Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Ceci est une copie numérique d’un ouvrage conservé depuis des générations dans les rayonnages d’une bibliothèque avant d’être numérisé avec
précaution par Google dans le cadre d’un projet visant à permettre aux internautes de découvrir l’ensemble du patrimoine littéraire mondial en
ligne.
Ce livre étant relativement ancien, il n’est plus protégé par la loi sur les droits d’auteur et appartient à présent au domaine public. L’expression
“appartenir au domaine public” signifie que le livre en question n’a jamais été soumis aux droits d’auteur ou que ses droits légaux sont arrivés à
expiration. Les conditions requises pour qu’un livre tombe dans le domaine public peuvent varier d’un pays à l’autre. Les livres libres de droit sont
autant de liens avec le passé. Ils sont les témoins de la richesse de notre histoire, de notre patrimoine culturel et de la connaissance humaine et sont
trop souvent difficilement accessibles au public.
Les notes de bas de page et autres annotations en marge du texte présentes dans le volume original sont reprises dans ce fichier, comme un souvenir
du long chemin parcouru par l’ouvrage depuis la maison d’édition en passant par la bibliothèque pour finalement se retrouver entre vos mains.
Consignes d’utilisation
Google est fier de travailler en partenariat avec des bibliothèques à la numérisation des ouvrages appartenant au domaine public et de les rendre
ainsi accessibles à tous. Ces livres sont en effet la propriété de tous et de toutes et nous sommes tout simplement les gardiens de ce patrimoine.
Il s’agit toutefois d’un projet coûteux. Par conséquent et en vue de poursuivre la diffusion de ces ressources inépuisables, nous avons pris les
dispositions nécessaires afin de prévenir les éventuels abus auxquels pourraient se livrer des sites marchands tiers, notamment en instaurant des
contraintes techniques relatives aux requêtes automatisées.
Nous vous demandons également de:
+ Ne pas utiliser les fichiers à des fins commerciales Nous avons conçu le programme Google Recherche de Livres à l’usage des particuliers.
Nous vous demandons donc d’utiliser uniquement ces fichiers à des fins personnelles. Ils ne sauraient en effet être employés dans un
quelconque but commercial.
+ Ne pas procéder à des requêtes automatisées N’envoyez aucune requête automatisée quelle qu’elle soit au système Google. Si vous effectuez
des recherches concernant les logiciels de traduction, la reconnaissance optique de caractères ou tout autre domaine nécessitant de disposer
d’importantes quantités de texte, n’hésitez pas à nous contacter. Nous encourageons pour la réalisation de ce type de travaux l’utilisation des
ouvrages et documents appartenant au domaine public et serions heureux de vous être utile.
+ Ne pas supprimer l’attribution Le filigrane Google contenu dans chaque fichier est indispensable pour informer les internautes de notre projet
et leur permettre d’accéder à davantage de documents par l’intermédiaire du Programme Google Recherche de Livres. Ne le supprimez en
aucun cas.
+ Rester dans la légalité Quelle que soit l’utilisation que vous comptez faire des fichiers, n’oubliez pas qu’il est de votre responsabilité de
veiller à respecter la loi. Si un ouvrage appartient au domaine public américain, n’en déduisez pas pour autant qu’il en va de même dans
les autres pays. La durée légale des droits d’auteur d’un livre varie d’un pays à l’autre. Nous ne sommes donc pas en mesure de répertorier
les ouvrages dont l’utilisation est autorisée et ceux dont elle ne l’est pas. Ne croyez pas que le simple fait d’afficher un livre sur Google
Recherche de Livres signifie que celui-ci peut être utilisé de quelque façon que ce soit dans le monde entier. La condamnation à laquelle vous
vous exposeriez en cas de violation des droits d’auteur peut être sévère.
En favorisant la recherche et l’accès à un nombre croissant de livres disponibles dans de nombreuses langues, dont le frano̧ais, Google souhaite
contribuer à promouvoir la diversité culturelle grâce à Google Recherche de Livres. En effet, le Programme Google Recherche de Livres permet
aux internautes de découvrir le patrimoine littéraire mondial, tout en aidant les auteurs et les éditeurs à élargir leur public. Vous pouvez effectuer
des recherches en ligne dans le texte intégral de cet ouvrage à l’adresse http://books.google.com
TEMPO DË AGORA
EM DIALOGÒS
InterlocutOi es.
Temor,
Ko fey* por certo fenhor
Autor íè attribua atemeri»
dade, ou a ferdes demafía"
do republico tomardes empreza
tam arriscada,como esereuerdes os
males,& dèfeitos do tcpo de agora:
porque per hua daes occafiaó(con-
forme a Tullio)que vos tenhaó por
ignorante,& pela outra (seguindo a
Policia) vos mostrae* mais zelofo
0 4 do
Trolm
4o bemcomum do quevoflà me*-
diocridade pede ; pelo que sou dç
parecer que mudeis do q leuaes, se
he q deiçjaes viuer çm paz.(<4«/or.)
Naó me té custado taópouco este
trabalho,que o naó leue adiáte por
mais obstaeulos que se me offere-
ça5,(0«/rf<//d.)Acs oufados fauorece
a somma , aos cobardes acanha, &
deíànima , fegui vosib intento, quç
aqui me tendes fempre cm voíTo
fauor, {Autor.) Equem lbis vos íè-
nhora q com taes brios vos oiFere*
ccis,& assy leuantaes meus temera^
rios pensamétos? (Oufnduï^k, Qusa-
dia sou máy do bom succesto, &
irmâa da prospera somma. [Autor )
Com taôseguraguia por taì julgo
ao Leitor,
% que terei nesta eferitura (Temor.)
Vedc em que vos mcteis , que íe
Virgiliodiz o q a Ousadia vos en-
íìna; eu pelo pouco que alcáço vos
aíTeguroque raramente ella fauo-
recehorirados pensamenros, como
ocertefica aThebaida de Estacio,
& como estes voíïos por tacs os
auallio, & julgo naò deixo .de Ihe
temer algû dilïabor. (Qufaàia.) Vos
fallaes p que a fraqueza vos ditta,
bom serà deixardes nossa conuer-
faça6,entédendo que o anjmo Por-*
tuguez naó se acanha a temores; &
jaque fenhor Autor tomasles tam
celèbre aíTumpto, & neceHariaem -
preza, prosiga a períèuerança tam
qoeç trabalhoate q fim, q affirma
feír*
Trologo
(fèm duuida ) posto que terceiro fi-
ìhfi de voiïb entendimento fera
preferido aos mais. Mas deixadò a
parte o diteo solgarei me digaes q
vos moueo fazer este liuro mais
em Dialogos que em outra eícri-
tura? {Jutor.) Muitas razoés fe me
ofrcreceraò,& causas me obrigaraó
às quaes dey de máo , por naó vos
molcstar com prolixidades , nem
enjoar coin ellas os estamagos dos
Leitores,que de nenhum modo di-
girem prologos largos,& dedica to»
rias cnfadonhasj& com as duas que
apponto fatisfarei a voifa propolta;
^ie a primeira fer este modo de ef-
«treuer agradauel , & gostoib , pela
vamdade dos que fallaó , claro, «Sc
pro
ao Leitor,
proueitoso pelas duuidas que se le-
U2ntaó, & pela soluçaó que se lhes
dí.íOujadia.) E he elle em fy graue,
& o estilo leuantado , & cortesaó ?
[Jutor.) He tanto que o primcirp
que delle vsou/oy o Espirito Santo
em os Cantares , introduzindo a
pessoa do Esposo,& EsposxÇTemor)
Senhor Autor manso com iíìb^iuos
pouco a pouco. (Oufadia.) Na5 ap-
pareçaes aquì mais. (Temor.) Obe-
deço,& voume. (/ÍK/or.)Tambem o
gloriosoSaóHieronimo, Saó Boa-
uentura,SaóCyriÌlo,& outros mui*
tosfizeraó muitasobrasem Dialo-r
gos, porem lìenhum corao o bem-
auenturado Saó Gregorio.(0 afadta.), .
Autorizada esta a eleiçaó q fizestes»
porem
porem nao vejo Âqtores profanes
que della vsaíTem , infirindo da-
qui naó fer taó poste em prati*
ca este modo. (Autor.) Infiniios
fçraó , & ainda hoje laó os que
compuierao, 6c estreué suas obras
nelles, porem h-û-sò- que val por 10
dos responderá â esta duuida , seja
esteodiuinoPlata6>q sem duuida
foy (quem entre todos) mais fe deu
a este genero de eferkura, enten-
dendo que nelle fe achaua força,
efficacia , grauìdadc , & docura ; <Sc
esta foy a razaó porque Eoda a dou-
trina, asty a que trata de Deos, co»
mo a Philosopbia;Ethica, Politica,
& Rethorka, que elle com tança
clegancia escreueo , compos cm
Dia
àò Leitor»
Dialogos. (Qufadta.) Singular foy a
ele/çaó que fizestes , & della arguo
tam bons prineipios prometerera
melhorados mcios, & coniiimados
fins. (Autôr.) Com auxilio de tam
bom Patrono obrigarei ao pio
Ltitor naó julgue minha confian-
ça pot temeridade^ meu zelo por
improprio, poîs4todo elle le funda
em agradar, 6c melhorar com as
lembranças dos paflados scculos os
maies do tempo de agora. Valc
DoLkenciado Antonio Soares JtJffw
seta, CapelaO) (p mujtto deJua
Mageftade,
SONETO AO AVTOR.
SONETO.
D*
î>o VoutQrManoeíde CampóS.
SONETO AÒ A V T O R,
DA
Fo/.i.
DA VERDADE,
E DA MENTIRA.
D I A L O G O I.
Interlocutoires.
Tbeodojîa Politìto.
Gilbert» Cafkdo,
FAuftino Soldado.
Religjofii
Theedojìo.
Vitomeunhadadoem quecuí-
dar a tardança de vossa vista, SC
tanto maes, quant© a promessa,
era per pessoas em quem naópodiaauer
1 empo de agora.
falta (conforme o conceito que tcnho
de taó calisicados sogeitos) nem aceito,
antes tenhopor apochrifodizerse.quem
espera desespera , pois naó haregra sem
exceiçaó. Por onde senhores meus , se
minha consiança pòde merecer o inte
resse que de vofla conuersaçaó sempre
entend! alcançar , nenhúa cousa de pre
sente me podiaser demòraliuio. {Alber
to.) Como a perda foy toda minha,tenha
eu junramente a pena do erro em que
cahi ; ainda que hum certo negocio foy
parte de que eu perdesse taó grande bë,
fundado em vofla conuersaçaó; mas naó
Carda quem vem. {Fauftino.) Cadahum
senhor Theodosio dirà da seira como lhe
vay nclla , mas ninguem como eu do
muito q celebro húa hora de vofla pra-
tica, porque obras saó as que valem,qHC
nao boas razoés;& como as vossas ncllas
se fundaó, julgo , (& com muito funda-
mento) & tempo que vos uaó vejo, por
perdioo:
Vtalogp l. 2
perdido.-entendendoque naoha descut-
doem a guerra que de tode se possa cm-
tnendár. {Anselme ) A mina (comoàsub-
dito) se poderá releùar qualquer falta,
ainda que nao he pequena a em que ce-
nhocahido; masscDeos naóquermaes
do peceador que conhecerse, para com
facilidade vsar com elle de, suas miseri-
cordias.-quem he senhor Theodoíìo quai
vos cortesaó , & apontado em todas suas
cousas, naódeixarà de aceitar minhaef-
cusa , á qual quando naó seja capaz dé
venia, quiental hazequelopague, aqui
esto u áparelhado ao recebi méto de qual
quer peniteHcia. {Theodofio.) O bem de
vos ver , &: o gosto de que em esta vossá
casa vos ajuntasscis,&: com voiìapresen-
ça a honrasseis, adoçaó os dissabores, ÒC
aliuiaó aspenas que vossa tardançame
rinha dado : &rassicomoo mareanteque
se vio ja quasi soçobrado das ehcapela-
das oadas , 8csemnenhúaespetança de
A i salua
Tempo de agora.
faluaçaS, passada atormenta, & tornan-
do a serenidade do mar , brandura dos
vc ntos , & estando ja fóra do per igo , de
maneirafeefquece , comosenunca por
elle paísára bem assi meacontecconcfta
cm que o defejo me tinha poílo ; ainda
que depois que gòzo vosla presença ces-
saraû as tormentas , & fò bonanças me
acompanhaó.porque amor, valor,& for
ças, entaócampea maessua tìneza quan-
domaes conrrastados. {Àlberto.)Quanto
tendes ditto saó bocados de ouro, & co-
mo a taes deuemos darlhe o lugar deui-
do a feus merecimétos: mas porque nem
tudo seja rasgartaó comprido ; quizera
coin licença dos camaradas , pediruos
baralheis as carras , & joguemos algu m
jogo cot» quetaó prolixas.&compridas
noires pareçaó menores, &melhorass5-
bradas. {Fmfline.) Seja, & muito maes
acertado deitarpor maó. {Anselme) essa
he sempre do scnhorTheodosio,pois para
v tudo
VïalogG I. ' 3
tudo a té boa, & a tcdos leua a vétagem.
{Theedssto.^ta vos seruir a ningué ada-
rey:mas pois a hóra he de que a dà, & o
proueito do q o reeebe,aceitoa có prêtes
to de me regulat em tudo por vollVgo-
sto,&:naófazercGusaq naó va encami-
nhada ao aluode vossas vontades,& porej
semprctiuchúcerto asco a tudo o q sefú
dou em jogo.terey por rhimo particular
trocar o tépo q nelle se auia de gastar em
algÛ proueitoso,&gqstoso entretenime-
to. {Alberto.) Respondestes á medida de
meudesejo,& ja q assi he,& cu pofl o das
minha penada(saluoo melhor juyzo)iaya
o trunfode algús fuecessosde nolTos pri-
roeirosannos.(f4«/?/»(?.)Vifl:escm algúas
íèstás oppositores a Enigmas para cs de
clarasse tédo algú dado no q he,saltaó os
maes,&: dizé por verdade q o mesmo que
ria dizer : né maes né menos poiTo afsir-
marq estaueis em meu pésamentO; po-
tem osenor Anselmo dira o q lhe pareeer
A. 3 que
Tempo de agora,
que sempre o seu serà maes acerrado-
{Anfelmo.) Naó ha mayor proueito que
gastar bem © tempo , nem materia era
que melhor caiba esta sentença,pelo que
comece © senhor Theodosio,& com isto
entraremos no tempo deagora (Theodo-
fio.) Sou contente, pois estamosaobeco
da cortesia, passar sem vsar delia , ja que
hc certo dizerse ; sempre o mais roim
vay diante. E pois permitisque sendotaó
maofarsante, represente o primeiro pa-
pel, por satisfazer a vosso gofto , o faço
çhaámente, sem rodeos, & preambulos.
Na muy nobre , Se maes que leal cidade
de Lisboa,nomaes celebre bayro, 6cale-
gresitiojque he e mesmo.que entre nos-
fa SenhorádoLoreto,&saó Roque nasci
depaysassi nobres per sangue.como vir
tuoses per costumes ; aos quaes quando
eu em algummequeiraparecer,parece-
reyao mundo melhor que muitos : in-
struiraóme em as macs das artes libe-
raes,
raes , ás quaes de maneira me dey que
muitos do meu tempo me enuejauaó
grandement*: chegouestefantoexerci-
cio,& hórada continuaçaó téos desaseis
annos (idade em que ja a razaó faz seu
emprego) mas csmo nunea o bem dura
muito , nem o homem em o mesmoess-
tado permanece,começaraé osappetites
senhorearme, & ranto,que foraó battan
tes certas conuersaçoés paraassi me dif-
trahirem,que esquecendo as virtudes û-
quei hum mapade todos os vicios (po-
derosos inimigos. Meu payquevia co-
mo eu me hia precipitando,determinou
tentar os de-us vaosper onde tom facili-
dade se trazem os rebeldes , & depraua-
dos ao conhecimento de suas culpas ; 6e
tom am otosas palauras naícidasdehúas
paternaes entranhas , me pos diante as
obrigaçoés a que deuia corresponder
(eonforme a quem era) ttazendome exc-
plos,que saó os que atrahem^& incitaó a
A 4 melho
i empo de agora,
melhoramento de vida , &reformaçaó
de costumes.que comohomem do bom
tempo, & que tinha visto muito os sabia
elle bem encaminhar, & melhor dispor.
Ao que eu com hum tibio arrependimé-
to, 8c húa singida rraodestia prometi tor-
nar sobre mim , quedurou taó pouco,
que naó passaraó tics dias que me naó
tomasse com o furro na maó. Vendo o
bom velho quaó pouco tinhaófundido
osafagos , Sîbranduras , trocou oamor
cm rigot , as branduras em aspereza'; &
de maneira se ouue,qaedeterminouca-
tiuarmealiberdade, prendendome em
a publicacadeaj o que communicou c5
humtiomeu, quemuito se pagaua de
rriinhas parres:o qual tomou à sua conta
apartarme da causa , para que cessando
ëlla, cessasse o effeito.dando ordem cor»
que meausétasse deila Cidade,[&: siïesse
hua viagemao Brasil:eu siz da necessida-
de vireude , reconhecendo a merce que
me
Vtahgo L 5
me saziabem ao reues do que tinha no
peníaméto.- sestejou cllc muitoestemeu
íîm , & a vontade que mostraua cm sua
cxecuçaojauioumcfezme muitos vesti-
dos,deume mniras peçai,& com Jarga,&
liberal maógastou cómigo maescie dous
mileruzados. Vendôme eu ja com azas,
& taóbem empenado hum dia antesque
o nauio dessc à vclla , tirey toda amata-
lotagcm, & toupa,& dey comigo,Sc com
ella em a caia da causa de meus danos,
que como as rayzes estauaó taó arrei-
gadas, & os funda mentes tanro no cen-
tro , naó me deraó lugar a fazer di -
uorcio : fuygastando largo, tomando
para o seruiço de fora, & dentro.pagera,
& ama ; comprando vestidos , pagando
casas , & outras acliegas que em breue
espaço esgotaó, naó djgo pequenosrios,
mas largos Occeanos,& Mediter raneosv
cm fimdurouquatroannosesta nauega-
çaó.percujo remate sizriaufragio noca-
chopo
Tempo de agora,
chopo de hú laseiuoamor: & como o di-
nheiro hiafaltando,&hojese vendiahúa
peça, & àmenhaa outro brinco, come-
çaraó as carraneas,pelejas,8£ outras sea-
saborias a que os amantes de empreíìi-
moestamos oflserecidos. E comonaóti-
nhaja portoem quemclàhhTeiantesca-
da hora me via comaagoa pela barba,
cahi na conta , & se m a dar a ninguem
de meu desenho.cortei as amarras,& me
siz na volta de Madrid, jataó outro que
soo arrependimentodo passado,me ser-
uia de guia, & encaminhaua meus des-
compostos palTos. E como me visse era
terra estranha,& semo neeesiario,alean-
çando que a nçcessidade naó fofre espe
ra, &a boca nao tem siador;me accomo-
dey a hum grande de Hespanha.queper
suas reaes condiçoés , & marauilhosas
partes o podera fer de todo o mundo.em,
cujo seruiço gastey algus annos corte-
jando que o sabia eu fazer, corrlo quem
nella
Dklogo t 6
nella seeríara, passando pclo escamel de
mal dormidas noites,& esperas de com-
pridas viíìtas.comendo frio,& a desoras,
fazédo des dias noites,& das noitesdias
(razaó de estado muyantigua nas Cor-
ces dos Reys , & hoje vsada nas casas dos
Grandes) raascom muitos mimos.mer-
Ges,&fauoresq de ©rdinariodestc Prin
cipe recebia. E como semp re a Naturc-
za chama, determinéy pedir licençaa©
senhor Dom Agostinho Furtado,& Mé-
donçapara me vir a esta Cidade, a qual
ellebem contra sua vontade me conce-i
deo,& com mostrasdé grande sentimen
to me disse, (que se lfoe fora dado) vierá
em minha companhia, sôpor me naó
largar da sua, Em rcsoJuçaó por vos naó
cançar maes do que o tenho seito, digo,
que cheyo de merees, penhorado deseu
amor, cheguey a esta amada patria , na
qual,& em este cubiculo estou ha dezoite
annos. Estahea historia dos meus pri
meiros
Tempo de agora.'
meîros , espero pela vossasenhor Alber
to , ô£ se fuy larg® perdaó peço , ainda
que me parece tudo foy neceíìario.
