Sunteți pe pagina 1din 252

Contenido Introducción ...................................

2
En pocas palabras ......................... 6
Llaves, puertas y ventanillas ........ 22
Asientos, sistemas de
seguridad ..................................... 41
Portaobjetos ................................. 59
Instrumentos y mandos ............... 71
Iluminación ................................. 101
Sistema de infoentretenimiento . 108
Climatización ............................. 149
Conducción y manejo ................ 159
Cuidado del vehículo ................. 183
Servicio y mantenimiento ........... 231
Datos técnicos ........................... 235
Información de clientes .............. 243
Índice alfabético ......................... 246
2 Introducción

Introducción
Introducción 3

Datos específicos del Siempre debe cumplir las leyes y los modelo, las especificaciones del
reglamentos del país por donde cir‐ país o a equipos o accesorios
vehículo cule. Dichas leyes pueden diferir de especiales.
Por favor, anote los datos de su ve‐ la información contenida en el pre‐ ■ La sección "En pocas palabras" le
hículo en la página anterior para te‐ sente Manual de Instrucciones. proporciona una primera visión de
nerlos a mano. Esta información está Cuando este Manual de Instruccio‐ conjunto.
disponible en las secciones "Servicio nes hace referencia a una visita al ta‐ ■ Las tablas de contenidos al princi‐
y mantenimiento" y "Datos técnicos", ller, le recomendamos que acuda a pio del manual y de cada capítulo
así como en la placa de característi‐ su Reparador Autorizado Chevrolet. le ayudarán a localizar la informa‐
cas.
Todos los Reparadores Autorizados ción.
Chevrolet le ofrecen un servicio ex‐
Introducción celente a precios razonables. Perso‐
■ El índice alfabético le permitirá bus‐
car información específica.
Su vehículo representa un diseño nal experimentado, formado por Che‐
combinado de avanzada tecnología, vrolet, trabaja según las instrucciones ■ En este Manual de Instrucciones se
seguridad, compatibilidad ecológica y específicas de Chevrolet. representan vehículos con volante
economía. a la izquierda. El funcionamiento es
La documentación para el cliente de‐ similar para los vehículos con vo‐
Este Manual de Instrucciones le pro‐ bería estar siempre a mano en el ve‐ lante a la derecha.
porciona toda la información necesa‐ hículo.
ria para conducir el vehículo de forma ■ En este manual se utilizan las de‐
signaciones de fábrica para los mo‐
segura y eficiente. Uso del presente manual tores. Las designaciones comer‐
Informe a los ocupantes sobre los po‐ ■ Este manual describe todas las op‐ ciales correspondientes se pueden
sibles peligros de lesiones y acciden‐ ciones y funciones disponibles para encontrar en el capítulo "Datos téc‐
tes derivados de un uso incorrecto del este modelo. Algunas nicos".
vehículo. descripciones, como las de la ■ Las indicaciones de dirección (p. ej.
pantalla y las funciones del menú, izquierda o derecha, delante o de‐
podrían no ser válidas para su trás) se refieren siempre al sentido
vehículo debido a la variante de de marcha.
4 Introducción

■ Las indicaciones en pantalla pue‐


den no estar en su idioma. Atención
■ Los mensajes en pantalla y los ró‐ El texto marcado con Atención
tulos interiores están impresos en ofrece información sobre posibles
negrita. daños en el vehículo. Si se ignora
dicha información, el vehículo
Peligro, Advertencia y puede sufrir daños.
Atención
Símbolos
9 Peligro Las referencias a páginas se indican
mediante 3. El símbolo 3 significa
El texto marcado con 9 Peligro "véase la página".
ofrece información sobre el riesgo
de sufrir lesiones fatales. Si se ig‐ Le deseamos muchas horas de agra‐
nora dicha información, puede ha‐ dable conducción.
ber peligro de muerte. Chevrolet

9 Advertencia
El texto marcado con
9 Advertencia ofrece información
sobre riesgos de accidentes o le‐
siones. Si se ignora dicha informa‐
ción, puede haber riesgo de lesio‐
nes.
Introducción 5
6 En pocas palabras

En pocas palabras Desbloqueo del vehículo Llave electrónica

Mando a distancia
Información importante
para su primer viaje

El usuario debe llevar consigo la llave


electrónica. Pulse el interruptor en la
Pulse el botón c para desbloquear las manilla de la puerta para desbloquear
puertas y el compartimento de carga. el vehículo y tire de la manilla de la
Abra las puertas tirando de las mani‐ puerta para abrirla. Para abrir el por‐
llas; para abrir el portón trasero, pulse tón trasero, pulse el botón situado de‐
el botón situado debajo de la moldura bajo de la moldura.
del portón trasero. Sistema de llave electrónica 3 24.
Si pulsa el botón x, sólo se desblo‐
quea y se abre el compartimento de
carga.
Mando a distancia 3 22, Cierre cen‐
tralizado 3 25, Compartimento de
carga 3 30.
En pocas palabras 7

Ajuste de los asientos Respaldo del asiento Altura del asiento

Posición del asiento

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = más alto
Tire del asidero, deslice el asiento, asiento enclave audiblemente. No se hacia abajo = más bajo
suelte el asidero. apoye en el respaldo mientras lo
ajusta. Asientos 3 43, posición de asiento
Ajuste de los asientos 3 43, Posi‐
Ajuste de los asientos 3 43, Posi‐ 3 42.
ción de asiento 3 42.
ción de asiento 3 42.
8 En pocas palabras

Ajuste de los Cinturón de seguridad Ajuste de los retrovisores


reposacabezas Retrovisor interior

Extraiga el cinturón de seguridad y


Para ajustar la altura, tire del reposa‐ enclávelo en el cierre. El cinturón de
cabezas hacia arriba. Para bajarlo, seguridad no debe estar retorcido y Ajuste la palanca en la parte inferior
pulse el resorte y empuje el reposa‐ debe quedar bien ajustado al cuerpo. para reducir el deslumbramiento.
cabezas hacia abajo. El respaldo no debe estar demasiado Retrovisor interior 3 35, Retrovisor
inclinado hacia atrás (má‐ interior con antideslumbramiento au‐
Reposacabezas 3 41.
ximo aprox. 25 °). tomático 3 36.
Para soltar el cinturón, pulse el botón
rojo del cierre.
Cinturones de seguridad 3 46, Sis‐
tema de airbags 3 50, Posición de
asiento 3 42.
En pocas palabras 9

Retrovisores exteriores Ajuste del volante

Seleccione y ajuste el retrovisor ex‐ Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


terior correspondiente. lante, luego enclave la palanca y ase‐
Ajuste eléctrico 3 34, Retrovisores gúrese de que esté totalmente blo‐
exteriores convexos 3 34, Retrovi‐ queada. El volante sólo se debe ajus‐
sores exteriores plegables 3 34, tar con el vehículo parado y la direc‐
Retrovisores exteriores térmicos ción desbloqueada.
3 35. Sistema de airbags 3 50, Posicio‐
nes de la llave del encendido 3 160.
10 En pocas palabras

Vista general del tablero de instrumentos


En pocas palabras 11

1 Conmutador de las luces ... 101 10 Sistema de 24 Cerradura del encendido


infoentretenimiento ............ 108 con bloqueo del volante ..... 160
Faros antiniebla ................. 103
11 Pantalla de información ....... 90 25 Pedal del embrague ........... 159
Piloto antiniebla ................. 104 12 LED de estado del sistema 26 Ajuste del volante ................ 71
Iluminación de los de alarma antirrobo .............. 32 27 Regulador de velocidad ...... 175
instrumentos ...................... 104 13 Portaobjetos ......................... 59 28 Compartimento
2 Salidas de aire laterales ..... 156 14 Airbag del acompañante ...... 51 portaobjetos, caja de
3 Intermitentes, ráfagas, luz 15 Guantera .............................. 60 fusibles ............................... 209
de cruce y luz de carretera 103 16 Calefacción, ventilación, 29 Palanca de desbloqueo
climatizador automático ...... 149 del capó ............................. 185
Iluminación de salida ......... 106
17 Sistema de control de
Centro de información del
tracción .............................. 173
conductor .............................. 88
4 Instrumentos ........................ 77 Control electrónico de
estabilidad .......................... 174
5 Bocina .................................. 72
18 Palanca selectora, cambio
Airbag del conductor ............ 51 automático ......................... 168
6 Centro de información del
Cambio manual .................. 171
conductor .............................. 88
19 Luces de emergencia ........ 103
7 Mando a distancia para el
sistema de 20 Cierre centralizado ................ 25
infoentretenimiento .............. 71 21 Pedal del acelerador .......... 160
8 Limpiaparabrisas, 22 Botón Start/Stop del
lavaparabrisas, sistema de llave
limpialuneta, lavaluneta ........ 72 electrónica ............................ 24
9 Salidas de aire centrales . . . 156 23 Pedal del freno ................... 172
12 En pocas palabras
En pocas palabras 13

Iluminación exterior Conmutador de las luces con Iluminación 3 101.


control automático de las luces
Conmutador de las luces

Girar:
Girar: AUTO = Control automático de las
7 = Luces apagadas luces: los faros y las luces
8 = Luces de posición laterales se encienden y
9 = Faros apagan automáticamente
dependiendo de las condi‐
ciones de luz exterior.
m = Activación o desactivación
del control automático de
las luces; el conmutador
vuelve a AUTO.
8 = Luces de posición
9 = Faros
14 En pocas palabras

Luces antiniebla Ráfagas, luz de carretera y luz Señalización de giros y cambios


de cruce de carril

Pulsar
> = Faros antiniebla Ráfagas = Tire de la palanca Derecha = Palanca hacia arriba
r = Piloto antiniebla Luz de = Presione la palanca A la = Palanca hacia abajo
carretera izquierda
Luz de = Presione o tire de la
cruce palanca Señalización de giros y cambios de
carril 3 103.
Luz de carretera 3 102, Ráfagas
3 102, Control automático de las lu‐
ces 3 102.
En pocas palabras 15

Luces de emergencia Bocina Sistemas limpia y


lavaparabrisas
Limpiaparabrisas

Se accionan con el botón ¨. Pulse j.


Luces de emergencia 3 103.

4 puertas, 5 puertas:
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
INT = funcionamiento a intervalos
regulables o sensor de llu‐
via.
OFF = desconectar
16 En pocas palabras

Station Wagon: Sistema lavaparabrisas Sistemas limpialuneta y


2 = velocidad rápida lavaluneta
1 = velocidad lenta
P = conexión a intervalos o funcio‐
namiento automático con sen‐
sor de lluvia
§ = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
Limpiaparabrisas 3 72, Sustitución
de las escobillas 3 194.

Tire de la palanca.
Sistema lavaparabrisas 3 72, Lí‐ Pulse el interruptor basculante para
quido de lavado 3 192. activar el limpialuneta:
posición = funcionamiento conti‐
superior nuo
posición = funcionamiento inter‐
inferior mitente
posición = desconectar
central
Limpia/lavaluneta 3 74.
En pocas palabras 17

Climatización Desempañado y
descongelación de los cristales
Luneta térmica trasera,
retrovisores exteriores térmicos

Presione la palanca.
Se pulveriza líquido de lavado sobre
la luneta trasera y el limpialuneta rea‐
liza el barrido varias veces. Pulse el botón V.
Ponga el mando de la temperatura en
La resistencia térmica se acciona pul‐ el nivel más cálido.
sando el botón Ü. Refrigeración n conectada.
Luneta térmica trasera 3 38. Luneta térmica trasera Ü conectada.
Climatizador automático 3 149.
18 En pocas palabras

Caja de cambios Cambio automático Cambio automático 3 168.

Cambio manual

P = estacionamiento
R = marcha atrás
Marcha atrás: con el vehículo parado, N = punto muerto
desembrague y luego levante la anilla D = marcha hacia delante
de la palanca selectora y engrane la
Modo manual: mueva la palanca se‐
marcha.
lectora desde D hacia la izquierda.
Si la marcha no entra con facilidad,
< = marcha más larga
ponga la palanca en punto muerto,
] = marcha más corta
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de La palanca selectora sólo puede mo‐
la marcha. verse de la posición P con el encen‐
Cambio manual 3 171. dido conectado y el pedal del freno
pisado. Para seleccionar P o R, pulse
el botón de desbloqueo.
En pocas palabras 19

Al salir de viaje Arranque del motor con la ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐
cerradura del encendido ción 2 para el precalentamiento
Comprobaciones antes de hasta que el testigo de control !
se apague.
comenzar un viaje
■ La presión de los neumáticos y su ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
estado 3 212, 3 242. tela cuando el motor esté en mar‐
cha.
■ El nivel de aceite del motor y de los
demás líquidos 3 189. Antes de repetir el arranque, o para
apagar el motor, gire de nuevo la llave
■ Todos los cristales, retrovisores, a 1.
iluminación exterior y placas de
matrícula deben estar en buen es‐
tado y libres de suciedad, nieve o
hielo.
■ La correcta posición de los asien‐
tos, cinturones de seguridad y re‐ ■ Gire la llave a la posición 1.
trovisores 3 42, 3 48, 3 34.
■ mueva ligeramente el volante para
■ El funcionamiento de los frenos a desactivar el bloqueo.
baja velocidad, especialmente si ■ Cambio manual: accione el embra‐
los frenos están húmedos. gue.
■ Cambio automático: accione el
freno y ponga la palanca selectora
en P o N.
■ No acelere.
20 En pocas palabras

Arranque del motor con el botón Pulse de nuevo el botón con el motor Estacionamiento
Start/Stop en marcha para apagar el motor.
■ Accione siempre el freno de esta‐
cionamiento sin pulsar el botón de
desbloqueo. En pendientes, aplí‐
quelo con toda la firmeza posible.
Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
dal del freno al mismo tiempo.
■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire la llave del encendido a
0, sáquela y gire el volante hasta
que perciba que el bloqueo del vo‐
lante ha enclavado. Vehículos con
sistema de llave electrónica: con el
vehículo parado, pulse el botón
Start/Stop y abra la puerta del con‐
■ La llave electrónica debe estar en ductor.
el interior del vehículo o el usuario
debe llevar la llave consigo En vehículos con cambio automá‐
tico, mueva la palanca selectora a
■ Cambio manual: accione el embra‐ la posición P y saque la llave.
gue
■ Si el vehículo está en una superfi‐
■ Cambio automático: accione el cie plana o cuesta arriba, engrane
freno y ponga la palanca selectora la primera o mueva la palanca se‐
en P o N lectora a P antes de desconectar el
■ No acelere encendido. Si el vehículo está
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo cuesta arriba, gire las ruedas de‐
cuando el motor esté en marcha. El lanteras en la dirección contraria al
LED verde se iluminará en cuanto bordillo.
el motor esté en marcha.
En pocas palabras 21

Si el vehículo está cuesta abajo, baja carga o al ralentí durante 1 a


engrane la marcha atrás o mueva 2 minutos antes de pararlo, a fin de
la palanca selectora a P antes de proteger el turbocompresor.
desconectar el encendido. Gire las Llaves, cerraduras 3 22.
ruedas delanteras hacia el bordillo.
■ Cierre las ventanillas y el techo so‐
lar.
■ Bloquee el vehículo con el botón e
del mando a distancia o, con sis‐
tema de llave electrónica, pulse el
interruptor en la manilla de la
puerta.
■ Conecte el sistema de alarma anti‐
rrobo 3 32.
■ No estacione el vehículo sobre una
superficie fácilmente inflamable. La
elevada temperatura del sistema
de escape podría inflamar dicha
superficie.
■ Los ventiladores de refrigeración
del motor pueden seguir funcio‐
nando después de desconectar el
motor 3 184.
■ Después de circular a un régimen
elevado o alta carga, deje funcionar
el motor diésel brevemente con
22 Llaves, puertas y ventanillas

Llaves, puertas y Llaves, cerraduras Pulse el botón para desplegarlo. Para


plegar la llave, pulse primero el botón.
ventanillas Llaves
Mando a distancia
Llaves de repuesto
Llaves, cerraduras ....................... 22 El número de la llave se especifica en
Puertas ........................................ 30 una etiqueta que se puede quitar.
Seguridad del vehículo ................ 32 Al pedir llaves de repuesto debe indi‐
carse el número de llave correspon‐
Retrovisores exteriores ................ 34 diente, ya que la llave es un compo‐
Retrovisor interior ........................ 35 nente del sistema inmovilizador.
Ventanillas ................................... 36 Cerraduras 3 227.
Techo ........................................... 39
Llave con paletón plegable

Se usa para accionar:


■ Cierre centralizado
■ Sistema de alarma antirrobo
■ Compartimento de carga
El mando a distancia tiene un alcance
de 25 metros aproximadamente. Di‐
cho alcance puede verse afectado
por influencias externas.
Las luces de emergencia se iluminan
para confirmar el accionamiento.
Llaves, puertas y ventanillas 23

Debe tratarlo con cuidado, protegerlo ■ accionamiento repetido y frecuente Las pilas no deben arrojarse a la ba‐
de la humedad y de las temperaturas del mando a distancia fuera del al‐ sura doméstica. Deben desecharse
altas, y evite accionarlo innecesaria‐ cance de recepción del vehículo; en un punto de recogida autorizado
mente. será necesario volver a sincroni‐ para su reciclaje.
zarlo,
■ sobrecarga del cierre centralizado
debido a un accionamiento fre‐
cuente en breves intervalos; se in‐
terrumpe la alimentación de co‐
rriente durante un breve período de
tiempo,
■ interferencia de ondas de radio de
mayor potencia procedentes de
otras fuentes.
Abrir el vehículo 3 25.

Ajustes básicos Despliegue la llave y abra la unidad.


Avería Algunos ajustes pueden cambiarse
Si el cierre centralizado no se activa Sustituya la pila (tipo CR 20 32), pres‐
en el menú Ajustes de la tando atención a la posición de mon‐
con el mando a distancia, puede de‐ pantalla de información. Personaliza‐
berse a lo siguiente: taje. Cierre la unidad y sincronice el
ción del vehículo 3 95. mando a distancia.
■ se ha excedido el alcance,
■ la tensión de la pila es demasiado Sustitución de la pila del mando
baja, a distancia
Sustituya la pila en cuanto disminuya
el alcance.
24 Llaves, puertas y ventanillas

Nota Sistema de llave Arranque del motor 3 161.


Para que la llave funcione correcta‐
mente, siga estos consejos: electrónica 9 Advertencia
■ Evite dejar caer la llave.
No pulse el botón Start/Stop con el
■ No coloque objetos pesados so‐
vehículo en marcha. El conductor
bre la llave.
podría perder el control del ve‐
■ Mantenga la llave alejada del hículo, dejaría de funcionar el ser‐
agua y de la luz solar directa. Si la vofreno y causar un accidente.
llave se moja, séquela con un Asimismo, nunca deje bebés, ni‐
paño suave. ños y jóvenes solos en el vehículo.
Puede ocurrir algún accidente.
Ajustes memorizados
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido se memorizan automáti‐ Atención
camente los ajustes para la llave uti‐
lizada: Permite el accionamiento, sin la llave Al pulsar el botón Start/Stop se
mecánica, de lo siguiente: puede arrancar el motor si la llave
■ Climatizador automático electró‐ electrónica está en el vehículo.
nico ■ el cierre centralizado
Nunca deje solos en el vehículo a
■ Iluminación ■ el sistema de alarma antirrobo niños ni a personas que no estén
■ Sistema de infoentretenimiento ■ el encendido y el motor de arran‐ familiarizadas con el mismo. Po‐
que. drían dar lugar a accidentes. Des‐
■ Cerraduras de puertas eléctricas
El conductor sólo tiene que llevar conecte el encendido cuando
Los ajustes guardados se utilizan au‐ salga del vehículo y lleve siempre
tomáticamente cuando se inserta la consigo la llave electrónica.
consigo la llave electrónica.
llave en la cerradura del encendido. Nota
Personalización del vehículo 3 95. No ponga la llave electrónica en el
compartimento de carga ni delante
de la Info-Display.
Llaves, puertas y ventanillas 25

Mando a distancia Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ Cierre centralizado


sura doméstica. Deben desecharse
en un punto de recogida autorizado Permite bloquear y desbloquear las
para su reciclaje. puertas, el compartimento de carga y
la tapa del depósito de combustible.
Sustitución de la pila 3 22
Al tirar de una manilla interior se des‐
Sustituya la pila (tipo CR 20 32), aten‐ bloquea y se abre la puerta.
diendo a la posición de montaje. En‐
clave las tapas. Nota
En caso de accidente de una deter‐
Sincronización del mando a minada gravedad, el vehículo se
distancia desbloquea automáticamente.
El mando a distancia se sincroniza Desbloqueo
automáticamente en cada proceso de
arranque. Mando a distancia
La llave electrónica tiene también un
mando a distancia. Avería
Si no es posible accionar el cierre
Cambio de la pila de la llave centralizado o arrancar el motor,
electrónica puede deberse a una de las causas
Sustituya la pila en cuanto el sistema siguientes:
no funcione correctamente o se re‐ ■ avería en el mando a distancia
duzca el alcance. La necesidad de 3 22,
sustituir la pila se indica mediante un
código de error en el ■ llave electrónica fuera del alcance
Driver Information Center 3 91. de recepción.
Para subsanar la causa de la avería,
cambie la posición de la llave electró‐
nica. Pulse el botón c.
26 Llaves, puertas y ventanillas

Se puede configurar para desblo‐ Pulse el interruptor en la manilla de la


quear sólo la puerta del conductor puerta para desbloquear el vehículo
pulsando el botón c una vez y para y tire de la manilla de la puerta para
desbloquear todas las puertas, el abrirla o pulse el botón debajo de la
compartimento de carga y la tapa del moldura de la tapa del maletero.
depósito de combustible pulsando el La llave electrónica debe estar fuera
botón c dos veces. del vehículo, a menos de un metro de
Los ajustes pueden cambiarse en el distancia aproximadamente.
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Se puede configurar para desblo‐
mación. Personalización del vehículo quear sólo las puertas del lado co‐
3 95. rrespondiente o todas las puertas.
Los ajustes se pueden memorizar Los ajustes pueden cambiarse en el
mediante la llave utilizada; ajustes menú Ajustes de la pantalla de infor‐ Pulse el botón e.
memorizados 3 24. mación. Personalización del vehículo Si la puerta del conductor no está
3 95. bien cerrada, el cierre centralizado no
Sistema de llave electrónica
funcionará. Activación o desactiva‐
Bloqueo ción de esta función en el menú
Ajustes de la pantalla de información.
Mando a distancia
Personalización del vehículo 3 95.
Cierre las puertas, el compartimento
de carga y la tapa del depósito de
combustible.
Llaves, puertas y ventanillas 27

Sistema de llave electrónica Nota 4 puertas


El vehículo no se bloquea automáti‐
camente.
Desbloqueo del portón trasero
5 puertas, Station Wagon

Pulse el interruptor en una manilla de Pulse el botón x. El portón trasero


la puerta. se desbloquea y se abre, mientras
La llave electrónica debe estar fuera que las demás puertas permanecen
del vehículo, a menos de un metro de bloqueadas.
distancia aproximadamente. La otra
llave electrónica no debe estar en el Sistema de llave electrónica
Pulse el botón c una vez o dos veces,
interior del vehículo. Cuando todas las puertas están blo‐
dependiendo del ajuste seleccio‐
queadas, se puede abrir el maletero
Deben transcurrir 3 segundos antes nado. El portón trasero se desblo‐
con la llave electrónica. Por eso, si
de poder desbloquear el vehículo. En queará y se abrirá.
cierra la tapa del maletero y deja la
ese plazo de tiempo se puede com‐ Personalización del vehículo 3 95. llave dentro del vehículo, la puerta del
probar que el vehículo está blo‐
conductor se desbloqueará y sonará
queado.
la bocina.
28 Llaves, puertas y ventanillas

Botones del cierre centralizado Avería en el sistema de mando Bloqueo


Permiten bloquear o desbloquear to‐ a distancia o sistema de llave Conecte el encendido y pulse el bo‐
das las puertas, el compartimento de electrónica tón del cierre centralizado e para blo‐
carga y la tapa del depósito de com‐ quear todas las puertas, el comparti‐
bustible. Desbloqueo mento de carga y la tapa del depósito
de combustible. Luego cierre la
puerta del conductor y bloquéela
desde fuera con la llave.

Avería del cierre centralizado


Desbloqueo
Desbloquee manualmente la puerta
del conductor girando la llave en la
cerradura. Las otras puertas pueden
abrirse accionando la manilla interior
dos veces. La tapa del depósito de
combustible no se puede abrir. Para
desactivar el sistema antirrobo, co‐
Pulse el botón e para bloquear. Desbloquee manualmente la puerta necte el encendido 3 32.
Pulse el botón c para desbloquear. del conductor girando la llave en la
cerradura. Conecte el encendido y
Cuando la llave está en la cerradura
pulse el botón del cierre centralizado
del encendido, el bloqueo sólo será
posible si todas las puertas están ce‐ c para desbloquear todas las puertas,
rradas. el compartimento de carga y la tapa
del depósito de combustible. Para
desactivar el sistema antirrobo, co‐
necte el encendido.
Llaves, puertas y ventanillas 29

Desbloqueo del portón trasero Bloqueo automático Atención


Bloqueo automático después de No desbloquee la puerta con el
iniciar la marcha vehículo en marcha. Si un ocu‐
Esta función de seguridad puede pante abre la puerta sin querer, se
configurarse para bloquear automáti‐ pueden producir lesiones graves o
camente todas las puertas, el com‐ fatales en caso de accidente.
partimento de carga y la tapa del de‐ Por motivos de seguridad, si la
pósito de combustible en cuanto el puerta se desbloquea manual‐
vehículo inicia la marcha. mente, vuelva a bloquearla
Los ajustes pueden cambiarse en el usando el botón de bloqueo de la
menú Ajustes de la pantalla de infor‐ puerta.
mación. Personalización del vehículo
Tire de la manilla en el interior del 3 95. Los ajustes se pueden memorizar
portón trasero. Dicho bloqueo se desbloqueará au‐ mediante la llave utilizada 3 24.
tomáticamente si ocurre algo de lo si‐
Bloqueo guiente:
Pulse el botón interior de bloqueo de - Con cambio automático, cuando la
todas las puertas excepto la puerta palanca selectora está en P después
del conductor. Luego cierre la puerta de conducir.
del conductor y bloquéela desde
fuera con la llave. La tapa del depó‐ - Con cambio manual, cuando se
sito de combustible y el portón trasero saca la llave de la cerradura del en‐
no se pueden bloquear. cendido después de conducir.
- Con llave electrónica y cambio ma‐
nual, cuando el motor se para pul‐
sando el botón Start/Stop después de
conducir.
30 Llaves, puertas y ventanillas

Seguros para niños Usando la llave o un destornillador


adecuado, gire los seguros para ni‐
Puertas
ños de las puertas traseras hasta la
posición horizontal. Las puertas no
Compartimento de carga
pueden abrirse desde el interior. Para
su desactivación, gire los seguros
Portón trasero
para niños hasta la posición vertical. Apertura
5 puertas, Station Wagon

9 Advertencia
Utilice los seguros para niños
siempre que viajen niños en los
asientos traseros.

Atención Después del desbloqueo, pulse el bo‐


tón situado bajo la manilla o debajo
No tire de la manilla interior de la de la moldura del portón trasero y
puerta mientras el seguro para ni‐ abra el portón trasero.
ños esté en la posición de blo‐ 4 puertas
queo. Al hacer esto puede dañar
la manilla interior de la puerta.
Llaves, puertas y ventanillas 31

Utilice la manilla interior.


Atención
Al cerrar, no pulse el botón situado
Antes de abrir el portón trasero, debajo de la moldura o debajo de la
compruebe si hay obstrucciones manilla para evitar que el portón tra‐
por arriba, como una puerta de ga‐ sero se vuelva a desbloquear.
raje, para evitar daños en el portón
trasero. Compruebe siempre la
zona de movimiento por encima y
detrás del portón trasero.

Nota
Si se montan determinados acceso‐
Pulse el botón x del mando a dis‐ rios pesados en el portón trasero,
tancia hasta que el portón trasero se puede que éste no se mantenga en
abra o pulse el botón situado debajo posición abierta.
de la moldura del portón trasero des‐ Cierre
pués de desbloquear el vehículo.

9 Advertencia
No circule con el portón trasero
abierto o entreabierto, p. ej. al
transportar objetos voluminosos,
ya que podrían entrar gases de
escape tóxicos en el vehículo.
32 Llaves, puertas y ventanillas

Seguridad del vehículo ■ Con mando a distancia: se activa


directamente pulsando de nuevo e
LED de estado
después del bloqueo, o
Sistema de alarma
■ Con sistema de llave electrónica:
antirrobo se activa directamente pulsando de
El sistema de alarma antirrobo con‐ nuevo el interruptor en la manilla de
trola: la puerta después del bloqueo.
■ Las puertas, el portón trasero y el
capó
■ El encendido

Activación

El LED de estado está integrado en el


sensor situado en la parte superior
del tablero de instrumentos.
Estado durante los 30 primeros se‐
gundos desde la activación del sis‐
tema de alarma antirrobo:
LED = comprobación, re‐
encendido tardo de activación.
El LED = las puertas, el por‐
parpadea tón trasero o el
rápidamente capó no están bien
■ Se activa automáticamente 30 se‐ cerrados; o avería
gundos después de bloquear el ve‐ del sistema.
hículo (inicialización del sistema), o
Llaves, puertas y ventanillas 33

Estado después de activarse el sis‐ Inmovilizador


tema:
El sistema está integrado en la cerra‐
El LED = el sistema está ac‐ dura del encendido y comprueba si el
parpadea tivado. vehículo puede ser arrancado con la
lentamente llave utilizada. Si el sistema reconoce
En caso de avería, recurra a la ayuda al transpondedor de la llave, se
de un taller. puede arrancar el vehículo.
El inmovilizador electrónico se activa
Desactivación automáticamente después de sacar
la llave del encendido o de desconec‐
tar el motor pulsando el botón Start/
Stop.
Vehículos con sistema de llave elec‐
trónica: Pulsando el interruptor en la Si el testigo de control d se enciende
manilla de la puerta se desactiva el o parpadea con el encendido conec‐
sistema de alarma antirrobo. tado, hay una avería en el sistema; no
se puede arrancar el motor. Desco‐
Alarma necte el encendido y luego repita el
La alarma se puede silenciar pul‐ intento de arranque.
sando cualquier botón del mando a Si el testigo de control continúa en‐
distancia o conectando el encendido. cendido o parpadeando, intente
El sistema de alarma antirrobo sólo arrancar el motor con la llave de re‐
se puede desactivar pulsando el bo‐ puesto y recurra a la ayuda de un ta‐
Al desbloquear el vehículo pulsando ller.
el botón c o tirando de la manilla de tón c, pulsando el interruptor en una
la puerta se desactiva el sistema de manilla de la puerta (sólo con sistema
alarma antirrobo. de llave electrónica) o conectando el
encendido.
34 Llaves, puertas y ventanillas

Nota
El inmovilizador no bloquea las
Retrovisores exteriores Luego bascule el mando para ajustar
el retrovisor.
puertas. Después de salir del ve‐
hículo, siempre debe bloquearlo y
Forma convexa
conectar el sistema de alarma anti‐ El retrovisor exterior convexo reduce Plegado
rrobo 3 25, 3 32. los ángulos muertos. La forma del es‐
pejo hace que los objetos parezcan
Testigo de control d 3 33. más pequeños, lo que afecta a la
apreciación de las distancias.

Ajuste eléctrico

Para la seguridad de los peatones,


los retrovisores exteriores basculan
de su posición de montaje normal al
recibir impactos de una determinada
fuerza. Vuelva a colocar el retrovisor
en su posición presionando ligera‐
mente sobre la carcasa.
Seleccione el retrovisor exterior co‐
rrespondiente girando el mando a la
izquierda (L) o a la derecha (R). En la
posición 0 no hay seleccionado nin‐
gún retrovisor.
Llaves, puertas y ventanillas 35

Plegado eléctrico
9 Advertencia Retrovisor interior
Mantenga siempre los retroviso‐ Antideslumbramiento
res correctamente ajustados y uti‐ manual
lícelos durante la conducción para
ver mejor los objetos y los demás
vehículos que le rodean. No con‐
duzca con alguno de los retroviso‐
res plegado.

Calefactado

Gire el mando a 7 y luego pulse el


mando hacia abajo. Se plegarán los
dos retrovisores exteriores.
Pulse de nuevo el mando hacia
Para reducir el deslumbramiento, ac‐
abajo: ambos retrovisores volverán a
cione la palanca que hay debajo de la
su posición original.
carcasa del espejo.
Si un retrovisor plegado eléctrica‐
mente se despliega manualmente, al
pulsar el mando hacia abajo sólo se
desplegará eléctricamente el otro re‐
trovisor. Se conecta pulsando el botón Ü.
La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.
36 Llaves, puertas y ventanillas

Antideslumbramiento Ventanillas
automático
Elevalunas eléctricos
9 Advertencia
Tenga cuidado al accionar los le‐
vantavidrios eléctricos. Hay riesgo
de lesiones, especialmente para
los niños.
Si hay niños en el asiento trasero,
active el seguro para niños de los
levantavidrios eléctricos. Accione el interruptor de la ventanilla
correspondiente: pulse para abrir o
Observe atentamente las ventani‐ tire para cerrar.
llas cuando las cierre. Asegúrese
El deslumbramiento producido por de que nada quede atrapado
los vehículos que nos siguen de no‐ Funcionamiento de los
mientras se mueven.
che se reduce automáticamente. elevalunas delanteros con
Los elevalunas eléctricos funcionan función de seguridad
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
■ con el encendido conectado mer fiador: la ventanilla sube o baja
■ hasta 10 minutos después de des‐ mientras esté accionado el interrup‐
conectar el encendido tor.
Después de desconectar el encen‐ Pulse o tire con más fuerza hasta el
dido, se desactiva el accionamiento segundo fiador y luego suelte: la ven‐
de las ventanillas cuando se abre una tanilla sube o baja automáticamente
puerta delantera.
Llaves, puertas y ventanillas 37

con función de seguridad. Para dete‐ Anular la función de seguridad Seguro para niños en las
ner el movimiento, vuelva a accionar En caso de dificultades para cerrar, ventanillas traseras
el interruptor en la misma dirección. por escarcha o similar, mantenga ac‐
cionado el interruptor. La ventanilla
Funcionamiento de los sube sin la función de seguridad.
elevalunas delanteros y Para detener el movimiento, suelte y
traseros sin función de vuelva a accionar el interruptor una
seguridad vez más en la misma dirección.
Pulse o tire ligeramente hasta el pri‐
mer fiador: la ventanilla sube o baja 9 Advertencia
mientras esté accionado el interrup‐
tor. Las partes del cuerpo que sobre‐
salgan del vehículo pueden gol‐
Pulse con más fuerza hasta el se‐
pearse con objetos al pasar. Man‐
gundo fiador y luego suelte: la venta‐
tenga todas las partes del cuerpo
nilla se baja automáticamente. Para
en el interior del vehículo. Pulse el interruptor z para desactivar
detener el movimiento, vuelva a ac‐
cionar el interruptor en la misma di‐ los elevalunas eléctricos de las puer‐
rección. tas traseras; el LED se ilumina. Para
activarlos, pulse de nuevo z.
Función de seguridad
Si el cristal de la ventanilla encuentra Sobrecarga
algún obstáculo en la mitad superior Si se accionan repetidamente las
del recorrido durante el cierre auto‐ ventanillas a intervalos breves, es po‐
mático, se detendrá inmediatamente sible que se desactive el acciona‐
y volverá a abrirse. miento de las ventanillas durante al‐
gún tiempo.
38 Llaves, puertas y ventanillas

Inicialización de los elevalunas Luneta térmica trasera No arañe o dañe los hilos del de‐
eléctricos sempañador cuando limpie o rea‐
Si las ventanillas no se pueden cerrar lice cualquier otro tipo de trabajo
automáticamente (p. ej., después de en la luneta trasera.
desconectar la batería del vehículo),
active la electrónica de las ventanillas Parasoles
del siguiente modo:
Los parasoles se pueden abatir o
1. Cierre las puertas. bascular hacia un lado para evitar el
2. Conecte el encendido. deslumbramiento.
3. Cierre la ventanilla completa‐ Si los parasoles tienen espejos inte‐
mente y mantenga el interruptor grados, las tapas de los espejos de‐
accionado durante otros 2 segun‐ ben estar cerradas durante la mar‐
dos. cha.
4. Repita la operación para cada Se conecta pulsando el botón Ü.
ventanilla. La calefacción funciona con el motor
en marcha y se desconecta automá‐
ticamente poco tiempo después.

Atención
No utilice instrumentos afilados o
limpiacristales abrasivos en la lu‐
neta trasera del vehículo.
Llaves, puertas y ventanillas 39

Techo Persiana solar


La persiana solar se acciona manual‐
Techo solar mente.
Abra o cierre la persiana solar desli‐
9 Advertencia zándola. Cuando el techo solar está
abierto, la persiana siempre está
Tenga cuidado al accionar el te‐ abierta.
cho solar. Hay riesgo de lesiones,
especialmente para los niños. Indicaciones generales
Observe atentamente las piezas Función de seguridad
móviles durante su acciona‐ Si el techo solar encuentra resisten‐
miento. Asegúrese de que nada cia durante el cierre automático, se
quede atrapado mientras se mue‐ Abrir o cerrar detiene inmediatamente y vuelve a
ven. Pulse p o r suavemente hasta el abrirse.
primer fiador: el techo solar se abre o
El techo solar funciona cierra mientras el interruptor esté ac‐ Anular la función de seguridad
■ con el encendido conectado cionado. En caso de dificultades para cerrar
■ hasta 10 minutos después de des‐ Pulse p o r firmemente hasta el por escarcha o similar, mantenga ac‐
conectar el encendido segundo fiador y luego suelte: el te‐ cionado el interruptor r hasta el se‐
cho solar se abre o cierra automáti‐ gundo fiador. El techo solar se cierra
Después de desconectar el encen‐
camente con la función de seguridad sin la función de seguridad. Para de‐
dido, se desactiva el accionamiento
activada. Para detener el movi‐ tener el movimiento, suelte el inte‐
del techo solar cuando se abre una
miento, accione el interruptor una vez rruptor.
puerta delantera.
más.

Subir o cerrar
Pulse q o r: el techo solar se
sube o se cierra automáticamente.
40 Llaves, puertas y ventanillas

Inicializar tras un fallo de corriente


Cuando se produce un fallo de co‐
rriente, puede que sólo sea posible
accionar el techo solar hasta cierto
punto. Diríjase al taller para inicializar
el sistema.
Asientos, sistemas de seguridad 41

Asientos, sistemas de Reposacabezas


seguridad
Posición

Reposacabezas ........................... 41 9 Advertencia


Asientos delanteros ..................... 42 Conduzca siempre con el reposa‐
Asientos traseros ......................... 46 cabezas ajustado en la posición
Cinturones de seguridad ............. 46 correcta.
Sistema de airbags ...................... 50 Si los reposacabezas están des‐
montados o regulados incorrecta‐
Sistemas de retención infantil ...... 53 mente, se pueden sufrir graves le‐ El centro del reposacabezas debería
siones en la cabeza y en el cuello estar al nivel de los ojos. Si esto no
en caso de colisión. es posible para personas muy altas,
Antes de conducir, asegúrese de se debe ajustar el reposacabezas en
reajustar el reposacabezas. la posición más alta; para personas
de poca estatura, se debe ajustar en
la posición más baja
42 Asientos, sistemas de seguridad

Reposacabezas en los asientos Reposacabezas en los asientos Asientos delanteros


delanteros traseros
Ajuste de la altura Ajuste de la altura
Posición de asiento
9 Advertencia
Conduzca siempre con el asiento
ajustado correctamente.

Tire del reposacabezas hacia arriba. Tire del reposacabezas hacia arriba.
Para bajarlo, pulse el resorte y em‐ Para bajarlo, pulse el resorte y em‐
puje el reposacabezas hacia abajo. puje el reposacabezas hacia abajo.

