Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 59
Instrumentos y mandos ............... 71
Iluminación ................................. 101
Sistema de infoentretenimiento . 108
Climatización ............................. 149
Conducción y manejo ................ 159
Cuidado del vehículo ................. 183
Servicio y mantenimiento ........... 231
Datos técnicos ........................... 235
Información de clientes .............. 243
Índice alfabético ......................... 246
2 Introducción
Introducción
Introducción 3
Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país o a equipos o accesorios
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de especiales.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada capítulo
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Chevrolet. le ayudarán a localizar la informa‐
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ción.
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐
Introducción celente a precios razonables. Perso‐
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño nal experimentado, formado por Che‐
combinado de avanzada tecnología, vrolet, trabaja según las instrucciones ■ En este Manual de Instrucciones se
seguridad, compatibilidad ecológica y específicas de Chevrolet. representan vehículos con volante
economía. a la izquierda. El funcionamiento es
La documentación para el cliente de‐ similar para los vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ lante a la derecha.
porciona toda la información necesa‐ hículo.
ria para conducir el vehículo de forma ■ En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los mo‐
segura y eficiente. Uso del presente manual tores. Las designaciones comer‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ ciales correspondientes se pueden
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para encontrar en el capítulo "Datos téc‐
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas nicos".
vehículo. descripciones, como las de la ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
pantalla y las funciones del menú, izquierda o derecha, delante o de‐
podrían no ser válidas para su trás) se refieren siempre al sentido
vehículo debido a la variante de de marcha.
4 Introducción
9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras
Mando a distancia
Información importante
para su primer viaje
Girar:
Girar: AUTO = Control automático de las
7 = Luces apagadas luces: los faros y las luces
8 = Luces de posición laterales se encienden y
9 = Faros apagan automáticamente
dependiendo de las condi‐
ciones de luz exterior.
m = Activación o desactivación
del control automático de
las luces; el conmutador
vuelve a AUTO.
8 = Luces de posición
9 = Faros
14 En pocas palabras
Pulsar
> = Faros antiniebla Ráfagas = Tire de la palanca Derecha = Palanca hacia arriba
r = Piloto antiniebla Luz de = Presione la palanca A la = Palanca hacia abajo
carretera izquierda
Luz de = Presione o tire de la
cruce palanca Señalización de giros y cambios de
carril 3 103.
Luz de carretera 3 102, Ráfagas
3 102, Control automático de las lu‐
ces 3 102.
En pocas palabras 15
4 puertas, 5 puertas:
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = funcionamiento a intervalos
regulables o sensor de llu‐
via.
OFF = desconectar
16 En pocas palabras
Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 72, Lí‐ Pulse el interruptor basculante para
quido de lavado 3 192. activar el limpialuneta:
posición = funcionamiento conti‐
superior nuo
posición = funcionamiento inter‐
inferior mitente
posición = desconectar
central
Limpia/lavaluneta 3 74.
En pocas palabras 17
Climatización Desempañado y
descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos
Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces. Pulse el botón V.
Ponga el mando de la temperatura en
La resistencia térmica se acciona pul‐ el nivel más cálido.
sando el botón Ü. Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 38. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 149.
18 En pocas palabras
Cambio manual
P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
desembrague y luego levante la anilla D = marcha hacia delante
de la palanca selectora y engrane la
Modo manual: mueva la palanca se‐
marcha.
lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
< = marcha más larga
ponga la palanca en punto muerto,
] = marcha más corta
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 171. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 19
Al salir de viaje Arranque del motor con la ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐
cerradura del encendido ción 2 para el precalentamiento
Comprobaciones antes de hasta que el testigo de control !
se apague.
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
estado 3 212, 3 242. tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 189. Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
■ Todos los cristales, retrovisores, a 1.
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y re‐ ■ Gire la llave a la posición 1.
trovisores 3 42, 3 48, 3 34.
■ mueva ligeramente el volante para
■ El funcionamiento de los frenos a desactivar el bloqueo.
baja velocidad, especialmente si ■ Cambio manual: accione el embra‐
los frenos están húmedos. gue.
■ Cambio automático: accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
■ No acelere.
20 En pocas palabras
Arranque del motor con el botón Pulse de nuevo el botón con el motor Estacionamiento
Start/Stop en marcha para apagar el motor.
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire la llave del encendido a
0, sáquela y gire el volante hasta
que perciba que el bloqueo del vo‐
lante ha enclavado. Vehículos con
sistema de llave electrónica: con el
vehículo parado, pulse el botón
Start/Stop y abra la puerta del con‐
■ La llave electrónica debe estar en ductor.
el interior del vehículo o el usuario
debe llevar la llave consigo En vehículos con cambio automá‐
tico, mueva la palanca selectora a
■ Cambio manual: accione el embra‐ la posición P y saque la llave.
gue
■ Si el vehículo está en una superfi‐
■ Cambio automático: accione el cie plana o cuesta arriba, engrane
freno y ponga la palanca selectora la primera o mueva la palanca se‐
en P o N lectora a P antes de desconectar el
■ No acelere encendido. Si el vehículo está
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo cuesta arriba, gire las ruedas de‐
cuando el motor esté en marcha. El lanteras en la dirección contraria al
LED verde se iluminará en cuanto bordillo.
el motor esté en marcha.
En pocas palabras 21
Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ■ accionamiento repetido y frecuente Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
de la humedad y de las temperaturas del mando a distancia fuera del al‐ sura doméstica. Deben desecharse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ cance de recepción del vehículo; en un punto de recogida autorizado
mente. será necesario volver a sincroni‐ para su reciclaje.
zarlo,
■ sobrecarga del cierre centralizado
debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo,
■ interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Abrir el vehículo 3 25.
9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.
Nota
Si se montan determinados acceso‐
Pulse el botón x del mando a dis‐ rios pesados en el portón trasero,
tancia hasta que el portón trasero se puede que éste no se mantenga en
abra o pulse el botón situado debajo posición abierta.
de la moldura del portón trasero des‐ Cierre
pués de desbloquear el vehículo.
9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
32 Llaves, puertas y ventanillas
Activación
Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo reduce Plegado
rrobo 3 25, 3 32. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 33. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.
Ajuste eléctrico
Plegado eléctrico
9 Advertencia Retrovisor interior
Mantenga siempre los retroviso‐ Antideslumbramiento
res correctamente ajustados y uti‐ manual
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.
Calefactado
Antideslumbramiento Ventanillas
automático
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en el asiento trasero,
active el seguro para niños de los
levantavidrios eléctricos. Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
Observe atentamente las ventani‐ tire para cerrar.
llas cuando las cierre. Asegúrese
El deslumbramiento producido por de que nada quede atrapado
los vehículos que nos siguen de no‐ Funcionamiento de los
mientras se mueven.
che se reduce automáticamente. elevalunas delanteros con
Los elevalunas eléctricos funcionan función de seguridad
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
■ con el encendido conectado mer fiador: la ventanilla sube o baja
■ hasta 10 minutos después de des‐ mientras esté accionado el interrup‐
conectar el encendido tor.
Después de desconectar el encen‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
dido, se desactiva el accionamiento segundo fiador y luego suelte: la ven‐
de las ventanillas cuando se abre una tanilla sube o baja automáticamente
puerta delantera.
Llaves, puertas y ventanillas 37
con función de seguridad. Para dete‐ Anular la función de seguridad Seguro para niños en las
ner el movimiento, vuelva a accionar En caso de dificultades para cerrar, ventanillas traseras
el interruptor en la misma dirección. por escarcha o similar, mantenga ac‐
cionado el interruptor. La ventanilla
Funcionamiento de los sube sin la función de seguridad.
elevalunas delanteros y Para detener el movimiento, suelte y
traseros sin función de vuelva a accionar el interruptor una
seguridad vez más en la misma dirección.
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja 9 Advertencia
mientras esté accionado el interrup‐
tor. Las partes del cuerpo que sobre‐
salgan del vehículo pueden gol‐
Pulse con más fuerza hasta el se‐
pearse con objetos al pasar. Man‐
gundo fiador y luego suelte: la venta‐
tenga todas las partes del cuerpo
nilla se baja automáticamente. Para
en el interior del vehículo. Pulse el interruptor z para desactivar
detener el movimiento, vuelva a ac‐
cionar el interruptor en la misma di‐ los elevalunas eléctricos de las puer‐
rección. tas traseras; el LED se ilumina. Para
activarlos, pulse de nuevo z.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra Sobrecarga
algún obstáculo en la mitad superior Si se accionan repetidamente las
del recorrido durante el cierre auto‐ ventanillas a intervalos breves, es po‐
mático, se detendrá inmediatamente sible que se desactive el acciona‐
y volverá a abrirse. miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
38 Llaves, puertas y ventanillas
Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera No arañe o dañe los hilos del de‐
eléctricos sempañador cuando limpie o rea‐
Si las ventanillas no se pueden cerrar lice cualquier otro tipo de trabajo
automáticamente (p. ej., después de en la luneta trasera.
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas Parasoles
del siguiente modo:
Los parasoles se pueden abatir o
1. Cierre las puertas. bascular hacia un lado para evitar el
2. Conecte el encendido. deslumbramiento.
3. Cierre la ventanilla completa‐ Si los parasoles tienen espejos inte‐
mente y mantenga el interruptor grados, las tapas de los espejos de‐
accionado durante otros 2 segun‐ ben estar cerradas durante la mar‐
dos. cha.
4. Repita la operación para cada Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla. La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
Atención
No utilice instrumentos afilados o
limpiacristales abrasivos en la lu‐
neta trasera del vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas 39
Subir o cerrar
Pulse q o r: el techo solar se
sube o se cierra automáticamente.
40 Llaves, puertas y ventanillas
Tire del reposacabezas hacia arriba. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo. puje el reposacabezas hacia abajo.
piernas queden dobladas en un li‐ ■ Ajuste el reposacabezas 3 41. Posición del asiento
gero ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
acompañante hacia atrás lo guridad 3 48.
máximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Ajuste de los asientos
nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐ 9 Peligro
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐ Para permitir un correcto desplie‐
tacto de los hombros con el res‐ gue del airbag, debe estar sen‐
paldo. El respaldo no debe estar tado a más de 25 cm del volante.
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Advertencia
clinación máximo de 25°. Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajuste el volante 3 71. Nunca ajuste los asientos mien‐ suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo tras conduce, ya que podrían mo‐
que el campo visual quede libre ha‐ verse de forma incontrolada.
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el revestimiento del techo. Los
muslos deben quedar apoyados li‐
geramente, sin presión, sobre el
asiento.
44 Asientos, sistemas de seguridad
Respaldo del asiento Altura del asiento Nunca deje el mando a distancia
en el vehículo cuando abandone
el vehículo. Hay riesgo de lesio‐
nes para las personas sin super‐
visión en caso de ajuste de los
asientos eléctricos.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.
Ajuste horizontal
bordes afilados. Evite que entre su‐ En caso de colisiones frontales y tra‐
9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seras, a partir de una determinada
turones. gravedad, se tensan los cinturones
Abróchese el cinturón de seguri‐ de seguridad delanteros.
dad antes de cada viaje. Limitadores de fuerza de los
En caso de un accidente, las per‐ cinturones 9 Advertencia
sonas que no usan los cinturones En los asientos delanteros, este dis‐
de seguridad ponen en peligro sus positivo reduce la fuerza sobre el La manipulación incorrecta (por
vidas y las de los demás ocupan‐ cuerpo al desbloquear de forma ejemplo, durante el desmontaje o
tes. amortiguada el cinturón durante una montaje de los cinturones o de los
colisión. cierres) puede provocar la activa‐
Los cinturones están diseñados para ción de los pretensores con el con‐
ser utilizados por una sola persona al Pretensores de cinturones siguiente riesgo de lesiones.
mismo tiempo. No son adecuados
para personas menores de 12 años o La activación de los pretensores se
de estatura inferior a 150 cm. indica mediante la iluminación del
Compruebe periódicamente que to‐ testigo de control v 3 83.
das las piezas del sistema de cintu‐ Los pretensores de cinturones acti‐
rones funcionan bien y no presentan vados deben sustituirse en un taller.
daños ni contaminación. Los pretensores se activan sólo una
Haga sustituir cualquier componente vez.
dañado. Después de un accidente, Nota
haga sustituir los cinturones y los pre‐ No está permitido montar acceso‐
tensores disparados en un taller. rios ni colocar objetos que puedan
Nota menoscabar el funcionamiento de
Procure que los cinturones no que‐ los pretensores de cinturones. No
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
48 Asientos, sistemas de seguridad
9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
Extraiga el cinturón del retractor, dados en los bolsillos de la ropa.
guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo y enclave la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐
cica.