{Alberto.) Iurara eu que afortuna auia
de fazer das suas, & nesta occasiaó maes
que em outra algúa o mostrou , pois
taó deprelsa me priuou do mayor go-
sto queo mu n do me podia dar; & se vay
a dizer verdade , assi tinha piompto o
entendimento ná narraçaó que size -
stes , que entendi agora- qu&á acaba-
stes , a principiaueis. Metidp estou em
talas quando prête n do resserir nimbas
mocidadesà villa da vrbanidade de vos-
so eftylo.mas jaque me naó pofloescuT
sarhiráassi áspandereras. Na mesmaCiT
dade (ainda q na0 po mesmo sitio)nasci
de paes bons chnftaós , & velhos, o quai
cxercitaua oofheiode Corrieiro;porém
sendo este , muy poueos mereeeraó as
honras queelle alçançou foy familiardo
santo Ofsicio , &; peííba a quem por feu
fegredo
fiiahgo t. 7
segredo sc communicauaó macerias do
muito porte- foy irmaó da santa Miseri-
cordia , & dos doze da meza muitas ve-
zes: no tocante à Camera, & bem daCi-
dade, sempre o seu voto era o principal;
cr ioume com todo o aperto, & sogeiçaó
que podia ser,&cóa doutrina, &ensino
necclTario para aodiante viuer bem , SC
conforme à razaó : & vendo elle ser cu
sobre modo inclinado a todo o instru
mente» de cordas , quiz leuafle adianec
este intento , buscando os maes peritos
nesta arte para me ensinar-com os quaes
gastaua quanto per seu trabalho adque-
ria , & ofsicio ganhaua : ao qual exerci-
cio assi meapliquey, &t com tanta con-
tinuaçaó , que bem podêraó os milho*
res nesta faculdadç (& naó he dizer mui
to) tomar de mim, & de meu ar muitas
liçoês:mascomoaligeiratáto,comodes-
bocada fama se espalhasse,& eu começas-
seadarnoriciademinhahabilidade.erao
insinitos
j. empo ae agora,
insioitos os recados, caualos, & coches,
que à porta de meu pay sempre conti-
nuauaó; o que elle taó mal leuaua, §d de
maneira o sentia, que fuy eu , & minha
sciencia occasiaóde sua morte.precedc-
dohúalarga , &enfadonha doença, em.
si m morreo. Eismeaquiàlargacom eíso
poueoque me sieou,que em breue con-
sumi em exercicios puerìs , & vieiofos
fruitosquea moeidade, & largueza tra-
zem consigotdey cinvestir à cortesaá,
bem differente do que em vida de meu
pay trajaua.porque em seu tempo trazia
hum pelote,& serregoulo de dozeno.cha-
peo de laá preta.no pescoço húa pequc-
na volta , húas botas de boni cordouaó,
porèm trienaes. Palme gentilhomem
comserregoulo,&: roupeta desargetade
seda,calçoes,& gibaóde melcochadogol
peados sobre telilha branca , manteo de
cambray muy azul , punhos do mesmo,
com hú palmodcpulso àparecer, meyas
deToledo
uiaiogo u o
de Toledo , ligas de quatro couados de
tasetà negro com pentasde ouro, çapa-
tos de beca de vaca , & rosas nelles muy
grandes com serrilha, adereço de espada
de tauxia, sombreiroao largo , &i muy
sino de Castor com rrancelim de peças;
eu algum ráto bem seito,& lustroso.meu
pagem de libré,'triunsey algúsdiasa vi
da alcgremente.mas como nuncafalrao
velhacos murmuradores , diziao, vedes
fulanoque aly vay, nomeandomejpot
meu nome-, pois do courosahiraóaquel,
las correas. Posto eu neste predicamea-
to.bem vestido,& que taóbem por penna
dizia algúa cousa, sahia algúas noites co
o meu laude, a cuja armonia,& varieda-
de de consonancias largaua a voz por
aliuiar as penas, & espantar aosmaos fa
dos, que por momentos me andauaô va-
ticinando o que depois cm realidade cx-
pri mentey; caciuando a libcrdade,& fa-
çrisicande todais minhas potencias ahú
fogeit»
[Tempo de agoral
sogeito digno de outros maes que o meu
leuantados. E depois de hús sineo me-
zes, que sinco mil annos me parecerao,
leuantou minha baxa forte , & honrou
me u humilde nascimento a senhora Do
na Iacomina de Mendoça casandose co-
raigo(porèm clandestinamente) que co-
mo taó calisieada sidalga,& eu mechani-
co, determinaraó seusparentes tirarme
do mundo por apagar este labeo de sua
prosapia:mas melhor o sez Deos.que eu
viui com ella duas horas, que tanto me
pareeerao tres annos que gozey sua con-
uerfaçaó, aleaneey sua diseriçaó, Se pos-
subi suapresença : ainda que passey da
porta adenrro o que ao diante direyj
porque casamento deíìgual he de todos
mayor mal:este foy meuprincipio, o se-
nhor Faustino poderá proseguir o que
çeni à sua conra , que com grande aluo-
roço o estouesperando. {Faufìwo.) Na5
sey que methodo de palauras eseolha que
poísa
possa ter lugar entre as voilas, por ondo
me fora meihor contado paflar em si-.
leneio antes que querer com estas,& raó
mal li madas mostrar o que prometi : mas
se quem maes naó póde.eom íua mazelà
morre.forçado meserâ darlheprincipio
tm nomedeDeos ámenrsabsreis senho-
res meus que no saudoso bosque , &tdc-
leitoso valledeChellasfuy naícido.meii
pay foy caualeyro da Ordem de Christoj
tempo ero que o que chegaua a trazelo
no peito naó podia maes desejar.porque
auia carestu dellesipastbu á Africa cbm
o nosso maes animóso , que ventnroso
Rey Dom Sebastiaó queDeos tem -, ôc
como âqùey de sinco annos,& se m, máy,
&aos sete foy ainselice jórnadajtomoù-
me debaixo de seuamparo AtúaóLobiì
natural de Oliuença meu auò,em o qual
paffey tè os dezoito annos , cóm toda á
sogeiçaó,& ireuerencia deiiidá a raó grá-
uc,coino prudentesogeito.o que na hm-
B . pezà,
Tempo de agora,
peza,bom trato,& doutrina que me da-
ua.mostraua bem qiianto'dest-jaua meu
aeerescenramento:o qualeu assi estima-
ua que naó deixaua passa r oecasiaô que
]ho nao merecesse, & ganhasse a vonta-
de:o honrade velho vendo minha ineli-
naçaó Sc conhecendo minha natureza
me disse , escolhesse o exercicio a que
inaes era afeiçoado, ;que elle me prome-
tiade me fauorecernellecomtodo'odis-
pendio , & gasto, (ainda que excessiuo)
ao que eu lhe dey por reposta que de pe-
queno tratàra scmpre com armas , per
onde com sua licença determi naua exet
citar a milita r fortaleza, porque enten-
dia porellavir asertaó honrado, come
meus mayores;elle vendo per obras o q
ja tinha per conjecturas alcançado;eon-
certou me, fezme mu iras galas, & có exé-
plos de soldados q pelas armasse sizeraó
famosos , me foy mostrando o caminho
da verdadeira fortaleza:dizédoaie maes
que
que tres cousas au ia de fazer , 'peloque
lhequeria, & estas debaixo de inuiola-
uel juramentO-,& eraóser libera],afauel,
& vcrdadeiro5aoquc eu pondoa maó so
bre a cruz de minha espada disse, jurode
guardar em quanto viuer esta homena-
gem,sobpena de cobarde soldado, Sise-
ment ido Portuguez. Foy cal ogosto que
de minha deliberaçaó recebeo, queco-
meçoua rociar as prateadas madeixas,
com aljofaradas perolas. Daly a algus
dias estado a húa sobremeza, entre outras
pratieas que se moueraó , respondi , saó
tantassenhor meuas obrigaçoes que Ihe
tenho , & vejome taó cheyo de merecs
suas , que me parece pouco tudo o que
o mundorem para satisfaçaó da menor.
Peloque leuado deste 'desejo de honra
adquerida a que tenho por essa possoa
quizera ( seMie que leua gosto ) hir ver
hum pouco de mundo , porque naó sey
que mepromete hum pensamento que
Bi " muito
Tempo de agora.
muita me esforça,& anima: &s pelo na5
cançar.pera a India quisera fazer minha
derrota;& pois estamos cm Março,& as
Naos ja quasi aprestadas , com o bene-
placiro,& licença de v.m. (quando quel-
ra)determino fazer esta nauegaçaó.Sen-
tio ranto este apartamento que entendi
cm meus braços fazia a vidaa vltimades
pedida; eu maes mortoque viuo oto-
mey em meus ombros , & qual outro
Eneas o leuey ao seu aposento: tornando
porém em fy, depois de hum interualo
me disse que era viagemtaó ìncerta.co-
mo larga,& arrifcada.que sizesse melhot
eleiçaó ; mas que se eú com codas estas
difsiculdades era contente , que elle se
assinauaem branco:beijeilhea máopela
merce.auioume de todo o necessario cm
abiindancia, ouueme muy bom lugar.Sc
dia de nossaSenhora da Encarnaçâo me
apartey dosdefenfados,largueza,&: con-
uerlàçáode Lisboa;exprimeíitádo em o
difcurso
Viàlogo T. n
discurso largo de nossa nauegaçao , tra-
balhos de tormentasjndispoliçoés- & ou -
tros infortunios , por remate dos quaes
chegamosa Goa onde fuy bem recebido
de hum tio meu, & de maneira prouey,
& assim me ouue, segundo a recomén-
daçaó de meu auó , que cheguey a ser
Capiraómór do Norte, cargo de muita
honra, & interesse. E depoisde húsdoze
annos debonsseruiçosvimaesta Gida-
dc.nao muy rico,mas muy honrado. Esta
he a arenga de minha mocidade , bem,
sey vos auia de molesta r , maso senhor
Anselmosupríràcom sua eloquencia os
deseitos de meu toscoestillo. {Anfelmo.)
Naó sey por onde comece , que em ver-
dade todos os porros me tendes tomado;
se he que bem diffìréte trabalhou o qu£
acabou algúaobra por outrem começa-
d.a, &,se eu hey de rematar este discurso,
grande trabalho me prometo, mas mi
nha humildade me tirarà àpaz deste la-
B 3 berinto.
J empo de agora:
berinto. Entre AIcantara,& fanto Ama-
rotaó conhecido per sua alegre iâhida,
comocelebrado por hospieio de taó mi-
raculoso santo, em húa quinta na6 muy
grande, aindaque hoje perde sua Ma-
gestade , 5: pela samptuosidade de seus
edisicios, difterençade brincos, varie-
dade de sigu ras; como taóbem pela abun
dancia das agoas , multidaó de aruores
de espinho , amenidade , & frescurade
odoriseras , & alcgres boninas , que cm
taó freseo sitio a viçosa terra todo o an-
no produz, pode, & com razaó chamarfo
o&aua marauilha : viueraó meus proge-
nitores , cujas virtudes, & partes se eu as
ouuessc de louuar, podera ( peso pouco
que podiadizer) apoquentar o sogei-
to , mas a bom enrendedor poucas pa-
Jauras. Seruio meu pay aos nolsos pas-
fades Reys; em ofsicies de muito porte,
com toda a inreireza , limpeza , verda-
de , & satissaçaó -, quero dizer , com
conta
conta, pezo , &: medida. Naó me dei-
xou maes que o que tinha de beés patri *
moniaes.por senaó dizer pormim bem-
auenturado silho , cujo pay esta no in-
fcrno, viueooitenta&hum annosjpor-
que ainda neste tempo eraó as vidas
largas, pela falrados viciosquc hojefo-
bcjaó : mortoelle, iìquey com minha
máy viuua , eu de dezoitoannos, com
oito moyos derenda, duzentos milreis
de juro, & sinco moradas de casas : po-
rém como silho sem pay , comecey a ga-
star, tomey lachayos, comprey hum fér-
moso gínete, pages, seruiçode casa, dey
de maóa hústresamios de artes, &dous
detheologia , que com muita satisfaçaó
tinha eiludado. Paûreaua,jugaua)& ranto
álarga viaia.Ique ninguéeomoeu podia
fer verdadeiro retrato do , silho prodigo,
porq os dobroés, vestidos , & tudo o maes
qdemiraqueriaocótoda a liberalidade
(ou pera melhor dizer ) prodigahdade,
B4 os ti
i emp,o ae agora.
os tinhao certos Viuendo com estalar-
goeza dous annos, aehey por sim delles,
& contas bem lançadas , desbaratados,
perdidos, & mal empregados seis mil;, Sc
maescruzados , & que asanguesuga'da
mayor parte delles foy o jogo. Ora Ven
dôme /aperdido, &que para o ser de to-
do me faltaua muy pouco , dz húa ma-
drugadahúa romariaa noíïa Senhora da
Ajuda, da qual tendo precedido hú exa-
jne de conseiencia passey a santa Cathe-
rina de R iba mar , onde pedi hum con
sesser, & letrado , porque he para seme-
lhantes oecasioes muy aeeirado valerse
de homes de virtude, & letras Veyo lo-
go hum venerando Padre , & me ouuio
de consissaó de manevra , & assi me re-
prehendeo,&consolou;que logo ero suas
raaós fîz voto de seruir a Dtos em a Re-
ligiaó Fianeiscana ; estimandoem nada
quantoo mundo póde dar. E como pa-
recia pouco amor , antes inobediencia,
naó
Dialogo. t 13
naó manisestar este bern a minha may
depois de comer; là sobre a tarde me fuy
ao scu apesentp, & comoutro sombran
te , & modo differente doqueeu tinha,
quando andaua no mundo.&engolfado
em seus falsos gostos,lhe disse, fenhora,&:
may minha, ha muitos diasque tenho
certa obrigaçaó.&apessoacom'quem se
naó póde sicar em fa Ira ; quisera satisfa-
zerlhe , o que naó pòde ser sem vossa li-
cença; a qual hc taó precifa que fo qual-
quer pequena dilaçaó me póde ser gran
de estoruo aoconseguimentodestapre-
teriçaó:minha may quepouco maes ou
menos podia faber o que esta nouidade
pelas mostras que eu lhe tinha dado, se
ria , me disse que ella auia por sirme , St
valiofo tudo o que eu sizesse : aoqueeu
respondi.bemterà v.m. experimentado
como tenho dado ao trauèscom maes de
seis mil erúzados,& conforme à largue-
2acom que jogo.&deuassidaó com que
viuo,
Tempo de agors.
viuo, nao hepara outro anno o que nos
resta; pelo que antes que de todo seaea-
be,&a deixesem remedio, so, & desem-
parada, deeerminey dar volta à vida , re,
colhendome em aígúa Rehgiaó, em a
qual aperte algum tanto , & dòmc os
appetites que tanto dominio sobre mim
Cmhaó , o que entendo como máy tao
sabia, prudente, & virtuosa tomarà com
bomanimo. Fâzendo a carne seu ofsi-
cio, lhe deu hum subito accidente , que
se desmayou; mas tcndoíè o melhor que
pode.tornou sobre fy dizendo;nunca en -
tendi silho meu , me deixasseis em este
derradeiro quartel da vida.pois fo a vof-
sa,& companhiafoldaua afalta de Dom
Gomez vossopay,masnuncaDeosquei'
ra feja eu parte para vòs naó leuardes
acíiante ta 5 finto intento, eutenho par-
ticulargosto.day a execuçaó ò vofloque
nelle ficarà o meu fatisfeito. Com esta
vontade,& licéça tratey de minha resor -
maeáo,
Dìaîogo T. 14
maçao, & cm menos de dous mezes me
receberaóem S. Francisco de Enxabre-
gas: debaixo de cuja regra viuo ha vinte
&dousannoscom tanta quietaçaó,con»
formidadç.&amorique menaópezaain
da hojc senaó do tarde que taó grande
bem mereci alcançar. Esta soy nu n ha
vida , com tanta inquietaçaó causada
do jogo,do qual ao diante tratarey mais
largo , a Dcos sc;a o louuor , & gloria.
(Theodosro.) Naó me edisicou pouco o
modo de vefla conueríaó,& em verdade
quesovòs soubestes escolher: maspois
temos armados os teares, razaó scrà dar-
mos principio ao nosso tempo de agora,
tomando por fundamento tratarda Ver
dade, & mentira , do bem de húa, do
mal da outra. {Alherto.) Assihadeser,
começando por nòs, &pcloque osfaU
sos gostos.q a principio nos faziaó pon
tes de prata.vzaraócom nosco nos rigo-
res de seus tormêtos, os quaes foraó tao
poderosos
Tempo de agorai
poderosos que nos sizerao perder a pa~
tria, mudardeestado.passar os trabalnes
que exprimentamos;dondealcançamos
como o tempo de agora todo se funda
em mentiras, traiçoés, & respeitos.(F«».
Jlino.) Boaeleiçaó sizemos. {AnseImo.) E
m u y aeeóm oda da ao afsu mpto. {Theodof)
Possocomeçar se vos parece? {Alberto.)
Razaóserà, mas primeiroque tudo nos
aueis de mostrar que cousa seja verdade,
sua excelleneia.quantoquenda.&segui-
da dospaírados,comoabominada,&: pcr_
seguidados presentes. {FauJi.)Mihgtoùí~
mente apontou o senhor Alberto, {ï_An-
felm.) Foy traça como sua , & pelo tanto,
díga o senhor Theodosio o que sobre a.
proposta alcança.(T/wâsú/') Deuo cà pe
las minhas móças de pao satisfazer ao.
que temos assentado, porèm antes que
comece.&entreem a decleraçaó da Ver
dade, muy necefl'ario me sera fazer o si
nal da Cmz (como quem entra em al-
gunv
Vialogo h 15
gum grande perigo) & assi o aueis de en -
tender : porque,que mayor que trazer a
publico cousa taó encontrada,& virtude
taó mal recebida no tempo de agora:po-
rém anirao saya o que sahir. He a senho-
ra verdade sundamento de todas as vir-
tudes , tudo de todos os bés , credito, &
authoridade dos grandes , honra dos do
meyo , & valhacouto geral de todos : he
maes poderosa quetodos os Imperios*
Reynos,Prineipados,PGtentados,Senho
rios, Cidades, Villas, &Jugares, & maes
nobre , & proueitofa que tudo o que era
todos estesse póde buscar. {Albert.) Na5
me pago de que tao suecintamente de-
clareis,© q quisera sabercom maes rmu-
deza. {Theodof.) Eu naó deuo satisfazer
ao que promeri per estylo maes leuanta-
do.- ainda que bem me atreuia authori-
zalocomalgúsdittos de Philosofosami-
gos.\Anfelm.) Estimarey ouuiruos, por-
que elles roraó nesta materia generalis-
simos.
Tempo de agora.
si m os. (Theodof) Va, itìás naóa fbmbar,
que eu assi como o comprey,o vendo. £
Pimenedes disse que a Verdade he a que
rege osCeos,alumia a terra , sustenta a
justiça, gouerna a Republica, conforma
oclaro.&aclara o escuro, & porquem
todas as virtudes tem sua perseiçaó.( Al
bert ) que hey de dizer eu agora pecca-
dor de mim.que naó sey maes que fazer
duas consonancias na viola , mas nefte
passo bebela,ou vertela. Depoisque (se-
nhores meus) siquey liure dos grílboés
com que omatrimonial vinculo me ti-
nha ligado, & falando maes claro, mor-
ta minha companheira; com muitacu-
rioíìdade me dey à líçaó dos liuros caste-
Ihanos.&r portugueses,que para as outras
lingoas,muda eraa minha para sua pro-
nunciaçaó,& rudo o entendimento para
as pereeber, &alcançar: no que erataó
contino que qualquer tempo que Ihe
naó daua o tinha por petdido,(f4»/?/W0
Muita
Vialogo h 16
Muiro me'alegro de saber sois Iido,por-
qjac dareys foluçaóa algúasduuidasquc
vos mouermos. {Anselme.) Naó vos sebia
senhor Alberto cssa habilidade- decala,
temoso neccssario. {Theodo/jSy porquc
na chea asinha se faz a cea. ( Albert.) Acei
to a lifonja se naó a fundaes em somba-
ria,porque naóquero nada do tempo do
agora. {Faust.) Todasascousasascu tem
po, & a raya no aduento, la terà esta o q
îhe couber. (Albert.) Va de valha : Ana-,
xagoras, Chilon, Plataó,& outrosdisse-
raó que a Verdade he húa faude que nun-
ca enferma.húa vida que nunca morre,
húa mèsinhaque a todos fara, hum fol
que nunca se poem .húaluaque nunca
se eclipsa , húa porta que a ninguem se
sccha,& hum caminho que a todos des-
cança. {Faust.) Baste por vida minha.que
conforme hidesdescorrendo, entédonaó
deixarieis para nos cousa algúa. (Atixr.)
Pois ategora naó disse nada? compouco
vos
I empo ae agora.
vos satissazeis ; com tudo prosegui, que
maesqueroser rachado de breue, que de
enfadonho íèhdocomprido. {Fau/l.)Scnx
pre me contentou humdittode hum sol-
dado Italiano , que diz, o boni pera ser
milhoi- ha de fer pouco,&o mao paranaó
ser peyor ha de ser menoS : o que eu se-
guirey no que esta á minha conta. Tres
partes ha de ter oqucquiser louuaralgú
IbgeitOi vrrdade na lingoa, authoridade
na pessoa, elegancia no modo : as quaes
se eu quizer seguir com taó pouco cá-
bedal, sem duuida entendo Farey nau-
fragio:mas serra Hespanha Santiago. O
grande Pithagoras em os seus paraboli-
cos,& ignimaticosconselhosdiz rjúacou
fa bemdignadeseu entendimento,ôc he
esta, naó sales contra o fol,que he o meí-
mo.nao te legues de maneira que digas
algúaceusa contra a Verdade,potque te
juro que ainda que a cerques com osne-
uoeiros de teus enganos , ella cm hum
breue
"Dialogo I. 17
breue momento com suà quentura , ôC
fortaleza os desfarà sicandb sua clarida-
de descobrindotUas ciladas: melhor (a
mcu ver) disse QuimoFabit^quea Ver-
dade he húatochaque com nenhum vé- .
toseapaga , nem com a mayor tempe-
stade se perde, & escurece , aíites tanto
maes resplandecente sica.quanto mayo-
res saó os contrarios. He hum thesouro
riquissimo o quai á natureza escohde
debaixoda terra, para que fó ó tempo o
maniseste (porque ninguem como elle)
mostra o máes eheuberto : & dâqm com
muïto fuhdamehto vieraó alguns chá-
marlhe pay da Verdade que como dc-
mostrador de ttído.ellc a relielia. mostra,
& aclaraj èt quem maes fcguio esta opi-
niaó , foy Aulogellioquándo difle, que
ainda que os passós dos velhos saó rar-
dos, & vagaroibs.com tudo quandó me-
nos sc esperaó, & imagináó entáó saó co
nosco;denotandohodítto,q[Ueáindaqive
C aVe.
Tempo Je agora,
a Verdade algúas vezes tarda em acla-
rarse , com tudosempreaparece ascutc-
po. {Anselme.) O que bem mostrastes o
que er'a neccllario para confirmaçaó de
noíìo intente [FauJIwt.) Bem sey me
alargucy, & pelo tanto vosauiade enfa-
dar. [Alforto.) Nunca de vós talimagi-
ney, antes cntendia que os soldados nao
rcparáuaó em dizer bem, ou mal, reme-
tendo tudo às armas , por onde vos da-
mosas graças, & o victor. {FAustino.) Ba-
ste que me fareis empregar os meus
quatro reis em vaagloria. {Theodosie.)
Naó o djsse o companheiro por tanto.
{Faujlino) Cer'to que estou enuergo -
nhado. & me faltaua o melhor1, naó vos
lembra das partes que auiaó de con -
corter em o que quizesse louuar con-
gruentemente a Verdade ; & que as
duasderxadeiras mostrey assi como pu-
de , faltandome a esseneial? (^ínselmo.)
Isso hc quererdesme tomac 9 çfsicio,
Dialogo l. 1%
pois para húa tousa ser perfeita , & au-
thorizada , hase de exornar com pala-
uras, & prouarcom authoridades. {Fau-
stino.) Tambem eu sey quantos fazem
siflcoJ& dar a cada coula o que lhe com-
pete , pcîo que representando este meu
papel.quero aduirtaesque sempre ome-
nos se îouua còm.o maes. Ponde vereis
quequando seengrandece algum Santo
tomaó para este effeito as virtudes em
que os mayores soraó insignes. Como
agora este sanro reue a fè de Abrahaó,
a eharidade de Tobias , a paciencia de
lob, a aspereza , & penitencia do grande
Bapristadonde coligereis que os menos
selouuaócom os maes, Masseèu agora
quizera leuantar hum sogeito mayor
eomas prerogatiuas de outros menores
parecena hir ao eontrario do que te -
nho proposto. Seguindo pois este scnti-
do, naó tem a senhora Verdade com
quem sc iouue , se naó he com o raes-
' Ci mo
Tempo de agora.
rno Deos , poií elle o consirma dizen-
do.eií fou a Verdade.& assí como elle so
costlîgoigual'LTicnreseJouua.ppishebera
pernatureza, claro sccoligequea Ver-
dade soconíìgo se realça,& engrandece.
Istobasté, psenhor Anselmo prosiga, Sí
emnvende .{Anselme ) Com a boca cheya,
de riio satisfarey a minha'obrigaçaó , se
corn ateençao vos applicardes. Aueis de
saber que todó o bem vem de lá de cima
(quero dizer do Ceo) &como as Virtu-
des osaó trazem feu principio da fonte
delle. que he o mesmo Deos^assy dize-
dios Deos rem omnipotencia , miseri-
çordia, & justiça, prosegisindo consecu-
tiuamente codos os roaes atrributos que
cm sua diuina essencia estaó. Porém
quandorratamos da Verdade.heeste Sc-
nhortaó ciofo della(falandoa noflb mo-
doj que nos fie ao encontro dizendo.eu
fou a Verdade,& pelo ranto vede comq
a rrataes,& tomaes na boca He virtude
tao
Viahgo 1. 19
tao (oberana.que naó sofre este Senhor,
nemainda quando he louuado seja pec
spiritos immúdos. {Theodos.) E prouarCis
vòs o que dizeis. {Anstl.) Naó vos lem-
bra o que resereo sagçado Texto , que
estádo hús poucosde demonios apodera
dos deh'um miserauel , vendoa Christo
noflbDeos.começaraóa clamar:que nos
quez Iesu Nazareno? aos quaes o Senhor
piiádou calar . estes demonios naó diziaó
hûa verdade taócerta,& hua certezà'taó
verdadeira , como naó se lbes concede
falar, antes manda, & com imperioque
naó prosigaó? A estaduuidarefponde S.