■ Siéntese lo más cerca posible del


respaldo. Ajuste la distancia del
asiento hasta los pedales de modo
que, con los pedales pisados, las
Asientos, sistemas de seguridad 43

piernas queden dobladas en un li‐ ■ Ajuste el reposacabezas 3 41. Posición del asiento
gero ángulo. Deslice el asiento del ■ Ajuste la altura del cinturón de se‐
acompañante hacia atrás lo guridad 3 48.
máximo posible.
■ Coloque los hombros lo más cerca
posible del respaldo. Ajuste la incli‐ Ajuste de los asientos
nación del respaldo de modo que
pueda coger el volante con los bra‐ 9 Peligro
zos ligeramente doblados. Al girar
el volante, debe mantener el con‐ Para permitir un correcto desplie‐
tacto de los hombros con el res‐ gue del airbag, debe estar sen‐
paldo. El respaldo no debe estar tado a más de 25 cm del volante.
demasiado inclinado hacia atrás.
Le recomendamos un ángulo de in‐ 9 Advertencia
clinación máximo de 25°. Tire del asidero, deslice el asiento,
■ Ajuste el volante 3 71. Nunca ajuste los asientos mien‐ suelte el asidero.
■ Ajuste la altura del asiento de modo tras conduce, ya que podrían mo‐
que el campo visual quede libre ha‐ verse de forma incontrolada.
cia todos los lados y pueda ver to‐
dos los instrumentos indicadores.
Debería quedar como mínimo un
palmo de holgura entre la cabeza y
el revestimiento del techo. Los
muslos deben quedar apoyados li‐
geramente, sin presión, sobre el
asiento.
44 Asientos, sistemas de seguridad

Respaldo del asiento Altura del asiento Nunca deje el mando a distancia
en el vehículo cuando abandone
el vehículo. Hay riesgo de lesio‐
nes para las personas sin super‐
visión en caso de ajuste de los
asientos eléctricos.
Observe atentamente los asientos
cuando los ajuste. Informe ade‐
cuadamente a los ocupantes del
vehículo.

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐ Movimiento de bombeo de la palanca


ción y suelte la palanca. Deje que el hacia arriba = asiento más alto
asiento enclave audiblemente. hacia abajo = asiento más bajo

Ajuste del asiento eléctrico


9 Advertencia
Debe tener cuidado al accionar los
asientos eléctricos. Hay riesgo de Posición del asiento
lesiones, especialmente para los
Mueva el interruptor hacia delante /
niños. Podrían quedar objetos
hacia atrás.
atrapados.
Asientos, sistemas de seguridad 45

Altura del asiento Sobrecarga Presione la palanca para deslizar el


Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐ Si hay una sobrecarga eléctrica del reposabrazos.
cia abajo en la parte trasera. ajuste del asiento, se corta automáti‐
camente la alimentación eléctrica du‐
Inclinación del asiento rante un breve periodo de tiempo.
Mueva el interruptor hacia arriba / ha‐
cia abajo en la parte delantera. Reposabrazos
Respaldo del asiento Reposabrazos entre los
asientos delanteros
Pulse el botón y levante el reposa‐
brazos. El reposabrazos contiene un
compartimento portaobjetos.

Ajuste horizontal

Tire de la palanca, ajuste la inclina‐


ción y suelte la palanca. Deje que el
asiento enclave audiblemente.
No se apoye en el respaldo mientras
lo ajusta.
46 Asientos, sistemas de seguridad

Asientos traseros líquidos derramados pueden da‐ Cinturones de


ñar el equipamiento interior y los seguridad
Reposabrazos componentes eléctricos.
No coloque objetos distintos de Recordatorio del cinturón de seguri‐
vasos o latas en el portavasos. Di‐ dad del asiento del conductor; testigo
chos objetos pueden salir proyec‐ de control del cinturón de seguridad
tados en caso de un frenazo X 3 83.
brusco o un accidente, con riesgo
de lesiones para los ocupantes del
vehículo.

Baje el reposabrazos tirando de la co‐


rrea. El reposabrazos abatido con‐
tiene un portavasos.

9 Advertencia Al acelerar o frenar bruscamente el


vehículo, los cinturones se bloquean
Tenga cuidado cuando use los para proteger a los ocupantes.
portavasos. Si se derrama una be‐
bida muy caliente puede ocasio‐
nar lesiones a los ocupantes. Los
Asientos, sistemas de seguridad 47

bordes afilados. Evite que entre su‐ En caso de colisiones frontales y tra‐
9 Advertencia ciedad en los retractores de los cin‐ seras, a partir de una determinada
turones. gravedad, se tensan los cinturones
Abróchese el cinturón de seguri‐ de seguridad delanteros.
dad antes de cada viaje. Limitadores de fuerza de los
En caso de un accidente, las per‐ cinturones 9 Advertencia
sonas que no usan los cinturones En los asientos delanteros, este dis‐
de seguridad ponen en peligro sus positivo reduce la fuerza sobre el La manipulación incorrecta (por
vidas y las de los demás ocupan‐ cuerpo al desbloquear de forma ejemplo, durante el desmontaje o
tes. amortiguada el cinturón durante una montaje de los cinturones o de los
colisión. cierres) puede provocar la activa‐
Los cinturones están diseñados para ción de los pretensores con el con‐
ser utilizados por una sola persona al Pretensores de cinturones siguiente riesgo de lesiones.
mismo tiempo. No son adecuados
para personas menores de 12 años o La activación de los pretensores se
de estatura inferior a 150 cm. indica mediante la iluminación del
Compruebe periódicamente que to‐ testigo de control v 3 83.
das las piezas del sistema de cintu‐ Los pretensores de cinturones acti‐
rones funcionan bien y no presentan vados deben sustituirse en un taller.
daños ni contaminación. Los pretensores se activan sólo una
Haga sustituir cualquier componente vez.
dañado. Después de un accidente, Nota
haga sustituir los cinturones y los pre‐ No está permitido montar acceso‐
tensores disparados en un taller. rios ni colocar objetos que puedan
Nota menoscabar el funcionamiento de
Procure que los cinturones no que‐ los pretensores de cinturones. No
den atrapados ni sufran daños cau‐
sados por el calzado u objetos con
48 Asientos, sistemas de seguridad

realice modificaciones en los com‐ Ajuste de la altura


ponentes de los pretensores de cin‐
turones porque se podría anular el
permiso de circulación del vehículo.
Cinturón de seguridad de
tres puntos
Abrocharse el cinturón

La ropa suelta o muy gruesa impide


que el cinturón se ajuste al cuerpo.
No coloque ningún objeto, como un 1. Extraiga un poco el cinturón.
bolso o un teléfono móvil, entre el cin‐ 2. Pulse el botón.
turón y el cuerpo. 3. Ajuste la altura y enclave.

9 Advertencia
El cinturón no debe apoyarse so‐
bre objetos duros o frágiles guar‐
Extraiga el cinturón del retractor, dados en los bolsillos de la ropa.
guíelo por encima del cuerpo sin re‐
torcerlo y enclave la lengüeta en el
cierre. Durante el viaje, tense fre‐
cuentemente el cinturón abdominal ti‐
rando suavemente de la banda torá‐
cica.
Asientos, sistemas de seguridad 49

Desmontaje Uso del cinturón de seguridad


durante el embarazo

Ajuste la altura de modo que el cintu‐


rón pase por el hombro. No debe pa‐
sar por el cuello o la parte superior del Para soltar el cinturón, pulse el botón
brazo. rojo del cierre.
9 Advertencia
No lo ajuste mientras conduce.
Cinturones de seguridad en los
El cinturón abdominal debe pasar
asientos traseros lo más bajo posible sobre la pelvis,
El cinturón de seguridad de tres pun‐ para evitar la presión sobre el ab‐
tos del asiento central sólo se puede domen.
extraer del retractor si el respaldo
está en la posición más atrasada.
50 Asientos, sistemas de seguridad

Cinturón abdominal Sistema de airbags de sufrir lesiones graves o fatales


en caso de choque. No se coloque
Cinturón abdominal en el El sistema de airbags se compone de innecesariamente cerca de un air‐
asiento central trasero varios sistemas individuales. bag cuando el vehículo está en
El cinturón de seguridad para el Cuando se activan, los airbags se in‐ marcha.
asiento central trasero es un cinturón flan en milisegundos. También se Al desplegarse, el airbag podría
abdominal. Para ajustar su longitud, desinflan tan rápidamente que a me‐ causar erosiones en la cara o el
pulse en la parte superior de la tapa nudo no se llegan a percibir durante cuerpo, lesiones por rotura de ga‐
de la lengüeta y apriete o afloje el cin‐ la colisión. fas o quemaduras por la explo‐
turón. sión.
9 Advertencia
Nota
Si se manipulan indebidamente, La unidad electrónica de control del
los airbags pueden dispararse. sistema de airbags y de los preten‐
sores de cinturones está situada en
El conductor debería sentarse lo
la zona de la consola central. No se
más pegado al respaldo que sea
deben depositar objetos magnéticos
posible, sin perder el control del
en dicha zona.
vehículo. Si está sentado dema‐
siado cerca del airbag, este podría No pegue nada en las tapas de los
producir lesiones graves o fatales airbags ni los cubra con ningún otro
al inflarse. material.
Para obtener la máxima protec‐ Cada airbag se activa una vez sola‐
ción en cualquier tipo de choque, mente. Haga cambiar los airbags ac‐
todos los ocupantes, incluido el tivados en un taller.
conductor, deberán llevar siempre No realice modificaciones en el sis‐
abrochados los cinturones de se‐ tema de airbags porque se podría
guridad a fin de minimizar el riesgo anular el permiso de circulación del
vehículo.
Asientos, sistemas de seguridad 51

Acuda a un taller para el desmontaje


del volante, del tablero de instru‐ Atención
mentos, de los revestimientos, las
juntas de las puertas, los asideros y Si el vehículo sufre un fuerte im‐
los asientos. pacto en badenes o por objetos en
carreteras sin asfaltar o aceras, se
Cuando se despliega un airbag, se puede inflar el airbag. Para evitar
puede producir un fuerte ruido y un despliegue accidental del air‐
humo. Esto es normal y no resulta bag, conduzca despacio sobre su‐
peligrosos, pero en algunos casos perficies no diseñadas para la cir‐
puede irritar la piel del ocupante. Si la culación de vehículos.
irritación continúa, consulte a un mé‐
dico. Testigo de control v del sistema de
airbags 3 83. Se amortigua el movimiento hacia de‐
9 Advertencia lante de los ocupantes de los asien‐
Sistema de airbags tos delanteros, reduciéndose consi‐
Nunca deje que viajen niños, mu‐ derablemente el riesgo de lesiones
jeres embarazadas o personas frontales en la parte superior del cuerpo y la
mayores y débiles en el asiento El sistema de airbags frontales se cabeza.
del acompañante equipado con compone de un airbag en el volante y
airbags. Asimismo, no circule con uno en el tablero de instrumentos, en 9 Advertencia
un asiento infantil montado en el el lado del acompañante. Se pueden
mismo. En caso de accidente, el identificar por el rótulo AIRBAG. Sólo se obtiene una protección
impacto del airbag inflado podría óptima cuando el asiento está en
causar daños faciales o lesiones El sistema de airbags delantero se
activa en caso de choque de una de‐ la posición correcta 3 42.
fatales.
terminada gravedad. El encendido No debe haber obstáculos en la
debe estar conectado. zona de inflado de los airbags.
52 Asientos, sistemas de seguridad

Lleve el cinturón de seguridad 9 Advertencia


abrochado correctamente. Sólo
así podrá protegerle el airbag. Los niños sentados muy próximos
a los airbags laterales corren el
Sistema de airbags riesgo de sufrir lesiones graves o
incluso fatales si el airbag se des‐
laterales pliega, especialmente si la ca‐
beza, el cuello o el pecho del niño
están próximos al airbag en el mo‐
mento del despliegue.
Nunca deje que el niño se apoye
en la puerta o cerca del módulo del
Se reduce considerablemente el airbag lateral.
riesgo de lesiones en la parte supe‐
rior del cuerpo y la pelvis en caso de
un choque lateral.

9 Advertencia
No debe haber obstáculos en la
El sistema de airbags laterales se
zona de inflado de los airbags.
compone de un airbag en cada res‐
paldo de los asientos delanteros. Se
Nota
pueden identificar por el rótulo
Sólo deben utilizarse fundas de
AIRBAG.
asientos homologadas para su ve‐
El sistema de airbags laterales se ac‐ hículo. Tenga cuidado de no tapar
tiva en caso de choque de una deter‐ los airbags.
minada gravedad. El encendido debe
estar conectado.
Asientos, sistemas de seguridad 53

Sistema de airbags de 9 Advertencia Sistemas de retención


cortina infantil
No debe haber obstáculos en la
zona de inflado de los airbags. Cuando utilice un sistema de reten‐
Los ganchos en los asideros del ción infantil, preste atención a las si‐
marco del techo sólo deben utili‐ guientes instrucciones de uso y mon‐
zarse para colgar prendas de ves‐ taje, así como a las instrucciones su‐
tir ligeras, sin perchas. No deben ministradas con el sistema de reten‐
guardarse objetos en estas pren‐ ción infantil.
das de vestir.
9 Advertencia
No se debe montar un sistema de
retención infantil en el asiento del
acompañante a causa de los air‐
El sistema de airbags de cortina se bags.
compone de un airbag en el marco Si el vehículo está equipado con
del techo a cada lado. Se pueden un cinturón abdominal en el
identificar por el rótulo AIRBAG en los asiento central trasero, no se debe
pilares del techo. montar ningún sistema de reten‐
El sistema de airbags de cortina se ción infantil en dicho asiento.
activa en caso de choque de una de‐ Se aconseja montar el sistema de
terminada gravedad. El encendido retención infantil únicamente en
debe estar conectado. uno de los asientos exteriores tra‐
Se reduce considerablemente el seros.
riesgo de lesiones en la cabeza en
caso de un impacto lateral.
54 Asientos, sistemas de seguridad

Selección del sistema correcto Cuando lleve niños, use los sistemas Hasta que los niños puedan usar
Los asientos traseros son el lugar de retención infantil adecuados se‐ cinturones de seguridad, seleccione
más adecuado para fijar un sistema gún su peso. un sistema de retención adecuado
de retención infantil. Asegúrese de que el sistema de re‐ para su edad y asegúrese de que el
tención infantil que se va a montar niño lo utilice. Vea las instrucciones
Mientras sea posible, su hijo debería relevantes de los sistemas de reten‐
viajar mirando hacia atrás en el ve‐ sea compatible con el tipo de ve‐
hículo. ción infantil.
hículo. Es conveniente cambiar el sis‐
tema cuando la cabeza del niño ya no Asegúrese de que la posición de
pueda apoyarse correctamente a la montaje del sistema de retención in‐
altura de los ojos. Las vértebras cer‐ fantil en el vehículo sea correcta.
vicales de un niño aún son débiles y, Los niños sólo deben entrar y salir del
en caso de accidente, sufren menos vehículo por el lado opuesto al del
tensión en posición semiprona mi‐ tráfico.
rando hacia atrás que si va sentado
erguido. Cuando no se use el sistema de re‐
tención infantil, asegúrelo con un cin‐
Los niños menores de 12 años o con turón de seguridad o desmóntelo del
una altura inferior a 150 cm sólo de‐ vehículo.
berían viajar en un asiento de segu‐
ridad infantil adecuado. Nota
No pegue nada en los sistemas de
Compruebe la obligatoriedad del uso
retención infantil ni los tape con nin‐
de sistemas de retención infantil se‐
gún otro material.
gún las leyes y los reglamentos loca‐
les. Un sistema de retención infantil que
haya sido sometido a tensión en un
Nunca debe llevar un niño en brazos
accidente debe sustituirse.
cuando viaje en el vehículo. En caso
de colisión, no podrá sujetar al niño Asegúrese de que los niños vayan
en sus brazos. sentados en los asientos traseros
con sistemas de retención infantil.
Asientos, sistemas de seguridad 55

Posiciones de montaje del sistema de retención infantil


Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil
En los asientos exteriores En el asiento central
Nivel de peso o de edad En el asiento del acompañante traseros trasero
Grupo 0: hasta 10 kg X U1 U2
o 10 meses aprox.
Grupo 0+: hasta 13 kg X U1 U2
o 2 años aprox.
Grupo I: de 9 a 18 kg X U1 U2
o de 8 meses a 4 años aprox.
Grupo II: de 15 a 25 kg X U U2
o de 3 a 7 años aprox.
Grupo III: de 22 a 36 kg X U U2
o de 6 a 12 años aprox.

1 = Asiento disponible con soportes de montaje ISOFIX y anclaje superior.


2 = No está permitido si el asiento trasero está equipado con un cinturón abdominal.
U = Adecuado para uso universal en combinación con un cinturón de seguridad de tres puntos.
X = No se permiten sistemas de retención infantil en esta clase de peso.
56 Asientos, sistemas de seguridad

Opciones permitidas para el montaje de un sistema de retención infantil ISOFIX


En el asiento del En los asientos En el asiento
Clase de peso Clase de tamaño Fijación acompañante exteriores traseros central trasero
Grupo 0: hasta 10 kg E ISO/R1 X IL1 X
Grupo 0+: hasta 13 kg E ISO/R1 X IL1 X
D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
Grupo I: de 9 a 18 kg D ISO/R2 X IL1 X
C ISO/R3 X IL1 X
B ISO/F2 X IL, IUF X
B1 ISO/F2X X IL, IUF X
A ISO/F3 X IL, IUF X

IL = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de las categorías 'específica del vehículo', 'limitada' o 'se‐
miuniversal'. El sistema de retención ISOFIX debe estar homologado para el tipo específico de vehículo.
IUF = Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX orientados hacia delante, de categoría universal, homolo‐
gados para su uso en esta clase de peso.
X = Ningún sistema de retención infantil ISOFIX homologado en esta clase de peso.
1 = Mueva el asiento delantero hasta la posición más adelantada, o muévalo hacia delante hasta que el sistema de
retención infantil no interfiera con el respaldo del asiento delantero.
Asientos, sistemas de seguridad 57

Clase de tamaño ISOFIX y dispositivo de asiento


A - ISO/F3 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños de talla máxima en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B - ISO/F2 = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
B1 - ISO/F2X = Sistema de retención infantil orientado hacia delante, para niños más pequeños en la clase de peso
de 9 a 18 kg.
C - ISO/R3 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños de talla máxima en la clase de peso
hasta 13 kg.
D - ISO/R2 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños más pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
E - ISO/R1 = Sistema de retención infantil orientado hacia atrás, para niños pequeños en la clase de peso
hasta 13 kg.
58 Asientos, sistemas de seguridad

Sistemas de retención Si se usan soportes de montaje Abra la tapa de la argolla de fijación


ISOFIX para el asiento, se pueden requerida, marcada con el símbolo
infantil ISOFIX utilizar sistemas de retención infantil del asiento infantil.
homologados para uso universal con
ISOFIX.

Sistemas de retención
infantil con anclajes
superiores
Las argollas de fijación de los ancla‐
jes (Top-tether) están marcados con
el símbolo : en la cubierta del com‐
partimento de carga.

Fije los sistemas de seguridad infantil Además del soporte de montaje


ISOFIX homologados para el ve‐ ISOFIX, fije la correa del
hículo a los soportes de montaje anclaje superior a las argollas de fija‐
ISOFIX. ción para el anclaje superior. La co‐
Los sistemas de retención infantil rrea debe pasar entre las dos varillas
ISOFIX sólo pueden montarse en las guía del reposacabezas.
plazas exteriores de la fila de asien‐ Las posiciones de la categoría uni‐
tos traseros. versal para los sistemas de retención
Los soportes de montaje ISOFIX se infantil ISOFIX están marcadas me‐
indican mediante una etiqueta en el diante “IUF” en la tabla.
respaldo.
Portaobjetos 59

Portaobjetos Compartimentos Portaobjetos debajo del


portaobjetos conmutador de las luces

Compartimentos portaobjetos ..... 59 Portaobjetos en el tablero


Compartimento de carga ............. 61 de instrumentos
Sistema portaequipajes de
techo ............................................ 68
Portaobjetos en la parte
superior del tablero de
Información sobre la carga .......... 69
instrumentos

Tire del asa para abrir la caja.

Tire del asa para levantar la tapa.


60 Portaobjetos

Guantera Portavasos
9 Advertencia
No deje vasos con líquido caliente
sin tapar en el portavasos cuando
el vehículo está en marcha. Si el
líquido caliente se derrama, puede
quemarse. Si la quemadura afecta
al conductor, podría perder el con‐
trol del vehículo.
Para reducir el riesgo de lesiones
personales en caso de frenazo Los portavasos están situados en la
brusco o colisión, no coloque en el consola central.
Para abrir, tire del asa. portavasos botellas, vasos, latas,
La guantera se puede cerrar con la etc., sin tapar o asegurar cuando
llave del vehículo. el vehículo está en marcha.

9 Advertencia
Para reducir el riesgo de lesiones
en caso de accidente o frenazo
brusco, mantenga siempre la
guantera cerrada cuando el ve‐
hículo esté en marcha.
Portaobjetos 61

Hay portavasos adicionales en el re‐


posabrazos trasero cuando está ba‐
Portaobjetos del Compartimento de
jado. reposabrazos carga
Portaobjetos en el
Portagafas reposabrazos delantero Abatir los respaldos de los
asientos traseros
El respaldo trasero está dividido en
dos partes. Se pueden abatir ambas
partes.
Baje los reposacabezas pulsando el
resorte.

9 Advertencia
Si se abate un asiento trasero con
los cinturones de seguridad aún
abrochados, se pueden dañar los
cinturones de seguridad o el
Para abrirlo, baje la tapa. Presione la palanca para deslizar y asiento. Siempre se deben desa‐
No lo utilice para guardar objetos pe‐ levantar el reposabrazos. brochar los cinturones de seguri‐
sados. dad y devolverlos a su posición
normal de alojamiento antes de
abatir un asiento trasero.

Levante el reposabrazos trasero.


62 Portaobjetos

Si los cinturones de seguridad no se


enrollan automáticamente, inserte to‐
dos los cinturones de seguridad en
sus ranuras.
Puede que el cinturón de seguridad
central trasero se bloquee cuando le‐
vante el respaldo del asiento. Si fuera
así, deje que el cinturón se retraiga
hasta el máximo y empiece de nuevo.
Nunca abata el respaldo del asiento
cuando el cinturón del asiento central
trasero esté abrochado o extraído.
Tire de la palanca de desbloqueo en Ponga los respaldos en posición ver‐
uno o ambos lados y abata los res‐ tical y desenganche los cinturones de 9 Advertencia
paldos sobre la banqueta de asiento. seguridad de las guías de sujeción.
Antes de abatir los respaldos, intro‐ Enclave los respaldos en su posición No permite que los ocupantes se
duzca los cinturones de seguridad de empujando en la parte superior del sienten sobre el respaldo abatido
los asientos exteriores en las guías. respaldo hasta que enclave audible‐ de los asientos con el vehículo en
mente. marcha, ya que dicha posición de
asiento es incorrecta y no hay dis‐
Vuelva a tirar de los respaldos hacia ponibles cinturones de seguridad
delante para asegurarse de que es‐ para su uso. Esto podría ocasio‐
tén correctamente enclavados. nar lesiones graves o fatales en
Los respaldos sólo estarán bien en‐ caso de accidente o frenazo
clavados cuando no sean visibles las brusco. Los objetos transportados
marcas rojas en ambos lados, cerca sobre el respaldo abatido no de‐
de la palanca de desbloqueo. berían superar la altura de los
Portaobjetos 63

asientos delanteros. En caso con‐ Portaobjetos trasero Cubierta del


trario, la carga podría deslizarse En la versión Station Wagon, hay si‐ compartimento de carga
hacia delante y ocasionar daños o tuada una bandeja detrás de los
lesiones al frenar bruscamente. No coloque ningún objeto sobre la cu‐
asientos traseros. bierta.
Gancho para bolsas Desmontaje de la bandeja Versión 5 puertas
Desmontaje

En el lado izquierdo del comparti‐ Empuje la bandeja hacia arriba por la


mento de carga hay un gancho para parte frontal para desenclavarla
colgar bolsas de transporte ligeras. Tire de la bandeja hacia atrás y des‐ Desenganche las cintas de sujeción
móntela. del portón trasero.
Atención
Montaje de la bandeja
No cuelgue objetos pesados en el Inserte la bandeja en las guías late‐
gancho para bolsas. Podría da‐ rales traseras y bájela.
ñarse.
64 Portaobjetos

Abrir la cubierta Cubierta en la posición superior

Levante la cubierta por la parte tra‐


sera y empújela hacia arriba por la
Tire del asidero en el extremo de la Empuje el asidero en el extremo de la
parte delantera.
cubierta hacia atrás y hacia abajo. Se cubierta hacia abajo. La parte trasera
Desmonte la tapa. enrolla automáticamente. de la cubierta se guía automática‐
mente hacia arriba.
Abrocharse el cinturón
Inserte la cubierta en las guías late‐
rales y bájela. Fije las cintas de suje‐
ción al portón trasero.

Station Wagon
Cerrar la cubierta
Tire de la cubierta hacia atrás usando
el asidero hasta que se enclave en las
fijaciones laterales.
Portaobjetos 65

Desmontar la cubierta Cubierta del portaobjetos Argollas


del maletero
Cubierta del piso trasero,
Station Wagon

Abra la cubierta del compartimento Las argollas están diseñadas para fi‐
de carga. jar las correas de amarre, o una red
Empuje el pestillo hacia dentro y le‐ para el equipaje, y evitar que se des‐
vante la cubierta. Desmonte la cu‐ placen los objetos transportados.
bierta.
Desbloquee la cubierta del piso tra‐
Montar la cubierta sero empujando los dos pestillos ha‐ Red de seguridad
Inserte la cubierta en la sujeción late‐ cia dentro. Levante la cubierta tirando La red de seguridad está disponible
ral. Empuje hacia dentro el pestillo del del asidero. Pliegue y coloque la cu‐ en el Station Wagon y se puede mon‐
otro lado de la cubierta y sujételo. bierta detrás de los asientos traseros. tar detrás de los asientos traseros o,
Baje la cubierta y suelte el pestillo si los respaldos traseros están abati‐
para que se enclave. dos, detrás de los asientos delante‐
ros.
66 Portaobjetos

No se deben transportar personas Detrás de los asientos delanteros Montaje de la barra


detrás de la red de seguridad.

Montaje
Detrás de los asientos traseros

Fije la correa a las argollas situadas En cada lado del marco del techo hay
debajo de la banqueta del asiento tra‐ dos aberturas de montaje: enganche
sero. y enclave la varilla de la red en un
Abata los respaldos. lado, comprima la varilla para engan‐
charla y enclavarla en el otro lado.
Fije el gancho inferior con la abertura Mueva los asientos delanteros hacia
mirando hacia atrás respecto a la ar‐ delante para reducir la tensión si es Compartimento de carga 3 61.
golla de la pared lateral derecha e iz‐ necesario.
quierda, respectivamente. Ajuste la
Desmontaje
longitud de las correas de la red de Desenganche las varillas de la red de
seguridad fijando el gancho superior seguridad de los soportes en el
a las argollas de la correa. Mantenga marco del techo. Suelte las correas
la correa tensada mientras instala la de las argollas. Enrolle la red de se‐
barra. guridad y fíjela con una cinta.
Portaobjetos 67

La red de seguridad desmontada Station Wagon Botiquín


puede guardarse debajo de la cu‐
bierta del piso trasero 3 65. 4 puertas

Triángulo de advertencia
4 puertas

Pliegue las correas. Guarde el trián‐


gulo de advertencia en el espacio si‐
tuado detrás de las correas, en el in‐ Guarde el botiquín en la rejilla, en el
terior del portón trasero. lado derecho del compartimento de
carga.

Guarde la cubierta del triángulo de Versión 5 puertas


advertencia con una cinta tipo velcro. Guarde el botiquín en el comparti‐
mento portaobjetos situado debajo de
Versión 5 puertas la cubierta del piso del maletero.
Guarde el triángulo de advertencia en
el compartimento portaobjetos si‐
tuado debajo de la cubierta del piso
del maletero.
68 Portaobjetos

Station Wagon Extintor Sistema portaequipajes


de techo
Portaequipajes de techo
Por motivos de seguridad y para evi‐
tar daños en el techo, se recomienda
usar el sistema de portaequipajes de
techo homologado para su vehículo.
Siga las instrucciones de montaje y
desmonte el portaequipajes cuando
no se vaya a utilizar.

Pliegue la correa. Guarde el botiquín El extintor está situado en la zona re‐


en el espacio situado detrás de una posapiés, delante del asiento del
correa, en el interior del portón tra‐ acompañante.
sero.
Portaobjetos 69

Información sobre la ■ Asegure los objetos en el compar‐


timento de carga para evitar su
■ La carga útil es la diferencia entre
el peso máximo autorizado del ve‐
carga deslizamiento. hículo (véase la placa de caracte‐
■ Cuando se transporten objetos en rísticas 3 235) y el peso en vacío.
el compartimento de carga, los res‐ Para calcular el peso en vacío, in‐
paldos de los asientos traseros no troduzca los datos de su vehículo
deben estar inclinados hacia de‐ de la tabla de pesos en la página
lante. 3 3.
■ La carga no debe sobresalir por en‐ El peso en vacío incluye los pesos
cima del borde superior de los res‐ calculados para el conductor
paldos. (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos
■ No coloque objetos sobre la cu‐ los líquidos (depósito lleno al
bierta del compartimento de carga 90 %).
ni el tablero de instrumentos; no El equipamiento opcional y los ac‐
tape el sensor situado en la parte cesorios aumentan el peso en va‐
superior del tablero de instrumen‐ cío.
■ Los objetos pesados en el compar‐ tos. ■ Conducir con carga en el techo au‐
timento de carga deben colocarse ■ La carga no debe obstaculizar el menta la sensibilidad del vehículo a
apoyados contra los respaldos de accionamiento de los pedales, el los vientos laterales y tiene un
los asientos. Asegúrese de que los freno de estacionamiento o la pa‐ efecto negativo sobre la maniobra‐
respaldos estén bien enclavados. lanca de cambios, ni impedir la li‐ bilidad debido a la elevación del
Si se pueden apilar los objetos, los bertad de movimientos del conduc‐ centro de gravedad. Distribuya la
más pesados deben colocarse tor. No se deben dejar objetos suel‐ carga uniformemente y asegúrela
abajo. tos en el habitáculo. con correas de sujeción. Ajuste la
■ Asegure los objetos con correas de ■ No conduzca con el compartimento
amarre fijadas a las argollas 3 65. de carga abierto.
70 Portaobjetos

presión de los neumáticos y la ve‐


locidad del vehículo a las condicio‐
nes de carga. Compruebe y vuelva
a apretar las correas con frecuen‐
cia.
Instrumentos y mandos 71

Instrumentos y Mandos Atención


mandos Ajuste del volante Si el eje de la columna de la direc‐
ción sufre un fuerte impacto
cuando se ajusta el volante o con
Mandos ........................................ 71 la palanca bloqueada, se pueden
Testigos luminosos e ocasionar daños en los compo‐
indicadores .................................. 77 nentes del volante.
Pantallas de información ............. 88
Mensajes del vehículo ................. 91
Mandos en el volante
Ordenador de a bordo ................. 93
Personalización del vehículo ....... 95

Desbloquee la palanca, ajuste el vo‐


lante, luego enclave la palanca y ase‐
gúrese de que esté totalmente blo‐
queada.
El volante sólo se debe ajustar con el
vehículo parado.

El sistema de infoentretenimiento se
puede manejar con los mandos en el
volante.
72 Instrumentos y mandos

Véase el manual del sistema de in‐ Limpia/lavaparabrisas P = conexión a intervalos o funcio‐


foentretenimiento o la sección Sis‐ namiento automático con sen‐
tema de infoentretenimiento para Limpiaparabrisas sor de lluvia
más información. § = desconectar
Para un solo barrido cuando los lim‐
Bocina piaparabrisas están desconectados,
pulse la palanca hacia abajo.
No los utilice si el parabrisas está he‐
lado.
Desconéctelos en túneles de lavado.
Intervalo de funcionamiento ajustable

4 puertas, 5 puertas:
HI = velocidad rápida
LO = velocidad lenta
Pulse j. INT = funcionamiento a intervalos
regulables o sensor de llu‐
via.
OFF = desconectar
Station Wagon:
2 = velocidad rápida
4 puertas, 5 puertas:
1 = velocidad lenta
Palanca del limpiaparabrisas en
posición INT.
Instrumentos y mandos 73

Station Wagon: Station Wagon: Gire la rueda de ajuste para ajustar la


Palanca del limpiaparabrisas en po‐ Palanca del limpiaparabrisas en po‐ sensibilidad:
sición P. sición P. sensibilidad = gire la rueda de
Gire la rueda de ajuste para ajustar el El sensor de lluvia detecta la cantidad baja ajuste hacia abajo
intervalo de funcionamiento: de agua en el parabrisas y regula au‐ sensibilidad = gire la rueda de
tomáticamente la frecuencia de los alta ajuste hacia arriba
intervalo = gire la rueda de ajuste
corto hacia arriba limpiaparabrisas.
intervalo = gire la rueda de ajuste Atención
Sensibilidad regulable del sensor de
largo hacia abajo
lluvia En túneles de lavado, desconecte
Funcionamiento automático con los limpiaparabrisas y el modo au‐
sensor de lluvia tomático con sensor de lluvia.

4 puertas, 5 puertas:
Mantenga el sensor libre de polvo,
INT = Funcionamiento automático suciedad y hielo.
con sensor de lluvia
74 Instrumentos y mandos

Si cambia los limpiaparabrisas al


Atención Limpia/lavaluneta
modo de sensor de lluvia o gira la
rueda de ajuste de baja sensibilidad
a alta sensibilidad con el encendido Si la visión del conductor no es
conectado, los limpiaparabrisas se clara se puede producir un acci‐
accionarán una vez para comprobar dente y ocasionar lesiones perso‐
el sistema. nales y daños en el vehículo u
otras propiedades.
Lavaparabrisas No utilice los limpiaparabrisas si el
parabrisas está seco u obstruido,
por ejemplo, con nieve o hielo. Si
utiliza los limpiaparabrisas en un
parabrisas obstruido, se pueden
dañar las escobillas, el motor y el
cristal.
Pulse el interruptor basculante para
Con tiempo frío, compruebe que
activar el limpialuneta:
las escobillas no estén pegadas
por congelación al parabrisas. Si posición = funcionamiento conti‐
utiliza el limpiaparabrisas con la superior nuo
escobilla congelada, puede dañar posición = funcionamiento inter‐
su motor. inferior mitente
posición = desconectar
No accione el lavaparabrisas con‐
Tire de la palanca. Se pulveriza lí‐ central
tinuamente durante más de unos
quido de lavado sobre el parabrisas y segundos, ni cuando el depósito
los limpiaparabrisas se accionan du‐ del líquido de lavado esté vacío.
rante varios ciclos. Esto podría provocar el sobreca‐
lentamiento del motor del lavalu‐
neta y provocar una avería.
Instrumentos y mandos 75

El sistema lavaluneta se desactiva Reloj


cuando el nivel de líquido es bajo.
La fecha y la hora se muestran en la
pantalla de información.
Temperatura exterior Se pueden efectuar los ajustes de la
fecha y la hora.
Véase la sección Sistema de infoen‐
tretenimiento o el manual del sistema
de infoentretenimiento para más in‐
formación.

Tomas de corriente
Presione la palanca. Se pulveriza lí‐
quido de lavado sobre la luneta tra‐
sera y el limpialuneta se realiza el ba‐
rrido varias veces.
No lo utilice si la luneta trasera está
helada. El descenso de la temperatura se in‐
Desconéctelos en túneles de lavado. dica inmediatamente, el aumento se
indica con un ligero retraso.
El limpialuneta se conecta automáti‐
camente cuando está conectado el 9 Advertencia
limpiaparabrisas y se engrana la mar‐
cha atrás. La carretera puede estar ya he‐
La activación o desactivación de esta lada aunque la pantalla muestre
función se puede cambiar en el menú unos pocos grados por encima de Las tomas de corriente de 12 V están
Ajustes de la pantalla de información. 0 °C. situadas en la parte delantera y tra‐
Personalización del vehículo 3 95. sera de la consola del piso.
76 Instrumentos y mandos

Station Wagon: Hay una toma de co‐ Encendedor de cigarrillos causar un incendio debido al au‐
rriente de 12 V situada en la pared la‐ mento de temperatura en el habi‐
teral izquierda del compartimento de táculo y el maletero. Asegúrese de
carga. no dejar ni guardar sustancias ex‐
El consumo máximo no debe superar plosivas inflamables en el interior
los 120 vatios. del vehículo.
Las tomas de corriente se desactivan
al desconectar el encendido. Ade‐
Atención
más, las tomas de corriente se des‐
activan también si la tensión de la ba‐
Si el encendedor se sobrecalienta,
tería es baja.
se puede dañar la pieza interior y
No conecte accesorios de suministro el propio encendedor.
de corriente, como pueden ser dispo‐
No mantenga el encendedor pul‐
sitivos de carga eléctrica o baterías.
El encendedor está situado en la con‐ sado hacia dentro mientras se
Para evitar daños, no utilice conecto‐ sola delantera del piso. está calentando. Esto puede oca‐
res inadecuados. sionar que el encendedor se so‐
Pulse sobre el encendedor. Cuando
brecaliente.
esté incandescente, se desconectará
automáticamente. Extraiga el encen‐
dedor. Atención
9 Advertencia El interior de un encendedor en
uso puede ponerse muy caliente.
En verano, si deja una sustancia No toque el interior del encende‐
explosiva inflamable, como un en‐ dor ni permita que los niños lo uti‐
cendedor desechable, en el inte‐ licen o jueguen con él.
rior del vehículo, puede explotar y
Instrumentos y mandos 77

Este metal caliente puede ocasio‐ Testigos luminosos e


nar lesiones personales y dañar el
vehículo u otras propiedades.
indicadores
Velocímetro
Atención
La toma del encendedor de ciga‐
rrillos sólo debería utilizarse con
dicho encendedor. Si se conectan
otros adaptadores de corriente de
12 V a la toma del encendedor, se
puede fundir el fusible o causar al‐
gún potencial incidente térmico. El cenicero está en la consola delan‐
Se debe utilizar la toma de co‐ tera debajo de los mandos de la ca‐
rriente de 12 V, situada en la parte lefacción y la ventilación, o bien como
trasera de la consola, para conec‐ bote para su uso portátil en el ve‐
tar dispositivos postventa, como hículo.
sistemas de navegación o carga‐ Para usarlo, abra la tapa. Indica la velocidad del vehículo.
dores de teléfono.
El aviso acústico de velocidad exce‐
siva sonará una vez para alertar al
Ceniceros conductor y para que reduzca la ve‐
locidad del vehículo en cuanto supere
Atención los 120 km/h.

Sólo están destinados a usarse


para ceniza y no para residuos
combustibles.
78 Instrumentos y mandos

Cuentakilómetros Para ponerlo a cero, mantenga pul‐


Atención
sado el botón de ajuste durante unos
segundos con el encendido conec‐
tado. Si la aguja está en el sector de ad‐
vertencia, se ha excedido el régi‐
men máximo admisible del motor.
Cuentarrevoluciones Hay peligro para el motor.

Indicador de combustible

La línea inferior muestra el kilome‐


traje registrado del vehículo.