Asientos, sistemas de seguridad 49
9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags laterales se
zona de inflado de los airbags.
compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se
Nota
pueden identificar por el rótulo
Sólo deben utilizarse fundas de
AIRBAG.
asientos homologadas para su ve‐
El sistema de airbags laterales se ac‐ hículo. Tenga cuidado de no tapar
tiva en caso de choque de una deter‐ los airbags.
minada gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 53
Selección del sistema correcto Cuando lleve niños, use los sistemas Hasta que los niños puedan usar
Los asientos traseros son el lugar de retención infantil adecuados se‐ cinturones de seguridad, seleccione
más adecuado para fijar un sistema gún su peso. un sistema de retención adecuado
de retención infantil. Asegúrese de que el sistema de re‐ para su edad y asegúrese de que el
tención infantil que se va a montar niño lo utilice. Vea las instrucciones
Mientras sea posible, su hijo debería relevantes de los sistemas de reten‐
viajar mirando hacia atrás en el ve‐ sea compatible con el tipo de ve‐
hículo. ción infantil.
hículo. Es conveniente cambiar el sis‐
tema cuando la cabeza del niño ya no Asegúrese de que la posición de
pueda apoyarse correctamente a la montaje del sistema de retención in‐
altura de los ojos. Las vértebras cer‐ fantil en el vehículo sea correcta.
vicales de un niño aún son débiles y, Los niños sólo deben entrar y salir del
en caso de accidente, sufren menos vehículo por el lado opuesto al del
tensión en posición semiprona mi‐ tráfico.
rando hacia atrás que si va sentado
erguido. Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
Los niños menores de 12 años o con turón de seguridad o desmóntelo del
una altura inferior a 150 cm sólo de‐ vehículo.
berían viajar en un asiento de segu‐
ridad infantil adecuado. Nota
No pegue nada en los sistemas de
Compruebe la obligatoriedad del uso
retención infantil ni los tape con nin‐
de sistemas de retención infantil se‐
gún otro material.
gún las leyes y los reglamentos loca‐
les. Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
Nunca debe llevar un niño en brazos
accidente debe sustituirse.
cuando viaje en el vehículo. En caso
de colisión, no podrá sujetar al niño Asegúrese de que los niños vayan
en sus brazos. sentados en los asientos traseros
con sistemas de retención infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 55
IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
Asientos, sistemas de seguridad 57
Sistemas de retención
infantil con anclajes
superiores
Las argollas de fijación de los ancla‐
jes (Top-tether) están marcados con
el símbolo : en la cubierta del com‐
partimento de carga.
Guantera Portavasos
9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenazo Los portavasos están situados en la
brusco o colisión, no coloque en el consola central.
Para abrir, tire del asa. portavasos botellas, vasos, latas,
La guantera se puede cerrar con la etc., sin tapar o asegurar cuando
llave del vehículo. el vehículo está en marcha.
9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 61
9 Advertencia
Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar los
cinturones de seguridad o el
Para abrirlo, baje la tapa. Presione la palanca para deslizar y asiento. Siempre se deben desa‐
No lo utilice para guardar objetos pe‐ levantar el reposabrazos. brochar los cinturones de seguri‐
sados. dad y devolverlos a su posición
normal de alojamiento antes de
abatir un asiento trasero.
Station Wagon
Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Portaobjetos 65
Abra la cubierta del compartimento Las argollas están diseñadas para fi‐
de carga. jar las correas de amarre, o una red
Empuje el pestillo hacia dentro y le‐ para el equipaje, y evitar que se des‐
vante la cubierta. Desmonte la cu‐ placen los objetos transportados.
bierta.
Desbloquee la cubierta del piso tra‐
Montar la cubierta sero empujando los dos pestillos ha‐ Red de seguridad
Inserte la cubierta en la sujeción late‐ cia dentro. Levante la cubierta tirando La red de seguridad está disponible
ral. Empuje hacia dentro el pestillo del del asidero. Pliegue y coloque la cu‐ en el Station Wagon y se puede mon‐
otro lado de la cubierta y sujételo. bierta detrás de los asientos traseros. tar detrás de los asientos traseros o,
Baje la cubierta y suelte el pestillo si los respaldos traseros están abati‐
para que se enclave. dos, detrás de los asientos delante‐
ros.
66 Portaobjetos
Montaje
Detrás de los asientos traseros
Fije la correa a las argollas situadas En cada lado del marco del techo hay
debajo de la banqueta del asiento tra‐ dos aberturas de montaje: enganche
sero. y enclave la varilla de la red en un
Abata los respaldos. lado, comprima la varilla para engan‐
charla y enclavarla en el otro lado.
Fije el gancho inferior con la abertura Mueva los asientos delanteros hacia
mirando hacia atrás respecto a la ar‐ delante para reducir la tensión si es Compartimento de carga 3 61.
golla de la pared lateral derecha e iz‐ necesario.
quierda, respectivamente. Ajuste la
Desmontaje
longitud de las correas de la red de Desenganche las varillas de la red de
seguridad fijando el gancho superior seguridad de los soportes en el
a las argollas de la correa. Mantenga marco del techo. Suelte las correas
la correa tensada mientras instala la de las argollas. Enrolle la red de se‐
barra. guridad y fíjela con una cinta.
Portaobjetos 67
Triángulo de advertencia
4 puertas
El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
72 Instrumentos y mandos
4 puertas, 5 puertas:
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
Pulse j. INT = funcionamiento a intervalos
regulables o sensor de llu‐
via.
OFF = desconectar
Station Wagon:
2 = velocidad rápida
4 puertas, 5 puertas:
1 = velocidad lenta
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Instrumentos y mandos 73
4 puertas, 5 puertas:
Mantenga el sensor libre de polvo,
INT = Funcionamiento automático suciedad y hielo.
con sensor de lluvia
74 Instrumentos y mandos
Tomas de corriente
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada. El descenso de la temperatura se in‐
Desconéctelos en túneles de lavado. dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el 9 Advertencia
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás. La carretera puede estar ya he‐
La activación o desactivación de esta lada aunque la pantalla muestre
función se puede cambiar en el menú unos pocos grados por encima de Las tomas de corriente de 12 V están
Ajustes de la pantalla de información. 0 °C. situadas en la parte delantera y tra‐
Personalización del vehículo 3 95. sera de la consola del piso.
76 Instrumentos y mandos
Station Wagon: Hay una toma de co‐ Encendedor de cigarrillos causar un incendio debido al au‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐ mento de temperatura en el habi‐
teral izquierda del compartimento de táculo y el maletero. Asegúrese de
carga. no dejar ni guardar sustancias ex‐
El consumo máximo no debe superar plosivas inflamables en el interior
los 120 vatios. del vehículo.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Atención
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
Si el encendedor se sobrecalienta,
tería es baja.
se puede dañar la pieza interior y
No conecte accesorios de suministro el propio encendedor.
de corriente, como pueden ser dispo‐
No mantenga el encendedor pul‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
El encendedor está situado en la con‐ sado hacia dentro mientras se
Para evitar daños, no utilice conecto‐ sola delantera del piso. está calentando. Esto puede oca‐
res inadecuados. sionar que el encendedor se so‐
Pulse sobre el encendedor. Cuando
brecaliente.
esté incandescente, se desconectará
automáticamente. Extraiga el encen‐
dedor. Atención
9 Advertencia El interior de un encendedor en
uso puede ponerse muy caliente.
En verano, si deja una sustancia No toque el interior del encende‐
explosiva inflamable, como un en‐ dor ni permita que los niños lo uti‐
cendedor desechable, en el inte‐ licen o jueguen con él.
rior del vehículo, puede explotar y
Instrumentos y mandos 77
Indicador de combustible
Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia Indica las revoluciones por minuto del
recorrida desde la última puesta a motor.
cero (valor máx. 1999.9). Cuando la
distancia registrada llegue a 1999.9, Conduzca en los regímenes más ba‐ Muestra el nivel de combustible en el
el cuentakilómetros parcial se pondrá jos del motor en cada marcha tanto depósito.
a 0 sin necesidad de reiniciarlo. como sea posible.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente.
Nunca debe agotar el depósito.
Instrumentos y mandos 79
Para que el sistema de vida útil del aceite. Acuérdese de poner a cero el Puesta a cero del sistema de vida útil
aceite funcione bien, el sistema debe sistema de vida útil del aceite cuando del aceite del motor
ponerse a cero cada vez que se cam‐ cambie el aceite. Ponga a cero el sistema cada vez que
bia el aceite. Cuando el sistema cal‐ cambie el aceite para que pueda cal‐
cula que al aceite le queda poca vida Pantalla de vida útil del aceite cular cuándo se tendrá que cambiar
útil, indica que hay que cambiarlo. restante de nuevo el aceite del motor. Para
Entonces aparece el código CodE poner a cero el sistema de vida útil del
82 en el centro de información del motor, proceda del siguiente modo:
conductor. Cambie el aceite lo antes ■ Con una herramienta de explora‐
posible en los próximos 1.000 km. ción:
Es posible que, si conduce en las me‐ En el taller pondrán a cero el sis‐
jores condiciones posibles, el sistema tema con esta herramienta des‐
de vida útil del aceite no indique que pués del cambio de aceite.
tiene que cambiar el aceite hasta
dentro de un año. El aceite y el filtro ■ Con el pedal del acelerador:
del motor deben cambiarse, como mí‐ ◆ Saque la llave del encendido o,
nimo, una vez al año y, en ese mo‐ con sistema Start/Stop, desco‐
mento, debe ponerse a cero el sis‐ necte el encendido durante más
tema. Su concesionario cuenta con de un minuto.
personal de servicio formado que El indicador de control I muestra en
el centro de información del conduc‐ ◆ Meta la llave en el encendido y
pueden realizar este trabajo y poner gírela a la posición 2 o, con sis‐
a cero el sistema. tor la vida útil que le queda al aceite
junto con un porcentaje. Para que tema Start/Stop, conecte el en‐
También es importante que com‐ aparezca se tiene que conectar el en‐ cendido (encendido conectado
pruebe el aceite regularmente entre cendido sin poner el motor en mar‐ pero sin arrancar el motor).
los intervalos de vaciado del aceite y cha. ◆ Pise a fondo el pedal del acele‐
lo mantenga con el nivel adecuado. Si rador y manténgalo pisado du‐
el sistema se pone a cero por error, Centro de información del conductor
3 88. rante dos segundos.
deberá cambiar el aceite al cabo de
5.000 km desde el último cambio de Información de servicio 3 231.
Instrumentos y mandos 81
Intermitentes Parpadea
9 Advertencia
O se enciende o parpadea en verde. Durante 100 segundos después de
arrancar el motor o alcanzar una dis‐ Haga subsanar inmediatamente la
Parpadea tancia-velocidad específica sin abro‐ causa de la avería en un taller.
charse el cinturón de seguridad.
