Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
128/2013
From : Secretary for Education To : Heads of Secondary and Primary Schools
(except ESF schools and international
Ref. : EDB/LTQ/PRO/8 schools) - for necessary action
Date : 8 November 2013
Summary
This circular memorandum informs schools of the details concerning the application for
exemption from the Language Proficiency Requirement (LPR) for English/PTH teachers1.
Details
2. There are two calls for application for exemption from the LPR in the 2013/14 school
year, one in the first school term and the other in the second school term. This is the first call for
application for exemption in this school year.
3. Partial exemption from the LPR (PTH) will be granted to applicants with appropriate
qualifications. Applicants who are holding the Certificate for the Test of Advanced Proficiency
in PTH2 awarded by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) and
have obtained passes or above in Listening, Transcription, or Speaking (including Reading,
Presentation and Conversation) will be deemed to have attained Level 3 proficiency in the
corresponding components of the LPR (PTH): Listening and Recognition, Pinyin, and Speaking.
Holders of the Certificate for the Test of Proficiency in PTH (Grade B, Level 2 or above) awarded
by the State Language Commission will be deemed to have attained Level 3 proficiency in the
Speaking component in the LPR (PTH). Please note that there is no exemption from the
Classroom Language Assessment for the LPR (PTH).
4. Full exemption from the LPR (English Language) will be granted to applicants with a
relevant degree plus relevant teacher training. These applicants will be deemed to have
reached Level 3 proficiency in the LPR (English Language). Qualifications satisfying the
requirement(s) for English teachers as recommended by the Standing Committee on Language
1
Details of the LPR for English/PTH teachers could be found on the website of the Education Bureau
(http://www.edb.gov.hk > Teachers Related > Qualifications, Training and Development > Qualification >
Language Proficiency Requirement).
2
The HKEAA has ceased to conduct the Test of Advanced Proficiency in PTH since 2009, but holders of the
certificate for this test previously awarded by the HKEAA can still apply for exemption.
1
Education and Research (SCOLAR), will also be considered for exemption from the LPR
(English Language).
(ii) “Relevant teacher training” means recognized initial teacher training with
specialism in English and supervised practicum in English teaching. Initial
teacher training obtained before September 2000 is recognized for exemption
regardless of the subject of specialism whilst initial teacher training obtained in
or after September 2000 must be one with specialism in English.
(iii) A list of qualifications awarded by local institutes and recognized for exemption
is at Appendix 1. Please note that Appendix 1 is a reference list only and
applicants with qualifications equivalent to those in Appendix 1 may also
forward their applications for consideration. For qualifications not on the list,
the Vetting Committee on Exemption from the LPR (English Language) will,
based on the documents/information provided by applicants, check whether they
meet the requirements stipulated in (i) and (ii) above, and make
recommendations to the Education Bureau on whether or not the qualifications
could be recognised for exemption.
Application Procedure
5. We are now inviting teachers and prospective teachers with appropriate qualifications to
apply for exemption from the LPR. Application forms (Appendices 2 and 3) and Notes on
Application for Exemption from the LPR (Appendix 4) are enclosed. Applicants should submit
their completed application form(s) together with certified photocopies of the supporting
documents.
6. Applicants applying for exemption from the LPR (PTH) are requested to submit the
certified photocopies of the Certificate for Test of Advanced Proficiency in PTH awarded by
HKEAA; and/or the Certificate for Test of Proficiency in PTH awarded by the State Language
Commission as supporting documents.
7. Applicants applying for exemption from the LPR (English Language) are requested to
2
submit supporting documents as detailed below.
8. Please note that the assessment of applications is based on the supporting documents.
Applications will be considered only when sufficient supporting evidence is submitted.
Photocopies of all supporting documents are to be duly certified, for example, by applicants’
school heads. Applicants failing to submit the necessary documents or provide sufficient
information on their qualifications will be notified to submit the required documents/information
by a due date. All the supporting documents submitted together with the applications will not be
returned to the applicants.
All applications should reach the Language Teacher Qualifications (LTQ) Team on or before 29
November 2013 (Friday).
Appeal Procedure
11. Applicants not satisfied with the results can make an appeal by submitting a written
3
request to the LTQ Team of the Education Bureau together with additional supporting
documents/information, as appropriate, within two weeks from the issue of the results.
Appellants failing to submit the necessary documents or provide sufficient information on their
qualifications will be notified to submit the required documents/information by a specific date.
If appellants fail to comply within the specified period, their appeals will not be further processed.
12. Provided that appellants submit all the necessary supporting documents/information with
the appeals, they will be informed of the results individually in about three months from the
deadline of the appeal or the date specified for the submission of additional documents/information.