Cuentakilómetros parcial
La línea superior muestra la distancia Indica las revoluciones por minuto del
recorrida desde la última puesta a motor.
cero (valor máx. 1999.9). Cuando la
distancia registrada llegue a 1999.9, Conduzca en los regímenes más ba‐ Muestra el nivel de combustible en el
el cuentakilómetros parcial se pondrá jos del motor en cada marcha tanto depósito.
a 0 sin necesidad de reiniciarlo. como sea posible.
El testigo de control i se ilumina si
el nivel en el depósito es bajo. Re‐
poste inmediatamente.
Nunca debe agotar el depósito.
Instrumentos y mandos 79

Debido al combustible que queda en Indicador de temperatura Atención


el depósito, la cantidad requerida
para llenar el depósito puede ser in‐ del refrigerante del motor
ferior a la capacidad especificada. Si la temperatura del refrigerante
del motor es demasiado alta, de‐
Nota tenga el vehículo y pare el motor.
Antes de repostar, asegúrese de Peligro para el motor. Compruebe
que el encendido esté desconec‐ el nivel de refrigerante.
tado.
Si acciona la cerradura del encen‐ Indicación de servicio
dido durante el repostaje, puede que
la aguja del indicador de combusti‐ Sistema de vida útil del aceite
ble no señale el nivel de combustible del motor para motores diésel
correcto.
(no disponible en todas las versiones
En pendientes, es posible que la o motores)
aguja del indicador de combustible
no señale el nivel de combustible Muestra la temperatura del refrige‐ Intervalos de cambio del aceite de
correcto debido al movimiento del rante. motor
combustible en el depósito. zona = el motor no ha alcan‐ El vehículo puede disponer de un sis‐
izquierda zado todavía su tem‐ tema informático que indica cuándo
peratura de funciona‐ se debe cambiar el filtro y el aceite del
miento motor. Se basa en las revoluciones y
zona = temperatura normal la temperatura del motor y no en el
central de funcionamiento kilometraje. Según las condiciones
zona = temperatura dema‐ de conducción, el kilometraje con el
derecha siado alta que se tiene que cambiar el aceite del
motor puede variar considerable‐
mente.
80 Instrumentos y mandos

Para que el sistema de vida útil del aceite. Acuérdese de poner a cero el Puesta a cero del sistema de vida útil
aceite funcione bien, el sistema debe sistema de vida útil del aceite cuando del aceite del motor
ponerse a cero cada vez que se cam‐ cambie el aceite. Ponga a cero el sistema cada vez que
bia el aceite. Cuando el sistema cal‐ cambie el aceite para que pueda cal‐
cula que al aceite le queda poca vida Pantalla de vida útil del aceite cular cuándo se tendrá que cambiar
útil, indica que hay que cambiarlo. restante de nuevo el aceite del motor. Para
Entonces aparece el código CodE poner a cero el sistema de vida útil del
82 en el centro de información del motor, proceda del siguiente modo:
conductor. Cambie el aceite lo antes ■ Con una herramienta de explora‐
posible en los próximos 1.000 km. ción:
Es posible que, si conduce en las me‐ En el taller pondrán a cero el sis‐
jores condiciones posibles, el sistema tema con esta herramienta des‐
de vida útil del aceite no indique que pués del cambio de aceite.
tiene que cambiar el aceite hasta
dentro de un año. El aceite y el filtro ■ Con el pedal del acelerador:
del motor deben cambiarse, como mí‐ ◆ Saque la llave del encendido o,
nimo, una vez al año y, en ese mo‐ con sistema Start/Stop, desco‐
mento, debe ponerse a cero el sis‐ necte el encendido durante más
tema. Su concesionario cuenta con de un minuto.
personal de servicio formado que El indicador de control I muestra en
el centro de información del conduc‐ ◆ Meta la llave en el encendido y
pueden realizar este trabajo y poner gírela a la posición 2 o, con sis‐
a cero el sistema. tor la vida útil que le queda al aceite
junto con un porcentaje. Para que tema Start/Stop, conecte el en‐
También es importante que com‐ aparezca se tiene que conectar el en‐ cendido (encendido conectado
pruebe el aceite regularmente entre cendido sin poner el motor en mar‐ pero sin arrancar el motor).
los intervalos de vaciado del aceite y cha. ◆ Pise a fondo el pedal del acele‐
lo mantenga con el nivel adecuado. Si rador y manténgalo pisado du‐
el sistema se pone a cero por error, Centro de información del conductor
3 88. rante dos segundos.
deberá cambiar el aceite al cabo de
5.000 km desde el último cambio de Información de servicio 3 231.
Instrumentos y mandos 81

◆ Suelte el pedal del acelerador se iluminarán brevemente la mayoría


durante dos segundos. de los testigos de control a modo de
◆ Vuelva a pisar y a soltar el pedal prueba funcional.
del acelerador como se ha des‐ Los colores de los testigos de control
crito antes dos veces en menos significan lo siguiente:
de un minuto. Rojo = Peligro, recordatorio im‐
■ Con el botón SET/CLR en vehícu‐ portante
los con una pantalla de gama me‐ Amarillo = Aviso, información, ave‐
dia: ría
Pulse el botón MENU de la palanca Verde = Confirmación de activa‐
de los intermitentes y seleccione ción
Menú de información del vehículo. Azul = Confirmación de activa‐
Pulse el mando de reinicio durante
Gire la rueda de regulación hasta ción
unos 5 segundos hasta que se
que aparezca el menú con la vida Blanco = Confirmación de activa‐
haya mostrado la vida útil restante
útil restante del aceite del motor. ción
del aceite del motor. Suelte el
Pulse el botón SET/CLR durante mando de reinicio y púlselo de
unos segundos con el encendido nuevo unos segundos para reini‐
conectado. Si aún aparece CodE ciar el sistema de control de vida
82 en el centro de información del útil del aceite del motor.
conductor cuando el vehículo ha
arrancado, el sistema de vida útil
del motor no se ha reiniciado. Re‐ Testigos de control
pita el procedimiento. Los testigos de control descritos no
■ Con el mando de puesta a cero en están presentes en todos los vehícu‐
vehículos con pantalla de gama bá‐ los. La descripción es válida para to‐
sica: das las versiones de cuadros de ins‐
trumentos. Al conectar el encendido,
82 Instrumentos y mandos

Testigos de control en el cuadro de instrumentos


Instrumentos y mandos 83

Intermitentes Parpadea
9 Advertencia
O se enciende o parpadea en verde. Durante 100 segundos después de
arrancar el motor o alcanzar una dis‐ Haga subsanar inmediatamente la
Parpadea tancia-velocidad específica sin abro‐ causa de la avería en un taller.
charse el cinturón de seguridad.
El testigo de control parpadea
cuando están conectados los intermi‐ Abrocharse el cinturón de seguridad Sistema de airbag, pretensores de
tentes o las luces de emergencia. 3 48. cinturones 3 50, 3 46.
Parpadeo rápido: fallo de un intermi‐
tente o del fusible correspondiente. Airbags y pretensores de Sistema de carga
Sustitución de bombillas 3 195. Fu‐ cinturones p se enciende o parpadea en rojo.
sibles 3 205.
v se enciende en rojo. Se ilumina al conectar el encendido y
Intermitentes 3 103. se apaga poco después de arrancar
Al conectar el encendido, el testigo de
control se ilumina durante unos 4 se‐ el motor.
Recordatorio del cinturón gundos. Si no se enciende, no se
Si se enciende con el motor en
apaga después de 4 segundos o si se
de seguridad enciende durante la marcha, hay una marcha
X para el asiento del conductor, se avería en los pretensores de cinturo‐ Detenga el vehículo y pare el motor.
enciende o parpadea en rojo. nes o en el sistema de airbags. Los La batería no se carga. La refrigera‐
sistemas podrían no dispararse en ción del motor puede estar interrum‐
Se enciende caso de accidente. pida. Con motores diésel, puede de‐
Cuatro segundos después de conec‐ La activación de los pretensores de jar de funcionar el servofreno. Recu‐
tar el encendido, cien segundos des‐ cinturones o los airbags se indica me‐ rra a la ayuda de un taller.
pués de arrancar el motor o alcanzar diante la iluminación permanente del
una distancia o velocidad específica
sin abrocharse el cinturón de seguri‐
testigo v. Testigo de averías
dad. Z se enciende o parpadea en ama‐
rillo.
84 Instrumentos y mandos

Se ilumina al conectar el encendido y Se ilumina durante unos segundos


se apaga poco después de arrancar 9 Advertencia después de conectar el encendido. El
el motor. sistema está operativo cuando se
Si se enciende la lámpara de ad‐ apaga el testigo de control.
vertencia del sistema de frenos,
Revisión urgente del compruebe el nivel de líquido de Si transcurridos unos segundos el
testigo no se apaga, o si se enciende
vehículo frenos y contacte de inmediato
durante la marcha, hay una avería en
con un taller.
g se enciende en amarillo cuando el sistema ABS. El sistema de frenos
el vehículo necesita una revisión. Si está bajo el nivel de líquido de del vehículo sigue estando operativo
frenos en el depósito, no con‐ pero sin la regulación del ABS.
Se enciende en combinación con un duzca el vehículo.
código de advertencia. Sistema antibloqueo de frenos
Ello puede impedir que sus frenos 3 172.
Mensajes del vehículo 3 91. funcionen correctamente. Condu‐
cir con frenos defectuosos puede
Sistema de frenos y causar lesiones y daños en su ve‐ Cambio a una marcha más
embrague hículo y otros objetos. larga
& se enciende en rojo. Se ilumina después de conectar el [ se enciende en verde cuando se
encendido si el freno de estaciona‐ recomienda cambiar a una marcha
Se enciende con el freno de estacio‐ más larga para ahorrar combustible.
namiento suelto si el nivel del líquido miento manual está accionado
de frenos / embrague es demasiado 3 172.
bajo o si hay una avería del sistema Dirección asistida
de frenos 3 192. Sistema antibloqueo de c se enciende en amarillo.
frenos (ABS)
u se enciende en amarillo.
Instrumentos y mandos 85

Se enciende cuando la El indicador de control se apaga Se enciende cuando el sistema está


dirección asistida es limitada. cuando el sistema se pone de nuevo desactivado.
La dirección asistida se limita por un en funcionamiento.
sobrecalentamiento del sistema. El Control electrónico de
testigo de control se apaga cuando el Asistente de aparcamiento estabilidad y sistema de
sistema se ha enfriado.
por ultrasonidos control de tracción
Se enciende cuando la r se enciende en amarillo. b se enciende o parpadea en amari‐
dirección asistida está Avería en el sistema llo.
desactivada o
Avería en el sistema de la dirección Se enciende
Avería porque los sensores están su‐
asistida. Recurra a un taller. Hay una avería en el sistema. Se
cios o cubiertos de nieve o hielo
puede continuar conduciendo. Sin
Se enciende en caso de o embargo, la estabilidad de marcha
interrupción de corriente Interferencias causadas por fuentes puede empeorar dependiendo del es‐
El sensor del ángulo de la dirección externas de ultrasonidos. Una vez eli‐ tado de la calzada.
debe calibrarse para que pueda fun‐ minada la fuente de las interferen‐ Haga subsanar la causa de la avería
cionar el sistema de la dirección asis‐ cias, el sistema funcionará con nor‐ en un taller.
tida. malidad.
■ Si desea realizar una calibración Haga subsanar la causa de la avería Parpadea
automática, conduzca en línea del sistema en un taller. Intervención activa del sistema.
recta a una velocidad baja cons‐ Sensores de aparcamiento por ultra‐ Puede reducirse la potencia del mo‐
tante. sonidos 3 176. tor y el vehículo puede frenarse un
poco automáticamente.
■ Si el indicador de control perma‐
Control electrónico de estabilidad
nece iluminado, gire el volante Control electrónico de 3 174, Sistema de control de tracción
desde la posición límite a la posi‐
ción límite para una calibración ma‐ estabilidad desactivado 3 173.
nual. n se enciende en amarillo.
86 Instrumentos y mandos

Sistema de control de Si se apaga el motor mientras este Si se enciende con el motor en


indicador está encendido o parpa‐ marcha
tracción desactivado deando, aumenta el consumo de
k se enciende en amarillo. combustible y se reduce la vida útil Atención
Se enciende cuando el sistema está del aceite del motor. Tenga en cuenta
desactivado. que el conductor debe continuar con La lubricación del motor puede es‐
el proceso de regeneración en con‐ tar interrumpida. Se pueden oca‐
ducción mostrado más arriba hasta sionar daños en el motor y/o el
Precalentamiento que el indicador del filtro de partículas bloqueo de las ruedas motrices.
! se enciende en amarillo. diésel se apague.
Se enciende cuando está activado el Para más información, consulte la eti‐ 1. Cambio manual: pise el embra‐
precalentamiento. Se activa sólo si la queta del DPF en el interior del ve‐ gue.
temperatura exterior es baja. hículo. 2. Seleccione punto muerto, cambio
Filtro de partículas diésel 3 166. automático: palanca selectora en
Filtro de partículas diésel N.
% se ilumina o parpadea en amarillo, Presión de aceite del 3. Abandone la carretera lo antes
posible sin poner en peligro a
si es necesario limpiar el filtro de par‐ motor otros vehículos.
tículas diésel o las condiciones de cir‐ I se enciende en rojo.
culación no han permitido la limpieza 4. Desconecte el encendido.
automática. Se ilumina al conectar el encendido y
se apaga poco después de arrancar
Continúe conduciendo y procure que el motor.
el régimen del motor no baje de las
2000 rpm.
El indicador % se apagará en cuanto
se haya completado la operación de
autolimpieza.
Instrumentos y mandos 87

9 Advertencia Inmovilizador Luces antiniebla


d parpadea en amarillo. > se enciende en verde.
Con el motor apagado, será nece‐ Si el indicador continúa iluminado o Se enciende cuando están conecta‐
saria una fuerza considerable‐ parpadea con el encendido activado, dos los faros antiniebla 3 103.
mente mayor para frenar y girar el hay un fallo en el sistema. No se
volante. puede arrancar el motor.
No saque la llave hasta que el ve‐ Piloto antiniebla
hículo se haya detenido del todo; r se enciende en amarillo.
de lo contrario, la columna de la Pise el pedal del freno
Se enciende cuando está conectado
dirección se podría bloquear de 0 parpadea en amarillo. el piloto antiniebla 3 104.
forma inesperada. Parpadea cuando es necesario pisar
el pedal del freno o del embrague
Compruebe el nivel de aceite antes para arrancar vehículos con sistema
Sensor de lluvia
de recurrir a la ayuda de un taller de llave electrónica 3 24. < se enciende en verde.
3 189.
Se enciende cuando el sensor de llu‐
Luces exteriores via automático está activado 3 72.
Nivel de combustible bajo
8 se enciende en verde.
i se enciende en amarillo.
Se enciende cuando están conecta‐
Regulador de velocidad
Se enciende cuando el nivel en el de‐ das las luces exteriores 3 101. m se enciende en blanco o verde.
pósito de combustible es demasiado
bajo. Se enciende en blanco
Catalizador 3 167.
Luz de carretera El sistema está encendido.
Purga del sistema de combustible C se enciende en azul.
diésel 3 194. Se enciende cuando está conectada Se enciende en verde
la luz de carretera y cuando se accio‐ Se ha memorizado una velocidad de‐
nan las ráfagas 3 102. terminada.
88 Instrumentos y mandos

Regulador de velocidad 3 175. Pantallas de En la pantalla de gama media, se


pueden seleccionar los siguientes
información menús principales pulsando el botón
Puerta abierta MENU:
h se enciende en rojo. Centro de información del ■ Menú de información del vehículo
Se enciende cuando se abre una conductor ■ Menú de informanción viaje/
puerta o el portón trasero. combustible

El centro de información del conduc‐


tor (DIC) está situado en el cuadro de En la pantalla de gama alta, los me‐
instrumentos y está disponible como nús principales pueden seleccio‐
pantalla de gama media o pantalla de narse pulsando el botón MENU. Los
gama alta. símbolos de los menús se muestran
en la línea superior de la pantalla:
Instrumentos y mandos 89

■ X Menú de información del Pulse el botón SET/CLR para selec‐


vehículo cionar una función o confirmar un
■ W Menú de informanción viaje/ mensaje.
combustible Personalización del vehículo 3 95.
Ordenador de a bordo 3 93.
Selección de menús y funciones
Los menús y las funciones se pueden Menú de información del
seleccionar mediante los botones en vehículo
la palanca de los intermitentes. Pulse el botón MENU para seleccio‐
nar el Menú de información del
vehículo o seleccione X en la pan‐
talla de gama alta.
Gire la rueda de ajuste para resaltar
una opción del menú o para estable‐ Gire la rueda de ajuste para seleccio‐
cer un valor numérico. nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar.
Siga las instrucciones dadas en el
submenú.
■ Unidad: se pueden cambiar las uni‐
dades mostradas en pantalla

Menú de informanción viaje/


Pulse el botón MENU para cambiar combustible
entre menús o para volver de un sub‐ Presione el botón MENU para selec‐
menú al siguiente nivel superior del cionar Menú de informanción viaje/
menú. combustible o W en la pantalla
combi de alta gama.
90 Instrumentos y mandos

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Pantalla de información


nar un submenú. Pulse el botón SET/
CLR para confirmar. gráfica

Indicación de la hora, la temperatura


exterior, la fecha o el sistema de in‐
foentretenimiento (cuando está en‐
Dependiendo del sistema de infoen‐ cendido) y de los ajustes para la per‐
■ Cuentakilómetros parcial 1 sonalización del vehículo.
tretenimiento, la pantalla de informa‐
■ Cuentakilómetros parcial 2
ción gráfica está disponible en dos
En vehículos con ordenador de a versiones.
Selección de funciones
bordo encontrará más submenús. Se accede a las funciones y los ajus‐
Menú de información de viaje/com‐ tes mediante la pantalla.
bustible, ordenador de a bordo Las selecciones se realizan me‐
3 93. diante:
■ menús
■ botones de función y el botón mul‐
tifunción del sistema de infoentre‐
tenimiento
Instrumentos y mandos 91

Selección con el sistema de


infoentretenimiento
Mensajes del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama media
Los mensajes aparecen en el centro
de información del conductor (DIC),
en la pantalla de información o se in‐
dican mediante señales y avisos
acústicos. Confirme los mensajes de
advertencia con el botón multifun‐
ción.
El vehículo o el motor puede sufrir
graves daños si continúa condu‐
ciendo mientras hay encendido un
mensaje del vehículo en el DIC. Re‐
curra inmediatamente a un servicio
Seleccione las opciones mediante los de taller.
Los mensajes del vehículo se mues‐
menús y con los botones del sistema tran como códigos numéricos.
de infoentretenimiento. El botón mul‐
tifunción se usa para seleccionar una N.º Mensaje del vehículo
opción y confirmarla.
2 No se detecta ningún mando a
Para salir de un menú, pulse BACK. distancia, pulse el pedal del
embrague para reiniciar
5 Columna de la dirección
bloqueada
25 Avería del intermitente delan‐
tero izquierdo
92 Instrumentos y mandos

N.º Mensaje del vehículo N.º Mensaje del vehículo Mensajes del vehículo de la
pantalla de gama alta
26 Avería del intermitente trasero 91 Mando a distancia no detec‐
izquierdo tado, cambie la posición de la
llave electrónica o use la toma
27 Avería del intermitente delan‐ situada en la consola central
tero derecho
92 Mando a distancia no detec‐
28 Avería del intermitente trasero tado, pise el freno para volver a
derecho arrancar
35 Sustituya la pila del mando a 94 Cambie a la posición de esta‐
distancia cionamiento
54 Agua en el filtro del combustible 95 Revisión del airbag
65 Intento de robo 134 Fallo del asistente de aparca‐
67 Revisión del bloqueo de la miento, limpie el parachoques Los mensajes del vehículo se mues‐
columna de la dirección 136 Asistente de aparcamiento tran como texto. Siga las instruccio‐
nes que aparecen en los mensajes.
75 Revisión del aire acondicionado
El sistema muestra mensajes relacio‐
79 Rellene el aceite de motor nados con los temas siguientes:
3 189 ■ Niveles de líquidos
81 Revisión de la caja de cambios ■ Sistema de alarma antirrobo
82 Cambie el aceite del motor ■ Frenos
pronto ■ Sistemas de tracción
84 Potencia del motor reducida ■ Sistemas de control de la conduc‐
ción
■ Regulador de velocidad
Instrumentos y mandos 93

■ Sistemas de detección de objetos ■ Si aparece un código de adverten‐


cia en el centro de información del
Ordenador de a bordo
■ Iluminación, sustitución de bombi‐
llas conductor.
Los menús y las funciones se pueden
■ Sistema limpia y lavaparabrisas ■ Si el asistente de aparcamiento de‐ seleccionar mediante los botones en
tecta un objeto. la palanca de los intermitentes 3 88.
■ Puertas, ventanillas
■ Mando a distancia Cuando el vehículo está
■ Cinturones de seguridad estacionado y/o se abre una
■ Sistemas de airbags puerta
■ Motor y caja de cambios ■ Hasta que el motor arranque con la
llave en la cerradura del encendido.
■ Presión de los neumáticos
■ Con las luces exteriores encendi‐
■ Filtro de partículas diésel das.
■ Batería

Avisos acústicos
Al arrancar el motor o durante la Pulse el botón MENU para seleccio‐
marcha nar el Menú de informanción viaje/
■ Si no se ha abrochado el cinturón combustible o seleccione W en la
de seguridad. pantalla de gama alta.
■ Si se sobrepasa una determinada
velocidad con el freno de estacio‐
namiento accionado.
94 Instrumentos y mandos

ofreciendo así la posibilidad de ver in‐


formación de viaje diversa para dife‐
rentes conductores.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR en cada modo du‐
rante unos segundos.

Gire la rueda de ajuste para seleccio‐ Para reiniciar, mantenga pulsado el


nar uno de los submenús: botón de ajuste o el botón SET/CLR
■ Cuentakilómetros parcial 1 durante unos segundos.
■ Cuentakilómetros parcial 2 Alcance
■ Alcance El alcance se calcula a partir del con‐
■ Consumo medio tenido actual del depósito y del con‐
■ Consumo instantáneo Cuentakilómetros parcial sumo instantáneo. La pantalla mues‐
El cuentakilómetros parcial muestra tra valores promedio.
■ Velocidad media
la distancia registrada desde un res‐ Después de repostar, el alcance se
Ordenador de a bordo 1 y 2 tablecimiento determinado. actualiza automáticamente al poco
El cuentakilómetros parcial contabi‐ tiempo.
La información de los dos ordenado‐
res de a bordo se puede reiniciar por liza hasta 2.000 kilómetros de distan‐ Si el nivel de combustible en el depó‐
separado para el cuentakilómetros, el cia y luego se pone a 0. sito es bajo, aparece un mensaje en
consumo medio y la velocidad media, el centro de información del conduc‐
tor.
Instrumentos y mandos 95

Además, se enciende el testigo de


control i en el indicador de com‐
Velocidad media Personalización del
Indicación de la velocidad media. La
bustible. medición puede reiniciarse en cual‐
vehículo
quier momento.
Consumo medio Los parámetros del vehículo se pue‐
Para reiniciar, mantenga pulsado el den personalizar cambiando los ajus‐
Indicación del consumo medio. La
botón SET/CLR durante unos segun‐ tes en el centro de información del
medición puede reiniciarse en cual‐
dos. conductor y en la pantalla de informa‐
quier momento.
ción.
Para reiniciar, mantenga pulsado el
botón SET/CLR durante unos segun‐ Dependiendo del equipamiento del
dos. vehículo, es posible que algunas de
las funciones descritas a continua‐
Consumo instantáneo ción no estén disponibles.
Indicación del consumo instantáneo.
A velocidades bajas, se muestra el Ajustes del centro de
consumo por hora. información del conductor
Los ajustes de Unidad se pueden se‐
Atención leccionar mediante los botones en la
palanca de los intermitentes.
El consumo instantáneo y medio
de combustible pueden variar se‐
gún las condiciones de conduc‐
ción, el estilo de conducción o la
velocidad del vehículo.
96 Instrumentos y mandos

Aparece el menú de ajustes de


Unidad.
Se pueden cambiar las unidades
mostradas en pantalla.
Pulse el botón SET/CLR y gire la
rueda de ajuste para seleccionar una
de las unidades.
■ Unidad1: Gran Bretaña
■ Unidad2: Estados Unidos
■ Unidad3: Europa
Pulse el botón SET/CLR para confir‐
Pulse el botón MENU para seleccio‐ mar. Mediante el botón MENU se pueden
nar el Menú de información del seleccionar los siguientes ajustes:
vehículo o seleccione X en la pan‐ Ajustes de la pantalla de ■ Idiomas (Languages)
talla de gama alta. información ■ Hora y fecha
CD 300/CD 400
■ Ajustes de la radio
Cuando esté conectado el audio,
pulse el botón CONFIG. Aparece el ■ Ajustes del vehículo
menú Ajustes. Los siguientes ajustes pueden cam‐
biarse en los submenús correspon‐
dientes:
Idiomas (Languages)
Selección del idioma deseado.
Instrumentos y mandos 97

Hora y fecha Limpiapar. tras. auto m. atrás: Ac‐ Respuesta cierre a distancia: Ac‐
Véase el manual del sistema de in‐ tiva o desactiva la conexión auto‐ tiva o desactiva la confirmación de
foentretenimiento para más informa‐ mática del limpialuneta cuando se las luces de emergencia al accio‐
ción. engrana la marcha atrás. nar el bloqueo.
■ Detección colisiones/ayuda estac. Puerta cond. (todas pulsar 2ª vez):
Ajustes de la radio Cambia la configuración para des‐
Véase el manual del sistema de in‐ Ayuda al estacionamiento: Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐ bloquear sólo la puerta del conduc‐
foentretenimiento para más informa‐ tor o todo el vehículo al accionar el
ción. nidos.
desbloqueo.
■ Iluminación ambiente exterior
Ajustes del vehículo Iluminación exterior al abrir: Activa Ajustes de la pantalla de
■ Temperatura y calidad del aire o desactiva la iluminación de en‐ información
Velocidad ventilador autom.: Modi‐ trada. Sistema de audio
fica la velocidad del ventilador, Duración al salir del vehículo: Ac‐
alta / media / baja. tiva o desactiva y cambia la dura‐
Recirculación aire automát.: Modi‐ ción de la iluminación al salir.
fica la sensibilidad del sensor de ■ Cierre centralizado
calidad del aire (AQS), baja / alta.
Cierre automático de puertas: Ac‐
Desempañamiento automát.: acti‐ tiva o desactiva la función de blo‐
vado / desactivado (activa o desac‐ queo automático de puertas.
tiva el desempañado automático).
Apertura automática puertas: Cam‐
Desempañamiento tras. auto: acti‐ bia la configuración para desblo‐
vado / desactivado (activa o desac‐ quear sólo la puerta del conductor
tiva el desempañado trasero auto‐ o todas las puertas al accionar el
mático). desbloqueo.
■ Ajustes de confort ■ Apertura/cierre/arranque remoto Pulse el botón CONFIG para acceder
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ al menú de Configuración del sis‐
lumen de los avisos acústicos. tema.
98 Instrumentos y mandos

Gire el mando MENU-TUNE para ac‐ Configuración Bluetooth : Activa o desactiva la conexión au‐
ceder al menú deseado y luego pulse Véase el manual del sistema de in‐ tomática del limpialuneta cuando
el botón MENU-TUNE. foentretenimiento para más informa‐ se engrana la marcha atrás.
■ Idiomas (Languages) ción. ■ Sistemas de detección de
■ Configuración de hora y fecha colisiones
Ajustes del vehículo
■ Ajustes de la radio ■ Temperatura y calidad del aire Ayuda al estacionamiento: Activa o
desactiva los sensores de ultraso‐
■ Configuración Bluetooth Velocidad ventilador autom.: Modi‐ nidos.
■ Ajustes del vehículo fica la velocidad del ventilador,
alta / media / baja. ■ Iluminación
Los siguientes ajustes pueden cam‐ Luces de localización del vehículo:
biarse en los submenús correspon‐ Recirculación aire automát.: Modi‐
dientes: fica la sensibilidad del sensor de Activa o desactiva la iluminación de
calidad del aire (AQS), baja / alta. entrada.
Idiomas (Languages) Desempañamiento automát.: acti‐ Iluminación de salida:
Selección del idioma deseado. vado / desactivado (activa o desac‐ Activa o desactiva y cambia la du‐
tiva el desempañado automático). ración de la iluminación al salir.
Configuración de hora y fecha
Véase el manual del sistema de in‐ Desempañado automático ■ Cierre centralizado
foentretenimiento para más informa‐ : activado / desactivado (activa o Apertura automática puertas: Ac‐
ción. desactiva el desempañado trasero tiva o desactiva la función de blo‐
automático). queo automático de puertas des‐
Ajustes de la radio ■ Confort y comodidad pués de desconectar el encendido.
Véase el manual del sistema de in‐
Volumen de avisos: Cambia el vo‐ Prevenir bloqueo con la puerta
foentretenimiento para más informa‐
lumen de los avisos acústicos. abierta: Activa o desactiva la fun‐
ción.
Limpialuneta automático con ción de bloqueo automático de
marcha atrás puertas mientras hay una puerta
abierta.
Instrumentos y mandos 99

■ Bloqueo, desbloqueo y arranque a ajustes de hora y fecha


distancia Véase el manual del sistema de in‐
Confirmación luminosa del foentretenimiento para más informa‐
desbloqueo a distancia: ción.
Activa o desactiva la confirmación ajustes de la radio
de las luces de emergencia al des‐ Véase el manual del sistema de in‐
bloquear. foentretenimiento para más informa‐
Respuesta cierre a distancia: Ac‐ ción.
tiva o desactiva la confirmación de
las luces de emergencia al accio‐ ajustes de conexión
nar el bloqueo. Véase el manual del sistema de in‐
Desbloqueo de puertas a foentretenimiento para más informa‐
Cuando esté conectado el audio, ción.
distancia: Cambia la configuración
pulse el botón ; en el panel de man‐
para desbloquear sólo la puerta del
dos. ajustes del vehículo
conductor o todo el vehículo al des‐
bloquear. Pulse ajustes. ■ clima y calidad del aire
■ Restablecer ajustes de fábrica: Se pueden seleccionar los siguientes velocidad automática del
menús: ventilador: Modifica la velocidad del
Restablece todos los ajustes a los ventilador, alta / media / baja.
valores predeterminados. ■ ajustes de hora y fecha
sensor de calidad del aire: Modifica
■ ajustes de la radio
Ajustes de la pantalla de la sensibilidad del sensor de cali‐
■ ajustes de conexión dad del aire (AQS), baja / alta.
información
■ ajustes del vehículo modo del aire acondicionado: acti‐
MY Link
■ idioma vado / desactivado / último ajuste
Los siguientes ajustes pueden cam‐ desempañado automático: acti‐
biarse en los submenús correspon‐ vado / desactivado
dientes:
100 Instrumentos y mandos

desempañado automático de la bloqueo de puertas retardado: Se‐ guías: Seleccione activación o de‐
luneta trasera: activado / desacti‐ leccione activación o desactiva‐ sactivación.
vado ción. ■ ajustes de fábrica del vehículo:
■ confort y comodidad ■ ajustes de bloqueo, desbloqueo Restablece de nuevo los valores de
volumen de los avisos acústicos: desbloqueo de entrada pasiva: Se‐ los ajustes de fábrica.
Cambia el volumen de los avisos leccione todas las puertas / puerta
idioma
acústicos. del conductor.
Selección del idioma deseado.
limpialuneta automático con confirmación luminosa del
marcha atrás: Activa o desactiva la desbloqueo a distancia: Seleccione
conexión automática del limpialu‐ luces de emergencia / luces apa‐
neta cuando se engrana la marcha gadas.
atrás. confirmación luminosa y acústica
■ detección de colisiones del desbloqueo a distancia: Selec‐
asistente de aparcamiento: Activa cione sólo luces / luces y bocina /
o desactiva los sensores de ultra‐ sólo bocina / desactivado.
sonidos. desbloqueo de puertas a distancia:
■ iluminación Seleccione todas las puertas /
puerta del conductor.
iluminación de salida: desactivada /
30 s / 60 s / 120 s. recordatorio de mando a distancia
en vehículo: Seleccione activación
luces de localización del vehículo: o desactivación.
Seleccione activación o desactiva‐
ción. ■ opción de cámara trasera: Este
menú sólo aparece si hay una cá‐
■ cerraduras de puertas eléctricas mara retrovisora (RVC) instalada
prevenir bloqueo con la puerta en su vehículo.
abierta: Seleccione activación o de‐ símbolos: Seleccione activación o
sactivación. desactivación.
Iluminación 101

Iluminación Iluminación exterior Conmutador de las luces con


control automático de las luces
Conmutador de las luces
Iluminación exterior .................... 101
Iluminación interior ..................... 104
Características de la
iluminación ................................. 106

Gire el conmutador de las luces:


Gire el conmutador de las luces: AUTO = Control automático de las
7 = Luces apagadas luces dependiendo de las
8 = Luces de posición condiciones de luz exte‐
9 = Faros rior.
m = Activación o desactivación
Testigo de control 8 3 87. del control automático de
luces. El conmutador
vuelve a AUTO.
8 = Luces de posición
9 = Faros
102 Iluminación

Al conectar el encendido, siempre se ras automáticamente. Esta función


activa el control automático de las lu‐ conlleva un breve retardo, depen‐ 9 Advertencia
ces. diendo de las condiciones luminosas.
Cambie siempre la luz de carre‐
Cuando las luces están encendidas, Si los limpiaparabrisas funcionan tera a la luz de cruce cuando se
se ilumina 8. Indicador de control 8 continuamente durante 8 ciclos y el aproximen vehículos de frente o
3 87. exterior está oscuro, las luces exte‐ cuando tenga vehículos delante.
riores se encenderán automática‐ La luz de carretera puede cegar
mente.
Control automático de las temporalmente a otros conducto‐
res, lo que podría provocar una
luces Luz de carretera colisión.

Ráfagas
Para accionar las ráfagas, tire de la
palanca.

Faros en viajes al
extranjero
La luz de cruce asimétrica aumenta el
campo de visión de la carretera en el
lado del acompañante.
Sin embargo, al circular en países
Función automática de las luces Para cambiar de luz de cruce a luz de donde se conduce por el lado
Cuando se activa la función automá‐ carretera, pulse la palanca. opuesto de la carretera, debe ajustar
tica de las luces AUTO, el sistema los faros para evitar el deslumbra‐
enciende los faros y las luces trase‐ Para cambiar a luz de cruce, vuelva a miento de los vehículos que vienen
pulsar o tirar de la palanca. de frente.
Iluminación 103

Haga regular los faros en un taller. Señalización de giros y Para emitir tres intermitencias, p. ej.,
para un cambio de carril, pulse la pa‐
cambios de carril lanca hasta percibir cierta resistencia
Luces de emergencia y suéltela.
Para una indicación más prolongada,
mantenga la palanca pulsada.
Desconecte los intermitentes ma‐
nualmente moviendo la palanca
hasta su posición original.

Faros antiniebla

Palanca = Intermitente derecho


Se accionan con el botón ¨. hacia
Cuando se activan las luces de emer‐ arriba
gencia, también parpadea la superfi‐ Palanca = Intermitente izquierdo
cie roja del botón. hacia
Las luces de emergencia se conectan abajo
automáticamente si se activan los air‐ Si la palanca se mueve más allá del
bags. punto de resistencia, el intermitente
se conecta permanentemente.
Cuando el volante vuelve a girar, se Se accionan con el botón >.
desactiva el intermitente automática‐
mente.
104 Iluminación

Piloto antiniebla Luces de marcha atrás Iluminación interior


La luz de marcha atrás se enciende
automáticamente cuando está co‐ Control de la iluminación
nectado el encendido y se engrana la del tablero de
marcha atrás.
instrumentos
Faros empañados
El interior de las luces puede empa‐
ñarse con tiempo frío y húmedo, lluvia
intensa o después de lavar el ve‐
hículo. El empañamiento desaparece
rápidamente; para facilitar el proceso,
encienda los faros.
Se accionan con el botón r.
Conmutador de las luces en posición
Auto: al conectar el piloto antiniebla
se encenderán automáticamente los
faros.
Se puede ajustar el brillo de las si‐
Conmutador de las luces en guientes luces cuando las luces ex‐
posición 8: el piloto antiniebla sólo teriores están encendidas:
se puede conectar junto con los faros
antiniebla. ■ Iluminación del tablero de instru‐
mentos
■ Mandos en el volante
■ Pantalla de información
Iluminación 105

■ Elementos de mando del climatiza‐ Accione el interruptor basculante:


dor 9 Advertencia
w = conexión y desconexión
■ Interruptores iluminados automática Evite usar las luces interiores
Gire el mando k y manténgalo hasta pulse u = siempre encendidas mientras conduce en la oscuridad.
obtener el brillo deseado. pulse v = siempre apagadas Un habitáculo iluminado reduce la
visibilidad en la oscuridad y podría
Luces interiores Luces de lectura dar lugar a una colisión.

Luz de cortesía Luces en los parasoles


Se encienden al abrir la tapa.

Se acciona con los botones s y t.

Al entrar y salir del vehículo, se en‐


cienden automáticamente las luces
de cortesía, luego se apagan con un
leve retardo. Se enciende breve‐
mente aunque la llave se saque de la
cerradura del encendido.
106 Iluminación

Características de la Iluminación de entrada


Se conectarán adicionalmente las si‐
iluminación guientes luces al abrir la puerta del
conductor:
Iluminación de entrada
■ Se iluminan algunos interruptores
Iluminación de bienvenida ■ Algunas luces interiores
Los faros, las luces laterales, las lu‐
ces traseras y la iluminación interior Iluminación de salida
se encienden brevemente al desblo‐
quear el vehículo con el mando a dis‐ Los faros, las luces laterales y las lu‐
tancia. Esta función facilita la locali‐ ces traseras iluminan el camino, du‐
zación del vehículo en lugares oscu‐ rante un periodo de tiempo ajustable,
ros. después de salir del vehículo. Conexión
Las luces se apagan inmediatamente Nota El proceso siguiente sólo es aplicable
cuando la llave del encendido se gira La iluminación de entrada y la ilumi‐ a los vehículos sin función automá‐
a la posición de accesorios. nación de salida se pueden encen‐ tica de las luces. El conmutador de
der o apagar automáticamente, de‐ las luces debe estar en la posición
La activación o desactivación de esta
pendiendo de las condiciones de os‐ OFF (desactivado). Si se cierra la
función se puede cambiar en el menú
curidad en el exterior. puerta del conductor, las luces se
Ajustes de la pantalla de información.
Personalización del vehículo 3 95. apagarán automáticamente después
del tiempo establecido.
Los ajustes se pueden memorizar
mediante la llave utilizada 3 24. 1. Desconecte el encendido.
2. Saque la llave del encendido.
3. Abra la puerta del conductor.
Iluminación 107

4. Tire de la palanca de los intermi‐ Protección contra


tentes.
5. Cierre la puerta del conductor.
descarga de la batería
Si no se cierra la puerta del conduc‐ Desconexión de las luces
tor, las luces se apagarán después de eléctricas
dos minutos. Para evitar la descarga de la batería
Las luces se apagan inmediatamente con el encendido desconectado, al‐
si tira de la palanca de los intermiten‐ gunas luces interiores se apagan au‐
tes con la puerta del conductor tomáticamente después de un cierto
abierta. tiempo.
Si el conmutador de las luces está en Si desconecta el encendido con las
la posición AUTO y se saca la llave luces exteriores encendidas, se apa‐
después de desconectar el encen‐ garán automáticamente de forma in‐
dido, las luces exteriores del vehículo mediata o unos pocos minutos des‐
con función automática de las luces pués, dependiendo de la oscuridad
se encenderán automáticamente, de‐ exterior o de las condiciones de
pendiendo del nivel de oscuridad. ajuste.
La activación, desactivación y dura‐ Sin embargo, las luces exteriores per‐
ción de esta función de iluminación se manecerán encendidas si las activa
puede cambiar en el menú Ajustes de con el encendido desconectado.
la pantalla de información. Personali‐
zación del vehículo 3 95.
Los ajustes se pueden memorizar
mediante la llave utilizada 3 24.
108 Sistema de infoentretenimiento

Sistema de Introducción El procesador de sonido digital le


ofrece varios modos de ecualización
infoentretenimiento Información general predefinidos para mejorar el sonido.
De forma opcional, el sistema de in‐
El sistema de infoentretenimiento le foentretenimiento se puede manejar
ofrece lo último en sistemas de ocio e con los mandos en el volante.
Introducción ............................... 108 información.
Radio ......................................... 123 Además, el sistema de infoentreteni‐
En las bandas de frecuencia AM y miento puede equiparse con un sis‐
Reproductor de CD .................... 127 FM, la radio dispone de doce presin‐ tema del teléfono.
Entrada AUX .............................. 130 tonías de emisoras que se pueden
configurar automáticamente. Ade‐ El diseño inteligente de los elementos
Puerto USB ................................ 131 más, se pueden asignar 36 emisoras de mando, la claridad de las pantallas
Música Bluetooth ....................... 132 de forma manual (independientes de y el mando multifunción MENU le per‐
la banda de frecuencias). miten controlar el sistema de forma
Reconocimiento de voz ............. 136
fácil e intuitiva.
Teléfono ..................................... 140 Con el reproductor de radio integrado
podrá reproducir CD de audio y de Información importante sobre
MP3/WMA.
funcionamiento y seguridad de
Además, puede conectar dispositivos tráfico
externos de almacenamiento de da‐
tos, por ejemplo, un iPod, un repro‐
ductor MP3, un lápiz USB (salvo
9 Advertencia
CD 300) o un reproductor portátil de
El uso del sistema de audio no
CD, al sistema de infoentretenimiento
debe interferir nunca con la con‐
como fuente adicional de audio, ya
ducción segura del vehículo. En
sea por cable o por Bluetooth (salvo
caso de duda, detenga el vehículo
CD 300).
Sistema de infoentretenimiento 109

y accione el sistema de audio


mientras el vehículo está dete‐
nido.

