Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Classe I e II
versão 02 – 09/12/2010
Deve ser encaminhada para Anvisa cópia impressa deste formulário e cópia eletrônica
gravada em CD (limite de 14 Mb), em formato doc ou pdf.
Caso haja necessidade de encaminhar alguma outra informação que não esteja
contemplada nesta ficha técnica, a informação deve ser encaminhada por um documento
(PDF) acompanhante a esta ficha técnica.
1. Identificação do Processo
2.3 Endereço:
Avenida Bem-te-vi, 77 CJ 31 e 32
2.4 Cidade: 2.5 UF: 2.6 CEP:
São Paulo SP 04524-030
2.7 DDD: 2.8 Telefone: 2.9 DDD: 2.10 FAX:
011 3372-9499
2.11 E-Mail:
assuntosregulatorios@steris.com
2.12 Autorização de Funcionamento na ANVISA (AFE): 2.13 CNPJ:
8.06247-9 07.374.508/0001-07
2.14 Sítio Eletrônico (URL):
www.steris.com
2.15 Responsável Técnico: 2.16 N° do Conselho de Classe
Luciene Xavier dos Santos COREN-SP: 140091854
2.17 Responsável Legal:
Leonardo Rodrigues da Cunha
3. Dados do Produto
Classe I
15
x Classe II
3.1.7 Modelos Comerciais / Componentes do Sistema (incluindo códigos de identificação – Part Number):
3.1.10 Nome Comercial Internacional do Produto: (indicar o nome para cada modelo apresentado e o país)
2 Versão 2 – 09/12/2010
3.1.11 Endereço na Internet para Download do Manual do Usuário: (se existir manual disponível em
internet
Não Aplicável
Para obter uma limpeza efetiva, aconselha-se que seja realizada uma pré-lavagem
manual ou por lavadora ultrassônica antes promover a lavagem na Lavadora
Termodesinfetadora.
Orienta-se que os instrumentos articulados (como por exemplo tesouras, pinças, pinça
goiva) devem ser abertos antes da limpeza para que o surfactante entre em contato com toda
superfície do artigo. Instrumentos especiais que apresentam uma conformação que impeça o
fluxo livre da água de lavagem (por exemplo recipientes, bandejas, cubas, etc.) devem ser
dispostos com sua abertura para baixo. Tubos devem ser dispostos no compartimento
específico do carro / prateleira.
3 Versão 2 – 09/12/2010
3.2.3 Especificações Técnicas: (descrever os requisitos técnicos do produto)
Outros, especificar:
Doméstico X Hospital/Clínica
Outros, especificar:
3.2.6 Compatibilidade com Outros Produtos Médicos ou Produtos para Diagnóstico de Uso in
vitro: (estes produtos não integram o registro do equipamento, possuindo registro próprio na Anvisa)
Não se aplica.
=======================
Alarm YYYY/MM/DD HH:MM
---------------------------------------------
Alarm Message Displayed
=======================
4 Versão 2 – 09/12/2010
3.2.10 Produto Estéril: 3.2.11 Método de Esterilização:
Se fornecido estéril ou necessitar ser esterilizado antes do uso, informar métodos de
esterilização utilizados / indicados:
a)Produto fornecido estéril ? Não Aplicável
Sim x Não
Sim x Não
Os itens 3.2.14 a 3.2.18 dizem respeito aos requisitos estabelecidos na RDC n° 156/2006.
3.2.14 Equipamento de 3.2.15 Informar quantidade máxima de reprocessamentos
reprocessamento proibido? indicados pelo fabricante:
Sim Vezes
x Ilimitados
Conforme necessário ou após o último ciclo do dia, limpe a tela de detritos localizada na parte
inferior do escoadouro da seguinte maneira:
5 Versão 2 – 09/12/2010
3052 e 5052).
5. Sempre limpe a tela de detritos enquanto ela ainda estiver úmida, antes
dos detritos secarem. Escove a tela de detritos para soltar a sujeira.
6. Limpe a seção sob a vedação da tela.
7. Enxágue a tela de detritos com água corrente.
8. Reinstale as telas de detritos no escoadouro (modelo 2532) / da câmara de lavagem
(modelos 3052 e 5052).
9. Role a estante tubular de três níveis de volta para o interior da câmara, Feche a porta de
carregamento da câmera e gire a maçaneta (modelo 2532).