El testigo de control parpadea
cuando están conectados los intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad Sistema de airbag, pretensores de
tentes o las luces de emergencia. 3 48. cinturones 3 50, 3 46.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente. Airbags y pretensores de Sistema de carga
Sustitución de bombillas 3 195. Fu‐ cinturones p se enciende o parpadea en rojo.
sibles 3 205.
v se enciende en rojo. Se ilumina al conectar el encendido y
Intermitentes 3 103. se apaga poco después de arrancar
Al conectar el encendido, el testigo de
control se ilumina durante unos 4 se‐ el motor.
Recordatorio del cinturón gundos. Si no se enciende, no se
Si se enciende con el motor en
apaga después de 4 segundos o si se
de seguridad enciende durante la marcha, hay una marcha
X para el asiento del conductor, se avería en los pretensores de cinturo‐ Detenga el vehículo y pare el motor.
enciende o parpadea en rojo. nes o en el sistema de airbags. Los La batería no se carga. La refrigera‐
sistemas podrían no dispararse en ción del motor puede estar interrum‐
Se enciende caso de accidente. pida. Con motores diésel, puede de‐
Cuatro segundos después de conec‐ La activación de los pretensores de jar de funcionar el servofreno. Recu‐
tar el encendido, cien segundos des‐ cinturones o los airbags se indica me‐ rra a la ayuda de un taller.
pués de arrancar el motor o alcanzar diante la iluminación permanente del
una distancia o velocidad específica
sin abrocharse el cinturón de seguri‐
testigo v. Testigo de averías
dad. Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
84 Instrumentos y mandos
N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama alta
26 Avería del intermitente trasero 91 Mando a distancia no detec‐
izquierdo tado, cambie la posición de la
llave electrónica o use la toma
27 Avería del intermitente delan‐ situada en la consola central
tero derecho
92 Mando a distancia no detec‐
28 Avería del intermitente trasero tado, pise el freno para volver a
derecho arrancar
35 Sustituya la pila del mando a 94 Cambie a la posición de esta‐
distancia cionamiento
54 Agua en el filtro del combustible 95 Revisión del airbag
65 Intento de robo 134 Fallo del asistente de aparca‐
67 Revisión del bloqueo de la miento, limpie el parachoques Los mensajes del vehículo se mues‐
columna de la dirección 136 Asistente de aparcamiento tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
75 Revisión del aire acondicionado
El sistema muestra mensajes relacio‐
79 Rellene el aceite de motor nados con los temas siguientes:
3 189 ■ Niveles de líquidos
81 Revisión de la caja de cambios ■ Sistema de alarma antirrobo
82 Cambie el aceite del motor ■ Frenos
pronto ■ Sistemas de tracción
84 Potencia del motor reducida ■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Instrumentos y mandos 93
Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la Pulse el botón MENU para seleccio‐
marcha nar el Menú de informanción viaje/
■ Si no se ha abrochado el cinturón combustible o seleccione W en la
de seguridad. pantalla de gama alta.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
94 Instrumentos y mandos
Hora y fecha Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ Respuesta cierre a distancia: Ac‐
Véase el manual del sistema de in‐ tiva o desactiva la conexión auto‐ tiva o desactiva la confirmación de
foentretenimiento para más informa‐ mática del limpialuneta cuando se las luces de emergencia al accio‐
ción. engrana la marcha atrás. nar el bloqueo.
■ Detección colisiones/ayuda estac. Puerta cond. (todas pulsar 2ª vez):
Ajustes de la radio Cambia la configuración para des‐
Véase el manual del sistema de in‐ Ayuda al estacionamiento: Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐ bloquear sólo la puerta del conduc‐
foentretenimiento para más informa‐ tor o todo el vehículo al accionar el
ción. nidos.
desbloqueo.
■ Iluminación ambiente exterior
Ajustes del vehículo Iluminación exterior al abrir: Activa Ajustes de la pantalla de
■ Temperatura y calidad del aire o desactiva la iluminación de en‐ información
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ trada. Sistema de audio
fica la velocidad del ventilador, Duración al salir del vehículo: Ac‐
alta / media / baja. tiva o desactiva y cambia la dura‐
Recirculación aire automát.: Modi‐ ción de la iluminación al salir.
fica la sensibilidad del sensor de ■ Cierre centralizado
calidad del aire (AQS), baja / alta.
Cierre automático de puertas: Ac‐
Desempañamiento automát.: acti‐ tiva o desactiva la función de blo‐
vado / desactivado (activa o desac‐ queo automático de puertas.
tiva el desempañado automático).
Apertura automática puertas: Cam‐
Desempañamiento tras. auto: acti‐ bia la configuración para desblo‐
vado / desactivado (activa o desac‐ quear sólo la puerta del conductor
tiva el desempañado trasero auto‐ o todas las puertas al accionar el
mático). desbloqueo.
■ Ajustes de confort ■ Apertura/cierre/arranque remoto Pulse el botón CONFIG para acceder
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ al menú de Configuración del sis‐
lumen de los avisos acústicos. tema.
98 Instrumentos y mandos
Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ Configuración Bluetooth : Activa o desactiva la conexión au‐
ceder al menú deseado y luego pulse Véase el manual del sistema de in‐ tomática del limpialuneta cuando
el botón MENU-TUNE. foentretenimiento para más informa‐ se engrana la marcha atrás.
■ Idiomas (Languages) ción. ■ Sistemas de detección de
■ Configuración de hora y fecha colisiones
Ajustes del vehículo
■ Ajustes de la radio ■ Temperatura y calidad del aire Ayuda al estacionamiento: Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
■ Configuración Bluetooth Velocidad ventilador autom.: Modi‐ nidos.
■ Ajustes del vehículo fica la velocidad del ventilador,
alta / media / baja. ■ Iluminación
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Luces de localización del vehículo:
biarse en los submenús correspon‐ Recirculación aire automát.: Modi‐
dientes: fica la sensibilidad del sensor de Activa o desactiva la iluminación de
calidad del aire (AQS), baja / alta. entrada.
Idiomas (Languages) Desempañamiento automát.: acti‐ Iluminación de salida:
Selección del idioma deseado. vado / desactivado (activa o desac‐ Activa o desactiva y cambia la du‐
tiva el desempañado automático). ración de la iluminación al salir.
Configuración de hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐ Desempañado automático ■ Cierre centralizado
foentretenimiento para más informa‐ : activado / desactivado (activa o Apertura automática puertas: Ac‐
ción. desactiva el desempañado trasero tiva o desactiva la función de blo‐
automático). queo automático de puertas des‐
Ajustes de la radio ■ Confort y comodidad pués de desconectar el encendido.
Véase el manual del sistema de in‐
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ Prevenir bloqueo con la puerta
foentretenimiento para más informa‐
lumen de los avisos acústicos. abierta: Activa o desactiva la fun‐
ción.
Limpialuneta automático con ción de bloqueo automático de
marcha atrás puertas mientras hay una puerta
abierta.
Instrumentos y mandos 99
desempañado automático de la bloqueo de puertas retardado: Se‐ guías: Seleccione activación o de‐
luneta trasera: activado / desacti‐ leccione activación o desactiva‐ sactivación.
vado ción. ■ ajustes de fábrica del vehículo:
■ confort y comodidad ■ ajustes de bloqueo, desbloqueo Restablece de nuevo los valores de
volumen de los avisos acústicos: desbloqueo de entrada pasiva: Se‐ los ajustes de fábrica.
Cambia el volumen de los avisos leccione todas las puertas / puerta
idioma
acústicos. del conductor.
Selección del idioma deseado.
limpialuneta automático con confirmación luminosa del
marcha atrás: Activa o desactiva la desbloqueo a distancia: Seleccione
conexión automática del limpialu‐ luces de emergencia / luces apa‐
neta cuando se engrana la marcha gadas.
atrás. confirmación luminosa y acústica
■ detección de colisiones del desbloqueo a distancia: Selec‐
asistente de aparcamiento: Activa cione sólo luces / luces y bocina /
o desactiva los sensores de ultra‐ sólo bocina / desactivado.
sonidos. desbloqueo de puertas a distancia:
■ iluminación Seleccione todas las puertas /
puerta del conductor.
iluminación de salida: desactivada /
30 s / 60 s / 120 s. recordatorio de mando a distancia
en vehículo: Seleccione activación
luces de localización del vehículo: o desactivación.
Seleccione activación o desactiva‐
ción. ■ opción de cámara trasera: Este
menú sólo aparece si hay una cá‐
■ cerraduras de puertas eléctricas mara retrovisora (RVC) instalada
prevenir bloqueo con la puerta en su vehículo.
abierta: Seleccione activación o de‐ símbolos: Seleccione activación o
sactivación. desactivación.
Iluminación 101
Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.
Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
Función automática de las luces Para cambiar de luz de cruce a luz de donde se conduce por el lado
Cuando se activa la función automá‐ carretera, pulse la palanca. opuesto de la carretera, debe ajustar
tica de las luces AUTO, el sistema los faros para evitar el deslumbra‐
enciende los faros y las luces trase‐ Para cambiar a luz de cruce, vuelva a miento de los vehículos que vienen
pulsar o tirar de la palanca. de frente.
Iluminación 103
Haga regular los faros en un taller. Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
para un cambio de carril, pulse la pa‐
cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
Luces de emergencia y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.
Faros antiniebla
Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónica para evitar robos.
Como consecuencia, el sistema de
infoentretenimiento sólo funciona en
su vehículo y carece de valor para un
ladrón.
110 Sistema de infoentretenimiento
CD 300
114 Sistema de infoentretenimiento
19 CD/AUX .............................. 130 Mandos de sonido del volante 2 SRC (Fuente) ...................... 116
Inicia la reproducción de Pulsación: selecciona la
un CD/MP3/WMA o fuente de sonido ................. 116
cambia la fuente de audio ... 130
Si la radio está activa: gire
20 BAND .................................. 123 hacia arriba/hacia abajo
Activa la radio o cambia la para seleccionar la
banda de frecuencias ......... 123 emisora presintonizada
siguiente/anterior ................ 123
Si hay un reproductor de
CD activo: gire hacia
arriba/hacia abajo para
seleccionar la pista de CD/
1 Pulsación breve: acepta MP3/WMA siguiente/
una llamada telefónica ........ 140 anterior ................................ 128
Para cancelar la supresión del so‐ Reproductores de audio Descripción detallada de las funcio‐
nido: gire el botón X o pulse de nuevo Pulse el botón CD/AUX para abrir el nes del sistema del teléfono 3 140.
el botón y\ @ (si hay disponible un menú de CD, USB, iPod, AUX o el
sistema del teléfono: pulse durante menú Bluetooth (si está disponible) o
unos segundos). para cambiar de un menú a otro.
Funcionamiento básico
Limitación de volumen a
Pulse el mando MENU para abrir un Botón MENU
submenú con opciones de selección El mando MENU es el elemento de
temperaturas altas
de pistas. control central de los menús.
Cuando hay temperaturas muy altas
en el vehículo, el sistema de infoen‐ Descripción detallada de: Girar
tretenimiento limita el volumen má‐ ■ Las funciones del reproductor de ■ para marcar una opción del menú
ximo que se puede ajustar. Si es ne‐ CD 3 128
cesario, el volumen se reduce de ma‐ ■ CD 300: para mostrar una opción
■ Las funciones de la entrada AUX del menú
nera automática. 3 130
■ para ajustar un valor numérico
Modos de funcionamiento ■ Las funciones del puerto USB
Pulsar
(salvo CD 300) 3 131
Radio ■ para seleccionar o activar la opción
■ Funciones de música Bluetooth
Pulse el botón BAND para abrir el marcada
(salvo con CD 300) 3 135
menú principal de la radio o para ■ CD 300: para seleccionar o activar
cambiar entre bandas de frecuencias Teléfono la opción mostrada
distintas. (si está disponible el sistema del te‐ ■ para confirmar un valor ajustado
Pulse el mando MENU para abrir un léfono)
■ para activar o desactivar una fun‐
submenú con opciones de selección Pulse el botón y\ @ para seleccionar ción del sistema
de emisoras. el menú del teléfono.