Lpurenço Iustiniano , dizendo que foy
diuina traça.Scsoberano penfamento do
Redemptor do mundo , como ensinan-
donos que postoque a Verdade fernpre
h.c pura , clara , & ferroofa em a boca do
bom , & virtueso , emconscguinte pro-
nunciada per hum blassemo, & bipoeri-
ta he nosciua. {Alb.) Se mé náó trocaes
Cj isso
j. tiriyv tic ugura,
iiTo em m iudos, he como se me naó dis-
scsseis nada. (Anselmo.) Húa compara -
çaó declara muito , (como ca dizeisj SC
pelo tanto siruanos aqui deguia. Trou-
xeuos o volïo eriado agoa dò chafaris
delReypara beberdes , ema qual acha-
stes humsabor deenxofre, ou Cstuque,
it perguntandolhe que agoa era aquella
que sem duuida entendieis naó podia
fer do chafaris ; ao que elle replica, se-
nhor de là he , mas concertaraó os ca-
nos , & deuia de tomar o saboc , & chei-
ro delles. Naó ha maes gostosa , delga-
da , & clara agoa que a Vcrdade pro-
nunciadapela boca do Pregador Euan-
gelico , & tirada dos aquidutos das sa-
gradas letras , porêm passando per ca-
nos enxofrados , & estamagos dana-
dos , com odio , & outros vicies, ôc
peccados sempre tomaó osabor, & chei-
ro roím : isto he moralmenre o que da
Verdade tenho alcançado , ainda que se
vos
vmogo /. -.\ 20
vos na5 enfadardes , quízera prouale c5
a sagrada Theologia. {Fáuflino.) Se for-
desbreue accjtaremoso partido,&: aten-
tamentenosapplicaremos. {Anselm. )Fa-
rey quanto poder peloser. Heraóarduo
conhecer a Verdade que chegou adizer
o gloriofo saó Basilio que o tem por difri-
cultosissimo.'&saóGlemente que a pou
ces se concedeo suaespeculaçaó : porc m
ninguem negarà queem todas ascousas
havetdade, a qual he propricdade que
naseedeser- cor» que o ser real se distin
gue do singido , &falso ; porque consta
(como dizem os philosofos ) naquelle
graoem que he ente , se diz verdadei-
ro : &daquivem dizerse Dcos verda-
deiro; differente dos deoses falsos, & ou-
ro verdadeiio distinguindo do aparente,
& salsi (îcado , & por ilso se dàa conhe-
cer a propria razaó, & essencia de Deos.
& do ouro. A. Verdade se diuide, ou cm
verdade phisica, ou em veedade moral,
C4 aphiíl
lempoae agora.
a phisica, ou he verdade em ser.ou com-
plexa , ou verdade em/conhecer ; a ver
dade em fer he aqueosMetaphisicoscha
œaó tranfcendente , porque se acha em
todas as cousas que tem verdadeiro ser:
para cu,'adeclaraçaósigoao padre Fran
cisco Soares çta compaohia de Ielusfdan
do demaó a muiças outras, hcella (senaó
me alembra mal) na secçaó octaua , &t
diz desta maneira .- a verdade transcen-
dente signifìcao ser da cousa, & sobre cl.
le, ou a entidade da cousa aerescenta fo
mente húaconnoraçaó ao entendimen-
to com quem se conforma o tal ser.
{TheoâoJ.) E como se faz esta conformi- .
dade. (Àiifitmo.)Qa heactual, ouporen.
cial -, porquea verdadedascousas, maes
diz actoque potencia ; & tambem por-
que toda a cousa he verdadeira em brdé
aoentendimenro diuino com quem ac
tuahnente se conforma: ou potencial
(porque dadja caso per impossiuel) que
Vialogo I. 21
nâó ouuesse entendimento com qùetn
as ceusasactualmentese conformaíì'em,
amda seriaó verdadciras per ordem a
apritudinal conformaçaóque podiaó ter
aoentendimento. {liberté.) Estremado
deue senssoque dizeis,porèpa para mim
hc dente de coelho , & asst vos pcço , se
pòdeser , que dessaesmais hum degrao,
para assi termos macs algúa elaridade.
{Fâuftmo.) Born sera humanardesuos,por
que o ccgo naó julga de cores. {An(elm.)
la agora com vofla licença hey de resol-
uer ostres pontos competentes à Verdá-
de.masem duas audiencias. A Verdade
cm conhecer.ou dizer mental, que he o
mesmo; para vola declarar como con-
uem; se ha de suppor que a verdade com -
plexa sedà nasegunda òpperaçaó doen-
tendimento, isto he nojuyzo:o que ele-
gantementcensinou Aristoteles no pri-
meiro das periherminias quando disse
que a Verdade , ou falsidade estaua na
compo
Tempo de dgord.
composiçao, oudiuifaó, naassirmaçao,
ou negaçaó : & no'capitulo quarto pro-
uaque toda a ennunciaçao signa verda-
dciro, ou falso, Ecomo toda esta sejase-
gunda opperaçaódo entendimenro,sica
claro que o philosofoteue para sy que a
Verdade , ou falsidade nesta consillia:
seja logo a resoluçaó que a Verdade com
plexa onde conhecer he húa conformi-
dade entre o juyzo,& a cousa que se juU
gacom clIa,o que diz Aristoteles. santo
Thomas, &t Cayetano r& assi quandó o
catendimento julga a coula como ella
he, dasseconformidade, & verdade en
tre o juyzo, & a cousa julgada ; & quan-
do naó he assi » dasse diformidade , ou
falsidade': prouao Aristoteles nocapitu-
lo de Subftancia.'diìsendo, que porque a
cousa he», ou nao he , por iflb a proposi-
çaó he verdadeira , ou fa Isa : nas quaes
pajauras aduertio com subrileza santo
Thomas , que o philoíofo naó disse
porque
Viaîogo I. 22
porque a cousa he verdadeira , se naó
porque he ; logo teue para sy que na5
da verdade de obiecto, mas da verdade
doconheçimenro sedizia a proposiçaó
verdadeira. He a vltima breuissima-
mente a que poem Aristoteles no liuro
quarto das Ethicas, chamandolhe me-
dioeridade entte a arrogaacia s & a dis-
íìmulaçaó nas palauras , & nas cou
sas. (Theodosro.) Baste, porque se prosc-
gui rdes, obrigar nos eisa patearmos. ( An
selme.) Pretendeissenhores ensacarmi-
nha confìança , naó parece bem aper-
tar ranto com osamigos, porque a'cor-
da sempre quebra pelo maes fraco, {Al
berto.) Bom serà que estejaes duas ho-
ras falando de modo , quejnem gosto,
nem proueito nos deis , & que nos
estejamos seni toreer , nem bainhar:
ouuereis de trazer á memoria aqucllc
dirto do nosso poéta Portuguez : que
quem naó sabe a arte, naó na estima.
(Anjelm.)
Tempo de agora.
{Anfel.) Bons pifores saó estes, mas assi,
eu assi en hey 4e leualo aosim, E prose-
guindo diga que o arrogante he aquelle
que singe ter cm sy cousas excellentes
quenaó tem , ou mayores do que tern:
Ao contrario oque dissimula, porqueou
ncga,ou diminue as cousas que tem : o
verdadeiro segue a «ìedioeridade, & hc
aquelle que diz aquillo que he - & assi o
mostra verdadeiro na vida.como naspa-
lauras , porque este conseíîa o que tem
cm fy nem maes.nein menos.: donde to-
do o verdadeiro he louuauel,todo o men
tirofodigno de vituperio, & o arrogante
maes digno delle que o que dissimula:
he a razaó porque a verdade naó dista.
tantoda dissimulaçaó, como da arrogá-
cia , por serem sempreosexceífos macs,
culpaueis : & oarrogante nunca pòde
disculparse.aimla que nemtodoheigual
mente culpauel : porque menos culpa
he singir hum em fy mayores cousas das
que
'Vtalogo L 25
que tem per desejo de honra , & gloria,
que per'desejo de dinheiro: &o que dis
simula muiras vezes pòde cohonestar a
dissimulaçaó, apoucandose a fymesmo
por fogirda inehaçaó, & vaáglona.Aca-
bey minhaarenga, diga cada hum o que
lheparecer, que aquiestoupara ouuir,
aprender,sofrer,& calar. {Theodos.)0 que
em nome de todos vos peço he , que se
ouuermos de leuaraosim esta noflacon
uersaçaó, naóse vâ a falar Tlfeologia, se
he que quereis nosentendamos. {Anfel.)
Com as dittas lhe ponhopausa, & assi o
prometo {Faust.) Debaixodessa palaura;
deuemos mostrarquaódigna he de esti-
. marse a Verdade , &como foy querida
dos past'ados : mas pois estou com o pè
tia prahcha,quero com vofla licéça lar-
gar a vella a esta nauegaçaó. Entre os
bés a que chamámos temporaes; tres en.
tre sua mule idaó saó os que tem o primei
ro lugar.per cuja conseruaçaó os homés
Tempo de agora,
viuem em perpetua inquietaçaó, ja paf-
sando mares, correndo as maes remotas
terras.&arriícandose a mil infortunios,
& trabalhos: saó elles,vida,honra, & fa-
zenda;& airida que os meyos que buscaó
para os alcançar sejaó taó incertos, òe
trabalhoíbs , com tudo elles os daó por
bem empregados , com a esperança no
premioquetieltes selhes ha de cóseguir.
E sendo ta£ neceflanqs para à vida , co
m o a m a do s de todos osviuentes, ouuc
muitos nos passades tempos , que com
facilidade oslargaraó, & petderaó por
naóíarriícarem a Verdade {Theodcf.)O q
soy,& naó he ranto monta como naó ser;
8r aindase isso naó foraditeo por vóscÓ -
diffìeuldadc,me persuadira a crelo, fun-
dadonoquehojc vemos. Porquccomo
daràa vida pela Verdadç, quem por vi-
uer maes dous annos,& à larga, largarâ
cem mentiras,& juradasque heo peyor.s
& qual mcdarcis que per hum pontinho
de
Vialogo L 24 .
de honra naó perjure .- pois que cobiço- '
so achareis que por adquerir dez eruza-
dos naó se arrisque em juyzo,&. fora dcllc
a jura r dez vezesfalso.(ví/£fr/ ) Deffacor
he o meu pano,& a eiía opiníaó me ate-
nho. {Anfil.) Naó (àyamos doprometi-
do.bem disse o seRhor Faustino nem ar-
giihio informe o senhor Theodosio , po-
rèm a seu tempo se colhem as vuas.Mas
o primeiro parecer approuo per feusfun
damcntos fundadoem o que diz o Spi-
rito Sáto.& he compray a Verdade q val
tanto (céforme padres doctos)como di-
zerainda que se arrisque vida, honra, ô£
fazenda naóa descmpareis.nemlargueisj
compraya masque feja o preço excessi-
uo,quc pclo mayor he mais barata : pa-
receuos a proua fufriuel. {Alk) Como
uossa;&assi fazendomaesem vosso caso,
& mostrandofua soberania, me lembra
ler em hum dos Dialogos de Plataó,que
so da Verdade se ha de apioueitar o que
quizcr
Tempo de agora.
quizer ser betnàuenturado. {Theodofio.)
Tantose prezou della Agessilao quescn
do importunado de hum seu Priuado a
q.ue.ouuisse hum homemqueassi arre-
medaua hum Roisinol, que parecia o
mesmo : respondeo que naó queria.por-
qué mUuas Vezes o vira , & ouuiraem
realidade,mostrando que o animo Real
naó se paga de singimentos &: mentiras.
{Faust.) NaqUellàtaóbem regidaRepu-
blieados Aehenierises se sez hua ley pela
qual seabfoluia ao Reo consessando de
pla no a Verdade;pareeendolhes que tan-
to importaua a Verdade dos cidadíos,
(ainda que delinquentesj para sua cotx-
seruaçaó.comoaperia, &castigo para os
malseitores , dado caso que lhoprouas-
sem. (AnÇelm.) Quereis que aeabemos.
porque por maes que digimos.maes nos
ficarà por dizer. {Theodof.) Kefta se vay
como venidade espada prêta. {Alberto.)
Assi íeja,& naó se passe smante. (Theedof)
Ouuistcs
Dialogo h 2ç
Ouuistescentar do eníkio que os Pet sas
dauaó a seus silhos? {Fauftino. )Naó o ouui
eu eanto, quantas vezes o ly,& muy de-
uagar, (Theodof) Folgo porque autonsa -
reis esta Verdade , & se em algùa parte
tropeçar darmeeisa maó. Diz hum Au-
thorgraue , que depois de os ensinar de
mimnosa fazer malaos eaualos,& a de-
streza naespada , &: ligeireza em despa-
rar a séta do arco,para que de todo sicas-
sem perfeitos lhes punhaó por ley fassem
amigosda Verdade, pela qual sondo ne-
celfario poriaó, vida, ho n ra, &fazendái
[Albert ) Pareceme tetnos sahido com
nossa empresa , miasparaella sicarmaes
authorizada diga o senhor Anselmò,& a
aperfciçoecom algum pensàmento seu,
fundado nas diuinas letras. [Afiselm.) Sò
duaspalaarasdigo O Apostolo S. Paulo
falando com os de Epheso lhes diz.apar-
taiuosda vaidade dos gentios,&: naó vos
deixeis leuar de suaspaixoés , & rematá
D Openì
i : .
tertípo de agora,
d pensameriro,. falay verdade , &ereíce-
reisem charidade aduertindo o santo
Appostolo, que soa Verdade he quem
aumenta os bes humanos , como vida»
credito, hon ra , fazenda, & osmaes qu*
no mundo se podem desejar : & pois tc-
inosvistoosproueitosquea Verdadetras
consigoj razaó serà drzermos algúa cou
se dos que sua inimiga a Mentira acar-
reta para os abominar , cem o que nos
rccolheremos ate macs ver.
, t ' :
DO BEM DO TRAt
BALHO, E MALES DA
Ociosidade,
DIALOGO î í.
Interlocutores. . *
?..
Alberto. Fauflwo.
Thefdojio. Anselme,
Alberto.
j A5 ha prazo que naÕ chegue,
j nem gosto que neste mifeiauel
i mundo seja perseito : bem al-
cancejr a verdade destes Pro-
uerbios , no que hoje tenho diante dos
olhos,porque quando com vossa vista se
executou
Dialogo IU 56
executeu o primeiro , sendo com a in>
disposiçaó que padeço experimentey o
segundo : mas a Deos dou as graças do
me achar ja taó melhorado depois que
nesta vossa casa vos ajuntastes ; & tal mo
sinto que hoje despidirey os Medicos.
Nouo alento recebi com vossa presença>
H tanto que ja sem mal algutn me con
sidere {Faust.) E quai foy a origemde
vossa ensermedade. {Albert-) Hum ca-
tarro sanguinho que à-força de sangrias,
& diata se foy gastando. (Thecdos.) E ha
muito quepadeceis maltaó forte,&tra-
balho taó intolerauel. [Alberto.) Deuc
deauer hum mez. {Anfelm.) Pouco vos
mereço , pois naó quizestes vos seruisse
de ensermeiro , ou ao menos, em meus
saerisicios, encomendassca Deos vossa
saude.quccomo a minliaestimo.(^rr.)
Quando maes me apertara o mal,pera 0
fazer menor volo cammunicara: ainda
que, pela may or parte', todo o ensermo
Tempo de agora.
he desarresoado , &t nojeato, &C por vos
naó dar mostras do que (ja podé ser nao
tiuesseis alcançado de mim) comigo o
paisara ; porém de tal natureza poderia
ser a tormenta , que lançara maódoque
primeiro se me offctecct:a.(Fau/lino.)Mc-
lhor foy assi^ eumealegro com vos ver
ja melhorado.ainda que naósey se pode-
remos proseguir o que concertamos.
{Alberto.) So islb me poderá aliuiar, an
tes de todo arrancar algu pequeno mal,
(se heque ainda o tenho.)Theodof)Sem~
pre cuideyvinha debalde,mas ja quevos
<ichaes em disposiçaó para conuerfar hû
pouco,serk razaócomeçarmos. {Anselm.)
E que assumpto auemosde tomar que se-
' ja adequado ao tempo deagora.(/4/tar/.)
Conforme minha lembrança,parecemc
que.sicamosemque seria do be m do tra-
balho,ôc dos males que a ociosidade traz
consigo. {Theodos.) Bém accommodad©
esta a nosse intente. {Ansel.) Naó sey se
cobra
Vtalogo lt. 57
cobraremos inimigos. [Alberto) Prezo
pormil , prezo por mil & quinhentos.
\fauJI.) A palmatoria he dosenhor Al
bertos pelo ranto elle principie. {Alb.)
Eu aacei^masse for pouco tenhoa cs-
cusa na maó. [Theoâos.) Todos deuemos
fazeruos a vpntade. { Albert. )\ftoktìco-
moadoente, mas farey por parecer que
o naó estou. Naó ha coufa maes natural
ao homem queo trabalho : & tantoquç
este honra.enriquece,& viuefaca : & âin-
da que seja reliquiasdo mayor mal (que
foy opeccado) comtudo deile nascem
bés grandissimos.Bem disse Salustioque
assicomoásmolheres lheseftà bemoaf-
seite.&composiçaój da mesma maneira
ao varaó o trabalho. ESenecachegou a
dizer, que todoohomem (peloquctem
de racional) deueser amigodo trabalho,
aindaquesejacom perigodavida So os
que trabalharaóalcançaraó honras gra
de bem heser humperseuspaeshórado;
H porèm
Tempo de agora.
porêm aquelle que à força de seu braço,
& eom se expor , &arriseara milinfor-
tunios os vem a mereeer trabalhando,
nenhúacomparaçaó tem? Quem me di-
reis foy Viriato? hum pobrepastor? pois
por onde alcançou tanto nomeípelocó-
tinotrabalho que exerGÍtaua? porventu-
ra teuealguem tantas riquezascomo el
le? naó por certo : se auemos de dar cre-
dito a Iullio Floro, o qual chegou a dizer
queforaó ma.esasque Viriato polTuhio,
que quantas teue o grande Pompeo , 8£
estasganhadas per seu trabalho, & braço.
Dà vida per conseguínteo trabalhar.por
que por meyo do exereieio se derretem
oshumores maosquecom elle per todo
o corpo vaporaó , & saem. Na5 ha cou sa
maesgalante a meu ver , que o que ef-
creue Valerio Maximo do Philosofo
Cleantes , a quem por incançauel no
rrabalho, lhe ^ieraó a chamar Hercu
les ; o quai gastando a mayor parte do
dia
Vulogo IL 58
dia nellc , denoite tiraua agita de hum
poço para sua suftentaçaó. Estaó as hi
storias cheas de exemplos do bem do
trabalho, porèm eu por vos naó tomar o -
tempo , com este pouto satisfaço a mi-
nha obngaçaó: o senhor Faustino proíi-
ga. {Fëttsttno.) De boa vontade. Pergun-
tado húa hora Qemosthenes como se
sizerataó insigne Orador. Respondeo.
Gastando maes azeite estudando , que
vinho regalandome : dando a enten
der , que so do trabalho se pagaua , de-
notado no azeire , & naó da Ociosi -
dade signifícada no vinho. Quaó gran
de fruito seja o que se tira do trabalho,
se póde colligir do objeiro que tem,
que he a razaó, porque assi tomo a mal-
dita Ociosidade traz seu principio da
fonte da ignorancia , & seu mantimen-
to he o desuio das occupaçoés virtuo*
sas, por de todo se entregar a cousas vis,
8£ baixas. Em contraposiçaó o santo
Hi traba;
Tempo de agora.
trabalho,&: virtuose cxercicio, sb se paga
do bem vtil, & proueitoso. Tantoesti-
mauaó os sabios antigos o trabalho, que
Xendo mandado o Philosofo Chilon dos
Lacedemonios a Cor imho,.a tratar cer-
tas pazes entre clles.achándo os princi-
paes,& do gouerno jugando aos dados.se
tornou para Lacedemonia sem concer
tar cousa algúa,sendoa materia raó im
portante, quanto necessaria; dando por
razaó quenaóconuinha aos Lacedcmo
nios fazer pazes , nem ter amisade coox
" genre aseminada,& dada ao ocio, &des-
canço , sò por naó macular suagloria.
Plutarehoem a vida de Catao o Mayor,
diz.queeíìe naó sò mandouensinara feu
fìlho todo o exereicio das armas; poréra
que para quesoubesse o rrabalhode to
das as cousas oconduzioa que fosse bom
nadador; & isto fazia este caualeiro Ro-
mano, naó porque seu fìlho teueisc ne-
cessidade destas seiencias, senaó porque
habuuan
Diahgo lî. 59
habituandoo de pequeno ao rrabalho, &t
a suasdisiculdades.naó lhe parecesse du-
ro quando dellas çiuesse necessidade,por
queomimo,&a ociosidade hepadrasto
dos bem nascidos. E para que senhores
meus ponha simao que|està àminha co
ta, vem muya propofito o que mandaua
Licurgo nas suas leys, acerea dacriaçad
que se auia de dar aos moços Lacedemo
nios: & era que ate os dez annos andas-
sem descaIços,& dahiadiantc senaó erias
sem no ocio dasCortes.mas notrabalho
do campo, para que com elle defíerri de
raaóà luxuria,6í maes vicios.exereitan-
dose em todo o t rabalho.para a seu tem -
po se valerem delle :donde (como bem
se fabe) sayraó taó famosos soldados, ta5
afamados Gouernadores , &taoesclare-
cidos , como admiraucis Principes , os
quaes naó fomente derao que esereuer
aos melhoreschronistas, rnasainda que
imitar aos maes leuantados leueres.por
H 5 que
Tempo de agora.
que o trabalho he paydos mayores bés.
O senhor Theodosio diga o que Ihecom-
pete , poisso elle em seu modo nos pòdc
feruirde roteiro, {Theodos.) Issororaquá-
do para mimse deixara algúacousa,& os
anrecedentes naó foraó taó vniuersaes,
queabarearaó quantosobrea materiase
podia dizer : masde taes íbbejos bem se
pode fazer hum demasiado , porque a
maespoderaó abranger. O Emperador
Adrianoconhecédo-bem o interesse que
do trabalho se tiraua , & comoao di.mce
poderia aproueitar (sendo taó grande sol -
dadocomosesabe)nunca trouxccuberea
a cabeça, assiàquentura do fol , como à
írieldadeda chuua, & orualho, para que
com o contino cxereicio se ealejassc no
trabalho, & cómaesfacilidadeosofressc.
E de Ciro dizXenophontc (cousacerto
notauel) que ja maes seassentouacomer
sem que prmiciro tiuesse precedidoalgú
trabalho que o sizesse suar , & ainda a
scus
uwiagp 11. ou
feus cauallos naó consentia se lhe dessç
de comer sem que os.estríbeiros lhe ti-
ueflemseito mal. He ta5 honradoo tra-
balho,& tanto de homes , que so a estes
pertenec para que seexereitem,&passem
a vida continua nelle.: por onde seella
for acompanhada docontino exereicio,
& trabalho, poderemos dizer o que Ca
tao dezia de fy , que húa das corisas de
que maes se honraua, era de naódeixar
passar tempo cm cujo discurso naó sizes-
se algúa cousa , ou aprendesse a traba-
lhar.Com muitapropriedadecomparou
hum moderno graue j o trabalho , a húa
espada bemassicalada, & a húa casa fre-
quentada de gente; querendo moárar,
que assi como a espada, & o serrosem
se vsar delleseenehede serrugem,& sica
de nenhum valor, & a casa sem sc habi-
tar.por mais sirmes, &soIidosfuridamen
tosq tenha faeilmentose vira à terra-, da
mesmanianeira o home sem trabalhar,
. , H 4 ôiestando
1 empo de agora.
& estando ocioso, se virá a fazer tal , que
o desconheçaó , donde cheyo de serru-
gem, isto he de maos humores , venha a
dar consigo na terra da se-pultura : & da-
qui veyo a dizer Dario que nenhúa cou-
salhedera maes conhecimentode rodas,
&ainda lhcaclarara o entendimenro, q
o tempo macstrabalhoso,&: de maes ca-
lamidades : porque o trabalho, & o cui-
dado nelle.faz fabios.dá honras , faz for
tes, aerescenta as fazendas, dá saude, èc
alarga a vida : concluo com que , assi
como tudo obedeceao dinheiro, assi tu-
do se alcança , & comprapelo trabalho.