Recepción de emisoras de radio


En la recepción de radio, se pueden
producir silbidos, ruidos, distorsiones
o fallos de recepción por
■ las variaciones de la distancia
desde la emisora,
■ la recepción múltiple debida a re‐
flexiones,
■ y las interferencias.

Dispositivo antirrobo
El sistema de infoentretenimiento
está equipado con un sistema de se‐
guridad electrónica para evitar robos.
Como consecuencia, el sistema de
infoentretenimiento sólo funciona en
su vehículo y carece de valor para un
ladrón.
110 Sistema de infoentretenimiento

Resumen de los elementos de control


CD 400
Sistema de infoentretenimiento 111

1 Botón m ............................... 116 6 CLOCK .................................. 75 10 BACK .................................. 117


Pulsación: se conecta/ Si el sistema infotainment Menú: retrocede un nivel .... 117
desconecta el sistema está desconectado,
infotainment ........................ 116 muestra la hora y la fecha .... 75 Introducción de datos:
elimina el último carácter o
Giro: ajusta el volumen ....... 116 Si el sistema de toda la entrada .................... 117
2 Botones de emisora 1...6 .... 124 infoentretenimiento está 11 Expulsión de CD ................. 128
activado: cambie el ajuste
Pulsación prolongada: de hora y fecha ..................... 95 12 MENU ................................. 117
memoriza la emisora ........... 124 7 INFO ................................... 110 Control central de
Pulsación breve: selección y exploración de
Información adicional que menús ................................. 117
selecciona la emisora ......... 124 depende del contexto ......... 110
3 Búsqueda hacia atrás ......... 123 13 FAV ..................................... 125
8 TONE .................................. 120
Radio: busca hacia atrás .... 123 Listas de favoritos ............... 125
Ajustes de tonos ................. 120
14 Teléfono / Silencio .............. 140
CD/MP3/WMA: se salta 9 AS ....................................... 124
una pista hacia atrás ........... 128 Abre el menú principal del
Niveles de memoria teléfono ............................... 145
4 CD/MP3/WMA: inicio/ automáticos ......................... 124
pausa de reproducción ....... 130 Activa/desactiva el modo
5 Búsqueda hacia delante ..... 123 Pulsación breve: de silencio ........................... 116
selecciona la lista de
Radio: busca hacia delante 123 valores guardados 15 CONFIG .............................. 122
automáticamente ................ 124 Ajustes del sistema ............. 122
CD/MP3/WMA: se salta
una pista hacia delante ....... 128 Pulsación prolongada: 16 Ranura de CD ..................... 128
memoriza la emisora
automáticamente ................ 124
112 Sistema de infoentretenimiento

17 CD/AUX .............................. 130


Inicia la reproducción de
un CD/MP3/WMA o
cambia la fuente de audio ... 130
18 BAND .................................. 123
Activa la radio o cambia la
banda de frecuencias ......... 123
Sistema de infoentretenimiento 113

CD 300
114 Sistema de infoentretenimiento

1 Botón m ............................... 116 8 CLOCK .................................. 75 12 BACK .................................. 117


Pulsación: se conecta/ Si el sistema infotainment Menú: retrocede un nivel .... 117
desconecta el sistema está desconectado,
infotainment ........................ 116 muestra la hora y la fecha .... 75 Introducción de datos:
elimina el último carácter o
Giro: ajusta el volumen ....... 116 Si el sistema de toda la entrada .................... 117
2 Botones de emisora 1...6 .... 124 infoentretenimiento está 13 Expulsión de CD ................. 128
activado: cambie el ajuste
Pulsación prolongada: de hora y fecha ..................... 95 14 MENU ................................. 117
memoriza la emisora ........... 124 9 INFO ................................... 110 Control central de
Pulsación breve: selección y exploración de
Información adicional que menús ................................. 117
selecciona la emisora ......... 124 depende del contexto ......... 110
3 Búsqueda hacia atrás ......... 123 15 FAV ..................................... 125
10 TONE .................................. 120
Radio: busca hacia atrás .... 123 Listas de favoritos ............... 125
Ajustes de tonos ................. 120
16 Teléfono / Silencio .............. 140
CD/MP3/WMA: se salta 11 AS ....................................... 124
una pista hacia atrás ........... 128 Abre el menú principal del
Niveles de memoria teléfono ............................... 145
4 MP3: carpeta superior ........ 128 automáticos ......................... 124
5 CD/MP3/WMA: inicio/ Activa/desactiva el modo
pausa de reproducción ....... 130 Pulsación breve: de silencio ........................... 116
selecciona la lista de
6 MP3: carpeta inferior ........... 128 valores guardados 17 CONFIG .............................. 122
7 Búsqueda hacia delante ..... 123 automáticamente ................ 124 Ajustes del sistema ............. 122
Radio: busca hacia delante 123 Pulsación prolongada: 18 Ranura de CD ..................... 128
memoriza la emisora
CD/MP3/WMA: se salta
automáticamente ................ 124
una pista hacia delante ....... 128
Sistema de infoentretenimiento 115

19 CD/AUX .............................. 130 Mandos de sonido del volante 2 SRC (Fuente) ...................... 116
Inicia la reproducción de Pulsación: selecciona la
un CD/MP3/WMA o fuente de sonido ................. 116
cambia la fuente de audio ... 130
Si la radio está activa: gire
20 BAND .................................. 123 hacia arriba/hacia abajo
Activa la radio o cambia la para seleccionar la
banda de frecuencias ......... 123 emisora presintonizada
siguiente/anterior ................ 123
Si hay un reproductor de
CD activo: gire hacia
arriba/hacia abajo para
seleccionar la pista de CD/
1 Pulsación breve: acepta MP3/WMA siguiente/
una llamada telefónica ........ 140 anterior ................................ 128

o marca el número de la Si está activo el sistema


lista de llamadas ................. 145 del teléfono: gire hacia
arriba / hacia abajo para
o activar el reconocimiento seleccionar la entrada
de voz (si está disponible) . . 136 siguiente / anterior de la
lista de llamadas ................. 145
Pulsación prolongada:
muestra la lista de llamadas 145 Si el sistema del teléfono
está activado y hay
o desactivar el llamadas en espera: gire
reconocimiento de voz (si hacia arriba / hacia abajo
está disponible) ................... 136 para cambiar entre
llamadas .............................. 145
116 Sistema de infoentretenimiento

3 Aumenta el volumen ........... 116 Manejo a apagar automáticamente al cabo de


4 Reduce el volumen ............. 116 10 minutes desde la última instruc‐
Elementos de control ción del usuario.
5 Pulsación breve: finaliza/
rechaza la llamada .............. 145 El sistema de infoentretenimiento se
controla con los botones de función,
Ajuste del volumen
o cierra la lista de llamadas 145 los mandos multifunción y los menús Gire el botón X. Aparece la siguiente
que aparecen en la pantalla. configuración en la pantalla.
o activa/desactiva el modo
de silencio ........................... 116 Las instrucciones se pueden introdu‐ Cuando se enciende el sistema de in‐
cir opcionalmente a través de: foentretenimiento, se ajusta el último
o desactivar el volumen seleccionado, siempre que
reconocimiento de voz (si ■ la unidad de control central del pa‐ el volumen sea inferior al volumen
está disponible) ................... 136 nel de instrumentos 3 110 máximo de inicio.
■ los mandos del volante 3 110 El volumen máximo de inicio 3 122
■ el sistema de reconocimiento de puede ajustar aparte.
voz (si está disponible) 3 136
Volumen compensado de velocidad
Encendido y apagado del Cuando se activa el volumen com‐
sistema de infoentretenimiento pensado de velocidad 3 122 el volu‐
Pulse el mando X de forma breve. men se adapta automáticamente a la
Cuando se enciende se activa la úl‐ carretera y el ruido del viento que hay
tima fuente de infoentretenimiento al conducir.
seleccionada.
Silencio
Desconexión automática Pulse el botón y / @ (si hay disponible
Si se enciende el sistema de infoen‐ un sistema del teléfono: pulse du‐
tretenimiento con el mando X con el rante unos segundos) para suprimir
encendido desconectado, se volverá el sonido de las fuentes de audio.
Sistema de infoentretenimiento 117

Para cancelar la supresión del so‐ Reproductores de audio Descripción detallada de las funcio‐
nido: gire el botón X o pulse de nuevo Pulse el botón CD/AUX para abrir el nes del sistema del teléfono 3 140.
el botón y\ @ (si hay disponible un menú de CD, USB, iPod, AUX o el
sistema del teléfono: pulse durante menú Bluetooth (si está disponible) o
unos segundos). para cambiar de un menú a otro.
Funcionamiento básico
Limitación de volumen a
Pulse el mando MENU para abrir un Botón MENU
submenú con opciones de selección El mando MENU es el elemento de
temperaturas altas
de pistas. control central de los menús.
Cuando hay temperaturas muy altas
en el vehículo, el sistema de infoen‐ Descripción detallada de: Girar
tretenimiento limita el volumen má‐ ■ Las funciones del reproductor de ■ para marcar una opción del menú
ximo que se puede ajustar. Si es ne‐ CD 3 128
cesario, el volumen se reduce de ma‐ ■ CD 300: para mostrar una opción
■ Las funciones de la entrada AUX del menú
nera automática. 3 130
■ para ajustar un valor numérico
Modos de funcionamiento ■ Las funciones del puerto USB
Pulsar
(salvo CD 300) 3 131
Radio ■ para seleccionar o activar la opción
■ Funciones de música Bluetooth
Pulse el botón BAND para abrir el marcada
(salvo con CD 300) 3 135
menú principal de la radio o para ■ CD 300: para seleccionar o activar
cambiar entre bandas de frecuencias Teléfono la opción mostrada
distintas. (si está disponible el sistema del te‐ ■ para confirmar un valor ajustado
Pulse el mando MENU para abrir un léfono)
■ para activar o desactivar una fun‐
submenú con opciones de selección Pulse el botón y\ @ para seleccionar ción del sistema
de emisoras. el menú del teléfono.
Descripción detallada de las funcio‐ Pulse el botón MENU para abrir un
nes de la radio 3 123. submenú con opciones para la en‐
trada o selección de números.
118 Sistema de infoentretenimiento

Botón BACK Pulse el mando MENU para seleccio‐ Ajuste de un valor


Pulse brevemente el botón para: nar la opción marcada.
■ salir de un menú Submenús
■ volver de un submenú al siguiente Una flecha en el borde derecho del
nivel superior del menú menú indica que, después de selec‐
cionar la opción, se abrirá un sub‐
Ejemplos de funcionamiento de menú con opciones adicionales.
menús Activación de un ajuste
Ejemplos correspondientes a CD 400
Seleccionar una opción

Gire el mando MENU para cambiar el


valor actual del ajuste.
Pulse el mando MENU para confir‐
mar el valor ajustado.

Gire el mando MENU para marcar el


ajuste deseado.
Pulse el mando MENU para activar el
Gire el mando MENU para mover el
ajuste.
cursor (= fondo de color) hasta la op‐
ción deseada.
Sistema de infoentretenimiento 119

Activar y desactivar una función Ejemplos correspondientes a CD 300 La flecha hacia la derecha 3 indica
Elementos de menú y símbolos que el primer nivel de submenús está
activo (dos flechas = hay un segundo
nivel de submenús activo).
La flecha hacia abajo 4 indica: hay
opciones adicionales disponibles en
el submenú activo.
Activación de un ajuste

Gire el mando MENU para marcar la


función que desea activar o desacti‐ Las flechas hacia arriba y abajo 1 in‐
var. dican que el nivel superior del menú
Pulse el mando MENU para cambiar está activo. Hay opciones adicionales
entre los ajustes Activ. y Desac.. disponibles en el menú activo.
Gire el mando MENU para mostrar
las otras opciones en el menú activo.
La flecha en ángulo 2 indica que hay Pulse el mando MENU para abrir el
disponible un submenú con opciones menú de ajustes correspondiente.
adicionales. Gire el mando MENU para ver el
Pulse el mando MENU para seleccio‐ ajuste deseado.
nar la opción mostrada y para abrir el Pulse el mando MENU para activar el
submenú correspondiente. ajuste.
120 Sistema de infoentretenimiento

Ajuste de un valor Activar y desactivar una función

Pulse el botón TONE para abrir el


menú de tono.
Pulse el mando MENU para abrir el Pulse el mando MENU para abrir el
menú de ajustes correspondiente. menú de ajustes correspondiente. Ajuste de bajos, medios y altos
Gire el mando MENU para cambiar el Gire el mando MENU para marcar el
valor actual del ajuste. ajuste Activ. o Desac..
Pulse el mando MENU para confir‐ Pulse el mando MENU para confir‐
mar el valor ajustado. mar el ajuste que se ha marcado.

Ajustes del tono


En el menú de ajustes del tono se
pueden ajustar las características to‐
nales de forma diferente para cada
banda de frecuencias de radio y para
cada fuente del reproductor de audio.
Sistema de infoentretenimiento 121

Seleccione Graves:, Gam. med.: o Ajuste de la distribución del Configuración de todos los
Agudos:. volumen entre la derecha y la ajustes a "0" u "OFF"
Ajuste el valor deseado para la op‐ izquierda Mantenga pulsado el botón TONE
ción seleccionada. durante unos segundos.

Ajuste de la distribución del Optimización del tono para el


volumen entre delante y detrás estilo de música

Seleccione Balance:.
Ajuste el valor deseado.

Configuración de un ajuste
Seleccione Atenuac.:. concreto a "0" Seleccione Ecualiz.: (ecualizador).
Ajuste el valor deseado. Seleccione la opción deseada y man‐ Las opciones mostradas le ofrecen
tenga pulsado el mando MENU du‐ ajustes de graves, medios y agudos
rante unos segundos. predefinidos y optimizados para el
estilo de música correspondiente.
Seleccione la opción deseada.
122 Sistema de infoentretenimiento

Ajustes del volumen Volumen compensado de Personalización


velocidad (sólo CD 400)
Volumen máx. al encender
Se pueden memorizar varios ajustes
del sistema de infoentretenimiento
por separado para cada llave del ve‐
hículo (es decir, un ajuste para cada
conductor).

Ajustes memorizados
Al sacar la llave de la cerradura del
encendido, los ajustes siguientes se
guardan automáticamente para la
llave utilizada:
■ últimos ajustes del volumen; un ni‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el vel de volumen para todas las fuen‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el menú de ajustes del sistema. tes de audio salvo el teléfono (ra‐
menú de ajustes del sistema. dio, reproductor de CD, AUX, USB)
Seleccione Ajustes de la radio y luego
Seleccione Ajustes de la radio y luego Control de volumen automát.. ■ todas las presintonías de emisoras
Volumen máx. al encender. de radio
CD 300: seleccione Ajustes de
CD 300: seleccione Ajustes de audio y luego Control de volumen ■ todos los ajustes de tono; estos
audio y luego Volumen al arrancar. automát.. ajustes se guardan por separado
para cada una de las fuentes de
Ajuste el valor deseado. El volumen compensado de veloci‐
audio siguientes (si están disponi‐
dad se puede desactivar y el grado de
bles): AM, FM, reproductor de CD,
adaptación del volumen se puede re‐
AUX, USB
gular en el menú que se muestra.
■ última fuente de audio activa
Seleccione la opción deseada.
Sistema de infoentretenimiento 123

■ última emisora de radio activa (por


separado para cada banda de fre‐
Radio Se sintonizará la última emisora se‐
leccionada en esa banda de frecuen‐
cuencias) cias.
Manejo
■ último modo de visualización activo
■ última posición en CD de audio/ Botones de control Búsqueda de emisoras
MP3 o cambiador de CD (si está Los botones de control principales de
disponible) con número de disco, la radio son los siguientes: Búsqueda automática de
número de pista y carpeta ■ BAND: Activa la radio emisoras
■ estado de ajuste de reproducción ■ t v: Búsqueda de emisoras Pulse de forma breve el botón t o
aleatoria (reproductor de CD) v para activar la siguiente emisora
■ AS: Listas de memorización auto‐ de la memoria de emisoras.
■ ajuste de estado de TP (programa mática
de tráfico)
■ FAV: Listas de favoritos Búsqueda manual de emisoras
■ posición del cursor para cada menú Pulse el botón t o v durante unos
en la pantalla ■ 1...6: Botones de presintonías
segundos para empezar a buscar la
Activación/desactivación de la Activación de la radio siguiente emisora que se puede reci‐
Pulse el botón BAND para abrir el bir en la banda de frecuencias actual.
personalización
menú principal de la radio. Cuando se alcanza la frecuencia de‐
Pulse el botón CONFIG para abrir el
menú de ajustes del sistema. Se sintonizará la última emisora se‐ seada, la emisora se sintoniza auto‐
leccionada. máticamente.
Seleccione Ajustes del vehículo y
luego Ajustes de confort. Nota
Selección de la banda de Búsqueda de emisoras manual: Si la
Ajuste Personalización conductor a frecuencias radio no encuentra una emisora,
Activ. o Desac.. Pulse el botón BAND una o varias ve‐ cambia automáticamente a un nivel
ces para seleccionar la banda de fre‐ de búsqueda más sensible. Si toda‐
cuencias deseada. vía no encuentra una emisora, se
vuelve a seleccionar la frecuencia
que estuvo activa la última vez.
124 Sistema de infoentretenimiento

Sintonización manual de Nota Pulse de forma breve el botón AS


emisoras La emisora sintonizada actualmente para abrir una lista de favoritos o para
Gire el mando MENU y ajuste la fre‐ aparece marcada con i. cambiar a otra lista de memorización
cuencia de recepción óptima en la automática.
Cada banda de frecuencias dispone
pantalla de frecuencias emergente. de 2 listas de memorización automá‐ Para guardar la emisora en una posi‐
tica (AS 1, AS 2) y se pueden guardar ción de la lista: pulse el botón de emi‐
6 emisoras en cada una de ellas. sora que corresponda (1-6) hasta que
Listas de memorización aparezca un mensaje de confirma‐
automática Memorización de emisoras ción.
La función de memorización automá‐ automática Nota
tica permite buscar y guardar auto‐ Mantenga pulsado el botón AS hasta Las emisoras almacenadas manual‐
máticamente las emisoras de una que aparezca un mensaje de memo‐ mente se sobrescriben durante el
banda de frecuencias que se reciben rización automática. En las 2 listas de proceso de memorización automá‐
mejor. memorización automática, se guar‐ tica de emisoras.
darán las 12 emisoras de radio de esa
banda de frecuencias que mejor se Activar una emisora guardada
reciban. Pulse de forma breve el botón AS
para abrir una lista de favoritos o para
Para cancelar la memorización auto‐ cambiar a otra lista de memorización
mática, pulse el mando MENU. automática.
Memorización de emisoras Pulse de forma breve los botones de
manual emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
sora de la posición de la lista que co‐
Las emisoras también se pueden
rresponda.
guardar manualmente en las listas de
memorización automática.
Seleccione la emisora que desea
guardar.
Sistema de infoentretenimiento 125

Listas de favoritos Guardar una emisora


Las emisoras de todas las bandas de Seleccione la emisora que desea
frecuencias se pueden guardar ma‐ guardar.
nualmente en la lista de favoritos. Pulse de forma breve el botón FAV
para abrir una lista de favoritos o para
cambiar a otra lista de favoritos.
Para guardar la emisora en una posi‐
ción de la lista: pulse el botón de emi‐
sora que corresponda (1-6) hasta que
aparezca un mensaje de confirma‐
ción.

Activar una emisora guardada Pulse el botón CONFIG.


Pulse de forma breve el botón FAV Seleccione Ajustes de la radio y luego
para abrir una lista de favoritos o para Favoritos de radio.
cambiar a otra lista de favoritos. Seleccione el número de listas de fa‐
Pulse de forma breve los botones de voritos disponibles que desee.
Se pueden guardar 6 emisoras en emisora 1-6 para sintonizar la emi‐
cada lista de favoritos. Se puede con‐ sora de la posición de la lista que co‐
figurar el número de listas de favori‐ rresponda. Menús de bandas de
tos disponibles (vea más abajo). frecuencias
CD 300: No se puede configurar el Definir el número de listas de En los menús específicos de la banda
número de listas de favoritos dispo‐ favoritos disponibles de frecuencias encontrará otras fun‐
nibles. (no CD 300) ciones alternativas de selección de
Nota emisoras.
La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i.
126 Sistema de infoentretenimiento

En el menú principal de la radio, pulse


el mando MENU para abrir el menú
de banda de frecuencias correspon‐
diente.
Nota
Las siguientes indicaciones especí‐
ficas de FM se muestran como
ejemplos.

Seleccione la emisora requerida. Seleccione la emisora requerida.


Nota Nota
La emisora sintonizada actualmente La emisora sintonizada actualmente
aparece marcada con i. aparece marcada con i.
Listas de emisoras Actualización de listas de emisoras
Seleccione Lista de emisoras AM o Si ya no se pueden recibir las emiso‐
Lista de emisoras FM. ras guardadas en la lista de emisoras
de una banda de frecuencias especí‐
Se muestran todas las emisoras de
Lista de favoritos fica:
AM/FM que se pueden sintonizar en
Seleccione Lista de favoritos. Se la zona de recepción actual. Seleccione el comando correspon‐
muestran todas las emisoras de las diente para actualizar una lista de
listas de favoritos. Nota emisoras.
Si no se ha creado una lista de emi‐
soras con anterioridad, el sistema
de audio realiza una búsqueda au‐
tomática de emisoras.
Sistema de infoentretenimiento 127

CD 400: El sintonizador dual del sis‐


tema de infoentretenimiento actualiza
Reproductor de CD CD-ROM XA modo 2, forma 1 y
forma 2.
de forma continua la lista de emisoras
de FM en segundo plano. No se re‐
Información general ■ Se admiten los siguientes formatos
de archivo:
quiere una actualización manual. El reproductor de CD del sistema de
infoentretenimiento puede reproducir ISO9660 nivel 1, nivel 2, (Romeo,
Se inicia una búsqueda de emisoras. Joliet).
En cuanto se complete la búsqueda, CD de audio y CD de MP3/WMA.
se sintonizará la última emisora reci‐ Es posible que los archivos MP3 y
bida.
Información importante sobre WMA escritos en un formato dis‐
CD de audio y CD de MP3/WMA tinto al indicado más arriba no se
Para cancelar la búsqueda de emiso‐ reproduzcan correctamente y que
ras, pulse el mando MENU. los nombres de archivo y nombres
Atención
de carpeta no se lean bien.
Nunca se deben insertar discos Nota
DVD, CD sencillos con un diáme‐ El formato ISO 13346 no es compa‐
tro de 8 cm ni CD con formas irre‐ tible. Puede ser necesario seleccio‐
gulares en el reproductor de au‐ nar manualmente ISO 9660 cuando
dio. grabe un CD de audio, por ejemplo,
No coloque ninguna pegatina en con Windows 7.
los CD. Dichos discos se pueden ■ Los CD con protección anticopia
atascar en la unidad de CD y es‐ que no cumplan con la norma de
tropear la unidad. En tal caso, será CD de audio, no se reproducirán
necesaria una cara sustitución del correctamente o no se podrán re‐
dispositivo. producir.
■ Se admiten los siguientes formatos ■ Los CD-R y CD-RW grabados son
de CD: más vulnerables a una mala mani‐
pulación que los CD pregrabados.
CD-ROM modo 1 y modo 2.
128 Sistema de infoentretenimiento

Trate bien los CD, sobre todo los ■ Las siguientes limitaciones son vá‐ Manejo
CD-R y CD-RW grabados. Vea lidas para los datos guardados en
más abajo. un CD de MP3/WMA: Inicio de la reproducción de CD
■ Es posible que los CD-R y CD-RW Número de pistas: máx. 999. Pulse el botón CD/AUX para abrir el
grabados no se reproduzcan bien o Número de carpetas: máx. 255. menú de CD o MP3.
no se puedan reproducir. En estos Si hay un CD en el reproductor de CD,
casos, el equipo no está averiado. Profundidad de la estructura de
carpetas: máx. 64 niveles (reco‐ se reproducirá su contenido.
■ En los CD mixtos (con pistas de au‐ mendado: máx. 8 niveles).
dio y archivos comprimidos,
por ejemplo, MP3), la parte con pis‐ Número de listas de reproducción:
tas de audio y la parte con archivos máx. 15.
comprimidos, se pueden reproducir Número de canciones por lista de
por separado. reproducción: máx. 255.
■ Procure no manchar los CD con los Extensiones de listas de reproduc‐
dedos al cambiarlos. ción aplica‐
■ Vuelva a poner los CD en su funda bles: .m3u, .pls, .asx, .wpl.
justo después de sacarlos del re‐ ■ Este capítulo sólo trata sobre la re‐
productor de CD para protegerlos producción de archivos MP3, ya
de la suciedad y de cualquier daño. que los archivos MP3 y WMA fun‐
■ Si un CD tiene suciedad o está mo‐ cionan igual. Cuando se introduce
un CD con archivos WMA, apare‐ En función de los datos guardados en
jado, puede mancharse la lente
cen los menús de los archivos el CD o el CD de MP3, se mostrará
que hay dentro del reproductor de
MP3. en la pantalla una información u otra
CD y fallará.
sobre el CD y la pista de música ac‐
■ Proteja los CD del calor y la luz di‐ tual.
recta del sol.
Sistema de infoentretenimiento 129

Inserción de un CD Avance o retroceso rápido Para seleccionar una pista de CD de


Meta un CD con el lado impreso hacia Pulse el botón t o v y manténgalo audio: seleccione Lista de pistas y
arriba en la ranura de CD hasta que pulsado para avanzar o retroceder rá‐ luego seleccione la pista deseada.
lo coja. pidamente dentro de la pista actual.
Durante la reproducción de MP3
Nota
Si hay un CD insertado, se muestra
Selección de pistas con el menú
el símbolo "CD" en la línea superior de CD de audio o MP3
de la pantalla.
Durante la reproducción del CD de
Cambio de la vista de página audio
normal
(sólo CD 300)
Durante una reproducción de CD de
audio o MP3: pulse el mando MENU
y luego seleccione Vista de página de
CD predet. o Vista de página de MP3
predet..
Seleccione la opción deseada. Pulse el mando MENU para abrir el
menú MP3 correspondiente.
Cambio de nivel de carpetas Para reproducir todas las pistas en
(sólo CD 300, reproducción de MP3) orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
Pulse el botón g o e para cambiar temas en Activ..
a un nivel de carpeta superior o infe‐ Pulse el mando MENU para abrir el Para seleccionar una pista de una
rior. menú de CD de audio correspon‐ carpeta o lista de reproducción (si
diente. está disponible): seleccione Listas
Ir a la pista siguiente o anterior Para reproducir todas las pistas en reproducción/carpetas.
Pulse de forma breve el botón t o orden aleatorio: ajuste Reprod. aleat.
v. temas en Activ..
130 Sistema de infoentretenimiento

Seleccione una carpeta o lista de re‐


producción y luego seleccione la
Entrada AUX Manejo
pista deseada.
Información general
Nota
Si un CD contiene datos de audio y
MP3, los datos de audio se pueden
seleccionar desde Listas
reproducción/carpetas.
Para abrir un menú con opciones adi‐
cionales de búsqueda y selección de
pistas: seleccione Búsqueda. Las op‐
ciones disponibles dependen de los
datos guardados en el CD de MP3.
El proceso de búsqueda en el CD de Pulse el botón CD/AUX una o varias
MP3 puede tardar varios minutos. veces para activar el modo AUX.
Durante este tiempo se recibirá la úl‐
tima emisora seleccionada. Debajo de la cubierta de la consola Una fuente de audio conectada a la
central hay una conexión AUX para entrada AUX se puede accionar sólo
Expulsión de un CD conectar fuentes de audio externas. a través de los elementos de control
Pulse el botón d. Nota de la fuente de audio.
El CD será expulsado de la ranura de La toma siempre debe estar limpia y
CD. seca.
Si el CD no se retira después de la Por ejemplo, se puede conectar un
expulsión, se volverá a introducir en reproductor de CD portátil con una
la unidad automáticamente a los po‐ clavija de 3,5 mm a la entrada AUX.
cos segundos.
Sistema de infoentretenimiento 131

Puerto USB Información importante Reproducir archivos de


Se pueden conectar los siguientes audio guardados
Información general dispositivos al puerto USB:
(sólo CD 400 con PDIM) ■ iPod
■ Zune
■ Dispositivo PlaysForSure (PFD)
■ Unidad USB
Nota
No todos los modelos de iPod, Zune,
PFD o unidad USB son compatibles
con el sistema de audio.
Nota
No inserte un dispositivo de unidad
USB con una longitud superior a
70 mm. Un dispositivo más largo se Pulse el botón CD/AUX una o varias
puede dañar al rebatir el reposabra‐ veces para activar el modo USB.
Debajo de la cubierta de la consola zos. Se inicia la reproducción de los datos
central hay un puerto USB para co‐ de audio guardados en el aparato
nectar fuentes de audio externas. USB.
Los dispositivos conectados al puerto Las fuentes de datos conectadas a
USB se controlan con los mandos y través de USB se controlan básica‐
menús del sistema de infoentreteni‐ mente como si fuera un CD de audio
miento. MP3 3 128.
Nota
La toma siempre debe estar limpia y
seca.
132 Sistema de infoentretenimiento

A continuación encontrará sólo los


aspectos de funcionamiento que son
Para reproducir todas las pistas de
forma sucesiva, seleccione
Música Bluetooth
distintos a los descritos o bien funcio‐ Reproducir todos.
nes adicionales.
Información general
Para mostrar un menú con varias op‐
El funcionamiento y las pantallas que ciones adicionales de búsqueda y se‐ (sólo CD 400 con Bluetooth PDIM)
se describen corresponden a unida‐ lección de pistas: seleccione Las fuentes de audio habilitadas para
des USB. El funcionamiento de otros Búsqueda. Bluetooth (p.ej. móviles con música,
aparatos como iPod o Zune, es prác‐ El proceso de búsqueda en el aparato reproductores MP3 con función Blue‐
ticamente el mismo. USB puede tardar varios minutos. tooth, etc.), compatibles con el proto‐
Durante este tiempo se recibirá la úl‐ colo de música A2DP, pueden conec‐
Selección de pistas con el menú tima emisora seleccionada. tarse por vía inalámbrica con el sis‐
USB tema de infoentretenimiento.
Para reproducir todas las pistas en
orden aleatorio: ajuste Mezclar Información importante
canciones (aleatorio) en Activ.. ■ Para conectar un dispositivo Blue‐
Para repetir la pista que se selec‐ tooth al sistema de infoentreteni‐
ciona en ese momento: ajuste miento, se tiene que emparejar an‐
Repetir en Activ.. tes con el sistema 3 133.
■ El sistema de infoentretenimiento
sólo se conecta con dispositivos
Bluetooth compatibles con A2DP
(Advanced Audio Distribution Pro‐
file), versión 1.2 o superior.
■ El dispositivo Bluetooth debe ser
compatible con AVRCP (Audio Vi‐
Pulse el mando MENU para abrir el deo Remote Control Profile), ver‐
menú USB correspondiente. sión 1.0 o superior. Si el dispositivo
no es compatible con AVRCP, sólo
Sistema de infoentretenimiento 133

podrá controlarse el volumen a tra‐ Emparejamiento de un dispositivo


vés del sistema de infoentreteni‐ Bluetooth
miento. Información importante
■ Antes de conectar el dispositivo ■ El proceso de emparejamiento se
Bluetooth con el sistema de infoen‐ desactiva cuando el vehículo se
tretenimiento, familiarícese en su mueve.
guía de usuario con las funciones ■ Es posible emparejar hasta cinco
Bluetooth. dispositivos al sistema.
■ El sistema de infoentretenimiento
Configuración de música se conecta automáticamente al pri‐
mer aparato de la lista de dispositi‐
Bluetooth vos emparejados actual.
El menú Configuración de música
Bluetooth se encarga de emparejar y
Activación del menú ■ Sólo podrá conectarse al mismo
Configuración de música tiempo uno de los dispositivos em‐
conectar los dispositivos Bluetooth parejados al sistema de infoentre‐
con el sistema de infoentreteni‐ Bluetooth
tenimiento.
miento. Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo AUX, USB ■ Por regla general, el empareja‐
o Bluetooth. miento sólo se realiza una vez,
salvo que se cambie la información
Pulse el botón MENU y luego selec‐
de emparejamiento o se elimine el
cione Configuración de Bluetooth.
dispositivo.
Procedimiento de emparejamiento
Seleccione Conectar a un dispositivo
nuevo.
134 Sistema de infoentretenimiento

El sistema de infoentretenimiento Seleccione la categoría deseada. El Cambio del PIN predeterminado


realiza una serie de preguntas para dispositivo está conectado al sistema
determinar qué tipo de dispositivo de infoentretenimiento.
Bluetooth se desea emparejar. Si hay conectado otro dispositivo
Cuando se ha determinado, se tiene Bluetooth al sistema de infoentreteni‐
que seleccionar el modo de descubri‐ miento, se desconectará del sistema.
miento en el dispositivo Bluetooth
(vea la guía de usuario del dispositivo Eliminación de un dispositivo
Bluetooth). emparejado
En algunos dispositivos Bluetooth es Seleccione Quitar dispositivo.
posible que tenga que introducir un Aparecerá una lista con todos los dis‐
código PIN para completar el empa‐ positivos Bluetooth actualmente em‐
rejamiento. Busque el dispositivo parejados con el sistema de infoen‐
GMusicConnect en la lista de dispo‐ tretenimiento.
sitivos Bluetooth y siga las instruccio‐ Seleccione Cambiar PIN por defecto.
Seleccione la categoría deseada. El
nes del dispositivo para introducir el dispositivo se eliminará de la lista de Seleccione uno de los códigos PIN
código PIN suministrado por el sis‐ dispositivos emparejados. predeterminados o seleccione Otro
tema de infoentretenimiento. para crear un PIN nuevo.
Para crear un PIN nuevo:
Conexión de un dispositivo Seleccione Otro y luego seleccione la
emparejado longitud que desee para el código
Seleccione Seleccionar dispositivo. PIN.
Aparecerá una lista con todos los dis‐ Seleccione los dígitos del código PIN
positivos Bluetooth actualmente em‐ de uno en uno.
parejados con el sistema de infoen‐
tretenimiento. Para borrar los dígitos introducidos
anteriormente, pulse el botón BACK.
Sistema de infoentretenimiento 135

Manejo Iniciar la reproducción de pistas Para reiniciar la reproducción, pulse


En función del dispositivo Bluetooth de nuevo el botón r.
conectado:
■ la reproducción de música empieza
automáticamente o
■ la reproducción de música se tiene
que iniciar con los mandos del dis‐
positivo Bluetooth.
La reproducción de datos de música
almacenados en el dispositivo Blue‐
tooth se puede controlar ahora a tra‐
vés del sistema de infoentreteni‐
miento con los botones t, v y r.
Pulse el botón CD/AUX una o varias
veces para activar el modo Bluetooth.
Saltar a la pista siguiente o
anterior
Si está disponible, el primer disposi‐
Pulse de forma breve el botón t o
tivo de la lista de dispositivos Blue‐
v.
tooth emparejados 3 133 se conecta
automáticamente al sistema de in‐
foentretenimiento.
Avance o retroceso rápido
Pulse el botón t o v y manténgalo
Para conectarse a otro dispositivo pulsado para avanzar o retroceder rá‐
Bluetooth emparejado 3 133. pidamente dentro de la pista actual.