Descripción detallada de las funcio‐ Pulse el botón MENU para abrir un
nes de la radio 3 123. submenú con opciones para la en‐
trada o selección de números.
118 Sistema de infoentretenimiento
Activar y desactivar una función Ejemplos correspondientes a CD 300 La flecha hacia la derecha 3 indica
Elementos de menú y símbolos que el primer nivel de submenús está
activo (dos flechas = hay un segundo
nivel de submenús activo).
La flecha hacia abajo 4 indica: hay
opciones adicionales disponibles en
el submenú activo.
Activación de un ajuste
Seleccione Graves:, Gam. med.: o Ajuste de la distribución del Configuración de todos los
Agudos:. volumen entre la derecha y la ajustes a "0" u "OFF"
Ajuste el valor deseado para la op‐ izquierda Mantenga pulsado el botón TONE
ción seleccionada. durante unos segundos.
Seleccione Balance:.
Ajuste el valor deseado.
Configuración de un ajuste
Seleccione Atenuac.:. concreto a "0" Seleccione Ecualiz.: (ecualizador).
Ajuste el valor deseado. Seleccione la opción deseada y man‐ Las opciones mostradas le ofrecen
tenga pulsado el mando MENU du‐ ajustes de graves, medios y agudos
rante unos segundos. predefinidos y optimizados para el
estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
122 Sistema de infoentretenimiento
Ajustes memorizados
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido, los ajustes siguientes se
guardan automáticamente para la
llave utilizada:
■ últimos ajustes del volumen; un ni‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el vel de volumen para todas las fuen‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el menú de ajustes del sistema. tes de audio salvo el teléfono (ra‐
menú de ajustes del sistema. dio, reproductor de CD, AUX, USB)
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Seleccione Ajustes de la radio y luego Control de volumen automát.. ■ todas las presintonías de emisoras
Volumen máx. al encender. de radio
CD 300: seleccione Ajustes de
CD 300: seleccione Ajustes de audio y luego Control de volumen ■ todos los ajustes de tono; estos
audio y luego Volumen al arrancar. automát.. ajustes se guardan por separado
para cada una de las fuentes de
Ajuste el valor deseado. El volumen compensado de veloci‐
audio siguientes (si están disponi‐
dad se puede desactivar y el grado de
bles): AM, FM, reproductor de CD,
adaptación del volumen se puede re‐
AUX, USB
gular en el menú que se muestra.
■ última fuente de audio activa
Seleccione la opción deseada.
Sistema de infoentretenimiento 123
Trate bien los CD, sobre todo los ■ Las siguientes limitaciones son vá‐ Manejo
CD-R y CD-RW grabados. Vea lidas para los datos guardados en
más abajo. un CD de MP3/WMA: Inicio de la reproducción de CD
■ Es posible que los CD-R y CD-RW Número de pistas: máx. 999. Pulse el botón CD/AUX para abrir el
grabados no se reproduzcan bien o Número de carpetas: máx. 255. menú de CD o MP3.
no se puedan reproducir. En estos Si hay un CD en el reproductor de CD,
casos, el equipo no está averiado. Profundidad de la estructura de
carpetas: máx. 64 niveles (reco‐ se reproducirá su contenido.
■ En los CD mixtos (con pistas de au‐ mendado: máx. 8 niveles).
dio y archivos comprimidos,
por ejemplo, MP3), la parte con pis‐ Número de listas de reproducción:
tas de audio y la parte con archivos máx. 15.
comprimidos, se pueden reproducir Número de canciones por lista de
por separado. reproducción: máx. 255.
■ Procure no manchar los CD con los Extensiones de listas de reproduc‐
dedos al cambiarlos. ción aplica‐
■ Vuelva a poner los CD en su funda bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
justo después de sacarlos del re‐ ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐
productor de CD para protegerlos producción de archivos MP3, ya
de la suciedad y de cualquier daño. que los archivos MP3 y WMA fun‐
■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ cionan igual. Cuando se introduce
un CD con archivos WMA, apare‐ En función de los datos guardados en
jado, puede mancharse la lente
cen los menús de los archivos el CD o el CD de MP3, se mostrará
que hay dentro del reproductor de
MP3. en la pantalla una información u otra
CD y fallará.
sobre el CD y la pista de música ac‐
■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ tual.
recta del sol.
Sistema de infoentretenimiento 129
Pausa
Pulse el botón r.
136 Sistema de infoentretenimiento
Comandos principales ■ "Sí": se inicia una acción adecuada ■ "Más": se introduce un prefijo "+"
Tras la activación del reconocimiento dependiendo del contexto. para una llamada al extranjero.
de voz, un breve pitido indica que el ■ "No": se inicia una acción ade‐ ■ "Verificar": la salida de voz repite
reconocimiento de voz está espe‐ cuada dependiendo del contexto. los datos introducidos.
rando instrucciones habladas (en‐ ■ "Asterisco": se introduce un aste‐
trada de voz). Introducir un número de teléfono
risco "*".
Principales comandos disponibles: Después del comando "Marcar", el
reconocimiento de voz solicita que se ■ "Almohadilla": Se introduce una al‐
■ "Marcar" introduzca un número. mohadilla "#".
■ "Llamar" Debe pronunciar el número de telé‐ ■ "Ayuda"
■ "Volviendo a marcar" fono con su tono de voz normal, sin ■ "Cancelar"
■ "Guardar" pausas artificiales entre números. La longitud máxima del número de te‐
■ "Borrar" El reconocimiento funciona mejor si léfono introducido es de 25 dígitos.
realiza una pausa de medio segundo, Para poder efectuar una llamada al
■ "Directorio" como mínimo, después de un grupo extranjero, puede decir la palabra
■ "Emparejar" de tres a cinco dígitos. A continua‐ "Mas" (+) al principio del número. El
■ "Seleccionar un dispositivo" ción, el sistema de infoentreteni‐ "más" (+) le permite llamar desde
miento repite los números reconoci‐ cualquier país sin tener que saber el
■ "Respuesta de voz"
dos. prefijo usado para llamar al extranjero
Comandos disponibles Luego puede introducir más números en dicho país. A continuación, diga el
frecuentemente o los siguientes comandos: código de país requerido.
■ "Ayuda": se cancela el diálogo y se ■ "Marcar": se aceptan los datos in‐ Ejemplo de diálogo
enumeran todos los comandos dis‐ troducidos. Usuario: "Marcar"
ponibles con la función actual.
■ "Borrar": se borra el último número Salida de voz: "Por favor, diga el
■ "Cancelar": el reconocimiento de introducido o el último grupo de nú‐ número para marcar"
voz se desactiva. meros. Usuario: "Más Cuatro Nueve"
Salida de voz: "Más Cuatro Nueve"
138 Sistema de infoentretenimiento
Usuario: "Siete Tres Uno" Salida de voz: "¿Desea llamar a Salida de voz: "Por favor, diga un
Salida de voz: "Siete Tres Uno" <Miguel>?" número para enviar"
Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve" Usuario: "Sí" (para la entrada de números, véase
Salida de voz: "Se está volviendo a el ejemplo de diálogo en Introducir un
Salida de voz: "Uno Uno Nueve número de teléfono)
Nueve" marcar el número"
Usuario: "Enviar"
Usuario: "Marcar" Iniciar una segunda llamada
Salida de voz: "Se está volviendo a Se puede iniciar una segunda lla‐ Volviendo a marcar
marcar el número" mada durante una llamada telefónica Se puede volver a marcar (rellamada)
activa. Para ello, pulse el botón w. el último número marcado con el co‐
Introducir un nombre mando "Volviendo a marcar".
Comandos disponibles:
Mediante el comando "Llamar" se in‐
troduce un número de teléfono que se ■ "Enviar": activar el DTMF (marcado Guardar
ha guardado con un nombre (etiqueta por tonos) manual, p. ej., para co‐ Un número de teléfono se guarda en
de voz) en la agenda telefónica. rreo de voz o banca telefónica. la agenda telefónica con un nombre
Comandos disponibles: ■ "Enviar etiqueta de nombre": acti‐ (etiqueta de voz) con el comando de
var el DTMF (marcado por tonos) voz "Guardar".
■ "Sí" introduciendo un nombre (etiqueta El nombre introducido debe repetirse
■ "No" de voz). una vez. El tono y la pronunciación
■ "Ayuda" ■ "Marcar" deben ser lo más parecidos que sea
■ "Cancelar" ■ "Llamar" posible en ambas entradas del nom‐
bre; en caso contrario, el reconoci‐
Ejemplo de diálogo ■ "Volviendo a marcar" miento de voz rechazará las entra‐
Usuario: "Llamar" ■ "Ayuda" das.
Salida de voz: "Por favor, diga la ■ "Cancelar" Se pueden guardar un máximo de
etiqueta del nombre para llamar"
Ejemplo de diálogo 50 etiquetas de voz en la agenda te‐
Usuario: <Nombre> Usuario: "Enviar" lefónica.
Sistema de infoentretenimiento 139
Las etiquetas de voz están asignadas (para la entrada de números, véase Escuchar los nombres guardados
al hablante, es decir, sólo puede el ejemplo de diálogo en Introducir un La reproducción hablada (salida de
abrirlas la persona que las grabó. número de teléfono) voz) de todos los nombres guardados
Para evitar que se corte el comienzo Usuario: "Guardar" (etiquetas de voz) se inicia con el co‐
de la grabación de un nombre, debe‐ mando "Directorio".
Salida de voz: "Por favor, diga la
ría dejarse una breve pausa después etiqueta del nombre para guardar" Comandos disponibles durante la re‐
de una solicitud de entrada. producción hablada de las etiquetas
Usuario: <Nombre>
Para poder usar la etiqueta de voz de voz:
con independencia de la ubicación, Salida de voz: "Por favor, repita la
■ "Llamar": se selecciona el número
es decir, incluidos otros países, todos etiqueta del nombre para confirmar"
de teléfono de la última etiqueta de
los números de teléfono deberían in‐ Usuario: <Nombre> voz reproducida.
troducirse con el carácter "más" (+) y Salida de voz: "Guardando la etiqueta ■ "Borrar": se borra la entrada de la
el código de país. del nombre" última etiqueta de voz reproducida.
Comandos disponibles:
Borrar Añadir o borrar un teléfono móvil de
■ "Guardar": se aceptan los datos in‐
Para borrar una etiqueta de voz guar‐ la lista de dispositivos
troducidos.
dada con anterioridad, utilice el co‐ Con el comando "Emparejar" se
■ "Verificar": se repite la última en‐ mando "Borrar". puede añadir o borrar un teléfono mó‐
trada. vil de la lista de dispositivos del sis‐
Comandos disponibles:
■ "Ayuda" tema del teléfono 3 142.
■ "Sí"
■ "Cancelar" Comandos disponibles:
■ "No"
Ejemplo de diálogo ■ "Añadir"
■ "Ayuda"
Usuario: "Guardar" ■ "Borrar"
■ "Cancelar"
Salida de voz: "Por favor, diga el ■ "Ayuda"
número para guardar"
■ "Cancelar"
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Emparejar"
140 Sistema de infoentretenimiento
Información importante para el léfono móvil si el uso de los mis‐ Elementos de control
manejo y la seguridad vial mos está prohibido, si el teléfono Los principales elementos de mando
móvil produce interferencias o si específicos del teléfono son los si‐
9 Advertencia pueden presentarse situaciones guientes:
peligrosas. Botón y\ @: abre el menú principal del
Los teléfonos móviles ejercen teléfono.
efectos en su entorno. Por este Bluetooth Mandos en el volante:
motivo se han establecido normas El sistema del teléfono es compatible
y disposiciones de seguridad. q, w: aceptar una llamada, activar el
con Bluetooth Handsfree Profile
Debe familiarizarse con dichas di‐ V. 1.5 y cumple la especificación del reconocimiento de voz.
rectrices antes de usar la función Bluetooth Special Interest Group n, x: terminar/rechazar una lla‐
de telefonía. (SIG). mada, desactivar el reconocimiento
Encontrará más información sobre la de voz.
