie la o temperatură de 48-50˚C, trebuie să utilizați
un termometru de gătit pentru a măsura temperatura. Influența temperaturii este foarte
critică la performanța de coacere.
În cazul în care temperatura apei este prea scăzută, pâinea nu va crește la dimensiunea
așteptată. Dacă temperatura apei este prea mare va omorî ciuperca din drojdie înainte de
creștere, care, de asemenea va afecta performanța coacerii.

VII. INTRETINERE SI CURATARE

Scoateți aparatul din priză și lăsați-l să se răcească înainte de a-l curăța.


1. Cuva de pâine: Scoateți cuva de pâine trăgând de mâner, ștergeți în interiorul și în
exteriorul cuvei cu o cârpă umedă, nu folosiți obiecte ascuțite sau abrasive pentru curățare
pentru a proteja stratul ce nu se lipește. Cuva trebuie să se usuce complet înainte de a fi din
nou montată.
Notă: Introduceți cuva de pâine înapoi apăsând ușor până ce se fixează în poziție corectă.
Dacă nu poate fi inserată, ajustați poziția cuvei ușor, apoi apăsați pe ea.
2. Lama de frământare: Dacă lama de frământare iese greu din pâine, folosiți cârligul.
Curățați și lama cu o cârpă umedă de bumbac. Atât cuva, cât și lama pot fi spălate în mașina
de spălat vase.
3. Carcasa: curățați ușor suprafața exterioară a carcasei cu o cârpă umedă. Nu folosiți un
burete abraziv pentru curățare, întrucât se va distruge suprafața lucioasă a carcasei. Nu
introduceți niciodată carcasă în apă pentru a o curăța.
Notă: Este indicat să nu demontați capacul pentru a-l curăța.
4. Înainte de a împacheta mașina pentru depozitare, asigurați-vă că s-a răcit complet, că este
curată și uscată și că are capacul închis.

9
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VIII. INGREDIENTE

1. Făina de panificație
Făină de panificație are un conținut ridicat de gluten (astfel încât poate fi, de asemenea,
numită făină cu un conținut mare de gluten și de proteine), are o bună elasticitate și
poate asigura ca dimensiunea pâinii să nu scadă după creștere. Întrucât conținutului de
gluten este mai mare decât la făina comună, aceasta poată fi folosită pentru a face pâine
de dimensiuni mari și cu mai multe fibre în interior. Făină de panificație este cel mai
important ingredient pentru prepararea pâinii.
2. Făina simplă
Făină ce nu conține praf de copt, este folosită pentru a face pâine rapidă.
3. Făina integrală
Făină integrală este măcinată din cereale. Acesta conține învelișul bobului de grâu și
gluten. Făina integrală este mai grea și conține mai mulți nutrienți decât făina normală.
Pâinea făcută din făină integrală
are de obicei dimensiuni mai mici. Cele mai multe rețete combină de obicei, făină
integrală cu făina de panificație pentru a obține cel mai bun rezultat.
4. Făina neagră
Făina din grâu negru, de asemenea, numită și "făină dură", este un fel de făină cu un
conținut ridicat de fibre și este similară cu făina din grâu integral. Pentru a obține o
dimensiune mare a pâinii după ce a crescut, aceasta trebuie utilizată în combinație cu un
procent mare de făină de panificație.
5. Făina cu agent de creștere încorporat
Un tip de făină ce conține praf de copt, fiind folosită pentru prăjituri în special.
6. Făina de porumb și făina de ovăz
Făina de porumb și făina de ovăz sunt măcinate din porumb și fulgi de ovăz separat. Ele
sunt ingredientele adiționale pentru a face pâine dură, și sunt utilizate pentru a
îmbunătăți aroma și textura.
7. Zahăr
Zahărul este un ingredient foarte important pentru intensificarea gustului dulce și a
culorii pâinii. Și este de asemenea considerat că hrănește drojdia. Zahărul alb este în mare
măsură utilizat. Zahărul brun, zahăr pudră sau vata de zahăr pot fi adăugate la cereri
speciale.
8. Drojdie
După procesul de dospire, drojdia va produce dioxid de carbon. Dioxidul de carbon va
mări pâinea și va face fibra din interior mai moale. Cu toate acestea, drojdia pentru
dospire rapidă are nevoie de carbohidrați din zahăr și de făină drept hrană.

10
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

1 lingură drojdie uscată =3/4 lingură drojdie instant


1.5 linguri drojdie uscată =1 lingură drojdie instant
2 linguri drojdie uscată =1.5 linguri drojdie instant
Drojdia trebuie să fie depozitată în frigider, întrucât ciuperca din ea va fi ucisă la o
temperatură mare, înainte de a o folosi, verificați data de producție și perioada de
depozitare a drojdie. Depozitați-o la frigider cât mai repede posibil după fiecare utilizare.
De obicei, eșecul creșterii pâinii este cauzat de o drojdie rea.
Modalitățile descrise mai jos vă vor arăta dacă drojdia este proaspătă și activă.
(1) Turnați 1/2 de cană de apă caldă (45-500C) într-o cană gradată.
(2) Adăugați 1 lingură de zahăr în apă și amestecați, apoi presărați 2 linguri de drojdie în
apă.
(3) Puneți cana gradată într-un loc cald pentru aproximativ 10 min. Nu amestecați în apă.
(4) Spuma ar trebui să fie de până la 1 cană. În caz contrar, drojdia este moartă sau
inactivă.
9. Sare
Sarea este necesară pentru a îmbunătăți gustul pâinii și culoarea cojii. Dar sarea poate
reține, de asemenea, drojdia din creștere. Nu utilizați niciodată prea multă sare în rețetă.
Pâine este mai mare dacă nu are sare.
10. Ouă
Ouăle pot îmbunătăți textura pâinii, fac pâinea mai hrănitoare și de o dimensiune mai
mare. Oul trebuie spart și bătut uniform.
11. Untură, unt și ulei vegetal
Untura poate face pâinea mai moale și poate crește durata de conservare. Untul ar trebui
topit sau tăiat bucăți mici înainte de folosire.
12. Praf de copt
Praful de copt este utilizat pentru creșterea pâinii în programul super rapid și pentru
prăjituri. Deoarece nu are nevoie de timp de creștere poate produce aer, aerul va forma
bule pentru a atenua textura pâinii, folosind un principiu chimic.
13. Pudră
Este similară cu praful de copt. Poate de asemenea fi folosită în combinație cu praful de
copt.
14. Apa și alte lichide
Apa este un ingredient esențial pentru prepararea pâinii. În general, apa cu o temperatură
între20˚C și 25˚C este cea mai bună. Apa poate fi înlocuită cu lapte proaspăt sau apă
amestecată cu 2% lapte praf, ceea ce poate spori aroma pâinii și poate îmbunătăți
culoarea cojii. Unele rețete pot solicita adăugarea de suc, cu scopul de a spori aroma
pâinii, de exemplu, suc de mere, suc de portocale, suc de lămâie și așa mai departe.

11
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

IX. MASURAREA INGREDINETELOR

Unul dintre pașii importanți pentru a face o pâine bună este valoarea corespunzătoare a
ingredientelor. Este foarte recomandat să folosiți o lingură de dozare pentru a obține
cantitatea exactă, în caz contrar, pâinea va fi în mare măsură influențată.
1. Măsurarea ingredientelor lichide
Apa, laptele proaspăt sau soluția de lapte praf, trebuie măsurate cu o cană gradată.
Observați nivelul în cana gradată uitându-vă orizontal. Când măsurați uleiul de gătit sau alte
ingrediente, curățați cana bine, pentru a nu adăuga și alte ingrediente.
2. Măsurarea ingredientelor uscate
Măsurarea ingredientelor uscate trebuie să se realizeze prin măsurarea cu lingura de dozare
și adăugarea în cana gradată, și odată ce s-a umplut trebuie nivelată cu un cuțit. Adăugând
mai mult decât este necesar poate afecta balanțul rețetei. Când măsurați cantități mici de
ingrediente uscate, trebuie să folosiți lingura de dozare. Măsurile trebuie să fie la nivel, nu
cu vârf, întrucât o diferență mica poate strica balanțul rețetei.
3. Ordinea de adăugare a ingredientelor
Ordinea de adăugarea a ingredientelor trebuie respectată, în general vorbind, ordinea este:
ingredientul lichid, ouă, sare și lapte praf, etc. La adăugarea ingredientului, făina nu poate fi
udată de lichid în totalitate. Drojdia poate fi plasată doar pe făină uscată. Și drojdia nu
poate atinge sarea. După ce făina a fost frământată pentru ceva timp, un bip vă va solicită
să adăugați ingredientele de fructe în amestec. Dacă ingredientele fructe sunt adăugate
prea devreme, aroma va fi diminuată după un timp mai mare de amestecare. Când utilizați
programul de decalare , nu se adaugă ingrediente perisabile, cum ar fi ouăle, fructele.

X. DEPANARE

Nr. Problemă Cauză Soluție


1 Iese fum prin gaura de Unele ingrediente aderă la elementul de Scoateți din priză mașina de pâine și
aerisire în timpul căldură din apropiere, sau în cazul primei curățați elementul de încălzire, dar fiți
coacerii. utilizări, a rămas ulei pe suprafața atenți să nu vă ardeți. În timpul primei
elementului de încălzire. utilizări, lasați să se usuce și deschideți
capacul.
2 Coaja de la fundul Menținerea pâinii la cald și păstrarea ei în Scoateți pâinea mai repede, fără a o
pâinii este prea groasă cuva de pâine pentru prea mult timp, astfel menține la cald.
încât se pierde prea multă apă.
3 Este foarte greu să Lama de frământarea este fixată prea strâns După ce scoateți pâinea, puneți apă
scoateți pâinea. de axul de antrenare din cuva de pâine. fierbinte în cuva de pâine și introduceți
lama de frământare timp de10 minute, apoi
scoateți-o și curățați-o.

12
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4 Ingredientele nu sunt 1.Programul selectat din meniu nu este Selectați programul potrivit
amestecate corect și potrivit
coacerea nu se
realizează cum trebuie
2.După terminarea programului, s-a deschis Nu deschideți capacul la ultima creștere
capacul de mai multe ori și pâinea este
uscată, fără o culoare aurie.
3.Rezistența la amestecare este prea mare, Verificați gaura lamei, scoateți cuva de
astfel încât lama de frământare nu se poate pâine și porniți mașina fără încărcătură.
roti și amesteca corect. Dacă operațiunea nu se desfășoară normal,
contactați un centru de service autorizat.
5 Se afișează“H:HH” Temperatura din mașina de pâine este prea Apăsați butonul“Start/Stop” și scoateți din
după ce ați apăsat ridicată pentru a prepara pâinea. priză mașina de pâine, scoateți cuva de
butonul “Start/Stop” pâine, și deschideți capacul până ce se
răcește mașina.
6 Se aude zgomotul Cuva de pâine nu este fixată corect Verificați dacă este bine fixată cuva de
motorului, dar aluatul sau aluatul este prea mare pentru pâine, sau dacă aluatul este conform rețetei
nu se amestecă a fi amestecat. și ingredientele măsurate corect.

7 Mărimea pâinii este Este prea multă drojdie, făină sau Verificați factorii alăturați,
atât de mare încât apă, sau temperatura mediul reduceți cantitatea conform rețetei.
iese din cuvă este prea ridicată.
8 Dimensiunea pâinii Nu este suficientă drojdie, sau deloc, sau Verificați factorii alăturați, verificați
este prea mică sau drojdie nu este activă suficient întrucât este temperatura necesară
pâinea nu a crescut prea multă apă ori drojdia s-a amestecat cu
sarea ori temperatura mediul este prea mică.
9 Aluatul este atât de Cantitatea de lichide este atât de Reduceți cantitatea de lichide și
mare încât iese din mare încât să facă aluatul moale, iar îmbunătățiți rigiditatea drojdiei.
cuvă drojdia este și ea multă.
10 Pâinea s-a lăsat în 1.Făina folosită nu este destul de puternică și Folosiți făină de panificație sau praf
zonele de mijloc când aluatul nu crește puternic.
a fost copt aluatul.
2. Drojdie este prea activă sau Drojdia se folosește sub temperatura
temperatura de dospire este prea ridicată. camerei.
3.Apa în exces face aluatul prea moale. În funcție de proprietatea de absorbție a
apei, ajustați cantitatea de apă conform
rețetei.
11 Greutatea pâinii este 1. Prea multă făină și prea puțină apă. Reduceți cantitatea de făină sau măriți
prea mare și forma cantitatea de apă.
prea densă
2.Prea multe fructe sau prea multă făină Reduceți cantitatea de ingrediente
integrală corespunzătoare și creșteți cantitatea de
drojdie.
12 Partea din mijloc 1. Apă sau drojdie în exces sau fără sare. Reduceți cantitatea de apă sau
este goală după ce drojdie și verificați sarea.
am tăiat pâinea
2. Temperatura apei este prea ridicată Verificați temperatura apei.
13 Suprafața pâinii este 1.Există ingrediente cu o aderență puternică Nu adăugați ingrediente cu aderență
lipită de praf uscat în pâine, cum ar fi untul sau banane. puternică în pâine.
2.Apa nu se amestecă în mod corect Verificați apa sau mecanismul mașinii de
pâine.

13
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

14 Coaja este prea groasă Rețete diferite sau ingredinete au un efect Dacă culoarea de coacere este prea închisă
și culoarea prea mare asupra preparării pâinii, culoarea de pentru rețeta cu zahăr în exces, apăsați
închisă când se coacere va fi foarte închisă când este adăugat butonul Start/Stop pentru a întrerupe
prepară prăjituri sau prea mult zahăr. programul înainte cu 5-10 minute de
alimente cu mai mult timpul total. Înainte de a coate pâinea
zahăr. sau prăjitura din cuvă, mențineți-o la
cald încă 20 de minute.

XI. RETETE

PAINE DE BAZA

900g 680g
Apă 320 ml 270 ml
Unt sau margarină, topit(ă) 4 linguri 3 linguri
Sare 1+1/2 lingurita 1.15 lingurita
Zahăr 3 lingurite 2.25 lingurita
Lapte praf fără grăsime 3 linguri 2.25 linguri
Făină 3.5 pahare 3 pahare
Drojdie pentru mașina de pâine 1.3 lingurite 0.95 lingurite

PAINE DIN FAINA DE PORUMB

900 g 680g
Lapte 250 ml 190 ml
Unt sau margarină, topit(ă) 0.3 pahare 0.25 pahare
Sare 1 lingurite 0.75 lingurite
Zahăr 0.3 pahare 0.2 pahare
Făină de porumb 1 pahar 0.75 pahare
Făină de panificație 2.8 pahare 2 pahare
Drojdie 3 lingurite 1.9 lingurite
Ouă 4 3

14
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

PRAJITURA

900g 680g
Unt sau margarină, topit(ă) 8 linguri 6 linguri
Vanilie 2 lingurite 1.5 lingurita
Suc de lămâie 1.5 lingura 1.15 lingurita
Ouă 6 4
Făină cu agent de creștere 1.8 pahare 1.4 pahare
Zahăr 8 linguri 6 linguri

PAINE CU FRUCTE
900 g 680 g
Lapte 20 ml 15 ml
Apa 250 ml 120 ml
Unt sau margarină, topit(ă) 8 linguri 6 linguri
Sare 1 lingurite 0.75 lingurite
Zahăr 1/3 pahare ¼ pahare
Făină de panificație 3.5 pahare 3 pahare
Struguri 120g 90 g
Ouă 2 2
1.3
Drojdie lingurite 1 lingurite

XII. FISA TEHNICA

Putere 615W
Alimentare 230V; 50Hz
Culoare inox

15
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

ELIMINAREA DESEURILOR IN MOD RESPONSABIL FATA DE MEDIU


Poti ajuta la protejarea mediului!
Va rugam sa respectati regulamentele si legile locale: duceti echipamentele electrice nefunctionale
catre un centru de colectare al echipamentelor electrice uzate.

HEINNER este marca inregistrata a companiei Network One Distribution SRL. Celelalte branduri,
denumirile produselor sunt marci înregistrate ale respectivilor deţinători.
Nicio parte a specificatiilor nu poate fi reprodusa sub orice formă sau prin orice mijloc, utilizata
pentru obtinerea unor derivate precum traduceri, transformari sau adaptari, fara permisiunea
prealabila a companiei NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Acest produs este proiectat si realizat in conformitate cu standardele si normele Comunitatii Europene

Importator: Network One Distribution


Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

16
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

BREAD MAKER
Model: HBM-900XMC

www.heinner.ro

 Bread maker
 Power: 615W
 Color: stainless steel

17
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Thank you for purchasing this product!

I. INTRODUCTION

Before using the appliance, please read carefully this instruction manual and keep it for future
reference.
This instruction manual is designed to provide you with all required instructions related to the
installation, use and maintenance of the appliance.
In order to operate the unit correctly and safety, please read this instruction manual carefully before
installation and usage.