Pausa
Pulse el botón r.
136 Sistema de infoentretenimiento

Reconocimiento de voz Para garantizar que las conversacio‐


nes dentro del vehículo no produzcan
Cancelar un diálogo
Hay varias posibilidades de desacti‐
una activación accidental de las fun‐
Información general ciones del sistema, el reconocimiento
var el reconocimiento de voz y can‐
celar el diálogo:
El reconocimiento de voz (si lo hu‐ de voz no funciona hasta que se ac‐
biera) del sistema de infoentreteni‐ tiva. ■ Pulse el botón x en el volante.
miento le permite realizar varias fun‐ ■ Diga "Cancelar".
ciones del sistema del teléfono a tra‐
vés de la entrada de voz. Puede de‐ Control del teléfono ■ No introduzca (diga) ningún co‐
mando durante un tiempo.
tectar comandos y secuencias numé‐
ricas con independencia del hablante Activar el reconocimiento de ■ Después del tercer comando no re‐
en cuestión. Los comandos y secuen‐ voz conocido.
cias numéricas se pueden decir sin (si lo hubiera)
una pausa de voz entre cada palabra. Manejo
Para activar el reconocimiento de voz
Con la ayuda del reconocimiento de
Puede guardar los números de telé‐ del sistema del teléfono, pulse el bo‐
voz se puede manejar el teléfono mó‐
fono asignando un nombre de su tón w en el volante. Mientras dure el
vil cómodamente mediante instruc‐
elección (etiqueta de voz). Si usa es‐ diálogo se suprime el sonido de cual‐ ciones habladas (entrada de voz).
tos nombres, puede establecer des‐ quier fuente de audio activa y se can‐ Basta con activar el reconocimiento
pués una conexión telefónica. cela la emisión de noticias de tráfico. de voz e introducir (decir) el comando
En caso de funcionamiento o coman‐ deseado. Una vez introducido el co‐
dos incorrectos, el reconocimiento de Ajustar el volumen de la salida mando, el sistema de infoentreteni‐
voz le proporciona información acús‐ de voz miento le guía a través del diálogo
tica y le pide que repita el comando Gire el botón del volumen en el sis‐ con información y preguntas apropia‐
deseado. Además, el reconocimiento tema de infoentretenimiento, o pulse das para lograr la acción deseada.
de voz confirma la recepción de co‐ el botón + o ― en el volante.
mandos importantes y preguntará en
caso necesario.
Sistema de infoentretenimiento 137

Comandos principales ■ "Sí": se inicia una acción adecuada ■ "Más": se introduce un prefijo "+"
Tras la activación del reconocimiento dependiendo del contexto. para una llamada al extranjero.
de voz, un breve pitido indica que el ■ "No": se inicia una acción ade‐ ■ "Verificar": la salida de voz repite
reconocimiento de voz está espe‐ cuada dependiendo del contexto. los datos introducidos.
rando instrucciones habladas (en‐ ■ "Asterisco": se introduce un aste‐
trada de voz). Introducir un número de teléfono
risco "*".
Principales comandos disponibles: Después del comando "Marcar", el
reconocimiento de voz solicita que se ■ "Almohadilla": Se introduce una al‐
■ "Marcar" introduzca un número. mohadilla "#".
■ "Llamar" Debe pronunciar el número de telé‐ ■ "Ayuda"
■ "Volviendo a marcar" fono con su tono de voz normal, sin ■ "Cancelar"
■ "Guardar" pausas artificiales entre números. La longitud máxima del número de te‐
■ "Borrar" El reconocimiento funciona mejor si léfono introducido es de 25 dígitos.
realiza una pausa de medio segundo, Para poder efectuar una llamada al
■ "Directorio" como mínimo, después de un grupo extranjero, puede decir la palabra
■ "Emparejar" de tres a cinco dígitos. A continua‐ "Mas" (+) al principio del número. El
■ "Seleccionar un dispositivo" ción, el sistema de infoentreteni‐ "más" (+) le permite llamar desde
miento repite los números reconoci‐ cualquier país sin tener que saber el
■ "Respuesta de voz"
dos. prefijo usado para llamar al extranjero
Comandos disponibles Luego puede introducir más números en dicho país. A continuación, diga el
frecuentemente o los siguientes comandos: código de país requerido.
■ "Ayuda": se cancela el diálogo y se ■ "Marcar": se aceptan los datos in‐ Ejemplo de diálogo
enumeran todos los comandos dis‐ troducidos. Usuario: "Marcar"
ponibles con la función actual.
■ "Borrar": se borra el último número Salida de voz: "Por favor, diga el
■ "Cancelar": el reconocimiento de introducido o el último grupo de nú‐ número para marcar"
voz se desactiva. meros. Usuario: "Más Cuatro Nueve"
Salida de voz: "Más Cuatro Nueve"
138 Sistema de infoentretenimiento

Usuario: "Siete Tres Uno" Salida de voz: "¿Desea llamar a Salida de voz: "Por favor, diga un
Salida de voz: "Siete Tres Uno" <Miguel>?" número para enviar"
Usuario: "Uno Uno Nueve Nueve" Usuario: "Sí" (para la entrada de números, véase
Salida de voz: "Se está volviendo a el ejemplo de diálogo en Introducir un
Salida de voz: "Uno Uno Nueve número de teléfono)
Nueve" marcar el número"
Usuario: "Enviar"
Usuario: "Marcar" Iniciar una segunda llamada
Salida de voz: "Se está volviendo a Se puede iniciar una segunda lla‐ Volviendo a marcar
marcar el número" mada durante una llamada telefónica Se puede volver a marcar (rellamada)
activa. Para ello, pulse el botón w. el último número marcado con el co‐
Introducir un nombre mando "Volviendo a marcar".
Comandos disponibles:
Mediante el comando "Llamar" se in‐
troduce un número de teléfono que se ■ "Enviar": activar el DTMF (marcado Guardar
ha guardado con un nombre (etiqueta por tonos) manual, p. ej., para co‐ Un número de teléfono se guarda en
de voz) en la agenda telefónica. rreo de voz o banca telefónica. la agenda telefónica con un nombre
Comandos disponibles: ■ "Enviar etiqueta de nombre": acti‐ (etiqueta de voz) con el comando de
var el DTMF (marcado por tonos) voz "Guardar".
■ "Sí" introduciendo un nombre (etiqueta El nombre introducido debe repetirse
■ "No" de voz). una vez. El tono y la pronunciación
■ "Ayuda" ■ "Marcar" deben ser lo más parecidos que sea
■ "Cancelar" ■ "Llamar" posible en ambas entradas del nom‐
bre; en caso contrario, el reconoci‐
Ejemplo de diálogo ■ "Volviendo a marcar" miento de voz rechazará las entra‐
Usuario: "Llamar" ■ "Ayuda" das.
Salida de voz: "Por favor, diga la ■ "Cancelar" Se pueden guardar un máximo de
etiqueta del nombre para llamar"
Ejemplo de diálogo 50 etiquetas de voz en la agenda te‐
Usuario: <Nombre> Usuario: "Enviar" lefónica.
Sistema de infoentretenimiento 139

Las etiquetas de voz están asignadas (para la entrada de números, véase Escuchar los nombres guardados
al hablante, es decir, sólo puede el ejemplo de diálogo en Introducir un La reproducción hablada (salida de
abrirlas la persona que las grabó. número de teléfono) voz) de todos los nombres guardados
Para evitar que se corte el comienzo Usuario: "Guardar" (etiquetas de voz) se inicia con el co‐
de la grabación de un nombre, debe‐ mando "Directorio".
Salida de voz: "Por favor, diga la
ría dejarse una breve pausa después etiqueta del nombre para guardar" Comandos disponibles durante la re‐
de una solicitud de entrada. producción hablada de las etiquetas
Usuario: <Nombre>
Para poder usar la etiqueta de voz de voz:
con independencia de la ubicación, Salida de voz: "Por favor, repita la
■ "Llamar": se selecciona el número
es decir, incluidos otros países, todos etiqueta del nombre para confirmar"
de teléfono de la última etiqueta de
los números de teléfono deberían in‐ Usuario: <Nombre> voz reproducida.
troducirse con el carácter "más" (+) y Salida de voz: "Guardando la etiqueta ■ "Borrar": se borra la entrada de la
el código de país. del nombre" última etiqueta de voz reproducida.
Comandos disponibles:
Borrar Añadir o borrar un teléfono móvil de
■ "Guardar": se aceptan los datos in‐
Para borrar una etiqueta de voz guar‐ la lista de dispositivos
troducidos.
dada con anterioridad, utilice el co‐ Con el comando "Emparejar" se
■ "Verificar": se repite la última en‐ mando "Borrar". puede añadir o borrar un teléfono mó‐
trada. vil de la lista de dispositivos del sis‐
Comandos disponibles:
■ "Ayuda" tema del teléfono 3 142.
■ "Sí"
■ "Cancelar" Comandos disponibles:
■ "No"
Ejemplo de diálogo ■ "Añadir"
■ "Ayuda"
Usuario: "Guardar" ■ "Borrar"
■ "Cancelar"
Salida de voz: "Por favor, diga el ■ "Ayuda"
número para guardar"
■ "Cancelar"
Ejemplo de diálogo
Usuario: "Emparejar"
140 Sistema de infoentretenimiento

Salida de voz: "¿Desea añadir o


borrar un dispositivo?"
Salida de voz: "¿Desea seleccionar
un número de dispositivo <nú‐
Teléfono
mero_dispositivo>?"
Usuario: "Añadir" Información general
Salida de voz: "Trate de emparejar Usuario: "Sí"
El sistema del teléfono (si lo hubiera)
con <1234> en el dispositivo externo" Salida de voz: "¿Desea emparejar el le ofrece la posibilidad de mantener
Salida de voz: "¿Desea emparejar el dispositivo?" conversaciones de telefonía móvil a
dispositivo?" Usuario: "Sí" través de un micrófono y los altavo‐
Usuario: "Sí" Salida de voz: "Un momento. El ces del vehículo, así como de mane‐
sistema está buscando el dispositivo jar las principales funciones del telé‐
Salida de voz: "El dispositivo está fono móvil mediante el sistema de in‐
conectado como el número seleccionado."
foentretenimiento del vehículo. Para
<número_de_dispositivo>" Salida de voz: "Se ha seleccionado poder usar el sistema del teléfono, el
un número de dispositivo teléfono móvil debe estar conectado
Seleccionar un teléfono móvil de la <dev_num>"
lista de dispositivos con el portal mediante Bluetooth.
Con el comando "Seleccionar un Respuesta de voz Opcionalmente, puede manejarse el
dispositivo", se puede seleccionar un Cada entrada de voz es respondida o sistema del teléfono mediante el sis‐
teléfono móvil de la lista de dispositi‐ comentada por el sistema de infoen‐ tema de reconocimiento de voz.
vos para establecer una conexión tretenimiento mediante una salida de No todas las funciones del sistema
Bluetooth. voz adaptada a la situación. del teléfono son compatibles con to‐
Ejemplo de diálogo Para activar o desactivar la respuesta dos los teléfonos móviles. Las funcio‐
Usuario: "Seleccionar un dispositivo" de voz, introduzca "Respuesta de nes disponibles dependen del telé‐
voz". fono móvil pertinente y del operador
Salida de voz: "Por favor, diga un
de la red. Encontrará más informa‐
número de dispositivo para
ción sobre este tema en las instruc‐
seleccionar"
ciones de uso de su teléfono móvil o
Usuario: <número_de_dispositivo> consultando a su operador de red.
Sistema de infoentretenimiento 141

Información importante para el léfono móvil si el uso de los mis‐ Elementos de control
manejo y la seguridad vial mos está prohibido, si el teléfono Los principales elementos de mando
móvil produce interferencias o si específicos del teléfono son los si‐
9 Advertencia pueden presentarse situaciones guientes:
peligrosas. Botón y\ @: abre el menú principal del
Los teléfonos móviles ejercen teléfono.
efectos en su entorno. Por este Bluetooth Mandos en el volante:
motivo se han establecido normas El sistema del teléfono es compatible
y disposiciones de seguridad. q, w: aceptar una llamada, activar el
con Bluetooth Handsfree Profile
Debe familiarizarse con dichas di‐ V. 1.5 y cumple la especificación del reconocimiento de voz.
rectrices antes de usar la función Bluetooth Special Interest Group n, x: terminar/rechazar una lla‐
de telefonía. (SIG). mada, desactivar el reconocimiento
Encontrará más información sobre la de voz.
9 Advertencia especificación en Internet en http:// Opcionalmente, puede manejarse el
www.bluetooth.com. sistema del teléfono mediante reco‐
El uso de un dispositivo de manos nocimiento de voz 3 136.
libres mientras conduce puede ser Uso del reconocimiento de voz
peligroso, porque su concentra‐ No utilice el reconocimiento de voz en Conexión
ción disminuye cuando habla por caso de emergencia, ya que en situa‐
teléfono. Estacione el vehículo an‐ ciones de estrés su voz puede cam‐ El sistema del teléfono se conecta y
tes de usar el dispositivo de ma‐ biar mucho y no ser reconocida co‐ desconecta automáticamente con el
nos libres. Observe las disposicio‐ rrectamente para establecer la cone‐ encendido. Cuando el encendido
nes legales vigentes en el país xión deseada con la suficiente rapi‐ está desconectado, puede conectar y
donde se encuentre. dez. desconectar el sistema del teléfono
mediante el sistema de infoentreteni‐
No olvide cumplir las normas es‐ miento.
peciales aplicables en determina‐
das áreas y apague siempre el te‐
142 Sistema de infoentretenimiento

Se puede establecer una conexión Para poder establecer una conexión Activar la función Bluetooth
entre el teléfono móvil y el sistema del Bluetooth con el sistema del teléfono, Si la función Bluetooth del sistema del
teléfono vía Bluetooth. Para ello, su debe estar activada la función Blue‐ teléfono está desactivada: ajuste
teléfono móvil debe ser compatible tooth del teléfono móvil y éste debe Activación a Activ. y confirme el men‐
con Bluetooth. estar configurado como "visible"/"de‐ saje posterior.
Para poder establecer una conexión tectable". Para más información, con‐
Bluetooth, el sistema del teléfono sulte las instrucciones de uso del te‐ Lista de dispositivos
debe estar conectado y la función léfono móvil. La primera vez que se conecta un te‐
Bluetooth debe estar activada. léfono móvil al sistema del teléfono
Menú Bluetooth mediante Bluetooth, se guarda el te‐
Para más información sobre la fun‐ léfono móvil en la lista de dispositi‐
ción Bluetooth de su teléfono móvil, vos.
consulte las instrucciones de uso del
mismo.

Conexión Bluetooth
Bluetooth es un estándar de radioco‐
municación para la conexión inalám‐
brica, por ejemplo, de un teléfono con
otros dispositivos. Permite transmitir
información, como una agenda tele‐
fónica, las listas de llamadas, el nom‐
bre del operador de red y la potencia
de campo. La funcionalidad puede Pulse el botón CONFIG.
estar limitada, dependiendo del tipo Seleccione Ajustes del teléfono y
de teléfono. luego Bluetooth. Se pueden almacenar un máximo de
5 teléfonos móviles en la lista de dis‐
positivos.
Sistema de infoentretenimiento 143

Conectar un teléfono móvil por En cuanto el teléfono móvil haya de‐


primera vez tectado el sistema del teléfono, se po‐
Cuando se añade el teléfono móvil drá introducir el código Bluetooth en
como un dispositivo de manos libres, el teléfono móvil.
el usuario puede efectuar o recibir lla‐
madas y usar otras funciones a través
del sistema del teléfono. La gama de
funciones disponibles depende del
teléfono móvil. Mientras está conec‐
tado al sistema del teléfono, el telé‐
fono móvil también se puede manejar
como siempre. Tenga en cuenta que
la batería del teléfono móvil se puede Seleccione Añadir dispositivo (manos
descargar con mayor rapidez de lo libre s). Se muestra el código
habitual debido a la activación de la Bluetooth que debe introducirse en el
conexión Bluetooth, junto con el fun‐ teléfono móvil.
cionamiento normal del teléfono.
Nota En cuanto el sistema del teléfono
Solamente se podrán emparejar un haya detectado el teléfono móvil, se
máximo de 5 dispositivos a la vez al podrá confirmar el establecimiento de
sistema. Si fuera a emparejar un dis‐ la conexión.
positivo adicional, deberá eliminar El teléfono móvil se incluye en la lista
primero un dispositivo actual. de dispositivos y se puede manejar a
El sistema del teléfono puede ahora través del sistema del teléfono.
ser detectado por otros dispositivos
Bluetooth.
144 Sistema de infoentretenimiento

Cambiar el código Bluetooth Conectar un teléfono móvil guardado Nota


La primera vez que se establece una en la lista de dispositivos Si el dispositivo no se puede conec‐
conexión Bluetooth con el sistema del tar, compruébelo para asegurar que
teléfono, aparece un código prede‐ en el dispositivo aparece el sistema
terminado. Este código predetermi‐ del teléfono del vehículo. Si no lo
nado se puede cambiar en cualquier hace, borre el dispositivo de la lista
momento. Por motivos de seguridad, de dispositivos y vuelva a conectarlo
debe utilizar un código de cuatro dí‐ como un dispositivo nuevo.
gitos, seleccionado aleatoriamente. Eliminar un teléfono móvil de la lista
de dispositivos
Seleccione el teléfono móvil deseado
de la lista de dispositivos. En el menú
mostrado, seleccione Borrar y con‐
firme el mensaje posterior.
Seleccione el teléfono móvil deseado Ajustar el tono de llamada
y, a continuación, seleccione la op‐ Para cambiar la característica del
ción Seleccionar en el menú mos‐ tono de llamada:
trado.
Pulse el botón CONFIG.
En cuanto el sistema del teléfono
Seleccione Ajustes del teléfono y
haya detectado el teléfono móvil, se
luego Señal de llamada.
podrá confirmar el establecimiento de
Seleccione Cambiar código de la conexión. Seleccione la opción deseada.
Bluetooth. En el menú mostrado, Para cambiar el volumen del tono de
El teléfono móvil se puede manejar a
edite el código Bluetooth actual y con‐ llamada:
través del sistema del teléfono.
firme el código modificado con
Aceptar.
Sistema de infoentretenimiento 145

Mientras suena el teléfono, gire el bo‐ Nota Ajustar el volumen del


tón m del sistema de infoentreteni‐ En el modo de manos libres, se dispositivo de manos libres
miento o pulse los botones + / - en el puede seguir usando el teléfono mó‐ Gire el botón m del sistema de
volante. vil, p. ej., aceptar una llamada o
infoentretenimiento o pulse los boto‐
ajustar el volumen.
Restablecer los ajustes de fábrica del nes + / - en el volante.
teléfono móvil Después de establecer una conexión
entre el teléfono móvil y el sistema de Marcar un número de teléfono
Seleccione Ajustes del teléfono y
infoentretenimiento, se transmiten los
luego Restaurar ajustes de fábrica.
datos del teléfono móvil al sistema de
infoentretenimiento. Esto puede tar‐
Manejo dar un poco, dependiendo del modelo
de teléfono. Durante dicho periodo de
Introducción tiempo, el manejo del teléfono móvil
En cuanto se haya establecido una a través del sistema de infoentreteni‐
conexión Bluetooth entre su teléfono miento es posible, aunque de forma
móvil y el sistema de infoentreteni‐ limitada.
miento, puede también manejar mu‐ No todos los teléfonos son compati‐
chas funciones de su teléfono móvil a bles con todas las funciones del sis‐
través del sistema de infoentreteni‐ tema del teléfono. Por eso puede ha‐
miento. ber diferencias respecto a la gama de
A través del sistema de infoentreteni‐ funciones descritas con estos teléfo‐ Con el menú principal del teléfono ac‐
miento puede, por ejemplo, estable‐ nos específicos. Para más informa‐ tivo, pulse el botón MENU para abrir
cer una conexión con los números de ción, consulte las instrucciones del el menú de manejo del teléfono.
teléfono guardados en su teléfono adaptador específico del teléfono. Hay varias opciones para marcar los
móvil o cambiar dichos números. números de teléfono, para usar la
agenda telefónica y las listas de lla‐
madas.
146 Sistema de infoentretenimiento

Introducir un número misma tarjeta SIM o del mismo telé‐ ciar una preselección de las entradas
manualmente fono. Durante este periodo, no se de la agenda telefónica que quiere
muestran las nuevas entradas añadi‐ ver.
das.
Si la tarjeta SIM o el teléfono son di‐
ferentes, se vuelve a cargar la
agenda telefónica. Esta operación
puede tardar unos minutos, depen‐
diendo del modelo de teléfono.

Seleccionar un número de
teléfono de la agenda telefónica

Seleccione Introducir número y luego


introduzca la secuencia de números Nota
que desee. Las entradas de la guía telefónica se
cargan a medida que se transfieren
Seleccione y para iniciar el proceso desde el teléfono móvil. La presen‐
de marcado. tación y el orden de las entradas de
Puede cambiar al menú de la agenda la guía telefónica puede ser distinta
telefónica seleccionando z. en la pantalla del sistema de infoen‐
tretenimiento y en la del teléfono
Agenda telefónica móvil.
Después de establecer la conexión, Seleccione Guía telefónica. En el Tras realizar la preselección: selec‐
la agenda telefónica se compara con menú mostrado, seleccione el grupo cione la entrada deseada de la
la agenda telefónica de la memoria de letras iniciales deseado para ini‐ agenda telefónica para ver los núme‐
temporal, siempre que se trate de la ros guardados en dicha entrada.
Sistema de infoentretenimiento 147

Seleccione el número deseado para Llamada entrante ■ Unir llamadas: combinar dos llama‐
iniciar el proceso de marcado. Cuando hay una llamada entrante, das cuando hay varias llamadas
aparece un menú que le permite activas.
Listas de llamadas aceptar o rechazar la llamada telefó‐ ■ Conmutar llamadas: cambiar entre
nica. llamadas, si hay varias llamadas.
Seleccione la opción deseada. ■ Silenciar llamada: silenciar una lla‐
mada.
Funciones durante una llamada
telefónica Teléfonos móviles y
Si tiene actualmente una llamada te‐
lefónica, pulse el botón MENU para radiotransmisores
abrir un submenú.
Instrucciones de montaje y
Hay diversas opciones disponibles,
dependiendo de la situación y de la normas de uso
gama de funciones del teléfono móvil. Para la instalación y uso de un telé‐
fono móvil, se tienen que cumplir las
■ Colgar: cortar la conexión telefó‐ instrucciones de montaje específicas
Mediante el menú Listas de nica.
llamadas, el usuario puede ver las lla‐ del vehículo y las normas de uso del
■ Llamar a número: introducir un nú‐ fabricante del teléfono y del manos li‐
madas entrantes, salientes y perdi‐
mero de teléfono para efectuar una bres. En caso contrario, se puede
das, y marcar los números corres‐
segunda llamada o realizar un mar‐ anular el permiso de circulación del
pondientes. Para iniciar el proceso de
cado por tonos (DTMF), por ejem‐ vehículo
marcado: seleccione la lista de llama‐
plo, para correo de voz o banca te‐ (Directiva europea 95/54/CE).
das deseada; luego una entrada de la
lefónica.
lista y, finalmente, el número de telé‐
fono deseado. ■ Desconectar llamada: desconectar
a un participante en una conferen‐
cia telefónica.
148 Sistema de infoentretenimiento

Recomendaciones para un funciona‐ Por motivos de seguridad, le reco‐


miento sin problemas: mendamos que no utilice el teléfono
■ Antena exterior debidamente insta‐ mientras conduce. Incluso la utiliza‐
lada para obtener el máximo al‐ ción de un dispositivo de manos libres
cance posible puede distraerle de la conducción.
■ Potencia de emisión máxima
de 10 W
9 Advertencia
■ Montaje del teléfono en un lugar El uso de radiotransmisores y te‐
adecuado, respetando la informa‐ léfonos móviles que incumplan las
ción relevante de la nota 3 50. normas antes mencionadas sólo
Pida asesoramiento sobre el lugar está permitido con una antena si‐
adecuado para el montaje de la an‐ tuada en el exterior del vehículo.
tena exterior o los soportes para los
aparatos, así como sobre las posibi‐
lidades existentes para utilizar apara‐
Atención
tos con una potencia de emisión su‐
Los teléfonos móviles y radio‐
perior a los 10 W.
transmisores pueden provocar fa‐
El uso de un dispositivo de manos li‐ llos en el funcionamiento de los
bres sin antena exterior en los siste‐ sistemas electrónicos del vehículo
mas GSM 900/1800/1900 y UMTS si se usan en el interior del ve‐
sólo está permitido si no se supera hículo sin antena exterior, salvo
una potencia de emisión máxima de que se cumplan las normas antes
2 W en el caso de GSM 900, y de 1 mencionadas.
W en los demás.
Climatización 149

Climatización Sistemas de Temperatura


Ajuste la temperatura girando el
climatización mando.

Sistemas de climatización ......... 149 Sistema de calefacción y Rojo = caliente


Azul = frío
Salidas de aire ........................... 156 ventilación
La calefacción no será totalmente
Mantenimiento ........................... 157
efectiva hasta que el motor haya al‐
canzado su temperatura de funciona‐
miento.

Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando
los botones.
L = hacia la cabeza y los pies
K = hacia los pies
M = hacia la zona de la cabeza me‐
diante salidas de aire regula‐
bles
Mandos para la: J = hacia el parabrisas y la zona
■ Temperatura reposapiés
■ Distribución de aire El ajuste seleccionado se indica me‐
■ Velocidad del ventilador diante un LED del botón.
■ Desempañado y descongelación Velocidad del ventilador
■ Luneta térmica trasera Ajuste el caudal de aire conectando
la velocidad deseada del ventilador.
150 Climatización

Desempañado y Luneta térmica trasera Ü 3 38.


descongelación V
Indicación de los ajustes
Las funciones seleccionadas se indi‐
can mediante el LED del botón acti‐
vado.

Aire acondicionado
9 Advertencia
No duerma en un vehículo con el
sistema de aire acondicionado o Mandos para la:
de calefacción encendido. Puede ■ Temperatura
sufrir lesiones graves o fatales de‐
■ Pulse el botón V: el ventilador se ■ Distribución de aire
bido a una caída del contenido de
conecta automáticamente a una oxígeno del aire o de la tempera‐ ■ Velocidad del ventilador
velocidad más alta, la distribución tura corporal. ■ Desempañado y descongelación
de aire se orienta hacia el parabri‐
sas. ■ Recirculación de aire 4
■ Ponga el mando de la temperatura ■ Refrigeración n
en el nivel más cálido. ■ Luneta térmica trasera
■ Conecte la luneta térmica tra‐
sera Ü. Temperatura
Ajuste la temperatura girando el
■ Abra las salidas de aire según sea mando.
necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas. Rojo = caliente
Azul = frío
Climatización 151

La calefacción no será totalmente Desempañado y ■ Conecte la luneta térmica tra‐


efectiva hasta que el motor haya al‐ descongelación de los sera Ü.
canzado su temperatura de funciona‐
cristales V ■ Abra las salidas de aire según sea
miento. necesario y oriéntelas hacia las
ventanillas.
Distribución de aire
Seleccione la salida de aire pulsando Luneta térmica trasera Ü 3 38.
los botones.
Sistema de recirculación de
L = hacia la cabeza y los pies aire 4
K = hacia los pies
El modo de recirculación de aire se
M = hacia la zona de la cabeza me‐
acciona con el botón 4.
diante salidas de aire regula‐
bles
J = hacia el parabrisas y la zona 9 Advertencia
reposapiés
Conducir con el modo de recircu‐
El ajuste seleccionado se indica me‐ lación conectado durante un pe‐
diante un LED del botón. ■ Pulse el botón V: el ventilador se ríodo prolongado puede provocar
conecta automáticamente a una sueño. Cambie periódicamente al
Velocidad del ventilador velocidad más alta, la distribución modo de aire exterior para permitir
Ajuste el caudal de aire conectando de aire se orienta hacia el parabri‐ la entrada de aire fresco.
la velocidad deseada del ventilador. sas.
En el modo de recirculación se re‐
■ Conecte la refrigeración n. duce el intercambio de aire fresco.
■ Ponga el mando de la temperatura En caso de funcionamiento sin re‐
en el nivel más cálido. frigeración, aumenta la humedad
del aire y se pueden empañar los
cristales. La calidad del aire del
152 Climatización

habitáculo disminuye; esto puede Refrigeración máxima Indicación de los ajustes


hacer que los ocupantes se sien‐ Las funciones seleccionadas se indi‐
tan mareados. can mediante el LED del botón acti‐
vado.
Refrigeración n
Se acciona con el botón n y sólo fun‐ Climatizador automático
ciona con el motor y el ventilador en
marcha.
electrónico
El aire acondicionado refrigera y des‐ 9 Advertencia
humidifica (seca) el aire cuando la
temperatura exterior está por encima No duerma en un vehículo con el
del punto de congelación. Por eso se sistema de aire acondicionado o
puede condensar agua que sale por de calefacción encendido. Puede
debajo del vehículo. Abra brevemente las ventanillas para sufrir lesiones graves o fatales de‐
Si no es necesario refrigerar o des‐ que el aire caliente salga rápida‐ bido a una caída del nivel de oxí‐
humidificar el aire, desconecte la re‐ mente. geno y/o la temperatura corporal.
frigeración para ahorrar combustible. ■ Conecte la refrigeración n.
■ Conecte el sistema de recirculación
de aire 4.
■ Pulse el interruptor de distribución
de aire M.
■ Ponga el mando de la temperatura
en el nivel más frío.
■ Ponga la velocidad del ventilador al
máximo.
■ Abra todas las salidas.
Climatización 153

Las funciones siguientes pueden


adaptarse manualmente; en tal caso,
el sistema ya no estará en modo au‐
tomático:
Fan = caudal seleccionable
speed
MODE = distribución de aire se‐
leccionable
V = desempañado y des‐
congelación
X = encender / apagar el
sistema
Mandos para el modo automático: n = activar o desactivar la Cada cambio de ajustes se indica en
refrigeración la pantalla de información durante
AUTO = modo automático, 4 = recirculación de aire
el sistema selec‐ unos segundos.
AQS = sensor de calidad del
ciona automática‐ aire Las funciones activadas se indican
mente todos los mediante el LED del botón.
ajustes excepto la Luneta térmica trasera Ü 3 38. El climatizador automático electró‐
temperatura Se regula automáticamente la tem‐ nico sólo funciona plenamente con el
Temperature = preselección de la peratura preseleccionada. En el motor en marcha.
temperatura de‐ modo automático, la velocidad del
seada Para un correcto funcionamiento, no
ventilador y la distribución de aire re‐ tape el sensor del tablero de instru‐
gulan automáticamente el caudal de mentos.
aire.
El sistema se puede adaptar manual‐
mente mediante el uso de los mandos
de distribución de aire y de velocidad
del ventilador.
154 Climatización

Modo automático AUTO Todas las salidas de aire se accionan Si se ajusta la temperatura máxima,
automáticamente en el modo auto‐ el climatizador automático funciona a
mático. Por eso, las salidas de aire la máxima potencia de calefacción.
deberían estar siempre abiertas.
Desempañado y
Preselección de la temperatura descongelación de los cristales
V
■ Pulse el botón V.
■ La temperatura y la distribución del
aire se regulan automáticamente,
el ventilador funciona a velocidad
más alta.
■ Para volver al modo automático:
Ajuste básico para el máximo confort: pulse el botón V o AUTO.
■ Pulse el botón AUTO, el aire acon‐ Conecte la luneta térmica trasera Ü.
dicionado se activa automática‐ Luneta térmica trasera Ü 3 38.
mente.
■ Abra todas las salidas de aire. Ajustes manuales
Ajuste la temperatura al valor de‐
Los ajustes del climatizador automá‐
■ Ajuste la temperatura preseleccio‐ seado girando el mando.
tico se pueden cambiar activando los
nada usando el conmutador girato‐ Rojo = caliente botones y conmutadores giratorios
rio izquierdo. Azul = frío del siguiente modo. Al cambiar un
La regulación de la velocidad del ven‐ ajuste se desactivará el modo auto‐
Si se ajusta la temperatura mínima, el
tilador en modo automático se puede mático.
climatizador automático funciona a la
cambiar en el menú Ajustes.
máxima potencia de refrigeración.
Personalización del vehículo 3 95
Climatización 155

Velocidad del ventilador x Distribución de aire MODE M = hacia la zona de la cabeza


mediante salidas de aire re‐
gulables
L = hacia la zona de la cabeza,
mediante salidas de aire re‐
gulables, y la zona reposa‐
piés
Para volver a la distribución de aire
automática, pulse el botón AUTO.

Refrigeración n
Se activa o desactiva con el botón n.
El aire acondicionado refrigera y des‐
Gire el conmutador giratorio derecho. Pulse el botón MODE una o más ve‐ humidifica (seca) el aire cuando la
La velocidad del ventilador seleccio‐ ces para efectuar el ajuste deseado; temperatura exterior supera un nivel
nada se indica mediante el número el ajuste de la distribución de aire se determinado. Por eso se puede con‐
en la pantalla. indica en la pantalla de información. densar agua que sale por debajo del
vehículo.
Para volver al modo automático: VL = hacia el parabrisas, la zona
Pulse el botón AUTO. de la cabeza y la zona re‐ Si no es necesario refrigerar o des‐
posapiés humidificar el aire, desconecte la re‐
VK = hacia el parabrisas y la frigeración para ahorrar combustible.
zona reposapiés
K = hacia los pies
156 Climatización

Recirculación de aire Sensor de calidad del aire Salidas de aire


automática (AQS)
El sistema de recirculación de aire El sensor de calidad del aire detecta Salidas de aire regulables
automática tiene un sensor de hume‐ la mala calidad del aire circundante y
Con la refrigeración conectada, se
dad del aire, que cambia automática‐ cambia automáticamente a aire inte‐
debe dejar abierta al menos una de
mente a aire exterior si la humedad rior.
las salidas de aire para evitar que se
del aire interior es demasiado alta.
congele el evaporador debido a la
Encender o apagar el sistema X
falta de movimiento del aire.
Modo manual de recirculación Pulsando el botón X se activan o des‐
de aire 4 activan todas las funciones de cale‐
El modo manual de recirculación de facción, ventilación y sistema de re‐
aire se acciona con el botón 4. frigeración.
Cuando está activado, la entrada de
aire exterior se bloquea y el aire inte‐ Ajustes básicos
rior está en modo de recirculación. Algunos ajustes pueden cambiarse
en el menú Ajustes de la pantalla de
9 Advertencia información. Personalización del ve‐
hículo 3 95.
En el modo de recirculación se re‐
duce el intercambio de aire fresco.
En caso de funcionamiento sin re‐
Calefactor auxiliar
frigeración, aumenta la humedad Calefactor de aire (sólo vehículo Para abrir la salida, gire la rueda de
del aire y se pueden empañar los ajuste a Y.
cristales. La calidad del aire del diésel)
habitáculo disminuye; esto puede El sistema Quickheat es un calefactor
hacer que los ocupantes se sien‐ eléctrico auxiliar que calienta el aire
tan mareados. del habitáculo más rápidamente.
Climatización 157

Para cerrar la salida, gire la rueda de


ajuste a 4.
Mantenimiento
Entrada de aire
Salidas de aire fijas
Hay salidas de aire adicionales por
debajo del parabrisas, de las venta‐
nillas y en las zonas de los pies.

Dirija el flujo de aire inclinando y bas‐


culando las aletas.

La entrada de aire en el comparti‐


mento del motor, delante del parabri‐
sas, debe estar libre para permitir la
entrada de aire. Retire cualquier resto
de hojas, suciedad o nieve.
158 Climatización

Filtro de polen ■ Prueba de funcionamiento y pre‐


sión
Filtro de polen controlado ■ Funcionamiento de la calefacción
manualmente ■ Prueba de estanqueidad
El filtro elimina polvo, hollín, polen, ■ Comprobación de las correas de
esporas y olores (filtro combinado) transmisión
del aire que entra en el vehículo a tra‐
vés de la entrada de aire. ■ Limpieza del condensador y del
desagüe del evaporador
■ Prueba de rendimiento
Funcionamiento regular
Nota
del aire acondicionado Utilice sólo gas refrigerante homolo‐
Para garantizar un funcionamiento gado.
eficiente y duradero del sistema, la
refrigeración debe activarse durante 9 Advertencia
unos minutos una vez al mes, inde‐
pendientemente de la situación cli‐ Los climatizadores deben ser re‐
matológica y de la época del año. La parados únicamente por personal
refrigeración no funciona a tempera‐ cualificado. Los métodos de repa‐
turas exteriores bajas. ración incorrectos pueden ocasio‐
nar lesiones personales.
Servicio
Para garantizar una potencia de refri‐
geración óptima, le recomendamos
revisar anualmente el climatizador
automático; la primera revisión debe
realizarse a los tres años de la pri‐
mera matriculación.
Conducción y manejo 159

Conducción y manejo Recomendaciones para siguientes precauciones para asegu‐


rar la máxima vida útil del turbocom‐
la conducción presor.
■ Después de arrancar el motor, dé‐
Recomendaciones para la Control del vehículo jelo en marcha al ralentí durante 1
conducción ................................. 159 ó 2 minutos (evite acelerar o iniciar
No deje que el vehículo circule la marcha con el vehículo).
Arranque y manejo .................... 160
con el motor parado
Sistema de escape del motor .... 166 ■ No pare el motor inmediatamente
En dicha situación, muchos sistemas después de circular en condiciones
Cambio automático .................... 168 no funcionan (como el servofreno o la de carga elevada (como conducir a
Cambio manual .......................... 171 dirección asistida). Conducir de este alta velocidad o descender una
Frenos ........................................ 172 modo supone un peligro para usted y pendiente prolongada). Deje el mo‐
para los demás. tor en marcha al ralentí durante 1 ó
Sistemas de control de la
conducción ................................. 173 2 minutos para que se enfríe.
Pedales
Regulador de velocidad ............. 175 Para asegurar un libre recorrido del ■ Después de cambiar el aceite y fil‐
pedal, no debe haber alfombrillas en tro de aceite del motor, arranque el
Sistemas de detección de motor y déjelo en marcha al ralentí
objetos ....................................... 176 la zona de los pedales.
durante 1 ó 2 minutos (evite acele‐
Combustible ............................... 180 Conducción de un vehículo con rar o iniciar la marcha con el ve‐
motor diésel hículo).
Los componentes del turbocompre‐ ■ Haga funcionar el motor por en‐
sor giran muy rápidamente. Si se in‐ cima del régimen de ralentí sólo
terrumpe la alimentación de aceite a una vez establecida la presión nor‐
las piezas móviles, se pueden produ‐ mal del aceite del motor. Si se
cir graves daños en el sistema del tur‐
bocompresor. Se deben observar las
160 Conducción y manejo

fuerza el funcionamiento del turbo‐


compresor antes de que los cojine‐
Arranque y manejo Posiciones de la cerradura
tes estén lubricados adecuada‐ del encendido
mente, se crea una fricción innece‐
Rodaje de un vehículo
saria. nuevo
■ Utilice sólo el aceite del motor es‐ Observe las siguientes precauciones
pecificado y observe los intervalos durante los primeros cientos de kiló‐
de inspección y cambio. metros para mejorar las prestacio‐
■ Si la temperatura ambiente es baja nes, la economía y la durabilidad de
o el vehículo no se ha utilizado du‐ su vehículo:
rante mucho tiempo, se altera el ■ Evite acelerar al máximo en los
flujo y la presión normal del aceite arranques.
del motor. En estas condiciones, se ■ No revolucione excesivamente el
debería arrancar el motor y dejarlo motor.
al ralentí durante varios minutos
■ Evite las paradas bruscas, salvo en
antes de aumentar el régimen de
casos de emergencia. Esto permi‐ 0 = Encendido desconectado
revoluciones.
tirá que los frenos se asienten ade‐ 1 = Encendido desconectado, vo‐
cuadamente. lante desbloqueado
■ Evite iniciar la marcha rápida‐ 2 = Encendido conectado; con mo‐
mente, las aceleraciones bruscas y tor diésel: precalentamiento
la conducción prolongada a alta ve‐ 3 = Arranque
locidad para evitar daños en el mo‐
tor y ahorrar combustible.
■ Evite acelerar al máximo en las
marchas cortas.
■ No remolque otro vehículo.
Conducción y manejo 161

Atención Arranque del motor ■ Motor diésel: gire la llave a la posi‐


ción 2 para el precalentamiento
Arranque del motor con la hasta que el testigo de control !
No deje la llave en la posición 1 ó se apague
2 con el motor parado durante mu‐ cerradura del encendido
cho tiempo. Esto descargará la ■ Gire la llave a la posición 3 y suél‐
batería. tela cuando el motor esté en mar‐
cha
No gire la llave a la posición 0 con
el vehículo en marcha. El conduc‐ Antes de repetir el arranque o para
tor podría perder el control del ve‐ apagar el motor, gire de nuevo la llave
hículo, dejaría de funcionar el ser‐ a 0.
vofreno y causar daños en el ve‐
hículo, lesiones personales o in‐ Arranque del motor con el botón
cluso fatales. Start/Stop

9 Advertencia
No pulse el botón Start/Stop con el
■ Gire la llave a la posición 1, mueva vehículo en marcha. El conductor
ligeramente el volante para desac‐ podría perder el control del ve‐
tivar el bloqueo hículo, dejaría de funcionar el ser‐
■ Cambio manual: mantenga pisado vofreno y causar un accidente.
el pedal del embrague Asimismo, nunca deje bebés, ni‐
ños y jóvenes solos en el vehículo.
■ Cambio automático: mantenga pi‐ Puede ocurrir algún accidente.
sado el freno y mueva la palanca
selectora hacia P o N
■ No acelere
162 Conducción y manejo

Atención
■ La llave electrónica debe estar en Modo de alimentación de
el interior del vehículo. accesorios
Al pulsar el botón Start/Stop se ■ Cambio manual: mantenga pisado Pulse una vez el botón Start/Stop sin
puede arrancar el motor si la llave el pedal del embrague. pisar el pedal del embrague o del
electrónica está en el vehículo. ■ Cambio automático: mantenga pi‐ freno: Si el modo de alimentación de
Nunca deje solos en el vehículo a sado el pedal del freno y mueva la accesorios está activo, se enciende
niños ni a personas que no estén palanca selectora hacia P o N (por el LED amarillo del botón. En este
familiarizadas con el mismo. Po‐ seguridad, arranque el motor en P). modo se suelta el bloqueo del volante
drían dar lugar a accidentes. Des‐ y se pueden usar algunas funciones
■ Pulse el botón Start/Stop y suéltelo
conecte el encendido cuando eléctricas.
cuando el motor esté en marcha. El
salga del vehículo y lleve siempre LED verde se iluminará en cuanto Para arrancar el motor desde el modo
consigo la llave electrónica. el motor esté en marcha. de alimentación de accesorios, pise
el pedal del embrague (cambio ma‐
■ El motor diésel inicia el precalenta‐
nual) o el pedal del freno (cambio au‐
miento automáticamente a tempe‐
tomático) y pulse una vez más el bo‐
raturas bajas, lo que se indica
tón Start/Stop.
con !. Mantenga pisado el pedal
del freno o del embrague durante el No deje el modo de accesorios o el
precalentamiento. El tiempo de encendido conectado durante un pe‐
precalentamiento será más largo riodo prolongado sin arrancar el mo‐
cuanto más baja sea la tempera‐ tor. Esto descargará la batería.
tura. Nota
■ No pise el pedal del acelerador du‐ No coloque el mando a distancia en
rante el arranque. el maletero ni muy cerca de la pan‐
talla de información (Info-Display).
Apagado del motor
Pulse de nuevo el botón con el motor
en marcha para apagar el motor.
Conducción y manejo 163