Ninguem disse isto maes claro que Eu-
ripides , que os seus deufes vendiaó tudo
a preço do trabalho:& Socrares quequiz
Deos pòr o alcanec da virtude no preço
dofuor. Acabey minha narraçaóassi ao
tosco.-osenhor Anselmo com seutalen-
to,eIegancia,& graça a pulirà,que quem
a boaaruorescacolhe,boa sombra o co-
bre.
Dialogo II. 6\
brc. {Anselme.) Naóhagosto maes per-
fcito que aqucllc quese funda em vutu-
de.&coraoo que entre maós temos del
la naíce ; pouco cabedal auerey mister
para feu proseguimento,aìnda que o no
me traz consigo o custo ; hc o trabalho
para a vida humana taó necessa rio(como
cá trazeis em pratica) o paó para a boca.
Nenhum se persuada que'a sciecia selhe
ha de insu ndir,sem pòr de sua parte, ou a
ha de beber em algum pucaro de agua,
nem asriquezas lhc haó deenrrar pela
porta dencro estando em casa descança-
do,& ocioso. {Alberto.) Bem íèy algúsquc
tiueraó esses béssem ostrabalhar.(F4»/?.)
A issomenaóperfuadirey eu. {Theodof)
Equando bsaja sera per interuençaóde
milagre. {Anjelm ) La notereeiro liuro
dos Reyssediz que a Salamaó se infun-
dio © spìrito de sabedoria estando dor-
mindo: & Esdras a bebeo em hum vaso
de agua : & o mesmo Salamaó as rique-
zas
Tempo de agora.
zas que teúe,por veuturacufiaraólheal-
gum trabalho? naó por certo : mas co-
dos estes exemplos vaó fundados em mi
lagres : porém a Verdade he , que para
hum saber, ter, alcançar, & merecer,naó
se ha dedarao sono.descanço, U ociosi-
dade .- antes suar.trabalhar , & cançarse.
Donde veyo a dizer saó Prospero que o
Reyno do Ceo naó se alcança estando
dormindo,& com húa rnaó sobre ourri.
Naó se dà premio , diz santo Ambrosio,
ao preguiçoso, & dorminhoco;senaó ao
cuidadoso , & trabalhador. Achey mui-
ta graçaem hum Apologo genrilico que
parece vem muy accommodâdo.a este;
proposito. Hum rustico.carrereiro indo
passandopor eerto aroleiro.sicou sixado
ocarronelle, semsepoder menear , Sc
▼endose impossibilitado de remedio.co-
meçou có grades grittas a bradar,dizédo,
Hereules acu d i m.e a estaafliçaó , fçaju-
daime a tirar este carre do lodo.em q esta
' & vol
T)ialogo H. 62
& voltando o vio à sua ilharga , que Ihe
dezia , poem a maó na roda , U pica os
Bois , que entaó te fauoreceraó , porque
elles naóajudaó senaó aos q trabalhaó,8c
se ajudao.por onde ninguem espere sera
trabalhar; porque vay tua Deoschamá-
do,& logo com o maço dando.Plutaixbo
compes hum liure que intitulou dopto
ueito que se ha de tirar dos inimigos; 6c
dizellequeo principal hefazerse deocio
Íos, &descuidados;çuidadosos,&: preca-
tados. Perguntaraó hum dia a Cleomc,
nes Spartano.porquc tendo quasi dístrUÍ
dos aos Argiuosfnaó leuaua ao sim a vi-
toria. Resppndeo. Deixp istq assi , para,
que os mancebos de Sparta tenhaó e m q
trabalhar,& exercitarse. He cmsim ta5
honrado o farito trabalho , q a primeira
cousa q Deos mandou ao horaem, tirá-
doo do cápo Damasceno onde o sizeTa,&:
leuádoo aoParayso terreal em q se perdeo
& a nòs, foy dizer o Genesis , poz Deos
oho;
Tempo de agora.
o homem em o Parayso para trabalhar:
&coïïio esteSenhor sempre de grandes
males tiramayores bes,doque foy dado
depois depeccarao Pay das gétes Adam
em pena de taó grande culpa, nos ferue
hoje de mesinha;& perseruatiuo de todes
os males assi espirituaes, como tempo-
raes.&corporaes. Acabey esta prarica,&
com tanta bteuidade , porque o tempo
he pouco ; & ja que temos visto os bens
que do trabalho se seguem, razaó serâ tra
tarmos dos males que a ociosidade traz
consigo, principiandoo senhor Alber
tos se lheparecer difsicultoso, o aduir-
to que se naó romaó tru tas a calças en-
xutas.
Maks da Otiofîdade,
Jjjfoan biennutntnrado
Acjuelpuede tíamarfè
gue eon U duitefiledadjê abrae*t
T vìue deseuidado,
Ttgeno de empteharfe ,
Con lo que elmundo impide, y embaraça.
DO BEM DA TEM
PE ranç a, E MALES
da Largueza. ,
D I A L O G O III.
Interlocu tores.
Taustìno, Thecdojît.
Alberto. Anfelmo.
TauBìno.
Vando húa coiisa se toma por
gosto difsicultoso , me parece
atalhala , como tambem quan
Tempo de agoral
do por interesse : & como no tempo de
agora a este si m sedirijaó os mortaesin-
tenios, difculpado me parece íìcarà o
meu, quando perhúa,& outra parte tao
penhorado se consesse de ambos: muito
descjeyestedia.Si comsummo aluoroço
o gozo conhecendome taó obrigado,
quanto vfano , & ricocoma meres que
nelle recebo,a cujasatissaçaónaóchega-
rá meu fraco cabedal , porém se vos pa-
gaes de hua larga vontade, -aqui a tendes
a vosso seruiço oftcieç'iâz. (Theodof.) Ago
ra alcancey que sempre dous estai) cm
humcuidp,porqueo mesmo tinha para
vosdizer,masquem primeiro anda,pri-
meiro manja.partamos a contenda pelo
meyo , &sicay vos com ogosto ,que eu
com o interesle sicocontentissimo.(/tf/£.)
Ia que senhor Theodosio , nosso pensa-
mento he desterrar destaconuersaçaó os
modos do tempo de agora, razaó feràdar
mosde íagó a preambules>palauras gon-
goradas,
Vìahgo lll 88
goradas , jugar de vocabulos , & emsim,
desenrolar húapeça de ccm couados de
comprimentos que por maes que façaes
naó ha darlhe alcance, por ma fazerdes,
que pratiquemos aoantigo. {Anselme)
Headucrtencía muy bemachada&fun-
dadaem razaó,aindaquc naó se pòdees-
cusar, meterentreduas verdes húa ma-
dura , que oconuersar naó he meditar.
{Faufl.) Parecemequeodiz vossa Pater-
nidadeporque nos sique o tempo maes
largo. (Albert.) Naó consinto seja tudo à
capucha,& £à bordaó.porque de quando
cm quando,parecebem humeontrapon
to.massemrabiscas. (Theodosio.) Paratu-
do ha tempo, quando he bem repartido.
(Fauftino.) Heamateria queauemosde
tratar larga , & pelo tanto deuemos de 9
apoupar. {Anselme.) E que ha de serofìm
damento de nofla prarica. ÇEaustino.) O
bem da Tempera nça,& mal da Largue
ra. {Albert.) Bom fora ver os liuros,por-
.; que
Tempo Je agora,
queoaflumpto demanda maes agua do
que parece. (Faust.) Faremos o que po-
dermos, porque ninguem esta obrígado
aimpossiueis. {Theodof) Vade valhafc-
nhor Faustmo.&comece. {Yauìíino. ) De
boavontade. Todo o home m he com-
poftodequatroelementosnaturaes.qué-
re,& frio, humido,& seco.per cuja vniao
viue,& se conserua 1 sto quantoao corpo:
em consequencia lhe infundio a dtuina
Sabedoria húa alma que o viuesica , a
qual ornou de outrosquatroespiritoaes
quesaó, Iustiça.Fortaleza.Prudencia, 8C
Temperáça , as quaes ainda que lhe na 5
dem vida,seruemlhe de a fazer bemauest
eurada : cada húa dcstas virtudes he sin-
gularissima,& codas quasi depédem húas
dasoutras; porém para sacisfazera nolïo
intento (deixando as eres primeirasjtra-
tarev soda quarta chamada Temperan-
ça, para o que auemos de considerar que
entre os males que eorrompemnolìa Na
tarez**
Vitdogp III. 89
tnrcza', & quecom maes violencîa aga-
stao, & anteeipaó a morte, saó tres. Mi-
mos , comer demasiado, incontinencia;
contra os q uacs a Tempera n ça sahe a cá-
po,ô£ assi os atropel]a,muda,&: troca.que
faz com que os mimosos, & dadosaboa
vida sejaó absteros, &penitentes,os co-
miloés temperádòs,& os luxuriosos con
tinentes , & castos : Si porque ao dia n ta
se ha de tratar esta materia no lugar cm
que cayr, a deixo, mostrandoque cousa
seja Temperança. He ella húa virtudo
que rep rime,& modera os illicìtos dese-
jos.naó seleua depromeflas,& de nenhu
modo a moue m branduras , &: mimos:
he guarda da alma,porteira do coraçaó,
na5 tem ma os para receber , hem olhos
parase aseiçoar. Cicero Ihe chamou mo-
deraçaóde maosdesejos.obediente à ra-
Zaó, à quai lança de fy o mao, & nosei-
uo : segue.& abraça o bom,& proueitoso
quepor clla se medej & fem Cua assisten
Tempo de agora:
cia nenhúa virtude pòde fer perseita:por
que assi como naó pòde hum set tem-
perado.que primeito nâoseja prudente,
precedendo que do conhecimento pro
cede tod© oacto virtuoso : assi nenhum
poderà ser forte, &valeroso,quc primei.
ronáotenha sidotemperado. (Theedos.)
Logo sem Temperança nem o que for
expertofoldado, recto em fazer justi'ça,
liberal, & magnanimose poderà ter por
, tal. {Fauftino.) Em nenhúa mancira. {Al.
berto.) Táó geral he a Temperança que
todas as maes virtudes della dependem,
& sem sua vniaóflcaraó yiciadas. {Faust.)
He de modo que a maes heroica , &
confumada fortaleza, naòsendo empa-
rada della , vira a'fer temeridade : &
aquelleque he de sangue illustre nao
sendo temperado , darà em milabsur-
dos , &t fard insinitasbaixezas. Donde
esereuendo o Sabiò Agapeto ao Empe-
rador lustiniano , diz desta maneira.
Entre
T>ialogo Ht 90
Entreas cousas conique nos afsirmames
serdes verdadeiro Emperador , &: digne
senhor nosso , & com que podeis man
datée dominar os vossos desejos,& von-
tade.he estardes coroado da Tempera n-
ça , & vestido com a purpura da Iustiçaj
& assi estamos certos que como os maes
Imperios , &t Principados acabaraó por
lhes faltar estas virtudes, no vosso auerá
premanencia, &estabelidade,por serdes
dotado delias. {Theodofìo.) Nancavos vi
taó leuantado como na presente occa-
siaó. {Faustino.) O sogeito o pede,& a sua
grauidade se deuem as foudes.fAn/êlmst.)
Estudaftes , porque naô he possiuel sem
liçaó dos liuros dizerdes tanto, & tao
concertado. {FAuJiine.) Pois eu pobre do
mim podia honrarme sem authorida-
de dospassados. {Albert.) Logo os prin-
cipios deraó mostras quaes auiaó de ser
os sins ; mas naó he pouco saber ài-
zer, &tambcm.o que esta ja por outros
Mi ditt»6
Tempo de agora,
ditto: pelo que sois dignode grade loti*
uor. [Faust.) Naó direy maes húa fòpala-
ura por naó se me oecasionar algúa ja-
ctancia, o senhor Theòdosio prosiga.
{Theodof) Obedeço.&digoqueodiuino
Plataóentendehdo bem asoberania , &
magestade da Temperança, sez húa lar-
ga ladaynha de seus eneomios, coma
qual obriga a todosascu seguimento.He
(diz elle) a senhora Temperança húaco-
luna fortissima, arma de ventagem con
tra a lasciuia, capitaó , & guiados olhos,
conseruadorada beneuoloncia , castigo
dos deseníreados ápetites , brandura da
dureza do coraçaó , & quem a todas as
cousas mostra per regras a razaó, he ad-
uersario cruel da luxuna, &a quemaei
repnme, tempera , & modesica os ardo-
res da carne. {Alberto.) Os exemplós.erì-
sina5,mouem,& fazem gostosa a conuer
saçaó. {Theodof)Voììcq vos deuO.poisme
falaes à maó, {FahJIwo.) Ne m por isso
lancarcis
I fiiabgo III. 91
lançareis azar. {Anfelm,) O quecu sey di-
zcr,quebem pòdejugar largo, que para
maes tem cabedal. {Tbeodost$.) Mereço,
deuo,& satisfaço, mas para que o sique ò
íenhor Alberto, sera necessario, (& para
ocontentar)trazerdous,ou tres & maes
naó digo. He celebre a meu ver hua re
posta que deuCiro Rey dos Persasacer-
tosvassalosscus.que com grandes enea-
recimentos o eonduíìa5 a ver a maraui-
lhosa seçmosura , & admiraoel graça dtí
Panthea; aos quaes, respondeo o tempe-
radotanto,, como continente Principe,
Quero de todo guardarme de sua vista,
para assi sicar maes seguro do mat, que
dellame pòde redundar. Archita foy tá-
ta sua temperança , que ja maes de sua
boca (ainda em occasiaó que opoderà
fazer) largouaígúa palaura ociosa;5etá-
toque sendo algúas vezes constra-ngtdo
adizela, a esereuia, mostrando sercousa
Yergonhosa falar paìauras pouco neces-
M 5 sarus,
1... \
i -i Tempo de agora.
sarias, K menos honestas/F*»/?*»*.} Na6
vos canceis maes, que assas tendes diteo,
& elegantemente prouado vossointen-
to.( Anselmo) Eu satisseito estou {Albert.)
Eucalo,ouço,& aprendo. Theodos.) Com
esse animo que me daes sico contente,
alegre,&gratto. {Albert.) A Temperan
ça he senhora das paixoés , & de modo
as domina , & auassala , que sempre al-
cança famosas vitorias,& celebres triun-
fos de feu mayorinimigoa necessidade:
Sitanto que Thaïes Milesioa teue per
inueneiuel. Varoés ouue taó consuma-
dos na Temperança,que sizerao ccuíàs,
q em certo modo, derao occasiaó a naó
se lhesdar credito. {Theodos) Eu o maes
difficultosoterey pormaes factiuel , ín-
teruindo a Tempera nça: {Anfilm..) E eu
pelo que te n ho alcançado , afsi das diui-
nas , como humanas letras muito maes
crerey. {Faujlino.) Naó basta que o me-
Ihor do mundo', íêm sua assistencia he o
1 maes
Dialogo llî, 92
maes pernicioso, & arriseado. {Alb.) Su-
postaaopinuó que della tendes, bem po-
derey alargar a pratica com as sentéças,
& Historias que delia , & em seu fauor se
escreué, dasquaesestaóos liuroscheyos;
náo que entendaes excederey hum pon-
to do que tenho prometido. Socio afa-
mado.tanto per suasvirtudes, como per
las armas famoso soldado , &temperado
Rey de Lacedemonia , estando decerco
emhomtáo aspero, comoestreito posto,
em o qual naoauiaaguaalgúade que feu
exercito bebesse , & se refreseasse , por
cuja falta os seus estauao ja a pique de
se paflsarem ao inimigo. Por ìhes satis.
fazer, & acudira sua sede, mandou hum
Embaxador aClithonesoseu contrario,
com a seguinte Embaixada. Que elle
lhequeria entregar todas as rerras que
pofluhia.cona tantoque o deixasse beber,
&a seu exercito daagua dehúapeque-
na fonte que á vista tinha : ao que ref-
M4 ponde o
Tempo de agora,
pondeo Clitoneso que elle aceitaua o
partido, suposta apalaura que lhedaua.
Vendo o sabjo, fi£ temperado Rey tinha
conseguido feu intento , mandc-u deitar
hum bando , que codo aquelle soldado
que em taó grande sede , fit com a agua
à vista , fi£ nas maós se abstiuesse de be-
ber , lhedaua liberálmente o seu Reyno:
Maspode maes o dessejo que a tempera-
ça,& assi foraó bebendo se m que ouuesse
algum que leuado da promefía desistifie
do appetite. O que vendo Socio se sen-
tou junto â fonte, &: estando cora arden
te dessejo tomou na maó húa pouca de
agua , fie chegandoa à boca a largou no
chaó sem tocar gora, a cu ja vista os seus
ja satisseitos, Scmuito maes do valor de
taó sublime Capitaó , inuestiraó osini-
migos,& os vznceïa.Q.{Theodof) Naóme
íoa bem iíTo , porque a palauta Real he
inuiolauel. {Atierto.)Elle naó a quebrou
tanto que naó bebco. {Ftujlìno.) E os seus
, Diabgo llh 95
naose satisfizeraó. {Alberto.) A promessa
foy seita pela cabeça que era o Rey , &
comoelle se absteue , & naó se quiz so-
geitarao appeçite, &desejoda agua, pa-
rece naó sicou ©brigade ao que lhe pro-
meteo. {Ansel.) Aguerra toda se funda
em {tratágemas.&cflasemduuida 0 foy.
(Alber-t.) Náo foy fenao muy posto em
razáo,&cpm muito flmdamento.porque
de erer he que que m tambem soube te ra
perar suas paixoés, & reprimir seus ape-
tites.com difsiculdade se sogeitaria a em
prezas tanto, como eâa arduas. {Anselm.)
Aristoteles, em o liuro que compos da
virtude, diz, que a Temperança hetaó
concertada,& seu compaço taó certo, &
igual na armonia que faz no coraçaó,
que nem o deixa desentear, subindo de
ponto a desejar cousas vaas que lhe naó
conuem ; nem perder húa so letra abai-
xandose,&abatendose aos desordenados
apetites que jaó de terra : donde veyo a
dize.r
Tempo de agora,
dizer santo Àmbrosio, quea Temperart-
ça he a virtude que so sabe guardar o mo
do, & ordem de todas aquelUs coufas
que se háodedizer.ou fazer. He vida do
homem,& ranto terà della, quanto tiuer
detemperadô;& comoeítasó doaltméto
dependa.&com fuaabsencia cora facili-
dade poderà falrar,& aeabarse.com o tá-
bem por demasia, êe largueza: pelo tan-
too PatriarchaIacob,&e sabioSalama5
pediraoaDeoslhe desseestemantiméeo:
mas aduerty o termo daEferitura,8c cô
atençáo. Diz Iacob. Se me der o fenhor
páo para comer,& vestido có q me cubra,
teloeypor meu Deos.E Salamaó.Daime
fenhor sométe o necessario para meu fu-
stento.Como se disserâo : náoqueremos
maes que o q nos for necessario para vi-
tier temperadamente. Ehe isto tanto assi
que diz o Fcclesiastico , que o princi-
pioda vida humana se funda em qua-
troeíteyos; a còmida, & bejpida, o vesti-
do,&:
Dtalogo IhT. 94
sto , &a casaque 0 empare de*ser visto;
em cada hura dosquaes faz muitopro-
ueito aTemperança. Bem diíîe Iuuenal
na Satiradoze respondendo a certa pro
posta : se me perguntaes quanta renda,
Szfazçnda vos bafta'.respondoqueaqueL
Ja que basta para matara fome, &satif-
fazer a sede , & desender do frio ; & isto
ensina a Natureza , pede a sabedoria , &
manda a Temperança. {Theodof. ) Qucm
îc iiaó- vossa eloquencia podera dizer
tanto, & taó bem concertado.(F4«/?/»f.)
Estou admirado do modo com que am-
pliaesvossas xazoés. {Alberto.) Eu bem
ao contrario ; porque a experiencia he
mestra , & a sciericia doutora , & o re-
uerendo Anselme por ambas as cabe-
ças tem mil razoês para mostrar aoque
se estende sua sabedoria , doutrina , &
elegancia. {Anfelmo.) Eu sou mini-
mo cm tudo , estas cousas saó taó acha-
das que me parece materia de agtàuo
louuar
Tempo de agora.
leuuardclas, o que vos sey dizerque so»
a Temperança hea maes necessaria vir-
tudeno tempo de agora, mas (ainda mal)
porquetaó pouca seguida, me nos busca-
da,8c denenhum modoguardada.aodiá-
te se verà isto mais Iargamente.Falemos
na intemperança, 8c Largueza que bem
temos que fazer.&prosiga o senhor Fau-
stino.
Mates da Larguera..
\
Dialogo 11 ï. ioi
cessario para o*fim. {Jaustino.) NaÔ me
lembraua, masquem terai amigos nao
he orfaó ; & afsi íatisfaço a essa aduer-
tenciadeste modo. Daquelletam ani-
moso.çomoexpertoCapitaó Anibal.diz
TitoLiuio , que quanta honra ganhou
em a Rota de Canas, tanta,& mais per-
deo em Capua ; & dá por razaó.que cm
quanto militaua andaua armado, & vi-
. uia temperado,eraforte,timido,& tudo
sogeitaua ; porem depois que trocou as
armas por galas , o rumor , & íbm das
caixas, pela brâdura de musicos,instru-
mentos ; a dureza, & aspereza da tenda,
per camas brandas , & môles ; & a con-
uersaçaó desoldados perafagos, & mi
mosas palauras de molheres laseiuas,
perdeo henra,esforço,nome,8£ valor; &C
aqui me parececahe bem a sentença de
Seneca, que he milagre poder algum
destemperadoser forte. {Ansel.)V,zm nos
mostrasteso que toca à destemperança-
do
Tempo de agora-
do tempo de agora, espero para detodo
ficaraperfciçoado,o que tendes a vosta
cota nos digaes.o gouerno q os antigos
Capitaés tinhaó em seu vestir; & ainda
í| scja muito.em boa maó esta o padej ro.
{Fdujlino.) A virtude que mais acompa-
nha a Temperança he a fortaleza,& assi
daime vos que hum seja temperado , eu
volo darei forte : &C a razaó porque nos
antigos tempos auia soldados tam ani- *
mosos, como valentes , era porque suas
galas eram as armas , & seu entreteni-
mento, & ofsicio, subir muros , & reco-
nhecerpostos; seuseomeres poluora ,&
pelourosj'seus perfumes,& cheiro,serro;
mas hoje que tudofaó plumas , cplctes
de ambar , galinhas , &t mil inuençoés
degizados que a gulainuentou ; dahi
nafce fraqueza , puzalanimidade , & os
maisviciosq a deílemperáça acarretta.
{TheodaJîa.)Por: ventura a fortaleza con
siste cm hum ser robuste, fornido ,8c
Wtalogo I I L' 102
grande de corpo,porque este tal de for
ça ha de comer , & beber mais q os ou-
tros {Ansel.) Com Jicéça do senhorFau-
stinoresponderei ao q perguntaes; Nao
consiste (diz Sáto Ambrosio)a fortaleza
nas forças naturaes, em grandes mem-
bros,& largas cspadoas,senaóna forrale
za da alma, que he a virtude ; porque se
esta falca , bem se podera contar entre
aquellesq Plataó infama có as palauras
seguintes. Achareis alguns homens in-
iustissimos, profanissimos , intempera-
dissimos.insapiérissi mos, os quaes leuaó
muita ventage em forças aos mais.dóde
se deixa ver que nao consiste a forraleza
em as maiores , mas na Temperança.
