Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
DISPOSICIONES GENERALES
B. CONDICIONES GENERALES
Las presentes Especificaciones tienen caraá cter general, quedando entendido que maá s allaá de
sus teá rminos, el Supervisor tiene autonomíáa en el proceso constructivo, sobre la calidad de los
materiales a utilizar y sobre los meá todos y procesos constructivos, teniendo facultad para
modificar o ampliar sus teá rminos precisando los meá todos para una adecuada ejecucioá n de
obra, queda establecido que cualquier modificacioá n a las especificaciones debe contar con la
aprobacioá n de la Entidad.
C. ASPECTOS NORMATIVO
EXPEDIENE TECNICO
“OBRAS COMPLEMENTARIAS DEL PROYECTO: “MEJORAMIENTO DEL SISTEMA DE CONDUCCION Y ALMACENAMIENTO DEL SERVICIO DE AGUA DEL
SISTEMA DE RIEGO EN LAS SECCIONES LIRA, ALTARANI, RINCONADA , ANEXO DE MARJANI, DISTRITO DE QUILAHUANI - CANDARAVE - TACNA” CODIGO SNIP
N° 289816”
MUNICIPALIDAD DISTRITAL QUILAHUANI – CANDARAVE – TACNA
GERENCIA DE INFRAESTRUCTURA Y OBRAS
Las presentes Especificaciones Teá cnicas, indican los patrones generales a seguir en cuanto a
calidades, procedimientos y acabados durante la ejecucioá n de la obra, como complemento de
los planos, memoria descriptiva y los estudios complementarios que forman parte del
Expediente Teá cnico.
En obra se deberaá contar obligatoriamente con dos juegos completos de planos, de las
Especificaciones Teá cnicas y ademaá s documentos necesarios.
En caso de que existan discrepancias en los documentos se seguiraá a tíátulo indicativo el
siguiente orden de prioridad:
1. Planos
2 Especificaciones Teá cnicas del Presente documento.
Quedando entendido que cualquier detalle que figure uá nicamente en los planos o en las
especificaciones, seraá vaá lido como si se hubiera mostrado en ambos.
Deberaá ademaá s ser indispensable el cumplimiento de los reglamentos, Coá digos y Normas
Nacionales vigentes necesarios para el uso de obra a ejecutar entre ellas:
R.N.E. (Reglamento Nacional de Edificaciones).
En lo no referido en las presentes Especificaciones, se tendraá en cuenta lo indicado en las
siguientes Normas Internacionales:
Para las Obras Civiles
A.C.I. (American Concrete Institute).
A.S.T.M.(American Society for Testing materils)
I.S.C (American Institute of Steel Construccioá n)
A.N.S.I.(American National Standarslnstitute)
A.C .P.A. (American Concrete Paveinent Association)
D. REPLANTEO Y CONTROL
Antes de comenzar los trabajos en cualquiera de las actividades, la Supervisioá n de la Obra
deberaá proceder a la entrega del terreno por escrito.
CUADERNO DE OBRA.
El Contratista de Obra ordenaraá que se ejecute el replanteo de la obra ubicando los puntos de
referencia necesarios para el correcto replanteo de los ejes durante todo el periodo de
construccioá n. Asíá mismo deberaá tomar todas las medidas necesarias para proteger y
mantener los puntos de replanteo y de medicioá n baá sicos.
F. MATERIALES
Los materiales que se empleen en la construccioá n de la obra seraá n nuevos, de primera calidad
y de conformidad a las especificaciones. Los materiales que vinieran envasado deberaá n entrar
a la obra en sus recipientes originales, intactos debidamente sellados. En general estaraá n
sujetos a la aprobacioá n del Supervisor.
EXPEDIENTE TECNICO
01.00.00.OBRAS PROVICIONALES
El cartel de obra, medido seraá pagado al precio unitario del contrato, por unidad, para la
partida Cartel de Obra, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá compensacioá n total
por toda mano de obra, equipos, herramientas, materiales e imprevistos necesarios para
completar satisfactoriamente la partida.
DESCRIPCION:
Cuando no se cuenta con un depoá sito cerca, se implementaraá una Caseta de Almaceá n y
Guardianíáa, con un vigilante nocturno de ser necesario para la seguridad de los materiales y
herramientas de la obra.
Precedente al inicio de la obra se deberaá alquilar o construir un almaceá n techado, para el
depoá sito de materiales que requieren proteccioá n como tuberíáas, accesorios, cemento, madera,
etc. a su vez deberaá de consignarse un aá rea protegida de lodos, basura y pasto para
almacenamiento de agregados.
Los planos de las construcciones temporales o provisionales deben ser presentados a la
supervisioá n para su aprobacioá n tanto de las aá reas como su ubicacioá n dentro de la obra.
METODO DE MEDICIÓN:
EXPEDIENTE TECNICO
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuaraá al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado. Entendieá ndose
que dicho precio y pago constituiraá compensacioá n total por el equipo, mano de obra,
herramientas e imprevistos necesarios.
DESCRIPCION:
Al concluir la obra, el constructor retirara todas las herramientas, el equipo utilizado y las
obras provisionales, dejando toda el aá rea utilizada, limpia y en perfectas condiciones.
MEDICION:
FORMA DE PAGO:
DESCRIPCION:
El trazo refiere a llevar al terreno los ejes y niveles establecidos en los planos. El replanteo
refiere a la ubicacioá n y medidas de todos los elementos que se detallan en los planos durante
el proceso de la edificacioá n.
EXPEDIENTE TECNICO
Los ejes deberaá n ser fijados permanentemente por estacas, balizas o tarjetas fijas en el
terreno. El procedimiento que se utilizaraá en el trazo seraá el siguiente: en primer lugar, se
marcaraá n los ejes y a continuacioá n se marcaraá las líáneas de las cimentaciones en armoníáa con
los planos de arquitectura y de estructuras. Dichos ejes deberaá n ser aprobados por el
supervisor antes de la iniciacioá n de las excavaciones.
Tambieá n se ubicaraá un B.M. absoluto para el manejo de alturas del proyecto.Todas las obras
seraá n construidas de acuerdo con los trazos, gradientes y dimensiones mostradas en los
planos, complementadas o modificadas por el supervisor. La responsabilidad completa por el
mantenimiento o alineacioá n y gradientes, recae sobre el CONTRATISTA.
En caso de encontrar divergencias entre las condiciones reales del terreno y los datos de los
planos, el CONTRATISTA adecuaraá el trazo a las condiciones actuales del terreno, en
conformidad con el supervisor.Los trabajos de topografíáa de Trazo y Replanteo con Equipo
estaraá n concordantes con las tolerancias que se dan en la siguiente tabla.
Tolerancias para Trabajos de Levantamientos Topográficos, Replanteos y
Estacado en Construcción
MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO:
El pago de esta partida seraá de acuerdo a la unidad de medicioá n y constituiraá compensacioá n
completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales,
equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION
Comprende el replanteo general durante el proceso de la ejecucioá n de la obra, descritas en los
planos sobre el terreno.
Durante el proceso constructivo se deberaá mantener suficientes instrumentos para la
nivelacioá n y levantamientos topograá ficos, en o cerca del terreno durante los trabajos, para el
trabajo de replanteo. Se deberaá contar con personal especializado en trabajos de
topografíáa.Se deberaá n cuidar los puntos, estacas, senñ ales, hitos y puntos de nivel (BM) hechos
o establecidos en la obra y se restableceraá n si son estropeados.
MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá el metro cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO:
El pago de esta partida seraá de acuerdo a la unidad de medicioá n y constituiraá compensacioá n
completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales,
equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.
DESCRIPCION:
Comprende las actividades y recursos que correspondan al desarrollo, implementacioá n y
administracioá n del plan de seguridad y salud en el trabajo (PSST), debe considerarse, sin
llegar al limitarse: el personal a destinado a desarrollar, implementar y administrar el plan de
seguridad y salud en el trabajo, asíá como los equipos y facilidades necesarias para
desempenñ ar de manera efectiva sus labores.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unida de medicioá n es de forma global. Cumplir lo requerido en el Expediente Teá cnico de
Obra en lo referente a personal y recursos disponibles para ejecutar dicha actividad.
FORMA DE PAGO
La cantidad determinada seguá n la unidad de medicioá n, seraá pagada al precio de la partida del
presupuesto, dicho precio constituiraá la compensacioá n total por el costo del equipo, mano de
obra e imprevistos para completar la partida.
DESCRIPCION:
Comprende todos los equipos de proteccioá n individual (EPI) que deben ser utilizados por el
personal de la obra, para estar protegidos de los peligros asociados a los trabajos que se
realicen, de acuerdo a la Norma G.050 Seguridad durante la construccioá n, del Reglamento
Nacional de Edificaciones.