II. CONTENT OF YOUR PACKAGE

 Bread maker
 User manual
 Warranty card

18
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

III. SAFETY MEASURES

Before using the electrical appliance, the following basic precautions should always be
followed:
1. Read all instructions
2. Before using check that the voltage of wall outlet corresponds to the one shown on
the rating plate.
3. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance
malfunctions, or is dropped or damaged in any manner. Return appliance to
manufacturer or the nearest authorized service agent for examination, repair or
electrical or mechanical adjustment.
4. Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
5. To protect against electric shock do not immerse cord, plugs, or housing in water or
other liquid.
6. Unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts, and before
cleaning.
7. Do not let cord hang over edge of table or hot surface.
8. The use of accessory not recommended by the appliance manufacturer may cause
injuries.
9. Close supervision is necessary when your appliance is being used near children or
infirm persons.
10.Do not place on or near a hot gas or electric burner, or in a heated oven.
11.Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot oil or
other hot liquids.
12.Do not touch any moving or spinning parts of the machine when baking..
13.Never switch on the appliance without properly placed bread pan filled ingredients.
14.Never beat the bread pan on the top or edge to remove the pan, this may damage
the bread pan.
15.Metal foils or other materials must not be inserted into the bread maker as this can
give rise to the risk of a fire or short circuit.
16.Never cover the bread maker with a towel or any other material, heat and steam
must be able to escape freely. A fire can be caused if it is covered by, or comes into
contact with combustible material.
17.Turn any control to OFF, then remove plug from wall outlet.
18.Do not operate the appliance for other than its intended use.
19.Do not use outdoors.
20.Save these instructions

19
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

21. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety.
22. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
23. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
24. The appliances are not intended to be operated by means of an external timer or
separate remote-control system.

IV. DESCRIPTION

 Parts name:
1. Handle
2. View window
3. Hook
4. Measuring cup
5. Measuring spoon
6. Housing
7. Bread pan
8. Control panel
9. Lid

20
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

V. CONTROL PANEL BUTTONS AND FUNCTIONS

After power-up
As soon as the bread maker is plugged the power supply and open the switch back of
the bread maker, a beep will be heard and “ 1 3:00 ” appears in the display. But the two
dots between the “3” and “00” don’t flash constantly. The “1 ” is the default program.
The arrows point to 2.0LB and MEDIUM. They are default setting.
Start/stop
For starting and stopping the selected baking program.
To start a program, press the “START/STOP” button once. A short beep will be heard
and the two dots in the time display begin to flash and the program starts. Any other
button is inactivated except the “START/STOP” button after a program has begun.
To stop the program, press the “START/STOP” button for approx. 1.5 seconds, then a
beep will be heard, it means that the program has been switched off. This feature will
help to prevent any unintentional disruption to the operation of program.
Menu
It is used to set different programs. Each time it is pressed (accompanied by a short
beep) the program will vary. Press the button discontinuously, the 12 menus will be
cycled to show on the LCD display. Select your desired program. The functions of 12
menus will be explained below.
1. Basic: kneading, rise and baking normal bread. You may also add ingredients to
increase flavor.
2. Whole wheat: kneading, rise and baking of whole wheat bread. It is not advised to
use the delay function as this can produce poor results.
3. French: kneading, rise and baking with a longer rise time. The bread baked in this
menu will have a crisper crust and loose texture.
4. Quick: kneading, rise and baking loaf within the time less than Basic bread. But the
bread baked on this setting is usually smaller with a dense texture.
5. Sweet: kneading, rise and baking sweet bread. You may also add ingredients to add
flavor.
6. Cake: kneading, rise and baking, but rise with soda or baking powder.
7. Jam: boiling jams and marmalades. Fruit or vegetables must be chopped before
putting it into the bread pan.
8. Dough: kneading and rise, but without baking. Remove the dough and use for
making bread rolls, pizza, steamed bread, etc.
9. Ultra fast: kneading, rise and baking loaf in a short time, bread with a dense
texture.
10. Bake: only baking, no kneading and rise. Also used for increasing the baking time
on selected settings.

21
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

11.Gluten-free: kneading, rise and baking gluten-free bread. You may also add
ingredients to add flavor.
12.Home made: Can self-program by customer, to reset kneading, rise, baking, keep
warm every step time. The time range of each program as following:
KNEAD1:6-14 minutes
RISE1:20-60 minutes
KNEAD2:5-20 minutes
RISE2:5-120 minutes
RISE3:0-120 minutes
BAKE:0-80 minutes
KEEP WARM:0-60 minutes
Under the menu of Home Made,
a) Press CYCLE button once, KNEAD1 will appear on LCD, then press TIME button to
adjust the minutes, and press CYCLE to confirm the time for this step;
b) Press CYCLE to enter the next step, RISE1 will appear on LCD, then press TIME
button to adjust the minutes, the number will increase rapidly if TIME button is
holding. Further press CYCLE to confirm.
c) In this way set the remaining steps. Upon finishing setting for all steps, press
Start/stop button to exit the setting.
d) Press Start/stop button further to activate the operation.
Note: the setting can be memorized and is effective in next use.
Color
With the button you can select LIGHT, MEDIUM or DARK color for the crust.
Loaf
Press this button to select the size of the bread. Please note the total operation time
may vary with the different loaf size.
Time
If you want the appliance do not start working immediately, you can use the button to
set the delay time.
The step of set delay function is as follows:
1) Select your menu, color, loaf size.
2) Set the delay time by pressing TIME button. The delay time should include the
operation time of chose menu. Suppose it is 8:30PM now and you want the bread is
ready to serve at 7:00Am of next day, so the delay time should be 10 hours and 30
minutes. Press TIME button continuously until 10:30 appear on the display. The
increment of each press is 10 minutes.
3) Press the STOP/START button to activate this delay program. You can see the dot
flashed and LCD will count down to show the remaining time.
Please be noted the maximum delay time is 13 hours. And do not use any perishable
ingredients such as eggs, fresh milk, fruits, onions in the delayed menu.

22
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Light lamp
Touch the button once, the lighting lamp will be illuminated to expediently view the
operation. Within 1minutes, if you touch the button again, the lighting lamp will be
extinguished. After 1minutes, don’t need touch the button, the lamp will be
extinguished automatically.
Pause
After procedure starts up, you can press PAUSE button to interrupt at any time
(Excluding the keeping warm program), the operation will be paused but the setting
will be memorized, the outstanding time will be flashed on the LCD. Press PAUSE
button again, the program will continue.

KEEP WARM
Bread can be automatically kept warm for 1 hour after baking. During keeping warm, if
you would like to take the bread out, switch the program off by pressing the
START/STOP button.

MEMORY
If the power supply has been interrupted during the course of making bread, the
process of making bread will be continued automatically within 15 minutes, even
without pressing “START/STOP” button. If the interruption time exceeds 15 minutes,
the memory cannot be kept, you must discard the ingredients in the bread pan and
add the ingredients into bread pan again, and the bread maker must be restarted. But
if the dough has not entered the rising phase when the power supply breaks off, you
can press the “START/STOP” directly to continue the program from the beginning.

ENVIRONMENT
The machine may work well in a wide range of temperature, but there may be any
difference in loaf size between a very warm room and a very cold room. We suggest
that the room temperature should be within the temperature of 15 ℃ to 34℃.

WARNING DISPLAY:
1. If the display shows “H HH” after the program has been started, the temperature
inside is still too high. Then the program has to be stopped. Open the lid and let the
machine cool down for 10 to 20 minutes.
2. If the display shows “EE0” or “EE1”after you have pressed START/STOP, the
temperature sensor is disconnected please check the sensor carefully by Authorized
expert.

23
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VI. USING INSTRUCTIONS

BEFORE THE FIRST USE


1. Please check whether all parts and accessories are complete and free of damage.
2. Clean all the parts according to the section“Cleaning and Maintenance”.
3. Set the bread maker on BAKE mode and bake empty for about 10 minutes. Then let
it cool down and clean all the detached parts again.
4. Dry all parts thoroughly and assemble them, the appliance is ready for using.
HOW TO MAKE BREAD
1. Place the bread pan in position, then turning it in clockwise until they click in
correct position. Fix the kneading blade onto the drive shaft. It is recommended to fill
hole with heat-resisting margarine prior to place the kneading blade to avoid the
dough sticking the kneading blade, also this would make the kneading blade be
removed from bread easily.
2. Place ingredients into the bread pan. Please keep to the order mentioned in the
recipe. Usually the water or liquid substance should be put firstly, then add sugar, salt
and flour, always add yeast or baking powder as the last ingredient.
3. Make a small indentation on the top of flour with finger, add yeast into the
indentation, make sure it does not come into contact with the liquid or salt.
4. Close the lid gently and plug the power cord into a wall outlet.
5. Turn on the switch back of bread maker.
6. Press the Menu button until your desired program is selected.
7. Press the COLOR button to select the desired crust color.
8. Press the LOAF button to select the desired size. (1.5LB or 2.0LB)
9. Set the delay time by pressing Time button. This step may be skipped if you want
the bread maker to start working immediately.
10. Press the START/STOP button to start working.
11. For the program of BASIC, WHOLE WHEAT, FRENCH, QUICK, SWEET,
CAKE, ULTRA-FAST a long beep sound will be heard during operation. This is to
prompt you to add ingredients. Open the Lid and put in some ingredients. It is possible
that steam will escape through the vent in the lid during baking. This is normal.
12.Once the process has been completed, one beep will be heard. You can press
START/STOP button for approx. 3 seconds to stop the process and take out the bread.
Open the Lid and while using oven mitts, turn the bread pan in anti-clockwise and take
out the bread pan.
Caution: the Bread pan and bread may be very hot! Always handle with care.
13. Let the bread pan cool down before removing the bread. Then use non-stick
spatula to gently loosen the sides of the bread from the pan.

24
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

14. Turn bread pan upside down onto a wire cooling rack or clean cooking surface and
gently shake until bread falls out.
15. Let the bread cool for about 20 minutes before slicing. It is recommended slicing
bread with electric cutter or dentate cutter, had better not with fruit knife or kitchen
knife, otherwise the bread may be subject to deformation.
16. If you are out of the room or have not pressed START/STOP button at the end of
operation, the bread will be kept warm automatically for 1 hour, when keep warm is
finished, 10 beeps will be heard and the appliance will shut off power automatically.
17. When do not use or complete operation, turn off the power switch and unplug the
power cord.
Note: Before slicing the loaf, use the hook to remove out the Kneading blade hidden
on the bottom of loaf. The loaf is hot, never use the hand to remove the kneading
blade.
Note: If bread has not been completely eaten up, advise you to store the remained
bread in sealed plastic bag or vessel. Bread can be stored for about three days during
room temperature, if you need more days storage, pack it with sealed plastic bag or
vessel and then place it in the refrigerator, storage time is at most ten days. As bread
made by ourselves does not add preservative, generally storage time is no longer than
that for bread in market.

SPECIAL INTRODUCTION
1. For Quick breads
Quick breads are made with baking powder or baking soda that is activated by
moisture and heat. For perfect quick breads, it is suggested that all liquid should be
placed in the bottom of the bread pan, and dry ingredients should be placed on top.
During the initial mixing of quick bread, dry ingredients may collect in the corners of
the pan. It is necessary to help machine mixing to avoid flour clumps.
2. About Ultra fast program
The bread maker can bake loaf within 1 hour 38 minutes with rapid program. Please
note that it should be hot water of 48—50℃, you must use a cooking thermometer to
measure the temperature. The influence of temperature is very critical to the
performance of baking. If the water temperature is too low, the bread will not be rise
to expected size, if the water temperature is too high. The fungus in the yeast will be
killed before rising, which also will affect the baking performance.

25
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VII. CLEANING AND MAINTENANCE

Disconnect the machine from the power outlet and let it cool down before cleaning.
1. Bread pan: Remove the bread pan by pulling the handle, wipe inside and outside of pan
with a damp clothes, do not use any sharp or abrasive agents for the consideration of
protecting the non-stick coating. The pan must be dried completely before installing.
Note: Insert the bread pan by pressing lightly until it fixed in correct position. If it cannot
be inserted, adjust the pan lightly to make it is on the correct position then press it down.
2. Kneading blade: If the kneading blade is difficult to remove from the bread, use the
hook. Also wipe the blade carefully with a cotton damp cloth. Both the bread pan and
kneading blade are dishwashing safe components.
3. Housing: gently wipe the outer surface of housing with a wet cloth. Do not use any
abrasive cleaner for cleaning, as this would degrade the high polish of the surface. Never
immerse the housing into water for cleaning.
Note: It is suggested not disassembling the lid for cleaning.
4. Before the bread maker is packed for storage, ensure that it has completely cooled
down, clean and dry, and the lid is closed.

VIII. INGREDIENTS

1. Bread flour
Bread flour has high content of high gluten (so it can be also called high-gluten flour
which contains high protein), it has good elastic and can keep the size of the bread from
collapsing after rise. As the gluten content is higher than the common flour, so it can be
used for making bread with large size and better inner fiber. Bread flour is the most
important ingredient of making bread.
2. Plain flour
Flour that contains no baking powder, it is applicable for making express bread.
3. Whole-wheat flour
Whole-wheat flour is ground from grain. It contains wheat skin and gluten. Whole-wheat
flour is heavier and more nutrient than common flour. The bread made by whole-wheat
flour is usually small in size. So many recipes usually combine the whole -wheat flour or
bread flour to achieve the best result.

26
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4. Black wheat flour


Black wheat flour, also named as“rough flour”, it is a kind of high fiber flour, and it is
similar with whole-wheat flour. To obtain the large size after rising, it must be used in
combination with high proportion of bread flour.
5. Self-rising flour
A type of flour that contains baking powder, it is used for making cakes specially.
6. Corn flour and oatmeal flour
Corn flour and oatmeal flour are ground from corn and oatmeal separately. They are
the additive ingredients of making rough bread, which are used for enhancing the
flavor and texture.
7. Sugar
Sugar is very important ingredient to increase sweet taste and color of bread. And it is
also considered as nourishment in the yeast bread. White sugar is largely used. Brown
sugar, powder sugar or cotton sugar may be called by special requirement.
8. Yeast
After yeasting process, the yeast will produce carbon dioxide. The carbon dioxide will
expand bread and make the inner fiber soften. However, yeast fast breeding needs
carbohydrate in sugar and flour as nourishment.
1 tsp. active dry yeast =3/4 tsp. instant yeast
1.5 tsp. active dry yeast =1 tsp. instant yeast
2 tsp. active dry yeast =1.5 tsp. instant yeast
Yeast must be stored in the refrigerator, as the fungus in it will be killed at high
temperature, before using, check the production date and storage life of your yeast.
Store it back to the refrigerator as soon as possible after each use. Usually the failure
of bread rising is caused by the bad yeast.
The ways described below will check whether your yeast is fresh and active.
(1) Pour 1/2 cup warm water (45-500C) into a measuring cup.
(2) Put 1 tsp. white sugar into the cup and stir, then sprinkle 2 tsp. yeast over the
water.
(3) Place the measuring cup in a warm place for about 10min. Do not stir the water.
(4) The froth should be up to 1 cup. Otherwise the yeast is dead or inactive.
9. Salt
Salt is necessary to improve bread flavor and crust color. But salt can also restrain
yeast from rising. Never use too much salt in a recipe. But bread would be larger if
without salt.
10. Egg
Eggs can improve bread texture, make the bread more nourish and large in size, the
egg must be peeled and stirred evenly.
11. Grease, butter and vegetable oil
Grease can make bread soften and delay storage life. Butter should be melted or
chopped to small particles before using.

27
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

12. Baking powder


Baking powder is used for rising the Ultra Fast bread and cake. As it does not need rise time,
and it can produce the air, the air will form bubble to soften the texture of bread utilizing
chemical principle.
13. Soda
It is similar with baking powder. It can also used in combination with baking powder.
14. Water and other liquid
Water is essential ingredient for making bread. Generally speaking, water temperature
between 200C and 250C is the best. The water may be replaced with fresh milk or water
mixed with 2% milk powder, which may enhance bread flavor and improve crust color. Some
recipes may call for juice for the purpose of enhancing bread flavor, e.g. apple juice, orange
juice, lemon juice and so on.

IX. INGREDIENTS MEASUREMENT

One of important step for making good bread is proper amount of ingredients. It is
strongly suggested that use measuring cup or measuring spoon to obtain accurate
amount, otherwise the bread will be largely influenced.
1. Weighing liquid ingredients
Water, fresh milk or milk powder solution should be measured with measuring cups.
Observe the level of the measuring cup with your eyes horizontally. When you measure
cooking oil or other ingredients, clean the measuring cup thoroughly without any other
ingredients.
2. Dry measurements
Dry measuring must be done by gently spooning ingredients into the measuring cup and
then once filled, leveling off with a knife. Scooping or tapping a measuring cup with
more than is required. This extra amount could affect the balance of the recipe. When
measuring small amounts of dry ingredients, the measuring spoon must be used.
Measurements must be level, not heaped as this small difference could throw out the
critical balance of the recipe.
3. Adding sequence
The sequence of adding ingredients should be abided, generally speaking, the sequence
is: liquid ingredient, eggs, salt and milk powder etc. When adding the ingredient, the
flour can't be wetted by liquid completely. The yeast can only be placed on the dry flour.
And yeast can't touch with salt. After the flour has been kneaded for some time and a
beep ill prompt you to put fruit ingredients into the mixture. If the fruit ingredients are
added too early, the flavor will be diminished after long time mixing. When you use the
delay function for a long time, never add the perishable ingredients such as eggs, fruit
ingredient.

