Sunteți pe pagina 1din 1

e

Salvação, salvar, salvo


S 23 DE ABRIL DE 2012

Estas palavrassão empregadas tanto no A.T. como no N.T. em mais de um sentido. Em


muitos lugares a significação é salvar ou ser salvo de algum perigo o corpo ou a vida –
mas no sentido religioso entende-se por aquelas palavras a salvação da alma, havendo
direta ou implícita referencia à esperança messiânica ou à obra de Jesus Cristo. Deste
modo, no A.T. ‘salvação’ e ‘salvar’ se usam acerca do livramento de um determinado
perigo, como no caso dos israelitas, quando atravessaram o mar Vermelho (Êx 14.13, 3), e
no de Jônatas (1 Sm 14.45) – e os mesmos termos são usados a respeito da vida
individual e da vida dos animais (Gn 12.12 – Js 6.25 – 1 Rs 18.5). E, semelhantemente,
quando se quer exprimir a segurança por motivo de firme livramento, pondo inteira
confiança no Senhor, que é a Salvação personificada (Sl 3.8 – 35.9 – 62.2 – is 12.2 – Jr
33.16 – Mq 7.7 – Hc 3.8,18). Este livramento ou segurança é não só nacional (Sl 28.9 – is
25.9 – os 14.3), mas também pessoal (Sl 6.4 – 69.1), havendo em vista aquela redenção
relacionada com a esperança messiânica (cp. com Lc 1.69,77). Nas páginas do N.T. se
encontra igualmente em sentido lato a palavra salvar: numas passagens quer dizer
livramento do perigo (Mt 8.25 – Jo 12.27 – At 27.20) – mas em muitas outras há
referência ao estado de perdão e segurança, obtido para o homem por Jesus Cristo (Mt
1.21 – Lc 19.10 – Jo 12.47 – At 2.21 – 4.12 – 13.47 – 16.30 – Rm 5.9 – 1 Co 1.18 – 1 Ts
5.9 – Hb 5.9). Esta salvação é para o tempo presente e para o futuro, e acha-se em
conexão com a fé no Salvador, quer se trate do imediato alívio do corpo, quer se tenha em
vista uma significação mais profunda do termo (Lc 7.50 – 18.42 – At 16.30,31 – Rm 10.9
– 1 Co 1.21). E isto é objeto da livre disposição do Altíssimo, da Sua graça (Ef 2.5,8 – Tt
2.11). (*veja Expiação, Salvador.)

POSTS RELACIONADOS

S-ar putea să vă placă și