Sunteți pe pagina 1din 6

Página 1 de 6

Glosario de la base de datos


de terminología
morfológica-sintáctica
Griego Dr. Michael S. Heiser, Ph.D.

acusativo — El caso que normalmente señala el objeto directo de un verbo.

activa — Esta voz gramatical señala que el sujeto está ejecutando la acción verbal o está en un estado que el verbo describe.

adjetival — Una palabra que funciona como un adjetivo; es decir, una palabra que califica o describe otra palabra.

adjetivo — Una palabra que modifica o describe un nombre, o una palabra que sustituye un nombre (ej., pronombre, participio como sustantivo), u otro adjetivo.

adverbio — Una palabra que modifica o describe un verbo, adjetivo u otro verbo.

imperativo adverbial — Un verbo que no especifica tiempo, pero tiene sentido imperativo.

adverbial — “Adverbial” quiere decir que “funciona como un verbo.” Describe una palabra que conecta las circunstancias a la acción del verbo. Por eso una conjunción adverbial es una conjunción que elabora la
idea verbal en alguna manera. Por ejemplo, una conjunción adverbial puede indicar el tiempo, causa, condición, lugar, propósito, resultado, etc. relacionado a la circunstancia de la idea verbal comunicada por
palabras, frases o cláusulas adjuntadas. Normalmente, conjunciones adverbiales son conjunciones subordinadas.

adversativa — Una conjunción coordinadora que sugiere un contraste o una idea opuesta a la idea a la que está vinculada. Por ejemplo, ἀλλά (“pero, excepto”).

alternadas — En Gramcord, este término se refiere a partículas que ocurren en pares que establecen o correlacionan cláusulas. Por ejemplo, μέν … δέ (“por un lado … por el otro lado”).

aoristo — El tiempo verbal en donde el autor representa la acción de un verbo como un evento simple. La acción del verbo se representa en resumen sin referencia a un proceso. En el modo indicativo, el tiempo
aoristo usualmente denota tiempo pasado, mientras un participio aoristo se refiere usualmente a un tiempo antecedente en relación al verbo principal. Fuera del indicativo y el participio, el aoristo no indica tiempo.
“Primer aoristo” se refiere a la forma conjugada. Verbos de este tipo están constituidos por el prefijo epsilon (ε) y el sufijo σα.

arameo — Una palabra aramea que se ha escrito en caracteres griegos, pero que lingüísticamente no es una palabra griega. Como es una palabra extranjera no se puede analizar correctamente con las
categorías de la gramática griega.
ascencional — La palabra “ascencional” se refiere a un clímax o crescendo. Por eso una conjunción ascencional agrega la última información o el último comentario a un elemento gramatical (ej., palabra, frase, o
cláusula.

cardinal — Un número que se usa adjetivalmente para indicar cantidad (“doce discípulos”).

caso — Un término que designa el papel que juega un nombre o pronombre en una oración; la relación gramatical entre una palabra y el resto de las palabras en una oración.

causal — Una conjunción coordinadora que expresa la base de una acción.

comparativo — 1. De adjetivos y adverbios: Un adjetivo o adverbio que denota comparación relativa (ej.,“más grande,” “menos sabio”). 2. De una partícula que denota comparación (ej.,ὡς). La función de tales
partículas es la misma función del adjetivo comparativo. 3. De conjunciones: Una conjunción subordinadora que denota una comparación relativa (ej.,καθῶς, ὥσθερ).

concesiva — Una conjunción subordinadora que introduce una concesión; es decir, un estado, acción, o condición en una de las cláusulas vinculadas por la conjunción que parece contraria a otra cláusula pero no
lo es (ej., Hebreos 5:8, “Aunque [καίπερ], era hijo [de Dios], mediante el sufrimiento aprendió a obedecer”).

condicional — Una conjunción coordinadora que introduce una condición que debe ocurrir o ser cumplida antes que otro evento pueda ocurrir. Cláusulas condicionales pueden o no pueden representar la realidad,
pero simplemente la percepción de la realidad del autor. Como parte de una cláusula condicional esta conjunción introduce la protasis (el elemento si en una afirmación si … entonces).
conjunción — Una palabra que conecta palabras individuales en varias maneras.

conjunción o partícula condicional — Una conjunción es una palabra que conecta construcciones y palabras individuales en varias maneras. Una conjunción que denota una circunstancia condicional introduce
una condición que debe ocurrir o ser cumplida antes de que otra acción pueda ocurrir. Tales estructuras condicionales pueden o pueden no describir realidad. Son solamente la percepción o presentación de la
realidad desde la perspectiva del autor. Cuando es parte de una cláusula condicional esta conjunción introduce la prótesis (el elemento si de una afirmación si … entonces).

conectiva — Una conjunción que conecta una idea o un elemento gramatical (palabra, frase, cláusula) a una idea o elemento gramatical previo. Por ejemplo, la conjunción conectiva puede continuar la narrativa
lógicamente (“y Jesús dijo”) o asociar dos partes que, en el contexto, son el enfoque mutuo de la cláusula (“Aquila y Priscila enseñaron a Apolos”).

contenido — Una conjunción que introduce una cláusula que funciona gramaticalmente como el sujeto, predicativo nominativo, u objeto directo dentro de la construcción de una cláusula mas grande. Una
conjunción de contenido puede también señalar una cláusula que funciona en aposición a otro nombre o cláusula. Por ejemplo, en la cláusula “que el guardia dormía es un hecho,” el sujeto es “el guardia que
dormía” y la conjunción de contendido “que” la identifica. Cláusulas que son el objeto de discurso directo e indirecto se identifican a menudo con una conjunción de contenido que viene después de un verbo. Un
ejemplo sería, “Yo dije que tenías razón.” La cláusula “tenías razón” es el objeto del verbo “yo dije,” y se demarca con la conjunción de contenido “que”.
continuativa — Una conjunción coordinadora que le da un elemento adicional a la discusión o continúa el pensamiento. Ejemplos frecuentes en Gramcord son δέ (“y”) y οὖν (“por lo tanto”).

contracción — Cuando se quitan letras para formar una palabra (ej., κἀγώ, “y yo” formado de καὶ ἐγώ).

contrastivo — ”Contraste” se refiere a oposición. Una conjunción contrastiva es una conjunción que sugiere un pensamiento o relación en oposición a una palabra, frase, o cláusula a la que está conectada. Por
ejemplo, “Este auto es rápido pero ese no lo es”.
coordinadora — Una conjunción que vincula dos elementos gramaticales iguales (ej., sujeto a sujeto, frase a frase, etc.). Ninguna de las dos partes es subordinada o dependiente de la otra. Conjunciones
coordinadoras también se llaman conjunciones “paratácticas”.

copulativa — Una conjunción coordinadora que conecta dos elementos gramaticales iguales.

correlativo o interrogativo — Un pronombre correlativo establece una relación entre cláusulas. Es decir, es una palabra que “correlaciona” una cláusula (a menudo dependiente) con otra cláusula. A veces la
correlación puede tener el sentido interrogativo (hace una pregunta).

correlativo — Una palabra (normalmente una partícula o conjunción) que establece una relación entre cláusulas. Es decir, una palabra que “correlaciona” una cláusula (a menudo una cláusula dependiente) a otra
cláusula.

contracción — Cuando se remueven letras para formar una palabra (ej., κἀγώ, “y yo” formado de καὶ ἐγώ).

dativo — El caso que se usa regularmente para objetos indirectos. El dativo se refiere a la persona o cosa a la cual algo se da o para la cual se hace algo.

declarativo — Conjunciones declarativas vienen después de verbos de hablar e introducen un discurso directo o indirecto. Por ejemplo, en la oración “Yo dije que tienes razón”, la cláusula “tienes razón” es el
objeto del verbo “yo dije,” y lo demarca la conjunción declarativa “que”.

artículo definido — El artículo definido (en español, “el”, “la”) identifica o particulariza un nombre o el sustituto de un nombre (ej., Un participio como sustantivo). Por ejemplo, la frase en español “el hombre” tiene
un artículo definido y es específico, pero la frase “un hombre” tiene un artículo indefinido. En contraste al español, el griego sólo tiene el artículo definido. La ausencia del artículo definido denota un sentido
indefinido. El artículo griego tiene género, número y caso.
grado — Grado se refiere a una palabra o grupo de palabras que asigna una calidad comparativa a otra palabra. Por ejemplo, algunas palabras crean una comparación de dos cosas (“ese perro es más grande
que el otro perro) o entre varias cosas (”Ese perro es el más grande de todos los perros”). “Grande” y “el más grande” denotan los grados comparativo y superlativo, respectivamente.