9. Pressione Fechar porta na tela de toque para fechar a porta de carregamento da câmara
(modelos 3052 e 5052).
1. puxe a estante tubular de três níveis para fora da câmara (modelo 2532).
1. Abra a porta (modelos 3052 e 5052).
2. Em seguida, limpe, escove e desinfete sob a vedação da porta utilizando um detergente
germicida concentrado (ambas as vedações no caso de unidades de lavagem com porta
dupla).
3. Role a estante tubular de três níveis de volta para o interior da câmara (modelo 2532).
Limpe o exterior da unidade utilizando um limpador para uso geral (não abrasivo) para
manchas gerais, um removedor para manchas difíceis em aço inoxidável e um polidor para
aço inoxidável para manter o equipamento com aparência de novo.
Produtos de limpeza abrasivos danificam o aço inoxidável. Produtos de limpeza aplicados em
movimentos circulares ou aplicados com uma escova metálica ou palha de aço podem
danificar o aço inoxidável. Não use produtos de limpeza abrasivos em superfícies
pintadas.Siga as etapas:
6 Versão 2 – 09/12/2010
Limpe todas as superfícies plásticas ou as superfícies pintadas com álcool isopropílico 70%
(como produtos de limpeza para vidro ou para a bancada).
Limpe os conjuntos de braço de borrifamento das estantes tubulares uma vez por semana da
seguinte maneira:
A STERIS dispõe de uma gama completa de acessórios para uso com esta unidade de
lavagem/desinfecção e não é recomendado a utilização de qualquer acessório/ produto que
não seja compatível com o equipamento.
7 Versão 2 – 09/12/2010
8 Versão 2 – 09/12/2010
3.2.21 Condições para Armazenamento:
Temperatura: 5 a 40°C (41 a 104°F);
Umidade relativa de 30% a 80% sem condensação;
Grau de poluição 2.
O Equipamento pesa acima de 540 lb (245 kg) assegure que o mesmo terá qualquer
movimentação realizada com auxílio de carros ou suportes adequados com rodas para não
danificar o equipamento e garantir a segurança das pessoas que realizam a movimentação.
O mesmo deve ser armazenado sempre na posição vertical e nunca horizontal ou diagonal.
Um nivelador colado na caixa acompanha o equipamento para garantir que o mesmo não teve
sua posição vertical alterada. Caso o equipamento tombe a parte superior do nivelador ficará
9 Versão 2 – 09/12/2010
manchada para indicar que o equipamento não foi transportado/armazenado nas condições
corretas.
O equipamento não deve ser armazenado sobreposto a nenhum outro peso ou seja não deve
ser empilhado.
O Equipamento pesa acima de 540 lb (245 kg) assegure que o mesmo será transportado em
carros adequados com rodas para não danificar o equipamento e garantir a segurança das
pessoas que realizam a movimentação do equipamento.
Os parafusos de segurança para impedimento da abertura de compartimentos devem ser
mantidos assim como o cinto de transporte ao entorno do equipamento.
O mesmo deve ser tansportado sempre na posição vertical e nunca horizontal ou diagonal.
Um nivelador colado na caixa acompanha o equipamento para garantir que o mesmo não teve
sua posição vertical alterada. Caso o equipamento tombe a parte superior do nivelador ficará
manchada para indicar que o equipamento não foi transportado/armazenado nas condições
corretas.
O equipamento não deve ser transportado sobreposto a nenhum outro peso ou seja não deve
ser empilhado.
AMSCO 2532:
O limite máximo de temperatura a 2500 m (8200 pés) é de 84,7 °C (184,5 °F).
• 208 / 210/ 220V, trifásico, 60 Hz, três fios + terra;
• 380/400/415 V, trifásico, 50 Hz, quatro fios (fio neutro nec.) + terra;
• 460/480V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
AMSCO 3052:
O limite máximo de temperatura a 500 m (1640 pés) é de 85,5 °C (185,9 °F).
• 200-208 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
• 460-480 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
• 380-415 V, trifásico, 50 Hz, 3 fios + terra.
• 380 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
AMSCO 5052:
O limite máximo de temperatura a 2000 m (6561 pés) é de 85,5 °C (185,9 °F).
• 200-208 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
• 460-480 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
• 380-415 V, trifásico, 50 Hz, 3 fios + terra.