9 Advertencia especificación en Internet en http:// Opcionalmente, puede manejarse el
www.bluetooth.com. sistema del teléfono mediante reco‐
El uso de un dispositivo de manos nocimiento de voz 3 136.
libres mientras conduce puede ser Uso del reconocimiento de voz
peligroso, porque su concentra‐ No utilice el reconocimiento de voz en Conexión
ción disminuye cuando habla por caso de emergencia, ya que en situa‐
teléfono. Estacione el vehículo an‐ ciones de estrés su voz puede cam‐ El sistema del teléfono se conecta y
tes de usar el dispositivo de ma‐ biar mucho y no ser reconocida co‐ desconecta automáticamente con el
nos libres. Observe las disposicio‐ rrectamente para establecer la cone‐ encendido. Cuando el encendido
nes legales vigentes en el país xión deseada con la suficiente rapi‐ está desconectado, puede conectar y
donde se encuentre. dez. desconectar el sistema del teléfono
mediante el sistema de infoentreteni‐
No olvide cumplir las normas es‐ miento.
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐
142 Sistema de infoentretenimiento
Se puede establecer una conexión Para poder establecer una conexión Activar la función Bluetooth
entre el teléfono móvil y el sistema del Bluetooth con el sistema del teléfono, Si la función Bluetooth del sistema del
teléfono vía Bluetooth. Para ello, su debe estar activada la función Blue‐ teléfono está desactivada: ajuste
teléfono móvil debe ser compatible tooth del teléfono móvil y éste debe Activación a Activ. y confirme el men‐
con Bluetooth. estar configurado como "visible"/"de‐ saje posterior.
Para poder establecer una conexión tectable". Para más información, con‐
Bluetooth, el sistema del teléfono sulte las instrucciones de uso del te‐ Lista de dispositivos
debe estar conectado y la función léfono móvil. La primera vez que se conecta un te‐
Bluetooth debe estar activada. léfono móvil al sistema del teléfono
Menú Bluetooth mediante Bluetooth, se guarda el te‐
Para más información sobre la fun‐ léfono móvil en la lista de dispositi‐
ción Bluetooth de su teléfono móvil, vos.
consulte las instrucciones de uso del
mismo.
Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐
municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con
otros dispositivos. Permite transmitir
información, como una agenda tele‐
fónica, las listas de llamadas, el nom‐
bre del operador de red y la potencia
de campo. La funcionalidad puede Pulse el botón CONFIG.
estar limitada, dependiendo del tipo Seleccione Ajustes del teléfono y
de teléfono. luego Bluetooth. Se pueden almacenar un máximo de
5 teléfonos móviles en la lista de dis‐
positivos.
Sistema de infoentretenimiento 143
Introducir un número misma tarjeta SIM o del mismo telé‐ ciar una preselección de las entradas
manualmente fono. Durante este periodo, no se de la agenda telefónica que quiere
muestran las nuevas entradas añadi‐ ver.
das.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar la
agenda telefónica. Esta operación
puede tardar unos minutos, depen‐
diendo del modelo de teléfono.
Seleccionar un número de
teléfono de la agenda telefónica
Seleccione el número deseado para Llamada entrante ■ Unir llamadas: combinar dos llama‐
iniciar el proceso de marcado. Cuando hay una llamada entrante, das cuando hay varias llamadas
aparece un menú que le permite activas.
Listas de llamadas aceptar o rechazar la llamada telefó‐ ■ Conmutar llamadas: cambiar entre
nica. llamadas, si hay varias llamadas.
Seleccione la opción deseada. ■ Silenciar llamada: silenciar una lla‐
mada.
Funciones durante una llamada
telefónica Teléfonos móviles y
Si tiene actualmente una llamada te‐
lefónica, pulse el botón MENU para radiotransmisores
abrir un submenú.
Instrucciones de montaje y
Hay diversas opciones disponibles,
dependiendo de la situación y de la normas de uso
gama de funciones del teléfono móvil. Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
■ Colgar: cortar la conexión telefó‐ instrucciones de montaje específicas
Mediante el menú Listas de nica.
llamadas, el usuario puede ver las lla‐ del vehículo y las normas de uso del
■ Llamar a número: introducir un nú‐ fabricante del teléfono y del manos li‐
madas entrantes, salientes y perdi‐
mero de teléfono para efectuar una bres. En caso contrario, se puede
das, y marcar los números corres‐
segunda llamada o realizar un mar‐ anular el permiso de circulación del
pondientes. Para iniciar el proceso de
cado por tonos (DTMF), por ejem‐ vehículo
marcado: seleccione la lista de llama‐
plo, para correo de voz o banca te‐ (Directiva europea 95/54/CE).
das deseada; luego una entrada de la
lefónica.
lista y, finalmente, el número de telé‐
fono deseado. ■ Desconectar llamada: desconectar
a un participante en una conferen‐
cia telefónica.
148 Sistema de infoentretenimiento
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
Mandos para la: J = hacia el parabrisas y la zona
■ Temperatura reposapiés
■ Distribución de aire El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Velocidad del ventilador diante un LED del botón.
■ Desempañado y descongelación Velocidad del ventilador
■ Luneta térmica trasera Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
150 Climatización
Aire acondicionado
9 Advertencia
No duerma en un vehículo con el
sistema de aire acondicionado o Mandos para la:
de calefacción encendido. Puede ■ Temperatura
sufrir lesiones graves o fatales de‐
■ Pulse el botón V: el ventilador se ■ Distribución de aire
bido a una caída del contenido de
conecta automáticamente a una oxígeno del aire o de la tempera‐ ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución tura corporal. ■ Desempañado y descongelación
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas. ■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Refrigeración n
en el nivel más cálido. ■ Luneta térmica trasera
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
■ Abra las salidas de aire según sea mando.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. Rojo = caliente
Azul = frío
Climatización 151
Modo automático AUTO Todas las salidas de aire se accionan Si se ajusta la temperatura máxima,
automáticamente en el modo auto‐ el climatizador automático funciona a
mático. Por eso, las salidas de aire la máxima potencia de calefacción.
deberían estar siempre abiertas.
Desempañado y
Preselección de la temperatura descongelación de los cristales
V
■ Pulse el botón V.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
más alta.
■ Para volver al modo automático:
Ajuste básico para el máximo confort: pulse el botón V o AUTO.
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐ Conecte la luneta térmica trasera Ü.
dicionado se activa automática‐ Luneta térmica trasera Ü 3 38.
mente.
■ Abra todas las salidas de aire. Ajustes manuales
Ajuste la temperatura al valor de‐
Los ajustes del climatizador automá‐
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ seado girando el mando.
tico se pueden cambiar activando los
nada usando el conmutador girato‐ Rojo = caliente botones y conmutadores giratorios
rio izquierdo. Azul = frío del siguiente modo. Al cambiar un
La regulación de la velocidad del ven‐ ajuste se desactivará el modo auto‐
Si se ajusta la temperatura mínima, el
tilador en modo automático se puede mático.
climatizador automático funciona a la
cambiar en el menú Ajustes.
máxima potencia de refrigeración.
Personalización del vehículo 3 95
Climatización 155
Refrigeración n
Se activa o desactiva con el botón n.
El aire acondicionado refrigera y des‐
Gire el conmutador giratorio derecho. Pulse el botón MODE una o más ve‐ humidifica (seca) el aire cuando la
La velocidad del ventilador seleccio‐ ces para efectuar el ajuste deseado; temperatura exterior supera un nivel
nada se indica mediante el número el ajuste de la distribución de aire se determinado. Por eso se puede con‐
en la pantalla. indica en la pantalla de información. densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Para volver al modo automático: VL = hacia el parabrisas, la zona
Pulse el botón AUTO. de la cabeza y la zona re‐ Si no es necesario refrigerar o des‐
posapiés humidificar el aire, desconecte la re‐
VK = hacia el parabrisas y la frigeración para ahorrar combustible.
zona reposapiés
K = hacia los pies
156 Climatización
9 Advertencia
No pulse el botón Start/Stop con el
■ Gire la llave a la posición 1, mueva vehículo en marcha. El conductor
ligeramente el volante para desac‐ podría perder el control del ve‐
tivar el bloqueo hículo, dejaría de funcionar el ser‐
■ Cambio manual: mantenga pisado vofreno y causar un accidente.
el pedal del embrague Asimismo, nunca deje bebés, ni‐
ños y jóvenes solos en el vehículo.
■ Cambio automático: mantenga pi‐ Puede ocurrir algún accidente.
sado el freno y mueva la palanca
selectora hacia P o N
■ No acelere
162 Conducción y manejo
Atención
■ La llave electrónica debe estar en Modo de alimentación de
el interior del vehículo. accesorios
Al pulsar el botón Start/Stop se ■ Cambio manual: mantenga pisado Pulse una vez el botón Start/Stop sin
puede arrancar el motor si la llave el pedal del embrague. pisar el pedal del embrague o del
electrónica está en el vehículo. ■ Cambio automático: mantenga pi‐ freno: Si el modo de alimentación de
Nunca deje solos en el vehículo a sado el pedal del freno y mueva la accesorios está activo, se enciende
niños ni a personas que no estén palanca selectora hacia P o N (por el LED amarillo del botón. En este
familiarizadas con el mismo. Po‐ seguridad, arranque el motor en P). modo se suelta el bloqueo del volante
drían dar lugar a accidentes. Des‐ y se pueden usar algunas funciones
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
conecte el encendido cuando eléctricas.
cuando el motor esté en marcha. El
salga del vehículo y lleve siempre LED verde se iluminará en cuanto Para arrancar el motor desde el modo
consigo la llave electrónica. el motor esté en marcha. de alimentación de accesorios, pise
el pedal del embrague (cambio ma‐
■ El motor diésel inicia el precalenta‐
nual) o el pedal del freno (cambio au‐
miento automáticamente a tempe‐
tomático) y pulse una vez más el bo‐
raturas bajas, lo que se indica
tón Start/Stop.
con !. Mantenga pisado el pedal
del freno o del embrague durante el No deje el modo de accesorios o el
precalentamiento. El tiempo de encendido conectado durante un pe‐
precalentamiento será más largo riodo prolongado sin arrancar el mo‐
cuanto más baja sea la tempera‐ tor. Esto descargará la batería.
tura. Nota
■ No pise el pedal del acelerador du‐ No coloque el mando a distancia en
rante el arranque. el maletero ni muy cerca de la pan‐
talla de información (Info-Display).
Apagado del motor
Pulse de nuevo el botón con el motor
en marcha para apagar el motor.
Conducción y manejo 163
Accionamiento de emergencia Abra la tapa en la parte inferior del llave. Si la llave electrónica no fun‐
Si la pila del mando a distancia se portavasos de la consola central. ciona cuando está en el vehículo
está agotando o falla el mando a dis‐ Despliegue el paletón de la llave elec‐ o usted la lleva consigo, puede
tancia de la radio, la puerta del con‐ trónica e insértelo en la ranura para la arrancar el motor usando el accio‐
ductor se puede bloquear y desblo‐ llave. namiento de emergencia. Si el
quear con la llave 3 22. Pulse el botón Start/Stop. motor no arranca cuando usa la
La llave mecánica sólo puede blo‐ Para apagar el motor, pulse el botón llave manualmente, recurra a un
quear o desbloquear la puerta del Start/Stop durante al menos servicio de taller.
conductor. Desbloqueo del vehículo 2 segundos. ■ Cuando la llave electrónica está
completo 3 25. En vehículos con sis‐ Bloquee la puerta del conductor con cerca de un transmisor de ra‐
tema de alarma antirrobo, se puede la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ diofrecuencia, como una emi‐
disparar la alarma al desbloquear el hículo completo 3 25. sora de radio, un aeropuerto,
vehículo. Desactive la alarma desco‐ una comisaría de policía, una
nectando el encendido. Esta opción es sólo para casos de
oficina del gobierno, una base,
emergencia. Recurra a la ayuda de
una torre de transmisiones o un
un taller.
puerto.