Entre ellos se debe considerar, sin llegar a ser una limitacioá n: casco de seguridad, gafas de
acuerdo al tipo de actividad, escudo facial, guantes de acuerdo al tipo de actividad (cuero,
aislantes, etc.), botines/botas de acuerdo al tipo de actividad (con puntera de acero,
dieleá ctricos, etc.), protectores de oíádo, respiradores, arneá s de cuerpo entero y líánea de
enganche, prendas de proteccioá n dieleá ctrica, chalecos reflectivos, ropa especial de trabajo en
caso se requiera, otros.
METODO DE MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá Global (Glb.).
Cumplir lo requerido en el Expediente Teá cnico de Obra en lo referente a la cantidad de
equipos de proteccioá n individual para todos los obreros expuestos al peligro de acuerdo al
planeamiento de obra y al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo (PSST).
FORMA DE PAGO:
La cantidad determinada seguá n la unidad de medicioá n, seraá pagada al precio de la partida del
presupuesto, dicho precio constituiraá la compensacioá n total por el costo del equipo, mano de
obra e imprevistos para completar la partida.
DESCRIPCION
Esta El Ejecutor deberaá de dotar con los Equipos de Proteccioá n colectiva que garanticen la
integridad fíásica y salud de los trabajadores y de terceros durante la ejecucioá n de la obra; las
protecciones colectivas deben consistir sin llegar a limitarse en senñ alizacioá n, redes de
seguridad y otros que se estime por conveniente de acuerdo a lo que ordene la supervisioá n
de la obra.
Esta partida comprende la adquisicioá n de equipo que se instalaraá para proteger a
trabajadores y puá blico en general durante el tiempo de ejecucioá n de obra, el cual consistiraá
en colocar malla plaá stica reflectorizante naranja y en todo lugar que se deba delimitar y
demarcar como zona de atencioá n y peligro, deberaá n tener las siguientes dimensiones en
rollos de 1 x 50 mts, con cuadricula de 8 x 5cm, color naranja. Aditivado con UV para evitar su
EXPEDIENTE TECNICO
prematuro deterioro, sujetadas con postes de madera de 2”a 3” con base de concreto
0.2x0.2x0.15m cada 10 m.
MÉTODO DE MEDICIÓN
La unidad de medida seraá en Global (GLB).
FORMA DE VALORIZACIÓN
El pago se efectuaraá el precio unitario del presupuesto, por GLOBAL (GLB).
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar la demolicioá n del reservorio
existente en la zona de intervencioá n del proyecto, los cuales se encuentran senñ alados en el
plano y los mismos que seraá n remplazados por uno nuevo de Concreto armado, seguá n los
detalles especificados en los planos del proyecto.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma global (Glb), dicha medicioá n deberaá ser
aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
DESCRIPCION:
Comprende los trabajos de excavacioá n necesarios para la conformacioá n de las secciones de la
caja del canal de conduccioá n del partidor hacia el reservorio y del reservorio al uá ltimo
partidor de acuerdo a las dimensiones y perfiles establecidas en los planos.
Todos los trabajos de excavacioá n se adaptaraá n a las exigencias de las obras seguá n las medidas
y cotas indicadas, a los planos y/o instrucciones de la Supervisioá n y a las condiciones
EXPEDIENTE TECNICO
naturales del subsuelo. Los taludes se protegeraá n contra deslizamientos, en caso necesario, se
tenderaá n y deberaá n ser peinados convenientemente de acuerdo a los taludes de los planos en
los lugares que asíá lo requieran, se instalaraá n bermas para la estabilidad de las obras y
proteccioá n de los obreros o utilizacioá n de entibados seguá n lo indicado en los planos.
En todos los trabajos de excavacioá n, el desmonte del material a eliminarse y el tipo de los
equipos a emplearse, necesitan la aprobacioá n de Supervisioá n.
Se eliminaraá cualquier material aunque no se encuentre directamente en la superficie de
excavacioá n y que pudiera perjudicar por desprendimiento o deslizamiento de las obras, a los
obreros o equipos.
Límites de Excavación
El ejecutor no deberaá excavar maá s allaá de las líáneas y taludes mostrados en los planos o las
indicadas por la Supervisioá n, sin la previa autorizacioá n por escrito de este uá ltimo. Cualquier
excavacioá n hecha por fuera de ellas que se lleve a cabo por cualquier propoá sito o razoá n seraá
por cuenta del ejecutor, haya sido o no aprobada por la supervisioá n. Si en opinioá n de la
supervisioá n dicha excavacioá n debe llenarse a fin de completar la obra, el relleno
correspondiente seraá hecho por el ejecutor y con un material aprobado y a satisfaccioá n de la
supervisioá n.
Durante el desarrollo de la obra, la supervisioá n tendraá la facultad de variar las líáneas y taludes
de cualquier parte de las excavaciones, para ajustarlas a las condiciones geoloá gicas y
geoteá cnicas encontradas.
La remocioá n masiva del material mediante el uso del equipo mecanizado pesado, se realizaraá
solamente hasta unos treinta (30) centíámetros por encima de las líáneas de excavacioá n
estipuladas. Las Excavaciones restantes deberaá n ser efectuadas cuidadosamente para no
alterar el material maá s allaá del líámite de excavacioá n establecida. Cualquier trabajo necesario
tendiente a recompactar material alterado, seraá por cuenta del ejecutor.En dichas
excavaciones se consideran incluidas las operaciones necesarias para refinar y/o limpiar las
secciones del reservorio y estructuras, remover el material producto de las excavaciones a las
zonas de colocacioá n libre de tal forma que no interfiera con el normal desarrollo de los
trabajos, asíá como la conservacioá n de dichas excavaciones por el tiempo que se requiere para
la construccioá n satisfactoria de los trabajos correspondientes.
METODO DE MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá en metros cuá bicos (m3)
FORMA DE PAGO:
Se calcularaá el volumen de excavacioá n y seraá pagado al precio unitario del contrato por metro
cuá bico seguá n lo indica los planos, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá n
EXPEDIENTE TECNICO
compensacioá n total por mano de obra, materiales, equipo e imprevistos necesarios para dicho
trabajo.
Esta especificacioá n estaá referida a todos los trabajos necesarios para conformar los rellenos
con material de acuerdo a lo indicado en los planos, con material propio o seleccionado.
Las aá reas a compactarse se efectuaraá n utilizando compactadoras vibratorias tipo plancha o
rodillo vibratorio liso manual, en capas no mayores de 0.30 m. de espesor o del que se indique
especíáficamente, con la humedad oá ptima al momento de la ejecucioá n.
Estos rellenos se construiraá n con los materiales provenientes de las excavaciones del canal o
de las aá reas de preá stamo aprobadas por el Supervisor.
Todos los materiales adecuados para relleno compactado podraá n usarse siempre y cuando no
tengan, ramas de aá rboles, raíáces de plantas, basura, ni cualquier otro material orgaá nico, ni
otros elementos inestables y de faá cil alteracioá n, tampoco se aceptaraá n materiales con
dimensiones mayores a 100 mm. siempre que el peso de los materiales de dimensiones
menores de 0.5 mm. sea igual o superior al 40% del peso de todo el material.
Estos materiales pueden ser detritos de laderas y/o depoá sitos aluviales, los cuales deben ser
aprobados por la Supervisioá n.
Se realizaraá n los trabajos de rellenos a lo largo de los trazos senñ alados en los planos, y/o a las
instrucciones de la Supervisioá n.
Antes de proceder a colocar el material de relleno la superficie del terreno seraá arada o
escarificada de manera que el suelo quede completamente suelto y desmenuzado hasta una
profundidad no menor de quince (15) centíámetros.
Las irregularidades que pudieran quedar despueá s de esta operacioá n seraá n eliminadas
mediante el equipo de nivelacioá n adecuado de manera de conformar una superficie
sensiblemente plana con desniveles maá ximos de diez (10) centíámetros en cualquier tramo de
diez (10) metros.
Una vez concluida la preparacioá n de la superficie de fundacioá n el material de relleno seraá
extendido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de espesor no mayor de
treinta (30) centíámetros.
El CONTRATISTA emplearaá el meá todo de compactacioá n maá s conveniente, seguá n sea el caso a
fin de alcanzar a cumplir con los requisitos míánimos de compactacioá n que hayan sido
requeridos.
METODO DE MEDICION:
EXPEDIENTE TECNICO
Este trabajo seraá medido por METRO CUÓ BICO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas
en los planos, medido en su posicioá n final previa verificacioá n y aprobacioá n del Ingeniero
Supervisor; y todo ello ejecutado seguá n las presentes especificaciones oá de acuerdo a las
instrucciones de la inspeccioá n ordenadas por escrito.
FORMA DE PAGO:
El relleno y compactado con material propio, seraá medido de acuerdo a lo anteriormente
descrito, seraá valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo
que incluye mano de obra, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta
ejecucioá n de la partida.
DESCRIPCIÓN:
Bajo estas partidas se considera el material proveniente de demolicioá n y desmonte existente,
basuras de zona y/o otros como excavaciones que requieren ser transportados de un lugar a
otro de la obra.
Materiales
Los materiales a transportarse son los provenientes de los excedentes de materiales de la
zona como desmontes existentes, cortes y excavaciones, los cuales deben transportarse en los
lugares indicados en el proyecto o autorizados por la Supervisioá n.