Accionamiento de emergencia Abra la tapa en la parte inferior del llave. Si la llave electrónica no fun‐
Si la pila del mando a distancia se portavasos de la consola central. ciona cuando está en el vehículo
está agotando o falla el mando a dis‐ Despliegue el paletón de la llave elec‐ o usted la lleva consigo, puede
tancia de la radio, la puerta del con‐ trónica e insértelo en la ranura para la arrancar el motor usando el accio‐
ductor se puede bloquear y desblo‐ llave. namiento de emergencia. Si el
quear con la llave 3 22. Pulse el botón Start/Stop. motor no arranca cuando usa la
La llave mecánica sólo puede blo‐ Para apagar el motor, pulse el botón llave manualmente, recurra a un
quear o desbloquear la puerta del Start/Stop durante al menos servicio de taller.
conductor. Desbloqueo del vehículo 2 segundos. ■ Cuando la llave electrónica está
completo 3 25. En vehículos con sis‐ Bloquee la puerta del conductor con cerca de un transmisor de ra‐
tema de alarma antirrobo, se puede la llave mecánica. Bloqueo del ve‐ diofrecuencia, como una emi‐
disparar la alarma al desbloquear el hículo completo 3 25. sora de radio, un aeropuerto,
vehículo. Desactive la alarma desco‐ una comisaría de policía, una
nectando el encendido. Esta opción es sólo para casos de
oficina del gobierno, una base,
emergencia. Recurra a la ayuda de
una torre de transmisiones o un
un taller.
puerto.
Atención ■ Cuando guarda la llave electró‐
nica cerca de un sistema móvil
Puede que no funcionen las op‐ de radio bidireccional o de un
ciones de la llave electrónica (co‐ teléfono móvil.
nectar el encendido, bloquear / ■ Cuando se acciona la llave elec‐
desbloquear la puerta) o que cam‐ trónica de otro vehículo cerca
bie su alcance efectivo porque la de su vehículo.
frecuencia se mezcle con otras ■ Cuando la llave electrónica está
próximas si ocurre algo de lo si‐ descargada.
guiente. En tal caso, abra y cierre
la puerta manualmente con la
164 Conducción y manejo

El sistema de radio bidireccional puede interpretar que la llave electró‐ transcurren varios segundos en
interior puede perturbar el sistema nica está en su interior y podría sonar modo ACC, el motor se apagará
eléctrico del vehículo. Utilice un la bocina. (LED: apagado). No es posible volver
sistema de radio bidireccional ex‐ a arrancar.
terior. Siempre debe cumplir las Atención La llave electrónica no funcionará si
leyes y los reglamentos del país ocurre algo de lo siguiente:
por donde circule. Si la llave electrónica está muy
■ Cuando el vehículo está en un
cerca de la carrocería del vehículo
campo electromagnético de alta
(puertas, parabrisas, luneta tra‐
Llave electrónica desactivada sera), cualquiera en el interior del
frecuencia.
Si bloquea la puerta con una llave vehículo puede arrancar el motor ■ Cuando se acciona un equipo eléc‐
electrónica desde fuera del vehículo pulsando el botón Stop/Start. trico que use la misma frecuencia
y hay otra llave electrónica dentro del Tenga cuidado y evítelo. que la llave electrónica.
mismo, se desactivará la llave que
■ Cuando la pila de la llave electró‐
hay dentro del vehículo. No podrá
arrancar el motor. La llave electrónica Volver a arrancar sin llave nica está descargada o defectuosa.
desactivada puede reactivarse pul‐ electrónica
Cuando la llave electrónica no está Arranque del motor diésel con
sando el botón de la misma.
dentro del vehículo mientras el motor tiempo frío
Aviso acústico recordatorio de está en marcha, el modo de encen‐ Para arrancar el motor diésel cuando
la llave electrónica dido cambiará a ACC (diodo amarillo) está frío, se debe precalentar antes
si pulsa el botón Start/Stop para apa‐ del arranque y luego debe calentarse
Al salir del vehículo y cerrar la puerta,
gar el motor. (Tras 5 minutos sin nin‐ antes de iniciar la marcha. Pero si
la bocina sonará tres veces seguidas
gún accionamiento, el encendido se vuelve a arrancar poco después o
para indicar que hay una llave elec‐
desconectará automáticamente.) con tiempo cálido, no es necesario el
trónica dentro del vehículo. El ajuste
Puede volver a arrancar el motor pi‐ precalentamiento.
de esta función puede cambiarse en
la pantalla de información. Si la llave sando el freno y pulsando el botón
electrónica está muy cerca de las Start/Stop. Este proceso se puede re‐
puertas o ventanillas, el vehículo petir de forma continuada. Si pulsa el
botón Start/Stop sin pisar el freno o si
Conducción y manejo 165

1. Pulse el botón Start/Stop mien‐ Corte de combustible en la primera o mueva la palanca se‐
tras pisa el pedal del freno o del lectora a P antes de desconectar el
embrague. régimen de retención encendido. Si el vehículo está
2. Mantenga pisado el pedal del La alimentación de combustible se cuesta arriba, gire las ruedas de‐
freno o del embrague hasta que el corta automáticamente durante el ré‐ lanteras en la dirección contraria al
testigo de precalentamiento se gimen de retención, es decir, cuando bordillo.
apague. se conduce el vehículo con una mar‐ Si el vehículo está cuesta abajo,
cha engranada pero sin pisar el ace‐ engrane la marcha atrás o mueva
3. El motor arrancará automática‐ lerador. la palanca selectora a P antes de
mente después de apagarse el
testigo de precalentamiento sin desconectar el encendido. Gire las
tener que pulsar el botón. Estacionamiento ruedas delanteras hacia el bordillo.
También se puede arrancar el motor ■ No estacione el vehículo sobre una ■ Bloquee el vehículo y active el sis‐
pulsando de nuevo el botón Start/ superficie fácilmente inflamable. La tema de alarma antirrobo.
Stop mientras el precalentamiento elevada temperatura del sistema
continúa. Pero puede que el motor no de escape podría inflamar dicha
arranque porque aún no se haya superficie.
completado el precalentamiento. ■ Accione siempre el freno de esta‐
Deje que el motor se caliente, sin pi‐ cionamiento sin pulsar el botón de
sar el pedal del acelerador, si el desbloqueo. En pendientes, aplí‐
tiempo es muy frío o si el vehículo no quelo con toda la firmeza posible.
se ha usado en varios días. Tanto si Para reducir el esfuerzo, pise el pe‐
el motor está frío como caliente, se dal del freno al mismo tiempo.
debería arrancar sin pisar el pedal del
acelerador. ■ Desconecte el motor y el encen‐
dido. Gire el volante hasta que se
enclave el bloqueo del mismo.
■ Si el vehículo está en una superfi‐
cie plana o cuesta arriba, engrane
166 Conducción y manejo

Sistema de escape del las de hollín a altas temperaturas.


Este proceso se realiza automática‐
del filtro de partículas diésel %. Siga
conduciendo con una velocidad mí‐
motor mente en determinadas condiciones nima de 50 km/h durante unos
de circulación y puede durar de 10 a 15 minutos o hasta que se apague el
25 minutos. Durante este tiempo indicador de control. El testigo de
9 Peligro puede aumentar el consumo de com‐ control se apagará en cuanto se haya
bustible. La generación de humo y completado la operación de autolim‐
Los gases de escape contienen olores durante el proceso es normal. pieza.
monóxido de carbono, un gas in‐
coloro e inodoro, pero tóxico. Su Si se apaga el motor mientras este
inhalación podría resultar fatal. testigo está encendido o parpa‐
deando, aumenta el consumo de
Si entran gases de escape en el combustible y se reduce la vida útil
interior del vehículo, abra las ven‐ del aceite. Tenga en cuenta que el
tanillas. Haga subsanar la causa conductor debería continuar el pro‐
de la avería en un taller. ceso de regeneración circulando
No circule con el compartimiento hasta que el testigo del filtro de partí‐
de carga abierto, ya que podrían culas diésel se apague.
entrar gases de escape en el ve‐ Para más información, consulte la eti‐
hículo. queta del DPF en el interior del ve‐
hículo.
Filtro de partículas diésel En determinadas condiciones de con‐
El sistema de filtro de partículas dié‐ ducción, como en distancias cortas,
sel filtra las partículas contaminantes el sistema no se puede limpiar auto‐
de hollín contenidas en los gases de máticamente.
escape. El sistema incorpora una fun‐
Si es necesario limpiar el filtro DPF o
ción de autolimpieza que actúa auto‐
si las condiciones anteriores no han
máticamente durante la marcha. El
permitido la limpieza automática, se
filtro se limpia quemando las partícu‐
encenderá o parpadeará el testigo
Conducción y manejo 167

Atención
Los combustibles de una calidad
distinta a los mencionados en las
páginas 3 180, 3 237 podrían
causar daños en el catalizador o
en los componentes electrónicos.
La gasolina sin quemar puede
producir un sobrecalentamiento y
daños en el catalizador. Por eso
se debe evitar el uso excesivo del
motor de arranque, vaciar el de‐
Durante la limpieza, se recomienda El testigo de control % se apaga en pósito de combustible y arrancar
no interrumpir el viaje ni desconectar cuanto se ha completado el proceso el motor empujando o remolcando
el encendido. de autolimpieza. el vehículo.

Atención Catalizador Si se producen fallos de encendido,


funcionamiento irregular del motor,
Si el proceso de limpieza se inte‐ El catalizador reduce el contenido de disminución perceptible de la poten‐
rrumpe más de una vez, hay sustancias nocivas en los gases de cia del motor o cualquier otra anoma‐
riesgo de provocar graves daños escape. lía, haga subsanar la causa de la ave‐
en el motor. ría en un taller lo antes posible. En
caso de emergencia, se puede conti‐
La limpieza se realiza más rápida‐ nuar circulando durante un breve pe‐
mente a regímenes de revoluciones riodo, manteniendo la velocidad del
motor elevados y carga del motor vehículo y el régimen del motor bajos.
alta.
168 Conducción y manejo

Cambio automático Palanca selectora La palanca selectora está bloqueada


en P. Para moverse, conecte el en‐
cendido, pise el pedal del freno y
El cambio automático permite el cam‐
pulse el botón de desbloqueo.
bio de marchas manual (modo ma‐
nual) o automático (modo automá‐ Para seleccionar P o R, pulse el botón
tico). de desbloqueo.
Para arrancar el motor, pise el pedal
Pantalla indicadora del del freno con la palanca en la posición
P o N.
cambio No acelere mientras engrana una
marcha. Nunca pise los pedales del
acelerador y del freno al mismo
tiempo.
P = posición de estacionamiento, Con una marcha engranada y el freno
las ruedas están bloqueadas; suelto, el vehículo avanza lenta‐
sólo se debe seleccionar con el mente.
vehículo parado y el freno de
estacionamiento accionado
Efecto de freno del motor
R = marcha atrás; sólo se debe se‐ A fin de aprovechar el efecto de freno
leccionar con el vehículo pa‐ del motor, seleccione a tiempo una
rado marcha más baja al circular cuesta
N = punto muerto abajo.
La marcha o el modo seleccionado se D = modo automático con todas las
muestra en la pantalla indicadora del marchas.
cambio.
Conducción y manejo 169

Sacar el vehículo "meciéndolo" Modo manual Si el régimen del motor es demasiado


Sólo se debe "mecer" el vehículo bajo, se cambia automáticamente a
cuando queda atascado en arena, partir de una determinada velocidad
barro o nieve. Mueva la palanca se‐ a una marcha más corta.
lectora repetidamente entre D y R. No Con regímenes de revoluciones altos
revolucione excesivamente el motor y del motor no se produce el cambio
evite una aceleración brusca. automático a una marcha más larga.
Con cambio automático, el cambio de
Estacionamiento marcha podría no ser suave. Pero no
Accione el freno de estacionamiento, se trata de un problema del cambio
seleccione P y saque la llave del en‐ automático. Si se realiza el aprendi‐
cendido. zaje del patrón de cambio del TCM
La llave del encendido sólo se puede mediante varios cambios ascenden‐
sacar cuando la palanca selectora tes y descendentes, se suavizará el
está en la posición P. Mueva la palanca selectora desde la proceso de cambio.
posición D hacia la izquierda y luego
hacia delante o hacia atrás.
Programas electrónicos de
< = Para cambiar a una marcha
más larga. marcha
■ Mediante el aumento del régimen
] = Para cambiar a una marcha del motor, el programa de tempe‐
más corta. ratura de funcionamiento pone el
Si se selecciona una marcha más catalizador rápidamente a la tem‐
larga circulando a una velocidad de‐ peratura necesaria.
masiado baja, o bien una marcha ■ La función de selección automática
más corta a una velocidad dema‐ de punto muerto actúa cuando se
siado alta, no se produce el cambio detiene el vehículo con una marcha
de marcha. de avance.
170 Conducción y manejo

Función "kickdown" Haga subsanar la causa de la avería


en un taller.

Interrupción de corriente
En caso de interrupción de corriente,
la palanca selectora no se puede mo‐
ver de la posición P. La llave no se
puede sacar de la cerradura del en‐
cendido.
Si la batería está descargada, ponga
en marcha el vehículo con cables au‐
xiliares de arranque 3 223. 2. Abra la tapa a la derecha de la
Si la batería no es la causa de la ave‐ palanca selectora.
Para una mayor aceleración, pise el ría, suelte la palanca selectora y sa‐
pedal del acelerador hasta el fondo y que la llave de la cerradura del en‐
manténgalo pisado. La caja de cam‐ cendido.
bios seleccionará una marcha más
corta, dependiendo del régimen del Desbloqueo de la palanca
motor. selectora
1. Accione el freno de estaciona‐
Avería miento.
En caso de avería, se enciende el
testigo de averías g. La caja de
cambios deja de cambiar automática
y manualmente porque está blo‐
queada en alguna marcha.
Conducción y manejo 171

3. Inserte un destornillador en
la abertura hasta el tope y saque
Cambio manual Pise siempre a fondo el pedal del em‐
brague. No utilice el pedal como
la palanca selectora de la posi‐ apoyo para el pie.
ción P. Si se selecciona de nuevo
P, la palanca selectora volverá a Atención
bloquearse. Haga subsanar la
causa de la interrupción de co‐ No es aconsejable conducir con la
rriente en un taller. mano apoyada en la palanca se‐
4. Cierre la tapa. lectora.

Para engranar la marcha atrás, con el


vehículo parado, levante la anilla de
la palanca selectora y engrane la
marcha.
Los vehículos con motor diésel no tie‐
nen botón en la palanca selectora.
Si la marcha no entra con facilidad,
ponga la palanca en punto muerto,
suelte el pedal del embrague y píselo
de nuevo; luego repita la selección de
la marcha.
No conduzca a medio embrague in‐
necesariamente.
172 Conducción y manejo

Frenos Sistema antibloqueo de Avería


frenos 9 Advertencia
El sistema de frenos tiene dos circui‐
El sistema antibloqueo de frenos
tos de freno independientes.
(ABS) evita que se bloqueen las rue‐ Si hay una avería del ABS; las rue‐
Si falla uno de los circuitos de frenos, das. das pueden bloquearse en caso
aún es posible frenar el vehículo con de frenazos fuertes. Las ventajas
El ABS comienza a regular la presión
el otro circuito. Sin embargo, para fre‐ del ABS ya no están disponibles.
de los frenos en cuanto una rueda
nar hay que pisar el pedal firme‐ Al frenar a fondo, el vehículo ya no
muestra tendencia a bloquearse. El
mente. Se requiere mucha más responde al volante y puede de‐
vehículo mantiene la maniobrabili‐
fuerza para ello. La distancia de fre‐ rrapar.
dad, incluso durante una frenada a
nado será mayor. Antes de continuar
fondo.
su viaje, recurra a la ayuda de un ta‐
La regulación del sistema ABS se Haga subsanar la causa de la avería
ller.
manifiesta mediante las pulsaciones en un taller.
Cuando el motor no está en marcha,
del pedal del freno y un ruido de re‐
el servofreno deja de funcionar des‐
pués de pisar el pedal del freno una o glaje. Freno de estacionamiento
dos veces. Esto no significa que la Para una eficacia óptima del frenado,
acción del freno sea menor, pero ha‐ mantenga el pedal del freno pisado
brá que pisar el pedal con más fuerza. durante todo el proceso de frenado,
Esto debe tenerse en cuenta, espe‐ aunque el pedal tiemble. No dismi‐
cialmente al remolcar el vehículo. nuya la presión ejercida sobre el pe‐
dal.
Testigo de control R 3 84.
Testigo de control u 3 84.
Conducción y manejo 173

Aplique siempre el freno de estacio‐


namiento firmemente, sin pulsar el
Sistemas de control de 9 Advertencia
botón de desbloqueo; en pendientes, la conducción
acciónelo con toda la firmeza posible. No deje que esta característica es‐
Para soltar el freno de estaciona‐ Sistema de control de pecial de seguridad le incite a con‐
ducir arriesgadamente.
miento, levante un poco la palanca, tracción
pulse el botón de desbloqueo y baje La velocidad debe adaptarse a las
El sistema de control de tracción (TC) condiciones de la calzada.
completamente la palanca. mejora la estabilidad de marcha en
Para reducir el esfuerzo necesario caso necesario, con independencia Testigo de control b 3 85.
para accionar el freno de estaciona‐ del tipo de calzada y del agarre de los
miento, pise simultáneamente el pe‐ neumáticos, evitando que patinen las Desactivación
dal del freno. ruedas motrices.
Testigo de control = 3 84. En cuanto las ruedas motrices co‐
mienzan a patinar, se reduce la po‐
tencia del motor y se frena individual‐
Asistente de frenada mente la rueda que más patina. Esto
Al pisar fuerte y rápido el pedal del mejora considerablemente la estabi‐
freno, se frena automáticamente con lidad de marcha del vehículo sobre
la máxima potencia del freno (frenada calzadas resbaladizas.
a fondo). El TC está operativo en cuanto se
Mantenga pisado el pedal del freno apaga el testigo de control b.
mientras sea necesario frenar a
Cuando interviene el TC, parpadea el
fondo. La máxima fuerza de frenada
testigo b.
se reduce automáticamente al soltar
el pedal del freno. Se puede desconectar el TC cuando
El asistente de frenada forma parte sea necesario que las ruedas motri‐
del control electrónico de estabilidad. ces patinen: pulse el botón b durante
2 segundos aprox.
174 Conducción y manejo

Se enciende el testigo de control k. Se enciende el testigo de control n.


9 Advertencia
El TC se reactiva pulsando de nuevo El ESC se reactiva pulsando de
el botón b. No deje que esta característica es‐ nuevo el botón b. Si previamente se
El TC también se reactiva la próxima pecial de seguridad le incite a con‐ desactivó el TC, tanto el TC como el
vez que conecte el encendido. ducir arriesgadamente. ESC estarán desactivados.
La velocidad debe adaptarse a las El ESC también se reactiva la pró‐
xima vez que conecte el encendido.
Control electrónico de condiciones de la calzada.
Si el sistema ESC interviene activa‐
estabilidad Testigo de control b 3 85. mente para mejorar la estabilidad del
El control electrónico de estabilidad vehículo, reduzca la velocidad y
(ESC) mejora la estabilidad de mar‐ Desactivación preste especial atención a las condi‐
cha en caso necesario, con indepen‐ ciones de la calzada. El sistema ESC
dencia del tipo de calzada y del aga‐ sólo es un dispositivo complementa‐
rre de los neumáticos. También evita rio para el vehículo. Si el vehículo so‐
que patinen las ruedas motrices. brepasa sus límites físicos, ya no se
En cuanto el vehículo comienza a de‐ podrá controlar. Por lo tanto, no con‐
rrapar (subvirajes/sobrevirajes), se fíe exclusivamente en este sistema.
reduce la potencia del motor y se fre‐ Conduzca con seguridad.
nan las ruedas individualmente. Esto
mejora considerablemente la estabi‐
lidad de marcha del vehículo sobre
calzadas resbaladizas.
El ESC está operativo en cuanto se
apaga el testigo de control b.
Para una conducción muy deportiva,
Cuando interviene el ESC, parpadea se puede desactivar el ESC: man‐
el testigo b. tenga pulsado el botón b durante 7
segundos aprox.
Conducción y manejo 175

Regulador de velocidad No active el regulador de velocidad si


no es aconsejable mantener una ve‐
Aumentar la velocidad
Con el regulador de velocidad acti‐
locidad constante. vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
El regulador de velocidad permite
memorizar y mantener velocidades Con cambio automático, sólo debe rada hacia RES/+ o gírela breve‐
desde los 40 hasta los 200 km/h apro‐ activar el regulador de velocidad en el mente a RES/+ varias veces: la velo‐
ximadamente. Se pueden producir modo automático. cidad aumenta continuamente o en
variaciones respecto a la velocidad Testigo de control m 3 87. pequeños incrementos.
memorizada cuando se conduce Como alternativa, acelere hasta la
cuesta arriba o cuesta abajo. Conexión velocidad deseada y memorice el va‐
Por motivos de seguridad, el regula‐ Pulse el interruptor basculante m en lor girando la rueda a RES/+.
dor de velocidad sólo se puede acti‐ la parte superior, el testigo de control
var tras haber pisado una vez el pedal m se enciende en blanco. Reducir la velocidad
del freno. Con el regulador de velocidad acti‐
Activación vado, mantenga la rueda de ajuste gi‐
Acelere hasta alcanzar la velocidad rada hacia SET/- o gírela brevemente
deseada y gire la rueda de ajuste a a SET/- varias veces: la velocidad
SET/-, se memoriza y mantiene la ve‐ disminuye continuamente o en pe‐
locidad actual. Se enciende la luz queños incrementos.
verde del testigo de control m. Se
puede soltar el pedal del acelerador. Desactivación
La velocidad del vehículo puede au‐ Pulse el botón y; el testigo de control
mentarse pisando el pedal del acele‐ m se enciende en blanco. El regula‐
rador. Cuando se suelta el pedal del dor de velocidad está desactivado.Se
acelerador, se recupera la velocidad guarda la velocidad memorizada.
memorizada previamente. Desactivación automática:
■ a una velocidad del vehículo infe‐
rior a 40 km/h aproximadamente,
■ al pisar el pedal del freno,
176 Conducción y manejo

■ al pisar el pedal del embrague du‐


rante más de unos segundos,
Sistemas de detección El sistema se compone de cuatro
sensores de aparcamiento por ultra‐
■ con la palanca selectora en N,
de objetos sonidos montados en el parachoques
trasero.
■ con un régimen del motor muy bajo, Asistente de aparcamiento Testigo de control r 3 85.
■ al intervenir el sistema de control
de tracción o el control electrónico Nota
de estabilidad. El montaje de componentes en la
zona de detección puede ocasionar
Restablecer la velocidad fallos del sistema.
memorizada Activación
A una velocidad superior a 40 km/h, El sistema se activa automática‐
gire la rueda de ajuste hacia RES/+. mente al engranar la marcha atrás.
Se establecerá la velocidad memori‐
zada. Si la diferencia entre la veloci‐ La presencia de un obstáculo se in‐
dad actual y memorizada es superior dica mediante avisos acústicos. El in‐
a 40 km/h, el vehículo no puede res‐ tervalo entre avisos se acorta con‐
tablecer la velocidad memorizada. forme el vehículo se acerca al obstá‐
El asistente de aparcamiento facilita culo. Cuando la distancia es inferior a
Desconexión el estacionamiento midiendo la dis‐ 40 cm, el aviso acústico suena conti‐
Pulse el interruptor basculante m en tancia entre el vehículo y los posibles nuamente.
la parte inferior, el testigo de control obstáculos traseros, y emitiendo se‐
m se apaga. Se borra la velocidad ñales acústicas. Sin embargo, esto Desactivación
memorizada. La velocidad memori‐ no exime al conductor de su respon‐ El sistema se desactiva automática‐
zada se borra también al desconectar sabilidad en la maniobra de aparca‐ mente cuando
el encendido. miento. ■ el vehículo supera los 10 km/h
■ el vehículo está aparcado
■ hay una avería en el sistema.
Conducción y manejo 177

Avería barro, suciedad, capas de pintura / Son aplicables condiciones parti‐


En caso de avería en el sistema, se barniz, etc., en la superficie del culares para los vehículos altos (p.
enciende r. sensor. ej., vehículos todoterreno, mono‐
Además, si el sistema no funciona de‐ El sensor podría detectar un ob‐ volúmenes, furgonetas). No se
bido a condiciones temporales, como jeto inexistente ("interferencia del puede garantizar la identificación
la presencia de nieve en los senso‐ eco") debido a interferencias de objetos en la parte superior del
res, se ilumina r. acústicas externas, p. ej., otro sis‐ vehículo.
tema de ayuda de aparcamiento. El rendimiento de los sistemas de
Indicaciones importantes para El sensor podría detectar un ob‐ ayuda para aparcar podría verse
el uso de los sistemas de jeto inexistente ("interferencia del reducido por el acoplamiento
asistencia al aparcamiento eco") debido a interferencias me‐ acústico al vehículo causado por
cánicas externas, p. ej., un túnel la escarcha. Los objetos con una
9 Advertencia de lavado, la lluvia, vientos muy superficie de reflexión muy pe‐
fuertes, granizo, etc. queña pueden no detectarse.
En determinadas circunstancias, El rendimiento de los sistemas de
algunas superficies reflectantes Nota
ayuda para aparcar podría verse Los sensores podrían detectar un
sobre objetos o ropas, así como reducido por el cambio de posi‐
fuentes de ruido externas, pueden objeto inexistente (perturbación del
ción de los sensores debido a mo‐ eco) debido a perturbaciones acús‐
dar lugar a fallos del sistema en la dificaciones en el vehículo, como
detección de obstáculos. ticas o mecánicas externas.
una bajada de los amortiguadores
con el paso del tiempo, a causa Cámara retrovisora
Atención de: cambios de temperatura, cam‐
La cámara retrovisora ayuda al con‐
bio de neumáticos, carga del ve‐
ductor durante la marcha atrás mos‐
La sensibilidad del sensor podría hículo, modificación ("tuning") del
trando una vista de la zona que hay
reducirse por causas externas, vehículo, etc.
detrás del vehículo.
como la presencia de hielo, nieve,
La vista de la cámara se muestra en
la pantalla de información en color.
178 Conducción y manejo

Funcionamiento
9 Advertencia
La cámara retrovisora no sustituye
la visión del conductor. Tenga en
cuenta que los objetos que se en‐
cuentran fuera del campo de vi‐
sión de la cámara y de los senso‐
res del asistente de aparcamiento
avanzado, como el parachoches o
los bajos del vehículo, no se
muestran.
No circule marcha atrás obser‐
vando únicamente la pantalla de Debido a la posición elevada de la
información y compruebe el en‐ cámara, puede verse el parachoques
La cámara está montada en el tirador trasero en pantalla como guía de la
torno detrás y alrededor del ve‐ del portón trasero y ofrece un ángulo
hículo antes de proceder. posición.
de visión de 130°.
La zona mostrada por la cámara es
Activación limitada. La distancia de la imagen
La cámara retrovisora se activa auto‐ que aparece en pantalla difiere de la
máticamente al accionar la marcha distancia real.
atrás.
Líneas guía
Las líneas guía dinámicas son líneas
horizontales en intervalos de 1 metro,
proyectadas sobre la imagen para
definir la distancia a los objetos mos‐
trados.
Conducción y manejo 179

Presentación de ajustes La activación o desactivación de la


cámara retrovisora se puede cambiar
en el menú Ajustes de la pantalla de
información. Personalización del ve‐
hículo 3 95.

Avería
Los mensajes de avería se muestran
con un 9 en la línea superior de la
pantalla de información.
La cámara retrovisora podría no fun‐
cionar correctamente si:
La trayectoria del vehículo se mues‐ ■ el entorno es oscuro,
tra en función del ángulo de la direc‐ ■ el sol o el haz de los faros brilla di‐
ción. El brillo puede ajustarse con los bo‐
tones arriba / abajo del botón multi‐ rectamente sobre la lente de la cá‐
La función se puede desactivar en el función. mara,
menú Ajustes de la ■ el hielo, la nieve, el barro u otros
pantalla de información. Personaliza‐ El contraste puede ajustarse con los
botones izquierda / derecha del botón elementos cubren la lente de la cá‐
ción del vehículo 3 95. mara. Limpie la lente, enjuáguela
multifunción.
con agua y séquela con un paño
Símbolos de advertencia
Los símbolos de advertencia se indi‐ Desactivación suave,
can mediante triángulos 9 sobre la La cámara se desactiva al superar ■ el portón trasero no está correcta‐
imagen que muestra los obstáculos una determinada velocidad de mente cerrado,
detectados por los sensores traseros avance o si la marcha atrás no se se‐ ■ el vehículo ha sufrido un accidente
del asistente de aparcamiento avan‐ lecciona durante unos 10 segundos. trasero,
zado. ■ existen cambios bruscos de tem‐
peratura.
180 Conducción y manejo

Combustible Atención Atención


Combustible para motores El uso de combustible que no El uso de combustible que no
de gasolina cumpla la norma EN 228 o E DIN cumpla la norma EN 590 o equi‐
51626-1 o equivalente puede pro‐ valente puede provocar pérdida
Utilice sólo combustible sin plomo vocar la acumulación de depósitos de potencia del motor, un mayor
que cumpla la norma europea o daños en el motor y puede afec‐ desgaste o daños en el motor y
EN 228 o E DIN 51626-1 o equiva‐ tar a la garantía. puede afectar a la garantía.
lente.
Su motor puede funcionar con com‐ No use aceites diésel marinos, acei‐
bustible E10 que cumpla dichas nor‐ Atención tes para calefacción, Aquazole, ni
mas. El combustible E10 contiene emulsiones de diésel y agua simila‐
hasta un 10 % de bioetanol. El combustible con un octanaje res. No debe diluirse el combustible
demasiado bajo puede ocasionar diésel con combustible para motores
Utilice combustible con el octanaje una combustión incontrolada y da‐
recomendado 3 237. El uso de un de gasolina.
ños en el motor.
combustible con un octanaje inferior La fluidez y filtrabilidad del combusti‐
disminuye la potencia y el par motor, ble diésel dependen de la tempera‐
aumentando ligeramente el consumo Combustible para motores tura. Cuando las temperaturas son
de combustible. diésel bajas, reposte combustible diésel con
Utilice sólo combustible diésel que propiedades para uso en invierno ga‐
Atención cumpla la norma EN 590 rantizadas.

No utilice combustibles ni aditivos En países de fuera de la Unión Euro‐


para el combustible que conten‐ pea use combustible euro diésel con
gan compuestos metálicos, como una concentración de sulfuro inferior
los aditivos a base de manganeso. a 50 ppm.
Esto puede ocasionar daños en el
motor.
Conducción y manejo 181

Repostaje acumulada podría inflamar el va‐ 9 Peligro


por de la gasolina. Podría sufrir
Atención quemaduras y dañar el vehículo. El combustible es inflamable y ex‐
plosivo. Prohibido fumar. Evite la
Si utiliza un combustible de cali‐ presencia de llamas descubiertas
dad inadecuada o pone aditivos o chispas.
de combustible incorrectos en el
Si percibe olor a combustible den‐
depósito de combustible, el motor
tro del vehículo, haga subsanar la
y el catalizador pueden sufrir gra‐
causa inmediatamente en un ta‐
ves daños.
ller.
Asegúrese de utilizar el combusti‐
ble correcto (gasolina o diésel) co‐
rrespondiente a su vehículo Atención
cuando reposte. Si echa gasolina
en un vehículo diésel, el vehículo En caso de repostar combustible
puede sufrir graves daños. Si su incorrecto, no conecte el encen‐
vehículo tiene un motor diésel, dido.
puede confirmar el combustible 9 Peligro
correcto en la información que se La tapa del depósito de combustible
facilita en el tapón de la boca de Antes de repostar, desconecte el está situada en el lado trasero dere‐
llenado. motor y cualquier sistema de ca‐ cho del vehículo.
Por motivos de seguridad, los con‐ lefacción externo con cámara de
tenedores de combustible, las combustión. Se deben desconec‐
bombas y las mangueras deben tar los teléfonos móviles.
tener una toma de tierra ade‐ Al repostar, deben observarse las
cuada. La electricidad estática instrucciones y normas de seguri‐
dad de la estación de servicio.
182 Conducción y manejo

Para cerrar, gire el tapón del depósito


hacia la derecha hasta que haga clic.
Cierre la tapa y permita su enganche.

Tapón del depósito


Sólo el tapón del depósito original le
proporciona un correcto funciona‐
miento. Los vehículos con motor dié‐
sel tienen un tapón del depósito es‐
pecial.

Atención
La tapa del depósito sólo se puede Para abrir, gire el tapón lentamente
abrir con el vehículo desbloqueado. hacia la izquierda. El tapón del depó‐ Si usa un túnel de lavado con el
Desbloquee la tapa del depósito de sito se puede enganchar en el so‐ vehículo desbloqueado, se podría
combustible pulsando sobre la porte de la tapa del depósito de com‐ abrir la tapa del depósito de com‐
misma. bustible. bustible y sufrir daños en el túnel
de lavado.
Para repostar, introduzca totalmente
la boquilla del surtidor y actívelo. Asegúrese de bloquear la tapa del
depósito de combustible con el
Tras la interrupción automática, po‐
botón del cierre centralizado.
drá rellenarse con un máximo de dos
dosis de combustible. No cierre la tapa del depósito de
combustible con el vehículo blo‐
Atención queado.

Limpie inmediatamente el com‐


bustible que haya podido rebosar.
Cuidado del vehículo 183

Cuidado del vehículo Información general Atención


Accesorios y Los faldones guardabarros po‐
Información general ................... 183 modificaciones del drían sufrir daños si se transporta
el vehículo en un tren o en un ve‐
Comprobaciones del vehículo . . . 184 vehículo hículo de rescate.
Sustitución de bombillas ............ 195 Le recomendamos el uso de repues‐
Sistema eléctrico ....................... 205 tos y accesorios originales y piezas Inmovilización del vehículo
homologadas por el fabricante espe‐
Herramientas del vehículo ......... 211 cíficamente para su tipo de vehículo. Inmovilización durante un
Llantas y neumáticos ................. 212 No podemos evaluar ni garantizar
otros productos, aunque cuenten con
periodo de tiempo prolongado
Arranque con cables .................. 223 Si el vehículo va a estar inmovilizado
una autorización oficial o de otra ín‐
Remolcado ................................. 224 durante varios meses:
dole.
Cuidado del aspecto .................. 227 ■ Lavar y encerar el vehículo.
No se deben efectuar modificaciones
en el sistema eléctrico; por ejemplo, ■ Comprobar la cera protectora en el
cambios en las unidades electrónicas compartimento del motor y los ba‐
de control (chip-tuning). jos.
■ Limpiar y conservar las juntas de
Atención goma.
■ Rellene el depósito de combustible
Nunca realice modificaciones en por completo.
su vehículo. Pueden afectar a las
prestaciones, la durabilidad y la ■ Cambiar el aceite del motor.
seguridad del vehículo; es posible ■ Vaciar el depósito del líquido de la‐
que la garantía no cubra los pro‐ vado.
blemas causados por las modifi‐
caciones.
184 Cuidado del vehículo

■ Comprobar la protección anticon‐


gelante y anticorrosiva del refrige‐
Puesta en servicio de nuevo Comprobaciones del
Para volver a poner en servicio el ve‐
rante. hículo:
vehículo
■ Ajustar la presión de los neumáti‐
cos al valor especificado para
■ Embornar el polo negativo de la ba‐ Realización de trabajos
tería del vehículo. Activar el control
plena carga. electrónico de los elevalunas eléc‐
■ Aparcar el vehículo en un lugar tricos.
seco y bien ventilado. Engranar la ■ Comprobar la presión de los neu‐
primera o la marcha atrás, o poner máticos.
la palanca selectora en P. Calzar el
vehículo para evitar que ruede. ■ Rellenar el depósito del líquido de
lavado.
■ No accionar el freno de estaciona‐
miento. ■ Comprobar el nivel de aceite del
motor.
■ Abrir el capó, cerrar todas las puer‐
tas y bloquear el vehículo. ■ Comprobar el nivel del refrigerante.
■ Desemborne el polo negativo de la ■ Montar la placa de matrícula si
batería del vehículo. Tenga en fuera necesario.
cuenta los sistemas que no funcio‐ 9 Advertencia
narán, como el sistema de alarma
antirrobo. Las comprobaciones en el com‐
partimiento del motor deben efec‐
tuarse con el encendido desco‐
nectado.
El ventilador de refrigeración
puede funcionar aunque el encen‐
dido esté desconectado.
Cuidado del vehículo 185

9 Peligro
El sistema de encendido utiliza
una tensión muy alta. No toque
sus componentes.

Capó
Apertura

Empuje el gancho de seguridad hacia Fije la varilla de apoyo del capó.


la izquierda y abra el capó.
Cierre
9 Advertencia Antes de cerrar el capó, inserte la va‐
rilla de apoyo en su alojamiento.
Cuando el motor esté caliente, to‐ Baje capó y déjelo caer sobre el cie‐
que sólo el acolchado de espuma rre. Compruebe que el capó quede
de la varilla de apoyo del capó. enclavado.
Entrada de aire 3 157.
Tire de la palanca de desbloqueo y
devuélvala a su posición original.
186 Cuidado del vehículo

9 Advertencia
Observe siempre las precaucio‐
nes siguientes: Antes de conducir
el vehículo, tire del borde delan‐
tero del capó para asegurarse de
que esté bien enclavado.
No tire de la manilla de desblo‐
queo del capó mientras el ve‐
hículo esté en movimiento.
No conduzca el vehículo con el
capó abierto. El capó abierto obs‐
taculizará la visión del conductor.
Conducir el vehículo con el capó
abierto puede provocar una coli‐
sión y originar daños en el ve‐
hículo, en otras propiedades, le‐
siones personales o incluso fata‐
les.
Cuidado del vehículo 187

Vista del compartimento del motor


Motor de gasolina, LDE y 2H0
188 Cuidado del vehículo

Motor de gasolina, LXT, L2W


Cuidado del vehículo 189

1. Depósito del líquido de la direc‐ La comprobación se realiza con el ve‐


ción asistida 3 191 hículo en una superficie nivelada. El
2. Tapón del aceite del motor motor debe estar a temperatura de
3 189 funcionamiento y llevar parado al me‐
nos 10 minutos.
3. Depósito del líquido de frenos
3 192 Extraiga la varilla de medición, lím‐
piela e insértela hasta el tope del
4. Depósito del refrigerante del mo‐ mango; vuelva a extraerla y com‐
tor 3 190 pruebe el nivel de aceite del motor.
5. Caja de fusibles 3 207 Inserte la varilla de medición hasta el
6. Depósito del líquido de lavado tope del mango y gírela media vuelta.
3 192
7. Batería 3 193 Rellene aceite de motor cuando el ni‐
vel haya descendido hasta la marca
8. Varilla de medición del nivel de MIN.
aceite del motor 3 189
9. Filtro de aire del motor 3 190

Aceite del motor


Compruebe el nivel de aceite del mo‐
tor con regularidad para prevenir da‐
ños en el motor. Asegúrese de que se
usa el aceite de la especificación co‐
rrecta. Líquidos y lubricantes reco‐ Se utilizan distintos tipos de varilla de
mendados 3 232. medición del aceite, según el tipo de
motor.
190 Cuidado del vehículo

Le recomendamos el uso del mismo Lave las partes expuestas con Filtro de aire del motor
tipo de aceite del motor utilizado en el agua y jabón o con un producto de
último cambio. limpieza para las manos.
El nivel de aceite del motor no debe Tenga mucho cuidado al vaciar el
exceder la marca superior MAX de la aceite del motor porque puede
varilla de medición. producirle quemaduras.
Atención
Atención
Si hay un exceso de aceite del mo‐
tor, debe vaciarse o aspirarse. Al conducir por una pendiente,
puede aparecer el código 79 en el
Capacidades 3 241. centro de información del conduc‐
Coloque el tapón correctamente y tor 3 91.
apriételo. Si el código desaparece al condu‐ Para sustituir el filtro de aire del mo‐
cir por una superficie llana, no es tor, desenrosque 6 tornillos y des‐
necesario echar más aceite. monte la carcasa del filtro.
9 Advertencia
El aceite del motor irrita la piel y, si Refrigerante del motor
se ingiere, puede causar una in‐ Procure que la concentración de an‐
disposición e incluso puede ser ticongelante sea suficiente.
mortal.
Manténgase lejos del alcance de Atención
los niños.
Evite un contacto repetido y pro‐ Sólo debe utilizarse anticonge‐
longado con la piel. lante homologado.
Cuidado del vehículo 191

Nivel de refrigerante del líquido del tapon del depósito


9 Advertencia
o la varilla ni que entre en el de‐
Atención Deje que se enfríe el motor antes pósito.
de abrir el tapón. Abra el tapón
Un nivel de refrigerante dema‐ cuidadosamente para que el sis‐
siado bajo puede ocasionar daños tema se despresurice lentamente.
en el motor.
Rellene con una mezcla de agua des‐
mineralizada y anticongelante homo‐
logado para el vehículo. Coloque el
tapón y apriételo firmemente. Haga
comprobar la concentración de anti‐
congelante y subsanar la causa de la
pérdida de refrigerante en un taller.