demostrativo — Un pronombre demostrativo especifica un objeto o persona, y funciona a menudo como un adjetivo, modificando un nombre. Por ejemplo, en la oración “Ese perro es peligroso,” el pronombre
demostrativo Ese modifica el nombre “perro.”

deponente — Un verbo en forma media o pasiva porque esa palabra no existe en forma activa en el griego helénico, pero cuyo significado es activo (o sea, no hay significado medio para este verbo). Verbos
deponentes usualmente terminan en -μαι. Una de las dificultades históricas de la gramática griega ha sido cómo decidir si un verbo es deponente.

determinador — En el libro de Fribergs “Analytical Greek NT”, este término denota el artículo definido. El artículo definido (en español, “el”) identifica o particulariza un nombre o el sustituto de un nombre (ej., Un
participio como sustantivo). Por ejemplo, la frase en español “el hombre”" tiene un artículo definido y es específico, pero la frase “un hombre” tiene un artículo indefinido. En contraste al español, el griego tiene
sólo el artículo definido. La ausencia del artículo definido denota un sentido indefinido. El artículo griego tiene género, número y caso.
disyuntiva — 1. Una conjunción que vincula opuestos o alternativas relacionadas (ej., ἢ … ἤ, “ya sea … o” πότερον … ἤ, “si (algo) … o”) 2. Una conjunción que da una alternativa posible a la idea a la que se
relaciona, o que contradice la idea a la que se relaciona.
dual — Se refiere a dos cosas. En gramática, la característica de una palabra que informa si la acción se refiere a (o es hecha por) una (singular), dos (dual), o más de dos (plural) cosas o personas. Referencias
duales generalmente se refieren a cosas aparejadas naturalmente (ej., ojos, orejas, manos, etc.). Este número no se usa en el Nuevo Testamento.

elativo — Un adjetivo comparativo o superlativo o un adverbio que va más allá de una comparación y hace una afirmación. Por ejemplo, la palabra “muy”.

enfática — Una partícula que atribuye prominencia a alguna palabra, construcción o declaración. Ejemplos incluyen las partículas ἀμὴν (“¡verdaderamente!”) y μὲν (“ciertamente” Romanos 1:8).

enclítica —

Una palabra que pierde su acento y depende de (“se apoya en”) en la palabra precedente para su acentuación (ἐνκλιτικός, “apoyándose”). Palabras enclíticas incluyen pronombres indefinidos y varias partículas.

epexegética — Una conjunción que introduce una cláusula que completa la idea de un nombre o adjetivo. Por ejemplo, en la oración, “no es una buena idea que pare de trabajar” la conjunción epexegética “que“
completa la idea de “idea“.

21/05/2019
Página 2 de 6

explicativa — Una conjunción coordinadora que indica que sigue información adicional con respecto a lo que se está describiendo.

femenino — Uno de los tres géneros gramaticales en griego (los otros son masculino y neutro).

finitivo — Un verbo que tiene persona gramatical; es decir, puede ser o ha sido conjugado por una persona gramatical específica (“primera, segunda, tercera persona”). Verbos en el modo indicativo, subjuntivo,
imperativo, y optativo son verbos finitos. A diferencia de verbos finitos, participios y verbos infinitivos que no se conjugan con persona gramatical.
primera persona — En gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que ayuda a distinguir “actores gramaticales” en la comunicación escrita. La “primera persona” señala al que habla
o actúa (“yo”); la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tu”); y la “tercera persona” señala la persona de la cual se habla (“el,” “ellos”).
foreign word — Una palabra extranjera (ej., aramea) que se ha escrito en caracteres griegos, pero que lingüísticamente no es una palabra griega. Como es una palabra extranjera no se puede analizar
correctamente con las categorías de la gramática griega. En el Nuevo Testamento existen conjunciones, interjecciones, nombres y verbos extranjeros.

futuro perfecto — Un tiempo de verbo que denota un estado futuro resultante de una acción ya completa.

futuro — El tiempo verbal en donde el autor representa una acción o un estado que ocurrirá en el futuro.

género — El componente idiomático que distingue entre palabras masculinas, femeninas o neutras. No se debe igualar género gramatical a género biológico. No hay necesariamente una explicación coherent que
explique por qué una palabra tiene un género gramatical particular.

genitivo — El genitivo es el caso que califica o restringe un nombre mediante una caracterización específica. El genitivo normalmente designa un nombre como fuente o poseedor de algo, o se refiere al tipo de
relación que el nombre tiene con otro nombre. Generalmente se expresa en español con la preposición “de” o “del”. Por ejemplo, en la frase “trono del rey” el nombre “rey” está en el caso genitivo y califica el tipo
de trono. En “sangre de Cristo”, “Cristo” es el nombre genitivo que describe posesión.

hebreo — Una palabra hebrea que se ha escrito en caracteres griegos, pero lingüísticamente no es una palabra griega. Como es una palabra extranjera no se puede analizar correctamente con las categorías de
la gramática griega.

participio con sentido imperativo — En raras ocasiones, un participio puede funcionar como imperativo. Tal participio es gramaticalmente independiente de cualquier verbo en el contexto.

imperativo — El modo que normalmente expresa un comando, intención o exhortación. Por eso el modo imperativo no es una expresión de la realidad sino de posibilidad y de la voluntad.

imperfecto — El tiempo verbal en donde el autor representa una acción en proceso o un estado que ocurre en el pasado sin especificar el fin de la acción.

impersonal activo — Un verbo en voz activa que tiene un sujeto impersonal. Es decir, un verbo para el cual no hay sujeto excepto el pronombre impersonal (ej., δεῖ, “es necesario”). Nótese que el español no usa el
pronombre impersonal. Un verbo finito puede ser impersonal también cuando no hay un sujeto claro en el contexto.

impersonal — Un verbo donde no hay un sujeto real excepto el pronombre impersonal (ej., δε̈́, “es necesario”). Nótese que el español no usa el pronombre impersonal. Un verbo finito puede ser impersonal
también cuando no hay un sujeto claro en el contexto.A verb for which no real subject can be found except the impersonal pronoun “it” (e.g., δε̈́, “it is necessary”). A finite verb can be impersonal as well when the
context reveals no real or clear subject.
preposición común — Un adverbio (frecuentemente temporal) o un nombre en un caso particular (normalmente el genitivo) que funciona como una preposición. Es una peculiaridad del período helenístico. Las
más comunes de las preposiciones comunes incluyen: ἕως, ἐνώπιον, ἄχρι y ἔμπροσθεν (todas en el genitivo). Preposiciones comunes se llaman a veces preposiciones adverbiales, y nunca se prefijan a verbos.

letra indeclinable (nombre) — El uso de letras griegas (deletreadas) en el Nuevo Testamento (ej., Apoc. 1:8, εγο ειμι το αλφα και το ω, “Yo soy el alpha y la omega”).

numeral indeclinable (adjetivo) — Un número cardinal (un adjetivo numérico que indica cantidad, “doce”) que no es declinable.

nombres indeclinables de otros tipos — Una palabra indeclinable que no cabe dentro de las otras categorías (palabras, letras, o nombres propios que vienen del arameo o hebreo). Por ejemplo, la interjección ουαι,
“¡Ay!”.
nombre propio indeclinable — Un nombre que se refiere a un objeto particular o específico (ej., Tomás, domingo), usualmente una persona, cosa o nombre temporal. Nombres propios se distinguen de nombres
comunes en que nombres comunes se refieren a uno o todos los miembros de una clase.

indeclinable — Una palabra que no tiene declinación; es decir, no tiene persona o número.

indefinido relativo — Un pronombre indefinido es un descriptor de un nombre que no tiene especificidad. A veces un descriptor indefinido tiene fuerza relativa (ej., ὅστις (“quien”).