28
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

X. TROUBLE SHOOTING GUIDE

No. Problem Cause Solution


1 Smoke from ventilation Some ingredients adhere to the heat Unplug the bread maker and clean
hole when baking element or nearby, for the first use, oil the heat element, but be careful not
remained on the surface of heat element to burn you, during the first use, dry
operating and open the lid.
2 Bread bottom crust is too Keep bread warm and leave bread in the Take bread out soon without
thick bread pan for a long time so that water is keeping it warm
losing too much
3 It is very difficult to take Kneader adheres tightly to the shaft in After taking bread out, put hot
bread out bread pan water into bread pan and immerge
kneader for 10 minutes, then take it
out and clean.
4 Stir ingredients not evenly 1.selected program menu is improper Select the proper program menu
4 and ingredients
Stir bake badly not evenly 2.after operating, open cover several times Don’t open cover at the last rise
and bake badly and bread is dry, no brown crust color
4 Stir ingredients not evenly 3.Stir resistance is too large so that Check kneader hole, then take bread
and bake badly kneader almost can’t rotate and stir pan out and operate without load, if
adequately not normal, contact with the
authorized service facility.
5 Display “H:HH” after The temperature in bread maker is too Press “start/stop” button and
pressing “start/stop” high to make bread. unplug bread maker, then take bread
button pan out and open cover until the
bread maker cools down
6 Hear the motor noises but Bread pan is fixed improperly or dough is Check whether bread pan is fixed
dough isn’t stirred too large to be stirred properly and dough is made
according to recipe and the
ingredients is weighed accurately
7 Bread size is so large as to Yeast is too much or flour is excessive or Check the above factors, reduce
push cover water is too much or environment properly the amount according to
temperature is too high the true reasons
8 Bread size is too small or No yeast or the amount of yeast is not Check the amount and performance
bread has no rise enough, moreover, yeast may have a poor of yeast, increase the environment
activity as water temperature is too high temperature properly.
or yeast is mixed together with salt, or the
environment temperature is lower.
9 Dough is so large to The amount of liquids is so much as to Reduce the amount of liquids and
overflow bread pan make dough soft and yeast is also improve dough rigidity
excessive.
10 Bread collapses in the 1.used flour is not strong powder and Use bread flour or strong powder.
middle parts when baking can’t make dough rise
dough
10 Bread collapses in the 2.yeast rate is too rapid or yeast Yeast is used under room
middle parts when baking temperature is too high temperature
10 dough collapses in the
Bread 2.Excessive water makes dough too wet According to the ability of
middle parts when baking and soft. absorbing water, adjust water on
dough recipe

29
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Bread weight is very large 1.too much flour or short of water Reduce flour or increase water
11 and organization construct 2.too many fruit ingredients or too much Reduce the amount of
is too dense whole wheat flour corresponding ingredients and
increase yeast
Middle parts are hollow 1. Excessive water or yeast or no salt Reduce properly water or yeast and
12 after cutting bread check salt
2.water temperature is too high Check water temperature
Bread surface is adhered 1.there is strong glutinosity ingredients in Do not add strong glutinosity
13 to dry powder bread such as butter and bananas etc. ingredients into bread.
2.stir not adequately for short of water Check water and mechanical
construct of bread maker
Crust is too thick and Different recipes or ingredients have great If baking color is too dark for the
baking color is too dark effect on making bread, baking color will recipe with excessive sugar, press
when making cakes or become very dark because of much sugar start/stop to interrupt the program
14 food with excessive sugar ahead 5-10min of intended finishing
time. Before removing out the bread
you should keep the bread or cake
in bread pan for about 20 minutes
with cover closed

XI. TECHNICAL DATA

Power 615W
Voltage 230V; 50Hz
Color Stainless steel

30
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Environment friendly disposal


You can help protect the environment!
Please remember to respect the local regulations: hand in the non-working electrical equipment’s to
an appropriate waste disposal center.

HEINNER is a registered trademark of Network One Distribution SRL. Other brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders.

No part of the specifications may be reproduced in any form or by any means or used to make any
derivative such as translation, transformation, or adaptation without permission from NETWORK
ONE DISTRIBUTION.

Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.

www.heinner.com, http://www.nod.ro
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

This product is in conformity with norms and standards of European Community

Importer: Network One Distribution


Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

31
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

KENYÉRSÜTŐ
Modell: HBM-900XMC

www.heinner.ro

 Kenyérsütő
 Teljesítmény: 615W
 Szín: Rozsdamentes

32
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta!

I. BEVEZETŐ

Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.


Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.

II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA

 Kenyérsütő
 Kézikönyv
 Jótállási tanusítvány

33
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

III. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Az elektromos készülékek használata előtt a következő elővigyázatossági lépéseket kell


betartani:
1. Olvassa el az utasításokat.
2. Használat előtt győződjön meg, hogy a kimeneti feszültség megegyezik a címkén
feltüntetett feszültségértékkel.
3. Ne használjon olyan készüléket ha a kábele sérült, nem működik vagy más módon
károsodott.
Küldje vissza a készüléket a gyártónak vagy a legközelebbi meghatalmazott szervizbe
ellenőrzésre, a termék elektromos vagy mechanikai meghibásodásának javítására.
4. Ne érintse meg a forró felületet. Használja a fogantyúkat.
5. Az áramütés és személyi sérülés elkerülése érdekében ne merítse a kábeleket vízbe
vagy egyéb folyadékba.
6. Használaton kívül, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a dugaszból.
7. Ne engedje lelógni a kábelt az asztal széléről vagy forró felületek közelében.
8. A gyártó által nem ajánlott tartozékok használata sérülést okozhat.
9. Fokozott figyelem szükséges ha a készüléket gyermekek vagy gyermekek közelében
használják.
10. Ne helyezze a készüléket gáz- vagy elektromos tűzhelyek mellé vagy a sütőbe.
11. Legyen nagyon óvatos amikor a forró olajat vagy egyéb folyadékot tartalmazó
készüléket mozgatja.
12. Sütés alatt ne érintse meg a készülék belsejében található mozgó részeket.
13. A készüléket ne indítsa el addig, amíg az összes hozzávalót bele nem tette a
sütőformába.
14. Soha ne ütögesse a sütőforma oldalait és felső részét amikor ki szeretné venni, mert
megsérülhet.
15. A készülékbe nem szabad alufóliát vagy egyéb anyagokat tenni, mert ez
rövidzárlatot okozhat.
16. Ne takarja le a készüléket törlővel vagy bármi más anyaggal, mert a hő és a gőz
szabadon kell távozzon. Letakart vagy gyúlékony anyagokkal érintkező készülék
tűzveszélyt okozhat
17.Forgassa el a gombokat az "OFF" helyzetbe és húzza ki a készüléket a dugaszból.
18. Ne használja a készüléket másra, mint amire tervezték.
19. Tilos a készüléket a szabadban működtetni.
20. Tartsa meg az útmutatót.
21. Szellemileg fogyatékos- sérült vagy tapasztalattal nem rendelkező emberek
(beleértve a kisgyermekeket is) csak akkor használhatják a készüléket, ha az értük
felelős személy felügyeli őket illetve megértette velük a készülék biztonságos
használatát.

34
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

22. A gyermekeket felügyelet alatt kell tartani, nem játszhatnak a készülékkel!


23. Amennyiben a tápkábel sérült, a veszélyhelyzetek kialakulásának elkerülése végett a
gyártó vagy egy meghatalmazott szerviz ügynöke vagy egy technikus kicseréli azt.
24. Ez a készülék nem használható külső időzítővel vagy távkapcsolóval.

IV. A TERMÉK LEÍRÁSA

 Az alkatrészek nevei:
1. Fogantyú
2. Abla
3. adag horog
4. Adagoló pohár
5. Adagoló kanál
6. Külső rész
7. kenyér tálca
8. Vezérlőpanel
9. Fedél

35
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

V. GOMBOK, VEZÉRLŐPANEL, FUNKCIÓK

A bekapcsolás után
A készülék bekapcsolása után egy sípoló hang hallatszik és a kijelzőn megjelenik a
“ 1 3:00 ”. A “3” és “00” között levő két pont nem villog. Az alapértelmezett
program az “1 ”. A nyilak a 2.0 LB és MEDIU irányába mutatnak. Ezek előre
megadott beállítások.
Start/stop
A kiválasztott program bekapcsolására/kikapcsolására.
Egy program elindításához nyomja meg egyszer a “START/STOP” gombot. Egy
hangjelzés hallható és a kijelzett idő két pontja elkezd villogni.
A kiválasztott program elindítása után a “START/STOP” gombon kívül bármely
másik gomb inaktív marad.
A program megállításához nyomja meg 1,5 másodpercig a “START/STOP”
gombot amíg egy sípoló hangot hall, amely a program leállását jelzi. Ez a sajátosság
a életlenszerű megszakítások kivédését hivatott kivédeni.
A Menü gomb (Menu)
Különböző programok kiválasztására használható Valahányszor megnyomja egy
újabb program jelenik meg (egy rövid sípoló hang kíséretében). Tartsa lenyomva a
gombot és az LCD kijelzőn megjelenik mind a 12 menü. Válassza ki a kívánt
programot. A 12 menü funkciói az alábbiakban vannak ismertetve.
1. Alap fehér kenyér : a dagasztás, pihentetés és kenyér sütése fehér lisztből.
Hozzáadhat egyéb hozzávalókat vagy aromát.
2. Teljes kiőrlésű kenyér: a dagasztás, pihentetés és kenyér sütése teljes kiőrlésű
lisztből. A késleltetés használata nem ajánlott, mivel ez gyenge eredményekhez
vezethet.
3. Francia kenyér: a dagasztás, pihentetés és kenyér sütése egy hosszabb
programon. Ezzel a programmal sütött kenyér lágyabb lesz és a héja ropogósabb.
4. Gyors kenyér: a dagasztás, pihentetés és kenyér sütése az alap kenyér
programnál rövidebb programon. Ezen a programon készült kenyér kisebb és
tömörebb.
5. Édes kenyér: a dagasztás, pihentetés és édes kenyér sütése. Hozzáadhat egyéb
hozzávalókat vagy aromát.
6. Sütemények: a dagasztás, pihentetés és sütés sütőporral.
7. Dzsem: Dzsemek és lekvárok főzése. A gyümölcsöket és zöldségeket apróra kell
vágni mielőtt a készülékbe helyezné.
8. Tészta: dagasztás, pihentetés sütés nélkül. Vegye ki a tésztát és készítsen belőle
cipót, pizzát vagy kenyeret.

36
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

9. Szupergyors kenyér: a dagasztás, pihentetés és kemény állagú kenyér sütése


rövid programon.
10. Sütés: csak a sütés funkciót foglalja magában, a dagasztás és pihentetés nélkül..
Ezt a programot még a kiválasztott programok meghosszabbítására is lehet
használni.
11. Gluténmentes kenyér: a dagasztás, pihentetés és gluténmentes kenyér sütése.
Hozzáadhat egyéb hozzávalókat vagy aromát.
12. Házi kenyér: A felhasználó által megadott program, a dagasztás, pihentetés,
sütés és melegen tartás beállítására minden szakaszban. A programok időtáblázata
az alábbiakban látható:
KNEAD1 (DAGASZTÁS):6-14 perc
RISE1 (PIHENTETÉS):20-60 perc
KNEAD2 (DAGASZTÁS):5-20 perc
RISE2 (PIHENTETÉS):5-120 perc
RISE3 (PIHENTETÉS):0-120 perc
BAKE (SÜTÉS):0-80 perc
KEEP WARM (MELEGEN TARTÁS):0-60 perc
Házi kenyér menühöz:
a) Nyomja meg egyszer a CYCLE (CIKLUS) gombot és a KNEAD1 ((DAGASZTÁS)
üzenet jelenik meg az LCD, kijelzőn, majd nyomja meg a TIME (IDŐ) gombot a
perek megadásához, a jóváhagyáshoz nyomja meg újra a CYCLE (CIKLUS) gombot;
b) A következő szakaszhoz való lépéshez nyomja meg a CYCLE (CIKLUS) gombot,
megjelenik a RISE1(PIHENÉS1) az LCD kijelzőn, majd a percek megadásához nyomja
meg a TIME (IDŐ) gombot, gyorsabban növelhető, ha lenyomva tartja a TIME
gombot.
Majd a jóváhagyáshoz nyomja meg a CYCLE gombot.
c) Ugyanígy állítsa be a megmaradt lépéseket. Miután minden lépést beállított a
beállításokból a Start/stop gomb megnyomásával léphet ki.
d)A művelet elkezdéséhez nyomja meg újra a Start/stop gombot.
Megjegyzés: A beállításokat el lehet menteni a későbbi felhasználásra.
Szín (Color)
A kenyér héjának színét a VILÁGOS (LIGHT), KÖZEPES(MEDIUM) vagy SÖTÉT
(DARK) gombokkal választhatja ki.
Cipó (Loaf)
A kenyér méretének kiválasztásához nyomja meg ezt a gombot. Ne feledje, hogy a
sütési idő a kenyér méretétől is függ.
Idő (Time)
Ha azt szeretné, hogy a készülék ne kezdje el azonnal a sütést, ezzel a gombbal
beállíthatja a
késleltetést.

37
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

A késleltetés beállítása a következőkben van ismertetve:


1) Válassza ki a kenyér méretét és a héj pirultságának fokát..
2) A késleltetéshez nyomja meg a Time gombot. A késleltetésbe be kell számítani a
menü előkészítésének idejét is. Tegyük fel, hogy most 20:30 van és azt szeretné,
hogy a kenyér másnap reggel 7:00 órára legyen kész, ezért a késleltetési idő 10 óra
és 30 perc kell legyen. Tartsa lenyomva a TIME gombot, amíg a 10:30 megjelenik a
kijelzőn. Minden gombnyomással 10 perccel növelhető az idő.
3) A késleltetés aktiválásához nyomja meg a STOP/START gombot. Az LCD kijelzőn
villog a sütés elkezdéséig hátralevő idő.
Vegye figyelembe, hogy a maximális késleltetési idő 13 óra. Ne használjon a
késleltetés programban romlandó élelmiszert, mint a tojás, friss tej,
gyümölcs,hagyma.
A lámpa
Nyomja meg egyszer a gombot és kigyúl a lámpa, hogy megvilágítsa a sütés
folyamatát. Ha egy percen belül újra megnyomja a gombot a lámpa kialszik. Egy
percen túl nem szükséges újra megnyomni, a lámpa automatikusan kialszik.
Szünet
A program beindítása után bármikor megszakíthatja azt a PAUSE (SZÜNET) gomb
megnyomásával (kivéve a melegen tartás programot). A folyamat megszakad de a
memória tárolja a beállításokat és a hátralevő időt az LCD kijelző mutatja. A
folytatáshoz nyomja meg még egyszer a PAUSE gombot.
MELEGEN TARTÁS
A sütés után a kenyér egy órán át melegen tartható. Ha ez alatt az idő alatt ki
szeretné venni a kenyeret, kapcsolja ki a programot a START/STOP gombbal.
MEMÓRIA
Áramkimaradás esetén a sütés 15 percen belül automatikusan újraindul, még akkor
is, ha a “START/STOP” gombot nem nyomta meg. Ha az áram megszakítás
meghaladja a 15 percet, a memória nem tartja meg a beállítást, a hozzávalókat ki
kell venni a sütőformából és újakat kell használni és a gépet újra be kell kapcsolni.
Ha az áram kimaradás esetén a tészta nem ért el a pihentetési szakaszig
megnyomhatja a “START/STOP” gombot a program elölről kezdéséhez.
KÖRNYEZET
A sütő jól működik különböző hőmérsékleten, azonban a kenyér mérete változik, ha
egy meleg szobában és egy hideg szobában sül. A helység javasolt hőmérséklete
15˚C és 34˚C.
FIGYELMEZTETŐ JELZÉSEK:
1.Ha a program elindulása után a kijelzőn a “H:HH”jelenik meg, a szoba
hőmérséklete igen nagy. A programot le kell állítani. Nyissa fel a fedelet és hagyja a
sütőt hűlni 10-20 percig.
2. Ha a kijelzőn az “EE0” vagy “EE1”üzenet jelenik meg a START/STOP gomb
megnyomása után, azt jelenti, hogy a hőszenzor elállítódott. A szenzort egy
hivatalos szakember kell ellenőrizze.

38
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VI. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT


1. Ellenőrizze, hogy a készülék minden tartozéka megvan és sértetlen.
2. Tisztítsa meg a tartozékokat a“Tisztítás és karbantartás”részben leírtak szerint..
3. Állítsa be a BAKE (SÜTÉS) funkciót és működtesse üresen a készüléket kb. 10
percig. Majd hagyja lehűlni és tisztítsa meg a tartozékait.
4. Miután a tartozékokat megtisztította és megszárította majd a helyére tette a
készülék működésre kész.
HOGYAN SÜSSÖN KENYERET
1. Helyezze be a sütőformát majd forgassa el az óramutató járásával ellenkező
irányba, amíg egy kattanó hangot hall. Rögzítse a dagasztó elemet a tengelyre. A
dagasztóelem rögzítése előtt javasolt margarinnal megkenni a tengelyt, hogy a
tészta ne ragadjon bele és könnyebben ki lehessen venni a kenyérből.
2. Tegye bele az összetevőket. Tartsa be a receptben megadott sorrendet. Általában
a vizet és a folyékony összetevőket kell először bele tenni, majd a cukrot, a sót, a
lisztet és az élesztőt vagy a sütőport utoljára.
3. Fúrjon lyukat az ujjával a lisztbe és tegye bele az élesztőt, vigyázzon, hogy ne
érintkezzen folyadékkal vagy a sóval.
4. Óvatosan csukja le a fedelet és dugja be a dugaszt.
5. Nyomja meg a készülék hátoldalán levő kapcsolót.
6. A keresett program kiválasztásához nyomja meg a Menu (Menü) gombot.
7. A kenyér színének kiválasztásához nyomja meg a COLOR (SZÍN) gombot .
8. A méret kiválasztásához nyomja meg a LOAF (CIPÓ) gombot. (1.5LB vagy 2.0LB)
9. A késleltetéshez nyomja meg a Time gombot. Kihagyhatja ezt a fázist, ha azt
szeretné, hogy a gép azonnal elkezdje a kenyér sütést.
10. A sütés elkezdéséhez nyomja meg a START/STOP gombot.
11. A FEHÉR ALAP KENYÉR, TELJES KIŐRLÉSŰ KENYÉR, FRANCIA KENYÉR, GYORS ,
ÉDES, SÜTEMÉNY, SZUPERGYORS programok kiválasztásakor hosszú sípoló hang
hallatszik. Ez értesíti Önt, hogy tegye bele az összetevőket. Nyissa fel a fedelet és
tegye bele az összetevőket. A sütés alatt a fedél alól gőz szivároghat ki. Ez normális.
12. A mikor a kenyér elkészült egy csengő hangot lehet hallani. A START/STOP
gomb 3 másodpercig való megnyomásával megállíthatja a kenyér sütését. Nyissa fel
a fedelet és konyhai kesztyűvel vegye ki a sütőformát, forgassa el az óramutató
járásával ellentétes irányba.
Figyelem: a sütőforma és a kenyér forró! Kezelje óvatosan.
13. Mielőtt a kenyeret kivenné hagyja kihűlni a sütőformát. Egy spatulával óvatosan
fejtse le a kenyér széleit a sütőformáról.
14. Fordítsa fel a sütőformát és ütögesse ki a kenyeret egy konyhai rácsra.