Atención ■ Cuando guarda la llave electró‐
nica cerca de un sistema móvil
Puede que no funcionen las op‐ de radio bidireccional o de un
ciones de la llave electrónica (co‐ teléfono móvil.
nectar el encendido, bloquear / ■ Cuando se acciona la llave elec‐
desbloquear la puerta) o que cam‐ trónica de otro vehículo cerca
bie su alcance efectivo porque la de su vehículo.
frecuencia se mezcle con otras ■ Cuando la llave electrónica está
próximas si ocurre algo de lo si‐ descargada.
guiente. En tal caso, abra y cierre
la puerta manualmente con la
164 Conducción y manejo
El sistema de radio bidireccional puede interpretar que la llave electró‐ transcurren varios segundos en
interior puede perturbar el sistema nica está en su interior y podría sonar modo ACC, el motor se apagará
eléctrico del vehículo. Utilice un la bocina. (LED: apagado). No es posible volver
sistema de radio bidireccional ex‐ a arrancar.
terior. Siempre debe cumplir las Atención La llave electrónica no funcionará si
leyes y los reglamentos del país ocurre algo de lo siguiente:
por donde circule. Si la llave electrónica está muy
■ Cuando el vehículo está en un
cerca de la carrocería del vehículo
campo electromagnético de alta
(puertas, parabrisas, luneta tra‐
Llave electrónica desactivada sera), cualquiera en el interior del
frecuencia.
Si bloquea la puerta con una llave vehículo puede arrancar el motor ■ Cuando se acciona un equipo eléc‐
electrónica desde fuera del vehículo pulsando el botón Stop/Start. trico que use la misma frecuencia
y hay otra llave electrónica dentro del Tenga cuidado y evítelo. que la llave electrónica.
mismo, se desactivará la llave que
■ Cuando la pila de la llave electró‐
hay dentro del vehículo. No podrá
arrancar el motor. La llave electrónica Volver a arrancar sin llave nica está descargada o defectuosa.
desactivada puede reactivarse pul‐ electrónica
Cuando la llave electrónica no está Arranque del motor diésel con
sando el botón de la misma.
dentro del vehículo mientras el motor tiempo frío
Aviso acústico recordatorio de está en marcha, el modo de encen‐ Para arrancar el motor diésel cuando
la llave electrónica dido cambiará a ACC (diodo amarillo) está frío, se debe precalentar antes
si pulsa el botón Start/Stop para apa‐ del arranque y luego debe calentarse
Al salir del vehículo y cerrar la puerta,
gar el motor. (Tras 5 minutos sin nin‐ antes de iniciar la marcha. Pero si
la bocina sonará tres veces seguidas
gún accionamiento, el encendido se vuelve a arrancar poco después o
para indicar que hay una llave elec‐
desconectará automáticamente.) con tiempo cálido, no es necesario el
trónica dentro del vehículo. El ajuste
Puede volver a arrancar el motor pi‐ precalentamiento.
de esta función puede cambiarse en
la pantalla de información. Si la llave sando el freno y pulsando el botón
electrónica está muy cerca de las Start/Stop. Este proceso se puede re‐
puertas o ventanillas, el vehículo petir de forma continuada. Si pulsa el
botón Start/Stop sin pisar el freno o si
Conducción y manejo 165
1. Pulse el botón Start/Stop mien‐ Corte de combustible en la primera o mueva la palanca se‐
tras pisa el pedal del freno o del lectora a P antes de desconectar el
embrague. régimen de retención encendido. Si el vehículo está
2. Mantenga pisado el pedal del La alimentación de combustible se cuesta arriba, gire las ruedas de‐
freno o del embrague hasta que el corta automáticamente durante el ré‐ lanteras en la dirección contraria al
testigo de precalentamiento se gimen de retención, es decir, cuando bordillo.
apague. se conduce el vehículo con una mar‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
cha engranada pero sin pisar el ace‐ engrane la marcha atrás o mueva
3. El motor arrancará automática‐ lerador. la palanca selectora a P antes de
mente después de apagarse el
testigo de precalentamiento sin desconectar el encendido. Gire las
tener que pulsar el botón. Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
También se puede arrancar el motor ■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
pulsando de nuevo el botón Start/ superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
Stop mientras el precalentamiento elevada temperatura del sistema
continúa. Pero puede que el motor no de escape podría inflamar dicha
arranque porque aún no se haya superficie.
completado el precalentamiento. ■ Accione siempre el freno de esta‐
Deje que el motor se caliente, sin pi‐ cionamiento sin pulsar el botón de
sar el pedal del acelerador, si el desbloqueo. En pendientes, aplí‐
tiempo es muy frío o si el vehículo no quelo con toda la firmeza posible.
se ha usado en varios días. Tanto si Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
el motor está frío como caliente, se dal del freno al mismo tiempo.
debería arrancar sin pisar el pedal del
acelerador. ■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
166 Conducción y manejo
Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 180, 3 237 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
Durante la limpieza, se recomienda El testigo de control % se apaga en pósito de combustible y arrancar
no interrumpir el viaje ni desconectar cuanto se ha completado el proceso el motor empujando o remolcando
el encendido. de autolimpieza. el vehículo.
Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 223. 2. Abra la tapa a la derecha de la
Si la batería no es la causa de la ave‐ palanca selectora.
Para una mayor aceleración, pise el ría, suelte la palanca selectora y sa‐
pedal del acelerador hasta el fondo y que la llave de la cerradura del en‐
manténgalo pisado. La caja de cam‐ cendido.
bios seleccionará una marcha más
corta, dependiendo del régimen del Desbloqueo de la palanca
motor. selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
Avería miento.
En caso de avería, se enciende el
testigo de averías g. La caja de
cambios deja de cambiar automática
y manualmente porque está blo‐
queada en alguna marcha.
Conducción y manejo 171
3. Inserte un destornillador en
la abertura hasta el tope y saque
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
la palanca selectora de la posi‐ apoyo para el pie.
ción P. Si se selecciona de nuevo
P, la palanca selectora volverá a Atención
bloquearse. Haga subsanar la
causa de la interrupción de co‐ No es aconsejable conducir con la
rriente en un taller. mano apoyada en la palanca se‐
4. Cierre la tapa. lectora.
Funcionamiento
9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
sión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento
avanzado, como el parachoches o
los bajos del vehículo, no se
muestran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de Debido a la posición elevada de la
información y compruebe el en‐ cámara, puede verse el parachoques
La cámara está montada en el tirador trasero en pantalla como guía de la
torno detrás y alrededor del ve‐ del portón trasero y ofrece un ángulo
hículo antes de proceder. posición.
de visión de 130°.
La zona mostrada por la cámara es
Activación limitada. La distancia de la imagen
La cámara retrovisora se activa auto‐ que aparece en pantalla difiere de la
máticamente al accionar la marcha distancia real.
atrás.
Líneas guía
Las líneas guía dinámicas son líneas
horizontales en intervalos de 1 metro,
proyectadas sobre la imagen para
definir la distancia a los objetos mos‐
trados.
Conducción y manejo 179
Avería
Los mensajes de avería se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara retrovisora podría no fun‐
cionar correctamente si:
La trayectoria del vehículo se mues‐ ■ el entorno es oscuro,
tra en función del ángulo de la direc‐ ■ el sol o el haz de los faros brilla di‐
ción. El brillo puede ajustarse con los bo‐
tones arriba / abajo del botón multi‐ rectamente sobre la lente de la cá‐
La función se puede desactivar en el función. mara,
menú Ajustes de la ■ el hielo, la nieve, el barro u otros
pantalla de información. Personaliza‐ El contraste puede ajustarse con los
botones izquierda / derecha del botón elementos cubren la lente de la cá‐
ción del vehículo 3 95. mara. Limpie la lente, enjuáguela
multifunción.
con agua y séquela con un paño
Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia se indi‐ Desactivación suave,
can mediante triángulos 9 sobre la La cámara se desactiva al superar ■ el portón trasero no está correcta‐
imagen que muestra los obstáculos una determinada velocidad de mente cerrado,
detectados por los sensores traseros avance o si la marcha atrás no se se‐ ■ el vehículo ha sufrido un accidente
del asistente de aparcamiento avan‐ lecciona durante unos 10 segundos. trasero,
zado. ■ existen cambios bruscos de tem‐
peratura.
180 Conducción y manejo
Atención
La tapa del depósito sólo se puede Para abrir, gire el tapón lentamente
abrir con el vehículo desbloqueado. hacia la izquierda. El tapón del depó‐ Si usa un túnel de lavado con el
Desbloquee la tapa del depósito de sito se puede enganchar en el so‐ vehículo desbloqueado, se podría
combustible pulsando sobre la porte de la tapa del depósito de com‐ abrir la tapa del depósito de com‐
misma. bustible. bustible y sufrir daños en el túnel
de lavado.
Para repostar, introduzca totalmente
la boquilla del surtidor y actívelo. Asegúrese de bloquear la tapa del
depósito de combustible con el
Tras la interrupción automática, po‐
botón del cierre centralizado.
drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible. No cierre la tapa del depósito de
combustible con el vehículo blo‐
Atención queado.
9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.
Capó
Apertura
9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
capó abierto. El capó abierto obs‐
taculizará la visión del conductor.
Conducir el vehículo con el capó
abierto puede provocar una coli‐
sión y originar daños en el ve‐
hículo, en otras propiedades, le‐
siones personales o incluso fata‐
les.
Cuidado del vehículo 187
Le recomendamos el uso del mismo Lave las partes expuestas con Filtro de aire del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el agua y jabón o con un producto de
último cambio. limpieza para las manos.
El nivel de aceite del motor no debe Tenga mucho cuidado al vaciar el
exceder la marca superior MAX de la aceite del motor porque puede
varilla de medición. producirle quemaduras.
Atención
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse. Al conducir por una pendiente,
puede aparecer el código 79 en el
Capacidades 3 241. centro de información del conduc‐
Coloque el tapón correctamente y tor 3 91.
apriételo. Si el código desaparece al condu‐ Para sustituir el filtro de aire del mo‐
cir por una superficie llana, no es tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
necesario echar más aceite. monte la carcasa del filtro.
9 Advertencia
El aceite del motor irrita la piel y, si Refrigerante del motor
se ingiere, puede causar una in‐ Procure que la concentración de an‐
disposición e incluso puede ser ticongelante sea suficiente.
mortal.
Manténgase lejos del alcance de Atención
los niños.
Evite un contacto repetido y pro‐ Sólo debe utilizarse anticonge‐
longado con la piel. lante homologado.
Cuidado del vehículo 191
Líquido de la dirección
Abra y retire el tapón. Seque la varilla
asistida de medición con un paño y gire el ta‐
pón en el depósito. Abra de nuevo el
Atención tapón y verifique el nivel de líquido de
Con el sistema de refrigeración frío, la dirección asistida.
el nivel del refrigerante debe estar por Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐ El nivel del líquido de la dirección
encima de la marca de la línea de lle‐ asistida debe estar entre las marcas
nado. Rellene si el nivel es más bajo. ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐ MIN y MAX.
miento. No permita que la sucie‐ Si el nivel de líquido es demasiado
dad entre en contacto con el lado bajo, recurra a la ayuda de un taller.