• 380 V, trifásico, 60 Hz, 3 fios + terra.
10 Versão 2 – 09/12/2010
3.2.24 Requisitos de infra-estrutura: (caso o equipamento necessite de condições especiais de infra-estrutura física e
ambiental para sua operação correta e segura)
Não Aplicável
3.2.25 Advertências / Precauções:
As seguintes Precauções de segurança devem ser respeitadas durante o funcionamento e a
manutenção do equipamento.
AVISO indica a possibilidade de lesão pessoal; e CUIDADO indica um possível dano ao
equipamento. Para ênfase, determinadas Precauções de segurança são repetidas ao longo do
manual. É importante verificar TODAS as Precauções de segurança antes de operar ou
realizar a manutenção da lavadora.
- Os transportadores nunca devem ser desligados a não ser que o interruptor de alimentação
LIGADO/DESLIGADO do transportador ou o disjuntor do edifício esteja na posição
DESLIGADO.
- No caso de uma situação de emergência que envolva os módulos transportadores, sempre
pressione o botão de Parada de emergência para parar a operação da unidade de
lavagem/desinfecção e despressurizar o cilindro pneumático do transportador.
- Risco de ponto de aperto entre a porta e o limite da porta aberta. Mantenha os dedos longe
das bordas.
- Risco de ponto de aperto entre a porta e o painel superior. Não empurre a porção superior
das portas. Não empurre a porta quando ela estiver subindo; não empurre a porta quando
estiver emperrada.
- Quando as cestas estiverem nos módulos do transportador, mantenha os dedos e as mãos
afastados das portas da câmara de lavagem e das cestas em movimento.
11 Versão 2 – 09/12/2010
AVISO – RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO E/OU QUEIMADURAS:
AVISO – RISCO DE QUEIMADURAS COM PRODUTO QUÍMICO E/OU LESÃO NOS OLHOS:
- Os detergentes são cáusticos e podem provocar efeitos adversos aos tecidos expostos. Evite
contato com os olhos, pele e tentativa de ingestão. Leia e siga as precauções e as instruções
do rótulo do detergente e da Folha de Dados de Segurança (FDS) antes de manusear o
detergente, reabastecer seu recipiente ou realizar manutenção da bomba de injeção de
detergente. Use o Equipamento de Proteção Individual (EPI) adequado ao manusear o
detergente ou manipular a bomba de injeção ou as tubulações do detergente.
- Para evitar escorregamentos, mantenha sempre o chão seco. Limpe rapidamente qualquer
vazamento ou respingos. Para vazamentos ou respingos de detergentes ou outros produtos
químicos, siga as precauções de segurança e os procedimentos de manuseio no rótulo do
detergente ou produto químico e/ou a Folha de Dados de Segurança (FDS).
- Sempre posicione a estante tubular sobre o conector tubular antes de operar a unidade de
lavagem/desinfecção. Se a estante tubular e/ou o conjunto de braço de borrifamento rotativo
inferior não forem posicionados corretamente, podem ocorrer danos, impedindo que a
unidade realize a lavagem da carga com eficiência.
- Sempre selecione um ciclo adequado aos itens que estão sendo processados. A escolha
incorreta pode resultar em dano ao produto.
- Estantes não tubulares de um nível não são apropriadas para altas velocidades da bomba.
- Essas pontas (bem como as dos outros itens) devem ser completamente incluídas no
acessório (pontas de sucção curvadas voltadas para dentro) para evitar a obstrução no
sistema transportador.
- Use produtos de limpeza não abrasivos para limpar a unidade. Siga as instruções nos
compartimentos e esfregue com movimentos para frente e para trás (na mesma direção da
textura da superfície). Produtos de limpeza abrasivos danificam o aço inoxidável. Produtos de
limpeza aplicados em movimentos circulares ou aplicados com uma escova metálica ou palha
de aço podem danificar o aço inoxidável. Não use produtos de limpeza abrasivos em
superfícies pintadas.
12 Versão 2 – 09/12/2010
- Ao escolher um detergente, selecione um com baixo teor de cloro. Detergentes com alto
teor de cloro não devem ser usados, pois esses detergentes podem danificar o aço inoxidável.