{Ftujlino.) Mal vay a corte onde o boy
velho naó tosse, muito agradeçoamer-
cc que me sizestes,& protestosabela me-
recer. ( Alberto. ) Ouue antigamente
grandes soldados.(F,«ff/?/».)Sc m numero,
poretu fundauamse para o serem em
a rem
Tempo de agera,
9 temperança, hum Dauid, Iofue.& lu-
das Machabeu : mas trazendo ísto mais
a nossaidade.hum Trajano.Vespasiano,
& outros que aanriguidade commuita
razaó celebra : pois se quizertratar dos
nossos Poftuguezes sera começar para
naó acabar : naquelles tempos as armas
craó temperança , fortaleza, justiça , &
temor de Deos , nao auia martinetes,
traneelinsdeouro.&diamâtes, manteos
aberros, & azulados , nao se vestiaóde
vëludos.setins.telas, & outras superflui
dades ; naó se traziaó meias de seda,ligas
de tres, & quatro couados de tafeta,naó
auia espadasdouradas,& prateadas,cpm
seus sintos,&: tatabartes bordados: por-
que estraneelins eraó veos da China.as
sedas,serregoulos,&; pelottes de vintenó,
& vintedozeno , as meas de seda eraó
húasboas botas , as espadas de serro to
das, & de quatro palmos, os coaieres eó
moderaçaó,a bebida poucos atè p? qua-
renta
Diatogo ÏÏÍ., 105
tenta a conheciaó.nem gostauao: & esta
era a razaó porque a luxuria, Sr intem-
perança naÔ tinha lugar entre os nossos
maiores , porque os appetites andauam,
sogeitos aella : estefoy o bem do nosso
passado tempo, o mai o qUe no de agora
todos experimentamos , sofremos,8C
coamos. Remarey minha pratica com,
a prolixidade que vistes,per eujo sim
vos lembro que à temperança ensina,
acautela, honra, dà forças.faz valentes,
Sc virtuoses. A intemperança acanha,
desanima, anticipa á morte , & he ini-
miga declarada de todas as vìrtudes.
{Theod.) Quando vi assentenças.êxem-
plOs ,6e razoés com que mostrastes ser
a guerrá proprio lugar da intemperan
ça, entendi nenhu m me flcaua para di-
zer .tanto quanto do que á minha conta
tenho: porque scper húa parte prête ndo
argumentat emeontra , aehopela vofla
tanta força, que me parece aeertado lá
Tempo de agora.
çar maódo silencio, confessandome in-
capaz de proseguir esta materia; mas se
quem deue, ou paga, ou roga, & eu naó
esteja para corresponder á primeira, ro-
gouos senhor Fauftino me naó tacheis,
se em mostrar o que prometi for algutn
tanto falto : em nenhúa parte das que o
mundo tem se mostra mais o poder da
]argiìeza,& intemperaça.quenas cortes
dos Reys,&he isto tam comum.comosc
ve,&: pratica ; donde tomaraó occasiaó
algús antigos sabios para dizer , que de
nenhúa coula té mais necessidade o ho
me em quáto viue.q de comer, & beber,
entédendo ser estas penfoés deuidas aos
estamagosçomo seus aeredores,& com
qué as forças nacuraes se resazé.viucm,
& podem có o maior trabalho: & agora
cahireis na razao, porquesendo os mais
sentídos agradaueis,& deleitofos, durad
taó pouco fenaó lhes assiste o gosto,&he
com o todos elles dclle dependem, tanto
Vuhgo lit ioz
terap de satisfaçaó qUato teuerë de sua
cópanhia:& daqui lie, q sendo a boca lu-
gar taó piqueno q có difrîculdadé occu
pa a Hngua,& taú breue seu gosto,he tao
íènhor.&r poderoso.q veioa dizer osabio
q erainsaciauel.(^/^r.)Pois mostraesso
seudominio em todosiguaIméte?(Fd»/?.)
Como pode ser, q differéte he o sogeita
dclicado,& mimoso, q otobusto, &tra-
balhador.(/í«/?/.) Dahise pode inserir q
quátohú maistiuer descnhor,& fìdalgo,
& for differente em calidade, sangue,ôc
cstado.mais gosto terà dos májaresq para
feu aliméto se lhesizeré.(T/&w</.)Húacó-
paraçaá o mostrará claraméte.t omai hu
pouco de lume,& aplicailhe húa mater ia
delgada.&scja huas palhas,cófacilidadc
o tragarâ.respeitoda pouca força q tem;
póde a esse m e'sm o fogo catidade de lenha
vclociserecer.&reforçatsesë poderdeto
dofartarse:ecomoogostoandagermana
docóopoder naósefaxta cópouquidad'es
,j*'- aqucllo
.; - Tempo de agora.
aquelle que o mede pelo seu no comeé,
beber,& outros mimos que seus appeti-
teslhe pedemr&dáqui colho o que vos
propus,que nas cortes, & casas de gran
des, & rìelles tem feu solar a intempe-
rança.&largueza. (PauBim.) Por eftrc-
mo esta prouado volso pensamento,m.as
jiaó me áueis de negar.quc os Reys,
Principes, & mais senhores, saó izentos
de pagàr t ributos,& que sò estes se poera
aos plebeos,& de baixa fotte.{ Alberto.) A
todoshe notoria. {Ariselm.) Deboace-
gueira nos alumia. {Theodos.)Eu estou já
no que qtíer dizer o senhor Faustino , &
he.que ie o Rey ,sidalgo,& nobre per ley
cstàizcntodesintas, &tributos,em que
razaó cabe fer estes mais tributarios no
modo de comer, & beber demasiado ao
gosto que os mais- ad qUerespondo.que
as dilicias, variedades dtí íguarias, Sc a
abundancia que tëm , os faz pensiona-
riosà destemperaca^oque naóaconterà
«9
fìialogo lit. 105
aa rustico , r&r menos ao pebre, que lho
falta a mater ia em que se seue. E aqui v©
a pedir por boca.no ternpo de agora húa
reprehençao que Seneca deu a Alexan
dre, U a Marco Antonio , dizendolhes,
que náolheseflauabem ser destempra-
dos, so pornaó pagaremtributos alargue
zaaquelles que por ley estauaó isentos
della. E tambem por ser cousa indigna
deanimosreaes ; & senáo dizey em que
se mostrará o brio, valor,& prudeneiade
hum Rey ? Em render grandes forças.fo-
pear, &: trazer a seu mando copia de ini-
migos, fazer rributarios a sua coroa, ex-
pugnaueiscidades.ou veneersea fy mes-
mo, & assi fogeitar suas paixoés , que as
traga obedientesà razaó. {Alèerto.)Beai
tem que fazer húa coula có outra ? Pot-
que nas conquistas ganho acompanha*
do, S£com forças alheasalcanço ; mas
na guerra das paixoés, 8e appetites fò po
lejo , & braçopartido metz$Q.{An/èlnto.)
O Con:
, Tempo de agora.
Contente sicocom esta soluçáo.'(7^íW.)
Diile o sabio, que duascousas perdem,&
detodo acabáo o mundo; o eserauo que
chega a fer Rey,& o nescio depois de far
to, donde alcançareis , que se o eserauo
que chega a ser Rey , destrohe o Reyno,
que tal o pararà o Rey que sendoo per
natureza se fìzer eserauo : E assi se desté-
perar nocomer, &mais vicios,&de ma-
neira se pagar delles, que lhe renda va-
falagem, & pague pariasj venhamosao
que nascortes se vza no tempo de agora:
andoua naturezatáo concertadanotem
, po que destinou ao homem pera fazer o
que lheconuem, que foy pertodoo dis-
cu r so do dia mostrádolho por horas,com
tanto que nâo trocasse húas per outras,
paraque semprç o relogioda vidaandas-
"se certo, & temperado : & assí sez húas
de dormir,ordtìnou as que seauiam de
dar ao trabalho i dispos para o comer,
eonucisar,& as mais quepor o restant©
Vìalogo llh io6
do dia o homem guarda para bem ne-
gocear, Sifazer o tocante a seu ofíìcio.
£ como para a execuçaó de cada húa a
seutempoera necessario que viuesse co
tanta cautella que goardasse em tudo
esta regra.o dotou a diuina prouidencia
dos senridos,deulhe a memena, enten-
dimento, & vontade, deixandolhe Hure
oaluedrio para o que quizesse tomar,
seguir,& amar,largar,fogir,& aborrecers
porem para capitanear esta força, & re-
ger este mundo pequeno pos por feu
goueVnador,& pnncipe a razaó, a quem,
tiuessem toda a sogeiçaó , & por quem
em rodas suas aeçoés se gouer nasse. Con-
cerrado assy.& estandoeste relogio ram
apontado,demaneira a pressou o curso,
& tal dissonancia sizeraó- as rodas, que
destruhio,discompos,& emsim destem-
perou as potencias , sicando rudo o que
deantes eracompofíçao.ordem §£ con-
cerco,deseonccrto,appetites;&desordés.
Tempo de agwa*
(Albert.) Náo sey onde ha de ir dar con-
stgoestediscurso.(Frf»/?í».)Altotomaste*
o ponto. \ Anfel.) Naó vay elle muy fora
de caminho. {Theodof) Se a entrada vos
pareceo larga.cu lhedareihúa breue fa-
hida:descompost.o este relogio.quero di-
zero humano corpo, tanto ascegasfì-
cou, que as horas que tem para dormir
da aos negocios^as de negocearaodef-
canso.as da quíetaçaó aotrabalho,5c cm
fïm tem por seu mator bem os mimos
que aseminaó,&os eomeresdemasiados
quccorrompem,& destemperao. (Fjurst.)
É ha homésqucviuem deregalos,& tem
seu maior deleite nos manjares,&: bebi-
das conseiçoadas.(X/wtífo/fo.)Nas cort«s>
Stenrre os grandes, & sidalgos he isto
muy achado. {Alberto.) Nos que gouer-
naó,despachaó,& mandaó achaóse tam-
bem estes vicios. [Theodefio.) Poisonde
senaó nelles. {Anfelm.) Á isso me naó
perfuadirei eu, {Theod.) Poisfacilmente
volo
, Viaïogo TU, ' 107
volo mostrarei.entrastes alguahota en
tre dia, ou ainda a noite cm casa de al-
gumsenhor titulo, ou fídalgo?& repa
rasses em o trasego, & labennto q nella
vay.fundado todoem osapprestos&ire-
quisitos para o comer ; considerasses a
variedade das iguarias, o cozinheiro.os
moçosde cozínba;viestes a sala,& vistes
o por da copa.o apparato aagua,& neue
para a rcfriar, & o vinho ; omordomo
trineharído,&os pages q férue m à meza
dcleuar osmanjares, os gentishomcns,
&T escudeiros que a ella assistem sò a
effeito de fatisfazer a gula. ( Ariftlm.)
Naovejo ahi cousa que tenhaapparen-
cia de mal , porque difference se ba de
tratar o senhor do que o ofsicial , & o
nobre que o peaó . quanto mais que a
politica rem ja íeito regra geral ,
que os seahores guardam infaliuel-
menre , Sc em razaó de estado esta
diffmido . ( Theodastâ . ) Eu naó
Oj Erato
Tempo de agora,.
trato seriaó das demasias que nisto ha,
que do que toca a auer muita prata , S£
copia de assistentes, &criados,ainda que
tambem fazem cahir em faltas, por naõ
chegarem as rendas a tanto he mao, cõ
tudo no comer faço força, & no super
fluo delle. {(_silbtrto.) Nunca por ahi ea-
hiraó em pobreza. (Theodof) Hum mal
chama outro,& húa demasia outra super
fluidade. [Fauflino.) Se vos me disserdes
que os coches,hteitas ginetes, & mulas,
Iibrés,& outras cousas deste toque, saó as
que empenhaó os morgados, & arren-
daó as comendas , naó responderei.
{Theodoj) O valhame Deos! que cousa
tam neeessária tocastes, & materia tam
digna de reprehençaó em o tempo de
agora, he para com grande sennmento
se dizer o que nisto ha, & como se gasta
sem conta, porque lançada bem ao que
consume hum coche.he naóacabar nem
se poderá crer: cotejay senhores os mui
tos
Vialogolll.'- 108
tos que hoje ha , & a pouquidade, & li
mite das rendas, alcançarcis que la vay
a conta pela despeza^sobi maishum de-
grao,& vinde as librès, as soguilhas, bo-
toés,& passamanes, as portinholas,& al-
menilhas, que aindaque se lhe queira
fazet algum benesicio.naó dam lugar as
muitas cotiladas a isso ,& os pobres a
secofe mantem.(F4»/î.)E Os mordomos,
reposteiros,ajudas de camara,& escude-
ros naó bam de comer. (Theod^ESes ko
camaleoéssustentadosede véto&guar-*
dando as regras de liuro de boea que
queres,em sim a morte(como descubn-,
dora de tudo)manisesta o que fe hea de-
uendo;porquenaó ha ofsieial quesenao
queixe, & reçae mil maldiçoés sobre a
aima de dom fulano, que lhecomeo a
seusuor: oditosotempo onde os mor-
gados,juros,& tenças sicauá aos silhos,&:
netos,sem demandas, nem diuidas eau-
fadas das superfluídades , & larguezas :
O4 porque
Tempo de agora.
porque coches naó nos auia;& aindaem
tempo delRey Dom Sebastiaó , naó se
aeharaó em sua R cal Casa, & paço mais
dedous, hú que lhe deu sua mây , & ou-
ttoquelhe mandouelRey Dom Phe-
lippe Segundo de Portugal ; hú & dous
cauallos era o mais,& estes andauaó em
morgado.(/í/£«7jE nisto devestircomo
se auiam antiguamente; mas naó.dizei-
me como se haó nestetempo. {Theodof.)
O valhame Deos.que traga hum senhor
debaixode húa roupeta húgibaó,& cal-
çoes que sò debotoes de ouro,&: ambar
naó tenha preço;que húa Dona vista hú
manteo.ou fraldelhim.como quizerdes,
que de ouro,& prata valha mais de qui-
nhentoscruzados.(yí»/f/.)Parecemuito.
{Theodof) NaÔ ha muitos dias q passan-
do pela rua noua vi estar certo cirgeiro
ensitando húschapins, de cuja vaha, U
seitio siquei admirado; 6: chegádo mais
perto aperrando comigo acunosidade,
«.
. Qialogo lïl. top
lheperguntei me diflesseque preço po~
diaó ter jao que elle me respondeo„do
preço vos naó saberei dar razaó, do que
leuaraó de seitio vosdigo,&na5 he mé-
tira, recebeo o mestre dezaseis mil reis.
O intemperança,largucza,& deuacidaô
mây de todos os vicios.&estrada coim-
bram para o inserno : onde esta aquella
temperança antigua, aquella modestia,
& recolhimentopassado, ondecada hú,
ainda os que mais podiam assy andauao
registados que naó faziaò mais q o que
suasrendas permitiaô.tempo bueno.tc^
po bueno. Deos nos acuda,que ja as de-
masias, rariedades de trajos , modos de
iguarias , copia de coches , numéro de
escudeiros de modo vam em erecime n.
ro , que afogaó as virtudes , cortde-
naó as almas , destroem as casas, ^fcm
peuhaó os morgados , arrendaó as .co
mendas de antemaó , & por muiitc
menos , & em resoluçao degrada^_
Vempo de agorct.
es bons costumes,& naó gastam as horas
comoconjiem,& por isso naó ha qucrn
senaó queixc de in justiças, o que mere-
ce esta encantoado, o que adula tem of-
sicios, o que peita comendas , & naó ha
quem foça bem. ( Anselm. ) Ainda que
seja enfadaruos , me aueis de dizer dos
faraos que nas cortes ha. {Theodofìo. ) Por
tam comum, como antigo o deixaua,
mas por vos dar gosto direi o que me
parece: nenham lugar he mais acomo-
dado para humsedestemperar que este;
porquesemprede ajuntamentos sahiraó
males grandes: bemiàbeis quem pedio
a cabeça do grande Baptista, {Anselm. )
Herodias,& rambem sey que foyem hú
sarao Real. {Theodos) Pois comodestes
sara.osse seguem banquetes, que vem a
ser (Fa mesma natureza , onde agula,&
luxruriapresidem; daqui aconteceo a e!
Rcy Baltasar profanar os vasos dotem-
çîoi&; para que vos naó canse quem
Vialogo lîl "* lìo
descomposao fantoPatriarcha,ó vinhos
quem apagou, & de todo extinguio a
gloriade Aulouitellio senaó ademasia
nosmanjares, & tanto que diz Alexan
dre ab Alexandro, que húa cea que deu
teue dous mil generos de pescados diffe
rentes, & fête mil aues de pena : remaco
esta pratiea com que o mimo , comer
demasiado.&beber fuperfluo.foy oeca-
siaó a muitos de que deitandose saôs,
amanheceráo ensermes no inserno; en
te»dame qui pue me entend'io , ÔC sat-
ba que a intemperança do tempo de
agora gasta as fazendas , estraga as ton»
sciencias.faz mil disformidades: o viuer
temperado.®istadodà vida, dà hon-
ra, aerecenra os bés, SL a faude: &t ainda
que vos enfadeis , meaueis de ouuirhú
íuccílb que aconteceo na Cidade de
Lisboa dia de entrudofcomo ca lhe eha-
maes corrompendo ovocabulo defanto
introito ) que he bem dignode ponde-
raçaó;
Tempo de agora.
raçao ' & foy.que sendo o mesmo qae os
passados cm o qual anda o demonio
foIto,& ha as dcuacidoés.pcccados,& ca
ses desestrados que aconteeem em serrte-
Ihante tempo. Naó ou uc húa laranjada,
briga, morte , te outro acontecimento
deste lote. Ia sey que me estais pergun-
tando a causa de tam grande nouídads,
foy ella cahir este dia vespora do Apo-
stoloSáo Mathias,& pelo tantoser deje-
jum , & daqui vereis claramente ser o
comer, & beber demasiado occasiáó de
todos os maiores males,& enormes pec
cados & mais na5digo.(/f/£«70.)Naósey
para onde nauegueq possa tomarporto
cm que descansado & fora de perigo di-
ga algúas particuíaridades da intempe-
rança do tempo de agora.da largueza,&
deuacidaó de que hoje publicamente se
vza porque por linha vem a tinha &: por
esta todas as maldade&,& pois ja por co
rnu m senaó estranha,nao estranharcis.
o modo
Vialogo III. iil
o modo de minha pratica. Esta tam in*
felice esta nofla cidade ,& tam chea de
males,&peccados}que pouca differença
vay delIa àquellas que mais era vicios
se auentajaraó , & por elles assoladas , &
destroidas, nem ainda quiz Deossicaf-
sem algús piquenos vestigios de seus
fundamentos. £ para que saibais donde
Ihes nasceo esta ruina, & deiîolaçaó.fey
de que os moradores assy viuiam des-
temperados, que de sua liure vontade
se entregauam a tudo o que a carne
lhe pedia , precedendo as demasias
nos comeres , & pouca moderaçao nd
beber , como tambem os vestidos pre-
ciosos, & chcirosos , qucfaó a salsaquo
destempera os sentidos. {AnÇelm.) E o
ornato de vestidos auiua osappetites,pa-
receme a my que ás molheres he per-
rrietido a composiçaó nos trajos ( as ca-
sadas digo) {Alberto.) A n,egaça quecha-
raa os males , he o muito custo de
que
Tempo de agora.
que hoje vsaó as caiâdas, porque saó de
calidadequenenhum remedio tem ,se
Dcosàs náo remedea. (Tbeodos)Sempic
as molheres foy dado concertaremse , &
comporemse^áohe uTo nouo. [Albert.)
Sempremas náo com a intemperança
do tempo de agora. (Faujlino.) Pois que
lhe acrecentais hoje- {Albert. ) Ouui,&
sabelocis : nos seculos passados era para
ver(que digo) para imitar a temperan-
ça,& roodeltia de húa casada, orecolhi-
mento de húadonzella , agrauidade, &
v ireude de húa viuua , era feus vestidos,
toucados, paíïadas, &acompanhamen-
tos , aquellas toalhas de olanda, & pano
dehriho, aquellas sayasde bom panoco
sua barra,&as mais vrbanas,& cortesaás
com feus debruns do mesino, os giboés
de canequim , 8c por sesta tasecira , ou
tascta,era o que se podia desejar; o recâ-
to no andar os olhos no cháo,os chapms
enueen jzados com feu verdete na so!a,
Vialogo ïll. tiz
U assenhoras,titulos,& gente principal,
com hús de Valença tinhao para eoda
sua vida;os pages,& eseudeiros vos gabo,
com hum,& dous quando muito faziao
íuas visitas , &e hiam a Igreja .- & a mais
granada rinha húa cadeira ce suas eor-
tinas de cnserado : os mantos eram de
solia,silele,&sarja,&as senhoras debu-
rato quelhe sieauam em morgado. Estes
eram os trajos,& gastos do tempo passa-
do: com vossa licença quero difeorrer
hum pouco pela moeda que hoje corre
acerca desta materia. Que molher ha pot
mais baixaque seja que se defencontre
no vcstir da mais illustre, todas trazera
sedas, todas se querem seruidas.&acom-
panhadas mais do que suas posses podem
abranger , & qual ha destas que vendo
húasayaahúa senhora com muitas so-
gilhas, Segolpeadas de mosqueta,nao
importune a seu mando lhe faça outra
como ella ; & o que mais he , que estes
vestidos
Tempo de agora*.
vestidosparaserem bem seiros dizetn
lhos ha de fazer o alfaiate da Condesa
Dona fulana.porque o que se ha de dar
ao rato melhor he se de ao gatro. Que
aja molher de homern ordinario que de
per húa toalhaquatxo rail reis-os gibocs
que parecem trazem cosoletes , & com
tanta prata, & ouro que valem o que
nam me atreuoadizer.oschapinsja na6
ha neniuìs que nam valhaó de quatro.ôC
sinco mil rtis para sima.pois os mantos
he digne de grande castigo,& em que os
que gouernaó ouueraódemeter todo a
eabedal, pera se castigar as molheres
de officiaes qile rrouxessem mantos de
soda potque em húa Igreja tomadas assi
juntas.naóha differença da çapateira.a
condcsa,&da alfaiata a senhora,& nobre:
demaneiraque tras húa molher destas
sobre sy notempodeagora,mais doque
antiguamentc lhe dauaó em dore coin
seu marido. {Tbcodosio.) Valhatne Deos,
8?CQJM
Dìalogo lll. ìrj
& como podeabranger a tanto , & estar
o outro pobre ganhando hum anno para
fazer a suamolher hum vestido.que di-
go húaiàya. {Albert.) Porquetudo vay
decabeça abaixo,& codos a carga serra-
da furtaó , & daqui nasce outro maior
espanto, que alem dos gastos que disse,
andaó muitos destes ofhciaes a cauallo*
bem fora estaóoscafados do tempo de
agora, de seguirem as regras que Ari-
stoteles daua a seus cidadaés casados,
que gastaflem menos em vestir,& ornar
suas molheres do que as leys o permi-
tiao.considerando que nem o asleo,ser-
mosura do corpo, nem a grande estima
do ouro val tanto para honrar a molher,
quanto a composiçaó,& temperança no
vestir,& trajar : porque este atauiodas
virtudes Ihcs dura ate a velhice, &dahi
até a morte com honra sua, 8c proueito
de feus silhos. {Theodof.) Ainda he sofri-
qsì esse modo de vestir que tendes apon-
P tado,
ìempò de agora,
tado, a refpeito do que nas cortes ha,
parque naó se contentae com trazet
íèda , sobre seda , sendo por tantas ve-
zes prohibida , & com tantas penas ,
mas vsam de p rata , 5e ouro , bordando
as sayas , fraldelhins , & mais pessas que
}he parece ; & sobre tudo os diaman-
tes , Se rubins , perolas , & outras pe-
drasde insinito valor , & ainda os cha-
pinstrazem com ellas. ( Faujlwe. ) Bern
me parecia vos faltaua húa fuperflui-
dade , & demasia que hoje ha. {Albert.)
Auizaime della porque naó queria me
paísasse por alto confa algúa. {Faujîino.)
Os ataudes, querodizer o numero das
cadeiras,& andores,& seus seitios. (An-
filmo.) Seràprocesso insinito. {Alberto.)