indefinido — 1. Un adjetivo o pronombre indefinido describe un nombre sin especificarlo. Es decir, no se refiere a una persona o cosa específica (ej., "cada hombre," "Algunas mujeres"). 2. De partículas: Una
partícula indefinida marca un medio o manera indefinida (ej., ἐάν πως, “de alguna manera, posiblemente”). 3. De adverbios: Un adverbio que denota un tiempo indefinido para la acción del verbo (ej., πώποτε,
“alguna vez, en cualquier momento”).

indicativo — El modo en que la acción del verbo o el estado que describe el verbo se presenta como real. Es el modo de afirmación en donde el autor representa algo como actual (en contraste a lo posible o lo
sujeto a intención). Dependiendo del contexto, el autor puede o puede no creer que la acción es real, pero la representa como si fuera real.

inferencial — Una conjunción coordinadora que conecta una deducción, conclusión, resumen o inferencia a la discusión anterior. Ejemplos incluyen ἄρα, γάρ, y διότι.

infinitivo — Una palabra que tiene las características de un verbo y un nombre; es decir, un “sustantivo verbal” (ej., “nadar”). El infinitivo griego es una forma verbal que no tiene persona o número, y aunque
funciona como un nombre no tiene género o caso. Por eso es “indeclinable”.
atributivo intensivo — Se refiere a las instancias en que el pronombre personal en la tercera persona αὐτός se encuentra en la posición atributiva con respecto a un nombre (o sea, cuando αὐτός viene
acompañado con el artículo). En tales casos αὐτός corresponde al adjetivo español “mismo” y se debería traducir como tal.

predicativo intensivo — Se refiere al uso del pronombre personal en la tercera persona, αὐτός, cuando se usa en la posición predicativa con respecto a un nombre (es decir, cuando αὐτός no tiene artículo). En
tales casos αὐτός corresponde al pronombre español "mismo" y se traduce si mismo, si misma, etc. dependiendo del género gramático del nombre.

intensivo — 1. De pronombres adjetivales: Cuando modifica un nombre con el artículo que se encuentra en la posición atributiva, αὐτός se usa como un adjetivo intensivo de identificación. Como tal, se traduce
como “mismo”. 2. De pronombres personales: Se refiere al pronombre intensivo αὐτός, que, cuando se encuentra en relación predicativa al nombre con el artículo (y por eso un adjetivo predicado), tiene la fuerza
intensiva de “mismo” (“si mismo,” “si misma,” etc.). Este uso intensivo de αὐτός es para enfatizar identidad.

interjección — Una palabra de exclamación que se puede usar sola, sin relación gramatical.

interrogativo — 1. De pronombres: Un pronombre que hace una pregunta (“¿Cómo?” “¿qué?”). Tales pronombres pueden servir como adjetivos atributivos (“¿Cuántos? pedazos hay?” “Qúe tipo de hombre
eres?”). 2. De partículas: Teniendo la característica de una pregunta; una partícula que hace una pregunta.3. De conjunciones: Una conjunción que hace una pregunta.

localizadora — Una conjunción que denota la ubicación o esfera (literalmente o metafóricamente) donde sucede la acción.

locacional — Una conjunción subordinadora que señala el lugar o contexto (la “esfera”) en donde ocurre la acción.

lógica — Una conjunción que al expresar relaciones lógicas conecta el pensamiento de una frase, cláusula o pasaje a otra frase, cláusula o pasaje.

pausa mayor — Un “tipo” de puntuación que se refiere al punto griego (.) y al signo de interrogación (;).

masculino — Uno de los tres géneros gramaticales en griego (los otros son femenino y neutro).

deponente medio — Un verbo que es medio en forma porque esa palabra no existe en forma activa en el griego helénico, pero cuyo significado es activo (o sea, no hay significado medio para ese verbo). Verbos
deponentes usualmente terminan en -μαι. Una de las dificultades históricas de la gramática griega ha sido cómo decidir si un verbo es deponente.

deponente medio o pasivo — La voz media significa que el sujeto del verbo es afectado por su propia acción o está actuando sobre si mismo. Un pasivo deponente es un verbo que es pasivo en forma porque la
forma activa de ese verbo no existe en el griego helénico (es decir, no hay sentido pasivo para ese verbo). Determinar si un verbo es deponente es una de las dificultades históricas de la gramática griega.
pasiva o media — La voz media significa que el sujeto del verbo es afectado por su propia acción o está actuando sobre si mismo. La voz pasiva significa que la acción recae sobre el sujeto; es decir, el sujeto es
el recipiente de la acción verbal. Cuando Dios es el agente explícito o implícito de un verbo pasivo, ese verbo se caracteriza a menudo como un “pasivo divino”.

media — Esta voz gramatical señala que el sujeto del verbo es el recipiente de su propia acción o está actuando sobre si mismo.

pausa menor — Un “tipo” de puntuación que se refiere a: la coma (,), los dos puntos (:), el guión (-), y los paréntesis ().

modal — Con respecto a partículas, el término modal se refiere a la manera o el modo denotado por la presencia de la partícula. Partículas "modales" a menudo realzan el carácter modal de una oración. Por
ejemplo, ἄν con el subjuntivo intensifica la idea inherente en el subjuntivo, la de probabilidad. Una partícula interrogativa usada con una interrogación le daría más prominencia a la pregunta.

modo — La característica del verbo griego que denota la realidad de la idea verbal. Es decir, modo indica si la acción del verbo es actual o potencial. Los modos en griego son imperativo, indicativo, optativo y
subjuntivo.
negativo — Perteneciente a negación. Una partícula que niega una cláusula.

neutro — Uno de los tres géneros gramaticales en griego (los otros son masculino y femenino).

nominal — Una conjunción subordinadora que introduce una cláusula nominal; es decir, una cláusula cuyas funciones gramaticales son las mismas que las del nombre (ej., sujeto, predicado nominativo, objeto
directo).
nominativo — El caso que normalmente señala el sujeto del verbo.

nombre (también sustantivo) — Una palabra que representa una persona, lugar, cosa o cualidad que puede funcionar como el sujeto de un verbo. Un nombre es una palabra que nombra algo.

número/palabra — Se refiere a un número cardinal o a una palabra (es decir, un adjetivo numérico que indica cantidad, “doce”) o a un número ordinal (es decir, un adjetivo numérico usado para indicar orden o
posición; “primero, segundo, tercero,” etc,).
número — La característica de una palabra que señala si una (singular) o más (plural) personas o cosas están ejecutando una acción.

de lugar — Un adverbio que denota una ubicación específica (ej., ἄνωθεν, “arriba”)

optativo — El modo usado por el autor para representar una acción posible, o para expresar un anhelo o deseo.

ordinal — Un número que se usa como un adjetivo numeral para indicar orden o posición (primero, segundo, tercero, etc.).

participio — Una palabra que tiene las características de un verbo y un adjetivo - un “adjetivo verbal” (por ejemplo la palabra “brillando”). Como tal, el participio griego tiene género, número y caso (por el lado

21/05/2019
Página 3 de 6

adjetival), y también tiempo y voz (por el lado verbal). Participios no tienen modo, pero pueden tener un sentido imperativo. En general, el tiempo del participio es similar al tiempo del verbo en el modo indicativo.
El aspecto de un participio no se puede igualar simplemente con el de verbos.
partícula — Una palabra que comunica relaciones sintácticas. por lo cual su sentido tiene más que ver con funciones gramaticales que un sentido “definicional” inherente en la palabra misma. Partículas también
se conocen como “palabras funcionales”.

pasivo deponente — Un verbo que es pasivo en forma porque esa palabra no existe en forma activa en el griego helénico, pero cuyo significado es activo (o sea, no hay significado pasivo para ese verbo). Una de
las dificultades históricas de la gramática griega ha sido cómo decidir si un verbo es deponente.

pasivo — Esta voz gramatical señala que la acción del verbo recae sobre el sujeto; esto es, el sujeto es el recipiente de la acción verbal. Un verbo en el cual Dios es el agente explícito o implícito de la acción se
denomina a menudo como un “pasivo divino”.

perfecto — El tiempo verbal que el autor usa para describir una acción ya completada en el pasado, cuya acción ha producido un estado o resultado que continúa en el presente del autor. El énfasis del tiempo
perfecto no es tanto en la acción pasada como en el estado presente resultante de la acción.

persona — La característica de verbos y pronombres que distingue quien habla (primera persona), a quien se habla (segunda persona) y la persona o cosa de la cual se habla (tercera persona).