- Limpe todas as superfícies plásticas ou as superfícies pintadas com álcool isopropílico 70%
(como produtos de limpeza para vidro ou para a bancada).
3.2.28 Normas Técnicas utilizadas no desenvolvimento do produto: (indicar as normas técnicas mesmo
nos casos do equipamento não ser certificado pelo INMETRO)
• Código do Regulamento Federal, CFR 47 (2012) – FCC PARTE 15, SUBPARTE B Classe A –
Radiadores não intencionais para uso nas áreas comercial e industrial.
• Industry Canada, ICES-001 – Geradores de radiofrequência industrial, científica e médica
13 Versão 2 – 09/12/2010
(ISM) Edição 4, junho de 2006.
• Comunidade Europeia, Diretiva EMC 2004/108/EC – Classe A, Grupo 1 equipamento ISM.
Sim x Não
14 Versão 2 – 09/12/2010
3.2.33 Informações sobre assistência técnica:
Steris Brasil
(11) 3372-9499
Sercon Indústria e Comércio - Assistência Técnica Autorizada.
(11) 2149-1744 / 2149-1745
3.2.34 Composição dos materiais que integram o produto e entram em contato com o
paciente / operador:
x Não se aplica, não há informações adicionais que precisem ser informadas que não constem em
outros campos deste formulário.
Caso este campo não seja suficiente para apresentar todas as informações sobre o produto, estes
devem ser apresentados sob forma de tabela, arquivo PDF, a qual deve ser anexada, eletronicamente e
em meio impresso, a este formulário.
As imagens gráficas (fotos ou desenhos) doequipamento, seus acessórios e partes, com seus respectivos códigos de identificação,
devem ser encaminhadas em anexo (modo impresso e eletrônico). O modo eletrônico deve ter formato jpg, em arquivos doc ou pdf.
Deve ser encaminhada cópia impressa e cópia eletrônica (limite de 14 Mb), gravada em cd, para disponibilização do sítio eletrônico da
Anvisa. As figuras apresentadas devem possuir legendas para identificação.
Brasil
x Externa
Se houver mais de um fabricante, estes têm que ser do mesmo grupo fabril e deve ser apresentada
comprovação da constituição do grupo.
1) Unidade Fabril:
Steris Canada Corporation
490, Armand-Paris,
Quebec City, Quebec , G1C8A3.
2) Fabricante Responsável:
Steris Corporation
5960 Heisley Road.
Mentor, OH 44060.
15 Versão 2 – 09/12/2010
1) Unidade Fabril:
Canadá
2) Fabricante Responsável:
Estados Unidos da América
3.4.3 Existe terceirização de produção ?
Sim x Não
Os itens de 3.4.5 e 3.4.6 devem ser respondidos apenas se a resposta anterior for SIM (item 3.4.3).
3.4.6 Fabricante(s) contratados(s): (informar razão social, endereço e etapa produtiva contratada)
Não Aplicável
3.4.7 Distribuidor(es):
1) Steris Canada Corporation
490, Armand-Paris,
Quebec City, Quebec.
Canadá G1C8A3.
2) Steris Corporation
5960 Heisley Road.
Mentor, OH 44060.
Estados Unidos
Sim
x Não
Não Aplicável
3.5.2 Nome do Organismo de Certificação de Produto (OCP):
Não Aplicável
3.5.3 Normas Técnicas utilizadas na certificação:
Não Aplicável
16 Versão 2 – 09/12/2010
3.5.4 Versão do Manual do Usuário Avaliado na Certificação:
Não Aplicável
3.5.5 Versão do projeto do equipamento avaliado na certificação:
Não Aplicável
3.5.6 Acessórios e Partes ensaiados em conjunto com o equipamento:
Não Aplicável
Sim
x Não
Não Aplicável
3.5.8 Nome do Organismo de Certificação de Produto (OCP):
Não Aplicável
3.5.9 Normas Técnicas utilizadas nos nensaios:
Não Aplicável
3.5.10 Versão do Manual do Usuário avaliado:
Não Aplicável
3.5.11 Versão do projeto do equipamento avaliado:
Não Aplicável
3.5.12 Acessórios e Partes ensaiados em conjunto com o equipamento:
Não Aplicável
17 Versão 2 – 09/12/2010
5. Declaração do Responsável Legal e Responsável Técnico
Local e Data
18 Versão 2 – 09/12/2010