Incluye, tambieá n, los materiales provenientes de la remocioá n de la capa vegetal y otros
materiales blandos, orgaá nicos y objetables, provenientes de las aá reas en donde se vayan a
realizar las excavaciones y cortes hasta su disposicioá n final.
Equipo
Los vehíáculos y/o medios para el transporte de materiales estaraá n sujetos a la aprobacioá n de
la Supervisioá n y deberaá n ser suficientes para garantizar el cumplimiento de las exigencias de
esta especificacioá n y del programa de trabajo. Deberaá n estar provistos de los elementos
necesarios para evitar contaminacioá n o cualquier alteracioá n perjudicial del material
transportado y su caíáda sobre las víáas empleadas para el transporte.
Todos los vehíáculos para el transporte de materiales deberaá n cumplir con las disposiciones
legales referentes al control de la contaminacioá n ambiental.
Los vehíáculos encargados del transporte deberaá n en lo posible evitar circular por zonas
urbanas. Ademaá s, debe reglamentarse su velocidad, a fin de disminuir las emisiones de polvo
al transitar por víáas no pavimentadas y disminuir igualmente los riesgos de accidentalidad y
de atropellamiento.
EXPEDIENTE TECNICO
Todos los vehíáculos, necesariamente tendraá n que humedecer su carga (sea piedras o tierra,
arena, etc.) y ademaá s, taparla carga transportada para evitar la dispersioá n de la misma. La
cobertura deberaá ser de un material resistente para evitar que se rompa o se rasgue y deberaá
estar sujeta a las paredes exteriores del contenedor o tolva, en forma tal que caiga sobre el
mismo por lo menos 30 cm a partir del borde superior del contenedor o tolva. La eliminacioá n
de los materiales se realizara a una distancia de 10 – 15 km.
Aceptación de los trabajos
Los trabajos seraá n recibidos con la aprobacioá n de la Supervisioá n considerando:
Controles
Condiciones especíáficas para el recibo y tolerancias
La Supervisioá n soá lo mediraá el transporte de materiales autorizados de acuerdo con esta
especificacioá n, los planos del proyecto y sus instrucciones.
METODO DE MEDICION:
Las unidades de medida para la eliminacioá n de material excedente provenientes de desmonte
y demoliciones de obra y excavaciones seraá el metro cuá bico (m3), o sea, el volumen en su
posicioá n final de colocacioá n.
FORMA DE PAGO:
El pago de la eliminacioá n de material excedente, se haraá al precio unitario pactado en el
contrato, por unidad de medida, conforme a lo establecido en esta seccioá n y a las
instrucciones de la Supervisioá n.
El precio unitario deberaá cubrir todos los costos por concepto de mano de obra, equipo,
herramientas, acarreo y, en general, todo costo relacionado para ejecutar correctamente los
trabajos aquíá contemplados.
DESCRIPCION.-
Esta seccioá n se refiere a las prescripciones teá cnicas requeridas para todas las construcciones
de concreto incorporadas en las obras en superficie respecto al muro y losa de fondo, tal
como se especifica en esta seccioá n y como lo indican los planos.
EXPEDIENTE TECNICO
Los trabajos incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra necesarios para la
dosificacioá n, mezclado, transporte, colocacioá n, acabado y curado del concreto; encofrados,
suministro y colocacioá n del acero de refuerzo y accesorios especificados.
Los trabajos de concreto se ejecutaraá n de conformidad a las Especificaciones Teá cnicas,
establecidas por los siguientes coá digos y normas que se detallan a continuacioá n:
ACI 318. BuildingCode Requirements
Concrete Manual - Bureau of Reclamation (Octava Edicioá n)
ASTM
Norma ACI-306-1-90 “Especificaciones estaá ndar para el concretado en clima
fríágido”
Norma ACI 201.R-01 “Recomendaciones para concreto sujeto a congelamiento y
deshielo”
Reglamento Nacional de Edificaciones
La calidad del concreto, cumpliraá con los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 díáas (f'c)
especificada en los planos de disenñ o y durabilidad expresada por la relacioá n agua/cemento.
La resistencia especificada a la rotura por compresioá n en kg/cm², se determinaraá por medio
de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo con la
norma ASTM C39, siendo los resultados de rotura interpretados seguá n las recomendaciones
del ACI 214, a los 28 díáas de edad.
El nuá mero de muestras deberaá ser como míánimo de dos (02) probetas en la edad de control
de la resistencia a la rotura (f'c) especificada en los planos de disenñ o.
Los componentes del concreto corresponden a las siguientes caracteríásticas:
MATERIALES.-
A) Cemento
El cemento Portland para todo el concreto, mortero debe cumplir con los requisitos de las
Especificaciones ASTM C-595(cementos Puzolanicos). En caso de constatarse la presencia de
sulfatos en concentraciones tales que puedan atacar al concreto, se utilizaraá cemento tipo II o
tipo V.
Se efectuaraá n pruebas de falsa fragua de acuerdo con las Especificaciones ASTM-C-451.El
cemento seraá probado en cuanto a la fineza, tiempo de fragua, peá rdida de ignicioá n, resistencia
a la comprensioá n, falsa fragua, anaá lisis quíámico, incluyendo aá lcalis y composicioá n. El
porcentaje total del aá lcalis no seraá mayor del 0.6%, para el caso en que los agregados
presenten caracteríásticas reactivas al ser ensayados de acuerdo a las Normas ASTM-C-289 y
C-227.
EXPEDIENTE TECNICO
Cada lote de cemento en bolsa, deberaá ser almacenado para permitir el acceso necesario para
su inspeccioá n o identificacioá n y deberaá estar adecuadamente protegido de la humedad. El
cemento deberaá estar libre de grumos o endurecimientos debido a un almacenaje prolongado.
En caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por haberse alargado el tiempo de
almacenaje o contenga materiales extranñ os, el cemento seraá tamizado por una malla N° 100
estaá ndar.
Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el Contratista por períáodos
superiores a los 90 díáas, deberaá ser probado por cuenta del Contratista antes de su empleo en
la obra. El costo de la adquisicioá n del nuevo cemento seraá cubierto por el Contratista, en caso
la peá rdida sea provocada por razones imputables al mismo.
La Supervisioá n podraá solicitar los certificados de pruebas de cemento de la faá brica durante el
desarrollo de la obra, e indicar su conformidad o no de lo que se estaá recibiendo; sin embargo,
la aceptacioá n del cemento en planta, no elimina el derecho de la Supervisioá n, de probarlo en
cualquier momento durante la ejecucioá n de la obra.
B) Agregado Fino (Arena)
La arena para la mezcla del concreto y para sus usos como mortero o “grout”, seraá arena
limpia, de origen natural, con un tamanñ o maá ximo de partíáculas de 3/16" y cumpliraá con lo
indicado en la norma ASTM C-33. La arena seraá obtenida de depoá sitos naturales o procesada
en el sitio de la obra o una combinacioá n de ambos.
El Contratista presentaraá planos detallados del sistema para cargar, descargar, transportar y
almacenar estos agregados dentro de los 30 díáas calendario posterior a la notificacioá n para
iniciar la obra.
La arena deberaá consistir de fragmentos de rocas duras, fuertes, densas y durables. El
porcentaje de sustancias danñ inas en la arena no excederaá a los valores siguientes:
El moá dulo de fineza de la arena estaraá entre los valores de 2.4 a 2.90; sin embargo, el moá dulo
de fineza no excederaá de 3.0 y el promedio de quince pruebas consecutivas no presentaraá n un
cambio mayor de 0.20.La Supervisioá n tomaraá muestras y probaraá la arena seguá n sea
empleada en la obra, la arena seraá considerada apta si cumple con las especificaciones y las
pruebas que efectuá e la Supervisioá n.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en la zona del
Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acaá pite, pero que a traveá s de la
ejecucioá n de pruebas especiales demuestren que producen concreto de la resistencia y
durabilidad requeridas, seraá n utilizadas con autorizacioá n de la Supervisioá n.
C) Agregado Grueso (Piedra)
Los agregados gruesos consistiraá n de fragmentos de roca íágnea duros, fuertes, densos y
durables, sin estar cubiertos de otros materiales.
EXPEDIENTE TECNICO
El agregado grueso para la mezcla del concreto estaraá constituido por grava natural, grava
partida, piedra chancada o una combinacioá n de ellas con dimensioá n míánima de 3/16" y
dimensioá n maá xima 3".
El % de sustancias danñ inas de cualquier tamanñ o de los agregados no excederaá los valores
siguientes:
EXPEDIENTE TECNICO
La granulometríáa del agregado grueso para cada tamanñ o maá ximo especificado cumpliraá con la
norma ASTM-C-33.Los agregados gruesos de los tamanñ os especificados luego de pasar por las
mallas finales, estaraá n compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas
designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de tamanñ o
míánimo, no excederaá n el 2% por peso y todo el material deberaá pasar la malla de prueba de
tamanñ o maá ximo.