personal — Un pronombre personal es un pronombre que toma el lugar de un nombre que se refiere a una persona. El antecedente del nombre no tiene que ser un nombre propio. Las morfologías de Gramcord™
y Robinson incluyen en esta categoría pronombres personales que denotan posesión en el genitivo. No los incluyen en la categoría de “posesión (con persona).”

lugar — Una partícula adverbial que denota la ubicación o esfera (literal o metafórica, específicamente o generalmente) en donde una acción sucede.

pluscuamperfecto — Normalmente denota una acción que ha sido completada en el pasado y cuyos resultados existen en el pasado sin especificar si esos resultados existen en el presente. El pluscuamperfecto
también es llamado pasado perfecto.

plural — Se refiere a más de una persona o cosa. En gramática, la característica que informa si una acción se realiza por una (singular) o más (plural) personas o cosas.

posesivo — Como el griego no tiene, estrictamente hablando, un pronombre posesivo puro, normalmente se usa el adjetivo posesivo (ej., ἐμός, σός) o el genitivo del pronombre personal (ej., μου). El “posesivo de
persona (gramatical)” se refiere a estos adjetivos posesivos, no a pronombres personales griegos, aún cuando esos pronombres estén en el caso genitivo y denoten posesión.
preposición — Una palabra que ayuda a expresar la relación entre dos o más palabras en una frase u oración. Generalmente una preposición tiene un objeto (el nombre que sigue a la preposición) y un referente
(la palabra o frase que la preposición y su objeto modifica) y encabeza o gobierna una frase (de donde viene “frase preposicional”). Por ejemplo, en la oración “El hombre fue adentro de la casa”, la preposición
“adentro” tiene un objeto (la casa), con el cual crea una frase “adentro de la casa.” El nombre “casa” es el referente de la frase preposicional.

presente — Con este tiempo de verbo el autor representa una acción en proceso o en un estado que ocurre en el presente sin especificar el fin de la acción.

pronominal — Un sinónimo de “pronombre.” En las abreviaciones del libro de Friberg “Analytical Greek NT”, el término se usa para adjetivos. Por ejemplo, en la oración “Roberto perdió sus llaves,” la palabra sus
es un adjetivo “pronominal”.
pronombre — Una palabra que sustituye un nombre o una frase sustantiva. Pronombres se refieren frecuentemente a un nombre anterior (el “antecedente”) que ha ocurrido en una frase u oración previa. Los
diferentes tipos de pronombres incluyen: demostrativo (señala un objeto; “esto, eso”), indefinido (se refiere a una cosa o persona sin especificarla; “alguien”), interrogativo (hace una pregunta), personal (se usa en
lugar de un nombre que se refiere a una persona; “el, ella”), posesivo (denota posesión; “mío”), recíproco (indica un intercambio entre una o más cosas o grupos), reflexivo (se refiere a participación mutua en una
acción), y relativo (relaciona un nombre con una frase u oración para calificarlo).

nombre propio — Un nombre que se refiere a un objeto particular o específico (ej., Tomás, domingo), usualmente una persona, cosa o nombre temporal. Nombres propios se distinguen de nombres comunes por
el hecho de que los nombres comunes se refieren a uno o todos los miembros de una clase.

puntuación — Generalmente, puntuación es el sistema de símbolos que autores usan para clarificar lo que escriben, dar énfasis, o señalar una pausa. En Gramcord se divide puntuación entre “pausa mayor” y
“pausa menor.”

propósito — Una conjunción de propósito indica una meta o dirección denotada por la palabra, frase o cláusula a la que se adjunta.

recíproco — Un pronombre que denota reciprocidad; o sea, indica un intercambio entre dos o más grupos. Por esa razón siempre es plural. Un pronombre recíproco es diferente de un pronombre reflexivo, el cual
se refiere a participación mutua en un acto de parte del sujeto (singular o plural) de la cláusula.

reflexivo — Un pronombre que denota participación mutua en un acto de parte del sujeto (singular o plural) de un verbo en una cláusula particular. Un pronombre reflexivo es diferente de un pronombre recíproco,
el cual se refiere a un intercambio entre uno o más grupos y que, por eso, es siempre plural.
relativo — 1. De pronombres: Un pronombre relativo califica un nombre al relacionarlo a otra frase u oración. Tales pronombres pueden funcionar como adjetivos. En la oración “Esa es la familia cuya casa se
quemó”, el pronombre relativo “cuya” modifica el nombre “casa” El pronombre relativo “cuya” también vincula “casa se quemó” con “Esa es la familia”. El antecedente del pronombre relativo “cuya” es el nombre
“familia.” 2. De adverbios: un adverbio con el énfasis del pronombre relativo. Por ejemplo, el griego ὅθεν (“desde donde”)

resultado — Una conjunción subordinadora que expresa el fin de o la consecuencia de una acción, sin importar la intención del sujeto que realiza la acción. (ej., ὥστε “para que”).

aoristo segundo — El escritor usa el tiempo verbal aoristo para presentar la acción del verbo en un momento dado. La acción se muestra simplemente y en resumen sin referencia a proceso alguno. En el modo
indicativo, el aoristo generalmente denota tiempo pasado, y el participio aoristo generalmente se refiere a tiempo antecedente al verbo principal. Fuera del indicativo y el participio, el aoristo no indica tiempo.
Verbos en aoristo segundo agregan un prefijo epsilon (ε) al principio de la palabra y cambian como se deletrea de la forma lema (“forma raíz”).

futuro segundo — El tiempo futuro que sigue reglas diferentes para su formación morfológica. Tiene is mismo significado que el futuro.Future tense that follows different rules for its morphological formation. There
is no difference in meaning from the future.
participio (sentido imperativo) — Un participio es una palabra que tiene las características del verbo y el adjetivo — un “adjetivo verbal” (véase la palabra “brillando”). Participios pueden a veces incluir un sentido
imperativo.

segunda persona — En gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que nos ayuda a distinguir los “actores gramaticales” en la comunicación escrita o verbal. La “primera persona”
señala al que habla o actúa; la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tu”); y la “tercera persona” se refiere a la persona de la cual se habla (el/ella, ellos/ellas).
perfecto segundo — El tiempo perfecto que sigue reglas de formación morfológica diferentes. No tiene sentido diferente del perfecto.

pluscuamperfecto segundo — El tiempo pluscuamperfecto que sigue diferentes reglas de formación morfológica. No hay diferencia en el sentido del pluscuamperfecto.

oracional — Una palabra que en alguna manera modifica la oración o cláusula entera. Por ejemplo, el uso especial del artículo neutro griego τὸ cuando se encuentra al principio de una oración o cláusula.

singular — Se refiere a una persona o cosa. En gramática es la característica de una palabra que informa si la acción está hecha por o la palabra se refiere a una (singular) o más (plural) personas o cosas.

subjetivo — Una partícula que introduce una idea subjetiva. Específicamente, una idea o afirmación hecha por el autor, sin que el autor sepa si es objetivamente falsa o sólo la opinión de alguien. Es decir, el autor
no afirma que la idea tiene base en la realidad (ej., la frase ὡς κακοῦργος en II Timoteo 2:9).

subjuntivo — El modo que normalmente presenta la acción verbal como probable. El subjuntivo puede también expresar acción como mera posibilidad. No obstante, el modo optativo es el que denota posibilidad
más que probabilidad.

subordinadora — Una conjunción que vincula dos elementos gramaticales desiguales. Es decir, una conjunción que subordina una cláusula a otra. Por ejemplo, una conjunción que vincula una cláusula
dependiente (una cláusula sin sujeto o predicado, cuyo sentido es poco claro o incompleto) a una cláusula independiente (con sujeto y predicado, que expresa una idea completa).

sustantival — Una conjunción que introduce una cláusula cuya función es tomar el lugar de un nombre (sujeto, objeto directo, etc.) o complementa un nombre.

sustantivo — Un nombre o cualquier palabra o grupo de palabras que funciona como un nombre (es decir, como un nominativo [el sujeto], un acusativo [objeto directo], etc.). Adjetivos, infinitivos, participios y
hasta cláusulas pueden ser sustantivales.

superlativo — Un adjetivo o adverbio que denota una comparación al grado más alto (ej., “el más grande,” “el más pequeño”).