Líquido de la dirección
Abra y retire el tapón. Seque la varilla
asistida de medición con un paño y gire el ta‐
pón en el depósito. Abra de nuevo el
Atención tapón y verifique el nivel de líquido de
Con el sistema de refrigeración frío, la dirección asistida.
el nivel del refrigerante debe estar por Incluso una mínima cantidad de
contaminación puede causar da‐ El nivel del líquido de la dirección
encima de la marca de la línea de lle‐ asistida debe estar entre las marcas
nado. Rellene si el nivel es más bajo. ños en el sistema de dirección e
impedir su correcto funciona‐ MIN y MAX.
miento. No permita que la sucie‐ Si el nivel de líquido es demasiado
dad entre en contacto con el lado bajo, recurra a la ayuda de un taller.
192 Cuidado del vehículo

Líquido de lavado ■ No utilice agua del grifo. Los mine‐ Líquido de frenos
rales presentes en el agua del grifo
pueden taponar las conducciones
9 Advertencia
del lavaparabrisas.
■ Si la temperatura del aire puede El líquido de frenos es tóxico y co‐
descender del punto de congela‐ rrosivo. Evite su contacto con los
ción, utilice líquido para el lavapa‐ ojos, la piel, la ropa o superficies
rabrisas con suficiente contenido pintadas.
de anticongelante.

Frenos
Si las pastillas de freno han alcan‐
zado su grosor mínimo, se escuchará
Llene el depósito con agua limpia un chirrido al frenar o, en algunas ver‐
mezclada con una cantidad ade‐ siones, se enciende g.
cuada de limpiacristales y anticonge‐ Se puede continuar conduciendo,
lante. pero haga sustituir las pastillas de fre‐
Para rellenar el depósito del líquido nos lo antes posible.
de lavado del parabrisas: Una vez montadas las pastillas de
■ Utilice sólo líquido de lavado listo freno nuevas, no frene a fondo inne‐
para usar, disponible en comercios. cesariamente durante los primeros El nivel del líquido de frenos debe es‐
viajes. tar entre las marcas MIN y MAX.
Cuidado del vehículo 193

Al rellenar debe asegurarse la má‐ Etiqueta de advertencia


xima limpieza, ya que la contamina‐ 9 Advertencia
ción del líquido de frenos puede oca‐
sionar fallos en el sistema de frenos. Para evitar explosiones, man‐
Haga subsanar la causa de la pérdida tenga alejado de la batería cual‐
de líquido de frenos en un taller. quier material incandescente. La
explosión de la batería puede oca‐
Utilice sólo líquido de frenos de alto sionar lesiones graves o fatales y
rendimiento homologado para su ve‐ daños en el vehículo.
hículo; Líquido de frenos y embrague
3 232. Evite su contacto con los ojos, la
piel, la ropa o superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico,
Batería que puede ocasionar lesiones y
La batería del vehículo no requiere daños en caso de contacto directo
mantenimiento. con el mismo. En caso de contacto Significado de los símbolos:
con la piel, lave la zona con agua
Las pilas no deben arrojarse a la ba‐ y acuda inmediatamente al mé‐ ■ No acercar a chispas, llamas sin
sura doméstica. Deben desecharse dico. protección ni humo.
en un punto de recogida autorizado
Manténgase lejos del alcance de ■ Proteger siempre los ojos. Los ga‐
para su reciclaje.
los niños. ses explosivos pueden producir ce‐
La inmovilización del vehículo du‐ guera o lesiones.
rante más de 4 semanas puede oca‐ No incline una batería abierta.
■ Mantenga la batería lejos del al‐
sionar la descarga de la batería. Des‐
Protección contra descarga de la ba‐ cance de los niños.
emborne el polo negativo de la bate‐
ría del vehículo. tería 3 107. ■ La batería contiene ácido sulfúrico
que puede provocar ceguera o
Sólo se debe embornar o desembor‐
quemaduras graves.
nar la batería con el encendido des‐
conectado.
194 Cuidado del vehículo

■ Vea el manual de instrucciones Sustitución de las La presencia de material extraño en


para obtener más información. el parabrisas o en las escobillas
■ Puede haber gases explosivos
escobillas puede reducir la eficacia de los lim‐
cerca de la batería. piaparabrisas. Si las escobillas no
limpian correctamente, limpie el pa‐
rabrisas y las escobillas con un buen
Purga del sistema de producto de limpieza o detergente
combustible diésel suave. Enjuáguelos bien con agua.
Si se ha agotado el depósito, hay que Repita el proceso si fuera necesario.
purgar el sistema de combustible dié‐ Los restos de silicona no pueden eli‐
sel sobre una superficie nivelada y minarse del cristal. Por tanto, no apli‐
después de repostar al menos 2 li‐ que nunca abrillantador con silicona
tros. Conecte el encendido tres veces al parabrisas del vehículo, ya que se
durante unos 15 segundos cada vez. formarían rayas que obstaculizarían
Luego intente arrancar el motor du‐ la visión del conductor.
rante un máximo de 40 segundos. Levante el brazo del limpialuneta. No utilice disolventes, gasolina, que‐
Repita este proceso después de es‐ Mueva la palanca de desbloqueo y roseno o diluyente de pintura para
perar un mínimo de 5 segundos. Si no desacople la escobilla. limpiar los limpiaparabrisas. Estos
consigue arrancar el motor, recurra a productos son muy fuertes y podrían
la ayuda de un taller. El funcionamiento correcto de los lim‐ dañar las escobillas y las superficies
piaparabrisas es esencial para una pintadas.
visibilidad clara y una conducción se‐
gura. Compruebe regularmente el es‐
tado de las escobillas de los limpia‐
parabrisas. Sustituya las escobillas
que estén duras, resquebrajadas o
agrietadas, o aquellas que ensucien
el parabrisas.
Cuidado del vehículo 195

Escobilla de la luneta trasera Sustitución de Es un problema similar a la conden‐


sación en el interior de las ventani‐
bombillas llas del vehículo mientras llueve y no
indica ningún problema con el ve‐
Desconecte el encendido y el inte‐ hículo.
rruptor correspondiente o cierre las Si entra agua en la circuitería de las
puertas. bombillas, haga revisar el vehículo
Una bombilla nueva sólo se debe su‐ en un taller.
jetar por la base. No toque el cristal
de la bombilla con las manos desnu‐ Faros halógenos
das.
Utilice sólo el mismo tipo de bombilla Luz de cruce y luz de carretera
para la sustitución. 1. Desenchufe el conector de la
Sustituya las bombillas de los faros bombilla.
Levante el brazo del limpialuneta. desde el compartimento del motor.
Desacople la escobilla como se
muestra en la ilustración y desmón‐ Nota
tela. Después de conducir bajo la lluvia o
Acople la escobilla ligeramente incli‐ de lavar el vehículo, las lentes de los
nada respecto al brazo del limpiapa‐ faros y las luces traseras podrían
rabrisas y empújela hasta que en‐ empañarse.
caje. Esto se debe a la diferencia de tem‐
Baje el brazo del limpiaparabrisas peratura entre el interior y el exterior
cuidadosamente. de la lámpara.

2. Desmonte la tapa protectora.


196 Cuidado del vehículo

5. Cuando monte la nueva bombilla,


inserte las lengüetas en los reba‐
jes del reflector.
6. Enclave el clip elástico.
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.

Luces laterales
1. Desenchufe el conector de la
3. Presione el clip elástico, desen‐ bombilla. 3. Desmonte el portalámparas de la
clave y bascúlela hacia arriba. luz lateral del reflector.

2. Desmonte la tapa protectora.


4. Extraiga la bombilla de la caja del 4. Desmonte la bombilla del casqui‐
reflector. llo.
Cuidado del vehículo 197

5. Inserte la bombilla nueva. Luces traseras


6. Inserte el portalámparas en el re‐
flector. 4 puertas
7. Coloque la tapa protectora del
faro en su posición y ciérrela.
8. Enchufe el conector en la bombi‐
lla.

Intermitentes delanteros

2. Presione ligeramente la bombilla


en el casquillo, gírela en sentido
antihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
3. Inserte el portalámparas en el re‐ 1. Abra las dos tapas.
flector y gírelo en sentido horario
para enclavarlo.

Luces antiniebla
1. Gire el portalámparas en sentido Haga cambiar las bombillas en un ta‐
antihorario y desenclávelo. ller.
198 Cuidado del vehículo

3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.

2. Desenrosque los dos tornillos. 5. Gire el portalámparas en sentido


antihorario.

4. Luz de marcha atrás (1)


Intermitente (2)
Luz trasera / luz de freno (3)
Cuidado del vehículo 199

6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 3. Desmonte el portalámparas. Pre‐


sione ligeramente la bombilla en sione ligeramente la bombilla en
el casquillo, gírela en sentido an‐ el casquillo, gírela en sentido an‐
tihorario, sáquela y sustituya la tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla. bombilla.
7. Inserte el portalámparas en el 4. Inserte el portalámparas en la
grupo óptico trasero y atorníllelo tapa del maletero. Vuelva a colo‐
en su posición. Conecte el en‐ car el revestimiento interior en la
chufe del cableado. Monte el tapa del maletero.
grupo óptico trasero en la carro‐ 5. Conecte el encendido, encienda y
cería y apriete los tornillos. Cierre compruebe las luces.
y enclave las tapas.
8. Conecte el encendido, encienda y 1. Retire el revestimiento de la tapa Versión 5 puertas
compruebe todas las luces. del maletero.
2. Gire el portalámparas en sentido
Grupo óptico del portón trasero
antihorario.
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás, dependiendo del lado.

1. Abra las tres cubiertas.


200 Cuidado del vehículo

3. Desmonte el grupo óptico trasero.


Asegúrese de que el conducto de
cables permanezca en su posi‐
ción.

2. Desatornille los tres tornillos. 5. Gire el portalámparas en sentido


antihorario.

4. Intermitente (1)
Luz trasera / luz de freno (2)
Cuidado del vehículo 201

6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ Station Wagon


sione ligeramente la bombilla en
el casquillo, gírela en sentido an‐
tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
7. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Conecte el en‐
chufe del cableado. Monte el
grupo óptico trasero en la carro‐
cería y apriete los tornillos. Cierre
y enclave las tapas.
8. Conecte el encendido, encienda y 3. Desmonte el grupo óptico trasero.
compruebe todas las luces. Asegúrese de que el conducto de
1. Abra las dos tapas. cables permanezca en su posi‐
Luz de marcha atrás ción.
Haga cambiar la bombilla en un taller.
Piloto antiniebla
Haga cambiar la bombilla en un taller.

2. Desenrosque los dos tornillos.


202 Cuidado del vehículo

4. Intermitente (1) 6. Desmonte el portalámparas. Pre‐ 1. Abra el portón trasero y desmonte


Luz trasera / luz de freno (2) sione ligeramente la bombilla en la tapa en el lado correspon‐
el casquillo, gírela en sentido an‐ diente.
tihorario, sáquela y sustituya la
bombilla.
7. Inserte el portalámparas en el
grupo óptico trasero y atorníllelo
en su posición. Monte el grupo
óptico trasero en la carrocería y
apriete los tornillos. Cierre y en‐
clave las tapas.
8. Conecte el encendido, encienda y
compruebe todas las luces.
Grupo óptico del portón trasero
5. Gire el portalámparas en sentido
antihorario. 2. Desmonte el portalámparas gi‐
rándolo en sentido antihorario.
Para sustituir la bombilla, pre‐
sione ligeramente sobre ella en el
casquillo y gírela en sentido anti‐
horario.
Piloto antiniebla / luz de marcha
atrás (1), dependiendo del lado.
Luz trasera (2).
Cuidado del vehículo 203

3. Inserte el portalámparas y gírelo Luz de la matrícula


en sentido horario. Coloque la
tapa. 4 puertas
4. Conecte el encendido, encienda y
compruebe las luces.

Intermitentes laterales
1. Empuje la luz hacia la parte pos‐
terior del vehículo y desmóntela.
2. Gire el portalámparas en sentido
antihorario.
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐
3. Extraiga la bombilla del portalám‐
cia abajo, sin tirar del cable.
paras y cámbiela.
Gire el portalámparas en sentido
4. Vuelva a montar en orden in‐
antihorario para desenclavar.
verso. 1. Desenrosque los dos tornillos.
3. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla.
4. Inserte el portalámparas en la
caja y gírelo en sentido horario.
5. Inserte la caja de la bombilla y fí‐
jela usando un destornillador.
204 Cuidado del vehículo

5 puertas, Station Wagon Luz del compartimento de carga

3. Gire el portalámparas en sentido


antihorario para desenclavar.
1. Inserte un destornillador en posi‐ 1. Extraiga la lámpara haciendo pa‐
ción vertical en el portalámparas, 4. Desmonte la bombilla del porta‐
lámparas y sustituya la bombilla. lanca con un destornillador.
presione hacia un lado y desblo‐
quee el muelle. 5. Inserte el portalámparas en la
2. Extraiga la caja de la bombilla ha‐ caja y gírelo en sentido horario.
cia abajo, sin tirar del cable. 6. Inserte y enclave la caja de la
bombilla.

Luces interiores
Luz de cortesía, luces de lectura
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller.
Cuidado del vehículo 205

2. Presione ligeramente la bombilla


hacia el clip elástico y sáquela.
Sistema eléctrico Algunas funciones pueden estar pro‐
tegidas por varios fusibles.
3. Inserte la bombilla nueva. Fusibles Puede haber fusibles insertados sin
4. Monte la lámpara. que la función esté disponible en el
El fusible de repuesto debe tener la vehículo.
misma especificación que el fusible
Iluminación del tablero de defectuoso.
instrumentos Hay dos cajas de fusibles en el ve‐
hículo:
Haga cambiar las bombillas en un ta‐
ller. ■ en la parte delantera izquierda del
compartimento del motor
■ en el interior, detrás del comparti‐
mento portaobjetos, o, en los vehí‐
culos con volante a la derecha, de‐
trás de la guantera.
En una caja, encima del borne posi‐
tivo de la batería, hay algunos fusi‐
bles principales. Si fuera necesario,
hágalos cambiar en un taller.
Antes de sustituir un fusible, desco‐
necte el interruptor correspondiente y
el encendido.
Un fusible defectuoso puede recono‐
cerse porque el hilo está fundido. No
sustituya el fusible hasta que se sub‐
sane la causa de la avería.
206 Cuidado del vehículo

Extractor de fusibles Coloque el extractor de fusibles en la


parte superior o lateral del fusible co‐
Puede haber un extractor de fusibles
rrespondiente y extráigalo.
en la caja de fusibles del comparti‐
mento del motor.
Cuidado del vehículo 207

Caja de fusibles del N.º Circuito


compartimento del motor 1 Módulo de control del cambio
2 Módulo de control del motor
3 –
4 Solenoide de ventilación del
cánister
5 El encendido
6 Limpiaparabrisas
7 –
8 Inyección de combustible

La caja de fusibles está en la parte 9 Inyección de combustible,


delantera izquierda del comparti‐ sistema de encendido
mento del motor. 10 Módulo de control del motor
Desenclave la tapa, levántela y retí‐
rela. 11 Sonda lambda
Es posible que todas las descripcio‐ 12 Solenoide del motor de
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ arranque
nual no sean aplicables a su vehículo.
Se corresponden fielmente a la fecha 13 Solenoide de ventilación del
de impresión. Cuando compruebe la cánister
caja de fusibles, consulte la etiqueta 14 –
de la misma.
208 Cuidado del vehículo

N.º Circuito N.º Circuito N.º Circuito


15 – 30 ABS 45 Ventilador de refrigeración
16 Encendido, sensor de calidad 31 Módulo de control de la carro‐ 46 Ventilador de refrigeración
del aire cería
47 Sonda lambda
17 Encendido, airbag 32 Módulo de control de la carro‐
cería 48 Luces antiniebla
18 Módulo de control del combus‐
tible 33 – 49 –

19 – 34 Techo solar 50 –

20 Bomba de combustible 35 Sistema de infoentretenimiento, 51 Bocina


amplificador 52 Tablero de instrumentos
21 Elevalunas eléctricos traseros
36 – 53 Espejo electrocromático
22 –
37 Luz de carretera, lado derecho 54 Conmutador de las luces,
23 –
38 Luz de carretera, lado izquierdo control de las luces
24 Elevalunas eléctricos delan‐
teros 39 – 55 Plegado de los retrovisores

25 Bomba de vacío electrónica 40 – 56 Lavaparabrisas

26 ABS 41 – 57 Bloqueo de la columna de la


dirección
27 Sistema de llave electrónica 42 Ventilador de refrigeración
58 –
28 Luneta térmica trasera 43 –
59 Calefacción de combustible
29 – 44 – diésel
Cuidado del vehículo 209

N.º Circuito Caja de fusibles del tablero


60 Retrovisores térmicos de instrumentos
61 Retrovisores térmicos
62 Aire acondicionado
63 Sensor de luneta trasera
64 Sensor de calidad del aire
65 Piloto antiniebla
66 –
3. Desmonte el compartimento me‐
67 Módulo de control del sistema diante las dos ranuras en la direc‐
de combustible ción de las flechas.
68 – La caja de fusibles está detrás del Vuelva a montar el compartimento en
compartimento portaobjetos en el ta‐ orden inverso.
69 Sensor de tensión de la batería
blero de instrumentos.
70 Sensor de lluvia 1. Abra el compartimento.
71 – 2. Desmonte la parte inferior del
compartimento en la dirección de
las flechas.
210 Cuidado del vehículo

N.º Circuito
7 Toma de corriente
8 Módulo de control de la carro‐
cería
9 Módulo de control de la carro‐
cería
10 Módulo de control de la carro‐
cería
11 Ventilador del habitáculo
En los vehículos con volante a la de‐ N.º Circuito 12 –
recha, la caja de fusibles está situada
detrás de una tapa en la guantera. 1 Sistema de infoentretenimiento, 13 –
Abra la guantera y desmonte la tapa. teléfono de manos libres 14 Conector de diagnosis
Es posible que todas las descripcio‐ 2 –
nes de las cajas de fusibles en el ma‐ 15 Airbag
nual no sean aplicables a su vehículo. 3 Unidad de control de la carro‐ 16 Cierre centralizado, portón
Se corresponden fielmente a la fecha cería trasero
de impresión. Cuando compruebe la
caja de fusibles, consulte la etiqueta 4 Sistema de infoentretenimiento 17 Aire acondicionado
de la misma. 5 Pantalla de información, asis‐ 18 –
tente de aparcamiento, sirena
de alarma 19 Palanca de cambios
6 Encendedor de cigarrillos 20 –
Cuidado del vehículo 211

N.º Circuito Herramientas del Vehículos con rueda de


vehículo repuesto
21 Cuadro de instrumentos
22 Encendido, sistema de llave Herramientas
electrónica
23 Módulo de control de la carro‐ Vehículos con juego de
cería reparación de neumáticos
24 Módulo de control de la carro‐
cería
25 Bloqueo de la columna de la
dirección
26 –
El gato y las herramientas están en
un compartimento portaobjetos en el
compartimento de carga, debajo de la
rueda de repuesto. Rueda de re‐
puesto 3 221.
Las herramientas y el juego de repa‐
ración de neumáticos están en un
compartimento portaobjetos debajo
de la cubierta del piso en el compar‐
timento de carga.
212 Cuidado del vehículo

Llantas y neumáticos Designaciones de los Presión de los neumáticos


neumáticos Compruebe la presión de los neumá‐
ticos en frío, al menos cada 14 días y
Estado de los neumáticos, p. ej., 215/60 R 16 95 H
antes de cualquier viaje largo. No ol‐
estado de las llantas 215 = Anchura del neumático, en vide la rueda de repuesto.
Conduzca lentamente sobre los bor‐ mm
dillos y, si es posible, en ángulo recto. 60 = Relación de sección (altura Desenrosque el tapón de la válvula.
Rodar sobre superficies con bordes del neumático respecto a la
agudos puede dañar los neumáticos anchura) en %
y las llantas. Al aparcar, no aprisione R = Tipo de cubierta: Radial
los neumáticos contra el bordillo. RF = Tipo: RunFlat
Compruebe periódicamente si las 16 = Diámetro de la llanta, en pul‐
llantas están dañadas. En caso de gadas
daños o desgaste excesivo, recurra a 95 = Índice de carga; p. ej.: 95 co‐
la ayuda de un taller. rresponde a 690 kg
H = Letra del código de velocidad

Neumáticos de invierno Letra del código de velocidad:


Los neumáticos de invierno ofrecen Q = hasta 160 km/h
mayor seguridad a temperaturas in‐ S = hasta 180 km/h
feriores a 7 °C y, por tanto, deberían T = hasta 190 km/h Presión de los neumáticos 3 242 y
montarse en todas las ruedas. H = hasta 210 km/h en la etiqueta colocada en el marco
V = hasta 240 km/h de la puerta delantera izquierda.
La pegatina con el límite de veloci‐ W = hasta 270 km/h
dad, según las normas de tráfico del Los datos sobre presiones son váli‐
país, debe colocarse en el campo vi‐ dos para neumáticos fríos. Son apli‐
sual del conductor. cables a neumáticos de verano y de
invierno.
Cuidado del vehículo 213

La rueda de repuesto se debe inflar Por motivos de seguridad, los neu‐ Los neumáticos envejecen, aunque
siempre con la presión especificada máticos deben sustituirse al alcanzar no se usen. Le recomendamos susti‐
para carga completa. el dibujo una profundidad de 2-3 mm tuir los neumáticos cada 6 años.
La presión de los neumáticos ECO (neumáticos de invierno: a los 4 mm).
sirve para reducir el consumo de Cambio del tamaño de
combustible.
neumáticos y llantas
Una presión de los neumáticos inco‐
rrecta afectará negativamente a la Si se utilizan neumáticos con un ta‐
seguridad, a la maniobrabilidad del maño diferente a los montados de fá‐
vehículo, al confort y al consumo de brica, puede ser necesario reprogra‐
combustible, además de aumentar el mar el velocímetro, así como la pre‐
desgaste de los neumáticos. sión nominal de los neumáticos, y
realizar otras modificaciones en el ve‐
hículo.
9 Advertencia
Al cambiar a neumáticos de otro ta‐
Si la presión es insuficiente, los maño, haga sustituir la pegatina con
neumáticos pueden calentarse la presión de los neumáticos.
considerablemente, pudiendo La profundidad mínima autorizada le‐
producirse desperfectos internos galmente (1,6 mm) se ha alcanzado 9 Advertencia
que pueden llegar a provocar el cuando el dibujo muestra un indica‐
desprendimiento de la banda de dor de desgaste (TWI = Tread Wear El uso de cubiertas o neumáticos
rodadura e incluso un reventón del Indicator). Su posición se indica me‐ inapropiados puede dar lugar a
neumático cuando se circula a diante marcas en el flanco del neu‐ accidentes y a la anulación del
gran velocidad. mático. permiso de circulación de su ve‐
Si el desgaste delante fuese mayor hículo.
Profundidad del dibujo que detrás, cambie las ruedas delan‐
teras por las traseras. Asegúrese de
Compruebe regularmente la profun‐ que la dirección de giro de las ruedas
didad del dibujo. sea la misma de antes.
214 Cuidado del vehículo

Si no se utilizan tapacubos y neumá‐ Sólo se pueden utilizar cadenas en


9 Advertencia ticos homologados por el fabricante, las ruedas delanteras.
los neumáticos no deben disponer de No se pueden montar cadenas en
No utilice llantas y neumáticos de nervadura de protección radial.
tipos y tamaños diferentes a los neumáticos del tamaño 215/50 R17.
montados originalmente en el ve‐ Los tapacubos no deben menoscabar Utilice siempre cadenas de eslabo‐
hículo. Esto puede menoscabar la la refrigeración de los frenos. nes finos, que no sobresalgan más de
seguridad y las prestaciones del 10 mm del dibujo del neumático y de
vehículo. Podría dar lugar a fallos 9 Advertencia los lados interiores (incluido el cierre
de manejo o vuelcos y graves le‐ de la cadena).
siones. Cuando sustituya los neu‐ El uso de neumáticos o tapacubos
máticos, asegúrese de montar los inadecuados puede dar lugar a la 9 Advertencia
cuatro neumáticos del mismo ta‐ pérdida repentina de presión y,
maño, tipo, perfil, marca y capaci‐ por tanto, ocasionar un accidente. Los daños pueden ocasionar un
dad de carga. El uso de cualquier reventón del neumático.
otro tamaño o tipo de neumático Cadenas para nieve
podría alterar gravemente la sus‐ Juego de reparación de
pensión, el manejo, la altura sobre
el suelo, la distancia de frenado, la neumáticos
holgura respecto a la carrocería y El juego de reparación de neumáticos
la fiabilidad del velocímetro. permite subsanar daños menores en
la superficie de rodadura y en el
Tapacubos flanco del neumático.
Se deben utilizar tapacubos y neu‐ No retire los cuerpos extraños de los
máticos homologados por el fabri‐ neumáticos.
cante para el vehículo correspon‐
diente, que cumplen todos los requi‐
sitos de la combinación de llanta y
neumático.
Cuidado del vehículo 215

Los daños que superen los 4 mm o


que estén en el flanco del neumático
cerca de la llanta, no pueden ser sub‐
sanados con el juego de reparación
de neumáticos.

9 Advertencia
No conduzca a más de 80 km/h.
No utilice la rueda reparada du‐
rante un período de tiempo pro‐
longado.
La dirección y maniobrabilidad El juego de reparación de neumáticos 3. Saque el cable de conexión eléc‐
pueden verse afectadas. está en un compartimento debajo de trica y el tubo flexible de aire del
la cubierta del piso en el comparti‐ compartimento portaobjetos en la
En caso de sufrir un pinchazo: mento de carga. parte inferior del compresor.
Accione el freno de estacionamiento 1. Saque el juego de reparación de
y engrane la primera, la marcha atrás neumáticos del compartimento.
o P. 2. Extraiga el compresor.
216 Cuidado del vehículo

4. Enrosque el tubo flexible de aire 9. Conecte el enchufe del compre‐ siones de hasta 6 bar. Posterior‐
del compresor a la conexión en el sor a la toma para accesorios en mente, la presión empieza a des‐
bote de sellador. la parte trasera de la consola. No cender.
5. Coloque el bote de sellador en la conecte el enchufe del compresor 12. Todo el sellador se bombea al in‐
sujeción del compresor. en la toma de corriente del encen‐ terior del neumático. A continua‐
dedor. ción, se infla el neumático.
Coloque el compresor cerca del
neumático de modo que el bote Para impedir la descarga de la ba‐ 13. La presión del neumático pres‐
de sellador esté en posición verti‐ tería, recomendamos dejar el mo‐ crita debe alcanzarse en un plazo
cal. tor en marcha. de 10 minutos. Presión de los
neumáticos 3 242. Una vez al‐
canzada la presión correcta, des‐
conecte el compresor.

6. Desenrosque el tapón de la vál‐ 10. Ponga el interruptor basculante


vula del neumático averiado. del compresor en I. El neumático
se llenará con el sellador.
7. Enrosque el tubo flexible de lle‐ Si la presión prescrita no se al‐
nado a la válvula del neumático. 11. Mientras se vacía el bote de se‐
llador (aprox. 30 segundos), el canza en un plazo de 10 minutos,
8. El interruptor del compresor debe manómetro del compresor puede desconecte el juego de repara‐
estar en J. llegar a mostrar brevemente pre‐ ción de neumáticos. Haga girar el
Cuidado del vehículo 217

neumático una vuelta completa. 16. La pegatina que se adjunta con el Si la presión del neumático es su‐
Vuelva a conectar el juego de re‐ bote de sellador, que indica la ve‐ perior a 1,3 bar, ajústela al valor
paración de neumáticos y conti‐ locidad máxima autorizada, debe prescrito. Repita el procedimiento
núe el proceso de inflado durante colocarse en el campo visual del hasta que no haya más pérdida
otros 10 minutos. Si aún no se al‐ conductor. de presión.
canza la presión prescrita, signi‐ 17. Continúe la marcha inmediata‐ Si la presión del neumático es in‐
fica que el daño del neumático es mente para que el sellador se dis‐ ferior a 1,3 bar, no se puede cir‐
demasiado grave. Recurra a la tribuya uniformemente en el neu‐ cular con el vehículo. Recurra a la
ayuda de un taller. mático. Después de conducir ayuda de un taller.
Vacíe el exceso de presión de los unos 10 km (no más de 10 minu‐ 18. Guarde el juego de reparación de
neumáticos mediante el botón si‐ tos), deténgase y compruebe la neumáticos en el compartimento
tuado encima del indicador de presión del neumático. Para ello, de carga.
presión. conecte directamente el tubo fle‐
xible de aire a la válvula del neu‐ Nota
El compresor no debe estar en
mático y al compresor. La comodidad de marcha del neu‐
servicio más de 10 minutos. mático reparado se ve afectada ne‐
14. Desacople el juego de reparación gativamente, por lo que es recomen‐
de neumáticos. Pulse la pestaña dable sustituir dicho neumático.
que hay en el soporte para des‐ Si el compresor produce ruidos anó‐
montar el bote de sellador del so‐ malos o se calienta, déjelo desco‐
porte. Enrosque el tubo flexible de nectado durante al menos 30 minu‐
inflado en la conexión libre del tos.
bote de sellador. Esto evita fugas
de sellador. Guarde el juego de La válvula de seguridad integrada
reparación de neumáticos en el se abre a una presión de 7 bar.
compartimento de carga.
15. Elimine el exceso de sellador con
un paño.
218 Cuidado del vehículo

Tenga en cuenta la fecha de cadu‐ Se deben efectuar los preparativos y ■ No se meta nunca debajo de un ve‐
cidad del juego. Después de dicha observar las indicaciones siguientes: hículo que esté alzado con un gato.
fecha, no puede garantizarse su ca‐ ■ Aparque el vehículo en una super‐ ■ No arranque el vehículo mientras
pacidad de sellado. Compruebe la ficie nivelada, firme y no deslizante. esté levantado con el gato.
fecha de caducidad indicada en el Las ruedas delanteras deben estar
bote de sellador. ■ Limpie las tuercas de rueda y las
en posición de marcha en línea roscas con un paño limpio antes de
Sustituya el bote de sellador una vez recta. montar la rueda.
usado. Deseche el bote conforme a ■ Accione el freno de estaciona‐
las disposiciones legales vigentes. miento y engrane la primera, la 9 Advertencia
El compresor y el sellador pueden marcha atrás o P.
utilizarse a una temperatura de ■ Saque la rueda de repuesto No engrase el tornillo de rueda, la
hasta -30 °C aproximadamente. 3 221. tuerca de rueda ni el cono de la
Los adaptadores suministrados tuerca de rueda.
■ Nunca cambie más de una rueda
pueden utilizarse para inflar otros simultáneamente.
objetos, como balones de fútbol, col‐
chones de aire, botes neumáticos, ■ Utilice el gato únicamente para
etc. Están alojados en la parte infe‐ cambiar las ruedas en caso de pin‐
rior del compresor. Para desmontar‐ chazo, no para el cambio estacio‐
los, enrosque el tubo flexible de aire nal de neumáticos de invierno o de
del compresor y extraiga el adapta‐ verano.
dor. ■ Si el terreno donde está estacio‐
nado el vehículo es blando, debe
Cambio de ruedas colocarse debajo del gato una base
Algunos vehículos están equipados estable (con un grosor máximo de
con un juego de reparación de neu‐ 1 cm).
máticos en vez de una rueda de re‐ ■ No debe haber personas ni anima‐
puesto 3 214. les dentro del vehículo cuando se 1. Desenclave los tapones de las
utilice el gato. tuercas de rueda con un
Cuidado del vehículo 219

destornillador y desmóntelos.
Quite el tapacubos con el gancho.
Herramientas del vehículo 3 211.
Llantas de aleación: Desenclave
los tapones de las tuercas de
rueda con un destornillador y des‐
móntelos. Para proteger la llanta,
coloque un paño suave entre el
destornillador y la llanta de alea‐
ción.
2. Variante 1:
Despliegue la llave para ruedas y Coloque la mano detrás de la cu‐
móntela asegurándose de su co‐ bierta del revestimiento del es‐
rrecta colocación y afloje cada tribo.
tuerca de rueda media vuelta. Tire hacia abajo y hacia afuera
3. Sólo en los modelos deportivos: para desmontar la cubierta. La cu‐
bierta está fijada con un anclaje.

Monte la llave para tornillos de


rueda asegurándose de que se
coloca bien y afloje cada tuerca
de rueda media vuelta.
Variante 2:
220 Cuidado del vehículo

Ajuste el gato a la altura necesa‐


ria. Coloque el gato directamente
debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.

4. Asegúrese de que el gato esté co‐ Ajuste el gato a la altura necesa‐


rrectamente colocado en los pun‐ ria. Coloque el gato directamente
tos de elevación del vehículo. debajo del punto de elevación, de
modo que no pueda resbalar.
5. Variante 1:
Acople la manivela del gato y, con
el gato correctamente alineado,
gire la manivela hasta que la
rueda se despegue del suelo.
Variante 2:
Cuidado del vehículo 221

Acople la llave para ruedas y, con Rueda de repuesto


el gato correctamente alineado,
gire la llave para ruedas hasta que Algunos vehículos están equipados
la rueda se despegue del suelo. con un juego de reparación de neu‐
máticos en vez de una rueda de re‐
6. Desenrosque las tuercas de puesto.
rueda.
La rueda de repuesto puede clasifi‐
7. Cambie la rueda. carse como una rueda de emergen‐
8. Enrosque las tuercas de rueda. cia dependiendo del tamaño respecto
9. Baje el vehículo. a las otras ruedas montadas y de la
legislación nacional.
10. Inserte completamente la llave
para ruedas y apriete las tuercas La rueda de repuesto tiene una llanta
siguiendo un orden en cruz. El par Vuelva a montar la cubierta. de acero.
de apriete es de 140 Nm Monte los dos pasadores traseros El uso de una rueda de repuesto de
11. Alinee el orificio para la válvula en en los orificios del panelado de menor tamaño que las demás rue‐
el tapacubos con la válvula del umbral y despliegue la cubierta das, o junto con neumáticos de in‐
neumático antes del montaje. para enganchar. vierno, puede afectar al comporta‐
13. Guarde la rueda sustituida 3 214 miento de marcha. Haga sustituir el
Monte los tapones de las tuercas
y las herramientas del vehículo neumático averiado lo antes posible.
de rueda.
3 211.
12. Sólo en los modelos deportivos:
14. Compruebe la presión del neumá‐
tico montado y el par de apriete de
las tuercas de rueda lo antes po‐
sible.
Haga reparar o sustituir el neu‐
mático averiado.
222 Cuidado del vehículo

Rueda de emergencia ■ No conduzca a más de 80 km/h.


El uso de la rueda de emergencia ■ Se debe conducir con mucha pre‐
puede afectar al comportamiento de caución en caso de lluvia y nieve.
marcha. Haga sustituir o reparar el
neumático averiado lo antes posible.
Sólo debe montarse una rueda de
emergencia. No conduzca a más de
80 km/h. Tome las curvas despacio.
No utilice la rueda durante un período
de tiempo prolongado.
Cadenas para nieve 3 214.
La rueda de repuesto está situada en Neumáticos con dirección de
el compartimento de carga, debajo de rodadura
la cubierta del piso. Está fijada en el Los neumáticos con dirección de ro‐
rebaje mediante una tuerca de mari‐ dadura deben montarse para que
posa. rueden en el sentido de marcha. La
El hueco de la rueda de repuesto no dirección de rodadura se indica me‐
está diseñado para todos los tama‐ diante un símbolo (p. ej., una flecha)
ños de neumáticos permitidos. Si una en el flanco.
rueda es más ancha que la de re‐ Si las ruedas se montan en sentido
puesto, se debe guardar en el hueco contrario a la dirección de rodadura:
de la rueda de repuesto después de
cambiar las ruedas; la cubierta del ■ Puede verse afectado el comporta‐
piso puede colocarse encima de la miento de marcha. Haga sustituir o
rueda que sobresale. reparar el neumático averiado lo
antes posible.
Cuidado del vehículo 223

Arranque con cables que puede ocasionar lesiones y ■ No se apoye sobre la batería du‐
rante el arranque con los cables au‐
daños en caso de contacto directo
con el mismo. xiliares.
No arranque con cargadores rápidos.
■ No deje que los bornes de un cable
Un vehículo con la batería descar‐
■ No exponga la batería a llamas toquen los del otro cable.
gada puede ponerse en marcha con
cables auxiliares de arranque y la ba‐ descubiertas o chispas. ■ Los vehículos no deben entrar en
tería de otro vehículo. ■ Una batería descargada puede he‐ contacto durante el proceso de
larse a temperaturas próximas a arranque con cables.
9 Advertencia 0 °C. Descongele la batería antes ■ Accione el freno de estaciona‐
de conectar los cables auxiliares de miento; cambio manual en punto
Tenga mucho cuidado cuando arranque. muerto, cambio automático en P.
arranque con cables auxiliares. ■ Lleve gafas y ropa de protección
Cualquier desviación de las ins‐ cuando manipule una batería.
trucciones siguientes puede oca‐ ■ Utilice una batería auxiliar de la
sionar lesiones o daños materia‐ misma tensión (12 voltios). Su ca‐
les ocasionados por la explosión pacidad (Ah) no debe ser muy infe‐
de la batería o daños en los siste‐ rior a la de la batería descargada.
mas eléctricos de ambos vehícu‐
los. ■ Utilice cables auxiliares de arran‐
que con bornes aislados y una sec‐
ción mínima de 16 mm2 (en moto‐
9 Advertencia res diésel, de 25 mm2).
■ No desconecte la batería descar‐
Evite su contacto con los ojos, la gada del vehículo.
piel, la ropa o superficies pintadas.
El líquido contiene ácido sulfúrico, ■ Desconecte todos los consumido‐
res eléctricos innecesarios.
224 Cuidado del vehículo

Conecte los cables en el siguiente or‐


den:
3. Deje en marcha los dos motores
al ralentí durante unos 3 minutos
Remolcado
con los cables conectados.
1. Conecte el cable rojo al borne po‐ Remolcado del vehículo
sitivo de la batería auxiliar. 4. Conecte un consumidor eléctrico
(p. ej., las luces o la luneta térmica Si necesita remolcar su vehículo, uti‐
2. Conecte el otro extremo del cable lice nuestra red de servicio o un ser‐
rojo al borne positivo de la batería trasera) en el vehículo que recibe
corriente. vicio de grúa profesional.
descargada.
3. Conecte el cable negro al borne 5. Invierta exactamente el orden an‐
negativo de la batería auxiliar. terior para desconectar los ca‐
bles.
4. Conecte el otro extremo del cable
negro a un punto de masa del ve‐
hículo, como el bloque del motor
o un tornillo de montaje del motor.
Conéctelo lo más lejos posible de
la batería descargada.
Coloque los cables de forma que no
puedan engancharse en piezas gira‐
torias del compartimento del motor.
Para arrancar el motor: El mejor método es transportar el ve‐
1. Arranque el motor del vehículo hículo mediante un vehículo de res‐
que suministra la corriente. cate.
2. Arranque el otro motor unos 5 mi‐
nutos después. Los intentos de
arranque se deben realizar en in‐
tervalos de 1 minuto y no deben
durar más de 15 segundos.
Cuidado del vehículo 225

Observe los siguientes procedimien‐ La argolla de remolque se guarda con


tos cuando remolque un vehículo: las herramientas del vehículo 3 211.
■ No debe quedar ningún ocupante
en el vehículo remolcado.
■ Suelte el freno de estacionamiento
del vehículo remolcado y ponga el
cambio en punto muerto.
■ Conecte las luces de emergencia.
■ Mantenga los límites de velocidad.
Si no fuera posible remolcar el ve‐
hículo mediante un vehículo de res‐
cate, proceda del siguiente modo:

Enrosque la argolla de remolque todo


lo posible hasta que quede en posi‐
ción horizontal.
Fije un cable de remolque – o mejor
una barra de remolque – a la argolla.
La argolla de remolque sólo debe uti‐
lizarse para remolcar y no para el res‐
cate del vehículo.
Conecte el encendido para desblo‐
Si se remolca de 2 ruedas, deben ele‐ quear el volante y para que funcionen
varse las ruedas motrices delanteras las luces del freno, la bocina y los lim‐
Desenclave la tapa por abajo y retí‐ piaparabrisas.
y remolcarse con las ruedas delante‐ rela hacia abajo.
ras bloqueadas. Cambio en punto muerto.
226 Cuidado del vehículo

Recurra a la ayuda de un taller.


