Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Vom regăsi acest mod de organizare discursivă, dar sub formă răsturnată, în filosofia
suprarealismului. La nivel estetic implicaŃiile sunt diferite şi nu este cazul să detaliem
aici. Pentru Baudelaire criticismul antiburghez impune o estetică de tip aristocrat, pe când
în cazul lui Breton acelaşi criticism generează o estetică în care se cuprinde apologia
valorilor social-politice, o anume înclinaŃie spre ideologia marxistă, spre simpatizarea cu
valorile de stânga. Dacă poetul florilor răului îşi propune să „uimească fără să fie uimit”,
cultivând gratuitatea artei şi vehementa poziŃie antipartinică, mentorul suprarealist scrie
din alte motivaŃii morale.
Prima prefaŃă reprezintă o formă concentrată a teoriei baudelairiene, un peritext în
scriitură aforistică, eliptică, ce sintetizează toate aspectele definitorii ale teoriei sale
estetice: critica antiprogresistă, antipragmatică şi antiburgheză, relativismul şi caracterul
pasager al modernităŃii optimist-industriale, formele de rezistenŃă la acestea – autonomia
artei şi a artistului, gratuitatea frumosului, elitismul dandy-ului, amendarea gustului
mediocru şi a spiritului raŃionalist-gazetăresc – şi conştiinŃa crizei, a alienării subiectului
modern:
„Trecutul interesează nu numai prin frumuseŃea pe care au ştiut s-o scoată din
el artiştii pentru care el era prezentul, ci şi ca trecut, ca valoare istorică. La fel
stau lucrurile şi cu prezentul. Plăcerea pe care o încercăm prin reprezentarea
prezentului Ńine nu numai de frumuseŃea care poate îl înveşmântează, ci şi de
calitatea sa esenŃială de prezent”.
„fraza poetică poate imita (şi prin aceasta se înrudeşte cu arta muzicală şi cu
ştiinŃa matematică) linia orizontală, linia dreaptă ascendentă, linia dreaptă
descendentă; (...) ea poate să urce vertical la cer, fără nici o gâfâială, sau să
coboare perpendicular spre infern cu repeziciunea oricărei greutăŃi; (...) ea poate
urma spirala, să descrie parabola sau zigzagul, închipuind o serie de unghiuri
suprapuse; (...) poezia e legată de arta picturii, a bucătăriei şi a cosmeticii prin
posibilitatea de a exprima orice senzaŃie de suavitate sau de amărăciune, de
beatitudine ori de repulsie, prin împerecherea substantivului cutare cu adjectivul
cutare, analog sau contrar” (a doua prefaŃă a Florilor răului).
„Mi s-a părut amuzant, şi cu atât mai plăcut cu cât sarcina era mai dificilă, să
extrag frumuseŃea din Rău. Cartea aceasta, esenŃialmente inutilă şi absolut
nevinovată, n-a fost făcută în alt scop decât acela de a mă distra şi de a-mi
exersa gustul pasionat pentru obstacol”.
Cu toate că este singurul pe care îl apreciază pentru calităŃile sale de poet al unei
construcŃii artistice de forŃă, „puternice”, Rimbaud îl ironizează pe Racine pentru că a
făcut din limbaj un instrument al prozaizării liricului, căzând în convenŃionalism, în
aporiile „unei poezii-limbaj pe care el o opune poeziei-univers” (Irina Bădescu, 1968,
p.22).