superordinadora — Esta categoría sólo se usa en el libro de Fribergs “Analytic Greek NT”. Su glosario dice: “Una conjunción superordinadora es una palabra que pone la cláusula que encabeza en una relación
superordinadora con alguna otra cláusula (subordinada).” Una cláusula superordinada es “una construcción gramatical relacionada a pero más prominente que la cláusula con la que se relaciona”. Esto quiere
decir que una cláusula superordinada es la más importante (superior) de dos cláusulas subordinadas.
temporal — Una conjunción que se refiere al tiempo de una acción.

tiempo — Un término que indica el aspecto verbal que el autor describe (la representación de la acción o el estado del verbo) y el tiempo. La calidad primaria denotada por el tiempo es aspecto. Tiempo real es
una consideración secundaria y se dicta con el modo del verbo.
tercera persona — En gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que nos ayuda a distinguir a los “actores gramaticales” en la comunicación escrita o verbal. La “primera persona”
señala al que habla o actúa; la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tu”); y la “tercera persona” se refiere a la persona de la cual se habla (el/ella, ellos/ellas).
transicional — Una conjunción que sirve para indicar un cambio de tema, enfoque, o trayectoria de la discusión. Por ejemplo, “Ella fue al negocio, después tuvo un accidente.”

verbo — Una palabra que describe una acción, estado, o la producción de un resultado.

verbal — Una partícula griega que usualmente no se puede definir con una palabra en español pero que cuando se usa con un verbo afecta el sentido del verbo (ej., ἂν o ἐὰν).

vocativo — El caso que se usa para discurso directo. El nombre en el caso vocativo es el que recibe el discurso.

voz — La relación del verbo a su sujeto. Voz determina si el verbo se dirige hacia el objeto directo (voz activa) o hacia el sujeto (voz pasiva), o si la acción es dirigida por el sujeto hacia si mismo (voz media).

Hebreo & Arameo


absoluto — La forma normal del nombre; la forma que toma el nombre cuando no se encuentra vinculada en una estructura a otro nombre.

adjetivo — Una palabra que modifica o describe un nombre o el sustituto de un nombre (ej., pronombre, una cláusula entera).

adverbio — Una palabra que modifica o describe un verbo, adjetivo u otro adverbio.

21/05/2019
Página 4 de 6

afel — En arameo bíblico, “raíz” se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, la raíz comunica las relaciones de la “voz” gramatical. La raíz Afel se considera paralela a la de
Hafel. En algunos verbos en arameo, la "h" prefijada en varias raíces se remplazó con una aleph. Como Hafel, el Afel es causativo (es decir, el objeto del verbo se hace participar con la acción del verbo).
apocapado — La pérdida de un elemento gramatical al final de una palabra.

artículo — El artículo definido (en español “el, la” etc.) identifica o particulariza un nombre o el sustituto de un nombre (ej., una partícula como sustantivo). Por ejemplo, en español la frase “el hombre” tiene un
artículo definido y es específico, en contraste al artículo indefinido en la frase “un hombre.” A diferencia del español, el hebreo sólo tiene el artículo definido. La ausencia de un artículo denota indefinición.

cohortativo — El cohortativo es la expresión de voluntad; es decir, un deseo, expresado en la primera persona (“¡Que yo adore!”; “¡Déjeme adorar!”). El cohortativo se marca usualmente añadiendo el sufijo ◌ָ‫ה‬- a
la forma imperfecta del verbo en primera persona.

común — Nombres que se usan para machos y hembras de seres vivos, o para un grupo mixto de los mismos. Por ejemplo, enHosea 13:8 leemos de ‫“( דּ ֹב ַשׁכּוּל‬una osa quitada de sus crías”). Aunque el nombre y
el adjetivo de ambos se encuentran en la forma masculina, la interpretación normativa del contexto es que se habla de una osa. A este tipo de nombres también se les llama epicene en algunas gramáticas.

conjunción — Una palabra que conecta palabras individuales a construcciones en varias maneras.

constructa — La forma de un nombre usada para indicar que el nombre está vinculado gramaticalmente al nombre que sigue en una construcción (en términos generales) posesiva / genitiva. La terminación del
nombre en la posición constructa será diferente de la forma de su estado absoluto. El nombre en la construcción tiene una terminación diferente de la forma absoluta en todos los números y géneros menos el
masculino singular (que no tiene terminación) y el femenino plural donde es igual al absoluto.

determinado — Un nombre que tiene un artículo definido.

objeto directo — Se refiere a la demarcación (con una partícula) del objeto directo de una cláusula. El ejemplo más común en hebreo es la partícula ‫את‬.
ֶ

heh direccional — la letra he sufijada al final de un nombre (usualmente el nombre de un lugar) para indicar la meta o el destino de un movimiento.

números duales — La forma de algunos nombres hebreos usada para indicar que se refiere a dos cosas. Por ejemplo, la palabras hebreas para “mano” y “labios” ocurren en la forma dual porque el individuo sólo
posee dos de cada uno. Pero, cuando una palabra no tiene una forma gramatical plural se puede usar la forma dual para indicar más que dos.
femenino y masculino — Un nombre no se usa exclusivamente en un género. Es decir, puede ocurrir en la Biblia hebrea en forma masculina o femenina.

feminino — Uno de los géneros gramaticales en hebreo, el otro siendo masculino.

primera persona — En la gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que ayuda a distinguir “actores gramaticales” en comunicación escrita o hablada. La “primera persona” señala al
que habla o actúa (“yo”); la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tu”); y la “tercera persona” se refiere a la persona de la cual se habla (“el”, “ellos”).
género — El componente de idioma que distingue palabras como masculinas, femeninas o neutras. El género gramatical no es lo mismo que el género biológico. Generalmente es difícil determinar porque una
palabra tiene un género gramatical particular. El hebreo tiene dos géneros, masculino y femenino, y esta distinción gramatical se usa en nombres, adjetivos, pronombres y verbos.

nombre gentilicio — Nombres de personas o grupos; nombres de “lugar de origen”. La terminación gentilicia se usa también de algunos adjetivos generales (ej., ‫“ ַרגְ ִלי‬pie [soldado]”). Correspondencias en español
incluirían “ruso” y “argentino”.
hafel — En el arameo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones a la “voz” gramatical. La raíz Hafel indica el sentido causativo del verbo.
Es decir, el sujeto del verbo en Hafel causa la participación del objeto del verbo como un tipo de “subsujeto” o “sujeto secundario”.
hifil — En hebreo bíblico “raíz” se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, la raíces comunican relaciones de “vozrd; gramatical. La raíz hifil indica el sentido causativo de
verbos. Es decir, el sujeto del verbo en la raíz hifil es la causa de la participación del objeto del verbo en la acción del verbo como un tipo de “subsujeto” o “sujeto secundario”. En la oración “Roberto causó el
choque de autos” el objeto directo [autos] participa en la acción que el sujeto [Roberto] ha causado.

hishtafel — Una forma de raíz reflejada por la palabra hebrea ‫השׁתחוה‬, que ocurre cerca de 170 veces en la Biblia hebrea. Es posible que la forma sea comparable a la forma causativa reflexiva ugarítica Št. No
obstante, hishtafel puede también ser una forma reflexiva hitfael proveniente de la raíz ‫שׁחה‬. Con formas de verbos reflexivos, el sujeto del verbo actúa sobre o con respecto a si mismo.

hitafel — En arameo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones de “voz” gramatical. El hitafel es el homólogo de la raíz afel, que se
considera paralela a la raíz causativa hafel. Como en la raíz afel, entonces, hay una matiz causativa en la raíz hitafel (es decir, se hace participar al objeto del verbo en la acción del verbo). Pero, como reflexivo, el
sujeto del verbo hitafel actúa sobre o con respecto a si mismo.