Las mallas empleadas para efectuar la prueba indicada, cumpliraá n con las especificaciones
ASTM-E-11, con respecto a las variaciones permisibles en las aberturas promedio.
De encontrar que los agregados gruesos provenientes de canteras ubicadas en la zona del
Proyecto, no cumplen con las especificaciones aquíá exigidas, pero que a traveá s de la ejecucioá n
de pruebas especiales, se demuestra que producen concreto de la resistencia y durabilidad
adecuadas, pueden ser utilizados con la autorizacioá n del Supervisor.
D) Agua
El agua que se emplearaá para mezcla y curado del concreto, estaraá limpia y libre de
cantidades danñ inas de sales, aceites, aá cidos aá lcalis, materia orgaá nica o mineral y otras
impurezas que puedan reducir la resistencia, durabilidad o calidad del concreto.
El agua no contendraá maá s de 300 ppm del ion cloro, ni maá s de 3,000 ppm de sales de sulfato
expresados como SO4. La mezcla no contendraá maá s de 500 mg de ion cloro por litro de agua,
incluyendo todos los componentes de la mezcla, ni maá s 500 mg de sulfatos expresados como
SO4 incluyendo todos los componentes de la mezcla, con excepcioá n de los sulfatos del
cemento.
La cantidad total de sales solubles del agua no excederaá n de 1,500 ppm, los soá lidos en
suspensioá n no excederaá n de 1,000 ppm y las sales de magnesio expresadas como Mg, no
excederaá n de 150 ppm.
El agua para la mezcla y el curado del concreto, no debe tener un PH menor de 5.5 ni mayor
de 8.5.
E) Aditivos
EXPEDIENTE TECNICO
FORMA DE PAGO:
EXPEDIENTE TECNICO
El concreto f’c= 210 kg/cm2 , medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, seraá valorizado
al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra,
equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecucioá n de la partida.
DESCRIPCION:
Los encofrados seraá n construidos de manera tal que permitan obtener superficies expuestas
de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras irregularidades y defectos
que se consideren impropios para este tipo de trabajo. Los encofrados deberaá n ser
adecuadamente fuertes, ríágidos y durables, para soportar todos los esfuerzos que se le
impongan, y para permitir todas las operaciones incidentales al vaciado y compactacioá n del
concreto, sin sufrir ninguna deformacioá n, flexioá n o danñ os que podríáan afectar la calidad del
trabajo del concreto.
Los encofrados seraá n construidos para producir concreto en forma, dimensiones y
elevaciones requeridas por los planos. Los encofrados para las superficies de concreto que
estaraá n expuestas a la vista deberaá n ser, cuando sea practicable, construidos de tal manera
que las marcas dejadas por el encofrado sean simeá tricas, y se conformen a las líáneas generales
de la estructura.
Los encofrados seraá n construidos, de manera que no se escape el mortero por las uniones en
la madera o metal cuando el concreto sea vaciado.
Cualquier calafateo que sea necesario, seraá efectuado con materiales aprobados. Soá lo se
permitiraá el parchado de huecos cuando lo apruebe la Supervisioá n. Se proveeraá n aberturas
adecuadas en los encofrados para la inspeccioá n y limpieza, para la colocacioá n y compactacioá n
de concreto, y para el formado y procesamiento de juntas de construccioá n.
El encofrado seraá construido de manera de asegurar que la superficie de concreto cumpla las
tolerancias de las Especificaciones ACI-347 “Praá ctica recomendada para encofrados de
concreto”.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá por metro cuadrado (M2) de encofrado colocado y los
cuales deben ser aprobados por la Supervisioá n.
FORMA DE PAGO.-
El pago de efectuaraá de acuerdo al precio unitario del presupuesto y por metro cuadrado
(M2), entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la compensacioá n total por la
maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos necesarios.
EXPEDIENTE TECNICO
04.01.04 JUNTAS
DESCRIPCION:
Comprende los trabajos de excavacioá n necesarios para la conformacioá n de las secciones de la
caja del canal de conduccioá n del partidor hacia el reservorio y del reservorio al uá ltimo
partidor de acuerdo a las dimensiones y perfiles establecidas en los planos.
Todos los trabajos de excavacioá n se adaptaraá n a las exigencias de las obras seguá n las medidas
y cotas indicadas, a los planos y/o instrucciones de la Supervisioá n y a las condiciones
naturales del subsuelo. Los taludes se protegeraá n contra deslizamientos, en caso necesario, se
tenderaá n y deberaá n ser peinados convenientemente de acuerdo a los taludes de los planos en
los lugares que asíá lo requieran, se instalaraá n bermas para la estabilidad de las obras y
proteccioá n de los obreros o utilizacioá n de entibados seguá n lo indicado en los planos.
En todos los trabajos de excavacioá n, el desmonte del material a eliminarse y el tipo de los
equipos a emplearse, necesitan la aprobacioá n de Supervisioá n. Se eliminaraá cualquier material
aunque no se encuentre directamente en la superficie de excavacioá n y que pudiera perjudicar
por deslizamiento de las obras, a los obreros o equipos.
Límites de Excavación
El ejecutor no deberaá excavar maá s allaá de las líáneas y taludes mostrados en los planos o las
indicadas por la Supervisioá n, sin la previa autorizacioá n por escrito de este uá ltimo. Cualquier
excavacioá n hecha por fuera de ellas que se lleve a cabo por cualquier propoá sito o razoá n seraá
por cuenta del ejecutor, haya sido o no aprobada por la supervisioá n. Si en opinioá n de la
supervisioá n dicha excavacioá n debe llenarse a fin de completar la obra, el relleno
correspondiente seraá hecho por el ejecutor y con un material aprobado y a satisfaccioá n de la
supervisioá n.
Durante el desarrollo de la obra, la supervisioá n tendraá la facultad de variar las líáneas y taludes
de cualquier parte de las excavaciones, para ajustarlas a las condiciones geoloá gicas y
geoteá cnicas encontradas.
La remocioá n masiva del material mediante el uso del equipo mecanizado pesado, se realizaraá
solamente hasta unos treinta (30) centíámetros por encima de las líáneas de excavacioá n
estipuladas. Las Excavaciones restantes deberaá n ser efectuadas cuidadosamente para no
alterar el material maá s allaá del líámite de excavacioá n establecida. Cualquier trabajo necesario
tendiente a recompactar material alterado, seraá por cuenta del ejecutor.En dichas
excavaciones se consideran incluidas las operaciones necesarias para refinar y/o limpiar las
secciones del reservorio y estructuras, remover el material producto de las excavaciones a las
EXPEDIENTE TECNICO
zonas de colocacioá n libre de tal forma que no interfiera con el normal desarrollo de los
trabajos, asíá como la conservacioá n de dichas excavaciones por el tiempo que se requiere para
la construccioá n satisfactoria de los trabajos correspondientes.
METODO DE MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá en metros cuá bicos (m3)
FORMA DE PAGO:
Se calcularaá el volumen de excavacioá n y seraá pagado al precio unitario del contrato por metro
cuá bico seguá n lo indica los planos, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá n
compensacioá n total por mano de obra, materiales, equipo e imprevistos necesarios para dicho
trabajo.
04.01.05 VARIOS
DESCRIPCIÓN:
Comprende todas las acciones necesarias a realizar con posterioridad al vaciado del concreto
(muro y losa), a fin de lograr un proceso adecuado de hidratacioá n del mismo.
El proceso se inicia una vez que el concreto haya perdido el agua de exudacioá n o se hayan
efectuado los desencofrados y el emporado correspondiente a la superficie, con la aplicacioá n
de membranas liquidas para curado del concreto; e, inmediatamente proceder a la colocacioá n
de la cobertura correspondiente o abrigado del concreto con colchonetas de fibra de vidrio.
Sistema de Control de Calidad
El concreto recieá n colocado, deberaá ser protegido de un secado prematuro y de temperatura
excesivamente fríáas, y deberaá ademaá s mantenerse con una peá rdida míánima de humedad, a
una temperatura relativamente constante, durante el períáodo de tiempo necesario para la
hidratacioá n del cemento y para el debido endurecimiento del concreto. El curado se
continuaraá durante un tiempo míánimo de 7 díáas, tenieá ndose especial cuidado en los primeras
3 díáas despueá s de colocado el concreto. El cumplimiento de lo precitado deberaá ser cautelado
por el Ingeniero Supervisor de la Obra.
El CONTRATISTA deberaá cautelar que la aplicacioá n del curador se efectuá e en forma uniforme
y en la cantidad especificada por el proveedor del aditivo curador.
El Ingeniero Supervisor de la Obra deberaá verificar la colocacioá n de la cobertura al tramo
vaciado, teniendo especial cuidado de que no existan zonas sin cobertura y que corran el
EXPEDIENTE TECNICO
riesgo de ser levantadas por el viento, para lo cual se verificaraá los traslapes entre cobertura y
cobertura, y los anclajes o fijaciones correspondientes.