Appendices
(ii) Appendix 2 Application Form for Exemption from the Language Proficiency
Requirement (English Language) ;
(iii) Appendix 3 Application Form for Exemption from the Language Proficiency
Requirement (PTH); and
(iv) Appendix 4 Notes on Application for Exemption from the Language Proficiency
Requirement.
Applicants may download the application forms from the website of the Education Bureau
(http://www.edb.gov.hk).
Enquiry
14. For enquiries related to application for exemption, please contact Miss Nicole LEUNG at
2892 5783.
(Y F LEE)
for Secretary for Education
4
Appendix 1 (Page 1 of 13)
as at 17 July 2012
List of Qualifications Awarded by Local Institutes and Recognized for Exemption
from the Language Proficiency Requirement (LPR) (English Language)
Note: Applicants will be granted full exemption from the LPR (English Language) and deemed to have reached Level 3 proficiency in all papers in the
LPR if they possess both a relevant degree and relevant teacher training.
Relevant Degrees
A. Degrees specifically in the study of the English language (including English studies, English literature and English linguistics)
Institute Degree Field of Study Duration
1 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in Teaching English as a Second Language 3 years
Master of Arts in Teaching English as a Second Language N/A
2 City University of Hong Kong Renamed as Master of Arts in English Studies (Teaching English as a Second N/A
Language) (Revised on 12 July 2011)
Bachelor of Arts (Honours) in English Language and Literature 3 years
3 Hong Kong Baptist University Restructured as Bachelor of Arts (Honours) in English Language and 4 years
Literature (Added on 7 June 2012)
With English as the main language N/A
4 Hong Kong Baptist University Master of Arts in Language Studies
of study
Bachelor of Arts (Honours) Contemporary English Studies 3 years
5 Lingnan University Restructured as Bachelor of Arts (Honours) Contemporary English Studies 4 years
(Added on 7 June 2012)
Bachelor of Arts 3 years
6 The Chinese University of Hong Kong Major in English
Restructured as Bachelor of Arts (Added on 7 June 2012) 4 years
Bachelor of Arts (Honours) in Contemporary English Language With English as the main language 3 years
7 The Hong Kong Polytechnic University
Restructured as BA(Hons) in Language Studies with Business of study 3 years
8 The Hong Kong Polytechnic University Master of Arts in English Language Teaching N/A
Bachelor of Arts Major in English Linguistics / 3 years
9 The University of Hong Kong Literature in English / English
Restructured as Bachelor of Arts (Added on 7 June 2012) 4 years
Studies
Major in Comparative Literature, 3 years
10 The University of Hong Kong Bachelor of Arts with Literature in the English
language as the key component
Bachelor of Arts 3 years
Major in Linguistics, with English
11 The University of Hong Kong
Restructured as Bachelor of Arts (Added on 7 June 2012) as the main language of study 4 years
12 The University of Hong Kong Master of Arts in English Studies N/A
13 The University of Hong Kong Master of Arts in Applied Linguistics With English as the main language N/A
of study
With English as the main language N/A
14 City University of Hong Kong Master of Arts in Linguistics
of study
Appendix 1 (Page 2 of 13)
as at 17 July 2012
This double degree programme has been accepted as a bundle for exemption Major in English Language and
27 The University of Hong Kong
from the LPR. As such, either degree of the double degree programme would Linguistics
not be considered on its own as being accepted for exemption from the LPR,
unless the individual degree concerned has been recognized independently as
being accepted for exemption from the LPR.
4 years
First major: Major in English
Bachelor of Education in Language Education (Primary English) (Added on 6
28 The University of Hong Kong Second major: Major in
January 2010)
Education
29 The University of Hong Kong This double qualification programme has been accepted as a bundle for
exemption from the LPR. As such, either degree of the double degree
programme would not be considered on its own as being accepted for
exemption from the LPR, unless the individual degree concerned has been
recognized independently as being accepted for exemption from the LPR.
