Sunteți pe pagina 1din 13

Salmo 114

Salmo 114

1Amo al Señor, porque escucha 6elSeñor guarda a los sencillos:


mi voz suplicante, estando yo sin fuerzas me salvó.
2porque inclina su oído hacia mí,

el día que lo invoco. 7Alma mía, recobra tu calma,


que el Señor fue bueno contigo:
3Me envolvían redes de muerte, 8arrancó mi alma de la muerte,

me alcanzaron los lazos del abismo, mis ojos de las lágrimas,


caí en tristeza y angustia. mis pies de la caída.
4Invoqué el nombre del Señor:

«Señor, salva mi vida». 9Caminaré en presencia del Señor


en el país de la vida.
5ElSeñor es benigno y justo,
nuestro Dios es compasivo;
LA AMIDÁ - SHEMONÉ ESHRÉ

La Amidá (En Hebreo: ‫תפילת העמידה‬, Tefilat HaAmidáh "La Oración de Pié"), también conocida co-
mo Shmonéh Esreh (‫שמנה עשרה‬, Shmonéh Esreh "Las Dieciocho" en referencia al número de ben-
diciones que se incorporaron inicialmente. Ahora son 19 Bendiciones. La Amidá es el eje central
del Judaísmo. Diariamente y por tres veces al día se recitan sus bendiciones, en el rezo de Shajarit
por la mañana, en el rezo de Minjá por la tarde y en el rezo de Arbit o Maariv por la noche. Tam-
bién se dice la Amidá en los servicios adicionales como el Mussaf en Shabat y en Rosh Jodesh y
Temporadas especiales. Se le distingue usualmente como Tefilá ‫תפילה‬, Plegaria, Oración.

El órden de las Bendiciones es como sigue:

1. Avot ‫" אבות‬Ancestros". Manifiesta el agradecimiento al Dios de nuestros Patriarcas, "Dios de


Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob".

2. Gevurot ‫"גבורות‬Poderes". Reconoce la Fuerza y el Poder de Dios, en donde se menciona la


sanidad y la salud que vienen de Dios y la Resurección de los Muertos "Tejiyat Hametim". La LLuvia
es una grán manifestación del Poder de Dios y se relaciona con la Resurección de los Muertos. En
invierno se inserta una línea especial sobre este tópico.

3. Kedushat Hashem ‘ ‫"קדושת ה‬Santificación del Nombre". Alaba la santidad de Dios. Durante la
repetición de la Amida por el Jazán (quien lidera el rezo) se incluye la Kedushá que es seguida res-
ponsorialmente por los miembros que rezan. Esta Kedushá es expandida cuando se hace en Sha-
bat o en Festividades.

4. Biná ‫"בינה‬Conocimiento". Es una plegaria pidiendo a Dios sabiduría y comprensión.

5. Teshuvá ‫"תשובה‬Retorno, Arrepentimiento". Se le pide a Dios que los Judíos vuelvan al camino
de la Torá.

6. Selijá ‫"סליחה‬Perdón". Se pide a Dios perdón

7. Geulá ‫"גאולה‬Redención". Alaba a Dios como el redentor de Israel.

8. Refuá ‫"רפואה‬Sanidad". Se pide a Dios sanidad a los enfermos.

9. Birkat HaShanim ‫"ברכת השנים‬Bendición por los Años (buenos)". Cuando es temporada de llu-
vias se pide a Dios por ellas.
10. Galuyot ‫"גלויות‬Diásporas". Se pide a Dios que reuna a todos los judíos dispersos hacia la tie-
rra de Israel.

11. Birkat HaDin ‫"ברכת הדין‬Bendición por Justicia". Se pide que restablezca a jueces justos.

12. Birkat HaMinim ‫"ברכת המינים‬Bendición por los herejes". Se pide a Dios que destruya a los
herejes y a todos que intentan hablar mal de los judíos.