Poisem verdade que de nenhúa cour
fa trazia mais vontade de trarar que
dessa , & assi pela lembrança vos bejo-
a mâo. Hesenhores para ver que aja
nesta Cidade mais de setecentas , Sc
algúas
Vlalogollî. 1*4.
algúas de valia , & que. naó aja quem.
naó tenha hua destas tumbas ; 62 pa
ra que saibais a quanto chega o ga-
sto que com ella se faz, aduerty. Hum
homem official desta Cidade me che-
gou a dizer , que sizera a sua molher
húa, que lhe cuítara sincoenta mil reis,
porem que sicou muy descontente a
senhora.porque lha forrarao pordentro
de damaseo.(/í»/f/jPoisdeqqueria q lha
forrassem,de diamâtes {Alber.)Náo mas
de tella, ou borcado, & alem disto lhe
fazia de custo cadaanno vinre&sdous
mil rcis.dos que a leuauam. {Theodof)
Sò as Donas, & senhoras se seruirao
dellas , & enjoadas dos coehes , & li-
teiras faraó suas visitas por mais aeo-
modadas , & de menos fabrica. ( ^Al
bert.) Vede os oftîciaes de ofsicios pu-
blicos, &os que os naó temque viuem.
com o seu pouco.ou muito,& dai a cada
hum hua, bc vereis a soma que fazem :
P z &se
Tempo de agora.
& se otmer algum que queira viuermo
deradamente , & sem esses faustos > to-
mailhe o depoimento.que elle ctinsessa-
rá passa maos dias,& peiores noites;quc
mal as molheres do tempo de agora
guardaraó os cxemplos , & seguiraó as
pizadas das antiguas na temperança,
modestiá cm seu vestir , & no ornato de
fuaspessoas. {Fau/lin. ) Bom scràquerer-
des agora reduzir a emmenda o que
nenhúa tem. ( Alberto. ) Naó ignoro o
poucoque iilo pode fundir , masnem
por isso deixarey ( para nosso gosto ) de
trazer dous ou Cres exemplos que o au-
.thorizem. {Anjelm. )Ntínca poderaóser
mal recebidos. ( Tbeod. ) Ainda que he
deitar barro â parede ja pode ser que
pegue. ( Alher.)Ta.nto da a agua na pedra
-âtè queqnebra. Plotina molherdo Em-
perador Trajano foy singular na rno-
destia,8£ modo de vestir. Aspassia molher
de Artaxerses Rey da Periia,honestissi
Vialogo III. 115
ma cm seus trajos , & temperadissima
em todasfuas acçoés. A molher de Phi-
Ion taó pouco curaua de fy no modo de
vestir.que lhe chegaraóa pergútar,porq
senaó trajaua, & aseitaua.como as mo
lheresdefua calidade ofaziaó: aoquc
ella respondeo,que lhe bastaua por or-
nato.avirtude, & valor de feu marido.
Asmolheres Lacedemonias jamais ve-
ftiamseda&,nem vfàuam de asekes,pois
trariaó cabeleiras. postiças ,& gadelhas
enerespadas,comoas do tempo de ago
ra? E para milhor authorizar este discur-
so.auia hua ley entre os Romanos.a qual
mandaua que nenhúa mollier podefle
trazer sobre fy mais que vestidos de va-
riascóres, & mea onça de ouro : & para
que de fïmao tocante as molheres, Sca
fua intemperança, quadra bem húa re
posta que deu Lifandro Capit.10 dos
Lacgdemonios,a Dionysio tirano; foy o
caso,que mandandolhe este Emperador
P5 hum
Tempo de agora.
ham rico présente de vestidos de mo-
Iheres pata com elles se hontarem , &
trajarem suas fìlhas,naó confentindo na
aceptaçaó dellesjrespondeOjque elle nao
aceitaua aquellas pestas, & ricos, tanto
como pteciofos vestidos, porque temia
que semelhantes galas,& custosos trajos
seruiriaó mais dedestemperar os appe-
tites de suas silhas, que de as compor,&
ornar; o que senhores com difsiculdade
poderia acontecer no tempodeagora:ôC
se os gentiosfaltos defè aísy viuiaó pee-
catados,que nos deixaraó cxemplostao
dignos de imitaçaó, que vergonhahe a
nossa.ereados com oleite do Euangelho
para nos naó corrermos, & emmendar-
mos.perdoayme que asporécias me fal-
taó,& aslagrimasde maneira me cegáo,
& adòr mecerea,&: aperta ocoraçaó.q
me fazem força a naó pastar adiante.
{Theodosio. ) Se estaes para dizer algúa
cousa tocante aos homens,&a.suain-
tempe
Vialogo ïlh IÌ6
temperança farnoseys meree, &satisfa-
reis avossa obrigaçaó.(Fá»/?/»tfjParecc-
mc que se pos na razaó meucamara-
da. (Ansel.) E sem cousa £am necessaria
diminuta sicaua nossa conuersaçaó,
{Alber.) Tanto ha que me sahi do labe-
rinto em quepor muitas vezes de can-
fado me vi perdido, & jaquereis meter-
mc em outro, &í ainda peior , pareceme
que heapértar muito com osamigos:
masporquede todome naó escuse,obri«
gareiaoíenhor Anselmo comece daqui
sua pratica^ eu de quando em quando
farei algúas aduertencias,& nisto rece-
berei particular m'\mo.(Ansdmo.)h. tara
justa petiçaó naó pode falrarlbe o cum-
prase , pore m scrà com breuidade , por-
que se vay ja pondoo sol, & ha maisde
seys horas que praticamos. ( Faujìino )
Vofla boca , vosla mcdída. {Albert.) A-
ueis de satisfazer â que só a intempe-
rança,& largueza de mancira £cz moles
ìempoae agora.
Sc viciosos os faomens, que cahirao em
ínsinitos peccados, & amda inormissi-
mot. {Anfil.) Assydeue ser conforme a
regra,& methodoque leuamos.Atras fi-
cadittoque a intemperança nos come-
res,& bebidas estraga a natureza & tâto
que defta cabeça nafcem todas as tor-
pezas silhas da luxuria, capital inimiga
da continencia,& teniperança:o mimo,
&brandura assi mudaóos homens.quc
osfazem aseminados, os rrajos , perfu-
mes, compoíîçoés, & meneosos incitao
a cometeré peccados nesandos. {Theod.)
Fará esse cffeito em gente baixa, & de
poucaestofa. {Alberto.) De todosha(&
aindamal) {Faujlino.) Eueftou forade
my.vendo os custosos vestidos, & asga-
lasquehoje se trazem.M«/?/««.)Ea valia
decada hum. (Albe/io )Naó hamaisque
pasmar; porque os giboés, &calçoés,as
roupetas , & serregoulos , huns de capi
chuela, & outros de varias sedas,& com
taotos
Vtakgo III. 117
rantos passamanes que podem bc mater
hua casa muitos mezesa quantiaquesez
de custo : asgadelhas, meios braços de
fora, os peitos fortes que naó se podem
endereitar, &os manteosquenaó dam
lugar a hum se deixar ver, & outras de-
masias qi^ga largueza alcouita, &a in
tempera nça gaûa. {Fauft. )Sa.beis que me
parece,quede nenhúa cousatem menos
os homens do tempo de agora, que de
Portuguezes.porque setrajaó aovsodas
maisprouinciasdo mundo.tomando do
Castelhano,Francès,Italiano, Romanoj
Biscainho, &emsim doMourodecada
hum sua pessa, & assi naó saó o que pa-
recem , mas bem mostram o que saó.
Conuersay hum destes,&logo
cm suas palauras achareissua prosissam,
& daraó mostras de feu meneo, & trato-,
& saó tam bós du couhccer , que ha mi-
ster œuy orc<? u r ia : de cujosajú-
lamente. , ^as, Ôídeuacidoes
sahem
YempQ de agôraì
làhem os vicios,& pcccados, que por sua
boca consessam ,&o pouo a bandeiras
despregadas publicamente pratica.
{Theodof) E ha no mundo hoje algus
defia má relc, & infame gente. {Alber.)
Poucos deuem de ser , porque mais fio
de gente do nosso Portugal, [^nfil.) Ha
tantos que me pareceacertado naó tra-
rardisto.sò por naó macular agrauida-
de , nome , zelo , & limpeza dos Portu-
guezes. {Faujì.) Eu eftou attonito de ver
porque camínho ram grande mal teue
entrada, em gente tam briosa, & honra-
da. {Alberto.) Esse abrio a intemperança,
Sídeuacidaó; que elle naó he tabardì-
Ihoque se pega. E senaó dizeime scaho-
res,&: amigos meus.que ha de fazer hum
manccbo de vinre annos muy bc vesti-
do.penteado, & perfumado, sem ofsicie
maisq passear.sem ter que Hie và a máo.
fic o reprehenda. (T/?íW.)Dest;enaperarse,
&a redea solta entregarsc a quantosvi-
cios
Dialogo ïll. ug
cios selherepresentarem,na6perdoando
né aos mais vis,torpes,& infames. (.Ans)
Hc tanta a cegueira destes sensuaes.q nê
aos tépos.pefloas & lugares reuereceaó;
& de mancira tem perdido a vergonha a
Deos, &: aomundo, q saópregoeiros de
suas torpezas:vedeo q dizo segúdo liuro
dos Reys do peruerso Absalaó, q naó sò
vsou mal das molheres de seu pay.mas q
o sez à vista de todo o pouo,sem temer
a infamia em q incorria,& o mao exem
plo quedaua,do escandalo q se seguia,de
tam enorme peccado: & deste,& outrés
seus femelhantes diííe o Proseta Isaias,
prcgaraó o seu peccado como Sodoma,
6: naó o esconderaó ; donde o glorioso
SaóGregorio diz , encubriraó os Scdo-
mitas seus vicios, & peccados, se os co-
meteraó coin algu empacho , & temer,
mascomo perderaó a vergonha ao mú .
do,sem esperar astreuas, &e escurida-
de da noite os eometiam : taes males
ma
Tempo de dgora,
machina à luxuria. ( Fau/lia. ) Naó dcue
(conforme a i sso) perdoar o intempera-
do,& o deshonesto , né ainda a seus pro-
prios parentes. {Anjêlm.) He tam torpe,
& cego, que tudo o que o appetite lhe
pede dàaexecuçaó. Naó ha maitos an-
nos que ouuistes conta r odesaforo de
Henriqùe octauo Réy de Ingtaterra.que
por condecender a sua la rgueza, come -
teo a maior impiedade que se sabe.
(Albert. ) Esse foy húa sera. ( Tbeodofie.)
Naóestou bem na vida, ôC morte etessc
Luterano por auer dias que ha , & pelo
tantofolgarei refrescar a memoria sen-
do por vos reserida.fFjiuBino. )Foy inau-
dito o caso.(/í»/í/;^.)Paflou coroo ocon-
to: estando este rayo do insernocasado
coma serenissima Catberina silha dos
Reys Cathoiicos, viuendo em conjugal
vinculo, Stfantomatrimonio vinte an-
nos, &tendoas premissias deíte saera-
mento, que saó os silhos , reconhecidos
Vialogo 11 î. 119
de todos por seus vnitierfaes herdeiros;
pode tanto a destemperança, & de ma-
neira preualeceo a luxuria , que repu-
diando sua propria , & verdadeira con-
sortc.se cafou ( a pezar de todo feu Rey-
no ) com Anna Bolena sua íìlha, auida
cm a molher de Thomas de Boleno su*
manceba, naó obedecendoa sua Santi-
dade,& contra odireito natura!,&diui-
no. (Theed. )0 grande maldade.quc a sua
propria silha naó perdoou / Esse foy
muito peior que hum bruto, pois naô
consente que outro lhe cometa aduke-
rio. {Anselmo.) Ainda digo que esses bru-
tos sem razaó lhe leuaô ventagem.que
quando querem ter ajuntamento bus-
caó couas esseuras , & lugares deíèrtos
por nao ferem vistos,como otestesica
Plinio. E Eliano diz dos Elephantes.
{Albert. ) Lembrame que ]y em Pierio
Valeriano,que ò Ceruo quando se quer
ajuntar a sua praeeira, coin tanto recato
o faz,
Tempo de agora.
o faz , que nao podendo sofrer o mao
cheiro,& torpeza daquella acto, se esco-
de como fogmdo de sy mesmo : & que-
rendo os Egipcios pintar a hú senfual,
èe poueocasto,eonfuso, & corrido por
auer cometido algúa torpeza, represen-
tauam húa grande coua ,&dentro nclla
hú Ceruo eseondîdo naô ouzando a pa-
recer. (Fauflivg- ) Se isso que me dizeis
dos animaes irracionaes ouuera em os
homens de hoje, japode ser nao foraó
tao desordenados, incontinentes,& des-
temperados. {Theod.) Per curiosidade
folgara senhor Anselmo mídissesseis de
que vem cometerem os mancebos do
tempode agora çom tantoexcesso tan-
tos vieies,torpezas,& peccados. {Anselm.)
Entendo sem duuida (saluo o milhot
juizo ) da creaçaó com que os pays os
crtaó, & dos mimos,& branduras.có que
os traraó. (Fattftino.) Assy o tiue sempre
para my, porque de píqueninoie corce
Tïialogo III. ho
o pipino. {Anselme.) laque vos pareço
fer esta a total destruição dos silhos, có-
cedeime que possa hum pouco discursar
sobre c\\z.{Theodos.) Com toda a tença»
vos ouço. {Faujlino.) E cu applicarei hum
rato mis sentidos. ( Albert. ) Pois eh
por húa cousa destas deixarei de co
mer. ( Anselm. ) Duas obrigações mo
dam motiuo para proua do intento
que sigo. Húa des silhos para com os
pays > outra dos pays para com os si
lhos i a primeira se funda no quarto
Mandamento , que he honrar pay , ôC
may, que val tanto como dizer , aco-
dirlhe com o necessário , & terlhe sem
pre aquella sogeiçaó , & reuerencia de-
uida a superior, de quem recebeo o ser
natural. A segunda se mostra em que
os pays encaminhem os silhos pela
vereda da virtude , & guarda dos man
damentos de Dtos : o que nos ensi
nou o Apostolo quando depois de
mostrar
. 4 - Tempo de agora.
ínostrar a obr igaçaó que os silhos tinhao
a seus pays : virandofe a elles lhes diz, o
cotno se ham de auer com seus filhos,
mostrandolhe o que Deos quer que fa-
çaó có elles. Pays ha nó tempo de hoje,
que bem podemos dizer , que o naó fo-
raósenaóparaos gerar que naó té mais
conta com elles q se lhe naó deraó ser.
(Faufí.) Boa conta daram esses de fy, &.
delles ao tempo «da sega vniuerfal.
(Anselmo.) Estes taes faó da natureza do
abestrus.que poerh os ouos sobre a terra,
& os deixa sem fazer contadelles, nem
se lhe dà que os pizem,& matem. Qua-
tos pays ha hoje, que faó occasiaó , & a
deraó a seus silhos para padecerem afró-
tas,& acabarem com mhmïz.{Tbeodos.)
E em que entraó ou fahem os pobres
pays, nos males que os rebeldes,& desati-
nados filhos cauaraó. {Anselm.) A lar-
gueza, &: intemperança cem que os fo-
frem, & deixam largas as vellas de seus
appetites
Viaîogo III. Úi
appctites nauegar ao porto da perdiçao,
sem castigo de obra.nem ainda emmé-
da de palaura.(F*8/?.)Bom esta o tempo
de agora para que hum silho douasse fo-
fra a reprehençaó de seu pay, {Alherto.)
Algús ha que assi traram feus pays,co-
mo se foraó seus inseriores (& ainda ey
de dizer mais)que com palauras os des-
honrao,&có obrasosjpagoam,&serem.
(Theodos) A efies sein mais appelar os
ouueraó de castigar afperamente , mas
alsin se canta la gloria , & nelle lhe po-
deis esperar a pancada. {Anselmo.) Bera
vejo que ha silhos pesssimos,& desatina-
dos U que daó couce contra o aguilhao,
mas taoabem meaueisdeconceder,que
ha pays pestilenciaes , sem temor do
Deos.S£ estes faóa toral ruina dos silhos;
porque quandohumdestes vè a seu silho
vestido de toda a seda , muy eheiroso,&:
com muitosdobroes na algibeira sem
elle ter habilidadepara os grangear, né
R ad:
Tempo de agora,
adquirir,& oguindo às orel.has odito do
outro, que lhe diz ( quien cabras no tie-
ne, v cabritos vende . donde le vienen )
passa icm o examinar , & deixa de fa-
zer húa, & muitas diligcncias, ances o
gaba , 5: cm sua presença diz , que náo
ha em toda a Cidade tres moçalhoës
ta m bem seitos como c Ile : & a pobre
máy esta polla cm sentinella esperando
toda húa noite que vcnha , & cada hora
chegando á janella se lhe representant
mil imagínaçoés, que o amor fabrica ;
& quando vem o náo reprende , & o
outro dia oprende, antes o amima , fic
afaga, Qt passa por isso como cam pot
vinha vendimada ; donde acontece en-
eberemse ascadeas, pouoaremse as ga
les, Kpejaresnsc as foreas , 2c fogeiras, .
porque he milagre hum tnao pay ter
bonsíìlhos {Fauftin.) Algum conheci cu
bem deuaço,&: homem deprauadissimo»
quetcuc dous,hum soldado,& outro
xeli
fiiahgo Ul. i2ì
religiofo, que podiao seruir de exemplo
em honra , & brios, letras, & virtude a
muitos. {Anselmo.) Assv passaria.mas eu
vejo que quando a Escmura sanraquiz
tratar de- Corè mao pay, & de seus si-
lhos bons, faz hua grande aduerteneia,
dizendo : ouue hum grande milagre, &
portal o aueisde ter;& foy,que tragan-
do a terra a Corè, náo perigaráo, nem
pereeeráo seus si lhos:por onde entendey
fer milagre.& náo qualquer,scnâogran-
de hú pay deprauado,& dissoluto.ter hú
silhobom , & virtuoso. {Alberto.) Ainda
tenho húa duuida a que me aueis de fa-
tisfazer, que entendo he dependente da
materia que praticamos ; &: he , que faz
a hum silho de hú senhor bem aeomple-
cionado, robusto, esforçado, & auizadc,
fahir depois de cnado afcminado , co-
barde,gago,enfermoJ& ne{c\o.{Anfelmo)
Náo çstà a proposta muy fora de cae»
minho, antes me incita a responder:
Tempo de agora.
& he a causa criarem seus fîlhos com
differente sangue, buseando para esse
efFeito amas, o que esta de maneira in-
troduzido.que ja he razaódeestado:nao
pezando os grandes danos que dahi a
feus silhos resulta ó; pois hecerto,q na-
quelle primeiro mantimento se toma o
mao.o.u bom sangue, que he o leite, que
a narureza disfarçou com aquella cór
branca,por lhes naócausarhorror. Dif
ferente me satisfará o meu proprio,que
o alheo alugado,ou comprado sa crea-
çaó que as amas daó a seus mminos he
alugada , & pelo tanto naó deue ser de
tanto proueito. Galeno diz, que o leite
da máy he proprio nutrimente dos fî
lhos, senaó esta conta'minada có males,
& para que demos foluçaó a esta duui-
da, naó se fabe que aquelles mezes que
estamos recluíos nos ventres de nossas
máys.nos alimenramosdefeu sangue, &
he a causa principal de npssa vida : pois
Dìalogo UU 125
se assy he differente nutrirà o que he
proprio,& aeostumado da may, do que
o alheo , & alugado da ama ; pelo que
entendaó os pays , & vejaó as mays as
amas que bufcamparaa creaçaó de seus
silhos , & façaó muitos exames , & pef-
quizasdeseu sangue, vida, & costumes:
ainda que por mais aeertado tenho eria-
rem nos a seus peitos; porque naó tenha
lugar o que càtrazeisem*pratica,fula-
no he hum íàluagem,& bruto.porque o
mamou no leite. Nos tempos paflados
era grande a fogeiçaó em que os pays
criauam a seus silhos ; por ventura algu
atéosvinteSe sinco annos auiade por
chapeo.ou trazer serregoulo diante del
ies? Aquella moderaçaó no comer, ho-
nestidade no vestir , modestia no fallar:'
pois asmáys aquelle rect>lhimento , o
flar, &cozer, aquelle trabalhar de suas
portas adentro:que pouco fabíacn o que
se fazia navizinhança , quem passaua
Q 3 pela
Tempo de agora.
pela rua, aquellc pejo natural naó ven-
do, nem deixandose ver : donde nascia
affy se pejarem, 8£enuergonharem quá-
dose lhes trataua em casar.como se fora
a maior afronta & ignominiaq podiam
ter: naó áuianaquellabem ditoia idade
as larguezas , deuaeidoes , adulterios, &
a variedade depeccados, que no tempo
de agora vemos com nossos proprios
olhos;náo se aeolhiaó as filhas de easa de
feus pays, & se casauam clandestinaméte
cheirandoainda aos eueiros: para onde
o válerosos.timidos, & moderados Por-
tuguezes sc foy vossa fortaleza? seaco-
lheraó vossos brios ? quem taes vos tor-
nou, que viestes aimitar os peccados,&
torpezas daquellesquc à força de braço
trouxestes ao jugo Lusitano , sepean-
doos, & vencendoos :aquelle temor de
Deos,& amordoproximo, aquella lim-
peza no trato, &eonuersiçaó3 tudo, por
meus peeeados.vejo troeado.Quem me
dera
Dialogo VI» 124
dera hum zelo de Elias, hum cspirito de
Saó Paulo, húas lagúmas de Ieremias
para chorar sobre a nossa Cidade qual
elle sobre a de Hierusalem.mas o espirr-
to enfraquece, o zelo falta , as Iagrimas
naó bastam, & pelo tantojeallo.emmu-
deço,& me recolho< {Theodos.) Porver,
dade que naó quizera rer yindoaqui,
porque ja pode ser me tiuesseis em mi
llier conta, pois bem de pedrafria,8C
bronze duroheaquelle a quem naómo-
uemas roagoas que com tal scntimen-
to nos propuZestesjmas muito folgei de
vos ouuir. (Fouíïìke) Eu estou tal que a
poucos passos estilara o coraçaó pe
sos olhos , mas sico consoladissimo.
(Albert. ) Eu sobre «iodo sou mauioso,
& bem o alcançarieys das mimas Ia
grimas que derramey , mas- sico muy
satisseko : & ja que eftamos com a
máo na massa , sc estaes para di-
zer duas palauras sobre eerta
Q 4 materia
Tempo de agora.
materia importantissima , reuelalahey»
fazendo nella pauza esta conuersaçao.
{At;selm.)A(ïy Deos me faça santo.q naó
estou para cousa algúa, nem tnelembra
(auendoannosque prego)sahir taó can-
sado,&: quebrantado, como deste poaco
tempo que praticamos,mas por vos ser-
uir fare-y mais do que poder. {Fnuftino )
Se he cousa neceflaria , & de que se tire
fructo , tambem ajudarey. ( Tbeodolto.)
Prosiga senhor Alberto, que deuedeser
necessario. {Albert o. )Naó ouuistes dizer
emquanta veneraçaó se tinhaóantigua-
mente as caás , & o casoque sefazia de
húas barbas braeas,& largas : pois a ellas
se dauam os priuilegios,& os ofsicios de
maisconfîançataos.que as tinhaó se en-
tregauaó, donde Solon mandou.queos
queouuessem de entrarem o gouerno
fossemhomensde caâs,& Licurgocom-
pos hum perseito tribunal, de homens
velhos: &í sendo estes tam respeitados,&
Qialogo Ht 125
estas tam veneradas,& honradas, esta o
nosso tempo de agora de maneira que
se deshonraóde aster,& trazer {Theodof)
Pois que vay em que as tragaó largas.ou
curtas. {Faujîifjo.) Cada hum naó andarà
comoquizer. ( AnJèlm.)Eu estou no que
quer dizer noíîo companheiro ; & he,q
naó trata de largas, ou compridas ,dc
curtas, ou a castelhana, senaó dos que se
contrafazem, &astingem, vendendose
por menos annos dos quetem, & repre-
sentando sigura de ma,ncebo, o que ja
naó tem era ; ainda que logo o sobre-
eserito diz o que no interior se contera.