METODO DE MEDICION:
La unidad de medicioá n a que se refiere esta partida es el metro cuadrado (m2)
FORMA DE PAGO:
La valorizacioá n de esta partida se haraá por metro cuadrado (m2) de cobertura, cuyos precios
unitarios se encuentran definidos en el presupuesto, incluyendo la mano de obra.
DESCRIPCION.-
Las excavaciones se adaptaraá n a las exigencias de las obras seguá n las medidas y cotas
indicadas a los planos y/o instrucciones de la Supervisioá n y a las condiciones naturales del
subsuelo. Los taludes se protegeraá n contra deslizamientos, en caso necesario, se tenderaá n y
deberaá n ser peinados convenientemente de acuerdo a taludes de los planos en los lugares que
asíá lo requieran, se instalaraá n bermas para la estabilidad de las obras y proteccioá n de los
obreros.
Rocas fijas son las rocas duras y compactas que solo pueden trabajarse con explosivos de alto
poder y por lo mismo que son compactas no tienen frecuentes planos de clivaje, tales como
las rocas íágneas, algunas variedades de conglomerados consolidados y las areniscas y
andesitas. Asimismo, en este grupo se considera el material coluvial con porcentajes de
pedronesde maá s del 75% y con tamanñ os superiores a 0.5 m3.
Cuando durante la excavacioá n el contratista encuentre material al que el contratista considera
que debe clasificar como excavacioá n en roca, estos materiales deberaá n ser puestos al
descubierto y expuestos para hacer su correspondiente clasificacioá n y ubicacioá n.
El Contratista no deberaá excavar maá s allaá de las líáneas y taludes mostrados en los planos o las
indicadas por la Supervisioá n, sin la previa autorizacioá n por escrito de este uá ltimo. Cualquier
EXPEDIENTE TECNICO
excavacioá n hecha por fuera de ellas que el Contratista lleve a cabo por cualquier propoá sito o
razoá n seraá por cuenta del Contratista, haya sido o no aprobada por la Supervisioá n. Si en
opinioá n de la Supervisioá n dicha excavacioá n debe llenarse a fin de completar la obra, el relleno
correspondiente seraá hecho por y a cuenta del Contratista y con un material aprobado y a
satisfaccioá n de la Supervisioá n.
Durante el desarrollo de la obra, la supervisioá n tendraá la facultad de variar las líáneas y taludes
de cualquier parte de las excavaciones, para ajustarlas a las condiciones geoloá gicas y
geoteá cnicas encontradas.
TRABAJOS DE VOLADURAS.-
A) Alcance de los Trabajos
Los trabajos de voladuras incluyen todos los trabajos de excavacioá n para cimentaciones de las
estructuras. En estos trabajos se hallan comprendidas tambieá n todas las voladuras que el
Contratista tenga que realizar para la explotacioá n de las canteras, para la ereccioá n de las
instalaciones del lugar de la obra, etc.
El suministro de todos los materiales necesarios para estos trabajos corre a cargo del
Contratista, quien debe ponerse al corriente y observar las leyes pertinentes al caso y
disposiciones vigentes sobre el transporte, empleo y almacenamiento de explosivos.
Mencioá n especial se hace al caraá cter de zona de emergencia que tiene la zona de los trabajos y
lo cual requiere una coordinacioá n estrecha con las autoridades para el uso de explosivos.
Todas las prescripciones que se detallan a continuacioá n, representan un suplemento a las
leyes y disposiciones vigentes.
La Supervisioá n estaá facultada para dictar prescripciones suplementarias si las necesidades
del caso asíá lo exigieran, que seraá n obligatorias para el Contratista, siempre y cuando que
estas prescripciones no se opongan a las leyes y disposiciones oficiales.
Todas las voladuras deberaá n hacerse de manera de no dar lugar a la formacioá n de zonas
inestables, grietas, etc. Con este fin, es necesaria la aprobacioá n de la Supervisioá n para
determinar la profundidad de los taladros, carga de explosivos, etc. No se permitiraá uso de
explosivos en zonas donde ya se tiene obras de concreto o de albanñ ileríáa (propiedad de
terceros). E1 Contratista ejecutaraá todas las excavaciones en roca fija utilizando meá todos
modernos de voladura controlada u otras que apruebe la Supervisioá n y solo deseques de
haber tomado todas las medidas de seguridad.
La Supervisioá n se reserva el derecho de limitar el volumen de los trabajos de voladura,
cuando las excavaciones se hayan acercado a la cota definitiva de la cimentacioá n de las
estructuras y los taludes respectivos.
B) Personal especializado
EXPEDIENTE TECNICO
Todos los obreros a los cuales el Contratista les confíáe trabajos de voladura, tiene que tener
experiencia en esta clase de trabajos. La Direccioá n y vigilancia de estos trabajos habraá n de ser
confiados a un capataz especializado.
Deberaá prestarse especial importancia al almacenamiento y administracioá n de explosivos.
C) Manejo de los Barrenos
El Contratista deberaá tomar las precauciones necesarias de seguridad para el
almacenamiento y transporte de explosivos, fulminantes y mechas. Estaá obligado a
inventariar diariamente en un registro, las existencias, entradas y salidas de todos los
materiales explosivos.
Los fulminantes deberaá n ser preparados siempre por el mismo personal, inmediatamente
antes de su uso y deberaá n ser examinados en cuanto a su eficacia.
Los barrenos de voladura no se cargaraá n hasta que estaá n listos todos los trabajos
preparatorios, lo cual debe ser revisado por el Supervisor. Al cargar los barrenos no estaá
permitido el empleo de laá mparas o fuego abierto. Para sellar los barrenos se emplearaá n
baquetas de madera sin clavos o cualquier otro elemento metaá lico. Los barrenos se cargaraá n
con un cartucho a la vez y se atacaraá n levemente con la baqueta de madera. Terminada la
carga, se taponaraá con el relleno y la baqueta de madera, pero sin golpes fuertes.
En caso de disparos eleá ctricos, la llave de contacto del detonador soá lo deberaá estar en poder
del capataz. El circuito deberaá ser examinado; luego de la detonacioá n se desconectaraá los
contactos.
Durante tormentas se prohíáben detonaciones eleá ctricas, los barrenos ya cargados seraá n
abandonados hasta el cese de la tormenta y/o descargas eleá ctricas.
En caso de usar mechas de seguridad, el capataz cuidaraá de la longitud de esta y de que
transcurra suficiente tiempo de encendido, para que puedan ponerse a cubierto todo el
personal.
Toda voladura seraá anunciada anticipadamente, vigilaá ndose los caminos y senderos que
conduzcan a la zona de voladura. Despueá s de las voladuras, el capataz tiene la obligacioá n de
convencerse de que todas las cargas hayan detonado.
D) Medidas de Seguridad
Durante las operaciones de voladuras se tomaraá n medidas adecuadas para la proteccioá n de
personas, propiedades y trabajos. Cualquier danñ o a personas, a la propiedad privada o a las
obras corren a cargo del Contratista. El Contratista seraá el uá nico responsable por el
acatamiento de cualquier ley, regulacioá n o disposicioá n oficial relativos al transporte, uso y
almacenaje de los explosivos. Para todas las voladuras se deberaá notificar a la Supervisioá n por
lo menos una hora antes de su ejecucioá n.
EXPEDIENTE TECNICO
EXPEDIENTE TECNICO
FORMA DE PAGO.-
El pago de efectuaraá de acuerdo al precio unitario del presupuesto y por metro cuá bico (M3),
entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la compensacioá n total por la maquinaria,
mano de
DESCRIPCION.-
La partida comprende la excavacioá n de material necesario seguá n las exigencias de las obras
seguá n las medidas y cotas indicadas en los planos y a las condiciones naturales del subsuelo,
de igual manera se deberaá proteger los taludes aledanñ os a fin que no se provoquen
deslizamientos y en caso de ser necesario se estabilizaraá o peinaraá seguá n indicacioá n de la
Supervisioá n.
Como medida de identificacioá n, se refiere a rocas blandas o sueltas que para su extraccioá n
necesitaraá maquinaria pesada como tractor y retroexcavadora, estos materiales
corresponden a suelos coluviales con gran contenido de pedrones mayores de 12" de
diaá metro, conglomerados, rocas descompuestas y rocas que no ofrecen gran dificultad para su
trabajo ni para su desagregacioá n mediante escarificadores.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá por metro cuá bico (M3) excavado, dicha medicioá n
deberaá ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago de efectuaraá de acuerdo al precio unitario del presupuesto y por metro cuá bico (M3),
entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la compensacioá n total por la maquinaria,
mano de obra, herramientas manuales e implementos necesarios.
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION:
Esta partida comprende la mano de obra y herramientas necesarias para retirar el material
fijo excedente luego de haber hecho la eliminacioá n del material suelto existente en la seccioá n
del canal y dar la forma seguá n las medidas indicadas para cada tramo de la seccioá n del canal,
conformando asíá el nivel de rasante donde se apoyaraá la base de piedra y el concreto con la
finalidad de retirar el material excedente, colocaá ndolo en lugares apropiados y no afecte el
medio ambiente.