13. Tzadikim ‫"צדיקים‬Justos". Se pide a Dios misericordia por todos los que confían en El.

14. Bo'ne Yerushalayim ‫"בונה ירושלים‬Constructor de Jerusalén". Se pide a Dios que reconstruya a
Jerusalén y reestablezca el Reino de David.

15. Birkat David ‫"ברכת דוד‬Bendición de David". Se pide a Dios que traiga pronto al descendiente
de David, el Mesías judío.

16. Tefilá ‫"תפילה‬Oración". Se pide a Dios acepte nuestras plegarias y tenga compasión.

17. Avodá ‫"עבודה‬Servicio". Se pide a Dios reestablezca el servicio del Templo y sus ofrendas.

18. Hoda'ah ‫"הודיה‬Acción de Gracias". Se agradece a Dios por darnos la vida, nuestras almas y por
los milagros que subsisten hoy en día. Cuando el Jazán llega a este punto se recita la oración "Mo-
dim de Rabanán", agradecimiento por los Rabinos.

19. Sim Shalom ‫"שים שלום‬Garantía de Paz". La última oración que pide paz, buena vida, bendi-
ción, compasión y la amabilidad de Dios. Asquenazis dicen una versión corta en el servicio de Min-
ja y Mariv llamada Shalom Rav.

La Amidá o Shemoné Eshré no tiene exactamente la misma dimensión si se recita en Sha-


bbat o Días de Fiesta que si se dice durante los días de la semana. La del Shabbat y Días de Fiesta
es mas corta que durante la semana y solo se pronuncian Siete bendiciones. Se parecen en que
durante Shabbaton y entresemana las primeras tres y las tres últimas bendiciones son las mismas.
Las bendiciones de la mitad son diferentes lo que hace que la Amidá se convierta en una extensión
de 19 bendiciones. Existe una bendición que hace énfasis en la santidad del día -del Shabat- ya que
de acuerdo a nuestros maestros, como dice en el Talmud Yerushaláyim, Shabbat 15:3, "es prohibi-
do pedir por necesidades físicas" ya que ello quebrantaría la serenidad espiritual que el Shabbat
representa. Por ello, pedir por esas necesidades se deja para los días de la semana a fin de mante-
ner la gloria y la alegría del Shabbat.

Es así como la bendición que se encuentra en la mitad de las plegarias que llama-
mos Kedushá HaYom -Santificación del Día- se compone de alabanzas y acción de gracias.
Hay que tener en cuenta que existen algunas pequeñas diferencias entre las costumbres
Asquenazíes y Sefarditas. La costumbre general para ambas es que al decir la Amidá nuestras caras
deben estar frente al ejal o el arca en donde reposan los rollos de Torá. En su defecto, mirando
hacia Jerusalén. Para Rosh Hodesh -Novilunios o Nuevos Meses- y para dias de ayuno se agregan o
se cambian algunas bendiciones a las tradicionales, ya sean para recitar a diario o para recitar en
Shabat. Asimismo, al recitar la primera bendición a Hashem inclinamos el cuerpo, agachamos la
cabeza y nos enderezamos.

Durante el servicio en la sinagoga la Amidá se recita dos veces. La primera se hace silencio-
samente y la segunda dirigida por el Jazán o Maftir cuando corresponda.

Los asquenazíes comienzan con:

Ki shem Adonai ekrá havú godel lElo- Cuando digo en voz alta el Nombre de
henu. Hashem le atribuyo grandeza a nuestro Dios

Los Sefarditas comienzan aquí:

Adonay, sefatay tiftaj ufí yaguid tehila- Oh Señor, abre mis labios para que mi
teja boca relate Tu alabanza (Tehillim 51:17)

