Sunteți pe pagina 1din 23

TECNOLÓGICO NACIONAL DE MÉXICO CAMPUS ORIZABA

INGENIERÍA EN SISTEMAS COMPUTACIONALES

DESARROLLO DE UNA APLICACIÓN MOVIL DE DICCIONARIO


CON PALABRAS Y FRASES DE LA JERGA AMERICANA.

PROTOCOLO DE INVESTIGACIÓN

PRESENTA:
JOSÉ ERICK VILLA POMIÉ

DIRECTOR:
MGC ROSA MARIA VEGA VALERA

ORIZABA, VER. JUNIO 2019


ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN ................................................................................................................................... 3
2. FUNDAMENTACIÓN ............................................................................................................................. 4
2.1 MARCO TEÓRICO ...................................................................................................................................... 4
2.1.1 EL DICCIONARIO ................................................................................................................................ 4
2.1.2 HISTORIA Y TIPOS DE DICCIONARIOS ................................................................................................ 4
2.1.3 JERGA EN EL LENGUAJE .................................................................................................................... 6
2.1.4 TIPOS DE JERGA ................................................................................................................................ 6
2.1.5 JERGA, ARGOT Y DIALECTO ............................................................................................................... 7
2.1.6 JERGA EN EL IDIOMA INGLÉS ............................................................................................................ 7
2.1.7 INGLÉS DE INTERNET ........................................................................................................................ 8
2.1.8 QUÉ ES EL SOFTWARE ....................................................................................................................... 9
2.1.9 TIPOS DE SOFTWARE ........................................................................................................................ 9
2.1.10 CLASIFICACIÓN DE SOFTWARE SEGÚN SU LICENCIA ..................................................................... 11
2.1.11 PROCESO DE DESARROLLO DE SOFTWARE ................................................................................... 13
2.1.12 MODELOS DE PROCESOS DE SOFTWARE ...................................................................................... 14
2.1.13 ATRIBUTOS DE UN BUEN SOFTWARE ........................................................................................... 15
2.1.14 METODOLOGÍA SCRUM ................................................................................................................ 15
2.1.15 SWIFT ............................................................................................................................................ 17
2.2 REVISIÓN DE ANTECEDENTES ................................................................................................................. 19
2.3 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA .......................................................................................................... 19
2.4 JUSTIFICACIÓN........................................................................................................................................ 20
2.5 HIPÓTESIS ............................................................................................................................................... 20
2.6 OBJETIVOS .............................................................................................................................................. 21
2.6.1 OBJETIVO GENERAL ........................................................................................................................ 21
2.6.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS .................................................................................................................. 21
3. METODOLOGÍA.................................................................................................................................. 22
4. RESULTADOS ..................................................................................................................................... 22
5. CONCLUSIONES ................................................................................................................................. 22
RECOMENDACIONES .................................................................................................................................. 22
REFERENCIAS ............................................................................................................................................. 22
ANEXOS ..................................................................................................................................................... 23
1. INTRODUCCIÓN

Esta investigación está motivada para facilitar el trabajo de los


programadores a la hora de plantearse el cómo iniciar el desarrollo de una
aplicación de este tipo. Así también, pretende abarcar distintos ámbitos
comúnmente separados como lo son el entorno social y la tecnología y cómo
esta última nos ha cambiado la forma en que interactuamos.

Hasta la fecha verdaderamente existen pocas alternativas a la


hora que uno quiere indagar en ciertas palabras que pertenecen al
vocabulario del “pueblo”, tales como Urban Dictionary, el cual sirvió de
motivación para el desarrollo de esta investigación.

Siempre que se escucha a hablar a alguien sobre diccionarios,


nos viene a la mente esos libros grandes y extensos con millones de palabras
las cuales una gran parte son incluso difíciles de pronunciar, en este caso lo
que se pretende es la creación de una aplicación para el sistema operativo
iOS, la cual pueda ayudar a los adolescentes extranjeros a entender ciertas
palabras derivadas de la jerga del idioma inglés americano.

La característica principal de la aplicación es el poder buscar y


consultar directamente el significado de oraciones, acrónimos y algunas
palabras que no están en el diccionario Oxford de la lengua inglesa.