METODO DE EJECUCION:
En esta partida se contempla el retiro total y definitivo del material producto de la excavacioá n
para los canales, para darle la forma seguá n las medidas indicadas en los planos.
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medida es el Metro Cuadrado (m2).
FORMA DE PAGO:
El pago se efectuara al precio unitario del presupuesto, por metro cuadrado (m2)
entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá compensacioá n total por el equipo, mano
de obra, herramientas e imprevistos necesarios.
DESCRIPCION:
El trabajo consiste en el relleno compactado con plancha compactadora a fin de mejorar la
rasante del canal, seguá n el proyecto y/o la indicacioá n del Ingeniero Supervisor con el fin de
completar la seccioá n de las bermas adyacentes al canal hasta los bordes parcialmente
construidos con el material excedente de las excavaciones.
METODO DE EJECUCION:
Los rellenos no deberaá n ser efectuados con el material producto de las excavaciones del canal,
sino de aá reas de preá stamo apropiadas. Previa a la ejecucioá n de esta partida el terreno sobre el
cual se emplazaraá el relleno, la zona deberaá limpiarse.
El material de relleno se deberaá humedecer y compactar en capas de 0.25m con pisones
manuales, teniendo en consideracioá n la ubicacioá n del revestimiento de concreto.
El material utilizado para la construccioá n deberaá estar libre de desechos y material orgaá nico.
MÉTODO MEDICIÓN
La unidad de medida es el Metro cuadrado (m2).
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION.-
Esta seccioá n se refiere a las prescripciones teá cnicas requeridas para todas las construcciones
de concreto incorporadas en las obras en superficie respecto al muro y losa de fondo, tal
como se especifica en esta seccioá n y como lo indican los planos.
Los trabajos incluyen el suministro de equipo, materiales y mano de obra necesarios para la
dosificacioá n, mezclado, transporte, colocacioá n, acabado y curado del concreto; encofrados,
suministro y colocacioá n del acero de refuerzo y accesorios especificados.
Los trabajos de concreto se ejecutaraá n de conformidad a las Especificaciones Teá cnicas,
establecidas por los siguientes coá digos y normas que se detallan a continuacioá n:
CI 318. BuildingCode Requirements
Concrete Manual - Bureau of Reclamation (Octava Edicioá n)
ASTM
Norma ACI-306-1-90 “Especificaciones estaá ndar para el concretado en clima
fríágido”
Norma ACI 201.R-01 “Recomendaciones para concreto sujeto a congelamiento y
deshielo”
Reglamento Nacional de Edificaciones
EXPEDIENTE TECNICO
La calidad del concreto, cumpliraá con los requisitos de resistencia a la rotura a los 28 díáas (f'c)
especificada en los planos de disenñ o y durabilidad expresada por la relacioá n agua/cemento.
La resistencia especificada a la rotura por compresioá n en kg/cm², se determinaraá por medio
de ensayos de cilindros standard de 15 x 30 cm, fabricados y ensayados de acuerdo con la
norma ASTM C39, siendo los resultados de rotura interpretados seguá n las recomendaciones
del ACI 214, a los 28 díáas de edad.
El nuá mero de muestras deberaá ser como míánimo de dos (02) probetas en la edad de control
de la resistencia a la rotura (f'c) especificada en los planos de disenñ o.
Los componentes del concreto corresponden a las siguientes caracteríásticas:
MATERIALES.-
A) Cemento
El cemento Portland para todo el concreto, mortero debe cumplir con los requisitos de las
Especificaciones ASTM C-595(cementos Puzolanicos). En caso de constatarse la presencia de
sulfatos en concentraciones tales que puedan atacar al concreto, se utilizaraá cemento tipo II o
tipo V.
Se efectuaraá n pruebas de falsa fragua de acuerdo con las Especificaciones ASTM-C-451.El
cemento seraá probado en cuanto a la fineza, tiempo de fragua, peá rdida de ignicioá n, resistencia
a la comprensioá n, falsa fragua, anaá lisis quíámico, incluyendo aá lcalis y composicioá n. El
porcentaje total del aá lcalis no seraá mayor del 0.6%, para el caso en que los agregados
presenten caracteríásticas reactivas al ser ensayados de acuerdo a las Normas ASTM-C-289 y
C-227.
Cada lote de cemento en bolsa, deberaá ser almacenado para permitir el acceso necesario para
su inspeccioá n o identificacioá n y deberaá estar adecuadamente protegido de la humedad. El
cemento deberaá estar libre de grumos o endurecimientos debido a un almacenaje prolongado.
En caso que se encuentre que el cemento contiene grumos por haberse alargado el tiempo de
almacenaje o contenga materiales extranñ os, el cemento seraá tamizado por una malla N° 100
estaá ndar.
Cualquier volumen de cemento mantenido en almacenaje por el Contratista por períáodos
superiores a los 90 díáas, deberaá ser probado por cuenta del Contratista antes de su empleo en
la obra. El costo de la adquisicioá n del nuevo cemento seraá cubierto por el Contratista, en caso
la peá rdida sea provocada por razones imputables al mismo.
La Supervisioá n podraá solicitar los certificados de pruebas de cemento de la faá brica durante el
desarrollo de la obra, e indicar su conformidad o no de lo que se estaá recibiendo; sin embargo,
la aceptacioá n del cemento en planta, no elimina el derecho de la Supervisioá n, de probarlo en
cualquier momento durante la ejecucioá n de la obra.
EXPEDIENTE TECNICO
EXPEDIENTE TECNICO
El moá dulo de fineza de la arena estaraá entre los valores de 2.4 a 2.90; sin embargo, el moá dulo
de fineza no excederaá de 3.0 y el promedio de quince pruebas consecutivas no presentaraá n un
cambio mayor de 0.20.La Supervisioá n tomaraá muestras y probaraá la arena seguá n sea
empleada en la obra, la arena seraá considerada apta si cumple con las especificaciones y las
pruebas que efectuá e la Supervisioá n.
De encontrarse que los agregados finos provenientes de las canteras ubicadas en la zona del
Proyecto no cumplan con las especificaciones descritas en este acaá pite, pero que a traveá s de la
ejecucioá n de pruebas especiales demuestren que producen concreto de la resistencia y
durabilidad requeridas, seraá n utilizadas con autorizacioá n de la Supervisioá n.
C) Agregado Grueso (Piedra)
Los agregados gruesos consistiraá n de fragmentos de roca íágnea duros, fuertes, densos y
durables, sin estar cubiertos de otros materiales.
El agregado grueso para la mezcla del concreto estaraá constituido por grava natural, grava
partida, piedra chancada o una combinacioá n de ellas con dimensioá n míánima de 3/16" y
dimensioá n maá xima 3".
El % de sustancias danñ inas de cualquier tamanñ o de los agregados no excederaá los valores
siguientes:
Los agregados gruesos deberaá n cumplir los requisitos de las pruebas siguientes que pueden
ser efectuadas por la Supervisioá n cuando lo considere necesario:
Prueba de los Angeles (Designación ASTM-C-131)
La peá rdida en peso, usando una graduacioá n representativa del agregado grueso a emplearse,
no debe superar al 10% en peso para 100 revoluciones o 40% en peso a 500 revoluciones.
Prueba del sulfato de sodio (Designación ASTM-C-88)
Las peá rdidas promedio, pesadas despueá s de 5 ciclos, no deberaá n exceder el 14% por peso.
Gravedad específica (Designación ASTM-C127)
La gravedad especíáfica no seraá menor de 2.6, salvo excepciones aprobadas por el Supervisor,
quien podraá aceptar valores menores soá lo en los casos de no encontrar agregados en la zona y
siempre y cuando cumpla el resto de especificaciones.
Los agregados gruesos para concretos deben ser separados en las siguientes clases:
La granulometríáa del agregado grueso para cada tamanñ o maá ximo especificado cumpliraá con la
norma ASTM-C-33.Los agregados gruesos de los tamanñ os especificados luego de pasar por las
mallas finales, estaraá n compuestos de tal manera que al hacer las pruebas en las mallas
designadas en el cuadro siguiente, los materiales que pasen las mallas de prueba de tamanñ o
míánimo, no excederaá n el 2% por peso y todo el material deberaá pasar la malla de prueba de
tamanñ o maá ximo.
podraá ser inferior a 5°C, y los vaciados deberaá n ser hechos solamente cuando la temperatura
en el lugar de vaciado sea superior a 4°C.
En caso que la temperatura del concreto al salir de la mezcladora, fuese inferior a los 5°C, el
Contratista deberaá prever y adoptar sistemas adecuados y aprobados por la Supervisioá n para
el calentamiento de los agregados, agua de mezcla o de ambos, a fin de obtener que la
temperatura del concreto sea superior a los 5°C. En este caso, la temperatura del agua de
mezcla calentada no deberaá superar los 70°C al momento de ser anñ adido al cemento en la
mezcladora; y los agregados no deberaá n superar los 90°C.En casos en que la temperatura del
concreto sea mayor de 32°C se cenñ iraá a las recomendaciones del ASTM-C-94 y ACI-207.