1a.- abotenu 1a.- nuestros patriarcas

(Se inclina el cuerpo) Baruj(agachar la (Se inclina el cuerpo) Bendito eres (aga-
cabeza) atá (se endereza) Adonay, Elojenu Ve- char la cabeza) Tú, (enderezarse) Eterno, nuestro
lohé abotenu, Elohé Abraham, Elohé Yitzjak, Dios y Dios de nuestros padres, Dios de
Velohé Ya'akob, haEl hagadol hagibor vehanorá, Abraham, Dios de Isaac y Dios de Jacob; Dios
El Elyón, gomel jasadim tobim, kone hakol, ve- grandioso, todopoderoso y temible; Dios altísi-
zojer jazdé abot umebí goel libné benehem le- mo que otorga bondades benéficas. Amo de
ma'an shemó beahabá, todo lo que existe, que recuerda las bondades de
los patriarcas y trae al redentor para los hijos de
sus hijos, en virtud de Su nombre, con amor.

(Entre Rosh Hashana hasta Yom Kipur se agrega:

Zojrenu lejayim mélej bajayim, kotbenu Recuérdanos para la vida, oh Rey que
beséfer jayim lema'anaj Elohim jayim. desea la vida; inscríbenos en el Libro de la Vida,
por Tu causa Dios viviente

Mélej ozer umoshía umagén (inclinar el Rey que ayuda, salva y defiende (inclinar
cuerpo) Baruj (agachar la cabeza) ata (endere- el cuerpo) Bendito eres (agachar la cabeza) Tú
zarse) Adonay, maguén Abraham (enderezarse) Eterno defensor de Abraham

poderes de Dios
gevurot
Tu eres Todopoderoso por toda la eter-
2a.- Atá gibor le'olam Adonay mejayé
nidad, oh Señor; Tu eres quien resucita a los
metim ata, rab lehoshía
muertos y eres abundante para salvar.

En verano (de Pesaj a Shemini Atzeret se agrega:

El hace descender el ro-


Morid hatal
cío

En invierno (de Shemini Atseret hasta Pesaj se agrega:

El hace soplar el viento y descender la


Mashib harúaj umorid haguéshem
lluvia

Sustenta a los vivos con bondad, resucita


a los muertos con gran misericordia, sostiene a
Mejalkel jayim bejesed, mejayé metim
los caídos y cura a los enfermos, libera a los pri-
berajamim rabim, somej nofelim, verofé jolim,
sioneros y mantiene Su fidelidad para los que
umatir asurim, umkayem emunató lishene 'afar.
duermen en el polvo. ¿Quién es como Tú, Amo
MI jamoja ba'al gueborot umí dome laj, mélej
de hechos poderosos? ¿Y Quién se te asemeja,
memit umjayé umatsmíaj yeshuá.
Rey que causas la muerte y haces vivir, y haces
florecer la salvación?

Entre Rosh Hashana hasta Yom Kipur se agrega:

Quién es como Tú, Padre misericordiosos


Mi jamoja ab harajmán, zojer yetsurav
que recuerda con misericordia a Sus criaturas
berajamin lejayim
para la vida?
Y Tú eres fiel para resucitar a los muer-
Veneemán ata lehajayot metim. Baruj
tos. Bendito eres Tú, Eterno, que resucita a los
atá Adonay, mejayé hametim.
muertos.

Como en el servicio en la sinagoga se recita dos veces la Amidá durante el primer rezo si-
lencioso se omite el Nakdishaj y se sigue con la Santidad del Nombre Divino: Atá Kadosh. Cuando
se hace por segunda vez siguiendo al Jazán o Maftir, nos colocamos erguidos de pié con los taco-
nes pegados a los lados listos a levantar el cuerpo con la punta de los pies por tres veces al pro-
nunciar las palabras Kadosh.