39
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

15. Szeletelés előtt hagyja kihűlni a kenyeret legalább 20 percig. Használjon


elektromos kést vagy egy recés kést azért, hogy a kenyér ne veszítse el az alakját.
16. Ha a sütési folyamat után nem tartózkodik a konyhában és nem nyomja meg a
START/STOP gombot, a kenyeret a készülék melegen tartja kb. 1 órán át, amíg a
melegen tartás program lejár. Ekkor 10 rövid hang hallatszik és a készülék
automatikusan kikapcsol.
17. Használaton kívül vagy a sütés befejeztével kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a
dugaszból.
Megjegyzés: a felszeletelés előtt vegye ki a dagasztó elemet egy horoggal a kenyér
aljáról. A kenyér forró, soha ne fogja meg csupasz kézzel.
Megjegyzés: ha a kenyeret nem fogyasztják el, a maradékot zárt műanyag tasakban
lehet tárolni. A kenyeret szobahőmérsékleten három napig lehet tárolni. Ha ennél is
tovább szeretné tartani csomagolja be egy műanyag tasakba és helyezze a hűtőbe
legfeljebb 10 napig. Tekintve, hogy a házi kenyér nem tartalmaz tartósítószert, a
tárolási ideje nem hosszabb mint a kereskedelemben forgalmazott kenyéré.

BEVEZETÉS
1. A gyors kenyér
A gyors kenyér sütőporral készül, amely nedvességre vagy a melegre aktiválódik. Egy jó
gyors kenyérhez javasolt, hogy a folyékony összetevőket a sütőforma aljára tegye és a
száraz összetevőket ezekre. A kezdeti dagasztás ideje alatt a sütőedény szélén
felgyűlhetnek a száraz összetevők. Ezért időnként meg kell igazítani a gépet, hogy ne
keletkezett lisztes csomók.
2. A szupergyors program
A sütőgép egy óra és 38 perc alatt süt meg egy cipót a gyors programon. Ne feledje,
hogy a meleg víz hőmérséklete 48-50 ˚C kell legyen, a hőmérséklet mérésére
használjon hőmérőt. A hőmérséklet hatása nagyon fontos a sütési folyamatban.
Ha a víz hőmérséklete igen alacsony a kenyér nem nő fel a várt méretére. Ha a víz
hőmérséklete igen nagy, megöli az élesztőt a kelés előtt, amely szintén befolyásoljaa
sütési teljesítményt.

VII. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS

Tisztítás előtt húzza ki a dugaszból és hagyja lehűlni.


1. Sütőforma: vegye ki a sütőformát a fogantyú segítségével, törölje ki a belsejét és külsejét
egy nedves ronggyal, a felület megóvására ne használjon éles tárgyakat vagy súroló
anyagokat. A sütőformát teljesen meg kell szárítani mielőtt újra használná.
Megjegyzés: helyezze vissza a sütőformát a helyére és győződjön meg, hogy a helyén van. Ha
nem sikerül visszatenni igazítsa meg és nyomja a helyére.

40
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

2. Dagasztóelem: ha a dagasztóelem nehezen jön ki a tésztából használja a horgot. Tisztítsa


meg egy nedves ronggyal. A sütőforma és a dagasztóelem is mosható mosogató gépben.
3. A burkolat: a készülék külsejét egy nedves ronggyal törölje le. Tisztításnál ne használjon
drótmosót mivel tönkreteheti a külső mázat. A készüléket soha ne merítse vízbe.
Megjegyzés: a fedelet nem szabad leszerelni tisztítás céljából.
4. Mielőtt elcsomagolná a készüléket győződjön meg, hogy az teljesen lehűlt, meg van
tisztítva és szárítva és a fedele le van csukva.

VIII. HOZZÁVALÓK A KENYÉRHEZ

1. Kenyérliszt
A kenyérlisztnek magas a glutén tartalma (nevezhető tehát magas glutén- és
fehérjetartalmú lisztnek), rugalmas és biztosítja a tészta felnövését és azt, hogy a
kenyér megőrizze alakját. Mivel nagyobb a gluténtartalma, mint a közönséges lisztnek
nagyobb méretű és rosttartalmú kenyerek sütésére alkalmas. A kenyér sütésének
legfontosabb hozzávalója a kenyérliszt.
2. Sima liszt
Ez a liszt nem tartalmaz sütőport és a gyors kenyérsütéshez használják.
3. Teljes kiőrlésű liszt
A teljes kiőrlésű lisztet gabonából őrlik. Tartalmazza a búzaszemek külső héját is,
valamint glutént is. A teljes kiőrlésű liszt nehezebb és több tápanyagot tartalmaz, mint
a normál lisztek. A teljes kiőrlésű lisztből készült kenyér általában kisebb szokott lenni.
A legtöbb recept kombinálja a teljes kiőrlésű lisztet a kenyérliszttel, hogy jobb
eredményt kapjon.
4. Barna liszt
A barna lisztet kemény lisztnek is szokták nevezni, amely nagy rosttartalmával a teljes
kiőrlésű liszthez hasonlít. Ahhoz, hogy ebből a lisztből készített kenyér felnőjön,
nagyobb mennyiségű kenyérlisztet kel hozzáadni.
5. Sütőporos liszt
Ebbe a lisztbe sütőport kevertek, és sütemények készítésére használják.
6. Kukoricaliszt és zabliszt
A kukoricaliszt és a zabliszt külön kukorica és zabszemek őrléséből készült.
Ez a liszt arra használható, hogy a kenyér keményebb legyen valamint az íz és állag
javítására is.
7. Cukor
A cukor nagyon fontos összetevő, az íz fokozására használják, valamint a kenyér színét
is megadja. A cukor továbbá az élesztő táplálására is szolgál. Leginkább fehér cukrot
használnak. A barna cukor, a porcukor vagy a vattacukor kérésre alkalmazható.

41
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

8. Élesztő
Az élesztő a kelés alatt szén-dioxidot fejleszt. A szén-dioxidtól a kenyértészta felnő és
lágyabb lesz. Az élesztőnek az erjedéshez szénhidrátra van szüksége, amit a cukorból
vagy a lisztből kap meg.
1 kanál száraz élesztő =3/4 kanál instant élesztő
1,5 kanál száraz élesztő =1 kanál instant élesztő
2 kanál száraz élesztő =1,5 kanál instant élesztő
Az élesztőt hűtőben kell tartani különben a gombák elpusztulnak a magas
hőmérsékleten, használat előtt ellenőrizze a lejárati idejét.
Hűtőben tárolja közvetlenül használat után. Ha a kenyér nem nő fel, az általában a
rossz élesztő miatt van.
Az alábbi lépésekkel ellenőrizheti az élesztőjét:
(1) Öntsön 1/2 csésze meleg vizet (45-500C) egy beosztásos edénybe.
(2) Adjon hozzá 1 kanál cukrot és keverje össze, majd szórjon bele 2 kanál élesztőt.
(3) Tegye a beosztásos edényt meleg helyre legalább 10 percig. Ne kevergesse a vizet.
(4) A keletkezett hab 1 csészényi kell legyen, különben az élesztő nem aktív.
9. Só
A sót ízesítésre használják és megadja a héj színét. A só azonban visszafoghatja az
élesztő működését. Ne használjon túl sok sót a recepthez. A kenyér nagyobbra fog
felnőni, ha nincs benne só.
10. Tojás
A tojás javítja a tészta állagát, növeli a tápértéket és a méretet. A tojást fel kel törni és
egyenletesen felverni.
11. Zsír és növényi olaj
A zsiradéktól a kenyér lágyabb lesz és nő a tárolási ideje. A vajat használat előtt
darabokra kell vágni és fel kell olvasztani.
12. Sütőpor
A sütőport arra használják, hogy a kenyér felnőjön a szupergyors és a sütemények
program alatt. Mivel a rövid idő alatt nem tud felnőni buborékok keletkeznek, amely a
kenyér állagát megváltoztatja egy vegyi folyamat során.
13. Por
A sütőporhoz hasonló és azzal együtt szokták használni.
14. A víz és egyéb folyadékok
A víz nagyon fontos összetevő a kenyér sütésnél. Általában a 20˚C és 25˚C közötti
hőmérsékletű víz a legjobb. A vizet friss tejjel lehet helyettesíteni vagy 2%-os tejporral
lehet keverni, amely növeli a kenyér aromáját és a héjának is színt ad. Egyes receptek
bizonyos gyümölcslevek hozzáadását javasolják az íz fokozására, mint pl. az almalevet,
narancslevet citromlevet, stb.

42
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

IX. A HOZZÁVALÓK KIMÉRÉSE

Egy jó kenyér elkészítéséhez elengedhetetlen a hozzávalók helyes kimérése. A


hozzávalók kiméréséhez ajánlott mérőkanalat használni, mivel a pontatlan adagolás
nagymértékben befolyásolja a kenyér minőségét.
1. A folyékony összetevők kimérése
A vizet, friss tejet vagy tejpor oldatot a mérőcsészével kell kimérni. A mérőcsészén levő
beosztást szemmagasságban kell nézni. Az olaj kimérése előtt öblítse ki a csészét, hogy
ne adjon véletlenül más anyagot is hozzá.
2. A száraz összetevők kimérése
A száraz összetevőket mérőkanállal kell kimérni és a mérőcsészébe kell tenni, a
mérőkanalat egy késsel lehet szintezni. Ha többet mér ki a kelletnél az befolyásolja a
kenyér minőségét. A száraz összetevők kimérésére használja a mérőkanalat. Simítsa
laposra a mérőkanál tetejét, mivel egy kis különbség is befolyásolja a recept minőségét.
3. A hozzávalók sorrendje
A hozzávalók sorrendjét be kell tartani. ez általában:
folyékony összetevők, tojás, só, tejpor, stb. A hozzáadáskor a liszt nem lehet teljesen
nedves. Az élesztőt csak a száraz lisztbe szabad tenni. Az élesztőt nem érheti a só. A liszt
kelesztése után egy csengőhang hallható, utána bele teheti a gyümölcsöt. Ha túl hamar
teszi bele a gyümölcsöt csökken az ízük. Amikor a késleltetést használja nem szabad a
romlandó összetevőket hozzáadni, mint a tojás és gyümölcs.

Szám: Hiba: Ok: Megoldás:

1 A sütés alatt a szellőző Egyes élelmiszerek Húzza ki a készüléket a dugaszból és tisztítsa meg a
nyíláson füst száll ki. ráragadhatnak a fűtőelemhez fűtőelemet, de ügyeljen, hogy ne égesse meg magát. Az
vagy az első használatkor olaj első használatkor hagyja megszáradni és nyissa fel a
maradhatott rajta. fedelet.

2 A kenyér alján túl vastag a héj. A kenyér túl sokáig maradt a Vegye ki a kenyeret hamarabb, ne tartsa melegen.
sütőformában a melegen
tartás alatt, ezért sok vizet
veszített.
3 A kenyeret nehéz kivenni. A dagasztó elem túl szorosan Miután a kenyeret kivette tegyen meleg vizet a
van rögzítve a tengelyre. sütőformába és tegye bele a dagasztó elemet 10 percre,
majd vegye ki és törölje meg.
4 Az összetevők nem elegyedtek 1. A kiválasztott program nem Válassza ki a megfelelő programot.
rendesen és a sütés nem az felel meg a receptnek.
előírtaknak megfelelően
történik.

43
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4 Az összetevők nem 2 A program végén többször Az utolsó pihentetésnél ne nyissa fel a fedelet.
keverednek egyenletesen kinyitotta a fedelet és a
a sütés nem megfelelő. kenyér száraz, és sápadt színű.
4 Az összetevők nem 3 Tál nagy az ellenállás a Ellenőrizze a dagasztó elemet, vegye ki a sütőformát és
keverednek egyenletesen dagasztásnál ezért a dagasztó indítsa el üresen a gépet. Ha ez nem sikerül vegye fel a
a sütés nem megfelelő. elem nem tud megfelelően kapcsolatot egy hivatalos szervizzel.
forogni.
5 A kijelzőn “H:HH” jelenik meg A készülék belsejében a Nyomja meg a “Start/Stop” gombot és húzza ki a
a“Start/Pause”gomb hőmérséklet túl magas a dugaszból, vegye ki a sütőformát és emelje fel a fedelet
megnyomása után. kenyérsütéshez. amíg a készülék lehűl.
6 Hallani a motor zúgását de a A sütőforma nincs a helyén Ellenőrizze a sütőforma rögzítését, vagy a receptet , a
tészta nem keveredik. vagy a tészta túl nagy. helyes adagokat.

7 A kenyér olyan nagy, hogy Túl sok az élesztő, a liszt, a víz Ellenőrizze az említett tényezőket és csökkentse a
nem fér a sütőformában. vagy a szoba hőmérséklete túl receptnek megfelelően.
magas.
8 A kenyér mérete kicsi vagy Nincs elég élesztő a Ellenőrizze a szóban forgó feltételeket.
nem nőtt fel eléggé. tésztában, vagy hiányzik,
esetleg nem aktív mert túl sok
vízzel használta vagy sót tett
9 A tészta kidagadt a A folyadékok mennyisége Csökkentse a folyadékok mennyiségét és javítsa az
dagasztótálból. olyan nagy, hogy a tészta lágy élesztőt.
lett és túl sok az élesztő.
10 A tészta sütéskor középen 1. Nem elég erős a liszt és a Használjon kenyérlisztet vagy erős sütőport.
összeesett. tészta nem tud felnőni.
10 A kenyér közepe 2. Az élesztő igen aktív vagy a Az élesztőt szobahőmérsékleten kell használni.
visszaesik kelesztési hőmérséklet igen
tészta dagasztás közben magas.
10 A kenyér közepe 3. A túl sok víztől lágyabb lesz A liszt nedvszívásának függvényében módosítsa a víz
visszaesik a tészta. mennyiségét a recept szerint.
tészta dagasztás közben
11 A kenyér túl nagy és kemény. 1. Túl sok a liszt és kevés a Csökkentse a liszt mennyiségét és növelje a vízét.
víz.
11 A kenyér túl nagy és 2. Túl sok gyümölcs vagy teljes Csökkentse a szóban forgó hozzávalók mennyiségét és
az állaga túl sűrű. kiőrlésű liszt. növelje az élesztő mennyiségét.
12 A kenyér közepe felvágáskor 1. Túl sok víz vagy élesztő vagy Csökkentse a víz vagy az élesztő mennyiségét és
üres. só nélkül. ellenőrizze a sót.

12 A kenyér felvágása után 2. A víz hőmérséklete igen Ellenőrizze a víz hőmérsékletét.


13 a középső
A kenyérrerész üres.
száraz liszt tapad. nagy.
1 Egyes hozzávalóktól Ne adjon a tésztához ragadó tulajdonságú összetevőket.
erősebben ragad a kenyér,
mint pl. a banán és a vaj.
13 A kenyér felszíne hozzáragad 2. A víz nem keveredett el Ellenőrizze a vizet vagy a készülék keverését.
a liszthez. eléggé.
14 A sütemények vagy sok cukrot A különböző receptek Ha egy sok cukrot tartalmazó receptből származó kenyér
tartalmazó ételek héja túl különböző hatással vannak a túl sötét lesz, nyomja meg a Start/Stop gombot a
vastag és túl sötét. végeredményre, a sok program 5-10 perccel a teljes idő előtti megállításához.
cukortól sötét színű lesz az Mielőtt a kenyeret vagy a süteményt kivenné a
elkészített étel. sütőformából, tartsa melegen még 20 percig.