Creemos que con la creación de un diccionario de jergas


podemos romper las barreras del idioma que a muchos nos impiden
comunicarnos con nuestros vecinos americanos.
2. FUNDAMENTACIÓN

2.1 MARCO TEÓRICO

2.1.1 EL DICCIONARIO
Según la RAE el diccionario es un repertorio en forma de libro o en
soporte electrónico en el que se recogen, según un orden determinado, las palabras
o expresiones de una o más lenguas, o de una materia concreta, acompañadas de
su definición, equivalencia o explicación.

2.1.2 HISTORIA Y TIPOS DE DICCIONARIOS


En sus orígenes el diccionario era una recopilación alfabética de los
elementos léxicos de una lengua que iban acompañados de su definición.
Actualmente puede tratarse de un libro de consulta de una materia particular
donde las palabras se agrupan de forma alfabética. pero se recogen con un objetivo.
Por ejemplo, el Diccionario Médico, consiste en un catálogo que ofrece
conocimiento sobre aquellas palabras que tienen cabida en la ciencia de la
medicina y sirve para que quienes estudian o trabajan en esta área puedan
consultar sobre temas específicos desde una perspectiva científica. Sirve para
conocer la utilidad de ciertos medicamentos, elementos, o incluso adquirir
conocimientos sobre tratamientos a ciertas enfermedades.

El término utilizado para definir lo mismo durante la Alta Edad


Media, era glossarium; en la Baja Edad Media se lo cambió por el de vocabularium
y dictionarium; y lentamente fue transformándose hasta llegar a la actual
denominación: diccionario. Aunque las palabras vocabulario, glosario y léxico
pueden emplearse como sinónimos de diccionario, existen entre ellas diferencias
claras.

De acuerdo a la naturaleza de las palabras y a la metodología que


incluyen pueden ser de dos tipos: diccionarios diacrónicos y diccionarios
sincrónicos.

Los diccionarios diacrónicos analizan el desarrollo de los léxicos de


una lengua determinada a lo largo de un período de tiempo. Pueden ser históricos
(estudian las fases evolutivas que atañen al significado y el uso de una palabra) o
etimológicos (analizan los cambios fonéticos y semánticos de un léxico desde sus
orígenes. Suelen agrupar las palabras que derivan de un mismo étimo).

Los diccionarios sincrónicos recogen el léxico de una determinada lengua en un


período de tiempo concreto. Pueden ser: monolingües (palabras de una sola lengua
con sus respectivos significados), plurilingües (establecen equivalencias entre
términos de dos o más lenguas), enciclopédicos (palabras de un idioma con sus
significados y artículos relacionados con ellas para complementar el conocimiento
sobre cada una), técnicos o científicos (significado de las palabras de una
determinada disciplina científica) o de abreviaturas (Siglas, acrónimos y
acortamientos formales de determinados términos de una lengua).

Por último, cabe señalar que la ciencia que se dedica a desarrollar los
contenidos de los diccionarios recibe el nombre de lexicografía. De todas formas,
hay que destacar que los datos presentados suelen variar según el tipo de
diccionario. En general, la obra se publica en forma de libro impreso, aunque
también existen versiones electrónicas.

Ilustración 1: Fotografía Anónima de Diccionario Enciclopédico Ilustrado (2ª ed.) ALEMANY,


J. (1953).
2.1.3 JERGA EN EL LENGUAJE
Jerga es el nombre que recibe una variedad lingüística del habla
diferente de la lengua estándar y a veces incomprensible para los hablantes de esta,
usada con frecuencia por distintos grupos sociales con intenciones de ocultar el
verdadero significado de sus palabras, a su conveniencia y necesidad.
Normalmente, los términos usados en la jerga de grupos específicos son
temporales (excepto las jergas profesionales), perdiéndose el uso poco tiempo
después de ser adoptados.

2.1.4 TIPOS DE JERGA


Constituyen jergas particulares las de ciertos grupos por distintos motivos:

Profesionales: necesitan de cierto vocabulario que no es común al resto del idioma


para ciertos procesos, instrumentos, etc. Por ejemplo, una persona ajena al ámbito
docente diría: «Me gusta la forma de enseñar del profesor», mientras que otro
docente diría: «Me gusta la didáctica del profesor».

Sociales: distintas formas de comunicarse con el propósito de no ser entendido por


los demás (por ejemplo, en la cárcel) o con intención diferenciadora (de algunos
barrios y de adolescentes).