COSTUMBRE ASQUENAZÍ

3a. santificaremos

3a. nekadesh (Primero la congregación, después el


Jazán)
(Primero la congregación, después el
Jazán) Santificaremos Tu Nombre en este mun-
do así como ellos (serafines) lo santifican arriba
Nekadesh et shimjá ba'olam, ki'shem en los cielos, así como esta escrito por la mano
shemakdishim otó bishmé maróm, kakotuv el de Tu profeta, y un (ángel) llamará al otro dicien-
yad ne'vi-eja ve'kará ze el ze ve'omar: do:

(Poniéndose de puntillas con los piés) (Poniéndose de puntillas con los pies)

Todos: Kadosh, kadosh, kadosh, Adonay Todos: Santo, Santo Santo, es Hashem
Tzevaot, me'lo jol haaretz ke'vodó, Señor de las Legiones, el mundo entero esta
lleno de Su gloria.
Jazán: Leu-matam baruj yomeru
Jazán: Los que están frente a ellos dicen:
Todos: Baruj kevod Adonay mimkomó
"Bendecido"
Jazán: Ubdivré kedsheja kotuv lemor:
Todos: Bendita es la gloria de Hashem
Todos: Yimloj Adonay le'olam, elojáij desde Su lugar,
Tsiyón ledor vador haleluyá
Jazán: Y en Sus santas escrituras esta es-
crito:

Todos: Hashem reinará para siempre -tu


Dios, oh Zion- de generación en genera-
ción. ¡Haleluyá! (Tehillim 146:10)

COSTUMBRE SEFARDITA

3a. santificaremos

(Primero la congregación, después el


3a. nakdishaj Jazán)

(Primero la congregación, después el Te santificaremos y te reverenciaremos


Jazán) conforme al consejo de los santos Serafines, los
cuales proclaman ante Tí la declaración de santi-
Nakdishaj vena'aritsaj keno'am síaj sod dad tres veces por día. Y así fue escrito por me-
sarfé kodesh, hamshaleshim lejá kedushá, vején dio de Tu profeta: "Y un (ángel) llama al otro y
katub ál yad nebiaj: vekará ze el ze veamar: declara:

(Poniéndose de puntillas con los pies)


(Poniéndose de puntillas con los piés) Todos: Santo, Santo, Santo es el Eterno,
Todos: Kadosh, Kadosh Kadosh Adonay Señor de las Huestes; la tierra entera está llena
Tzebaot, meló jol haaretz kebodó de Su gloria. (Yeshayahu 6:3)

Jazán: Leumatam meshabejim veome- Jazán: Los que están frente a ellos, icen
rim: alabanzas y declaran:

Todos: Baruj kebod Adonay mimekomó. Todos: "Bendita es la gloria del Eterno
desde su lugar"(Yejezquel 3:12)
Jazán: Ubdibré kodshaj katub lemor:
Jazán: Y en Tus santas escrituras está es-
Todos: Yimloj Adonay le'olam, Elohaij crito, diciendo:
Tziyón ledor vador haleluyá
Todos: "El Eterno reinará por siempre
jamás; tu Dios, oh Tziyón, de generación en ge-
neración, !Aleluyá! (Tehillim 146:10)

kedushat haShem santidad de Dios

3a. Atá kadosh veshimjá kadosh ukdos- 3a. Tú eres Santo y Tu Nombre es Santo.
him bejol yom yehaleluya sela. Baruj atá Ado- Y santos te alaban todos los días (sela). Bendito
nay, haEl hakadosh. eres Tu, Eterno, el Dios Santo.
Entre Rosh Hashana y Yom Kippur se sustituye "HaEl hakadosh" por "haMelej
hakadosh"(el Rey santo)

Tikanta Shabat ratsita korbonoteha, tsi- Tú estableciste el Shabat, te complaciste


vita perusheha im siduré nesajeha, en sus ofrendas y expusiste sus explicaciones
me'anegueha le'olam kabod yinjalu, to'ameja junto con el orden de las libaciones. Los que se
jayim zajú, vegan haohabé debareha guedulá deleitan en él eternamente heredarán honor; los
bajaru. Az miSinay niztavú, tsivuyé fe'aleha ka- que lo prueban ameritarán vida; y también los
rauy. que aman sus palabras han escogido la grandeza.
Desde antaño en el Sinay se les impartieron los
preceptos de sus actos como es debido.