(/4/£«7<?.)Dessestrato,ôc dos mais que có
cabeleiraspostiças encobrem as caluas.
{Theodof.) Dessas scnaó vsapor cá,porq
he ensermidade de corte: dasbarbasha
muitoneste nosso Rey no. (Albert.) Que
chega a remendar a barba , que muito
fará em remediar a cabeça que anda
cuberta.(Fá«/?í».)Iflohe sò dos grandes,
ÒLÍC
Tempo de agotd.
& senhores, fundandose em a salua de
cortesaós,& politicos. {Alberto.) Ia os
mecanicos com todo o despejo as tra-
zetti.(j4n/êtm.)Qa&ma a my muy poueo
sedeue siar destes alchimistas, & tintu-
reiros. {Alber.) O que Phelippe pay de
Alexandre sioú de hum quequeriaoc-
cupar hum lugar de Pretor. [F*ujline.)
Pois naó nos contareis esse fueesso.
{K_s4lberto.)laquc leuaesgosto satísfarei
a elle : estando vago este lugar, tinha o
Rey hum rnimoso,& muito priuadoper
cujo cano o mais difficultosocom íaci-
lidade se alcançaua,&as merees,& ofsi-
ciostinhaó vazaó ; mal muy velho cm
ascortes,& caminho eertoda perdiçao
dos. Rey nos, & Reys. ( Theod.) Bem po-
dia eu agora se ouuera tempo diseorrer
ao som'das agoas, maso visto bastarà.
{Anselm.) Quemcom maos anda,chora,
&: naó canta. {Albert. ) Auia para este
cargo copia de opposi tores , & preten
de ntes,
Didogo III. 126
dentes, mas que aproueitaua se o priua-
do tinha japrouido o ofsicio. {Taufltno.)
Boa republica era eíîa, onde os vaflalos
prouiaó o queestaua á conta do Rëy.
{Alberto.) Naó digo que de seu poder
absoluto o dauaó.lenaó que lhe naó nc-
garia 0 Rey o q lhe pedissem. {Theodo.)
Tudo vem a ser hum. {Alberto.) Foyse
ter com Phelippe , & disselhe , senhor
V. Magestademe te m dado consiança
para lhe pedir merces, asquaes saótan-
tas que alcançaó húas as outras, com
esta que deprescnre se offereee a reec-
berei particular ; aqui esta fulano , ho-
mem de partes, & merecimentos , para
oecupar naó'digo o logar que esta vago,
mas ourros de maior pezo,& considera-
çaô , por onde entendo só nelle estará
bem,& serà V.Magestade milhor serui-
do. Ao que respondeo o Rey, folgarei
de ver pestba ra m benemerita , trazeio
diante de my , que 9 quero conhecer,
aduer
Tempo de agora.
aduertencia mui necessaria,que os Rcys
ham de ver com seusolhos a quem ha m
defazer merees: foyse.praticou o nego-
ciocom oamigo que eramaisdeseten-
taannos, sem potenciapara o tal cargo:
mandoulhe que se rapasse, & tingisse, q
podesse parecer homem de trinta ; que
nesta botica se vende o material con
forme aos annos que querem parecer:
cm sim chegado a presença do Rey, &
pondo os olhos nelle , disse ao priuadoj
mancebo he este homem para Pretor;
aoque.o nescio mimoso respondeo(que
sempre estes pela maior parte o saó. &
mal intencionados tanto.como cobiço-
fos ) fènhor tem mais de setenta annos,
porem com certo raaterial setornou de
modo que V. Magestade o vc .- iradù o
sabio Monareha.mandou que o priuado
mais naó entrasse em a corte , & o tin-
gido Fosse degradado fora da cidade;di-
zendolhe, que o desterraua porque en
te ndia
Dìalogo Ml. I27
tcndia que quem tingia a barba.tingirá,
& darà a cor que quizer aeseritura, ou
sentença queder. (Theodefio.) Boa saida
distes a nossa pratica. [Faustins.) Estre-
madamente rematastes {Anfilm$.)\zt{XLO
temos acabadoonde nosauemos de ver.
{Alberto. ) Na vossacella. {Anselm,) Seja
muitoembora. {Theedo.) E quarta fcira.
{Anselme) Em nossa casa vos espero,&
com muito aluoroço atè quando
me pareceraó cem annos,
tantostenhaes devida,
& a Deos.
ma:
Tempo de agora,
DOS , E CARTAS.
D I A L O G O MI.
Interlocutores. .
Anselmo. Fjiuftino.
Theedosio. Alberto.
Anfelm.
Vy estreito lugar escolhestes
para me fazerdes a merce que
tanto desejaua, masse o centro
do amor he o coração do ama-
te*,& sendo tam piqueno em cantidade
a tanto se estende, & dilata, que sendo
Rey
7/ Vtaiogo ULl. 128
Rey muito a larga nelle se aposenta,
bé poderà suprir a cstreiteza desta cella
este meu, pois em realidade hede hum
tam vosso seruo, &: humilde Capelláo,
como desenteressado,& verdadeiroami-
go: &C pois minlia consia nça vos obriga
a tapta pouquidade fundada em a sin«
geleza de meu animo , naó me tenhaes
por temerario em taó pobre oíFerra.por-
que de mao pagador,em palha/, {Favft.)
Quem tanto podera merecer que achara
hum lugar como este, no qual liure dos
trasegos do mundo acabara. {Theodos)
Naó vi posto mais adequado para hua
alma fazer petiçoés a Deos, &: alcançat
a doçura, & suauidade de seus mimos,5C
merces q este. {Albert.) Em verdade quo.
me incira a deixar a deuacidáo , & lar
guez* da vida,apertâdo,&r domado neste
osapperites. A inda isto tenho por
m u ito respeitodo poueo q mereço;aqui
estou,a soin ana, mez,& an no, & poueas
vezes
Tempo de agora,
vezesfaó as q vou fora, scnaó he a cófessar,
dizer missa, & pregar: aqui nesta solidaó
consulto meus amigos os liuros,cuja
dourrina grandemente meensina , re-
prehende ,&alegra ; naó me inquietaó
as prelazias , & menos os tomeres deli-
cados, porque asnossas jguarias se tem-
peraó com a salsa de Saó Bernardo , &
comovinagre de nosso Serafico Padre;
naó nos desuellaó os vestidos , nem sua
variedade nos perturba,porque este nos
ferue de dia, & de noite, nas sestas, eno-
jos,na vida,& morte: por onde senhores,
& amigos de minha alma naó trocarey
esta forte pela mais fauorauel,& ditosa
que o mundo pode dar. {Albert.) O co-
mo me parece bem esta sòledade , ô£
quietaçaó, nella estiuera dias, & noires.
{Tbeodof.)Naó aduertisi a limpeza.acó-
posiçaó.Si concerto da liurana. (Fau/l.)
Cada hum dos Religiosos tem tantos
liuros corao os que aquiestanjf^/fZiw.)
Tem
Dialogo llìl. 12 p
Tem os que ham mister.masde tal ma-
ncira que se os naó tiueraó.porque pode
entrar aquelle que for Prelado,& toma-
los.ou mandalos a liuraria & eu abaixar
acabeça, & naó fallar húa sò palaura.
[Alberto.) Logo naó saóvossos {Anselmo.)
Meus naó, mas nossos fy (conforme o q
professamos. {Faust.) Ia que temos visto
esta cella, & o mais que nella ha,& tudo
Cam eoncereado : razaó sera nos digaes
de queauemospraticar.&em que fc haó
de gastar cftasquatro horasq nos restaó.
{Albert*.)Eu o naósey por cexto.{Theed.)
E eu muitomenos {Anselm.)Hc materia
noua,& pelotanto entendo.contentarâ?
{Faust.) E naó nosdireis que he. {Anfil.)
Do mal dos jogos ,que fe fundaóem in-
tctcftz.{Tbeodosio.) Deuem de ser cartas,
ô£ fados. { Anfelm.) Esses mesmos.
Cousa he à que me naó dey, mas ainda
com eu naó ser seu confrade paguei
algúas vezes para o seu azeire. {Alselmo.)
R Poueos
i Tempo de agora,
Poucos foraó os que de todo naó tiues-
scm algúas cossegas, ainda que no tem
po de agora he taó comum, q do maior
tè o mais piqueno lhe pagaó tributò : SC
para queentremosem seus defcitosserà
necciíario sabermos sua origem,& logo
tracaremos dos males que dclle nafeem;
& fe os viíîtados costumaó leuantar a
antiphona ,por naó me appartar da or-
dem que leuamos começo.Scndo noflas
conueifaçoés fundadas em melhora-
mento de costumes , tratando dos bens
queas virtudes trazemeonsigo para os
feguirmos . & dos males que os vicios,
para os abominarmos, & fugirmos ; &C
tendo dírto nos tresdialogos anteceden
tes da verdade,& mentira.dottabalho.CC
ocioíìdade,da temperança, &t largueza,
mepareceo serrastemos esta abobada,ôc
destitues fìm a esta pratica com o quar
to vicio, que por capital inimigo do ho-
mem , &t feu algos , pode occupar este
vlti mo lugar: tam pernicioso,& custoso,
que ereiosem falta sercabeça.&capitao
de todps os pcccados, & ainda dos mais
abominaueis : naó ha acto mais fora de
toda a razaó , mais perdido , & que seja
principio dcmais danos queojogo de
carras, & dados, Proua isto Santo Anto-
nino, dizendo, quequantos pontos tem
os dados, & siguras as cartas.tantos ma
les, sahem delles , hús mais graues que
outros,reduzindoos a vinte & hum.que
tanro saó os pontos que os dados tem.-
{Theodo.) Delicado esta por certo o dirto
do Santo,&: por vos trazido de mancira
que vem naícendo. (Faust.) £ quaes saoî
porque o tenho por trusta noua. {Alder.)
Eu pela liçaó que tenho dos liuros po-
derey dar razam de algúas antiguida-
des,mas do que dizeis nenhúa. {Anselm.)
He o primeiro ( satisfàzendo ao senhor
Faustino) perdimenrode tempo,menti-
iasjuramentos,blasfcmias,furtos,homi
v - Kt cidio«t
Tempo ck agora,
cidios, destruiçaó de fazenda, ínimiza-
des. odios , má vontade, & os mais que
por vos naó enfadarcallo Saó Raymun-
do os reduz a setegraues peccados filhos
legitimos do jogo : &Guilhelmo Pari-
siense afsirma, que por este maldito in
strumente , & enfadonho desenfado se
quebrantam todos os dez Mandamen-
tos,vede em que males naócahem os
tafúres,& cosairos jugadotes.(/í/for.) He
o jogo hum abifmo de todos os males.
{FaiìJIwo.) Muito deuede auer mifter de
Deoshum tafur para se h\u2it.{Theodos.)
Eu delle naó sey nada, porem pelloque
vi,& ouui em algúas partes, bí aalguns
fenhores pellosumo dos majores males
o julgo; mas muito desejara saber quem
foy inuentor de tam pestisero entrete-
nimento. {Anfelrn ) Plataó diz,que hum
demoniochamado Theútaó (donde ori-
ginalmente vem este nome tafur) oin-
uentou , ensinandoo a Thamas Rey de
Egjgto,
Dialogo IUL l\ì
Egipto,& grande Magico. E o docto Ca-
ÍVelhano aduerte, que este nome tasur,
he nome Chaldaico , & que virando as
lctrasquer dizer,furta,que he ©proprio
eífcito do jugador, & o de que mais vsa,
vedesaqui a grangearia que o jogo traz
consigo, eu como serido desta peste po-
dera dizer muiro, mas sico aqui porvos
ouuir. {Faujlino.) Notaueisforaó osac©-
tecimentos,&: diabolicos osefteitos que
o jogo sez , & obra em os que o prosef-
saraó.ôí tem porofsicio.tomandopor in-
strumenro os dados,& as carras : homes
ouire que depois de perderem as fazen-
das, perderaó com ellas para sempre as
álmas.achando que naárinha iuasalua-
çaó remedia, & aíl'y desesperaraó da
summabondade de' noflb Deos.que a
todo o rsmporecebe , & busca peccado-
tes.aindaque sejam seuspeccados mais
que asareasdo mar.&estrellas do Ceo:
o objeto do jogo he omaiormal,& irre-
R3 media
Tempo de agora.
mediauel dano que em todos os mais
peccados se acha, (Theodofio.) He por
ventura soberba , gula , ou auareza?
(Fau/li»$.)Naó. {Alber.)Hc luxuria,oeio-
fidade, ou cobiça ì {Fau/f. )Mcnos. ( Ansel.)
S.erà ira,odio,ô: malq'uerença. {Fau/lin )
Em nenhúa maneira ; fabeis quai he, a
desesperaçaó tam grande inimigo,&taó
podeioso contrario, que negaemDeos
o atriburo de que mais se honra, & glo-
ria( tanta he sua dissoluçàó ) em hum
liuroantigo eraduzido de Franccs em
Iealiano, ly que os lydiosforao os que
^deraó principio a estes dous generos
de jogos, porem foy em tempo que a
Cidade estaua em grande apereo , para
quediuertindosenelle podessem resistir
á grande some que se passa ua : & durou
este serco.&carestiavinte & oito annos
(conforme Alexandre Reueriode Sese-
na.) He otafur dissoluto, desalmado la-
draó, & as claras,& sem rebuíso em pu-
blico
JJiabgo Ml, I52
klicofurta;& tem algus tanta brandura,
& tal modo,que roubàndouos a capa Ihc
<dareis a roupeta, mas que com o demo
caua avinba.cóelle a vendima. Todo o
peccado cometerá hú jugador por ad-
querivdinbeiropára ojogo:&: esta he a
razaó(como adiante ditemos)porque os
tafures pelas leys Imperises estaó tidos
por infames, assy & da maneira q os la-
droés; auendoq omesmo hesèr hú sal-
teador.quetafur, ladraó q jugador"; nao
passo adianteporq me parece que disse
mais do qera necessario {Tbecd.)Qucax
taó pouco como eu se inclinouao jogo,
pouco.ou nada poderá dizer delle; mas
be tam geral a queixa,&: tátos osdesba-
ratados,perdidos,&destruidosporelle,q
al nao vémos q queixosos.&despidospor
fc daré a este entreteniméto:grande mal
trazconsigo.a luxurìa.insofriueis saó os
danos que de beber demasiado se segué,
.popem ouzo a affirmat que naó tem
R 4 cora
l empo de agora,
comparaçaó tom. os inconuenientcs q
do jogo nafcem. {Albert.) Vede o que
dizeis, que o luxurioso esperdiça a fa-
zenda , desbaraea as forças naturaes , &
cm si m poem a alma no caminho de sua
perdiçaó. (Faaftwo) E o beber dema*
íìado he mal que sòcom a morte se aca-
ba.porque quanro hum vay mais para a
velhiee, com mais exceflo se dà ao vi-
nho. (Anselm-) Isso assy he, maso jogo
faltartdo o cum quibus.naó sepodeexer
citar , porque he officio que depende
(comodisse hum moderno)depaciencia
& cabedal , & ja nem mercadores siaó,
nem os tafures sofrem faço. {Jheodofto.)
Respondo a essas duuidas.quantoa me
disterdes que a ineontineneia esperdiça
a fazenda,canrao cerpo.&mata a alma)
bem ditto esta ; & assy he sem duuida,
mas a falt a da fau de aparta a hum sen-
fual por naó poder obrar; o que naó faz
° j0g0>Slue «ìuanto hum menos tem de
dinheiro
dinheiro, tanto cora mais sede o busea.
f;ede,& sc empenha,& assy quando raais
inhabilitado de forças , quero dizer do -
ente de pobreza, mais se da. à tafularia:
dizeisme tambem, aue a velhice auiue
o dessejo, & aguça os appentespara mais
vsar do vinbo: «spondo, que naóauen-
do com que o comprar fará estanear a
vontade,oque naó acontecerà ao tafur,
que de aquy, ou de aly elle ha de jugar;
& agora cahireis em húa eousa bé digna
de espanto . &e he, que se hum homem
pedir a outro para remediar suas necess-
sidades f&estando na estrema) dez eru-
zados,quedigo dez vinteés os naóacha-
tá,'& se for para o jogo, sem que os pe-
ça lhos oíferecem , &dam : he priuile-
gio que o demonio passou aos jugado-
res, que nunca para este effeito lhes sal -
tasse , porque assy mais a seu saluo os
trouxesse a sua condenaçaó. A terceira
proposta satisfaço, com que me digaes
quaes
Tempoide agora.
cjuacs forao mais as propricdades que se
venderaó para comer , beber, & gastar
em torpezas.&sensualidades, ou as que
o jogo tragou, Sf consumio : bem diffe
rente hehúa cousada outra, peloque o
maior mal dos males, saó as carras, &r
dados , & o maior bem naó jugalos.
{ AIbert. )Hcta5 detestauelo vicio do jo- "
go,& tam fora da natureza dos mai s,que
chegou a dizerhum Autor grauissimo,
naó sejas jugador, senaó Christaó .- con-
trapando o Christaoao tafup, como-ao
idolatra o siel: nenhum esta tam chega-
doaidolatrar como o que tem per ofíî-
cio jugar ; as superstiçoés , os agouros,
qualquer pouco fallat, h.ú mencarse, es-
car ra r lhe faz-cfÇE qtic foy occasiaó do
inao succefíoque teue ; ja se lhe tocaó,
pedem,ou se espantaó.pelo mesmo caso
perdexaó quarita prata dà" o Potosy , &
ourpas Arabias. Achey muita graça em
huas signisiçaçoés que hum Antigp dà
aos
Diakgo 77/1. 254
aosmeraesdascarrasde jugar.oqualdiz,
^q pelosouros seentende,a insaciauel co-
biça que os jugadores cadimosrem do
dinheiroalheo,entéâendo ser como seu:
pelas copas.o beber.porquesempre o ta-
rîir quandoanda neste dia,bolico trato.SC
esta assétadoà meza do jogo.pareceestà
alheo de fy,oq muitas vezes mostra nos
meneios,& modos : as »spadas, sò nesta
parage deseobrem suas semrazoes arran-
candosepor cousa em quenaó vay.nem
vem,donde socede rerimentos,& algúas
vezes mais: nos paos.se vè milhor o que
faz o jogo nos rafures que em nenhum
dosditros, porque taes ostraz,&assy os
consume,& gasta comoo paodá aruore
nú,& desspido de solha, & fructo, q para
mais naó ferue q para o fogo.sicado em
muletas, & praza a Deos.q naó seja em
rres paosr&quádo destes eseaparé.heeer
to q naó efcaparaó de sicaré có húa mao
sobre outra,& em hú móturo.no quai né
ainda
Tempo «le agora.
aindatenhaó com que se cossar,que até
as mâosde pancadas quederaó nos da-
dos tem tolhidas. Muytas leys promul-
garaoos Antigosde que nostospassados
seaproueitaraó , & os Catholicos Reys
Dom Phelippe Segundo-, & Terceiro
com seu pay,& auòo Emperador Catlos
Quinto, de gloriosa memoria buueram
portaes,& ratisicaraó contra os jugado-
res de dados, & cartas t as quaes andam
incertas cm a 10 & rr. do titulo. 7. 6í
outras que Iargamenxc tratam desta ma-
teria. {Theodos.) Bem mostrastes.quam,
perniciosomal he o dojogo,& aquaa-
tos esta sogeito o que vsa delle -j agora
quizera faber se ha algum que sempec-
cadopossaóem os dias de sesta os offl-
ciaes jugarì { Alberto.)Vl\ìyios., que elles
bem [nbcm.{Fanstino.) Hoje jasenao cô-
tentarn com o trumfo;as vayas, parsole-
tas &: quinze, porque vsam de putros.q
lhes leuaem húahora quantoganharaó
Diahgo ÏÏI1. 155
icda a somana. {Anselme. ) Bem posso lè-
go inscrir do que dizeis.que ja senaó jo-
ga per desenfado, scnao per grangearia,
ou tafularia. {Alberto.) E he infaliuel
essa consequencia,porque atéa bolaquc
anoguamente se jugaua hum vinté ca-
da jogo.ja leùantaraôa eruzados; don-
ác o que conforme Santo Thomas, 8C
Soto, he permitido para reereaçaó, se
trocou em destruiçaô da fazenda .
( Thed, ) E que partes poem esses Dou-
tores para se poder jugar sem peccado,
nem eserupulo? [wílbert.) Moderaçaó,
verdade, sem jurar. (Faujltno^ Naónos
cansemos, q todos os que jegaóse poem
aperigo de peccar jugando. (Anselme.)
Eu assy o enfendo. {Fâust.)Vzxtctmc que
o xadres,damas,& pela, saó sobordina-
dos a toda a moderaçaó , & como taes
bem se poderaó desenfadar a ' elles
{Alber.) O preço o fará,porque se se joga
dez dobroés a hum mate,& vintc a hum
.... pai*
Tempo de agora.
partido da pèla,que digo, cento,& mií,^
tudo vem a hûa conta , & tam nosciuo
he cada hum dcstes como os dados , Ôc
cattas, {Anfilm.) As tabolas tenhopor
mais accomodado, {Alberto.) E eu por
mais arrenegado, arriscado,& pernicio-
so ; & cncendo que só nelle meteo*.
o de mon i o todo ocabedal paradescom-
pòr,&: desbaratar a paciencia aos homes.
[Thwdof.) Nunca por este se porà hum
no hospital,como pelos mais , porque
tem ìíaúte.{Alòerie ) Tambem se alarga
á quantia que querem , mas que apro-
ucita ser seu preço tam moderado no
comum.se tem tantos lanços para fazer
peccar aos que o jogaó. {Fdustin.) O ga-
naperde he jogo antigo, graue, & acco- '
modado , & ppr tal o tiuerao nossos
maiores (Aaftl.)Que vay de húsa outros
homés,«ie huns a outros tempos: os paf-
sados (como em tudo moderados ) ju-
gauaó de dous vantees de entrada, &c de
Dialogd lÏÏl. itf
finco, & dez reis a pedra ; no tempo de
agora , de quatro , & seys dobroés resto
aberto, quero dizer, acomprar largo, &
vem a fazer de custo hum dettes bolos,
quantia q pode bê mater a nosla cómu-
nidade. Ecom isto se vos parece me re-
colho; porque quem tem inimigos naó
dorme :& antes que o faça, digo.que os
Jpgos sendo quaesdeucm,serucm de re-
«eaçaó,porque nem sempre se pode cra-
balhar, orar , & passear ; porem com as
oondiçoésdittas,cntremos no tempo de
agora, & mostremoso quevay, ja pode
ser sirua demelhorar os costumes , èt
atalhar aos grandes desaíoros que ha
nesta materia no mundo : mas se cha-
gas velhas, & cancerosas tem por sauda-
uel medicina deixaremse à natureza ,
ou quando naó ao rigor do caute-.
rio, entendoser esta do jogo tara? irre-
medíauel, que nem fogo , & menos na
tureza a abrandaraó, He causo admi-
... rauçl,
Tempo de agora: - '"
rauel.que aja tantos destruidos , rantos
morgados empenhados , tantas tapece-
rias,& baixélas vendidas,tantas proprie-
dades,tenças,&: comendas, em diuersas
partes embaraçadas, tátos em hospitaes,
galés, & alguns em as forças , por este
maldito jogo : & com ser este mal tam
ordmario, que se topaócom elles pelas
pr.iças, seruindolhes de exemplo, ha in,-
sinitos que naó passaraó húa hora sem
hum pouco de seu desenrado, grande
goloso deue de ser. {Fauftino.) Tantoque
chegou a dizer hum,& naó dos peiores,
queromara ter sempre que jugar, ainda
que nunca ganhara.fT&Wí.) Pois eu a
trocode muitopouco naó entrareycm
todo hum annoemcafa donde se jogue.