192 Cuidado del vehículo
Líquido de lavado ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ Líquido de frenos
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
9 Advertencia
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede El líquido de frenos es tóxico y co‐
descender del punto de congela‐ rrosivo. Evite su contacto con los
ción, utilice líquido para el lavapa‐ ojos, la piel, la ropa o superficies
rabrisas con suficiente contenido pintadas.
de anticongelante.
Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
Llene el depósito con agua limpia un chirrido al frenar o, en algunas ver‐
mezclada con una cantidad ade‐ siones, se enciende g.
cuada de limpiacristales y anticonge‐ Se puede continuar conduciendo,
lante. pero haga sustituir las pastillas de fre‐
Para rellenar el depósito del líquido nos lo antes posible.
de lavado del parabrisas: Una vez montadas las pastillas de
■ Utilice sólo líquido de lavado listo freno nuevas, no frene a fondo inne‐
para usar, disponible en comercios. cesariamente durante los primeros El nivel del líquido de frenos debe es‐
viajes. tar entre las marcas MIN y MAX.
Cuidado del vehículo 193
Luces laterales
1. Desenchufe el conector de la
3. Presione el clip elástico, desen‐ bombilla. 3. Desmonte el portalámparas de la
clave y bascúlela hacia arriba. luz lateral del reflector.
Intermitentes delanteros
Luces antiniebla
1. Gire el portalámparas en sentido Haga cambiar las bombillas en un ta‐
antihorario y desenclávelo. ller.
198 Cuidado del vehículo
4. Intermitente (1)
Luz trasera / luz de freno (2)
Cuidado del vehículo 201
Intermitentes laterales
1. Empuje la luz hacia la parte pos‐
terior del vehículo y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
cia abajo, sin tirar del cable.
paras y cámbiela.
Gire el portalámparas en sentido
4. Vuelva a montar en orden in‐
antihorario para desenclavar.
verso. 1. Desenrosque los dos tornillos.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
204 Cuidado del vehículo
Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 205
19 – 34 Techo solar 50 –
N.º Circuito
7 Toma de corriente
8 Módulo de control de la carro‐
cería
9 Módulo de control de la carro‐
cería
10 Módulo de control de la carro‐
cería
11 Ventilador del habitáculo
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 12 –
recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Sistema de infoentretenimiento, 13 –
Abra la guantera y desmonte la tapa. teléfono de manos libres 14 Conector de diagnosis
Es posible que todas las descripcio‐ 2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ 15 Airbag
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Unidad de control de la carro‐ 16 Cierre centralizado, portón
Se corresponden fielmente a la fecha cería trasero
de impresión. Cuando compruebe la
caja de fusibles, consulte la etiqueta 4 Sistema de infoentretenimiento 17 Aire acondicionado
de la misma. 5 Pantalla de información, asis‐ 18 –
tente de aparcamiento, sirena
de alarma 19 Palanca de cambios
6 Encendedor de cigarrillos 20 –
Cuidado del vehículo 211
La rueda de repuesto se debe inflar Por motivos de seguridad, los neu‐ Los neumáticos envejecen, aunque
siempre con la presión especificada máticos deben sustituirse al alcanzar no se usen. Le recomendamos susti‐
para carga completa. el dibujo una profundidad de 2-3 mm tuir los neumáticos cada 6 años.
La presión de los neumáticos ECO (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
sirve para reducir el consumo de Cambio del tamaño de
combustible.
neumáticos y llantas
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la Si se utilizan neumáticos con un ta‐
seguridad, a la maniobrabilidad del maño diferente a los montados de fá‐
vehículo, al confort y al consumo de brica, puede ser necesario reprogra‐
combustible, además de aumentar el mar el velocímetro, así como la pre‐
desgaste de los neumáticos. sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐
hículo.
9 Advertencia
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
Si la presión es insuficiente, los maño, haga sustituir la pegatina con
neumáticos pueden calentarse la presión de los neumáticos.
considerablemente, pudiendo La profundidad mínima autorizada le‐
producirse desperfectos internos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado 9 Advertencia
que pueden llegar a provocar el cuando el dibujo muestra un indica‐
desprendimiento de la banda de dor de desgaste (TWI = Tread Wear El uso de cubiertas o neumáticos
rodadura e incluso un reventón del Indicator). Su posición se indica me‐ inapropiados puede dar lugar a
neumático cuando se circula a diante marcas en el flanco del neu‐ accidentes y a la anulación del
gran velocidad. mático. permiso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo.
Profundidad del dibujo que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
Compruebe regularmente la profun‐ que la dirección de giro de las ruedas
didad del dibujo. sea la misma de antes.
214 Cuidado del vehículo
9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
longado.
La dirección y maniobrabilidad El juego de reparación de neumáticos 3. Saque el cable de conexión eléc‐
pueden verse afectadas. está en un compartimento debajo de trica y el tubo flexible de aire del
la cubierta del piso en el comparti‐ compartimento portaobjetos en la
En caso de sufrir un pinchazo: mento de carga. parte inferior del compresor.
Accione el freno de estacionamiento 1. Saque el juego de reparación de
y engrane la primera, la marcha atrás neumáticos del compartimento.
o P. 2. Extraiga el compresor.
216 Cuidado del vehículo
4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ siones de hasta 6 bar. Posterior‐
del compresor a la conexión en el sor a la toma para accesorios en mente, la presión empieza a des‐
bote de sellador. la parte trasera de la consola. No cender.
5. Coloque el bote de sellador en la conecte el enchufe del compresor 12. Todo el sellador se bombea al in‐
sujeción del compresor. en la toma de corriente del encen‐ terior del neumático. A continua‐
dedor. ción, se infla el neumático.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote Para impedir la descarga de la ba‐ 13. La presión del neumático pres‐
de sellador esté en posición verti‐ tería, recomendamos dejar el mo‐ crita debe alcanzarse en un plazo
cal. tor en marcha. de 10 minutos. Presión de los
neumáticos 3 242. Una vez al‐
canzada la presión correcta, des‐
conecte el compresor.
neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe prescrito. Repita el procedimiento
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del hasta que no haya más pérdida
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor. de presión.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ Si la presión del neumático es in‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐ ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐ cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller. mático. Después de conducir ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los unos 10 km (no más de 10 minu‐ 18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos mediante el botón si‐ tos), deténgase y compruebe la neumáticos en el compartimento
tuado encima del indicador de presión del neumático. Para ello, de carga.
presión. conecte directamente el tubo fle‐
xible de aire a la válvula del neu‐ Nota
El compresor no debe estar en
mático y al compresor. La comodidad de marcha del neu‐
servicio más de 10 minutos. mático reparado se ve afectada ne‐
14. Desacople el juego de reparación gativamente, por lo que es recomen‐
de neumáticos. Pulse la pestaña dable sustituir dicho neumático.
que hay en el soporte para des‐ Si el compresor produce ruidos anó‐
montar el bote de sellador del so‐ malos o se calienta, déjelo desco‐
porte. Enrosque el tubo flexible de nectado durante al menos 30 minu‐
inflado en la conexión libre del tos.
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de La válvula de seguridad integrada
reparación de neumáticos en el se abre a una presión de 7 bar.
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
218 Cuidado del vehículo
Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
pacidad de sellado. Compruebe la ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
fecha de caducidad indicada en el Las ruedas delanteras deben estar
bote de sellador. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
Sustituya el bote de sellador una vez recta. montar la rueda.
usado. Deseche el bote conforme a ■ Accione el freno de estaciona‐
las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la 9 Advertencia
El compresor y el sellador pueden marcha atrás o P.
utilizarse a una temperatura de ■ Saque la rueda de repuesto No engrase el tornillo de rueda, la
hasta -30 °C aproximadamente. 3 221. tuerca de rueda ni el cono de la
Los adaptadores suministrados tuerca de rueda.
■ Nunca cambie más de una rueda
pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos, ■ Utilice el gato únicamente para
etc. Están alojados en la parte infe‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
rior del compresor. Para desmontar‐ chazo, no para el cambio estacio‐
los, enrosque el tubo flexible de aire nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐ verano.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm).
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 214. les dentro del vehículo cuando se 1. Desenclave los tapones de las
utilice el gato. tuercas de rueda con un
Cuidado del vehículo 219
destornillador y desmóntelos.
Quite el tapacubos con el gancho.
Herramientas del vehículo 3 211.
Llantas de aleación: Desenclave
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.
2. Variante 1:
Despliegue la llave para ruedas y Coloque la mano detrás de la cu‐
móntela asegurándose de su co‐ bierta del revestimiento del es‐
rrecta colocación y afloje cada tribo.
tuerca de rueda media vuelta. Tire hacia abajo y hacia afuera
3. Sólo en los modelos deportivos: para desmontar la cubierta. La cu‐
bierta está fijada con un anclaje.
Arranque con cables que puede ocasionar lesiones y ■ No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables au‐
daños en caso de contacto directo
con el mismo. xiliares.
No arranque con cargadores rápidos.
■ No deje que los bornes de un cable
Un vehículo con la batería descar‐
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en
tería de otro vehículo. ■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de
larse a temperaturas próximas a arranque con cables.
9 Advertencia 0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto
Tenga mucho cuidado cuando arranque. muerto, cambio automático en P.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería.
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
les ocasionados por la explosión pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ No desconecte la batería descar‐
Evite su contacto con los ojos, la gada del vehículo.
piel, la ropa o superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
224 Cuidado del vehículo
Atención
Luces exteriores Cristales de ventanillas y
Las tapas de los faros y de otras luces escobillas de los
Utilice siempre un producto lim‐ son de plástico. No utilice productos limpiaparabrisas
piador con un pH entre 4 y 9. abrasivos o cáusticos; no utilice un Utilice un paño suave que no suelte
rascador de hielo ni los limpie en pelusas o una gamuza con limpiacris‐
No utilice productos limpiadores seco.
sobre superficies calientes. tales y quitainsectos.
Abrillantado y encerado Al limpiar la luneta trasera, procure no
Haga engrasar las bisagras de todas Encere el vehículo con regularidad (a dañar la resistencia térmica del inte‐
las puertas en un taller. más tardar, cuando el agua no res‐ rior de la luneta.
No limpie el compartimento del motor bale formando perlas). En caso con‐ Para retirar el hielo manualmente, se
con chorro de vapor o aparatos de trario, la pintura se reseca. debe utilizar un rascador de hielo de
alta presión. Sólo es necesario abrillantar la pin‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
Enjuague bien el vehículo y frótelo tura si ésta tiene adheridas sustan‐ memente contra el cristal para que no
con una gamuza. Enjuague la ga‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y quede suciedad debajo del mismo
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ tiene mal aspecto. que pueda rayar el cristal.
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una Si las escobillas dejan rastros, pue‐
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es den limpiarse con un paño suave y
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. limpiacristales.
visibilidad.
Las partes de plástico de la carroce‐
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores.
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Cuidado del vehículo 229
Piezas, líquidos y Aceite del motor Calidad del aceite del motor
El aceite del motor se identifica por su
lubricantes calidad y su viscosidad. La calidad es
dexos 1 Todos los motores
de gasolina.
recomendados más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite del dexos 2 Todos los motores
Líquidos y lubricantes motor se va a usar. La calidad del diésel.
recomendados aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ ACEA A3/B3 Motores de gasolina
pieza del motor, la protección contra (si no está dispo‐
Utilice sólo productos que hayan sido el desgaste y el control del envejeci‐ ACEA A3/B4,
nible el aceite del
comprobados y homologados. Los miento del aceite, mientras que el ACEA C3, motor aprobado por
daños resultantes del uso de mate‐ grado de viscosidad informa sobre la API SM, dexos)
riales no homologados no serán cu‐ fluidez del aceite en función de la
biertos por la garantía. API SN
temperatura.