Yehí ratzón milefaneja Adonay Elohenu Sea Tu voluntad, Eterno, Dios nuestro y
vElohé abotenu, sheta'alenu besimjá leartsenu, Dios de nuestros ancestros que nos hagas ascen-
vetita'enu bigbulenu, vesham na'asé lefaneja et der con alegría a nuestra tierra y nos implantes
korbenot jabotenu temidim kesidram umusafim dentro de nuestras fronteras. Y allí realizaremos
kehiljatam. Et musaf yom hashabat hazé, na'asé dentro de Tí nuestro servicio obligatorio de
venakrib lefaneja beahabá kemitzvat retsonaj, ofrendas, las ofrendas continuas en su orden
kemó shekatabta alenu betorataj al yedé prescrito y las ofrendas adicionales conforme a su
Moshé abdaj kaamur. ley. Y la ofrenda adicional de este día de Shabat la
haremos y ofreceremos delante de Tí con amor,
conforme al precepto de Tu beneplácito, tal co-
Ubyom haShabat shené jebasim bene mo escribiste para nosotros en Tu Torá por me-
shaná temimim, ushné esronim sólet minjá dio de Tu siervo Moshé, como se declara:
belula bashemen veniskó. Olat Shabat beShaba-
"Y en el dia de Shabat, dos corderon de
to, al olat hatamid venishkah.
un año sin defecto, y dos décimos de efa -de sé-
mola- revuelta con aceite para oblación, y su
libación. La ofrenda de ascensión de cada Shabat
Yismejú bemaljutaj shomeré Shabat en su Shabat, además de la ofrenda de ascensión
vekore óneg am mekadeshé shebi'í, kulam yis- contínua y su libación" (Bemidbar 28:9-10).
be'ú veyit'anegú mitubaj. Vehashebi'í ratsita bo
vekidashtó, jemdat yamim otó karata zéjer le- Se regocijarán en Tu reino todos los que
ma'asé bereshit. guardan el Shabat y lo llaman "placer". El pueblo
que santifica el Shabat, todos ellos se saciarán y
Elohenu vElohé abotenu, retsé na se llenarán de placer en Tu bondad. Tú te com-
bimnujatenu, kadeshenu bemitsvoteja sim jel- placiste en el séptimo día y lo santificaste; lo lla-
kenu betorataj sabe'enu mitubaj. Vetaher li- maste "el mas deseado de los díás", en remem-
benu le'obdeja beemet. Vehanjilenu Adonay branza a la obra de la Creación.
Elohenu beahabá ubratsón Shabat kodsheja,
veyanuju bah kol Yisrael mekadeshé sheme- Dios nuestro y Dios de nuestros ances-
ja. Baruj ata Adonay mekadesh hashabat. tros, complácete en nuestro descanso, santifica-
nos con Tus preceptos, haz que nuestra porción
(de vida) se halle en Tu Torá, sácianos con Tu
bondad, alegra nuestra alma en Tu salvación y
purifica nuestro corazón para que te sirvamos
con verdad. Y haznos heredar con amor y bene-
plácito, Eterno, Dios nuestro, Tu Shabat santo,
para que en él descansen todos (los miembros)
de Yisrael, quienes santifican Tu Nombre.Bendito
eres Tú, Eterno, que santifica el Shabat.

5a. adoración

5a. avodá Complácete, oh Eterno, Dios nuestro, en


Tu pueblo Yisrael y atiende a sus oraciones; res-
Retsé Adonay Elohenu be'amejá Yis-
taura el servicio en el santuario de Tu Santo Tem-
rael velitfilatam she'é vehasheb ha'abodá lidbir
plo, así como las ofrendas de fuego y las oraciones
beteja, veishé Yisrael utfilatam meherá
de Yisrael. Que prontamente las recibas con amor
beahabá tekabel beratsón, uthí leratsón tamid
y benevolencia, y que siempre sea aceptable el
abodat Yisrael ameja.
servicio de Tu pueblo Yisrael.
Veatá berajameja harabim tajpots
Y Tú, por la abundancia de Tu misericordia,
banu vetirsenu vetejezena enenu beshubejá
nos desearás y te complacerás en nosotros, y
leTsiyón berajamim. Baruj ata, Adonay, hama-
nuestros ojos contemplarán Tu retorno a Tsiyón
jazir shejinató leTsiyón.
con misericordia. Bendito eres Tú, Eterno, que
hace retornar Su Presencia a Tsiyón.