Gestul antiliterar merge mai departe, devenind incisiv şi sardonic pe măsură ce se
apropie de tradiŃia romantică, pe care o dinamitează pur şi simplu printr-un retorism
febril: „De altfel, cei noi sunt liberi să-i deteste pe strămoşi: sunt la ei acasă, şi au tot
timpul înaintea lor”. Problema distanŃării de o tradiŃie se dezvoltă în termeni de „generaŃii
de creaŃie”, în structurile dramatice, conflictuale ce antrenează în dispută noul cu vechiul,
precum definea şi Stendhal revoluŃia romanticului faŃă de clasic. Mai mult decât atât,
Rimbaud face din ruptura cu tradiŃia o „tradiŃie a rupturii” (Octavio Paz), contestarea
paradigmei romantismului îmbrăcând cele mai agresive aspecte retorice: „Romantismul
nu a fost niciodată judecat cum se cuvine. Cine să-1 fi judecat? Criticii? Romanticii? –
care au dovedit cu prisosinŃă că un cântec e atât de rareori operă, adică gândul cântat şi
înŃeles al celui care cântă”. De la această constatare a precarităŃii raporturilor autor -
Rodica ILIE – Literatura comparata, curs anul III
operă, creaŃie - execuŃie, operă - viaŃă Rimbaud extrage de fapt prin contradefiniŃie o
definiŃie implicită a noii poezii obiective. „FuncŃionari, literaŃi: autor, creator, poet – omul
acesta n-a existat niciodată!”. În concepŃia rimbaldiană actul creator trebuie să treacă
dincolo de spectacolul raŃiunii, să depăşească posibilităŃile restrânse ale intelectului,
ştergând barierele dintre viaŃă şi operă, dintre biografie şi literatură, dintre gândirea care
gândeşte şi cea care se gândeşte, instaurându-se autonom ca subiect şi obiect
autosuficient.
Retorica frondei, a desfiinŃării ordinii anterioare şi a decanonizării, construieşte
modelul poetico-teoretic al anticanonului în care sunt prezenŃi „romanticii de a doua
genereŃie”: Théophile Gautier, Leconte de Lisle, Théodore de Banville, Baudelaire.
Observăm că aceştia nu sunt consideraŃi moderni, ci vizionari, opoziŃie ce precizează
conştiinŃa acelui deziderat al artei „eterne”: „Poezia nu va mai ritma acŃiunea - ea va
merge înainte”.
Arbitrarul şi falsul întreŃinute de literatura romantică vor fi compensate cu o stare în
care vizionarismul să nu mai Ńină de accidental, de spontaneitatea inconştientă, de scrierea
maşinală a unor adevăruri dictate de sufletul genuin al romanticului, ci să se concretizeze
prin voinŃa explorării nediferenŃiate a necunoscutului, prin asumarea unei conştiinŃe
critice active, autodistructive, ce lasă eului autonomia accederii la sursele ultime ale
poeziei. Teleologia acestei experienŃe este marcată de categoriile negative (Hugo
Friedrich) ale unei cunoaşteri profetic-apofatice: „muncesc să devin vizionar”, „Primul
studiu al omului care se vrea poet este propria lui cunoaştere întreagă; el îşi caută sufletul,
îl cercetează îl ispiteşte, îl învaŃă. De îndată ce ajunge să-l cunoască trebuie să-l cultive!”.
Acest proiect teleologic are ca repere o transcendenŃă refuzată, „goală” (Friedrich): poetul
vizionar caută „necunoscutul”, doreşte „să audă neauzitul”, „să vadă nevăzutul”, depăşind
acel derizoriu „progres intelectual” vizat de raŃionalismul „egoiştilor care se proclamă
autori”. Demitizând instanŃa gândirii raŃionale, Rimbaud pune în loc ceea ce mai târziu
Breton va numi, pe urmele experienŃelor revoltatului modernist, „prăbuşirea intelectului”,
acŃiunea kratophanică a orchestrei ce izbucneşte haotic şi „trezeşte” la realitate subiectul
posedat, făcându-l conştient de acest spectacol: „asist la înflorirea propriei mele gândiri: o
privesc, o ascult: o lovitură de arcuş, şi simfonia începe să răscolească adâncurile, sau
irumpe dintr-un salt pe scenă”. Cultivarea acestei gândiri ce se autonomizează, se
scrutează şi se cercetează va fi dezideratul rimbaldian capital.