hithpael — En el hebreo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones de “voz” gramatical. La raíz hitpael es el homólogo reflexivo de la raíz
piel. Con formas verbales reflexivas, el sujeto del verbo actúa sobre o con respecto a si mismo. La raíz piel expresa el cambio de un estado. El objeto de la acción del verbo piel “sufre el efecto” de la acción. En la
oración “Roberto vuela el avión”, el objeto directo [avión] se pone en un estado de vuelo por el sujeto [Roberto]. El hitpael se ilustraría si dijéramos “Roberto vuela el avión por si mismo”, que le da un sentido
reflexivo, clarificando que nada asiste al sujeto y ninguna otra fuerza actúa sobre él.
hitpaal — En el arameo bíblico “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces expresan relaciones de “voz” gramatical. El hitpaal es el homólogo reflexivo de la raíz aramea
pael, que expresa la creación de un estado; es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción. Como forma reflexiva, el sujeto del hitpaal actual sobre o con respecto a si mismo.
hitpalpel — Una raíz reflexiva poco común de la raíz pilpel. Esta es también una raíz poco usada, caracterizada por la reduplicación de las primeras dos consonantes de una raíz verbal geminada, o las primeras y
últimas consonantes de una raíz verbal media de waw/yodh. El reflexivo hitpalpel tiene el prefijo pataḥ como la primera vocal, y ṣere como la segunda vocal. Se considera una variante del hitpael, que es más
común. En formas verbales reflexivas el sujeto del verbo actúa sobre o con respecto a si mismo.
hitpeel — En Arameo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces expresan relaciones de “voz” gramatical. El hitpeel es el homólogo reflexivo de la raíz aramea
de acción simple, peal. El sujeto del hitpeel, por lo tanto, actúa sobre o con respecto a si mismo. Note que las llamadas formas hitpeel de verbos huecos son en realidad formas hitafel (véase hitafel).
hitpolel — Una forma poco usada de la raíz polel, que a su vez es una raíz poco usada (siendo la media de los verbos waw/yodh de la raíz peol). Note que estos verbos medios débiles imitan verbos geminativos
en el polel (y por eso hitpolel) al repetir la tercera consonante. El polel está asociado con el piel y tiene ḥolem como la primera vocal y ṣere como la segunda vocal. El hitpolel sigue el mismo modelo vocal pero
añade el prefijo. Debido al prefijo, el hitpolel se considera una variante de la raíz reflexiva más común, hitpael. En verbos reflexivos, el sujeto del verbo actúa sobre o con respecto a si mismo.

hofal — En hebreo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces expresan relaciones de “voz” gramatical. La raíz hofal es homóloga pasiva de la raíz hifil. La raíz
hifil indica el sentido causativo de verbos. Es decir, el sujeto del verbo de raíz hifil causa que el objeto del verbo participe en la acción del verbo como un tipo de “subsujeto” o “sujeto secundario”. En la oración
“Roberto forzó a su hijo a correr en la carrera” el objeto directo [hijo] participa en la acción que el sujeto [Roberto] ha causado. El hofal se ilustraría con la oración “Roberto fue forzado a hacer que su hijo corra en
la carrera”. El hijo todavía participa en la acción, pero el sujeto del verbo [Roberto] también recibe la acción, como se esperaría en el pasivo.

hotpaal — Una poco usada y controvertida variante de hitpael, en la cual la vocal prefijada ha sido "pasivizada". A veces en estos casos la “t” ha sido asimilada a la siguiente consonante. En verbos pasivos, el
sujeto del verbo recibe la acción del verbo.
Imperativo — El modo que normalmente expresa un comando, intención o exhortación; es decir, es el modo de voluntad. Por esto, el imperativo no es una expresión de realidad sino de posibilidad (o, “irrealidad”).
En hebreo bíblico, voluntad puede expresarse para la primera persona (cohortativo; “haré”, “haremos”), la segunda persona (imperativo “tu”), y la tercera persona (jusivo “el hará”, “que él lo haga”).

imperfecto waw consecutivo — La combinación de la conjunción prefijada hebrea (el “imperfecto”) precedida por una waw (vav). Esta construcción generalmente comunica tiempo pasado. Expertos en gramática
frecuentemente la llaman la forma “waw consecutiva”, la forma “pretérita” o la forma wayyiqtol / vayyiqtol.
imperfecto — La conjugación prefijada en hebreo. La conjugación prefijada denota el aspecto imperfectivo del verbo. Es decir, describe la acción del verbo desde el “interior” o desde la perspectiva del desarrollo
de la acción. Este aspecto imperfectivo puede hablar de (dependiendo del contexto) acciones habituales, acciones en progreso, o hasta también acciones completadas que tienen resultados que todavía se están
desarrollando o que perduran. No obstante, el término “imperfectivo” no se refiere a tiempo. El hebreo bíblico no tiene tiempo como el español o el griego (el contexto comunica el tiempo de la acción en hebreo
bíblico). “Imperfectivo” se refiere al tipo de acción que se está describiendo, no al tiempo de la acción. Una acción puede ser vista en proceso en el pasado (“caminaba”), el presente (“camina”), o también el futuro
(“caminará”). Cuando lo dicta el contexto, la conjugación prefijada también comunica el modo indicativo, el modo de realidad. A menudo se refiere a esta conjugación como la conjugación yiqtol.

en forma y sentido — Se refiere a una palabra marcada como jusiva o cohortativa en forma (palabras acortadas en el caso de jusivas y alargadas en el caso de cohortativas) en las cuales se entiende que el
sentido es el de las formas marcadas.
solo en forma — Se refiere a una palabra identificada como jusiva o cohortativa solo en forma. Para formas jusivas, esto indica una forma acortada de la tercera persona imperfecta cuando el sentido no es volitivo.
Para formas cohortativas, indica una forma alargada con ◌ָ‫ה‬- donde el sentido no es volitivo.

solo en sentido — Se refiere a palabras que no están marcadas morfológicamente como jusivas o cohortativas (palabras acortadas en el caso de jusivas y alargadas en el caso de cohortativas), pero la palabra se
debe leer como un verbo volitivo.
infinitivo absoluto — Un infinitivo es un nombre verbal. Es decir, es una palabra que tiene característica de un nombre (“leer es divertido”) y un verbo o adverbio (“Yo quiero leer”). En hebreo bíblico el infinitivo
absoluto puede funcionar como un nombre (sujeto, objeto de un verbo), como un verbo en si mismo, o para intensificar la acción de otro verbo (el cual es a menudo una forma imperfecta de la misma raíz).
constructo infinitivo — Un infinitivo es un nombre verbal. Es decir, es una palabra que tiene características de un nombre (“leer es divertido”) y un verbo o adverbio (“Yo quiero leer”). En el hebreo bíblico, el
constructo infinitivo tiene varias funciones, como indicar tiempo (cuando prefijado por una preposición, usualmente beth), tomar un objeto directo, e indicar un propósito (usualmente prefijado por lamed). Usado
verbalmente, el infinitivo hebreo se enfoca a menudo en el proceso de una acción.
preposición con artículo inseparable — Una preposición que “tiene” el artículo definido; es decir, toma el lugar de la letra he (el artículo hebreo) pero toma la marca de su vocal.

interjección — Una palabra de exclamación que puede ser gramaticalmente independiente.

interrogativo — Tiene la característica de una pregunta; una partícula o pronombre que hace una pregunta.

ishtafel — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz ishtafel se considera paralela a hishtafel. En
algunos verbos arameos, la “h” prefijada de varias raíces fue remplazada por un alef. Por eso, hishtafel, como ishtafel, es relacionada al causativo shafel (es decir, el objeto del verbo se hace participar con la
acción del verbo). Como reflexivo, no obstante, el sujeto del verbo ishtafel actúa sobre o con respecto a si mismo.

itpaal — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz itpaal se considera paralela a la raíz hitpaal. En
algunos verbos arameos, la “h” prefijada de algunas raíces fue remplazada por un alef. Como la raíz hitpaal, itpaal es reflexiva (es decir, el sujeto actúa sobre o con respecto a si mismo). Hitpaal es asociada a la
raíz pael la cual expresa la creación de un nuevo estado. Es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción.
itpeel — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. Itpaal se considera paralela a hitpaal. En algunos
verbos arameos, la “h” prefijada fue remplazada por un alef. Como hitpaal, el itpaal es reflexivo (es decir, el sujeto actúa sobre o con respecto a si mismo). La raíz hitpaal es asociada con la raíz pael, que expresa
la creación de un estado. Es decir, el objeto del verbo “sufre el efecto” del verbo.

itpoel — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. En algunos verbos arameos, la “h” prefijada fue
remplazada por un alef. La raíz itpoel se considera paralela a hitpeel, pero es un modelo reflexivo usado para verbos geminativos. Como reflexivo, el sujeto del verbo itpoel actúa sobre o con respecto a si mismo.

