Sunteți pe pagina 1din 9

I.

- Construcción de las frases en francés


En francés las frases siguen el mismo orden que en español: sujeto-verbo-objeto.
Comienzan con mayúsculas y terminan con signo de puntuación: punto final, punto
seguido, signo admiración o interrogación.

Identificar pronombre/sujeto, verbo y el complemento


Sujeto: quien realiza la acción o de quien se dice algo:
Il habite (reside, él realiza la acción)
Luis est étudiant (es estudiante, se dice algo de Luis)
Predicado: describe la acción o dice algo del sujeto:
Il est étudiant (¿Qué es él? Estudiante)
Luis habite à Caracas (¿Dónde reside Luis? En Caracas)

En español el sujeto puede ser tácito: Me llamo Luis, soy estudiante y vivo en Caracas.
En francés siempre se indica el sujeto: Je m´appelle Luis, je suis étudiant et j´habite à
Caracas.

II.- Pronoms personnels


La forma de los pronombres personales varía según:
 La o las personas que evocan
 La o las cosas a las que hacen referencia
 La función que ocupan en la frase

Los pronombres personales según las personas que evocan


Francés Español
Je Yo
Tu Tú
Il Él
Elle Ella
Nous Nosotros (as)
Vous Vosotros (as)
Ils Ellos
Elles Ellas

III.- Los verbos


En francés hay cuatro terminaciones: er, ir, re, oir
Terminaciones Ejemplos de verbos
Er Marcher (caminar), habiter (habitar), s´appeler (llamarse), etc.
Ir Sortir (salir), partir (partir), dormir (dormir), etc.
Re Boire (beber), écrire (escribir), lire (leer), etc.
Oir Voir (ver), devoir (deber), recevoir (recibir), etc.

Los verbos regulares del primer grupo: er (salvo el verbo aller que es irregular)
Conservan la misma raíz y cambia la terminación según la persona y el número.
Representan cerca del 90 % de los verbos en francés.

Existen diferentes terminaciones en -er (esto no lo vimos, es un anexo)

Terminaciones Verbos
-er aimer
-cer commencer
-e*er lever, amener
-é*er transférer, inquiéter
-ger manger
-éger assiéger
-eler -eter appeler -> lleva ll o tt delante de una e muda
-eler , -eter acheter -> Cambia la e por è delante de una sílaba muda
-éer créer
-ier oublier
-ayer payer
-oyer ou -uyer noyer, ennuyer

Ejemplo verbo marcher (caminar):


Pronom Racine Termination
Je e
Tu es
Il/elle e
March
Nous ons
Vous ez
Ils ent

Verbe s´appeler
S`appeler es un verbo pronominal. Se conjuga con un pronombre reflexivo que
corresponde a la misma persona del sujeto. En francés los pronombres
reflexivos son : me, te, se, nous et vous.
Sujeto Pronombre reflexivo
je me
tu te
Il/ elle se
nous nous
vous vous
Ils/ elles se

Hay otras reglas de uso de los verbos reflexivos que veremos más adelante
S´appeler
Présent indicatif
je m'appelle
tu t'appelles
il/elle s'appelle
nous nous appelons
vous vous appelez
ils/elles s'appellent

Appeler lleva “doble ele” cuando la vocal “e” es muda:


 je m'appelle
 tu t'appelles
 il/elle s'appelle
 ils/elles s'appellent

Verbe habiter

Habiter. Présent indicatif


j'habite
tu habites
il/elle habite
nous habitons
vous habitez
ils/elles habitent

III. 1.- Preposiciones de lugar para usar con el verbo habiter: en, à, au, aux
 En se usa para países con nombres femeninos y los que comienzan con
vocal
En general, los países que terminan en “e” son femeninos
La France: J’habite en France.
La Turquie: J’habite en Turquie.
La Grèce: J'habite en Grèce.
Hay excepciones: le Mexique, le Mozambique, le Zimbabwe, le Cambodge.
Los países que comienzan con vocal llevan el artículo “le” con apóstrofe
L’Iran: J’habite en Iran.
L’Irak: J’habite en Irak.
L’Allemagne: J’habite en Allemagne.