{AWer.) Muytodeueisa Deosem vos
liurar de tam seguido dano. {Anselm.)
E qual vos parece he a vida de hú tafur
per natureza >. cujo ofsicio he afsisti r, &
eerrer rodas as boticas^ theloniospara
este
V'iahgo llll. l|7
este ministerio deputados. {Theedofio)
Folgarey sabelopara assy viuer có mais
quietaçaó {Anjelm.) Pois estaime hum-
poaeo attento. Omaior inimigo,& sa
gas salteador do homem.&que eómais
faeilidade o vênce.despe, sere,(nagoa,&
que mais suauemente omata.he ojogo,
& he isto tanto aísy , que em todas as
idades vsa de feu poder ; para o que to
mai hum moçode dez annos, & destes
tèos vinte* vinde áos quarcnta.seu ma-
ior gosto,& desenfado he jugar: sobi aos
mercadores de sobrado , que saó os de 1
íìneoenta,& ainda aos decrepitos nestas
conuersaçoés engordaó, & a estas her-
midas acodem de pela manháa te a
noïte.{Tbeodef)E ha enuiras casas delías?
{Anselmo.) Tantas quátos saó osbairros,
ou quantas as ruas . & todos gastaó esta
fazenda conforme o valor decad^húa.
{Albert. )Logo nem em todas ha ìgual-
dade nas mercancias. {Anselmo.) Como
S pode
Tempo de agora,
pode ser ha logeas sobrados.St" ainda pá-
ços.& casas de grandes.porem em todas
se pagaalcauaia.ciza, & cósulado. (F'&u(l.)
Por vida voiTa que me digais que gente
ass 1 ste & c o rr. o se ha e m o m odo da gran .
geaiia. {Anselme.) Aueis de saber que
cada ptnizada destas, he hum terço de
, soìdadcsca. Porque tem rodos os ofsi-
ciaes que ncllcs Ce achaó , O Capitaó
que he o senhor , tem seu Alferes
que em suas vagantes ferue , & Sar-
gentoque ministra os ofíîcios maisin-
feriores : & ha tambem seu ajudan-
te que corre có o recebimento,que he o
mefmoque thefoureiroaquem se con
tribue, &t dx a porsam que esta per ley
posta, & como ral seguarda, {Tbeodo/ìo.)
Ëquem foy o legistador, &a quantida-
de, & preço quanto he {Anselmo. ) Poe
an.tigwa se lhe nam sibe Autor ; mas
dcuíaclle fer ta m autorizado em sua
peflba, & ella posta com tanto funda-
xnento
Vialogo ML 138
tnento que todos inuiolauelmenre a ob-
seruam ; he de tres fortes conforme a
quantia do jogo, hú escudo, tostaó , 8C
meio tostaó.&quantomaes de melhor
condiçao fìca o Capitao , &t o que o dà
maes aereditado, mas muito nescio.
{Fau/lin.) Dessa maneira nunca se vay a
perder nesse trato.( Anselmo.) Com auet
muitos buracos por onde se some este
tributo,& muitas máos que sicaó vnta-
das.sempre o senhorio fìca com os proes,
& precalsos. (Theodofio. )Ouui dizer que
nunca estes que daó casa de jogo podiaó
leuancar casa com sobrado,porque em-
p restaóaos jugadores.daó aos aj udan tes,
leuao os miroésjcomem os companhei-
ros,& andadores,peitaó as justiças,& em
si m o cabedaldas cartas , &dados tam-
bem leuaseu pedaço: &como isto vai
tam esquartejado , &C se fazem tantos
quinhoés , & diuide em tantas partes
de força ha de desfalcar , & naó ser táto.
S A \Ansel\
Tempo de agora.
{Anselm.) Hc pontual verdade , porem
para eudo ha,& a todos abrange, porque
deste reçebimento naóse dà conta, nem
se paífaó portarias &eseritos sobre elle,
& he grande negocio receber sem def-
pender por mandado de outrem;só por
mó çntrar nos cpntos do Reyno. {Al-
herfp. ) E a essas casas podem hir todos os
quequizerem , ou só aquelles que saó
honrados, limposemseu trato,& com
postes em suas pessoasî {A»selmo.)Nem a
todas , porque àos sidalgos assistem os
mesmos,& algúsdos do meio. {Faufïin.)
E fc for hum mercador rico naó lhe
daraó cadeira, &o reeeberaócó aplau-
fb,& bom rostoff Anselm.) Este tal terà o
primeiro lugar (ainda entre Duques,
Condes,& Marquezes ) porque tanto
vales quanto tens. {Theodo) E nas casas
insexiores recebem, & agazalhaó homes
detodaa forte?. {Anselm.) Comoellc ju-
gar logo se admite sejaquem for, por
que
T>'uãogo lltt. 159
que hepratica comua entre os taes,que
o jogo a todos iguala auendo moedas
quem mais cabedal tiuer, melhor lugá.t
se lhe dará, & o doce, que he a isca cora
que se pesca neste rio: mas se estes a que
se faziaó estas honras (como as mais das
vezes aconteee ) vem a descahir , & naó
possuem.pela qual causa naó jogaó don-
de redunda ao Capitaó naó ter prouei-
to, nenhum caso se faz de quanto atè o
presente lhe tem dado , nem ainda húá
cadeira se lhe dá. {Fau/lin.) Dahi tiro a
maldade , & baixeza do jogo. {Alberto.)
Com tudo o que me tendes ditto , en
tendo naó sica muito honrado, quandó
sique aproueitado o que dà jogo respei
to de sofrer as varias condições de tan
tos homens. [Anjelm. ) Ahi se perde a
conta do algarismo, porem elle se acco -
modaõ de maneira que com os moiros,
he mouro , & com os christãos.christaó.
{Faustino.) Tambem me parece tem ne- .
S } çessidade
Tempo de agora.
cessidade de juizes que lhes dé discidao
às duuidas que socedem.,& questoésque
se montra. {^ínfelmo.) Elle o he,& com
petente sem appellaçam, nem agrauo.
£ assim para onde maes o inclina a asci-
çam ou interese.pera ahy caminha , &
pot esse dà a sentença.algúas vezes tam
fora do que he , comododia à noite:
fundado no adagio Castelhano , con ra-
zon,osin razon ajudeDiosa los nue-
stros. {Alberto.) Boas candieiradas sam
essas. {^Tiselmo.)\z o coruo naó pode set
maes negro do que tem as azas. {Theod.}
Grandes inquietaçoe's,pelejas)gritas , ôí
discomposiçoés deue de auer entre os
que jogam, & nas casas para isso de-
putadas. {Anselme) Quem maes grita
menos razam tem , quem maes se des-
compqem em menos conta se tem , &
qué^naes barbatea, por maior galinha
se canonizajporque só o jogo lie o erisol
onde se apura o bom ou mao sangue,& q
maes
Vhtogo ÏÏll. 140
maes mostra as sezes.ou quilates do ho-
mem . (Faustinô. ) Deixado a parte isto,
muito deuede ganhar.&grágear odono
dos paes,& feus ajudantes com o esti-
pendio que se dá dos dados , & fer tam
continuado.&com tanta pontualidade
pago;alem dasque os ajudantes fazem,
cofandose, metendo nos pulfos , pesco-
sos,& çapatos como quem jogaao escon-
de o ourelo. {Anselmo.) Oproueitodos
que se embarcam nestas nauegaçoés
todo he seu per mais profpero vento
que lhe fopre , porque alsin se perdera
naquella costa braua , & praza a Deos
que saluem o que trazé sobre fy.{Alíer.)
Hc notauel o modo que te m , & as ra-
zoés que dam para naó emprestarem,
porque dizem logo cu naó tenho hú fó
vintem fulano , & fulano , me pediram
o m eu dinheiro,& saó taó galantes que
naó so me naó pagaó mas nem a cfta ca-
£1 vemjdonde tenho seito hú juramemo
S4 de
Tempo de agora.
de mais naó emprestar a ninguem, se-
naó for sobre penhor que bem valha a
quantia, porque perde is o proueito, di-
nheiro,& amigo; &se queres fazerdo
teu amigo, inimìgo, emprestalhe o teu;
& por aqui escoaó a coleira fleando có
o dinheiro em punho. [Fauttino.) E esses
a quem húavez sc Ihe nega o que pedé
sendo homens de vergonha tornaó ou
tra a jugar na meíma casa. {Anselm. )
Sabeis quanto poder tem o jogo , &a
quanto se estende sua maldade.que sez
hum mandamento o mais exorbitante
que se pode imaginar contra toda a po-
licia, razaó, &justiça,& he.que o juga-
dor curse,assifta,& continue onde peior
companhia se íhe sizer : & isto he cer-
tissimo {Thecd.) Ia nosdissestes o tribu-
todosdados, agora nos dizeyquanto se
tira deyhúa baralha de cmasí [Anselm.)
Como leuantou a mercadoria sobiraó
tambern os preços. {FanJîino.) E quanto
he
Wtalogo 1 1 1 I. 141
he, porque conforme me diíTeraó , ga-
nhase cento.por cento. \Anselmo.) Oor-
dinario, saó dous tostoés, & dous vintés
das candeas,& ilto afora o consu ladodo
ajudante, o real do miraó , & o vintem
do eriado : vede agora se ha comenda
que com tam pouco.risco se vença.&
coro ram pouco cabedal se alcance.&
ganhe. (<_^s/£«70.jBastanremente tendes
praticado dos que daó casas de jogo, o
que grangeaó & como, de seus tratos,&
distraros : resta nos digaes dos tafures,&
jugadores. {Anftlm) lisotoca aosenhor
Faustino,& pelo tanto como soldado po-
derà dizer muyto de vista , & ouuida.
{Faujìmo. ) Noraueis saó osestratagemas,
& mofatrasque hum tafur soldado faz,
daquelles fallo que naó tem outra vida,
nem se occupaó em outro exereicio,
porque a primeira Igreja que visita em
saindo de casa he para estas connersa-
çoés ; &: sendo tam insofriuel este tra
balho
Tempo de agora,
balho quanto carregado elle o tem por
leue,doce,& suaue,onde se assentam es-
perando a que outrosde sua parcealida-
de.&ofsicio venham , passado algum
enterualo(quenunea hemuito)&auen-
do ja copia , diz o ajudanrc, senhores
que ociosidade he esta , trabalhemos,
& façamos algum proueito, elles que
senaó querem muito rogados, pedem
os instrumentes, & ao som dellesde ma-
neira se desenroam que o que se come-
çou rindo, & folgando, para em peza-
res màs palauras , arrenegos , Sc outros
anexos que o jogo traz consigo: do que
bem pouco se lhe dá ao sotacomitre,
que qual sangueíuga vai chupando o
sangue, ôe quádo senaó precataó aehaó-
se rodos perdendo , & ocabedal nacasa
se sica. {Anselmo. ) Homens ha táo incli-
nado^aojogO,que estaraódtas,& noires
sentados a jugar.scm lhes lembrar ca
sa, molher >neai silhos, & assyos traz
en\
Diahgo lili. 142
embelezado sua golozina, que os saz es-
quecerde sua saluaçaó. {FauJUno.) Eu
]y, & nao ha muitos dias , que hum ta-
fur mandou em feu testamento que
visto as grandes obrigaçoês em que
estaua ao jogo, Sí acharse aquella hora
inhabiljtadp pera as satisfazer lhe tiras-
sem os dences dos quaes sizefíem dados,
& o esfolassem , & de sua pelle forras-
sem o busete onde se jugaua : tanto se-
nhoreao jogo a hum homem? [Theodo )
Deos me valha , que grandes tiranos
deuem de ser os dados. ( Faujlìno. ) Na
foldadesca fazem elles das suas , &í mo-
straó a quanto se estende seu poder :
porque fooje vereis hum com militas
galas , camaradas , cadeas de ouro ,
aneis , &t dinheiro muy acompanha-
do , & a outro dia só despido , sem
huns çapatos, lèmamigo, nem quem
lhe dè hum vinrem ; assy saó d? bens
do jogo , como o fonho que vos faz
Tempo de agora.
Rey.&acordando vos achaes nò meímo
estado que dantes,&ainda com o pezar
<j o falso gosto vos tinha representado.
{Anselm.) Ouue algum q viuesse do jogo,
ou delle comprasse moyos, ou juro,
que deixasse a feus silhos ì (Faustinù.)
Alguns ouue , mas con su pan se lo
coman.que paraganhar sempre ha mi
ster ajudarse. {Alberto.) Logo ha mo-
dos de ganhar mal , & cammhos pera
roubar no jogo. {Faustmo.) Cento & tan-
tosappontaua hum Doutor Italianopc-
ritissimo,nesta faculdade graduadope-
lodemonio, & hoje lente do primeiro
banco da galê Capitaina, queaqui vem
dar os que escapam da forcaNNem per-
mitireis os apponte por vos náo ensinar
o que japodeser naó tenha chegado a
vossa notieia; & com isto digaosenhor
Alberts. ( Alberto.)Gtaçzsat)eos que ja
me chegou vez ainda que tarde : pelo q
vfarey de breuidade para que nos sique
algum
Dialogp W. 145
algum tempo. Dos estados a que mais
offende, desbarata,& inquieta o jogo.he
o dos cafados, do qual sc seguem aspele-
jas disconformidades entre o marido,8c
molher, náo que faltem viciosque tam-
bem descompoem húa familia, poré pa-
rece que em cada hum se achaó bastarr-
' tes causas , & sufsicientes razoés , o que
naó tem o jogo, que por qualquer parte
queachardes corn elle jamais vos pode-
reis eximir de culpa :-este faz comer a
deshoras , & muitas vezes vindo a ellas
naó noachardes; porque mais quer hum
jugador dez tóstoés para o negro jogo;
quedeixarem sua casa dez vintés para
corner sua molher, & silhos {Theodesio.)
Grandes males deué de nacer defle prin
cipip, porque a molher posta naoccasiaó,
ôC com razaó a nada perdoa. {Alberto.) E
se vos eu disser que ha muitos destes.que
se váo de casa sem deixar o necelîario,
& querem quando vem achar a" mesa
Tempo de agora.
posta , &: o comer nella. {Ansìlmô.) A
esses se ouuerao de castigar com todo
o rigor , & como a homens sem hon-
ra : ha oucros que nem aos vestidos de
sua molher ,& filhasperdoaó , venden-
doos , & priuandoas de hiretn àslgre-
jas ver a Deos , consessarse, & saera-
mentarse:aos quaes poucas vezes ab-
folui , por entender naó vem mais que
por satisfazer ao preceito da Igreja ,
que proposiro de emmenda nunca te
vy. {Theodosio.) Grande força deuc' de
ter o jogo , pois assy ara a hum que o
segue , que nem comer, vestir , con-
uersar, acodir a suas obrigaçoés odei-
xa. {Alberto) Quantos destes passaraô
noites inteiras nas suas camas dan-
do mais voltas que húa roda de moi-
nho , essperando pela manhaa para se
desagriuarem do mao succeffo passa-
do , ptorem elles vaó por láa, & vem
trosquiados. {FmJIw0<) Ha algum re-
Diahgo Ult. ^44
medio que cure a hum destes desal-
mados calasciros. ( Albert. ) Hirse para
onde o nao vejaó, mas ja naó ha par
te em que falec esta semente. {Theedo.)
Antes eu fora de parecer que lhe de-
raó dinheiro. { Albert, ) Ahi se asiarà
melhor a vontade, potquea prata, ÔC
ouro he pedra donde o desejo se a-
gussa. ( Fau/îit;o. ) Inhabilitado sica lo-
go de remedio. ( Anfilmo. ) De Deos
lhe pode vir, que os da terra in va-
no laborauerunt {Theodof) E estas ale-
grias, &: gosto que algúa hora dà saó
de dura ? ( Alberto. ) Nao sabeis que o
jogo nunca deu húa boa cea , que
naódesse hum mao jantar. {Tauftin.)
Nem per hum pouco contenta. ( An-
selmo.) Sabeis quanto,que ouue homem
queganhou vintedias continuos: & tu-
do perdeo em menos de hú,entregando
o seu,Sc o das partes,porque naó se pjode
Tempo de agora-
£ar em caó que manqueja : & para que
alcanccis a malicia deste fkgello dos
homens , sabey que nunca jamais çon-
seruou amizades. {Theodos) EeomQ que
naó entcndooque dizeis'f Anselmo.)To~
do orasur he cobiçoso , & em sendo este
he auarento , & as amizades do tempo
de agora rodasse fundaó no verbo do E
estes naó vsaó senaó de rapio, &saó taó
pouco dirosos , que se acertaraó a fazer
algúa largueza , & a outro dia encolhe-
ráoamâo,& se forao sem contribuir,&
saó bomens sospeitos de fuga,&tem
outros podres à baylha vem tudo,& lo-
goaly se Ihe lem seus deseitos pablica-
mente , & de maneira lhe cortao de ve-
stí r que se náo lauarâo com quanta agua
ha no mar. {Theodos.) Na corte v: exces-
sos noraueis.que se sechaslsem quatro
senhores , & estiuestem jugando dous
diasfnaturaes, & dez, vinte,& quarenta
mil escudos. {Albert.) E apagar de con-
îiiaiogo ïllì. ?4ç
fado *{Thefd. ) Ertì pesas, & dinheiro.
{Alberto.) Se o vos Vistes.concedo, mas
íenaó stego coiiseqiíehíiám ; potq esses
jogostem à ríibtîea que secontemnos
tresporitds da eartá de seguro' dos ta-
fures. \¥*úst.) E saó elles que nuncá tal
t>\iui.{Albtr.) Tarde, mal, ét nunca. {An-
selmo. ) Em hum lùgar do mundo foce-
deoa hum personagem perder em hum
diá, quinze mit cruZádos em dinhéiro,
prata iáuráda, 6t armaçoés. {Theodbfie.)
E erá Pórtugtiez? [Anselme) Eu naó me
ftieto se erá Mourd, ou Christaó, o que
sey que pássou comó o digo. {Alber.)
Tamberrietí cy de cohtaráminha seti-
ùer lugar : náó ha mukos .tyinos qtie hú
horriem perdeòquantidadf de dinheiró,
&aohandose com doiis gineres que ti-
nha náéflhreberia, pedio aos ganhadores
que lhos jugassem, ó que sizeraó deri>oa
vorttàde , pot terem ja o penfartwnro
ôelles , em si m ganharaólhos , máiídou
*Temfo de àgora*
eîlecomtoda a pontualidade buscalroSi
i&. eneregoos: estandoa noiteem casa al-
gum tanto triste, mandou chamar.o seú
«yordomo, &díífelhe, que dapalha que,
.cm cafaauia sizefle tançai fogeiras que
íicm liûa sò sicaíse, o que se sez aísy : &
da qui podereis colligir osdelàtinos que
do jogo iiascem,. & o que faz'dos que o
Teguem;poe onde se rantô dominio tem
sobre pessoas decalidade,& sogeitos taó
Jeuantados, que farános baixos. que né
tem faberparà se apartarem , nem sari
gue que os faça naó degenerar-(T/;w^<p/T)
Nelles esta o risco mais certo. {Alberto.)
E dpnde vos parece que saem os homi-
cidios, os r o u bps , os odios , as cotiladas
dadas a traiçàó.senaó do jogo, {Faustino. )
E as justiçasporque naó entendemcom
os que daóabertamente,& ás claras da-
dos.ejue fora de grande proueito, assy
paris eliés , como para os jugadores}
(Anffïm.) Se. eu ouuesse de dizer o que
.'X i sobre
Qìahgo ÏÏU. 146
sobre isto pafla.ouuerade ter maistem-
po,& outro estado ; masdirei hú pouco,
5: com isto acabaremos nofla pratica.
Primeirámente mais rende ahú o que
fe Ihe peitaqueaqúilo que lhcpodiavir
da condetìaçaó'; porqueprendendo co
bra ini rtí >gos,& do que lfoe vem reparte
corri iniíitos ,-& esta he a razaó porque
quer ter este eano para do que correr fe
fustentar, quemurtos poucos fazemhu?
muito. {Aíber.) Nao vay por ahy o gâto'
as silhòs.seos quefèruiràó , & serùem
foraó os proprietarios fìzeraó scusofsi-
cios , & naó temeraó sazerselhe algum
fracoseruiço eneostando o pao,& daqui
he que os taesdeixaó hir as coufascom
esta publicidade, porfatisíázer as obri-
gaçoésdeuidas aos proprietarios , & fa-
zer algum proueíto para fy, naó enget-
tandodirvheiro. {Theedo.)St elles hz fr'^
eontribuir aos fenhores das vara.«
juntamente ha'm decomer,beber,v<
( m Tempo de agurt;
&ealçar , de força ham de fazer algúa?
semrazoés. {^nfi(m.) As largas dosqjie
tema feu cargo aeodir pello bem co-
mum, ôç os reìpeitps etn que fe fundaó,
iC alero de tudp p jrjteriçsie faz com que
aja peecados publieos , '&? vieiosos de
astento iTellçs : isijp baste que quem nao
teme a justiça, naq teme a Deps. Tor-
nandp anpívp int-çnçQ pazoaffirmar q
tanto se pode íug.ir fa laqjoés, que na,
terra nauegaó nas çmbareaçoés dojo-
go, comodos que pelo mar razeni suas
prezas: par pnc|e enfcn.4p ;sef« acertado
rççolherroos tudpp que temps pratica-.
do, fazendo hum breue epilpgo delle,
para que aíTy nos siquea memoria mais
YÌua,& sua len>brança nqçora.çaó,& ai
ma {Albír^Hc m,uy bem aeh»do,& nao
menos de grandespregadores reeopilar
-n breueo que em todooserfiaaó diíse-
( Faust.) Por tal o julgo.,$: por pro-
.'&> tanto çpmo gostpsp, (Anffimo.)&
_ verdadç
yerdade honra aeredita,&he guia,&ca-
pitaóde tpdas as vjreudes, grandes bens
le alcançaraó por seu meio,pelo contra
rio araizde todos os males hea méeira
esta abate,acanha, & enuergonha, & he
origem dos maiores peccados. {Theod.)
O erabalho he quem dá vida, enrique-
ce,& por elle alcançaraó os Antigos fa-
ma, nome ,& eonquistaraó as mais re*
rnoçasprouineias: a oeiosidadehe prin-
cipio de todos, o; vicios, & por quem se
descompuseraó altos estados^ & perece-
raó grandes imperios.(oíf/&w<>.)Fermo-
fa virtude he a da eemperança* conuer-
te p mal dos maies , no maior bem dos
bens.he querá reforma os appeeiees.qué
guarda a limpeza,&: empara a alnu dos
alsaleos do inimiga.a incontinencia sua
contraifa, & a intemperança distrahe,
desgouerna , & perde hum corpo. tyran-
dolhe as forças naeuraes,& coin fu s roe
pezas dà entrada aos mais enormes vi-
tios,
Tempo de agora
eios, &afsi priua a alma da limpezá que
deuegoardar.(f4«/?/w.) O cenfrode to-
dos os males he o jogo,& morada de ro
das as maldades.blasíemias, jaràmentos
faIsos,furtos,& os mais q a este se agre-
gaó, {Anfelmt.) O que resta he abraçar-
mosa virtude da verda , 8í fugirmos o
viciodamentira.darse cada hum de nos
ao bem dotrabalho.vituperando o dano
da ociosidade, segu is-a tempe ra n ça ,dan-
do de máo á deuacidaó,naó vendo/nem
buscando jogos que faó veredas para os
majores danos , & corn iíbo sefemos.*
(T^i.)jVerdadeiros.i8:hórados. {Faust.)
Trabalbadores,&ricos,(o^'wiE comi
taes bensmereceremosos daeterna glo
ría,em os quaes nos vejamos depois de
muitosannosde vida, & redo precedido-
muitos,íèruieos a-Deos todos Atnen,
f
1
{