METODO DE MEDICION:
Este trabajo seraá medido por METRO CUBICO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas
en los planos, medido en su posicioá n final previa verificacioá n y aprobacioá n del Ingeniero
Inspector; y todo ello ejecutado seguá n las presentes especificaciones oá de acuerdo a las
instrucciones de la inspeccioá n ordenadas por escrito.
FORMA DE PAGO:
El concreto f’c= 210 kg/cm2 , medido de acuerdo a lo anteriormente descrito, seraá valorizado
al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye mano de obra,
equipos, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecucioá n de la partida.
DESCRIPCION:
Los encofrados seraá n construidos de manera tal que permitan obtener superficies expuestas
de concreto, con textura uniforme, libre de aletas, salientes u otras irregularidades y defectos
que se consideren impropios para este tipo de trabajo. Los encofrados deberaá n ser
adecuadamente fuertes, ríágidos y durables, para soportar todos los esfuerzos que se le
impongan, y para permitir todas las operaciones incidentales al vaciado y compactacioá n del
concreto, sin sufrir ninguna deformacioá n, flexioá n o danñ os que podríáan afectar la calidad del
trabajo del concreto.
Los encofrados seraá n construidos para producir concreto en forma, dimensiones y
elevaciones requeridas por los planos. Los encofrados para las superficies de concreto que
estaraá n expuestas a la vista deberaá n ser, cuando sea practicable, construidos de tal manera
que las marcas dejadas por el encofrado sean simeá tricas, y se conformen a las líáneas generales
de la estructura.
EXPEDIENTE TECNICO
Los encofrados seraá n construidos, de manera que no se escape el mortero por las uniones en
la madera o metal cuando el concreto sea vaciado. Cualquier calafateo que sea necesario, seraá
efectuado con materiales aprobados. Soá lo se permitiraá el parchado de huecos cuando lo
apruebe la Supervisioá n. Se proveeraá n aberturas adecuadas en los encofrados para la
inspeccioá n y limpieza, para la colocacioá n y compactacioá n de concreto, y para el formado y
procesamiento de juntas de construccioá n.
El encofrado seraá construido de manera de asegurar que la superficie de concreto cumpla las
tolerancias de las Especificaciones ACI-347 “Praá ctica recomendada para encofrados de
concreto”.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá por metro cuadrado (M2) de encofrado colocado y los
cuales deben ser aprobados por la Supervisioá n.
FORMA DE PAGO.-
El pago de efectuaraá de acuerdo al precio unitario del presupuesto y por metro cuadrado
(M2), entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la compensacioá n total por la
maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos necesarios.
05.01.03 JUNTAS
DESCRIPCION:
Comprende la mano de obra, materiales, herramientas necesarios para realizar la colocacioá n
del sellador elastomeá rico, para sellado de juntas de dilatacioá n del reservorio espaciado de
acuerdo al detalles de los planos o lo indicado por el Supervisor, entendieá ndose que en el
costo estaá incluido la compensacioá n total por el material, mano de obra, equipo, herramientas
e instalacioá n.
El procedimiento a seguir en el colocado del sellante elastomeá rico de Poliuretano seraá de
acuerdo a las especificaciones del fabricante, limpiando la superficie de todo material extranñ o,
polvo, impurezas, lechada de cemento, etc., para luego aplicar el imprimante para la
adherencia con el concreto.
Prestaciones Incluidas:
Suministro y transporte de material, equipo y mano de obra, para la realizacioá n de los
trabajos.
Suministro de los diferentes elementos que conformaraá n las juntas.
Suministro de material y colocacioá n de tapajuntas.
EXPEDIENTE TECNICO
05.01.04 VARIOS
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION:
Comprende los trabajos de excavacioá n necesarios para la conformacioá n de las secciones de la
caja del canal de conduccioá n del partidor hacia el reservorio y del reservorio al uá ltimo
partidor de acuerdo a las dimensiones y perfiles establecidas en los planos.
Todos los trabajos de excavacioá n se adaptaraá n a las exigencias de las obras seguá n las medidas
y cotas indicadas, a los planos y/o instrucciones de la Supervisioá n y a las condiciones
naturales del subsuelo. Los taludes se protegeraá n contra deslizamientos, en caso necesario, se
tenderaá n y deberaá n ser peinados convenientemente de acuerdo a los taludes de los planos en
los lugares que asíá lo requieran, se instalaraá n bermas para la estabilidad de las obras y
proteccioá n de los obreros o utilizacioá n de entibados seguá n lo indicado en los planos.
En todos los trabajos de excavacioá n, el desmonte del material a eliminarse y el tipo de los
equipos a emplearse, necesitan la aprobacioá n de Supervisioá n. Se eliminaraá cualquier material
aunque no se encuentre directamente en la superficie de excavacioá n y que pudiera perjudicar
por desprendimiento o deslizamiento de las obras, a los obreros o equipos.
Límites de Excavación
El ejecutor no deberaá excavar maá s allaá de las líáneas y taludes mostrados en los planos o las
indicadas por la Supervisioá n, sin la previa autorizacioá n por escrito de este uá ltimo. Cualquier
excavacioá n hecha por fuera de ellas que se lleve a cabo por cualquier propoá sito o razoá n seraá
por cuenta del ejecutor, haya sido o no aprobada por la supervisioá n. Si en opinioá n de la
supervisioá n dicha excavacioá n debe llenarse a fin de completar la obra, el relleno
correspondiente seraá hecho por el ejecutor y con un material aprobado y a satisfaccioá n de la
supervisioá n.
EXPEDIENTE TECNICO
Durante el desarrollo de la obra, la supervisioá n tendraá la facultad de variar las líáneas y taludes
de cualquier parte de las excavaciones, para ajustarlas a las condiciones geoloá gicas y
geoteá cnicas encontradas.
La remocioá n masiva del material mediante el uso del equipo mecanizado pesado, se realizaraá
solamente hasta unos treinta (30) centíámetros por encima de las líáneas de excavacioá n
estipuladas. Las Excavaciones restantes deberaá n ser efectuadas cuidadosamente para no
alterar el material maá s allaá del líámite de excavacioá n establecida. Cualquier trabajo necesario
tendiente a recompactar material alterado, seraá por cuenta del ejecutor.En dichas
excavaciones se consideran incluidas las operaciones necesarias para refinar y/o limpiar las
secciones del reservorio y estructuras, remover el material producto de las excavaciones a las
zonas de colocacioá n libre de tal forma que no interfiera con el normal desarrollo de los
trabajos, asíá como la conservacioá n de dichas excavaciones por el tiempo que se requiere para
la construccioá n satisfactoria de los trabajos correspondientes.
METODO DE MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá en metros cuá bicos (m3)
FORMA DE PAGO:
Se calcularaá el volumen de excavacioá n y seraá pagado al precio unitario del contrato por metro
cuá bico seguá n lo indica los planos, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá n
compensacioá n total por mano de obra, materiales, equipo e imprevistos necesarios para dicho
trabajo.
EXPEDIENTE TECNICO
05.02.04 VARIOS
EXPEDIENTE TECNICO
05.04.02.01 CONCRETO F´C=140 KG/CM2 PARA SOLADOS Y/0 SUB BASES E=4"
05.04.04 ACCESORIOS
DESCRIPCIÓN.
Comprende la adquisicioá n y colocacioá n de codos, niples, canastillas de seccioá n, conos de
rebose, piezoá metros y otros de acuerdo a los Planos.
Se deberaá tener especial cuidado en la colocacioá n respetando las especificaciones del
fabricante, asíá mismo la instalacioá n y pruebas seraá n efectuadas por personal especializado en
gasfiteríáa.
EXPEDIENTE TECNICO
05.04.05 ACUEDUCTOS
DEFINICIÓN
Comprende la construccioá n de los tijerales el cual estaraá constituido por angulares
estructurales y barras de acero liso de Fy=2600 Kg/cm2, soldados en sus veá rtices de acuerdo
a los planos.
MODO DE EJECUCION
Se cortara el acero liso y doblara de acuerdo a los estipulado en los planos.
La soldadura tiene por objetivo unir dos piezas de metal estableciendo una adherencia
metaluá rgica entre ellas.
El tipo de electrodo debe ser compatible con el acero a soldar, (Fy=2600 Kg/cm2) y el tamanñ o
de la unioá n. Los electrodos deberaá n estar secos y sanos antes de su uso.
Los cordones de soldadura deben rellenar totalmente el espacio sin dejar vacios.
No debe haber fisuras o rajaduras de ninguá n tipo ni en el cordoá n ni en la zona de la plancha
afectada por el calor.
Toda las esquinas y entrantes deben redondearse con radio míánimo de ½ pulgada y deben
quedar libres de entalladuras.
Los huecos para pernos deben ser 1/16 de pulgada mayores que el diaá metro nominal del
perno. Los huecos deben ser perforados o taladrados.
La maá xima desviacioá n para cualquier miembro seraá de 1% de su longitud axial. Para
miembros en compresioá n 1/1000 de su longitud axial entre puntos de arriostre lateral. Los
miembros estructurales terminados deberaá n estar libres de torceduras, dobleces y uniones
abiertas.