44
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

X. RECEPTEK

ALAP KENYÉR

900g 680g
Víz 320 ml 270 ml
Vaj vagy margarin (olvasztott) 4 kanál 3kanál
Só 1+1/2 kanál 1.15 kanál
Cukor 3 kanál 2.25 kanál
Zsírmentes tej 3 lkanál 2.25 kanál
Kenyérliszt 3.5 pohár 3 pohár
Kenyérsütőhöz használt élesztő 1.3 kanál 0.95 kanál

KUKORICAKENYÉR

900 g 680g
Tej 250 ml 190 ml
Vaj vagy margarin (olvasztott) 0.3 pohár 0.25 pohár
Só 1 kanál 0.75 kanál
Cukor 0.3 pohár 0.2 pohár
Kukoricaliszt 1 pohár 0.75 pohár
Kenyérliszt 2.8 pohár 2 pohár
Élesztő 3 kanál 1.9 kanál
világi 4 3

SÜTEMÉNY

900g 680g
Vaj vagy margarin (olvasztott) 8 kanál 6 kanál
Vanilia 2 kanál 1.5 kanál
Citromsó 1.5 kanál 1.15 kanál
Tojás 6 4
Sütőporos liszt 1.8 pohár 1.4 pohár
Cukor 8 kanál 6 kanál

45
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

GYÜMÖLCSKENYÉR

900 g 680 g
Tej 20 ml 15 ml
Víz 250 ml 120 ml
Vaj vagy margarin (olvasztott) 8 kanál 6 kanál
Só 1 kanál 0.75 kanál
Cukor 1/3 pohár ¼ pohár
Kenyérliszt 3.5 pohár 3 pohár
Szőlő 120g 90 g
Tojás 2 2

XI. MŰSZAKI ADATLAP

Teljesítmény 615W
Hálózati feszültség 230V ; 50Hz
Szín Rozsdamentes

KÖRNYEZETTUDATOS HULLADÉKKEZELÉS
Ön is tehet a környezetvédelemért!
Kérjük tartsa be a helyi szabályozásokat: az elhasznált készülékeket vigye egy elektromos
hulladékgyűjtő központba.

HEINNER a Network One Distribution SRL. bejegyzett védjegye. A többi márka-, terméknevek a
megfelelő tulajdonosok bejegyzett védjegyei.
A NETWORK ONE DISTRIBUTION előzetes beleegyezése nélkül az utasítások szövegének egyetlen
része sem másolható, nem változtatható meg, nem fordítható, nem értékesíthető, semmilyen más
módon nem felhasználható.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

46
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Ez a termék az Európai Közösség által megszabott standardok és normáknak megfelelően készült.

Importáló: Network One Distribution


Europolis Logistic Park, Italia Street, 1-7, Chaijna, Ilfov, Románia
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

47
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

ХЛЕБОПЕКАРНА
Модел: HBM-900XMC

www.heinner.ro

 Хлебопекарна
 Енергия: 615W
 Цвят: бази INOX

48
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Благодарим че избрахте този продукт!

I. ВЪВЕДЕНИЕ

Прочетете внимателно инструкциите и запазите наръчника за скрит информация.


Този наръчник е изготвен, за да ви осигури всички необходими инструкции за
инсталиране, използване и поддръжка на устройството.
За да бъде правилно и безопасно да се справятe с устройството, моля, прочетете
внимателно това ръководство, преди да го инсталирате и да го използвате.

II. СЪДЪРЖАНИЕ НА ПАКЕТА

 Хлебопекарна
 Наръчник на потребителя
 Гаранционен сертификат

49
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

III. МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ

При използването на този уред винаги трябва да се вземат предпазни мерки,


включително следните:
1. Прочете всички инструкции.
2. Проверете дали напрежението във вашия дом съвпада с напрежението
посочено на табелката на уреда.
3. Не използвайте уреди с повредени захранващи кабели или щепсели и не
пускайте пак в работа уред, които има проблем или е повреден по някакъв начин.
В такива случаи, моля занесете уреда до най-близкия оторизиран сервизен
център, за проверка, ремонт, електрическо или механично настройване.
4. Не пипайте горещите повърхности. Използвайте само дръжките и бутоните на
уреда.
5. С оглед избягване на електрически разряди, не потапяйте кабела, контактите
или корпуса на уреда във вода или други течности.
6. Изваждайте щепсела от контакта когато не ползвате уреда, преди да монтирате
или да изваждате елементи от него, както и преди да го почиствате.
7. Не оставяйте кабела да виси на ръба на маса или да се допира до гореща
повърхност.
8. Употребата на аксесоари, които не са препоръчани от производителя, може да
причини наранявания.
9. Необходимо е по-строго наблюдение, когато уредът е изполозван от деца или
от лица с намелени физически възможности.
10. Не поставяйте уреда върху или в близост до електрическа горелка, горещ газ,
или нагорещена фурна.
11. Особено внимание е необходимо, когато премествате уред, пълен с
нагорещено олио или с други горещи течности.
12. Не пипайте подвижните или въртящи се части на уреда по време на печене.
13. Не пускайте уреда преди да сте поставили правилно частите във формата за
печене в кошнцата за хлпяб.
14. За да извадите печивото, не удряйте горната или стените на формата за
печене, това може да повреди уреда.
15. Съществува увеличен риск от пожар или токов удар ако въвеждате в уреда
алуминиево фолио или други вещества.
16. Не покривайте уреда с кърпа или с друг материал, топлината и парата трябва
да излизат свободно. Ако се покрие с горим
материал, или той влезе в контакт с уреда, може да стане пожар.
17. Завъртете всички бутони на OFF, и след това изключете щепсела от контакта.
18. Не използвайте уреда за цели, различни от предназначението му.

50
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

19. Не използвайте уреда на открито.


20. Запазете настоящите инструкции за справка.
21. Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с намалени
физически, сензорни или умствени възможности, или с липса на знания и опит, освен
ако не са под наблюдение или не са били инструктирани относно употребата на
устройството от човек, отговорен за тяхната безопасност.
22. Децата трябва да бъдат наблюдавани, за да се осигури, че те не си играят с уреда.
23. Повредените захранващи кабели трябва да бъдат подменени от производителя, от
оторизиран сервизен център или от квалифицирано лице.
24. Този уред не е предназначен да бъде управлпван чрез външен преключвател или
отделна система за дистанционно управление.

IV. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА

 Имена на частите:
1. Дръжка
2. Прозорец
3. Кука
4. Мерителна чаша
5. Мерителна лъжица
6. Тяло
7. Кошница за хляб
8. Контролен панел
9. Капак

51
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

V. КОНТРОЛ НА БУТОНИ ФУНКЦИИ

След пускане
Веднага след включването на хлебопекарната и на прекъсвача от задната част
на уреда, ще чуете звуков сигнал и малко след това на екрана се изписва “ 1
3:00 ”. Забелязва се, че двете
точки между „3” и „00” не мигат постоянно 3. Стандартната настройка е за
програмата “1 ”. Стрелките показват 2.0LB и СРЕДНО. Това е програмата по
подразбиране.
Старт/стоп
За да пуснете и да приключите избраната програма.
За да пуснете програма, натиснете веднъж бутон “START/STOP”. Ще чуете един
звуков сигнал, двете точки от показаното време ще започнат да мигат и
програмата ще започне.
След пускането на избраната програма, другите бутони ще станат неактивни, с
изключение на “START/STOP”.
За да приключите програмата, натиснете бутон “START/STOP” за около 1.5
секунди. След това ще чуете звуков сигнал. Това означава, че програмата е
приключена. Това качество помага на предотвратяването на нежеланото
прекъсване на функционирането на програмата.
Бутон Меню (Menu)
Използва се за избирането на различни програми. При всяко натискане (ще
чуете кратък бип), ще бъде показана нова програма. Натиснете с прекъсване и
ще видите на екрана 12-те менюта. Изберете желаната програма. Функциите на
12-те менюта са изложени по-долу.
1. Основен бял хляб: месене, втасване и печене на хляб от пшеничено брашно.
Можете да добавете и други съставки за вкус.
2. Пълнодърнест хляб: месене, втасване и печене на хляб от брашно. Не е
препоръчително да използвате програмата за отместване, защото това може да
има слаби резултати.
3. Френски хляб: месене, втасване и печене на хляб за по-дълго време.
Препеченият хляб по тази програма има хрупкава коричка и по-мека текстура.
4. Бърз хляб : месене, втасване и печене на хляб в по-кратко време от времето
за основния хляб. Препеченият хляб по тази програма обикновено е по-малък и
с по-плътна текстура.
5. Сладък хляб: месене, втасване и печене на сладък хляб. Можете да добавете
и други съставки за вкус.

52
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

6. Сладкиши : месене, втасване и печене, но без втасване с прах за печене.


7. Конфитюр : варенето на конфитюри и мармалади. Плодовете или
зеленчуците трябва да бъдат нарязани преди да бъдат поставени в кошницата
за хляб.
8. Тесто: Месене, втасване, но без печене. След като изваждате тестото,
можете да го използвате за краваи, пица, хляб на пара и т.н.
9. Много-бърз хляб: месене, втасване и печене на хляб с плътна текстура в
кратко време.
10. Печене: само печене, без месене или втасване. Тази програма може да
бъде използвана и за увеличаване на времето за печене в избраната
програма.
11.Хляб без глутен: Месене, втасване и печене на хлпяб без глутен. Можете да
добавете и други съставки за вкус.
12. Домашен хляб: автоматизирана програма. Позволява да се настрои
времето, необходимо за отделните фази: месене, втасване на тестото, печене,
поддържане на хляба топъл, с цел приготвяне на хляб по собствен вкус.
Границите за настройка на времето за всяка от фазите са следните:
KNEAD1 (МЕСЕНЕ1) :6-14 минути
RISE1 (ВТАСВАНЕ1) :20-60 минути
KNEAD2 (МЕСЕНЕ2) :5-20 минути
RISE2(ВТАСВАНЕ2):5-120 минути
RISE3(ВТАСВАНЕ3):0-120 минути
BAKE (ПЕЧЕНЕ):0-80 минути
KEEP WARM (ПОДДЪРЖАНЕ НА ХРАНАТА ТОПЛА) : 0-60 минути За меню
Домашен хляб ,
a) Натиснете веднъж бутон CYCLE (ЦИКЪЛ), съобщение KNEAD1 ((МЕСЕНЕ1) ще
се покаже на екрана. След това натиснете бутон TIME (ВРЕМЕ) за да изберете
минутите. Натиснете бутон CYCLE (ЦИКЪЛ) за да потвърдете времето за този
етап;
б) Натиснете бутон CYCLE (ЦИКЪЛ) за да преминете на следващия етап и
съобщение RISE1(ВТАСВАНЕ1) ще се покаже на екрана. Натиснете бутон TIME
(ВРЕМЕ) за да изберете минутите. Техния брой ще се увеличи бързо ако
държите натиснат бутон TIME.
След това натиснете CYCLE за потвърждение.
в) Същите стъпки могат да бъдат използвани за останалите етапи. Когато
приключите с настройките за всички етапи, натиснете бутон Start/stop за да
излезете от настройките.
г) След това натиснете отново бутон Start/stop за да пуснете програмата в
действие.
Забележка: Настройките могат да бъдат запаметени и използвани
следващия път. Цвят (Color)

53
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

За избор на цвята на кората на хляба СВЕТЛА (LIGHT), СРЕДНА (MEDIUM) или


ТЪМНА (DARK).
Франзела (Loaf)
Натиснете този бутон за да изберете размера на хляба. Моля да обърнете
внимание на това, че общото време за печене варира в зависимост от
различните размери на хляба.
ВРЕМЕ (Time)
Ако не искате уредът да започне да работи веднага, можете да използвате
този бутон, за да настроите отложен старт.
Стъпките за настройване на функцията за отложен старт са:
1) Изберете менюто, нивото на печене и размера на франзелата.
2) Изберете времето за отложен старт, като натискате бутон TIME. Времето за
отложния старт трябва да включи времето за печене на избраното меню.
Примерно, ако сега часът е 20:30 и искате хлябът да бъде готов в 7:00 часа,
следващата сутрин, трябва времето за отложния старт да бъде 10 часа и 30
минути. Натиснете бутон ВРЕМЕ непрекъснато докато виждате на екрана
10:30. Периодът се увеличава с 10 минути при всяко натискане на бутона.
3) Натиснете бутон STOP/START за да активирате програмата за отложен старт.
Можете да видите на екрана че точката мига и също така останалото време до
включването на уреда.
Максималното време за отложен старт е 13 часа. С тази програма не
изолзвайте бързоразвалящи се продукти като яйца, прясно мляко, плодове,
лук.
Лампа
Натиснете бутона веднъж и лампата ще светне, за да видите на кой етап е
програмата. След една минута, ако натискате пак бутона, лампата ще бъде
угасена автоматично. След една минута не е необходимо да натиснете пак
бутона. Лампата ще бъде угасена автоматично.
Пауза
След пускането на програмата можете да натиснете бутон PAUSE (PAUZĂ) за да
спрете програмата (с изклиючение на програмата за подържане на храната
топла). Процесът ще бъде приключен, но настройката ще бъде запомнена.
Останалото време ще бъде показано на екрана. Натиснете пак бутон PAUSE и
програмата ще продължи.
ПОДЪРЖАНЕ НА ХРАНАТА ТОПЛА
Хлябът може да бъде автоматично подържан топъл за един час след
приключването на печенето. През този период, ако искате да извадете хляба,
ще бъде необходимо да приключите програмата, като натискате бутон
START/STOP.

54
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

ЗАПАМЕТЯВАНЕ
Ако захранването се прекъсва по време на процеса, уредът ще продължи
автоматично да работи пак в рамките на 15 минути, дори ако бутона
“START/STOP” не e бил натиснат. Ако времето за отложен старт е повече от 15
минути, функцията за запаметяване не се запазва. Трябва да изхвърлите
съсдържанието от кошницата за хляб и да ги добавите отново. След това
трябва да пуснете пак хлебопекарната.
Ако захранването се прекъсва преди етап ВТАСВАНЕ, можете да натиснете
директно бутон “START/STOP” и програмата ще започне от начало.
ОКОЛНА СРЕДА
Макар че хлебопекарната може да работи добре в заведение с варираща
температура, може да има разлики между размера на печен хляб в много
топло или в много студено заведение. Предлагаме заради това стайната
температура да е между 15˚C и 34˚C.

ПОКАЗАНО ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ:
1. Ако на екрана има съобщение “H:HH” след започването на
програмата, вътрешната температура е още много висока.
Програмата трябва да бъде приключена. Отворете капака и
оставите уреда да се охлади между 10 и 20 минути.
2. Ако на екрана има съобщение “EE0” или “EE1”след натискането на бутон
START/STOP, това означава, че сензорът за температура не е включен. В този
случай моля, обърнете се към оторизиран сервиз.

VI. УПОТРЕБА

ПРЕДИ ПЪРВАТА УПОТРЕБА


1. Моля, проверете дали всички части и аксесоари са налице и в добро състояние.
2. Почистете всички части, както е показано в глава "Почистване и поддръжка”.
3. Сетирате уреда на режим BAKE (ПЕЧЕНЕ) и печете с празна кошница за хляб за
около 10 минути. След това оставете хлебопекарната да се охлади и почистете
отново подвижните й части.
4. Уредът може да бъзе използван пак след изсъхването и правилното монтиране на
частите.

55
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

ПРЕПИЧАНЕ НА ХЛЯБ
1. Поставете кошницата за хляб в съответното й място, завъртете я по посока на
часовниковата стрелка, докато чуете „клик” – това означава че тя беше
поставена в правилната позиция. Поставете лопатките за месене.
Препоръчително е да се запълни дупката с топлоустойчив маргарин, преди
слагането на лопатките за месене. По този начин тестото не се залепва за
лопатките и лопатките за месене могат да бъдат извадени по-лесно от хляба.
2. Поставете съставките в кошницата за хляб. Осигурете се, че ги поставите
според реда показан в рецептата. Обикновено първи се поставят водата или
течното, след това захар, сол и брашно. Всеки път трябва да добавите на края
мая или прах за печене.
3. Направете малка дупка с пръста в горната част на брашното, добавете мая в
дупката и осигурете се, че не влиза в контакт с течностите или със солта.
4. Затворете внимателно капака и включете уреда.
5. Натиснете прекъсвача от задната част на уреда.
6. Натиснете бутон Menu (Меню) до програмата, която искате да изберете.
7. Натиснете бутон COLOR (Цвят) за да изберете желания цвят на кората.
8. Натиснете бутон LOAF (ФРАНЗЕЛА) за желания размер (1.5LB или 2.0LB)
9. Сетирате времето за отложен старт с помощта на бутон Time. Можете да
пропуснете тази стъпка, ако искате хлебопекарната да започне програмата
веднага.
10. Натиснете бутон START/STOP за да пуснете уреда.
11. За програмите ОСНОВЕН БЯЛ ХЛЯБ, ЦЯЛА ПШЕНИЦА ХЛЯБ, ФРЕНСКИ,
БЪРЗ, СЛАДЪК, СЛАДКИШИ, МНОГО-БЪРЗ ще чуете дълъг бип по време на
избора. Той ви информира, че трябва да добавите съставките. Възможно е по
време на работа да излизат пара през пространството за вентилация. Това е
нещо обикновено.
12. След приключването на програмата ще чуете бип. Можете да натиснете
бутон START/STOP за около 3 секунди за да приключите процеса и да извадите
хляба. Отворете капака като използвате кухненски ръкавици, завъртете
кошницата за хляб по посока, обратна на часовниковата стрелка, и извадете
кошницата за хляб.
Внимание: Кошницата за хляб и хлябът могат да бъдат много горещи!
13. Оставете хляба да изстине, преди да го извадите. След това с помощта на
шпатула с незалепващо покритие отделете внимателно хляба от стените на
формата за печене.
14. Обърнете формата върху метална решетка за изстиване или върху чист
кухненски плот и потупайте леко формата, докато хлябът падне върху
решетката.
15 Внимателно извадете хляба от формата и го оставете да изстине около 20
минути, преди да го нарежете.

56
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Забележка: Преди да изрежете хляба, използвайте куката за


отстраняване на лопатката за месене от долната част на франзелата.
Никога не докосвайте хляба с голи ръце, докато той е горещ.
Забележка: Останалият хляб се съхранява в затворени торбички или в
пластмасови контейнери. Хлябът може да бъде съхранен за 3 дни на стайната
температура. Ако искате да бъде съхранена за повече дни, тогава е
необходимо да я сложете в торбичка или пластмасов контейнер и след това в
хладилника за максимално 10 дни. Докато домашният хляб не съдържа
консерванти вещества, времето за съхраняване не е по-висок от срока на
хляба, които можете да намирате на пазара.