Atención
Tras el remolcado, desenrosque la
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ argolla de remolque.
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ Inserte la tapa por abajo y cierre la
sivas podrían dañar el vehículo. tapa.

Si el motor no está en marcha, se re‐


quiere mucha más fuerza para frenar
Remolcado de otro
y dirigir el vehículo. vehículo
Para evitar que entre humo del es‐
cape del vehículo tractor, conecte el
sistema de recirculación de aire y cie‐
rre las ventanillas. Enrosque la argolla de remolque todo
lo posible hasta que quede en posi‐
Vehículos con cambio automático: ción horizontal.
No remolque el vehículo usando la
argolla de remolque. Si se remolca el La argolla de sujeción existente en la
vehículo con un cable de remolque, el parte inferior trasera del vehículo
cambio automático puede sufrir da‐ nunca debe emplearse como argolla
ños graves. Cuando remolque un ve‐ de remolque.
hículo con cambio automático, utilice Fije un cable de remolque – o mejor
una plataforma o un equipo para le‐ una barra de remolque – a la argolla.
vantar las ruedas. La argolla de remolque sólo debe uti‐
Desenclave la tapa por abajo y retí‐
Vehículo con cambio manual: El ve‐ rela hacia abajo. lizarse para remolcar y no para el res‐
hículo debe remolcarse hacia ade‐ cate de otro vehículo.
La argolla de remolque se guarda con
lante, sin superar una velocidad de
las herramientas del vehículo 3 211.
88 km/h. En todos los demás casos,
o si el cambio está averiado, el eje
delantero debe levantarse del suelo.
Cuidado del vehículo 227

Atención Cuidado del aspecto Si utiliza un túnel de lavado, cumpla


las instrucciones del fabricante. Los
limpiaparabrisas y el limpialuneta de‐
Conduzca despacio. Evite los tiro‐ Cuidado exterior ben estar desconectados. Desmonte
nes. Las fuerzas de tracción exce‐ la antena y accesorios externos como
sivas podrían dañar el vehículo. Cerraduras portaequipajes de techo, etc.
Las cerraduras se lubrican en fábrica
con una grasa de alta calidad para ci‐ Si usa un túnel de lavado con el ve‐
Atención lindros de cerradura. Utilice un pro‐ hículo desbloqueado, se podría abrir
ducto descongelante sólo en un caso la tapa del depósito de combustible y
Gancho para transporte oceánico absolutamente necesario, pues su sufrir daños en el túnel de lavado.
en la parte trasera de los bajos del efecto desengrasante perjudica el Asegúrese de bloquear la tapa del
vehículo. funcionamiento de las cerraduras. depósito de combustible con el botón
No debe usarse para remolcar o Después de usar un producto des‐ del cierre centralizado.
amarrar. congelante, haga engrasar las cerra‐ Si se lava el vehículo a mano, deben
No debe usarse como punto de duras en un taller. enjuagarse bien las zonas interiores
amarre para transporte en camión de los pasarruedas.
o tren. Lavado
Limpie también los rebordes interio‐
La pintura del vehículo está expuesta
res y los pliegues en las puertas y el
Tras el remolcado, desenrosque la a las influencias ambientales. Lave y
capó abiertos, así como las zonas de
argolla de remolque. encere el vehículo con regularidad. Si
la carrocería cubiertas por los mis‐
utiliza túneles de lavado automático,
Inserte la tapa por abajo y cierre la mos.
seleccione un programa que incluya
tapa.
la aplicación de cera.
Los excrementos de aves, los insec‐
tos muertos, la resina, el polen, etc.,
se deben limpiar lo antes posible, ya
que contienen componentes agresi‐
vos y pueden dañar la pintura.
228 Cuidado del vehículo

Atención
Luces exteriores Cristales de ventanillas y
Las tapas de los faros y de otras luces escobillas de los
Utilice siempre un producto lim‐ son de plástico. No utilice productos limpiaparabrisas
piador con un pH entre 4 y 9. abrasivos o cáusticos; no utilice un Utilice un paño suave que no suelte
rascador de hielo ni los limpie en pelusas o una gamuza con limpiacris‐
No utilice productos limpiadores seco.
sobre superficies calientes. tales y quitainsectos.
Abrillantado y encerado Al limpiar la luneta trasera, procure no
Haga engrasar las bisagras de todas Encere el vehículo con regularidad (a dañar la resistencia térmica del inte‐
las puertas en un taller. más tardar, cuando el agua no res‐ rior de la luneta.
No limpie el compartimento del motor bale formando perlas). En caso con‐ Para retirar el hielo manualmente, se
con chorro de vapor o aparatos de trario, la pintura se reseca. debe utilizar un rascador de hielo de
alta presión. Sólo es necesario abrillantar la pin‐ filo agudo. Presione el rascador fir‐
Enjuague bien el vehículo y frótelo tura si ésta tiene adheridas sustan‐ memente contra el cristal para que no
con una gamuza. Enjuague la ga‐ cias sólidas o si se ha puesto mate y quede suciedad debajo del mismo
muza con frecuencia. Utilice gamu‐ tiene mal aspecto. que pueda rayar el cristal.
zas distintas para las superficies pin‐ El abrillantado con silicona forma una Si las escobillas dejan rastros, pue‐
tadas y para los cristales; los restos película protectora, con lo que no es den limpiarse con un paño suave y
de cera en los cristales dificultan la necesario encerar. limpiacristales.
visibilidad.
Las partes de plástico de la carroce‐
No utilice objetos duros para eliminar ría no se deben tratar con cera ni abri‐
manchas de alquitrán. Utilice spray llantadores.
para eliminar alquitrán de las superfi‐
cies pintadas.
Cuidado del vehículo 229

Techo solar Bajos del vehículo El tablero de instrumentos sólo debe


Nunca se debe limpiar con disolven‐ Algunas zonas de los bajos del ve‐ limpiarse con un paño suave hú‐
tes o productos abrasivos, combusti‐ hículo tienen una capa protectora de medo.
bles, productos agresivos (como PVC y otras zonas más delicadas tie‐ Limpie la tapicería con una aspira‐
aguarrás, soluciones que contengan nen una capa de cera protectora du‐ dora y un cepillo. Elimine las man‐
acetona, etc.), productos ácidos o radera. chas con un limpiador para tapice‐
muy alcalinos, ni con esponjas abra‐ Compruebe los bajos del vehículo rías.
sivas. No aplique cera ni abrillanta‐ después del lavado y, en caso nece‐ Los tejidos de la ropa pueden deste‐
dores en la parte central del techo so‐ sario, hágalo encerar. ñir. Esto podría ocasionar decolora‐
lar. ciones visibles, especialmente en las
Los productos a base de betún y cau‐
cho pueden dañar la capa de PVC. tapicerías de colores claros. Las
Ruedas y neumáticos manchas y decoloraciones deberían
Haga realizar los trabajos relaciona‐
No use equipos de limpieza a alta limpiarse lo antes posible.
dos con los bajos en un taller.
presión.
Se recomienda lavar los bajos antes Limpie los cinturones de seguridad
Limpie las llantas con un limpiador de con agua templada o limpiador para
y después del invierno y revisar la
llantas de pH neutro. interiores.
capa de cera protectora.
Las llantas están pintadas y pueden
tratarse con los mismos productos Atención
que la carrocería. Cuidado interior
Cierre las fijaciones de velcro, ya
Daños en la pintura Habitáculo y tapicería que los cierres de velcro abiertos
Repare los pequeños desperfectos El interior del vehículo, incluido el sal‐ de la ropa pueden dañar el tapi‐
en la pintura con rotulador de retoque picadero y los revestimientos, sólo zado de los asientos.
antes de que se forme óxido. Acuda debe limpiarse con un paño seco o
a un taller si hay daños mayores en la con producto para limpieza de inte‐
pintura o zonas oxidadas. riores.
230 Cuidado del vehículo

Utilice una aspiradora para limpiar el


polvo del tapizado de rejilla en el ta‐
blero de instrumentos y la puerta. Eli‐
mine las manchas con un limpiador
para interiores.

Piezas de plástico y de goma


Las piezas de plástico y goma pue‐
den limpiarse con los mismos produc‐
tos que la carrocería. En caso nece‐
sario, utilice un limpiador para interio‐
res. No use ningún otro producto.
Evite especialmente el uso de disol‐
ventes y gasolina. No use equipos de
limpieza a alta presión.
Servicio y mantenimiento 231

Servicio y Información general El control de vida útil del aceite le in‐


dica cuándo cambiar el aceite del mo‐
mantenimiento Información de servicio tor. 3 91

Para garantizar la seguridad y la eco‐


nomía de funcionamiento del ve‐
Información general ................... 231 hículo, así como para mantener su
Piezas, líquidos y lubricantes valor, es de vital importancia realizar
recomendados ........................... 232 todos los trabajos de mantenimiento
en los intervalos correctos, según lo
especificado.
El plan de revisiones detallado y ac‐
tualizado para su vehículo está dis‐
ponible en el suplemento.
Encontrará las instrucciones de ins‐
pección y el plan de mantenimiento
detallados y actualizados del ve‐
hículo en las normas de garantía y el
programa de mantenimiento.

Control de la vida útil del aceite


en motores diésel
Los intervalos de servicio se basan
en varios parámetros que dependen
del uso y se calculan usando dichos
parámetros.
232 Servicio y mantenimiento

Piezas, líquidos y Aceite del motor Calidad del aceite del motor
El aceite del motor se identifica por su
lubricantes calidad y su viscosidad. La calidad es
dexos 1 Todos los motores
de gasolina.
recomendados más importante que la viscosidad a la
hora de seleccionar qué aceite del dexos 2 Todos los motores
Líquidos y lubricantes motor se va a usar. La calidad del diésel.
recomendados aceite garantiza, por ejemplo, la lim‐ ACEA A3/B3 Motores de gasolina
pieza del motor, la protección contra (si no está dispo‐
Utilice sólo productos que hayan sido el desgaste y el control del envejeci‐ ACEA A3/B4,
nible el aceite del
comprobados y homologados. Los miento del aceite, mientras que el ACEA C3, motor aprobado por
daños resultantes del uso de mate‐ grado de viscosidad informa sobre la API SM, dexos)
riales no homologados no serán cu‐ fluidez del aceite en función de la
biertos por la garantía. API SN
temperatura.
ACEA C3 Motores diésel sólo
9 Advertencia LLW (si no está
disponible el aceite
Los líquidos, lubricantes y com‐ del motor aprobado
bustibles son peligrosos y pueden por Dexos)
ser tóxicos. Deben manipularse
con cuidado. Preste atención a la Selección del aceite del motor
información que figura en los en‐ correcto
vases.
La selección del aceite del motor de‐
pende de la especificación de aceite
y el grado de viscosidad adecuados.
Utilice y pida siempre aceites de mo‐
tor con la marca de certificación de
dexos. Los aceites que cumplen los
requisitos del vehículo deben tener la
Servicio y mantenimiento 233

marca de la certificación dexos en el caciones de dexos, el rendimiento Grados de viscosidad del aceite del
recipiente. Esta marca de certifica‐ puede resultar afectado en determi‐ motor
ción indica que el aceite ha sido apro‐ nadas circunstancias.
bado según las especificaciones de
dexos. Reposición del aceite del motor
Utilice siempre aceite del motor que Se pueden mezclar aceites motor de
haya sido aprobado según las espe‐ diferentes fabricantes y marcas,
cificaciones de dexos o un aceite del siempre que cumplan los requisitos
motor equivalente con el grado de del aceite del motor (calidad y visco‐
viscosidad apropiado. En caso de no sidad).
usar el aceite del motor o equivalente Si no hay disponible aceite de la cali‐
el motor puede sufrir daños que no dad requerida, se puede usar hasta
cubrirá la garantía del vehículo. un máximo de 1 litro de
Si no está seguro de si su aceite está ACEA A3/B4 o A3/B3 (sólo una vez
aprobado según las especificaciones entre cada cambio de aceite). La vis‐
de dexos, pregúntele a su proveedor cosidad debe ser del grado correcto. SAE 5W-30 es el mejor grado de vis‐
de servicios. Se prohíbe el uso de aceite de motor cosidad para el vehículo.
Uso de aceites de motor alternativos con calidad ACEA A1/B1 o A5/B5 so‐ No utilice aceites de grados de visco‐
si no hay aceite dexos: En el caso de lamente, ya que se pueden ocasionar sidad como SAE 10W-30, 10W-40 o
que no pueda encontrar aceite del daños en el motor a largo plazo en 20W-50.
motor aprobado por dexos para cam‐ determinadas condiciones de funcio‐ Funcionamiento con temperaturas
biar el aceite o para rellenar, debe namiento. bajas:
usar un aceite del motor alternativo Aditivos del aceite del motor En una zona muy fría, donde la tem‐
con las características mencionadas peratura cae por debajo de -25 °C, se
El uso de aditivos del aceite del motor
más arriba. No obstante, si utiliza puede usar un aceite SAE 0W-30. Un
podría causar daños y anular la ga‐
aceites que no cumplen las especifi‐ aceite con este grado de viscosidad
rantía.
arrancará mejor en frío cuando el mo‐
tor esté a temperaturas muy bajas.
234 Servicio y mantenimiento

Cuando seleccione un aceite con el Refrigerante y anticongelante El líquido de frenos debe guardarse
grado de viscosidad adecuado, ase‐ Use solamente refrigerante de larga en un envase cerrado para evitar la
gúrese de elegir siempre un aceite duración sin silicatos (LLC) anticon‐ absorción de agua.
que cumpla las especificaciones de gelante aprobado para el vehículo. Asegúrese de que el líquido de frenos
dexos. Recurra a un taller. no se contamine.
■ Hasta -25 °C y menos: 0W-30, El sistema se llena en fábrica con re‐
0W-40. frigerante que ofrece una excelente
■ Hasta -25 °C: 5W-30, 5W-40. protección anticorrosiva y anticonge‐
■ Hasta -20 °C: 10W-30, 10W-40 lante hasta unos -28 °C. Esta con‐
(sólo para LXT). centración debería mantenerse du‐
rante todo el año. El uso de aditivos
■ Hasta 15 °C: 15W-30, 15W-40 para el refrigerante, destinados a
(sólo para LXT). ofrecer protección adicional contra la
Nota corrosión o a sellar fugas menores,
El motor diésel LLW no puede usar puede causar problemas de funcio‐
xW-30. namiento. El fabricante no se hace
responsable de las consecuencias
El grado de viscosidad SAE informa
del uso de aditivos para el refrige‐
sobre la fluidez del aceite. El aceite
rante.
multigrado se identifica mediante dos
cifras. Líquido de frenos y embrague
La primera cifra, seguida por una W, Utilice sólo líquido de frenos DOT4.
indica la viscosidad a bajas tempera‐
Con el tiempo, el líquido de frenos
turas y la segunda cifra indica la vis‐
absorbe humedad que reduce la efi‐
cosidad a altas temperaturas.
cacia del sistema de frenos. Por eso
se debe sustituir el líquido de frenos
en el intervalo especificado.
Datos técnicos 235

Datos técnicos Identificación del Placa de características


vehículo Variante 1:
Identificación del vehículo ......... 235 Número de identificación
Datos del vehículo ..................... 237 del vehículo

La placa de características está si‐


tuada en el compartimento del motor.

El número de identificación del ve‐


hículo está situado en el piso del ve‐
hículo, en el lado derecho, debajo de
una tapa entre la puerta delantera y
el asiento.
236 Datos técnicos

Variante 2: 7 = Carga máxima admisible en el


eje trasero (en kg)
8 = Datos específicos del vehículo
o del país, respectivamente
La suma de las cargas sobre el eje
delantero y trasero no debe exceder
el peso máximo autorizado del ve‐
hículo. Por ejemplo, si el eje delan‐
tero soporta la carga máxima admisi‐
ble, el trasero sólo podrá llevar una
carga igual al peso máximo autori‐
zado menos la carga sobre el eje de‐
Información de la etiqueta de carac‐ lantero.
terísticas: Los datos técnicos se determinan
La placa de características se en‐
cuentra en el marco de la puerta de‐ 1 = Número de identificación del ve‐ conforme a las normas de la Unión
lantera izquierda. hículo Europea. Queda reservado el dere‐
2 = Número de homologación de cho a introducir modificaciones. Las
tipo especificaciones contenidas en la do‐
3 = Fabricante cumentación del vehículo siempre
4 = Peso máximo autorizado (en tienen prioridad respecto a los datos
kg) facilitados en este manual.
5 = Peso máximo autorizado con
remolque (en kg)
6 = Carga máxima admisible en el
eje delantero (en kg)
Datos técnicos 237

Datos del vehículo


Datos del motor
Designación comercial 1.6D 1.6D 1.8D
Distintivo del motor LXT LDE 2H0
Número de cilindros 4 4 4
Cilindrada [cm3] 1598 1598 1796
Potencia del motor [kW] 80 91 104
a rpm 6000 6200 6000 (6200)
Par [Nm] 150 155 176
a rpm 4200 (4000)1) 4000 3800
Tipo de combustible Gasolina Gasolina Gasolina

1) Sólo para Brunéi.


238 Datos técnicos

Octanaje (RON) específico por países para motores de gasolina


Octanaje (RON) País
95 Albania, Andorra, Argentina, Armenia, Austria, Bahréin, Bielorrusia, Bélgica, Bermudas, Bosnia-
Herzegovina, Brunei, Bulgaria, Chile, Croacia, Chipre, República Checa, Dinamarca, Estonia, Finlandia,
Francia, Alemania, Grecia, Hungría, Islandia, Irlanda, Israel, Italia, Jordania, Kuwait, Líbano, Libia,
Lituania, Luxemburgo, Macedonia, Malasia, Malta, Mauricio, Marruecos, Países Bajos, Nueva
Caledonia, Noruega, Omán, Panamá, Perú, Polonia, Portugal, Qatar, Rumanía, Arabia Saudita, Serbia,
Singapur, Eslovaquia, Eslovenia, Sudáfrica, España, Suecia, Suiza, Taiwán, Turquía, Ucrania, Emiratos
Árabes Unidos (EAU), Reino Unido, Venezuela, Yugoslavia.
91 Afganistán, Argelia, Angola, Australia, Bahamas, Bangladesh, Barbados, Belice, Camerún, Canadá,
Cabo Verde, Caribe, Costa Rica, República Democrática del Congo, República Dominicana, Egipto, El
Salvador, Fiyi, Gabón, Ghana, Guam, Guatemala, Guinea, Guinea-Bissau, Haití, Honduras, India,
Indonesia, Irak2), Costa de Marfil, Kazajstán, Kenia, Liberia, México, Nepal, Papúa Nueva Guinea,
Vanuatu, Nicaragua, Nigeria, Filipinas, Rusia, Sri Lanka, Siria, Tailandia, Trinidad, Túnez, Vietnam.
87 Bolivia, Colombia, Ecuador, Eritrea, Etiopía, Jamaica, Madagascar, Pakistán, Senegal.
83 Uzbekistán, Yemen.

2) En Iraq se debe utilizar sólo combustible con un octanaje RON 91 o superior y premium.
Datos técnicos 239

Prestaciones
Motor LXT LDE 2H0
Velocidad máxima3) [km/h]
Cambio manual 185 185 200
Cambio automático 177 180 190

Consumo de combustible, emisiones de CO2


Cambio manual / cambio automático.
Motor LXT LDE 2H0
urbano [l/100 km] 9,8/12,0 8,8/10,5 9,3/11,3 (10,9)4)
extraurbano [l/100 km] 5,7/5,8 5,1/5,6 5,3/5,8 (5,7)
mixto [l/100 km] 7,2/8,1 6,5/7,4 6,8/7,8 (7,6)
CO2 [g/km] 171/192 153/174 159/184

3) La velocidad máxima indicada se puede alcanzar con el peso en vacío (sin conductor) más 200 kg de carga. El
equipamiento opcional puede reducir la velocidad máxima indicada.
4) Sólo para Brunéi.
240 Datos técnicos

Pesos del vehículo


Peso en vacío, modelo básico sin ningún equipamiento opcional
El peso en vacío incluye los pesos calculados para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado LXT 1360/1374 1385/1399
[kg] LDE 1360/1374 1385/1399
2H0 1365/1379 1390/1404

Peso en vacío, modelo básico con todo el equipamiento opcional


El peso en vacío incluye los pesos calculados para el conductor (68 kg), el equipaje (7 kg) y todos los líquidos (depósito
lleno al 90 %).
Motor Cambio manual Cambio automático
sin / con aire acondicionado LXT 1438/1452 1463/1477
[kg] LDE 1451/1465 1476/1490
2H0 1456/1470 1481/1495
Datos técnicos 241

Dimensiones del vehículo


Longitud [mm] 4597
Anchura sin retrovisores exteriores [mm] 1788
Anchura con dos retrovisores exteriores [mm] 2067
Altura (sin antena) [mm] 1477
Longitud del piso del compartimento de carga [mm] 1014
Anchura del compartimento de carga [mm] 1010
Altura del compartimento de carga [mm] 512
Distancia entre ejes [mm] 2685
Diámetro de giro [m] 10,64

Capacidades
Aceite del motor
Motor LXT LDE 2H0
incluido el filtro [l] 3,75 4,5 4,5
entre MIN y MAX [l] 1,0 1,0 1,0
242 Datos técnicos

Depósito de combustible
Gasolina / diésel, capacidad nominal [l] 60

Presiones de los neumáticos


Motor Neumáticos delante detrás
[kPa/bar] ([psi])5) [kPa/bar] ([psi])
LXT 205/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
205/60 R16,
215/50 R17
LDE 205/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
205/60 R16,
215/50 R17
2H0 205/65 R15, 220/2,2 (32) 220/2,2 (32)
205/60 R16,
215/50 R17
Todos Rueda de emergencia 420/4,2 (61) 420/4,2 (61)

5) Presión Eco: 270/2,7 (39) [kPa/bar] ([psi]).


Información de clientes 243

Información de Registro de datos del sistemas de diagnosis global de Che‐


vrolet cuando el vehículo se revisa en
clientes vehículo y privacidad un taller para documentar el historial
de servicio del vehículo. Esto permite
Registradores de datos al taller ofrecerle un servicio de man‐
El vehículo posee una serie de avan‐ tenimiento y reparación más efi‐
zados sistemas que supervisan y ciente, adaptado a su vehículo, cada
controlan diferentes datos del ve‐ vez que vuelva al taller.
hículo. Algunos datos se guardan du‐ El fabricante no accederá a los datos
rante el funcionamiento normal del sobre el comportamiento del conduc‐
vehículo para facilitar las reparacio‐ tor en caso de accidente, ni los facili‐
nes de los fallos detectados; otros da‐ tará a terceros, excepto:
tos son almacenados sólo en caso de ■ con autorización del propietario del
accidente o incidente en los sistemas vehículo o, en vehículos de leasing,
del vehículo que tienen una función con la del arrendatario
de registro de datos, tales como el
módulo de control de los airbags. ■ por requerimiento policial o de or‐
ganismos estatales equivalentes
Los sistemas pueden registrar datos
de diagnóstico sobre el estado del ve‐ ■ como parte de la defensa en caso
hículo (p. ej., nivel de aceite o kilome‐ de proceso judicial contra el fabri‐
traje) e información sobre su manejo cante
(p. ej., régimen del motor, acciona‐ ■ por prescripción legal
miento de los frenos y utilización de
los cinturones de seguridad).
Para la lectura de estos datos, son
necesarios equipos especiales y ac‐
ceso al vehículo. Algunos datos se
transmiten electrónicamente a los
244 Información de clientes

Además, el fabricante podrá utilizar Identificación por


los datos recopilados y recibidos:
■ con fines de investigación propia
radiofrecuencia (RFID)
La tecnología RFID se utiliza en al‐
■ para facilitarlos con fines de inves‐ gunos vehículos para funciones
tigación, siempre que se garantice como el control de la presión de los
la confidencialidad y se demuestre neumáticos y la seguridad del sis‐
la necesidad tema de encendido. Se utiliza tam‐
■ para compartir con otras organiza‐ bién en opciones de confort como los
ciones conjuntos de datos, no vin‐ mandos a distancia para el bloqueo y
culados a un vehículo específico, desbloqueo de puertas y el arranque
con fines de investigación a distancia, así como en los transmi‐
sores instalados en el vehículo para
abrir puertas de cocheras. La tecno‐
logía RFID en los vehículos Chevrolet
no utiliza ni registra información per‐
sonal, ni tiene conexión con cualquier
otro sistema Chevrolet que contenga
información personal.
Información de clientes 245
246

Índice alfabético A
Accesorios y modificaciones del
Arranque con cables ................. 223
Arranque del motor .................... 161
vehículo .................................. 183 Arranque y manejo..................... 160
Aceite del motor ................ 189, 232 Asientos delanteros...................... 42
Activación de la radio................. 123 Asientos traseros.......................... 46
Activación del reproductor de Asistente de aparcamiento ........ 176
CD........................................... 128 Asistente de aparcamiento por
Activar el reconocimiento de voz 136 ultrasonidos .............................. 85
Activar emisoras guardadas...... Asistente de frenada ................. 173
........................................ 124, 125 Avería ................................ 170, 224
Actualización de listas de Avisos acústicos .......................... 93
emisoras.................................. 125
Airbags y pretensores de
B
cinturones ................................. 83 Batería ....................................... 193
Aire acondicionado .................... 150 Bloqueo automático ..................... 29
Ajuste del asiento eléctrico .......... 44 Bluetooth.................................... 140
Ajuste de los asientos ............. 7, 43 Bocina .................................... 15, 72
Ajuste de los reposacabezas ........ 8 Botiquín ....................................... 67
Ajuste de los retrovisores .............. 8 Búsqueda de emisoras .............. 123
Ajuste del volante .................... 9, 71 C
Ajuste del volumen..................... 116 Cadenas para nieve .................. 214
Ajuste eléctrico ............................ 34 Cámara retrovisora .................... 177
Ajustes del tono.......................... 120 Caja de cambios .......................... 18
Ajustes del volumen................... 122 Caja de fusibles del
Ajustes memorizados .................. 24 compartimento del motor ....... 207
Al salir de viaje ............................ 19 Caja de fusibles del tablero de
Antideslumbramiento automático 36 instrumentos ........................... 209
Antideslumbramiento manual ...... 35 Calefactado ................................. 35
Argollas ........................................ 65 Calefactor auxiliar ...................... 156
247

Cambio a una marcha más larga. 84 Compartimentos portaobjetos...... 59 Cubierta del compartimento de
Cambio automático .................... 168 Comprobaciones del vehículo.... 184 carga ........................................ 63
Cambio del tamaño de Conexión.................................... 141 Cubierta del portaobjetos del
neumáticos y llantas .............. 213 Conexión Bluetooth.................... 142 maletero ................................... 65
Cambio de ruedas ..................... 218 Conexión BluetoothⓇ.................... 22 Cuentakilómetros ......................... 78
Cambio manual ......................... 171 Conexión de la radio.................. 123 Cuentakilómetros parcial ............. 78
Capacidades .............................. 241 Conexión de un dispositivo de Cuentarrevoluciones .................... 78
Capó .......................................... 185 música Bluetooth.................... 133 Cuidado exterior ........................ 227
Características de la iluminación 106 Configuración de música Cuidado interior ......................... 229
Cargar la batería del teléfono..... 140 Bluetooth................................. 133
Catalizador ................................ 167 Conmutador de las luces ........... 101 D
Ceniceros .................................... 77 Conservación del aspecto.......... 227 Datos del motor ......................... 237
Centro de información del Consumo de combustible, Datos específicos del vehículo ...... 3
conductor.................................. 88 emisiones de CO2................... 239 Desbloqueo del vehículo ............... 6
Cierre centralizado ...................... 25 Control automático de las luces 102 Designaciones de los
Cinturón abdominal ..................... 50 Control de la iluminación del neumáticos ............................. 212
Cinturón de seguridad ................... 8 tablero de instrumentos ......... 104 Dimensiones del vehículo ......... 241
Cinturón de seguridad de tres Control del teléfono.................... 136 Dirección asistida ........................ 84
puntos ...................................... 48 Control del vehículo ................... 159 Dispositivo antirrobo .................. 109
Cinturones de seguridad ............. 46 Control electrónico de E
Climatización ............................... 17 estabilidad .............................. 174 Elevalunas eléctricos ................... 36
Climatizador automático Control electrónico de Emparejamiento de un
electrónico .............................. 152 estabilidad desactivado ............ 85 dispositivo de música
Combustible................................ 180 Control electrónico de Bluetooth................................. 133
Combustible para motores de estabilidad y sistema de Encendedor de cigarrillos ............ 76
gasolina .................................. 180 control de tracción .................... 85 Encendido y apagado del
Combustible para motores Corte de combustible en sistema de
diésel ...................................... 180 régimen de retención ............. 165 infoentretenimiento................. 116
Compartimento de carga ....... 30, 61
248

Entrada AUX H J
conexión ................................. 130 Herramientas ............................. 211 Juego de reparación de
Entrada de aire .......................... 157 Herramientas del vehículo.......... 211 neumáticos ............................. 214
Estacionamiento .................. 20, 165
Extintor ........................................ 68 I L
Identificación por Limpia/lavaluneta ......................... 74
F radiofrecuencia (RFID)............ 244 Limpia/lavaparabrisas .................. 72
Faros.......................................... 101 Iluminación de entrada .............. 106 Líquido de frenos ....................... 192
Faros antiniebla ......................... 103 Iluminación del tablero de Líquido de frenos y embrague.... 232
Faros empañados ...................... 104 instrumentos ........................... 205 Líquido de la dirección asistida. . 191
Faros en viajes al extranjero ..... 102 Iluminación de salida ................. 106 Líquido de lavado ...................... 192
Faros halógenos ........................ 195 Iluminación exterior ............. 13, 101 Líquidos y lubricantes
Filtro de aire del motor ............... 190 Iluminación interior..................... 104 recomendados ....................... 232
Filtro de partículas diésel .... 86, 166 Indicación de servicio .................. 79 Listas de favoritos....................... 125
Filtro de polen ............................ 158 Indicador de combustible ............ 78 Listas de memorización
Forma convexa ............................ 34 Indicador de temperatura del automática .............................. 124
Freno de estacionamiento ......... 172 refrigerante del motor ............... 79 Llantas y neumáticos ................. 212
Freno de mano........................... 172 Indicadores................................... 77 Llaves .......................................... 22
Frenos ............................... 172, 192 Información de servicio .............. 231 LlavesⓇ, cerraduras..................... 22
Funcionamiento básico.............. 117 Información general................... Luces antiniebla .................. 87, 197
Funcionamiento de los menús. . . 117 108, 127, 130, 131, 132, 136, 140 Luces de advertencia................... 77
Funcionamiento regular del aire Información sobre la carga .......... 69 Luces de emergencia ................ 103
acondicionado ........................ 158 Inicio de la reproducción de CD. 128 Luces de lectura ........................ 105
Fusibles ..................................... 205 Inmovilización del vehículo......... 183 Luces de marcha atrás .............. 104
Inmovilizador ......................... 33, 87 Luces en los parasoles .............. 105
G Intermitentes ................................ 83 Luces exteriores .......................... 87
Gato............................................ 211 Intermitentes laterales ............... 203 Luces interiores ................. 105, 204
Guantera ...................................... 60 Interrupción de corriente ........... 170 Luces laterales........................... 101
Guardar emisoras............... 124, 125 Introducción ................................... 3 Luces traseras ........................... 197
249

Luneta térmica trasera ................. 38 P Presión de los neumáticos ........ 212


Luz de carretera .................. 87, 102 Palanca selectora ...................... 168 Presiones de los neumáticos .... 242
Luz de la matrícula .................... 203 Pantalla de información gráfica ... 90 Prestaciones .............................. 239
Pantalla indicadora del cambio . 168 Profundidad del dibujo ............... 213
M Pantallas de información.............. 88 Programas electrónicos de
Mando a distancia ....................... 22 Parasoles ..................................... 38 marcha ................................... 169
Mando BACK.............................. 117 Peligro, Advertencia y Atención .... 4 Protección contra descarga de
Mando MENU............................. 117 Personalización.......................... 122 la batería ................................ 107
Mandos......................................... 71 Personalización del vehículo ....... 95 Puerta abierta .............................. 88
Mandos en el volante .................. 71 Pesos del vehículo .................... 240 Puertas......................................... 30
Manejo 116, 123, 128, 130, 135, 145 Piloto antiniebla ................... 87, 104 Puerto USB
Mensajes del vehículo ................. 91 Pise el pedal del freno ................. 87 dispositivos compatibles ........ 131
Menús de bandas de Placa de características ............ 235 información importante .......... 131
frecuencias.............................. 125 Plegado ....................................... 34 reproducir archivos de audio
Modo de manos libres................ 142 Portaequipajes de techo .............. 68 guardados............................... 131
Modo manual ............................. 169 Portagafas ................................... 61 Purga del sistema de
N Portaobjetos................................. 59 combustible diésel ................. 194
Neumáticos de invierno ............. 212 Portaobjetos del reposabrazos .... 61
Portaobjetos en el tablero de
Q
Nivel de combustible bajo ........... 87 Quickheat................................... 156
Número de identificación del instrumentos.............................. 59
vehículo .................................. 235 Portaobjetos trasero..................... 63 R
Portavasos ................................... 60 Radio
O Posición de asiento ..................... 42 activación ............................... 123
Operación de un dispositivo de Posiciones de la cerradura del búsqueda de emisoras ........... 123
música Bluetooth.................... 135 encendido .............................. 160 listas de emisoras................... 125
Ordenador de a bordo ................. 93 Posiciones de montaje del Listas de favoritos................... 125
sistema de retención infantil .... 55 listas de memorización
Precalentamiento ......................... 86 automática .............................. 124
Presión de aceite del motor ......... 86 manejo ................................... 123
250

menús de bandas de Reproductor de CD Sistema de airbags ...................... 50


frecuencias.............................. 125 activación................................ 128 Sistema de airbags de cortina ..... 53
selección de la banda de información importante........... 127 Sistema de airbags frontales ....... 51
frecuencias ............................. 123 manejo.................................... 128 Sistema de airbags laterales ....... 52
Ráfagas ..................................... 102 Resumen de los elementos de Sistema de alarma antirrobo ....... 32
Realización de trabajos ............. 184 control..................................... 110 Sistema de calefacción y
Recomendaciones para la Retrovisores exteriores................. 34 ventilación .............................. 149
conducción.............................. 159 Retrovisores interiores.................. 35 Sistema de carga ......................... 83
Reconocimiento de voz.............. 136 Revisión urgente del vehículo ..... 84 Sistema de control de tracción . . 173
activación................................ 136 Rodaje de un vehículo nuevo .... 160 Sistema de control de tracción
control del teléfono.................. 136 Rueda de repuesto .................... 221 desactivado .............................. 86
manejo.................................... 136 Sistema de detección de
volumen de la salida de voz.... 136 S objetos..................................... 176
Recordatorio del cinturón de Salidas de aire............................ 156 Sistema de escape del motor .... 166
seguridad ................................. 83 Salidas de aire fijas ................... 157 Sistema de frenos y embrague . . . 84
Red de seguridad ........................ 65 Salidas de aire regulables ......... 156 Sistema de infoentretenimiento
Refrigerante del motor ............... 190 Seguridad del vehículo................. 32 ajuste del volumen.................. 116
Refrigerante y anticongelante.... 232 Seguros para niños ..................... 30 ajustes del tono....................... 120
Registradores de datos.............. 243 Selección de la banda de ajustes del volumen................ 122
Regulador de velocidad ....... 87, 175 frecuencias.............................. 123 conexión.................................. 116
Reloj............................................. 75 Sensor de calidad del aire.......... 152 elementos de control............... 110
Remolcado................................. 224 Sensor de lluvia ........................... 87 mandos de audio del volante. . 110
Remolcado del vehículo ............ 224 Señalización de giros y cambios manejo.................................... 116
Remolcado de otro vehículo ...... 226 de carril .................................. 103 panel de instrumentos............. 110
Reposabrazos ....................... 45, 46 Servicio .............................. 158, 231 personalización....................... 122
Reposacabezas ........................... 41 Silencio....................................... 116 silencio.................................... 116
Repostaje .................................. 181 Símbolos ........................................ 4 volumen compensado de
Reproducir archivos de audio Sistema antibloqueo de frenos . . 172 velocidad................................. 116
guardados............................... 131 Sistema antibloqueo de frenos
(ABS) ........................................ 84
251

volumen en función de la funciones durante una Vista general del tablero de


velocidad................................. 122 llamada.................................... 145 instrumentos ............................. 10
volumen inicial máximo........... 122 información importante........... 140 Volumen compensado de
Sistema de llave electrónica......... 24 listas de llamadas.................... 145 velocidad................................. 116
Sistema eléctrico........................ 205 marcar un número................... 145 Volumen de la salida de voz...... 136
Sistemas de climatización.......... 149 modo de manos libres............. 142
Sistemas de control de la Teléfonos móviles y
conducción.............................. 173 radiotransmisores ................... 147
Sistemas de retención infantil...... 53 Temperatura exterior ................... 75
Sistemas de retención infantil Testigo de averías ....................... 83
con anclajes superiores ........... 58 Testigos de control ...................... 81
Sistemas de retención infantil Tomas de corriente ...................... 75
ISOFIX ..................................... 58 Triángulo de advertencia ............. 67
Sistemas limpia y lavaparabrisas 15
Sustitución de bombillas ............ 195 U
Sustitución de las escobillas ..... 194 Uso de la entrada AUX............... 130
Uso de la radio........................... 123
T Uso del presente manual .............. 3
Tapacubos ................................. 214 Uso del puerto USB.................... 131
Tapicería..................................... 229 Uso del reproductor de CD......... 128
Techo............................................ 39 Uso del sistema de
Techo solar .................................. 39 infoentretenimiento................. 116
Teléfono
agenda telefónica.................... 145 V
ajustar los tonos de llamada. . . 142 Velocímetro ................................. 77
ajuste del volumen.................. 145 Ventanillas.................................... 36
Bluetooth................................. 140 Ventilación.................................. 149
cargar la batería...................... 140 Vista del compartimento del
Conexión Bluetooth................. 142 motor....................................... 187
elementos de control............... 140
252

S-ar putea să vă placă și