6a. birkat hodaah 6a. agradecimiento

(Inclinar el cuerpo) Modim anajnu laj (Inclinar el cuerpo) A Tí te agradecemos,


sheatá hu (enderezarse) Adonay Elohenu VE- pues Tu eres el (enderezarse) Eterno, Dios nuestro
lohé abotenu le'olam va'ed, tserenu tsur ja- y Dios de nuestros padres, por siempre jamás. Tú
yenu, umaguén yish'enu ata hu. Ledor vador eres el que nos forma, la Roca de nuestro ser, y Tú
nodé leja unsaper tehilateja, al jayenu hame- eres el defensor de nuestra salvación. De genera-
surim beyadeja, ve'al nishmotenu hapekudot ción en generación te agradeceremos y relatare-
laj, ve'al niseja shebejol yom imanu ve'al ni- mos Tu alabanza por nuestras vidas que están en
fleoteja shebejol et éreb vabóker vetsahorá- Tu mano, por nuestras almas que están confiadas
yim. Hatob ki lo jalú rajameja, hamerajem ki lo en Tí, por Tus milagros que todos los días están
tamu jasadeja, ki me'olam kivinu laj. con nosotros y por Tus maravillas y bondades en
todo momento, noche, mañana y tarde. El Bonda-
Ve'al kulam yitbaraj veyitromam veyi- doso, pues no se han agotado Tus misericordias; el
tnasé tamid shimjá malkenu le'olam va'ed. Misericordioso, pues no se han extinguido Tus
Vejol hajayim yoduja sela. bondades, ya que desde siempre hemos esperado
Vihalelú vibarejú et shimjá hagadol en Tí.
beemet le'olam ki tob, haEl yeshu'atenu Y por todo ello que siempre sea bendito,
ve'ezratenu sela, haEl hatob (inclinar el cuer- exaltado y elevado Tu Nombre, Rey nuestro, por
po) Baruj (agachar la cabeza) ata (enderezar- toda la eternidad. Y todos los seres vivos agradeci-
se) Adonay, hatob shimjá uljá naé lehodot damente te reconocerán (sela).

Y alabarán y bendecirán por siempre Tu


grandioso Nombre, con verdad, pus benévolo es,
oh Dios de nuestra esperanza y de nuestra ayuda
(sela), el Dios benévolo. (Inclinar el cuerpo) Bendi-
to eres (agachar la cabeza) Tú (enderezarse)
Eterno, benévolo es Tu Nombre y a Tí es propio
agradecer.

Cuando es un dia de ayuno los Kohanim (sacerdotes) bendicen al pueblo con la Birkat
Kohanim. La Birkat Kohanim se encuentra en sección aparte.

7a. birkat shalom 7a. bendición de paz

Sim shalom tobá ubrajá, jayim jen be- Otorga paz, benevolencia, bendición, vida,
jésed tzedaká berajamim alenu ve'al kol Yis- gracia, bondad, rectitud y misericordia a nosotros y
rael ameja, ubarejenu abinu kulanu keejad a todo Tu pueblo Yisrael. Bendícenos a todos, pa-
beor paneja, ki beor paneja natata lanu Ado- dre nuestro como a uno solo con la luz de Tu ros-
nay Elohenu torá vejayim, ahabá bejésed, tro, pues con la luz de Tu rostro nos has otorgado,
tsedaká verajamim, berajá veshalom. Vetob oh Eterno, Dios nuestro, la Torá y la vida, el amor y
be'eneja lebarejenu ulbarej et kol amejá Yis- la bondad, la rectitud y la misericordia, la bendi-
rael berob oz veshalom. ción y la paz. Y que sea bueno a Tus ojos bendecir-
nos y bendecir a todo Tu pueblo Yisrael con abun-
dante vigor y con paz.