СПЕЦИАЛНО ВЪВЕДЕНИЕ
1. За бърз хляб
За бързият хляб се използва прах за печене, който се активира от влага и
топлина. За перфектен бърз хляб, препоръчано е всичко течни съставки да
бъдат поставени първо в кошницата за хляб след това и сухите съставки. По
време на първото месене за бързия хляб, сухите съставки могат да се събират в
ъгълните на кошницата. Необходимо е да помагате на уреда с разбъркването,
да се избегне образуването на бучки брашно.
2. За програмата Много-бърза
Уредът може да пече хляб в час и 38 минути с бързата програмата. Моля
запомнете, че температурата на топлата вода трябва да е от 48 до 50˚C. Заради
това трябва да използвате термометър за готвене, за измерване на
температурата. Влиянието на температурата е много критично в процеса за
печене.
Ако температурата е много ниска, тогава хлябът няма да втасва до очаквания
размер. Ако температурата на водата е твърде висока, тогава тя ще убие
гъбичките, които се намират в маята преди хлябът да втасва. И това ще има
влияние върху резултатите на печеното.

57
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VII. ПОЧИСТВАНЕ И ПОДДРЪЖКА

Преди почистване изключете щепсела и оставете уреда да се охлади.


1. Кошницата за хляб: Извадете кошницата като дърпате дръжката и почистете
вътрешната и външната повърхност с влажна кърпа. Не използвайте остри или
абразивни инструменти за почистване, за да предпазите незалепващото
покритие. Кошницата трябва да е напълно суха преди да се монтира пак.
Забележка: Можете да монтирате пак кошницата като я натискате леко, докато
се фиксира в правилната позиция. Ако тя не може да бъде поставена,
коригираите леко нейната позицията и натиснете я пак.
2. Лопатката за месене: ако лопатката за месене излизат трудно, можете да
използвате куката. Почистете и лопатката с влажна памучна кърпа. Лопатката и
кошницата могат да се мият в съдомиялната машина.
3. Тяло: почистете леко повърхностността на тялото с влажна кърпа. Не
използвайте абразивна гъба за почистване, тъй като по този начин може да се
повреди гланцирана повърхност на уреда. Никога не потапяйте уреда във вода за
да го почистите.
Забележка: Препоръчително е да не се махне капака когато почиствате уреда.
4. Преди съхраняване оставете уреда да се охлади напълно и се осигурете, че
хлебопекарната е чиста и суха, и капакът е затворен.

VIII. СЪСТАВКИ ЗА ХЛЯБ

1. Обикновено брашно
Обикновеното брашно има високо съдържание на глутен (то може да бъде
наричано и брашно с високо съдържание на глутен и белтък). Има добра
еластичност и гарантира, че размерът на хляба няма да намалее след процеса за
втасване. Докато съдържанието на глутен е по-висок отколкото при общото
брашно, то може да бъде използвано за хляб с голям размер и с повече фибри.
Брашното е най-важната съставка за приготвянето на хляб.
2. Брашно
Чисто брашно, без прах за печене. Използва се за печенето на бързия хляб.
3. Цяла пшеница брашно
Цялата пшеница брашно – направено от зърна. Съдържа външния слой на трици и
глутен. Този вид брашно е по-тежко и съдържа повече хранителни вещества,
отколкото нормалното брашно. Хлябът, направен от пълно зърнесто брашно е
обикновено по-малък. Повече рецепти обикновено съчетават, пълнозърнесто
брашно с обикновено брашно, за да се получи най-добрия резултат.

58
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4. Черно брашно
Черното брашното се нарича и " грубо смляно пшеничено брашно ". Това е тип
брашно с високо съдържание на фибри. Прилича на брашното цяла пшеница.
За да получите хляб с голям размер след етапа на втасване, трябва да го
използвате заедно с голям процент обикновено брашно.
5. Брашно с агент за втасване
Вид брашно съдържащ прах за печене. Използвана е особено за сладкиши.
6. Царевично и овесено брашно
Царевичното и овесеното брашно са направени от царевица и овес. Те са
допълнителни съставки, който помагат на хляба да бъде по-твърд. Използвани
са за подобряване на аромата и текстурата.
7. Захар
Това е много важна съставка за засилването на сладкия вкус и цвят на хляба. Тя
има има влияние и върху маята. Бялата захар е най-разпространения вид
захар. Кафява захар, пудра захар или захарния памук могат да бъдат добавени
по заявка.
8. Мая
През процеса за ферментация, маята произвежда въглероден диоксид.
Въглероден диоксид ще увеличи обема на хляба и заради него фибрата на
хляба ще стане по-мека. Въпреки това, маята за бързо втасване има нужда от
въглехидрати от захар и от брашно като храна.
1 лъжа суха мая =3/4 лъжа инстантна мая
1.5 лъжи суха мая =1 лъжа инстантна мая
2 лъжи суха мая =1.5 лъжи инстантна мая
Маята трябва да бъде съхранена в хладилника, тъй като съдържаните гъби
могат да бъдат унищожени на висока температура. Преди да я използвате
проверете датата на производството и срока за съхраняване. Сложете маята в
хладилника в най-краткото време, след всяка употреба. Обикновено, хлябът не
втасва заради използването на лоша мая.
По-долу описаните стъпките ще ви показват дали маята е прясна и активна.
(1) Налейте 1/2 чаша топла вода (45-500C) в мерителна чаша.
(2) Сложете 1 лъжица захар във водата и разбъркайте. Добавете 2 лъжи мая
във водата.
(3) Оставете мерителната чаша на топло място за около 10 минути. Не
разбърквайте водата.
(4) Пяната трябва да е до 1 чаша. В противен случай маята е мъртва или не е
активна.

59
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

9. Сол
Солта е необходима за одобряване на вкуса и цвета на кората на хляба. Не
използвайте много сол, защото това има влияние върху маята и размера на
хляба (хлябът става по-голям с по-малко количество сол).
10. Яйца
Яйцата могат да подобрят текстурата на хляба. Хлябът с яйца става по-голям и
по-хранителен.
11. Мазнина, масло и олио
Хлябът с мазнината е по-мек и има по-висок срок за годност. Преди употреба
мазнината трябва да се стопи или да се нарязва на малки парчета.
12. Прах за печене
Прахът за печене се използва за втасването на хляба с програмите супер бърза
и сладкиши. Тъй като не е необходимо време за втасване, тестото може да
оформи мехурчета, за да подобри текстурата на хляба. Това се базира върху
химичен процес.
13. Пудра
Подобна е на праха за печене. Може да бъде използвана заедно с праха за
печене.
14. Вода и други течности
Водата е много важна съставка за препичането на хляб. Най-подходящата вода
има температура между 20˚C и 25˚. Водата може да бъде заместена с прясно
мляко или с вода, която съдържа 2% мляко на прах. Това ще подобри вкуса и
цвета на кората на хляба. За същата цел има и рецепти с плодов сок (например
ябълков сок, портокалов сок, лимонов сок и т.н.)

IX. ИЗМЕРВАНЕ НА СЪСТАВКИТЕ

Една от най-важните стъпки, за вкусен хляб е правилното количество на съставките.


Заради това е препоръчително да се използва лъжица за измерване, за да получите
точното количество. В противен случай качеството на хляба може да бъде
повреден.
1. Измерване на течните съставки
За измерването на водата, прясното мляко или разтвора с мляко на прах трябва да
се използва мерителна чаша. Проверете нивата в мерителната чаша като гледате
хоризонтално. Когато измервате олиото за готвене или други съставки, чашата
трябва да е чиста. По този начин няма да добавите и други съставки.

60
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

2. Измерването на сухи съставки


Измерването на сухите съставки трябва да бъде направено с мерителната
лъжица. След това те се слагат в мерителната чаша. Когато мерителната чаша е
пълна, върхът й трябва да бъде изреван с нож. Добавянето на повече, отколкото
е необходимо има влияние върху крайните резултати. При измерването на
малки количества сухи съставки, трябва да използвате мерителна лъжица.
Количествата не трябва да не трябва да надвишават краищата, докато това има
влияние върху крайния резултат.
3. Редът на прибавяне на съставките
Редът на прибавяне на съставките трябва да бъде спазван. Обикновено, редът е
следният:
течна съставка, яйца, сол и мляко на прах и т.н. Брашното не може да бъде
напълно намокрено с течности. Маята може да бъде поставена само на сухо
брашно. Тя не може да докосне солта. След смесването на брашното, ще чуете
бип, който показва че трябва да добавите и плодовете. Ако плодовете са
добавени твърде рано, аромата ще бъде намалена след по-дълго време за
смесване. Когато използвате програмата за забавяне, не добавяйте нетрайни
съставки като яйца, плодове и т.н

X. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИТЕ

Бр. Проблем Причина Решение

1 При печене излиза Има съставки, които се залепват към нагревателите. При Изключете уреда и почистете
пушек от първата употреба, има останало олио върху нагревателия. Внимание! Съществува
вентилационния нагревателия. риск от изгаряния. При първата употреба
отвор. оставете уреда да се изсуши и отворете
капака.
2 Долната кора е доста Хлябът беше съхранен на топло и във кошницата за дълго Изваете хляба по-рано, без да бъде
дебела време. Заради това водата се изпарява. съхранена на топло.

3 Трудно е да изваждате Lama de frământarea este fixată prea strâns de axul de След изваждането на хляба, поставете
хляба. antrenare din cuva de pâine. гореща вода в кошницата о след това и
лопатката за месене за 10 минути.
Извадете и почистете я.
4 Съставките не са 1.Избраната програма не е подхяща Изберете подходяща програма
смесени правилно.
4 Препичането
Stir ingredientsне not
се 2.След приключването на програмата, капакът беше Не отваряйте капакът при последното
извършва правилно.
evenly and bake badly отворен за повече пъти и хлябът е сух, без златен цвят. втасване.

61
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4 Stir ingredients not 3. Високо съпротивление при смесване. Лопатката за Проверете дупката на лопатката. Извадете
evenly and bake badly месене не се може да се върти и процесът кошницата за хляб и пуснете пак уреда.
на смесване не се извършва правилно. Ако уредът още не работи правилно,
обърнете се към сервизен център.
autorizat.
5 Показва се“H:HH” след Много висока вътрешна температура Натиснете бутон “Start/Stop” и изключете
натискането на бутон уреда от контакта. Отворете капака,
“Start/Stop” извадете кошницата и оставете уреда да
се охлади.
6 Двигателят работи, но Кошницата за хляб не е правилно поставена или тестото е Проверете позицията на кошницата или
тестото не е смесено много големо. ако тестото беше направен според
рецептата и съставките бяха правилно
измерени.
7 Размерът на хляба е Има много мая, брашно или вода, или температурата на Проверете факторите. Намалете
толкова голям, че стаята е висока. количествата, според рецептата.
излиза от кошницата.

8 Размерът на хляба е Няма изобщо или достатъчно мая, маята не е достатъчно Проверете факторите, проверете
малък или хлябът не активна заради голямо количество вода или маята има температурата.
втасва контакт с солта или стайната температура е ниска.
9 Тестото е толкова Голямото количество течни съдържания направи тесто Намалете количеството на течностите
голям, че излиза от меко и има голямо количество мая. съдържания и проверете маята.
кошницата
10 Хлябът не втасва в 1.Брашното не е достатъчно силно и тестото не втасва Използвайте силно брашно и силен прах
средата по време за печене.
на препичане
10 Bread collapses in the 2. Маята е доста активна или температурата е висока. Маята се използва на температурата на
middle parts when стаята.
baking dough
10 Bread collapses in the 3.Голямо количество вода омекотява тестото повече от Адаптирайте водата според рецептата и
middle parts when колкото е необходимо. водопоглъщане на тестото.
baking dough
11 Теглото на хляба е 3. Много брашно и малко вода Намалете количеството на брашно или
голямо о формата увеличете количеството вода.
много плътна
11 Bread weight is very 2.Много плодове или много цяла пшеница брашно Намалете количеството на съставките и
large and organization увеличете количеството на маята
construct is too dense
12 При рязане на хляба, 1. Прекалено много вода или мая и недостатъчно сол. Намалете колкото е необходимо
в средата е кух. количеството на водата или на маята и
опитайте солта.
12 Middle parts are 2. Температурата на водата е твърде висока Проверете температурата на водата.
hollow after cutting ad
13 По повърхността на 1. В хляба има много лепкави съставки като масло, Не добавяйте голямо количество лепкави
хляба има полепнало банани и др съставки.
брашно.
13 Bread surface is 2. Тестото не се е разбъркало добре поради Проверете количеството на водата и
adhered to dry недостатъчно количество на водата състоянието на механичните елементи на
powder уреда.
14 Коричката е Някои рецепти или продукти влияят твърде много върху Ако цветът на печивото е прекалено
рекалено твърда и вида на печивото, при наличие на много захар цветът тъмен поради наличието на много захар в
цветът на печивото е му потъмнява рецептата, натиснете бутона START/STOP,
твърде тъмен, когато за да прекъснете програмата 5-10 минути
приготвяте сладкиши преди предвиденото време. Преди да
или извадите
ястия с много захар. печивото, оставете го във формата за
печене
около 20 минути със затворен капак
scoate pâinea sau prăjitura din
62cuvă,
mențineți-o la cald încă 20 de minute.
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

XI. РЕЦЕПТИ

ОСНОВЕН ХЛЯБ
900 г 680 r
Вода 320 мл 270 мл
Масло или маргарин, разтопен(o) 4 Лъжи 3 Лъжи
Сол 1.5 лъжичка 1.15 лъжичка
Захар 3 Лъжи 2.25 Лъжи
Обезмаслено сухо мляко 3 Лъжи 2.25 Лъжи
Пшеничено брашно 3.5 чаши 3 чаши
Мая за хлебопекарната 1.3 лъжичка 0.95 лъжичка

ХЛЯБ ОТ ЦАРЕВИЧНО БРАШНО

900 г 680 r
Мляко 250 мл 190 мл
Масло или маргарин, разтопен(o) 0.3 чаши 0.25 чаши
Сол 1 лъжичка 0.75 лъжичка
Захар 0.3 чаши 0.2 чаши
Царевично брашно 1 чаша 0.75 чаши
Пшеничено брашно 2.8 чаши 2 чаши
Мая 3 лъжичка 1.9 лъжичка
Яйца 4 3

СЛАДКИШ

900 г 680 r
Масло или маргарин, разтопен(o) 8 Лъжи 6 Лъжи
Ванилия 2 лъжичка 1.5 лъжичка
Лимонов сок 1.5 лъжичка 1.15 лъжичка
Яйца 6 4
Брашно с агент за втасване 1.8 чаши 1.4 чаши
Захар 8 Лъжи 6 Лъжи

63
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

ПЛОДОВ ХЛЯБ

900 г 680 r
Мляко 20 мл 15 мл
Вода 250 мл 120 мл
Масло или маргарин, разтопен(o) 8 Лъжи 6 Лъжи
Сол 1 вилица 0.75 lg
Захар 1/3 чаши ¼ чаши
Брашно 3.5 чаши 3 чаши
Грозди 120 г 90 г
Яйца 2 2
Мая 1.3 лъжичка 1 лъжичка

XII. ИНФОРМАЦИОНЕН ЛИСТ

Енергия 615W
Захранване 230V; 50Hz
Цвят бази INOX

ОБЕЗВРЕЖДАНЕ НА СЪОРЪЖЕНИЯ ЕКОЛОГИЧНО ОТГОВОРЕН


Можете да помогнете за защитата на околната среда!
Моля, спазвайте местните закони и разпоредби: електрическо оборудване неизползваеми
отведете до центъра за събиране на отпадъци от електрическо оборудване.

HEINNER е регистрирана търговска марка на Network One Distribution SRL. Други марки, имена
на продукти са търговски марки на съответните им собственици.
Никаква част от спецификациите нe може да бъде възпроизвеждана под каквато и да е форма
или всякакви средства, използвани за получаване на производно, като например превод,
трансформация, или адаптация, без предварителното разрешение на ONE РАЗПРЕДЕЛЕНИЕ
NETWORK.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

64
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Този продукт е проектиран и произведен в съответствие със стандартите и нормите на


Европейската общност.

Вносител: Network One Distribution


Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.nod.ro

65
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

AUTOMATU DO PIECZENIA CHLEBA


Kod: HBM-900XMC

www.heinner.com

 Automatu do pieczenia chleba


 Napięcie: 230V, 50Hz
 Moc: 615W

66
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Köszönjök, hogy ezt a terméket választotta!

I. BEVEZETŐ

Kérjük olvassa el a használati utasítást és a további információkért tartsa meg a kézikönyvet.


Jelen kézikönyv a készülék felszereléséhez, használatához és karbantartásához tartozó
valamennyi információt tartalmazza.
A megfelelő és biztonságos üzemeltetés érdekében használat előtt kérjük olvassa el
figyelmesen a kézikönyvet.