21/05/2019
Página 5 de 6

Hitpeel, la raíz a la que itpoel está relacionada, es el homólogo reflexivo de la raíz aramea peal de acción simple.
jusivo — “Jusivo” se refiere a la expresión de voluntad de una tercera persona; es decir, un deseo, expresado en la tercera persona (“¡Que adore!”; “¡Que adoren!”). El jusivo se marca típicamente con un
acortamiento de la forma del verbo de la tercera persona imperfecta. Nótese que el jusivo también se usa para expresar un comando negativo en la segunda persona (es decir, negativo ‫ ֲאל‬con la forma jusiva de
la segunda persona; “¡No camines!”.
masculino — Uno de los géneros gramaticales en hebreo, el otro siendo femenino.

negativo — Perteneciente a negación. Una partícula que niega una cláusula.

nifal — En hebreo bíblico, “raíz” se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz nifal es el pasivo o el homólogo reflexivo de la
raíz qal. Comunica acción pasiva simple, en la cual el sujeto recibe la acción del verbo.

nitpael — Una forma híbrida reflexiva muy rara (el nun del nifal se agrega a la formación hitpael) ocurriendo sólo tres veces en la biblia hebrea. Es más común en el hebreo del Mishná. En las formas del verbo
reflexivo, el sujeto del verbo actua sobre o con respecto a si mismo.
nombre — Un nombre (sustantivo para algunos) es una palabra que representa una persona, lugar, cosa o cualidad que puede funcionar como el sujeto o el objeto del sujeto de un verbo. Un nombre es una
palabra que representa el nombre de algo. Un nombre común es un nombre que representa un miembro no especifico de una categoría de personas, lugares, y cosas, a diferencia de un nombre propio, que es un
miembro especifico de una clase. Por ejemplo, nombres comunes serían palabras como “hombre” y “perro”, a diferencia de los nombres propios “Roberto” y “Colie”.

número — La característica de una palabra que informa si la acción se hace por una (singular) o más (plural) personas o cosas.

pael — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz aramea pael expresa la creación de un estado.
El objeto de la acción de un verbo pael “sufre el efecto” de la acción.

palel — (Más exactamente pa˓lel — note las cuatro consonantes). Una raíz poco común que sirve como variante del piel común para ciertos adjetivos con cuatro consonantes, de las cuales la dos últimas son
idénticas. La primera vocal de la forma es pataḥ y la segunda es ṣere. Atenuación de vocales (acortamiento) puede ocurrir con la primera vocal y por esto la forma puede ser pi˓lel (pilel). Igual que en el caso de
piel, la raíz palel expresa la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción.

heh pedagógica — La letra he cuando aparece al final de una forma verbal particular, como la cohortativa.

nun pedagógica — la letra nun cuando aparece al final de una forma verbal particular, como la cohortativa.

marcador de párrafo o nun — Este código se refiere a tres símbolos distintos en el texto hebreo: 1. setumah — La letra aislada s en el cuerpo del texto de la Biblia hebrea es una abreviatura para la división de
párrafo llamada setumah. En siglos pasados la Biblia hebrea estaba dividida en párrafos (conocidos como parashiyyot). Estos párrafos podían ser “abiertos” o “cerrados”. Un párrafo tenía que comenzar al
principio de una línea nueva, y la línea anterior tenía que estar parcial o completamente blanca. El setumah es un párrafo abierto. 2. petucha — La letra aislada p!zw! en el cuerpo del texto de la Biblia hebrea es
una abreviatura para las divisiones de párrafo conocidas como petucha. Petucha es un párrafo cerrado, un párrafo que no podía comenzar al principio de una línea. 3. nun invertida — Un signo de escribas
diseñado para informar al lector que el material en el texto debería ser removido; es decir, la porción del texto no estaba en el lugar correcto y debería ser puesta en otro lugar.

participio — Un participio es un adjetivo verbal, es decir, una palabra que tiene características de un verbo y un adjetivo. Participios pueden, por esto, funcionar como un verbo, modificar un nombre, o modificar un
nombre sustantivado. El participio en hebreo no comunica tiempo (el tiempo en que ocurre una acción). Hebreo bíblico no tiene tiempo como el español o el griego (el tiempo de la acción se entiende por el
contexto).
partícula — Una palabra que comunica relaciones sintácticas. Por eso su sentido tiene más que ver con la expresión de funciones gramaticales que con un sentido “definicional” intrínsico en la palabra misma.
Partículas también se conocen como “palabras de función”.
Participio pasivo — Un participio pasivo es un adjetivo verbal, es decir, una palabra que tiene las características de un verbo y un adjetivo. “Pasivo” se refiere a la idea de que el sujeto o el “referente” del participio
recibe su acción. Debido a la naturaleza misma de participios pasivos, funcionan siempre como adjetivos predicativos o tienen una función predicativa (“verbal”).

peal — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz aramea pael expresa la creación de un estado.
El objeto de la acción del verbo pael "sufre el efecto" de la acción.

pealal — (Más precisamente, pe˓al˓al — note las consonantes repetidas). Una forma muy infrecuente de la raíz que viene con la repetición de las últimas dos consonantes de una raíz presuntamente compuesta de
tres consonantes. Es asociada con piel, que expresa la creación de un estado.

peil — En arameo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz peil es el homólogo pasivo de la raíz aramea
peal, que es la raíz de acción simple. Es decir, el sujeto del peil recibe la acción del verbo.

consecutivo — Una forma de la conjugación sufijada (perfecta) con waw (vav) prefijada. El perfecto con waw / vav parece comunicar un sentido equivalente a la conjunción prefijada (imperfecta). Mientras esta
construcción a menudo comunica el aspecto imperfecto (véase imperfecto), puede también comunicar voluntad. También se refiere a esta categoría como el “perfecto waw consecutivo” o la forma weqatal /
veqatal.

perfecto — La conjunción sufijada en hebreo. La conjunción sufijada denota el aspecto pasivo del verbo. Es decir, ve la acción del verbo desde una perspectiva “exterior”, la perspectiva de ver o pensar acerca de
la acción del verbo enteramente o completamente, sin referencia al tiempo de la acción. La conjugación perfecta comunica la totalidad de una acción sin dividirla en su proceso cronológico. El hebreo perfecto,
entonces, no es un tiempo (el término gramático que describe el tiempo de la acción del verbo como pasado, presente, futuro, etc.). El aspecto perfectivo se refiere a un tipo de acción, no al tiempo de la acción.
Una acción en hebreo puede ser vista o entendida como entera, inclusive en el caso de que todavía no haya ocurrido. Cuando el contexto lo dicta, el sufijo conjugado también comunica el modo indicativo, el
modo de realidad. Esta conjugación se denomina frecuentemente como la conjugación qatal.
persona — La característica de verbos y pronombres que distingue entre los que hablan (primera persona), a los que se habla (segunda persona) y las personas o cosas de que se habla.

piel — En hebreo bíblico, raíz se refiere a la relación entre el sujeto del verbo y la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. La raíz piel expresa la creación de un estado. El objeto
de la acción del verbo piel "sufre el efecto" de la acción; es decir, la acción lo pone en un estado. En al oración "Roberto vuela un avión" el objeto directo [avión] es puesto en un estado de vuelo por el sujeto del
verbo [Roberto].

pilel — (Más exactamente, pi˓lel — note las cuatro consonantes). La forma atenuada de palel (más exactamente pa˓lel), una raíz poco usada que sirve como variante del piel común en el caso de ciertos adjetivos
que tienen cuatro consonantes, las dos finales de las cuales son idénticas. La primer vocal de la forma palel es pataḥ y la segunda es ṣere. Atenuación de la vocal (acortamiento) puede ocurrir en el caso de la
primera vocal y por eso la forma puede ser pi˓lel (pilel). El piel expresa la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo "sufre el efecto" de la acción.

pilpel — Una raíz poco usada en la cual se duplican las primeras dos consonantes de un verbo de raíz geminativa, o las primeras y últimas consonantes de una raíz media waw/yodh. Se considera una variante de
la más común raíz piel. Piel expresa la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción.
plural — En hebreo, cuando la palabra o forma hace referencia a más de dos cosas. Como el hebreo tiene forma dual para nombres, esa forma se usa cuando se hace referencia a sólo dos cosas. Algunos
nombres hebreos sólo tienen forma dual. En esa situación, la forma dual se usa para denotar pluralidad en general.