ACEA C3 Motores diésel sólo
9 Advertencia LLW (si no está
disponible el aceite
Los líquidos, lubricantes y com‐ del motor aprobado
bustibles son peligrosos y pueden por Dexos)
ser tóxicos. Deben manipularse
con cuidado. Preste atención a la Selección del aceite del motor
información que figura en los en‐ correcto
vases.
La selección del aceite del motor de‐
pende de la especificación de aceite
y el grado de viscosidad adecuados.
Utilice y pida siempre aceites de mo‐
tor con la marca de certificación de
dexos. Los aceites que cumplen los
requisitos del vehículo deben tener la
Servicio y mantenimiento 233
marca de la certificación dexos en el caciones de dexos, el rendimiento Grados de viscosidad del aceite del
recipiente. Esta marca de certifica‐ puede resultar afectado en determi‐ motor
ción indica que el aceite ha sido apro‐ nadas circunstancias.
bado según las especificaciones de
dexos. Reposición del aceite del motor
Utilice siempre aceite del motor que Se pueden mezclar aceites motor de
haya sido aprobado según las espe‐ diferentes fabricantes y marcas,
cificaciones de dexos o un aceite del siempre que cumplan los requisitos
motor equivalente con el grado de del aceite del motor (calidad y visco‐
viscosidad apropiado. En caso de no sidad).
usar el aceite del motor o equivalente Si no hay disponible aceite de la cali‐
el motor puede sufrir daños que no dad requerida, se puede usar hasta
cubrirá la garantía del vehículo. un máximo de 1 litro de
Si no está seguro de si su aceite está ACEA A3/B4 o A3/B3 (sólo una vez
aprobado según las especificaciones entre cada cambio de aceite). La vis‐
de dexos, pregúntele a su proveedor cosidad debe ser del grado correcto. SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐
de servicios. Se prohíbe el uso de aceite de motor cosidad para el vehículo.
Uso de aceites de motor alternativos con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ No utilice aceites de grados de visco‐
si no hay aceite dexos: En el caso de lamente, ya que se pueden ocasionar sidad como SAE 10W-30, 10W-40 o
que no pueda encontrar aceite del daños en el motor a largo plazo en 20W-50.
motor aprobado por dexos para cam‐ determinadas condiciones de funcio‐ Funcionamiento con temperaturas
biar el aceite o para rellenar, debe namiento. bajas:
usar un aceite del motor alternativo Aditivos del aceite del motor En una zona muy fría, donde la tem‐
con las características mencionadas peratura cae por debajo de -25 °C, se
El uso de aditivos del aceite del motor
más arriba. No obstante, si utiliza puede usar un aceite SAE 0W-30. Un
podría causar daños y anular la ga‐
aceites que no cumplen las especifi‐ aceite con este grado de viscosidad
rantía.
arrancará mejor en frío cuando el mo‐
tor esté a temperaturas muy bajas.
234 Servicio y mantenimiento
Cuando seleccione un aceite con el Refrigerante y anticongelante El líquido de frenos debe guardarse
grado de viscosidad adecuado, ase‐ Use solamente refrigerante de larga en un envase cerrado para evitar la
gúrese de elegir siempre un aceite duración sin silicatos (LLC) anticon‐ absorción de agua.
que cumpla las especificaciones de gelante aprobado para el vehículo. Asegúrese de que el líquido de frenos
dexos. Recurra a un taller. no se contamine.
■ Hasta -25 °C y menos: 0W-30, El sistema se llena en fábrica con re‐
0W-40. frigerante que ofrece una excelente
■ Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. protección anticorrosiva y anticonge‐
■ Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40 lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
(sólo para LXT). centración debería mantenerse du‐
rante todo el año. El uso de aditivos
■ Hasta 15 °C: 15W-30, 15W-40 para el refrigerante, destinados a
(sólo para LXT). ofrecer protección adicional contra la
Nota corrosión o a sellar fugas menores,
El motor diésel LLW no puede usar puede causar problemas de funcio‐
xW-30. namiento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
El grado de viscosidad SAE informa
del uso de aditivos para el refrige‐
sobre la fluidez del aceite. El aceite
rante.
multigrado se identifica mediante dos
cifras. Líquido de frenos y embrague
La primera cifra, seguida por una W, Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
indica la viscosidad a bajas tempera‐
Con el tiempo, el líquido de frenos
turas y la segunda cifra indica la vis‐
absorbe humedad que reduce la efi‐
cosidad a altas temperaturas.
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
Datos técnicos 235
2) En Iraq se debe utilizar sólo combustible con un octanaje RON 91 o superior y premium.
Datos técnicos 239
Prestaciones
Motor LXT LDE 2H0
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 185 185 200
Cambio automático 177 180 190
3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
4) Sólo para Brunéi.
240 Datos técnicos
Capacidades
Aceite del motor
Motor LXT LDE 2H0
incluido el filtro [l] 3,75 4,5 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0
242 Datos técnicos
Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60
Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Arranque con cables ................. 223
Arranque del motor .................... 161
vehículo .................................. 183 Arranque y manejo..................... 160
Aceite del motor ................ 189, 232 Asientos delanteros...................... 42
Activación de la radio................. 123 Asientos traseros.......................... 46
Activación del reproductor de Asistente de aparcamiento ........ 176
CD........................................... 128 Asistente de aparcamiento por
Activar el reconocimiento de voz 136 ultrasonidos .............................. 85
Activar emisoras guardadas...... Asistente de frenada ................. 173
........................................ 124, 125 Avería ................................ 170, 224
Actualización de listas de Avisos acústicos .......................... 93
emisoras.................................. 125
Airbags y pretensores de
B
cinturones ................................. 83 Batería ....................................... 193
Aire acondicionado .................... 150 Bloqueo automático ..................... 29
Ajuste del asiento eléctrico .......... 44 Bluetooth.................................... 140
Ajuste de los asientos ............. 7, 43 Bocina .................................... 15, 72
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Botiquín ....................................... 67
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Búsqueda de emisoras .............. 123
Ajuste del volante .................... 9, 71 C
Ajuste del volumen..................... 116 Cadenas para nieve .................. 214
Ajuste eléctrico ............................ 34 Cámara retrovisora .................... 177
Ajustes del tono.......................... 120 Caja de cambios .......................... 18
Ajustes del volumen................... 122 Caja de fusibles del
Ajustes memorizados .................. 24 compartimento del motor ....... 207
Al salir de viaje ............................ 19 Caja de fusibles del tablero de
Antideslumbramiento automático 36 instrumentos ........................... 209
Antideslumbramiento manual ...... 35 Calefactado ................................. 35
Argollas ........................................ 65 Calefactor auxiliar ...................... 156
247
Cambio a una marcha más larga. 84 Compartimentos portaobjetos...... 59 Cubierta del compartimento de
Cambio automático .................... 168 Comprobaciones del vehículo.... 184 carga ........................................ 63
Cambio del tamaño de Conexión.................................... 141 Cubierta del portaobjetos del
neumáticos y llantas .............. 213 Conexión Bluetooth.................... 142 maletero ................................... 65
Cambio de ruedas ..................... 218 Conexión BluetoothⓇ.................... 22 Cuentakilómetros ......................... 78
Cambio manual ......................... 171 Conexión de la radio.................. 123 Cuentakilómetros parcial ............. 78
Capacidades .............................. 241 Conexión de un dispositivo de Cuentarrevoluciones .................... 78
Capó .......................................... 185 música Bluetooth.................... 133 Cuidado exterior ........................ 227
Características de la iluminación 106 Configuración de música Cuidado interior ......................... 229
Cargar la batería del teléfono..... 140 Bluetooth................................. 133
Catalizador ................................ 167 Conmutador de las luces ........... 101 D
Ceniceros .................................... 77 Conservación del aspecto.......... 227 Datos del motor ......................... 237
Centro de información del Consumo de combustible, Datos específicos del vehículo ...... 3
conductor.................................. 88 emisiones de CO2................... 239 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Cierre centralizado ...................... 25 Control automático de las luces 102 Designaciones de los
Cinturón abdominal ..................... 50 Control de la iluminación del neumáticos ............................. 212
Cinturón de seguridad ................... 8 tablero de instrumentos ......... 104 Dimensiones del vehículo ......... 241
Cinturón de seguridad de tres Control del teléfono.................... 136 Dirección asistida ........................ 84
puntos ...................................... 48 Control del vehículo ................... 159 Dispositivo antirrobo .................. 109
Cinturones de seguridad ............. 46 Control electrónico de E
Climatización ............................... 17 estabilidad .............................. 174 Elevalunas eléctricos ................... 36
Climatizador automático Control electrónico de Emparejamiento de un
electrónico .............................. 152 estabilidad desactivado ............ 85 dispositivo de música
Combustible................................ 180 Control electrónico de Bluetooth................................. 133
Combustible para motores de estabilidad y sistema de Encendedor de cigarrillos ............ 76
gasolina .................................. 180 control de tracción .................... 85 Encendido y apagado del
Combustible para motores Corte de combustible en sistema de
diésel ...................................... 180 régimen de retención ............. 165 infoentretenimiento................. 116
Compartimento de carga ....... 30, 61
248
Entrada AUX H J
conexión ................................. 130 Herramientas ............................. 211 Juego de reparación de
Entrada de aire .......................... 157 Herramientas del vehículo.......... 211 neumáticos ............................. 214
Estacionamiento .................. 20, 165
Extintor ........................................ 68 I L
Identificación por Limpia/lavaluneta ......................... 74
F radiofrecuencia (RFID)............ 244 Limpia/lavaparabrisas .................. 72
Faros.......................................... 101 Iluminación de entrada .............. 106 Líquido de frenos ....................... 192
Faros antiniebla ......................... 103 Iluminación del tablero de Líquido de frenos y embrague.... 232
Faros empañados ...................... 104 instrumentos ........................... 205 Líquido de la dirección asistida. . 191
Faros en viajes al extranjero ..... 102 Iluminación de salida ................. 106 Líquido de lavado ...................... 192
Faros halógenos ........................ 195 Iluminación exterior ............. 13, 101 Líquidos y lubricantes
Filtro de aire del motor ............... 190 Iluminación interior..................... 104 recomendados ....................... 232
Filtro de partículas diésel .... 86, 166 Indicación de servicio .................. 79 Listas de favoritos....................... 125
Filtro de polen ............................ 158 Indicador de combustible ............ 78 Listas de memorización
Forma convexa ............................ 34 Indicador de temperatura del automática .............................. 124
Freno de estacionamiento ......... 172 refrigerante del motor ............... 79 Llantas y neumáticos ................. 212
Freno de mano........................... 172 Indicadores................................... 77 Llaves .......................................... 22
Frenos ............................... 172, 192 Información de servicio .............. 231 LlavesⓇ, cerraduras..................... 22
Funcionamiento básico.............. 117 Información general................... Luces antiniebla .................. 87, 197
Funcionamiento de los menús. . . 117 108, 127, 130, 131, 132, 136, 140 Luces de advertencia................... 77
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 69 Luces de emergencia ................ 103
acondicionado ........................ 158 Inicio de la reproducción de CD. 128 Luces de lectura ........................ 105
Fusibles ..................................... 205 Inmovilización del vehículo......... 183 Luces de marcha atrás .............. 104
Inmovilizador ......................... 33, 87 Luces en los parasoles .............. 105
G Intermitentes ................................ 83 Luces exteriores .......................... 87
Gato............................................ 211 Intermitentes laterales ............... 203 Luces interiores ................. 105, 204
Guantera ...................................... 60 Interrupción de corriente ........... 170 Luces laterales........................... 101
Guardar emisoras............... 124, 125 Introducción ................................... 3 Luces traseras ........................... 197
249