II. A CSOMAGOLÁS TARTALMA

 Automatu do pieczenia chleba


 Kézikönyv
 Jótállási tanusítvány

67
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

III. BEZPIECZEŃSTWO

Ważne obsługi zabezpieczenia


Podczas użytowania tego urządzenia elektrycznego trzeba zawsze brać środki
bezpieczeństwa, włącznie te poniżej:
1. Przeczytaj wszystkie instrukcje.
2. Przed użyciem, upewnij się, że napięcie zasilania odpowiada podanemu na
znamionowej tabliczce urządzenia.
3. Nie używać ekspresu kiedy kabel i wtyczka są uszkodzone, lub wpadku jego
uszodzenia. Należy sprawdzić lub naprawić ekspres w najbliższym,
autorizowanym punkcie naprawy.
4. Nie dotykać gorących powierzchni. Używać uchwytów lub pokręteł.
5. Aby ustrzec się przed porażeniem prądem i obrażeń, nie zanurzać kabla w
wodzie lub innych płynach.
6. Wyjąć wtyczkę z gniazdka, kiedy nie jest w użyciu, a przed czyszczeniem.
Pozwolić urządzenie ostygnąć przed montażem lub demontażem akcesoriów.
7. Przewód zasilający nie powinien zwisać na krawędzi stołu lub blatu, ani
dotykać gorących powierzchni.
8. Używanie akcesoriów nie zalecanych przez producenta urządzenia może
doprowadzić do pożaru, porażenia prądem lub obrażeń.
9. Zachować szczególną ostrożność przy eksploatacji urządzenia przez lub w
pobliżu dzieci.
10. Urządzenie nie należy stawiać w nagrzanym piekarniku lub na gorącym palniku
gazowym bądź elektrycznym ani w ich pobliżu.
11. Nie dotykać wirujące części i obracające się wewnątrz urządzenia w trakcie
pieczenia.
12. Nigdy nie uruchamiać maszyny gdy wszystkie składniki nie są umieszczone
prawidłowo na tacy chleb.
13. Nigdy nie pokonać miskę chleb na górze lub krawędzi usunięcia zbiornika,
może zostać uszkodzony.
14. Folia aluminiowa lub inne materiały nie mogą być umieszczone w maszynie
chleb, ponieważ może to zwiększyć ryzyko pożaru lub zwarcia.
15. Nigdy nie obejmować pieczenia chleba ręcznikiem lub innym materiałem,
ponieważ ciepło i para powinny wyjść swobodnie. Ogień może być
spowodowany, czy urządzenie jest objęte lub w kontakcie z materiałami
zapalnymi.
16. Obróć wszystkie kontrolki na OFFi, a następnie wyjąć wtyczkę z gniazdka.
17. Nie używać urządzenia do innych celów niż tych przeznaczonych.

68
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

18. Nie używać urządzenia na zewnątrz.


19. Zachować te instrukcja.
20. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami ruchowymi, czuciowymi lub umysłowymi lub nie
posiadających doświadczenia i wiedzy, chyba, że pod nadzorem osoby
odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i po otrzymaniu od niej wskazówek
dotyczących użytkowania urządzenia.
21. Dzieci muszą być narodzone, żeby nie bawiły się z urządzeniem.
22. Nie używać ekspresu kiedy kabel i wtyczka są uszkodzone, lub wpadku jego
uszodzenia. Należy sprawdzić lub naprawić ekspres w najbliższym, autorizowanym
punkcie naprawy.
23. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznego zegara lub pilota.

IV. NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA NA ZEWNĄTRZ.


V. Zachować te instrukcja.
VI. Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku przez osoby (w tym dzieci) z
ograniczonymi zdolnościami ruchowymi, czuciowymi lub umysłowymi
lub nie posiadających doświadczenia i wiedzy, chyba, że pod nadzorem
osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo i po otrzymaniu od niej
wskazówek dotyczących użytkowania urządzenia.
VII. Dzieci muszą być narodzone, żeby nie bawiły się z urządzeniem.
VIII. Nie używać ekspresu kiedy kabel i wtyczka są uszkodzone, lub wpadku
jego uszodzenia. Należy sprawdzić lub naprawić ekspres w najbliższym,
autorizowanym punkcie naprawy.
IX. To urządzenie nie jest przeznaczone do użytku z zewnętrznego zegara lub
pilota.
X.

Nazwy części:
1. Uchwyt
2. Pokrywa z okieniem
3. Hak
4. Kubek z podziałką
5. Łyżka dozowania
6. Obudowa
7. Forma do chleba
8. Panel sterowania
9. Pokrywa

69
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

V. PRZYCISKI NA PANELU FUNKCJE KONTROLI

Po rozpoczęciu
Po podłączeniu maszyny chleba do gniazdka, a przełącznik z tyłu urządzenia jest
włączony, usłyszy sygnał dźwiękowy i komunikat "1 3:00" jest wyświetlany na ekranie.
Dwa punkty "3" i "00" nie są wyświetlane migająco."1" jest ustawiony. Strzałki
pokazują 2.0LB i medium. Są to ustawienia domyślne.
Start / stop
Aby uruchomić i zatrzymać wybrany program gotowania.
Aby uruchomić program, należy nacisnąć przycisk "START / STOP" raz. Usłyszy sygnał
dźwiękowy i dwa punkty w wyświetlacz czasu zaczynają migać, a program uruchamia.
Dowolny klawisz z wyjątkiem "START / STOP" staje się nieaktywny po uruchomieniu
wybranego programu.
Przycisk MENU (MENU)
Przycisk MENU umożliwia wybranie kilku różnych programów. Czas każdego programu
jest wyświetlany. Po każdym naciśnięciu przycisku na panelu LCD następuje przejście
do następnego programu kolejno od 1 do 12.
1. Chleb podstawowy: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie chleba z mąki
pszennej. Można także dodać składniki smakowe.
2. Chleb pełnoziarnisty: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie chleba z mąki
pełnoziarnistej. Nie zaleca się stosowanie przesunięcia, ponieważ może to mieć
słabe wyniki.
3. Chleb francuski. ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie chleba w programie
dłuższym. Chleb pieczony w tym programie będzie miał kruchą skorupę i
miękką konsystencję.
4. Chleb szybki: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenia chleba w krótszym czasie niż
programu podstawowego chleba. Ale chleb pieczony w programie jest
zazwyczaj mniejszy i gęstszej tekstury.
5. Chleb słodki: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie chleba z mąki pszennej.
Można także dodać składniki smakowe.
6. Ciastka: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie, ale wyrośnięcie z proszkiem do
pieczenia.
7. Konfitury: gotowanie dżemy i marmolady. Owoce i warzywa muszą być
posiekane przed ich oddaniem do chleba na patelni.
8. Ciasto: ugniatanie, wyrośnięcie bez pieczenia. Wyjąć ciasto i użyć go do
przygotowania bułki, pizzę lub na parze chleb, itp
9. Chleb super szybki: ugniatanie, wyrośnięcie i pieczenie chleba o gęstszej
tekstury.
10. Tylko pieczenie: tylko funkcja pieczenia bez ugniatania lub wyrośnięcia.
Program używany również zwiększyć czas pieczenia do wybranych programów.

70
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

11. Chleb bezglutenowy: ugniatanie, wyrośnięcie i wypiek chleba bez glutenu.


Można także dodać składniki smakowe.
12. Dom Chleba: własny harmonogram ustalony przez klienta, aby zresetować
ugniatanie, rośnięcie, pieczenie, utrzymanie ciepła na każdym etapie. Zakres
dla każdego programu jest w następujący sposób:
13. KNEAD1 (UGNIATANIE1) :6-14 minuty
14. RISE1 (WYROŚNIĘCIE1) :20-60 minuty
15. KNEAD2 (UGNIATANIE2) :5-20 minuty
16. RISE2(WYROŚNIĘCIE2):5-120 minuty
17. RISE3(WYROŚNIĘCIE3):0-120 minuty
18. BAKE (PIECZENIE):0-80 minuty
19. KEEP WARM (POZOSTAWIENIE DO OGRZANIA) :0-60 minuty
Dla menu Chleb domowy,
a) Naciśnąć CYCLE (CYKLU) po komunikacie KNEAD1 ((UGNIATANIE1) pojawi się na
wyświetlacz, a następnie naciśnąć przycisk TIME (CZAS), aby ustawić minuty, a
następnie naciśnij CYCLE (CYKL), aby potwierdzić czas na tym etapie;
b) Naciśnąć CYCLE (CYKL), aby przejść do następnego etapu, RISE1 wiadomość
(WYROŚNIĘCIE1) pojawi się na wyświetlaczu, a następnie naciśnąć przycisk (CZAS), aby
określić minuty, ich liczba będzie szybko wzrastać, jeśli czas trzyma się.
Następnie naciśnij CYKL, aby potwierdzić.
c) Ustawić w tym samy sposób pozostałe etapy. Po zakończeniu ustawiania wszystkich
etapów, naciśnąć Start / Stop, aby wyjść z ustawień.
d) Naciśnąć ponownie przycisk Start/Stop, aby rozpocząć proces.
Uwaga: Ustawienia mogą być zapisywane i wykorzystywane następnego użycia.
Kolor (Color)
Przycisk można wybrać pomiędzy JASNY (LIGHT), MEDIUM (MEDIUM) lub CIEMNY
(DARK) do skórki chleba.
Bochenek (Loaf)
Naciśnąć ten przycisk, aby wybrać rozmiar chleba. Proszę zauważyć, że całkowity czas
gotowania zależy od różnych wielkości chleba.
Time (Czas)
Jeśli urządzenie nie zacznie działać natychmiast, można nacisnąć ten przycisk, aby
ustawić czas opóźnienia.
Narzędzie konfiguracji etap programu offsetowego jest następujący.
1) Wybierz menu, stopień brązowienia i bochenek wielkości.
2) Ustaw czas opóźnienia naciskając CZAS. Czas opóźnienia powinien zawierać czas
wytwarzania wybranego menu. Przypuśćmy teraz jest 20:30, a chcesz chleb będzie
gotowy do służby o 7:00 następnego dnia rano, więc czas opóźnienia powinien wynosić
10 godzin i 30 minut. Naciśnij przycisk CZAS stale 10:30 pojawi się aż. Wzrost z każdym
naciśnięciu przycisku wynosi 10 minut.

71
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

3) Naciśnij przycisk STOP / START aktywować offset. Możesz zobaczyć punkt widać
błyski i LCD pokaże czas pozostały do rozpoczęcia.
Należy pamiętać, że maksymalne opóźnienie wynosi 13 godzin. I nie używać łatwo
psujących się składników, takich jak jaja, świeże mleko, owoce, cebula programu
offsetowego.
Lampa oświetlenia
Stuknij przycisk raz zapali lampka oświetlenia, aby zobaczyć etap przygotowawczy. W
ciągu 1 minuty, jeśli ponownie naciśnij przycisk, lampka ostrzegawcza zostanie
automatycznie wyłączona. Po chwili, nie trzeba dotykać lampa zostanie automatycznie
wyłączona.
Przerwa
Po uruchomieniu programu, można nacisnąć przycisk PAUZA (PAUSE), aby zatrzymać w
dowolnym czasie (oprócz przygotowania programu konserwacji gorącej). Proces
zostanie przerwany, ale ustawienie zostanie zapisane, pozostały czas będzie
wyświetlany na ekranie LCD. Ponownie naciśnij przycisk PAUSE, a program będzie
kontynuowany.
Pozostawiono do ogrzania
Chleb może być automatycznie przechowywane w cieple przez godzinę po upieczeniu.
W międzyczasie, jeśli chcesz usunąć chleb, zatrzymać program, naciskając przycisk
START / STOP.
PAMIĘĆ
Jeśli zasilanie zostało przerwane podczas przygotowywania chleba, proces będzie
kontynuowany automatycznie w ciągu 15 minut, nawet jeśli przycisk "START / STOP"
nie został naciśnięty. Jeżeli czas przerwy przekracza 15 minut, nie zachował się funkcja
pamięci, należy odrzucić składniki chleba miskę ponownie i dodać składniki i chleb
maszyna musi zostać uruchomiony ponownie.
Ale jeśli ciasto nie wszedł w fazę wzrostową, gdy zasilanie zostało wyłączone, można
nacisnąć przycisk "START / STOP" bezpośrednio kontynuować program od początku.
ŚRODOWISKO
Urządzenie może pracować również w środowisku o temperaturze, ale mogą być
różnice w wielkości chleba przygotowanego w bardzo ciepłym pomieszczeniu i bardzo
zimnym pokoju. Sugerujemy, że temperatura w pomieszczeniu była miądzy 15C i 34C.
Wyświetlane ostrzeżenia:
1. Jeśli wyświetlacz pokazuje "H: HH" po uruchomieniu programu, temperatura
wewnątrz jest nadal bardzo wysoki.Program musi być zatrzymany. Otwórz pokrywę i
pozostawić urządzenie ostygnie 10 do 20 minut.
2. Jeśli wyświetlacz pokazuje komunikaty "EE0" lub "EE1" po naciśnięciu przycisku
START / STOP, oznacza to, że czujnik temperatury jest odłączony. Proszę czujnika do
kontroli przez upoważnionego eksperta.

72
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VI. INSTRUKCJA OBSŁUGI

Przed pierwszym użyciem


1. Proszę sprawdzić, czy wszystkie części i akcesoria są kompletne i nieuszkodzone.
2. Oczyść wszystkie elementy pokazane w "Czyszczenie i konserwacja".
3. Ustaw komputer w trybie BAKE (do pieczenia) i piec pusty dysk na około 10 minut.
Następnie ostudzić i czyste komponenty ponownie odłączane.
4. Po wyschnięciu wszystkich komponentów zamontowanych prawidłowo, urządzenie
jest gotowe do użycia.

Jak gotować CHLEB


1. Umieść miskę chleb w napędzie zatrzymuje się, a następnie włączyć go w prawo do
momentu kliknięcia, aby zabezpieczyć w miejscu. Fix ostrze wyrabiania na wale
napędowym. Zaleca się, aby wypełnić otwór margaryną odporną na ciepło, zanim to
ostrze ugniatania ciasta w celu uniknięcia przyklejania się do noża, a tym samym tarcza
ugniatania być łatwo usunięty z chleba.
2. Umieść miskę chleb ingredienteţe. Proszę zachować kolejność mowa w przepisie.
Zazwyczaj substancja ciekła woda lub najpierw należy umieścić, a następnie dodać
cukier, sól i mąkę i dodać drożdże i proszek do pieczenia zawsze na końcu.
3. Zrobić małe wcięcia palcem na wierzchu mąką, dodać drożdże do wnęki,
upewnij się, że nie mają kontaktu z cieczą lub soli.
4. Delikatnie zamknąć pokrywę i włożyć wtyczkę do gniazdka.
5. Naciśnij wyłącznik zasilania na tylnym siedzeniu samochodu.
6. Naciśnij przycisk Menu (Menu) aż do pożądanego programu jest zaznaczona.
7. Naciśnij przycisk Color (Kolor), aby wybrać żądany kolor brązowy powłoki.
8. Naciśnij LOAF (Bochenek), aby wybrać żądany rozmiar. (1.5LB lub 2.0LB)
9. Ustaw opóźnienie naciskając czas. Możesz pominąć ten krok, jeśli chcesz chleb
maszyna do natychmiastowego uruchomienia programu.
10. Naciśnij przycisk START / STOP, aby rozpocząć przygotowania.
11. Programy BASIC białe pieczywo, chleb, FRANCUSKI, RAPID, słodki, ciasto, super
szybki jeden długi dźwięk będzie słyszalny podczas wyboru. Dowiesz się, że musisz
dodać składniki. Otwórz pokrywę i umieść składniki. Para wodna może uciekać przez
otwór w przestrzeni pokrywy podczas pieczenia. To jest normalne.
12. Po zakończeniu przygotowania, rozlegnie się sygnał dźwiękowy. Możesz nacisnąć
przycisk START / STOP przez około 3 sekundy, aby wyłączyć i wyjąć chleb. Otwórz
pokrywę używając rękawic kuchennych, obrócić miskę chleb w tym sensie, w lewo i
zdjąć patelnię chleb.
Uwaga: chleb Jet i chleb może być bardzo gorący! Obchodzić się ostrożnie.

73
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

13. Pozostawić do ostygnięcia chleba miskę przed wyjęciem chleba. Następnie za


pomocą szpatułki nieprzywierającej delikatnie odkręcić boki chleba w misce.
14. Włącz miskę chleb do góry nogami na stojaku drutu chłodzenia lub czystej
powierzchni do gotowania i delikatnie wstrząsać do chleba spada.
15. Pozostawić do ostygnięcia chleba na około 20 minut przed krojeniem. Zaleca się,
aby wyciąć chleb noża lub noża elektrycznego z zębami, a nawet z nożem owocowego
lub kuchni, nie odkształca się chleb.
16. Jeśli jesteś w pokoju lub jeśli nie nacisnąć START / STOP na końcu procesu, chleb
będzie utrzymywać w cieple przez około godzinę, gdy program zakończy utrzymanie
ciepła. 10 będzie słychać sygnał dźwiękowy, a urządzenie automatycznie się wyłączy.
Gdy nie jest używany, lub pod koniec gotowania, wyłącz urządzenie i odłącz go.
UWAGA: Przed cięcia bochenka użyć hak zdejmowania tarczy ugniatania z dolnej
pieczywa.Chleb jest gorący, nigdy nie używać gołymi rękami wyjąć ostrze wyrabiania.
Uwaga: Jeśli nie aa całkowitą konsumpcję chleba, radzimy zachować resztę w
zamkniętych workach lub plastikowym pojemniku. Chleba może być przechowywany
przez trzy dni w temperaturze pokojowej. Jeśli potrzebujesz, aby przechowywać go
dłużej, zawiń go w pojemniku lub plastikowego worka i przechowywać w lodówce
maksymalnie przez dziesięć dni. Jak domowy chleb nie dodawać konserwantów,
zazwyczaj czas przechowywania nie jest większa niż chleba na rynku.