Appendix 1 (Page 8 of 13)
as at 17 July 2012
C. Degrees in language & communication (English)
Institute Degree Field of Study Duration
1 City University of Hong Kong Bachelor of Arts with Honours in English for Professional Communication 3 years
Master of Arts in English for Specific Purposes N/A
2 City University of Hong Kong
Renamed as Master of Arts in English Studies (English for Specific Purposes) N/A
Major in Language and
Communication, with
3 The University of Hong Kong Bachelor of Arts 3 years
English major as a
co-requisite
D. Degrees in translation with English as one of the principal languages studied
Institute Degree Field of Study Duration
Bachelor of Arts with Honours in Translation and Interpretation 3 years
1 City University of Hong Kong Restructured as Bachelor of Arts with Honours in Translation and Interpretation 4 years
(Added on 17 July 2012)
2 City University of Hong Kong Master of Arts in Translation and Interpretation N/A
Bachelor of Arts (Honours) in Translation 3 years
3 Hong Kong Baptist University
Restructured as Bachelor of Arts (Honours) in Translation (Added on 17 July 2012) 4 years
Bachelor of Arts (Honours) in Translation 3 years
4 Lingnan University
Restructured as Bachelor of Arts (Honours) in Translation (Added on 17 July 2012) 4 years
Bachelor of Arts 3 years
5 The Chinese University of Hong Kong Major in Translation
Restructured as Bachelor of Arts (Added on 17 July 2012) 4 years
6 The Chinese University of Hong Kong Master of Arts in Translation N/A
7 The Hong Kong Polytechnic University Bachelor of Arts (Honours) in Translation and Chinese 3 years
3-year
Bachelor of Arts in Language and Translation (English and Chinese)
equivalent
3-year
8 The Open University of Hong Kong
Renamed as Bachelor of Arts in Language and Translation equivalent
Bachelor of Arts with Honours in Language and Translation 4-year
equivalent
Bachelor of Arts 3 years
9 The University of Hong Kong Major in Translation
Restructured as Bachelor of Arts (Added on17 July 2012) 4 years
10 City University of Hong Kong BA(Hons) in Language Studies (with specialization in Translation and Interpretation) 3 years
11 City University of Hong Kong MA in Language Studies (with specialization in Translation and Interpretation) N/A
12 The Hong Kong Polytechnic University MA in Translating and Interpreting (Added on 1 March 2010) N/A
Bachelor of Arts with Honours in Language Studies and Translation (Added on 17 July 3-year
2012) equivalent
13 The Open University of Hong Kong
Bachelor of Arts with Honours in Language Studies and Translation (Added on 17 July 4-year
2012) equivalent
Appendix 1 (Page 9 of 13)
as at 17 July 2012
(Qualifications in this Section are also included in Section A/B of the Reference List.)
This double degree programme has been accepted as a bundle for exemption Major in English Language and
20 The University of Hong Kong
from the LPR. As such, either degree of the double degree programme would Linguistics
not be considered on its own as being accepted for exemption from the LPR,
unless the individual degree concerned has been recognized independently as
being accepted for exemption from the LPR.
First major: Major in English 4 years
Bachelor of Education in Language Education (Primary English) (Added on 6
21 The University of Hong Kong Second major: Major in
January 2010)
Education
Master of Education (English Language Education) plus Postgraduate N/A
Certificate in Advanced Educational Studies (English Language Studies) (Added
on 29 May 2006)
22 The University of Hong Kong This double qualification programme has been accepted as a bundle for
exemption from the LPR. As such, either degree of the double degree
programme would not be considered on its own as being accepted for
exemption from the LPR, unless the individual degree concerned has been
recognized independently as being accepted for exemption from the LPR.
Appendix 1 (Page 12 of 13)
as at 17 July 2012
F. Certificates/Diplomas in Education with specialism in English
Institute Certificate/Diploma
The Hong Kong Polytechnic University – English
1 Postgraduate Diploma in English Language Studies
Department
The Open University of Hong Kong – School of
2 Postgraduate Certificate in English Studies for Language Teaching
Education and Languages (E&L)
City University of Hong Kong – Department of Postgraduate Certificate in Subject Knowledge for English Language Teachers
3
English and Communication Renamed as Postgraduate Diploma in Subject Knowledge for English Language Teachers
City University of Hong Kong – Department of
4 Postgraduate Diploma in Language Studies [with specialization in Linguistics] (PGD LS)
Chinese, Translation and Linguistics
Hong Kong Baptist University – Department of
5 Post-graduate Diploma in English Subject Knowledge (PGSK) for English Language Teachers
English Language and Literature
Hong Kong Institute of Education – Advanced Postgraduate Diploma in English Studies
6
Department of English Renamed as Postgraduate Diploma in English Studies
Hong Kong Baptist University – Department of Postgraduate Diploma in Education – English Subject Teaching and Subject Knowledge Stream (Two-year Part-time) # #
7
Education Studies Renamed as Postgraduate Diploma in Education – English Subject Teaching and Subject Knowledge Stream # #
The University of Hong Kong – English Centre in
8 collaboration with Department of English and Postgraduate Diploma in English Studies (PDipES)
Department of Linguistics
The Chinese University of Hong Kong – Faculty of
9 Postgraduate Diploma in Education (Subject Knowledge and Pedagogy for English Language Teaching) # #
Education
Postgraduate Diploma in Education Programmes (Primary/Secondary)(Two-year Part-time) English Subject Knowledge
10 The Hong Kong Institute of Education
and Pedagogy # #
#
Applicants who possess a degree not in the relevant language subject but have completed a recognized post-graduate programme in subject knowledge (PGSK) in the relevant language
subject are regarded as having a relevant language major degree for the purpose of exemption from the LPR.