poal — Una raíz poco usada que es el la raíz pasiva de poel, otra forma poco usada relacionada a la más común piel. Como forma pasiva, no obstante, el poal sería una variante de pual, el homólogo pasivo del
piel común. El poal tiene ḥolam como la primera vocal y pataḥ como la segunda. Por ser asociada con piel, poal puede expresar la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la
acción. El sujeto de poal, sin embargo, también recibiría la acción del verbo porque es pasivo.

poel — Una raíz que se considera una variante del más común piel que tiene ḥolam como su primera vocal y ṣere como la segunda. No se debe confundir con el patrón del participio activo de qal (masculino
singular) porque el poel ocurriría con verbos que ocurren en piel, no en qal. Como raíz asociada con piel, poal puede expresar la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la
acción.
polal — La raíz pasiva de polel que es poco usada, otra forma poco usada que es en realidad la raíz de poel para verbos medios waw/yodh. Note que estos verbos medios débiles imitan verbos geminativos en el
polel (y polal) por su repetición de la tercera consonante. El polel, la forma activa en la cual el pasivo de polal es basado, es relacionado al poel, otra raíz menor, que por su parte es asociada con el común piel.
Como una raíz asociada con piel (y más específicamente, su homólogo, el común pual), el polal puede expresar la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción. Como
forma pasiva, no obstante, el sujeto también recibe la acción.

polel — Una forma rara que es en realidad la raíz poel para verbos medios waw/yodh. Note que estos verbos medios débiles imitan verbos geminativos en el polel por su repetición de la tercera consonante. El
polel es relacionado al poel, otra raíz menor, que por su parte es asociada con el común piel. Como una raíz asociada con piel, el polel puede expresar la creación de un estado. El objeto de la acción del verbo
“sufre el efecto” del verbo.

polpal — La raíz pasiva de pilpel, una forma poco usada que tiene la característica de la reduplicación de las primeras dos consonantes de la raíz de un verbo geminativo o la primera y última consonante de la
raíz de un verbo medio waw/yodh. El pasivo polpal tiene qameṣ ḥatûf como su primera vocal y pataḥ como la segunda. Como pasivo, el sujeto del verbo recibe la acción. El pilpel también se considera estar
asociado con el común piel, que expresa la creación de un estado. Es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción.
preposición — Una palabra que ayuda a expresar la relación entre dos o más palabras en una frase u oración. Una preposición generalmente tiene un objeto (el nombre que sigue la preposición) y un referente (la
palabra o frase que la preposición y su objeto modifican) encabeza o gobierna una frase (por eso, “frase preposicional”). Por ejemplo, en la oración “El hombre chocó su auto contra un poste”, la preposición
“contra” tiene un objeto (el poste), creando la frase preposicional “contra el poste”. El nombre “auto” es el referente de la frase preposicional.
pronombre — En los términos más simples, un pronombre independiente es un pronombre personal. Un pronombre personal es un pronombre que toma el lugar de un nombre que se refiere a una persona. El
nombre antecedente no tiene que ser necesariamente un nombre propio. Pronombres personales independientes son palabras independientes y funcionan como nominativos.

nombre propio — Un nombre que se refiere a una persona u objeto particular (ej., Tomás), usualmente a una persona, cosa o nombre temporal. Nombres propios se distinguen de nombres comunes en que los
nombres comunes se refieren a uno o todos los miembros de una clase.

pual — En hebreo bíblico “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. El pual es el homólogo pasivo de la raíz piel. La raíz piel
expresa la creación de un estado. El objeto de la acción de un verbo piel “sufre el efecto” de la acción. En la oración “Roberto vuela el avión”, el objeto directo [avión] es puesto en un estado de vuelo por el sujeto
del verbo [Roberto]. El pual sería “Vuelan a Roberto en el avión”. La acción del verbo afecta al avión [está volando], pero en este caso el sujeto del verbo también recibe la acción.

pulal — Una raíz pasiva del palel poco usada (más precisamente pa˓lel — note las cuatro consonantes — o, por atenuación de vocales, pi˓lel). El palel es también una forma poco usada que se considera una
variante de la más común pual para ciertos adjetivos con cuatro consonantes que funcionan verbalmente. Las dos consonantes finales son idénticas. Como raíz pasiva, el sujeto del verbo recibe la acción. La
asociación del pulal con pual quiere decir que también es asociado con el común piel, que expresa la creación de un estado. Es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción.
qal — En hebreo bíblico, “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíz comunica relaciones de “voz” gramatical. Qal es la raíz que comunica realidad simple; no tiene
modalidad de sentido en si mismo.
relativo — Una partícula o pronombre que califica a un nombre por relacionarlo a otra frase u oración. Tales pronombres pueden funcionar como adjetivos. En la oración, “Esa es la familia cuya casa se quemó” el
pronombre relativo “cuya” modifica al nombre “casa”. El pronombre relativo “cuya” también vincula “casa se quemó” con “Esa es la familia”. El antecedente del pronombre relativo “cuya” es el nombre “familia”. Un
ejemplo común en hebreo es la partícula ‫ֲא ֶשׁר‬

21/05/2019
Página 6 de 6

safal — En el arameo bíblico “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones de “voz” gramatical. La raíz safal es considerada por algunos como
paralela a hafel. Salfal es probablemente causativa (es decir, el objeto del verbo se hace participar en la acción del verbo). Esta forma (como shafel) es probablemente prestada del akadio.
segunda persona — En gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que ayuda a distinguir a los “actores gramaticales” en la comunicación verbal o escrita. La “primera persona”
denota el que habla o actúa (“yo”); la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tú”); y la “tercera persona” se refiere a la persona de la cual se habla (“él”).
shafel — En el arameo bíblico “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones de “voz” gramatical. La raíz shafal es considerada por algunos paralela
a hafel. Salfal es probablemente causativa (es decir, el objeto del verbo se hace participar en la acción del verbo). Esta forma (como shafel) es probablemente prestada del akadio.
singular — Cuando una palabra o forma sólo se refiere a una sola cosa o persona.

estado — La forma morfológica de un nombre. A diferencia de la mayoría de idiomas semíticos, nombres del hebreo bíblico no tienen finales con caso. En lugar de esto, el hebreo bíblico utiliza otras estrategias
para hacer referencia a funciones de caso. Por ejemplo, la morfología de nombres puede cambiar dependiendo del estado del nombre.
raíz — Se refiere al sistema de modificar una raís verbal por medio de varias vocales y consonantes prefijadas y sufijadas. Los patrones verbales resultantes son denominados por muchos gramáticos hebreos
como binyanim. El sistema de raíz sirve en parte para denotar la relación del sujeto a la acción o el estado; es decir, la voz gramatical. También describe la relación del objeto a y su participación con la acción o el
estado.

tercera persona — En gramática, “persona” se refiere a la característica de verbos o pronombres que ayuda a distinguir a los “actores gramaticales” en la comunicación verbal o escrita. La “primera persona”
denota el que habla o actúa (“yo”); la “segunda persona” señala la persona a la cual se habla (“tú”); y la “tercera persona” se refiere a la persona de la cual se habla (“él”).

tifel — Una raíz poco usada que es relacionada a piel, por expresar la creación de un estado. Es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el efecto” de la acción. A tifel se le refiere más precisamente como
tafel.

tifil — Una forma muy rara (probablemente denominativa; es decir, derivada de un nombre) que es relacionada a piel. Piel expresa la creación de un estado. Es decir, el objeto de la acción del verbo “sufre el
efecto” de la acción.
verdaderamente pasivo qal — En el hebreo bíblico “raíz” se refiere a la relación del sujeto del verbo a la acción del verbo. Es decir, raíces comunican relaciones de “voz” gramatical. El qal pasivo es el homólogo
pasivo a la raíz qal, la raíz de realidad simple. Esta forma es controversial, y los masoretas no la renocieron.
verbo — Una palabra que describe una acción, estado de ser, o la producción de un resultado. En hebreo, formas verbales se clasifican por raíz (Qal, Piel, etc.) y conjugación (perfecto, imperfecto, etc.).

Heiser, M. S. (2005; 2005). Glosario de la base de datos de terminología morfológica-sintáctica. Logos Bible Software.

21/05/2019

S-ar putea să vă placă și