 Au se usa para países masculinos


Le Portugal: J’habite au Portugal.
Le Brésil: J’habite au Brésil.
Le Vénézuéla: J´habite au Vénézuéla
Le Pérou: J’habite au Pérou.
Se sabe si el nombre del país es masculino si no comienza con vocal ni
termina en la letra “e”.

 Aux se usa para los nombres de países en plural


Les États-Unis: J’habite aux États-Unis.
Les Philippines: J’habite aux Philippines.
Les Pays-Bas: J'habite aux Pays-Bas

 Las islas se dividen en grandes y pequeñas. Para las grandes se usa


“en” y para las pequeñas “à”.
Grandes islas: j’habite en Corse, j’habite en Irlande, j’habite en Nouvelle
Calédonie.
Pequeñas islas : J’habite à Madagascar, j’habite à Cuba, j’habite à la
Réunion, j’habite à Tahiti, j’habite à la Martinique.

 À se usa con las ciudades:


J’habite à San Fernando
J’habite à Paris
J´habite à Maracay

Algunas veces, cuando el nombre de la ciudad lleva los artículos “le” o “les”
(el, los) la preposición “a” se contrae au, aux:
Le Caire: au Caire

Para los distritos y sectores de urbanización con nombre masculino se usa


dans, y con nombre femenino se usa à:
J´habite à La Candelaria
J´habite dans Los Ruices

Verbes avoir (tener / haber) et être (ser / estar)


En francés los verbos avoir y être pueden funcionar como verbos principales
con significado propio o como verbos auxiliares para conjugar los tiempos
compuestos.

être avoir
Je suis J´ai
Tu es Tu as
Il est Il a
Nous sommes Nous avons
Vous êtes Vous avez
Ils sont Ils ont

Ejercicio.
Coloca el verbo que corresponde Coloca la preposición correcta
Je _________________________José J´habite ______________ Colombie
Marie ___________________ étudiante Marcel habite_____________ Séoul
Vous ___________________à Caracas Pierre habite ____________ Valencia
Patrick et Claude __________ étudiants Bruno habite_____________ Uruguay
Elle_____________________ Christine Pedro et Julio habitent _____ Mexique

IV.- Las profesiones y los oficios


Français Español
un acteur un actor
une actrice una actriz
un architecte un arquitecto
un berger un pastor
un boucher un carnicero
un caissier un cajero
un chauffeur de taxi un taxista
un coiffeur un peluquero
une coiffeuse una peluquera
un dentiste un dentista
un électricien un electricista
une infirmière una enfermera
un informaticien un programador
un journaliste un periodista
un maçon un albañil
un mécanicien un mecánico
un médecin un médico
un plombier un fontanero o plomero
un politicien un político
un professeur un profesor
une secrétaire una secretaria
un serveur un camarero
V.- Formación del femenino
1. Lo usual es que el femenino de una palabra se forme añadiéndole una e.
étudiant » étudiante
commerçant » commerçante (comerciante)
2. Si la palabra termina en é, se agrega otra e:
employé » employée (empleado-empleada)
fatigué » fatiguée (cansado-cansada)
3. Si la palabra termina en e, el femenino será igual al masculino:
volontaire » volontaire (voluntario-voluntaria)
journaliste » journaliste (periodista)
4. Algunas terminaciones sufren algunas modificaciones antes de agregar
la e:
o Las palabras terminadas en eur cambian la r por s antes de
agregar la e:
Chanteur » chanteuse (cantante)
Coiffeur » coiffeuse (peluquero-peluquera)
La terminación teur, sin embargo, se convierte a menudo en
trice:
Acteur » actrice (actor-actriz)
Programmateur » programmatrice (programador-programadora)
o Las palabras terminadas en eux cambian la x por s antes de
agregar la e:
Prétentieux » prétentieuse (pretencioso-pretenciosa)
Merveilleux » merveilleuse (maravilloso-maravillosa)
o Las palabras terminadas en ien duplican la n antes de agregar e:
mathématicien » mathématicienne (matemático-matemática)
comédien » comédienne (comediante)
o Las palabras terminadas en ion también duplican la n antes de
agregar e:
espion » espionne (espía)
champion » championne (campeón-campeona)
o Las palabras terminadas en er se acentúan en el femenino:
infirmier » infirmière (enfermero-enfermera)
boucher » bouchère (carnicero-carnicera)
o Las palabras terminadas en if cambian la f por v antes de agregar
la e:
sportif » sportive (deportivo-deportiva)
actif » active (activo-activa)
5. Algunas palabras se han usado tradicionalmente en masculino aunque
se refieran a mujeres. No obstante, algunas de estas palabras empiezan
a utilizarse en femenino:
o le médecin » difícilmente podría aceptarse en femenino
o le professeur, un écrivain, un ingénieur » son palabras que
algunas personas empiezan a emplear también en femenino: la
professeur(e), une écrivain(e), une ingénieur(e)
Los usos y percepciones son bastante heterogéneos en estos últimos
casos.
6. Algunas palabras podrían considerarse excepciones, ya que el femenino
difiere completamente de la forma en masculino:

Masculin Féminin
Frère (hermano) Sœur (hermana)
Fils (hijo) Fille (hija)
Père (padre) Mère (madre)
Oncle (tío) Tante (tía)
Cheval (caballo) Jument (yegua)

VI.- L’interrogation – La interrogación


Dialogue
- Bonjour Julie ! Comment vas-tu ?
- Bien, merci ! Je vais au cinéma.
- Qu’est-ce que tu vas voir ?
- Un film d’action. Tu aimes aller au cinéma ?
- Beaucoup ! Est-ce que je peux venir avec toi ?
- Si tu veux. Veux-tu acheter du pop-corn ?

En francés, existen varias formas de preguntar. Cada una tiene sus


particularidades, según el “nivel de lengua” que empleemos. Esta vez
mencionaremos solo 3 de ellas.
Otras formas se usan generalmente con verbos compuestos o adjetivos
demostrativos. También se construyen frases interrogativas con pronombres
interrogativos (comment, qui, où, quand, etc.). Todas estas las veremos
después.

1.- Interrogación directa. Uso coloquial

Frase afirmativa Il est étudiant

Forma oral interrogativa (cambia la entonación) Il est étudiant

Forma escrita interrogativa Il est étudiant?

La frase se mantiene igual y solo cambia la entonación en la forma oral. En la


forma escrita se agrega el signo de interrogación al final.

2.- Interrogativa inversa. Uso formal y culto. Documentos y otros escritos

Frase afirmativa Vous êtes étudiante

Frase interrogativa inversa Êtes-vous étudiante

 En este tipo de interrogación se invierte el sujeto y el verbo. Para marcar


la inversión, se pone un guión entre el pronombre personal y el verbo.
En la 3ª persona del singular, con los pronombres personales sujeto il,
elle, on, que empiezan por vocal, si el verbo termina en vocal (aunque
no se pronuncie), se añade una -t- (ojo a los guiones) entre el verbo y el
pronombre, para favorecer la pronunciación. Esta “t” entre guiones se
llama "t” eufónica".
Frase afirmativa Il parle français (él habla francés)
Frase interrogativa invertida con Parle-t-il français?
pronombres personales

3.- Interrogativa con la fórmula Est-ce que. Las más usada


Frase afirmativa Mario est étudiant
Frase interrogativa con est-ce que Est-ce que Mario est étudiant ?
 Esta es la interrogación más habitual. Sólo hay que poner delante de la
frase afirmativa la fórmula est-ce que. Si la frase comienza por un
pronombre il, elle, ils, elles, se hace la contracción con el que.

Frase afirmativa Interrogativa con Est-ce que


Il est étudiant Est-ce qu´il est étudiant?
Ils sont étudiants Est-ce qu´ils sont étudiants ?
Elle est étudiante Est-ce qu´elle est étudiante?
Elles sont étudiantes Est-ce qu´elles sont étudiantes?

Ejercicio
Convierte en interrogativas las siguientes frases, según indica la modalidad
entre paréntesis.
Mari est secretaire (coloquial escrita)________________________________________
Il s´apelle Paul (interrogativa inversa)_______________________________________
Elles habitent en Colombie (est-ce que)_____________________________________
Vous habitez à La Candelaria (interrogativa inversa)____________________________
Nous sommes étudiants (interrogativa inversa)________________________________
Il est mécanicien (est-ce que)______________________________________________

S-ar putea să vă placă și