##
Graduates of this course, who are already holders of a PGDE / PGCE / BEd or equivalent and majoring in subjects other than English, will be considered to have fulfilled the SCOLAR requirements on
English subject knowledge (PGSK) and relevant teacher training, and will be considered for exemption from the LPR. This course is also included in Section F of the Reference List.
Note: The institutes concerned are required to formally advise the Education Bureau (EDB) of any changes to the programmes listed above. If EDB is not informed of such changes, the
programmes concerned will not be recognized as an approved qualification for Exemption from the Language Proficiency Requirement (LPR) (English Language).
Appendix 2 (Page 1 of 4)
RESTRICTED
APPLICATION FORM
EXEMPTION FROM THE LANGUAGE PROFICIENCY REQUIREMENT
(ENGLISH LANGUAGE)
1. Please enclose a stamped (postage: HK$1.7) self-addressed envelope for the acknowledgement
of receipt of your application.
2. Please complete Sections A and B in block letters.
3. Please ensure the accuracy of the postal address. The result of the application will be sent to the
postal address provided.
4. All applications, together with the certified photocopies of all supporting documents, should be
directed to the Language Teacher Qualifications Team, Education Bureau, Room 1107, Wu
Chung House, 213 Queen’s Road East, Wanchai, Hong Kong.
5. The supporting documents submitted together with the applications will not be returned to the
applicants.
6. Please refer to the related circular memorandum when filling in the application form.
HKID: ( )
Name in Chinese: (Please use the name as shown on the HKID card)
Sex: M F
Postal Address:
Name of Building
Estate/Village
Street No. & Name
District Name
(2) Teacher Training (Please put a tick in the appropriate box and fill in the blanks provided.)
(Please refer to Sections E &
□ relevant teacher training on the Reference List Code No. F in Appendix 1 )
e.g. F 0 1
□ relevant teacher training but not on the Reference List
□ non-relevant teacher training plus a recognized relevant qualification indicated in Part (4)
Title:
Year:
Major Subject:
Awarding Institute:
(5) Other qualifications (relevant to English that you think could be considered for this application)
Title:
Year:
Major Subject: English
Awarding Institute:
Notes
1. A Bachelor of Education degree with specialism in English (except add-on Education degrees) is considered as both a relevant
degree and relevant teacher training and should therefore be entered for both categories.
2. To be accepted for exemption, an add-on Education degree programme has to be accompanied by a recognized relevant initial
teacher training qualification.
3. Initial teacher training obtained before September 2000 is recognized for exemption regardless of the subject of specialism.
4. Please provide evidence of assessment of non-local qualification(s), if any.
Appendix 2 (Page 3 of 4)
RESTRICTED
Section C. Declaration
1. I declare that all the information provided is correct and true. I understand that if I give
false or incorrect information, I shall render myself liable to disqualification from the
application for exemption from the Language Proficiency Requirement and any
exemption granted may be revoked.
2. I understand that I may be requested to provide further documentary evidence, where
required on my qualifications. Failure to comply with this requirement may render the
application difficult to be processed and hence exemption will not be granted.
3. I understand that the acceptance of qualifications for exemption is for the purpose of
granting exemption from the Language Proficiency Requirement (English Language) only
and does not have any implication for qualification assessment for appointment.
4. I agree that the personal data provided above can be used by the Vetting Committee on
Exemption from the Language Proficiency Requirement and the Education Bureau for
vetting of the application for exemption from the Language Proficiency Requirement and
related activities.
