Sunteți pe pagina 1din 1

FIGURAS LITERARIAS

MOISES CHAVEZ

1. Metáfora: Una palabra o frase describe un tipo de objeto o idea es usa para referirse a objetos o ideas de
naturaleza totalmente distinta.
2. Metonimia: Uso del nombre de una cosa por el de otra, siempre y cuando exista una asociación nocional por
origen o uso.
3. Alusión: Es la referencia indirecta a personas y acciones para traerlas a consideración sin tener que mencionarlas
explícitamente.
4. Merisma o polaridad: el todo se da a entender mediante la mención de sólo sus extremos. Se le llama también
polaridad (de polos, extremos). Cuando decimos en español “de pies a cabeza”
5. Hipérbole: exagera la realidad, reduciéndola o agrandándola
6. Elipsis: una expresión incompleta que alude a cosas y hechos conocidos para no caer en la redundancia o para
sugerir pensamientos que sería impropio expresar.
7. Sinécdoque: limita o ensancha el sentido de la expresión, tomando el todo por la parte, o viceversa; la especie
por el género, o viceversa
8. Endíadis: es una forma sintáctica en que dos palabras que significan casi lo mismo son unidas por la conjunción
“y”
9. Disonancia: es un recurso de la ironía y el sarcasmo, y consiste en introducir en la expresión, frases inesperadas,
juntamente con cambio repentino de tono.
10. Escatón: Este es otro recurso destinado a provocar suspenso en el auditorio, y atraer su atención a una palabra
clave, cuya enunciación se demora y se revela al final de la oración.
11. Antonomasia: es el uso de nombres de personas famosas del pasado o del presente, para describir a otras
personas o grupos.
12. Repetición: La repetición de expresiones sinónimas tiene propósito enfático.
13. Prolepsis: expresa anticipación; describe un acto futuro o inmediato como si hubiese sido planeado o anticipado.
14. Dirémata: Se trata de oraciones que tienen dos verbos activo-transitivos, unidos por una conjunción copulativa.
El primer verbo expresa un decreto y el segundo su cumplimiento.
15. Epítetos: Los epítetos son títulos que se le da a la divinidad
16. Clímax
17. Símil: traducido como “proverbio”, “parábola”, “refrán”
18. Clichés: Frases acuñadas. No importa cuál sea su origen, pertenecen al lenguaje popular y son usados a menudo
como proverbios y refranes.
19. Slogans: expresiones elaboradas con motivación ideológica y propagandística.
20. Homoiosis: El profeta se identifica con el mensaje y con quien lo envía. paso del discurso directo al indirecto o
viceversa.
21. Modismos: expresiones analógicas propias de un idioma
22. Pleonasmo: Consiste en expresiones enredadas y palabras que están de más.
23. Hipotiposis: es una vivida descripción de escenas reales o imaginarias.
24. Preguntas retóricas: aducen causas y efectos lógicos, por tanto no requieren que alguien las responda.
25. Exclamaciones: Como exclamaciones consideramos los ay es y las interjecciones en general.
26. Símbolos: pueden ser simples palabras, que siendo usadas insistentemente, se convierten en portadoras de un
mensaje, sea social, religioso, político, nacionalista, etc.

S-ar putea să vă placă și