Baruj atá, Adonay, hamebarej et amó Bendito eres Tú, Eterno, que bendice a Su
Yishrael bashalom. Amén. pueblo Yisrael con paz, amén.

"Que la expresión de mi boca y la medita-


ción de mi corazón sean aceptables delante de Ti,
Yihyú leratsón imre-fi vehegyón libí le- oh Eterno, mi Roca y mi Redentor"(Tehillim 19:15)
faneja Adonay tsurí vegoalí.
Dios mío, preserva mi lengua del mal y mis
labios de hablar engaño. Que mi alma se inmute
Elohay, netsor leshoní merá, vesiftotay para quienes me maldigan, y que mi alma sea co-
midaber mirmá, velimkalelay nafshí tidom, mo el polvo para todos. Abre mi corazón a Tu Torá
venafshí ke'afar lakol tihyé, petaj libí betorate- y mi alma correrá en pos de Tus mandamientos. Y
ja veajaré mitsvoteja tirdof nafshí, vejol a todos los que se levanten contra mí para mal,
hakamim alay lera'á meherá hafer atsatam prontamente anula su consejo y trastorna sus pen-
vekalkel majshebotam. Asé lema'an shemaj, samientos. Hazlo en virtud de Tu Nombre, hazlo en
asé lema'an yeminaj, asé lema'an torataj, asé virtud de Tu diestra, hazlo en virtud de Tu Torá,
leama'an kedushataj, lema'an yejaletsún yedi- hazlo en virtud de Tu santidad, para que Tus ama-
deja, hoshí'a yeminejá va'aneni. dos sean liberados. Que Tu diestra salve y respón-
deme.
Yihyú leratsón imre-fi vehegyón libí le-
faneja. Adonay tsurí vegoalí "Que la expresión de mi boca y la medita-
ción de mi corazón sean aceptables delante de Ti,
(Se dan tres pasos hacia atrás a pie oh Eterno, mi Roca y mi Redentor"(Tehillim 19:15)
juntillas iniciando el pie izquierdo y se mantie-
ne el cuerpo inclinado. Antes de inclinarse se (Se dan tres pasos hacia atrás a pie juntillas
voltea hacia la izquierda y se dice:) iniciando el pie izquierdo y se mantiene el cuerpo
inclinado. Antes de inclinarse se voltea hacia la
Osé shalom bimromav izquierda y se dice:)

(Luego se trata de enderezar y se vol- Que el Hacedor de la paz en Sus alturas


tea a la derecha y se dice:)
(Luego se trata de enderezar y se voltea a
Hu berajamav yaasé shalom alenu la derecha y se dice:)

(Luego se trata de enderezar y se in- por Su misericordia haga la paz para noso-
clina hacia el frente mientras se dice:) tros

Ve'al kol amó Yisrael veimrú, amén. (Luego se trata de enderezar y se inclina
hacia el frente mientras se dice:)

y para todo su pueblo Yisrael. Y digan:


Amén.
Sea Tu voluntad, oh Eterno, Dios nuestro y
Yehí ratsón milefaneja Adonay
Dios de nuestros padres, que reconstruyas el Santo
Elohenu VElohé abotenu shetibné bet hamik-
Templo prontamente y en nuestros días. Y otórga-
dash Bimherá beyamenu, veten jelkenu beto-
nos nuestra porción en Tu Torá para cumplir los
rataj la'asot juké retsonaj ul'obdaj belebab
estatutos de Tu voluntad y servirte con el corazón
shalem.
perfecto.

S-ar putea să vă placă și