RESTRICTED
Remarks: (e.g. why and when any required documents will be submitted later)
□ R □ NR □ P
Remarks:
Date:
Appendix 3 (Page 1 of 2)
限閱文件
豁免普通話科教師語文能力要求申請表
2. 請用正楷填寫本表格。
3. 請 確保通訊地址正確 。申請結果通知書將以郵遞方式寄往通訊地址。
5. 申請人所提交的證明文件將不獲發還。
6. 填寫表格時,請參閱與本期申請相關的通函。
香港身份証號碼: ( )
英 文 姓 名 : (須 按 身 份 証 填 寫 )
中 文 姓 名 : (須 按 身 份 証 填 寫 )
性 別 *: □男 □女
聯絡電話:
通 訊 地 址 (須 用 英 文 正 楷 填 寫 ):
Estate/Village
屋苑 邨/
Street No. & Name
門牌號數及街道名稱
District Name
地區名稱
本人謹以下列成績,申請豁免普通話科教
師語文能力要求,並附上經過適當核實的 本欄由教育局填寫:
測試證書副本。
□ 申請人以下列成績獲豁免
□ 香港考試及評核局 A01
普通話高級水平測試 香港考試及評核局
普通話高級水平測試
成績 口 語
B01
年份 譯寫 聽力
朗讀 說話 會話
總成績
國家語言文字工作委員會
普通話水平測試
口語
譯 聽 朗 說 會
□ 國家語言文字工作委員會 寫 力 讀 話 話
普通話水平測試 A01 成 績
年份:
測試地點: B01 成 績
聲明:
□ 申請人不獲豁免
本人聲明以上資料及所附證書均屬
1.
真確無誤。本人明白如有提供虛假
資料,豁免申請將會受到影響,教
育局可能拒絕這項申請,或撤銷已
經授予的豁免資格。
2. 本 人 明 白 如 未 能 提 供 申 請 所 需 的 資
備註: __________________________________
料,則本人的豁免申請可能無法如
期 受理。
3. 本 人 同 意 以 上 的 個 人 資 料 可 供 有 關
人員在評審豁免資格時或有關工作
中使用。
申請人簽名:
日期:
Appendix 4 (Page 1 of 2)
3. The application must be accompanied by copies of supporting documents and they should be duly certified,
for example, by the applicant’s school head.
4. All applications should reach the Language Teacher Qualifications Team on or before 29 November 2013
(Friday).
5. Applicants will be granted full exemption from the LPR (English Language) and deemed to have reached
Level 3 proficiency in the LPR (English Language) if they (i) hold a relevant degree, and (ii) have
successfully completed relevant teacher training. Qualifications satisfying the requirements for English
teachers as recommended by the Standing Committee on Language Education and Research (SCOLAR), will
also be considered for exemption from the LPR (English Language).
6. A “relevant degree” means a recognized degree or higher degree with substantial components on the study of
English and its use. In the main, this includes degrees specifically in the study of the English language
(including English studies, English literature and linguistics), degrees in education with specialism in English,
degrees in the communicative use of English and degrees in translation with English as one of the principal
languages studied.
7. “Relevant teacher training” means recognized initial teacher training with specialism in English and
supervised English teaching practice. Initial teacher training obtained before September 2000 is recognized
for exemption regardless of the subject of specialism whilst initial teacher training obtained in or after
September 2000 must be one with specialism in English.
8. Holders of non-local qualifications should submit results of qualification assessment by the Hong Kong
Council for Accreditation of Academic & Vocational Qualifications (formerly the Hong Kong Council for
Academic Accreditation). For recognized non-local teacher training, the length of the course and the
practicum in English teaching should be specified.
9. Where dissertations are required for their degrees, applicants should also submit photocopies of the cover
page, the abstract, table of contents and bibliography of their dissertations.
10. The List of Qualifications Awarded by Local Institutes and Recognized for Exemption is attached for
applicants’ reference (Appendix 1). The List covers the relevant degrees and teacher training programmes
offered by local institutes. Qualifications not on the List may also be recognized for exemption.
Appendix 4 (Page 2 of 2)
11. The list of qualifications recognized for exemption is to be used for the purpose of exemption from the LPR
(English Language) only and has no implications for qualification assessment for appointment to the Civil
Service or in the aided sector.
12. Applicants who have been awarded the Certificate for the Test of Advanced Proficiency in Putonghua
conducted by the Hong Kong Examinations and Assessment Authority (HKEAA) and obtained passes or
above in Listening, Transcription and Speaking (including Reading, Oral Presentation and Conversation) will
be deemed to have attained Level 3 proficiency in the corresponding components of the LPR (Putonghua):
Listening and Recognition, Pinyin, and Speaking. Please note that the HKEAA has ceased to conduct the
Test of Advanced Proficiency in Putonghua since 2009, but holders of the certificate for this test previously
awarded by the HKEAA can still apply for exemption.
13. Applicants who have obtained Grade B, Level 2 or above in the Test of Proficiency in Putonghua conducted
by the State Language Commission will be deemed to have attained Level 3 proficiency in the Speaking
component in the LPR (Putonghua).
14. There is no exemption from the LPR in the Putonghua Classroom Language Assessment for any applicants.