Poezia deŃine rolul de modalitate de cunoaştere, de învăŃare de sine, fiind practica
motivată existenŃial şi în prologul către Satan al Anotimpului în infern. Scrierea poemului
are tensiunea unui „jurnal”, din care poetul-posedat desprinde „câteva file” hidoase din
„caietul [meu] de fiinŃă blestemată”. Actul notării viziunilor corespunde unuia similar
periplului dantesc, pelerinul se transformă pe parcurs, se modifică o dată cu scrierea cărŃii,
astfel încât, la final, va exclama, autentificând opera prin dramatismul creaŃiei: „M-am
transformat într-o operă fabuloasă: mi-am dat seama că toate făpturile au o fericire a lor
dinainte hărăzită: acŃiunea nu înseamnă viaŃă, ci un anume chip de-a cheltui o putere
oarecare, o enervare. Morala este slăbiciunea creierului./ Mi se părea că fiecărei fiinŃe,
alte vieŃi i se cuvin de drept”.
ExistenŃa prin carte şi dincolo de cartea monstruoasă, prin scriitura unei „fantezii
dictatoriale” ce transformă toate ipotezele, toate datele apriorice ale existenŃei face din
experienŃa rimbaldiană o practică profetică pe care o vor experimenta atât dadaiştii, care
Rodica ILIE – Literatura comparata, curs anul III
se construiesc pe sine în / prin spectacolul incongruenŃelor de limbaj, cât şi suprarealiştii,
exploratorii sinelui prin căile visului şi ale dicteului automat, sau expresioniştii
modalităŃilor hiperemice ale transcrierii activităŃii „eului perforat”, un „eu-reŃea, cu
experienŃa evadării, hărăzit tristeŃii” (G. Benn). Se observă limpede vulcanismul şi
renunŃarea, aptitudinea declinului şi vocaŃia mântuirii fondate prin legea eului plural, ca
reflexe şi ecouri ale spiritului rimbaldian.
În exersarea delirantă a unor ipoteze de existenŃă prin care vizionarul ajunge să se
identifice cu „marele bolnav, marele criminal, marele blestemat şi supremul Savant”,
limbajul nu mai poate decât să constate şi să noteze parŃial, incomplet şi disonant,
exacerbarea individualităŃii, „Enormitatea devenită normă”. Se impune aşadar renovarea
codurilor, căci vizionarul recunoaşte în limbaj un transportor spre ceva de dincolo de el şi
de simpla numire, „Limbajul acesta va fi un limbaj de la suflet la suflet, rezumând totul –
miresme, sunete, culori – va fi gândire ce se agaŃă de altă gândire şi trage de ea. Poetul ar
defini atunci cantitatea de necunoscut ce se trezeşte la vremea lui în sufletul universal: el
ar da mai mult decât formula propriului său cuget sau decât un indiciu al marşului său
spre progres!”. Rimbaud repetă o metanaraŃiune, rescrie, ca şi Baudelaire sau Mallarmé,
ca şi Hlebnikov sau Breton, mai târziu, acelaşi récit, al limbajului universal. Modul de a-l
atinge este poate diferit, fiecare însă, în poeme sau în textele programatice (scrisori sau
manifeste, eseuri sau „divagaŃii”), reiterează aceeaşi tendinŃă utopică, la fiecare existând
apropierea poeziei de principiul muzical (fie prin echivalenŃe, corespondenŃe, traducere a
unei „sorcellerie évocatoire”, fie prin elaborarea unei arhitecturi sonore prin care,
finalmente, poetul „cedează iniŃiativa cuvintelor” sau prin intermediul subtilei execuŃii a
unei partituri cosmice ori prin raporturi aleatorii fondate de un progresism al hazardului).