Los soldadores sean debidamente calificados
FORMA DE PAGO
Para el pago por esta actividad, se tomaraá en cuenta los elementos del precio unitario
analizado por cada und de encofrado colocado, en lo que respecta a la mano de obra,
herramientas y lo necesario para ejecutar la partida.
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar el traslado de piedra en una
distancia promedio de 500 m
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma metros cubicos (m3) dicha medicioá n deberaá
ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar la excavacioá n para
estructuras.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma metros cubicos (m3) dicha medicioá n deberaá
ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar el acopio de piedras
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma metros cubicos (m3) dicha medicioá n deberaá
ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar la construccioá n de muros
secos
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma metros cubicos (m3) dicha medicioá n deberaá
ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
DESCRIPCION.-
Esta partida comprende todos los costos necesarios para realizar el corte de poavimento
rigido.
MEDICION.-
La medicioá n de la partida se realizaraá en forma metros cubicos (m3) dicha medicioá n deberaá
ser aprobada por la supervisioá n de Obra de acuerdo a lo especificado.
FORMA DE PAGO.-
El pago se efectuaraá en forma global, entendieá ndose que dicho precio y pago constituiraá la
compensacioá n total por la maquinaria, mano de obra, herramientas manuales e implementos
necesarios.
06.01.03 JUNTAS
06.01.04 VARIOS
06.02.04 VARIOS
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCIÓN
Este trabajo consiste en el conjunto de las actividades de excavar, remover, cargar, transportar
hasta el líámite de acarreo libre y colocar en los sitios de desecho, los materiales provenientes
de los cortes requeridos para la construccioá n de las estructuras, indicados en los planos y
secciones transversales del proyecto, con las modificaciones que ordene el supervisor,
debieá ndose alcanzarse el nivel de la subrasante indicadas en el plano.
MEDICION:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá el metro cubico (m3).
FORMA DE PAGO:
El pago de esta partida seraá de acuerdo a la unidad de medicioá n y constituiraá compensacioá n
completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales,
equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.
EXPEDIENTE TECNICO
Ingeniero responsable verificaraá la calidad del trabajo y lo aprobaraá , para que pueda ser
colocada la respectiva cama de apoyo.
METODO DE MEDICION:
Este trabajo seraá medido por METRO CUADRADO (m2), de acuerdo a las dimensiones
indicadas en los planos, medido en su posicioá n final previa verificacioá n y aprobacioá n del
Ingeniero Inspector; y todo ello ejecutado seguá n las presentes especificaciones oá de acuerdo a
las instrucciones de la inspeccioá n ordenadas por escrito.
FORMA DE PAGO:
El refine y nivelacioá n del aá rea de trabajo, seraá medido de acuerdo a lo anteriormente descrito,
seraá valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo que incluye
mano de obra, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta ejecucioá n de la
partida
EXPEDIENTE TECNICO
Las irregularidades que pudieran quedar despueá s de esta operacioá n seraá n eliminadas
mediante el equipo de nivelacioá n adecuado de manera de conformar una superficie
sensiblemente plana con desniveles maá ximos de diez (10) centíámetros en cualquier tramo de
diez (10) metros.
Una vez concluida la preparacioá n de la superficie de fundacioá n el material de relleno seraá
extendido en cantidad suficiente para obtener capas horizontales de espesor no mayor de
treinta (30) centíámetros.
El CONTRATISTA emplearaá el meá todo de compactacioá n maá s conveniente, seguá n sea el caso a
fin de alcanzar a cumplir con los requisitos míánimos de compactacioá n que hayan sido
requeridos.
METODO DE MEDICION:
Este trabajo seraá medido por METRO CUÓ BICO (m3), de acuerdo a las dimensiones indicadas
en los planos, medido en su posicioá n final previa verificacioá n y aprobacioá n del Ingeniero
Supervisor; y todo ello ejecutado seguá n las presentes especificaciones oá de acuerdo a las
instrucciones de la inspeccioá n ordenadas por escrito.
FORMA DE PAGO:
El relleno y compactado con material propio, seraá medido de acuerdo a lo anteriormente
descrito, seraá valorizada al precio unitario que se encuentra definido en el presupuesto, lo
que incluye mano de obra, materiales, herramientas y todo lo necesario para la correcta
ejecucioá n de la partida.
07.01.02.01 CONCRETO F´C=140 KG/CM2 PARA SOLADOS Y/0 SUB BASES E=4"
DESCRIPCIÓN:
Este trabajo consiste en el colocado de solado en la base de las estructuras de concreto, en un
espesor de 4”, hasta alcanzar el nivel de cimentacioá n de fondo de las estructuras seguá n los
alineamientos, pendientes y dimensiones indicados en los planos, en estas especificaciones y
las instrucciones de la Supervisioá n:
Materiales
Los materiales que se utilicen para la construccioá n de los solados de concreto E=4”, seraá n
suministrados por el ingeniero CONTRATISTA de obra y requeriraá n la aprobacioá n previa de la
EXPEDIENTE TECNICO
07.01.04 JUNTAS
DESCRIPCION
No se permitiraá la continuacioá n de acero de refuerzo y otros materiales de metal empotrados,
adheridos al concreto o anclados en pisos y muros, a traveá s de las juntas de contraccioá n y
dilatacioá n.
En las juntas de contraccioá n y dilatacioá n se emplearaá n tapajuntas tipo water stop de 6”, seguá n
lo indique el disenñ o. Ademaá s, la separacioá n entre los concretos en las juntas de contraccioá n, se
realizaraá mediante el empleo de una mano de pintura bituminosa, mientras que para la junta
de dilatacioá n se emplearaá tecnoport de 12.5 oá 16 mm y un sello de material elastomeá rico tipo
Dynatred o similar
MÉTODO DE MEDICIÓN:
La unidad de medicioá n de esta partida seraá en Metro Lineal (ML).
07.01.05 VARIOS
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCIÓN.
Seraá empleado como elemento de acceso a la captacioá n del reservorio para los trabajos de
mantenimiento.
La escalera estaá constituida por un elemento de fierro corrugado de 5/8” y de las
dimensiones indicadas en los planos de disenñ o, la escalera de acceso iraá anclada en los muros
de concreto con la finalidad de facilitar las labores de inspeccioá n en las aá reas cercanas a la
captacioá n.
Se ha previsto un pintado final con dos manos de pintura anticorrosivo.
Sistema de Control de Calidad
El Ingeniero Supervisor verificaraá el perfecto espaciamiento y niveles. Asíá mismo, efectuaraá
un control sobre la calidad de los materiales.
METODO DE MEDICIÓN Y FORMA DE PAGO:
La unidad de medicioá n a que se refiere esta partida es en unidad (Und), de la escalera
instalada.
METODO DE EJECUCIÓN:
La carpinteríáa de fierro seraá ejecutada por operarios calificados, en un taller provisto de las
mejores herramientas y equipos para cortar, doblar, soldar, esmerilar, arenar, pulir, etc. que
aseguren un perfecto acabado de acuerdo a la mejor praá ctica industrial de actualidad con
encuentros y ensambles exactos, todos con los detalles indicados en los planos.
El ingeniero CONTRATISTA deberaá ejecutar los trabajos de carpinteríáa de fierro que se
encuentran indicados y/o detallados en los planos, asíá como todos los trabajos que sean
necesarios para completar el proyecto.
Material: Los elementos a utilizarse seraá n perfiles, tubos, barras, platinas y/o planchas cuyas
dimensiones estaá n especificadas en los planos respectivos.
Acabados: Las barras, perfiles, tubos, planchas, seraá n rectas, lisos, sin dobladuras,
abolladuras ni oxidaciones, de formas geomeá tricas bien definidas.
Aceptación: No se aceptaraá n piezas que tengan porosidad, cavidades, cangrejeras,
abombados, ampollas, grietas ni huellas de laminacioá n.
Soldaduras: Se usaraá n electrodos E-060 del tipo supercito. La soldadura seraá del tipo de
profundidad y se aplicaraá siguiendo las indicaciones del fabricante de los electrodos.
Pintura Anticorrosiva: Toda pieza de carpinteríáa metaá lica seraá pintada con una base de
pintura anticorrosiva, no deberaá notarse vacíáo en la pieza o puntos de metal en contacto con
EXPEDIENTE TECNICO
DESCRIPCIÓN.:
Esta partida comprende trabajos de acabados factibles de realizarse en el interior del
reservorio, obras de arte.
Se procederaá al tarrajeo de las superficies de las estructuras con mortero 1:3 con un espesor
de 2cm con mezcla de aditivo sika 1.
Construcción
EXPEDIENTE TECNICO
FORMA DE PAGO:
El pago de esta partida seraá de acuerdo a la unidad de medicioá n y constituiraá compensacioá n
completa por los trabajos descritos incluyendo mano de obra, leyes sociales, materiales,
equipo, imprevistos y en general todo lo necesario para completar la partida.
EXPEDIENTE TECNICO