WSTĘP SPECJALNY
1. Chleb Szybki
Szybkie chleb przygotowany z proszkiem do pieczenia lub proszku, który jest
aktywowany poprzez ciepło i wilgoć. Najlepszy szybkiego chleba, to zaleca się, aby
wszystkie składniki ciekłe, które mają być umieszczone na dnie misy chleba i
składników suszy nad. W początkowym chleba ugniatania szybkie suche składniki mogą
gromadzić się w narożach zbiornika. Jest to konieczne w celu urządzenie do mieszania,
aby uniknąć grudek mąki.
2. O programie Superszybkim
Maszyna może upiec bochenek chleba w godzinę i 38 minut szybkiego programu.
Należy pamiętać, że gorąca woda powinna być w temperaturze 48-50˚C, musisz użyć
termometru gotowania do pomiaru temperatury.Wpływ temperatury jest bardzo
istotne dla realizacji pieczenia.
Jeśli temperatura wody jest zbyt niski, chleba nie wzrośnie do oczekiwanej wielkości.
Jeśli temperatura wody jest zbyt wysoka będzie przed zabić pleśni drożdże, które
również wpłynie do pieczenia wydajność.

74
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

VII. CZYSZCZENIE I KONSERWACJA

Zawsze odłączać wtyczkę przed czyszczeniem, odczekać aż urządzenie całkowicie


wystygnie.
1. Forma chleba: Zdjąć miskę chleb, ciągnąc za uchwyt, przetrzyj wewnątrz i na zewnątrz
misy wilgotną szmatką, nie używać ostrych lub ściernych czyszczenia chronić warstwę,
która nie trzymać.Zbiornik musi być całkowicie sucha przed zamontowana ponownie.
Uwaga: Włóż do chleba powrotem delikatnie, aż do zatrzaśnięcia. Jeśli nie można włożyć,
wyregulować położenie zbiornika lekko, a następnie naciśnij go.
2. Ugniatanie ostrza: Jeśli ostrze ugniatania wychodzi chleba twardego, użyj haka.
Wyczyścić ostrze wilgotną ściereczką i bawełny. Zarówno miskę i ostrza mogą być myte w
zmywarce.
3. Obudowa: delikatnie wyczyścić powierzchnię zewnętrzną obudowę wilgotną szmatką.
Nie należy używać gąbki ścierne do czyszczenia, jak to zniszczy błyszczącą powierzchnię
obudowy. Nigdy nie mieszczący się w wodzie, aby go wyczyścić.
Uwaga: Nie należy zdejmować pokrywy do czyszczenia.
4. Przed zapakowaniem przechowywanie urządzenia, upewnij się, że jest całkowicie
chłodzony, to było czyste i suche, a pokrywa jest zamknięta.

VIII. SKŁADNIKI NA CHLEB

1. Mąka Piekarnia
Mączka chleba ma wysoką gluten (to może być również nazywany mąki z wysoką
zawartością glutenu i białek) posiada dobrą elastyczność i zapewnia, że wielkość nie
zmniejsza się po wzroście chleba. A zawartość glutenu jest większa niż wspólny mąki, może
być stosowany do produkcji chleba i dużą wnętrza wielu włókien. Chleb mąka jest
najważniejszym składnikiem do wytwarzania chleba.
2. Mąką prosta
Niezawierające mąki proszkiem do pieczenia jest używany do szybkiego pieczywa.
3. Mąka pełnoziarnista
Mąka jest mielony całego ziarna. Zawiera powłoki ziarnie pszenicy i glutenu. Odkręcić mąka
jest cięższa i zawiera więcej składników odżywczych niż normalnej mąki. Chleb z mąką
pełnoziarnistą. jest zwykle mniejsza. Większość receptur zwykle łączą, mąka chleba, aby
uzyskać najlepszy wynik.

75
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

4. Mąka czarna
Mąka pszenna czarny nazywany także "szorstkie mąka" jest rodzajem mąki o wysokiej
zawartości włókna i mąki pszennej podobne. W celu uzyskania dużej wielkości chleba,
gdy hoduje się, to musi być stosowany w połączeniu z dużym udziałem mąki chleba.
5. Mąka z środkiem zwiększającym zbudowanym.
Typ mączki, że zawiera proszek do pieczenia są wykorzystywane do ciasta w
szczególności.
6. Mąka kukurydziana i mąką owsiana
Mąka kukurydziana i mąka owsiana, i kukurydza są frezowane płatki owsiane
oddzielnie. są one Dodatkowe składniki do wytwarzania chleba trudne, i są stosowane
w celu polepszenia smaku i tekstury.
7. Cukier
Cukier jest niezwykle ważnym składnikiem do zwiększania słodki smak i kolor chleba. I
uważa się, że karmi drożdże. Biały cukier jest szeroko stosowane. Brązowy cukier,
cukier puder lub wata cukrowa może być dodany na życzenie.
8. Drożdże
Po zakończeniu fermentacji drożdży wytwarza dwutlenek węgla. Dwutlenek węgla
wzrośnie i zrobić chleb miękkie włókna wewnątrz. Jednak szybki zaczynu drożdżowego
potrzebuje węglowodanów od cukru i mąki jako żywność.
1 łyżka suchych drożdży = 3/4 łyżeczki drożdży instant
1,5 łyżki suchych drożdży = 1 łyżeczka drożdży instant
2 łyżki suchych drożdży = 1,5 łyżeczki drożdży instant
Drożdże należy przechowywać w lodówce, jak to będzie zabity grzyby do wyższej
temperatury przed użyciem należy sprawdzić datę produkcji i przydatności do spożycia
drożdży. Rozporządzania nim w lodówce jak najszybciej po każdym użyciu. Zazwyczaj
awarii spowodowanych przez wzrost chleba złe drożdży.
Opisane poniżej procedury pokaże, czy drożdże są świeże i aktywne.
(1) Wlać pół szklanki ciepłej wody (45-500C) w dzbanku.
(2) Dodaj 1 łyżkę cukru w wodzie i wymieszać, a następnie posypać 2 łyżki drożdży w
wodzie.
(3) Włożyć dzbanek w ciepłym miejscu na około 10 minut. Nie mieszać z wodą.
(4) pianka powinna być do 1 szklanki. W przeciwnym wypadku drożdży jest martwy lub
nieaktywne.
9. Sól
Sól jest niezbędna, aby poprawić smak i kolor skóry chleba. Ale sól może również
posiada drożdże z uprawy. Nigdy nie należy używać zbyt dużo soli w przepisie. Chleb
jest wyższa, jeśli bez soli.
10. Jajka
Jaja mogą poprawić chleb tekstury, aby chleb bardziej pożywne i większy rozmiar. Jajko
musi być uszkodzone i pobite.

76
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

11. Smalec, masło i olej roślinny


Smalec może chleb bardziej miękkie i zwiększyć trwałość. Masło należy stopiony lub
wyciąć małe kawałki przed użyciem.
12. Pieczenie
Proszek do pieczenia jest używany do zwiększenia programowi super szybkie pieczywo i
ciasta. Ponieważ nie ma potrzeby wzrostu może powodować powstawanie pęcherzyków
powietrza w celu utworzenia złagodzi teksturę chleba z użyciem zasady chemicznego.
13. Proszek
Podobnie jest z proszkiem do pieczenia. Może on również być stosowany w połączeniu z
proszkiem do pieczenia.
14. Woda i inne ciecze
Woda jest podstawowym składnikiem do wytwarzania chleba. Na ogół, temperatura wody
25 ° C între20˚C jest najlepsze.Wodę można zastąpić świeżym mlekiem lub wodą z
dodatkiem 2% mleka w proszku, które można poprawić smak chleba oraz w celu poprawy
zabarwienia skóry. Niektóre przepisy mogą wymagać dodania soku, w celu poprawienia
smaku chleba, na przykład soku jabłkowego, soku pomarańczowego, soku z cytryny i tak
dalej.

IX. POMIAR SKŁADNIKÓW

Jednym z najważniejszych kroków w celu naprawienia chleb jest odpowiednia ilość


składników. Jest wysoce zalecane, aby użyć łyżki dozowania, aby uzyskać dokładną kwotę,
inaczej chleb będzie w dużej mierze zależny.
1. Pomiar składników ciekłych
Woda, mleko świeże lub roztworu mleka w proszku powinien być mierzony w cylindrze.
Uwaga dzbanek patrzy na ciebie w poziomie. Podczas pomiaru oleju spożywczego lub inne
składniki, czysty kubek dobrze, nie dodawać inne składniki.
2. Pomiar składników suchych
Zmierz suche składniki muszą być wykonywane przez miarka dawki i dodanie dzbanek, a po
wypełnieniu wyrównać nożem. Dodawanie więcej niż to konieczne może wpłynąć formułę
równowagi. Podczas pomiaru małych ilości suchych składników, należy użyć dozowania
łyżką. Środki muszą być na poziomie, nie moc szczytową w małej różnicy może zniszczyć
równowagę receptury.

77
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

3. Kolejność dodawania składników


Kolejność dodawania składników muszą być przestrzegane, ogólnie mówiąc, kolejność jest:
płynne składniki, jajka, sól i mleko w proszku, itp Oprócz składników mąki nie może być
zwilżane cieczą całkowicie. Drożdże mogą być wprowadzane jedynie na suchej mąki. Sól i
drożdże nie mogą dotknąć. Po zmieszaniu mąki został na jakiś czas, sygnał zostanie
wyświetlony monit, aby dodać składniki mieszane owoce. Jeśli składniki owoców dodaje się
zbyt wcześnie, smak będzie zmniejszona po dłuższym mieszaniu. Podczas korzystania z
programu przesunięcia, nie dodawaj łatwo psujące składniki takie jak jaja, owoce.

X. ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW

Nr. Usterka Przyczyna Soluție

1 Z komory pieczenia lub Składniki przykleiły się dokomory pieczenia Wyjąć wtyczkę, wystudzić urządzenie,
wentylacji wychodzi dym. lub zewnętrznej strony formy. wyjąć formę i wyczyścić zewnętrzną
stronę oraz komorę pieczenia.
2 Skorupa na dole chleba jest Konserwacja i utrzymanie chleb gorący na Wyjąć chleb szybciej bez zachować
zbyt gruba. patelni chleba zbyt długo, więc traci zbyt ciepło.
dużo wodę.
3 Jest to bardzo trudno wyjąć Ugniatania ostrza jest zbyt mocno Po wyjęciu chleba, umieścić gorącej
chleba. zamocowana do wału napędowego na chleb. wody do miski chleba i wyrabiania
wkładki ostrza przez 10 minut,
następnie wyjąć i oczyścić.
4 Składniki nie są wymieszane 1Złe ustawienia programu. Sprawdzić ponownie wybrany
lub chleb jest niedopieczony. program i ustawienia.
2. Podczas pieczenia kilkakrotnie otwarto Nie otwierać pokrywy podczas
pokrywę. a chleb jest suchy, bez złotego ostatniego wyrośnięcia.
koloru.
Odporność mieszanie jest zbyt duża, tak że Sprawdzić otwór tarczy, usunąć
ostrze ugniatania nie może obracać się i patelnię chleb i włączyć puste
miesza właściwie. urządzenie. Jeśli operacja nie
przebiega prawidłowo, należy
skontaktować się z autoryzowanym
centrum serwisowym.
5 Wyświetla "H: HH" po Zbyt wysoka temperatura Naciśnąć przycisk "Start / Stop" i
naciśnięciu przycisku "Start / Urządzenia, abz przegotować chleb. odłączyć pieczenia chleba, usuń do
Stop" chleba, i otworzyć pokrywę, aż
chłodnym samochodu.
6 Usłyszy szum silnika, ale Zbiornik chleba nie jest prawidłowo osadzony Sprawdzić czy zbiornik chleba jest
ciasto nie miesza się. lub ciasto jest zbyt duża, aby być mieszane. prawidłowo osadzony lub czy ciasto
zgodnie z recepturą,a askładniki są
prawidłowo mierzone..
7 Ciasto rośnie za mocno i Za dużo drożdży, za dużo mąki, za mało soli lub Sprawdzić czynniki, zmniejszyć ilość
wychodzi z formy kilka z tych przyczyn według receptury.

78
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

8 Rozmiar chleba jest zbyt mały Nie ma wystarczającego drożdże, lub w ogóle, Spawdzić czynniki, sprawdzić
lub chleba wzrosła drożdze nie jest wystarczająco aktywne, odpowiedną temperaturę.
ponieważ nie jest zbyt dużo woda i drożdze
miesza się z solą lub zbyt temperatura
środowiska jest za mała.
9 Ciasto rośnie za Ilość cieczy jest tak wielka, jak zrobić ciasto Zmniejszyć ilość cieczy i poprawić
mocno i wychodzi z formy miękkie i jest również dużo drożdże. sztywność drożdży.
10 Chleb pozostało w środku 1.Mąka używana nie jest wystarczająco silna, a Użyj mąkę chleba lub silny proszek.
obszarach podczas pieczenia ciasto nie wzrośnie
ciasta. 2. Drożdże są zbyt aktywne lub temperatura
Drożdże stosuje się w temperaturze
fermentacji jest zbyt wysoka. pokojowej.
3. Nadmiar wody sprawia, że ciasto zbyt
W zależności od właściwości absorpcji
miękkie. wody, ustawić ilość wody w zależności
od recepty.
11 Waga chleba jest zbyt duża i 4. Zbyt dużo mąkai zbyt trochę wody. Zmniejsz ilość mąki lub zwiększyć ilość
zbyt gęsta forma wody.
2.Zbyt wiele owoców i zbyt dużo mąka Zmniejszenie ilości odpowiednich
pełnoziarnista. składników i zwiększyć ilość drożdży.
12 Środkowa część jest pusta po 1. Zbyt dużo woda lub drożdze bez soli. Zmniejszenie ilości wody lub drożdży i
wyciąć chleb sprawdzić sól.
2.Temperatura wody jest zbyt wysoka. Sprawdzić temperaturę wody.
13 Powierzchnia chleba jest 1. Istnieje silne składniki przyczepność na Nie dodawać w chleby składniki o
przyklejona suchym pieczywo, takie jak masło i banany. silnej przyczepności.
proszkiem. 2. Woda nie miesza się prawidłowo Sprawdzić wodę lub mechanizm
maszyny chleba.
14 Skorupa jest zbyt gęsta i zbyt Różne przepisy składniki mają wpływ ma na Jeśli kolor jest zbyt ciemny pieczenia
ciemna podczas przygotowanie kolor wypieku chleba będzie dla receptury z nadmiernego cukru,
przygotowywania ciasta lub bardzo ciemno, gdy dodaje się zbyt dużo naciśnij przycisk Start / Stop, aby
żywności z więcej cukrem. cukru. zatrzymać program przed 5-10 minut
Całkowity czas. Przed wyjęciem chleba
lub ciasta w wannie, zachować ciepło
przez kolejne 20 minut.

XI. PRZEPISY

CHLEB PODSTAWOWY

900 г 680 r
Woda 320 ml 270 ml
Masło lub margaryna topione (a) 4 LG 3 LG
Sól 1.5 lg 1.15 lg
Cukier 3 LG 2.25 LG
Beztłuszczowe mleko w proszku 3 LG 2.25 LG
Mąka Piekarnia 3.5 szkła 3 szła
Drożdże do maszyny chleba 1.3 lg 0.95 lg

79
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

CHLEB Z OWOCAMI

900 г 680 r
Mleko 20 ml 15 ml
Woda 250 ml 120 ml
Masło lub margaryna topiona 8 łyżki 6 łyżki
Sól 1 łyżki 0.75 łyżki
Cukier 1/3 okulary ¼ okulary
Mąka Piekarnia 3.5 okulary 3 okulary
Winogrona 120g 90 g

CHLEB Z MĄKI KUKURYDZIANEJ

MOC: 1850-2200W
900 г 680 r
Mleko NAPIĘCIE: 220-240V,
25050Hz
ml 190 ml
WYDAJNOŚĆ:
Masło lub margaryna topione 1.7L 0.3 okulary 0.25 okulary
Sól 1 łyżka 0.75 łyżka
Cukier 0.3 okulary 0.2 okulary
Beztłuszczowe mleko w proszku 1 okulary 0.75 okulary
Mąka Piekarnia 2.8 okulary 2 okulary
Drożdże 3 łyżka 1.9 łyżka

XII. KARTA

MOC: 615W
NAPIĘCIE: 230V, 50Hz
Kolor Stal

80
www.heinner.com 615W, 50Hz, 230V

Utylizacja przyjazna środowisku

Możesz przyczynić sie do ochrony środowiska!


Należy przestrzegać lokalnych przepisów: nie działający sprzęt elektryczny należy
przekazać do odpowiedniego centrum utylizacji odpadów

HEINNER to zarejestrowany znak handlowy Network One Distribution SRL. Inne marki i nazwy
produktów to znaki handlowe lub zarejestrowane znaki handlowe ich właścicieli.
Żadna część specyfikacji nie może być przetwarzana w żadnej formie ani w za pomocą żadnych
środków, ani użyta do stworzenia tekstu pochodnego takiego jak tłumaczenie, bez zgody i
pozwolenia NETWORK ONE DISTRIBUTION.
Copyright © 2013 Network One Distibution. All rights reserved.
http://www.heinner.com, http://www.nod.ro

Niniejszy produkt jest zgodny z normami i standardami Wspólnoty Europejskiej.

Importer: Network One Distribution


Str. Marcel Iancu, nr 3-5, Bucuresti, Romania
Tel: +40 21 211 18 56, www.heinner.ro , www.heinner.com

81

S-ar putea să vă placă și