Progresul, un mit secund al modernităŃii, apare în imaginarul rimbaldian sub aceleaşi
baudelairiene accente ce-i subliniază derizoriul, perisabilul şi semnificaŃia peiorativ-
critică. În opoziŃie cu această viziune, autorul Anotimpului în Infern consideră că datoria
poetului este de a deveni „cu adevărat un multiplicator al Progresului!”, al cunoaşterii, în
sensul platonician, recucerindu-şi dreptul de „cetăŃean” în patria ideilor.
ReferinŃe:
ADORNO, Theodor W – Teoria estetică, Editura Paralele 45, Piteşti, 2005, trad. A. Corbea, G. H.
Decuble, C. Roşianu
BAJU, Anatole – „Manifeste décadent”, în MITCHELL, Bonner - Les Manifestes littéraires de la belle
époque (1886-1914), Seghers, Paris, 1966, p. 13-20
BAUDELAIRE, Charles – Pictorul vieŃii moderne şi alte curiozităŃi, Editura Meridiane, Bucureşti, 1992
BÉGUIN, Albert – Sufletul romantic şi visul. Eseu despre romantismul german şi poezia franceză,
traducere şi prefaŃă D.łepeneag, postfaŃă M. Martin, Editura Univers, Bucureşti, 1998
BENN, Gottfried – „Probleme ale liricii”, în Secolul XX, Bucureşti, 7 / 1969
CANUDO, Ricardo – „L’art cérébriste”, în MITCHELL, Bonner - Les Manifestes littéraires de la belle
époque (1886-1914), Seghers, Paris, 1966, p.169-176
CĂLINESCU, Matei – Cinci feŃe ale modernităŃii, Editura Univers, Bucureşti, 1995
CĂLINESCU, Matei – Conceptul modern de poezie. De la romantism la simbolism, Editura Univers,
Bucureşti, 1970
COMPAGNON, Antoine – Cinci paradoxuri ale modernităŃii, Editura Echinox, Cluj, 1998, trad. şi
postfaŃă Rodica Baconsky
Rodica ILIE – Literatura comparata, curs anul III
COMPAGNON, Antoine – „Locul comun: Imperiul retoricii”, în Spiritul Europei – Gusturi şi manirere,
vol 3, coord. Antoine Compagnon, Jacques Seebacher, Editura Polirom, Iaşi, 2002, p. 48-60, trad.
Mihaela Zoicaş, Bianca Bentoiu
GREGH, Fernand – „Manifeste humaniste”, în MITCHELL, Bonner - Les Manifestes littéraires de la
belle époque (1886-1914), Seghers, Paris, 1966, p.65-74
MITCHELL, Bonner - Les Manifestes littéraires de la belle époque (1886-1914), Seghers, Paris, 1966
MESCHONNIC, Henri – Modernité Modernité, Verdier, Paris, 1988
MUŞINA, Alexandru – Paradigma poeziei moderne, Editura Leka Brîncuş, 1996
PAZ, Octavio – Point de convergence. Du romantisme à l’avant-garde, Éditions Gallimard, 1974
POE, E.A. – Principiul poetic, Eseuri, Editura Univers, Bucureşti, 1971, trad. Mira Stoiculescu
RAYMOND, Marcel – De la Baudelaire la suprarealism, Editura Univers, Bucureşti, 1970
RICŒUR, Paul – „Modernitatea noastră”, în Memoria, istoria, uitarea, Amarcord-Concept, Timişoara,
2001, trad. Ilie şi Margareta Gyurcsik, p.376-387
RIMBAUD, Arthur – Scrieri alese, EPLU, Bucureşti, 1968, trad. P. Solomon, N.Argintescu Amza
ROMAINS, Jules – „Manifeste unanimiste”, în MITCHELL, Bonner - Les Manifestes littéraires de la
belle époque (1886-1914), Seghers, Paris, 1966, p.77-83
SIMMEL, Georg – Cultura filosofică. Despre aventură, sexe şi criza modernului, Editura Humanitas,
Bucureşti, 1998
VALÉRY, Paul – „SituaŃia lui Baudelaire”, în „Secolul XX”, 11 / 1967, p.7-14