Culturales y regionales: Terminología y modismos usados en regiones, ciudades o


países específicos, agregando características que les identifican culturalmente,
diferenciándoles por su dialéctica de otros pueblos o naciones. muchos de estos
llegando a modificar notoriamente palabras genéricas en su idioma, hasta
personalizarlas tanto que quienes hablan su mismo idioma, pero son de otras
regiones, les es difícil entender, como ejemplos de este fenómeno podemos
observar la jerga de ciertos barrios de Nueva York, como El Bronx, o las jergas
juveniles ecuatorianas.
2.1.5 JERGA, ARGOT Y DIALECTO
A diferencia del dialecto, la jerga no es una variante geográfica de una
lengua, tiene una extensión menor y es exclusiva de grupos sociales determinados.
Si la jerga perdura en el tiempo y se generaliza, termina integrándose al dialecto
regional; perdiendo su denominación de jerga.

El concepto de jerga incluye al de argot, aunque este último


únicamente contiene a la jerga de tipo social. En el uso de la palabra, la diferencia
entre argot y jerga no está claramente demarcada y a menudo son términos
confundidos. En general se utiliza el término jerga para referirse al lenguaje
técnico entre grupos sociales o profesionales y el argot para todo tipo de palabras
y frases entre personas de una misma posición, rango o alcurnia.

Lenguaje habitual: es el hablado en la ciudad donde reside o actúa.


Lenguaje profesional: jerga de alguna profesión u oficio. Lenguaje de argot: propio
del mundo marginal en que se desenvuelve el individuo.

2.1.6 JERGA EN EL IDIOMA INGLÉS


El inglés se ha transformado con el tiempo. Las diferentes formas de
discurso y jerga ayudan a hacer conversaciones directas y simples entre los
oradores. Por otro lado, la jerga de un idioma ayuda a reforzar ciertos círculos o
grupos sociales, palabras específicas existentes y expresiones específicas que solo
utilizan sus participantes.

El embellecimiento del idioma es una consecuencia directa del uso de


estas jergas, que se incorporan con éxito en el estilo común de la ciudad. La jerga
de adiestramiento y las palabras que se incluyen en él, así como las
saludosparientes en anglosajón, son posibles debido a la realidad de clases de
inglés con profesores nativos, dado que le permiten interactuar con hablantes de
británico de múltiples partes del orbe. En un cauce de anglosajón en línea, con esta
metodología interactiva, podrá atrapar el lenguaje familiar. Esto le permite
desplazarse y laborar porque, como mencionamos anteriormente, la jerga
pertenece a desiguales miembros sociales y esto incluye el medio laboral y laboral.

La lengua inglesa tiene características particulares, entre las cuales


se transmiten y se hablan en diferentes suscitaciones y en diferentes grupos de
personas. Además, los britanos consideran la jerigonza de gran grandeza, aun en
sus lexicones. Curiosamente, en 1889, se incluyeron siete volúmenes en la jerga.
2.1.7 INGLÉS DE INTERNET
En la actualidad, una gran parte de la comunicación se lleva a cabo en
línea, por lo que Internet ha desarrollado un lenguaje más casual y con muchas
abreviaciones.

El inglés es un idioma que está en constante evolución, aunque a un


ritmo lento. Sin embargo, en Internet las cosas pueden pasar mucho más rápido.
El lenguaje cambia casi todos los días a medida que los refranes, imágenes y vídeos
se vuelven “virales” (se difunden rápidamente). Es común que un día entres a
Internet y veas a todos compartiendo una nueva imagen o frase que nunca habías
visto antes.

Podemos observar también, que a medida que pasa el tiempo, vemos


expresiones nuevas, por lo general dichas expresiones vienen incrustadas en los
conocidos “memes”.

Ilustración 2: Durante el año 2011 se empezaron a popularizar los “memes”,


esta imagen contiene la jerga “LOL” que significa “Laugh out loud” traducido
como «reírse en voz alta»
2.1.8 QUÉ ES EL SOFTWARE
Si bien, solemos confundir al software sólo con las aplicaciones o
programas de cómputo, la definición va más allá, según O´brien, James A. (2006),
el software es el conjunto de los programas de cómputo, procedimientos, reglas,
documentación y datos asociados que forman parte de las operaciones de un
sistema de computación.

Según la Real Academia Español nos dice también que el Software es


un conjunto de programas, instrucciones y reglas informáticas para ejecutar
ciertas tareas en una computadora.

Como podemos ver en las anteriores definiciones, ambas coinciden


en que no sólo se tratan de programas informáticos, sino de la documentación que
estos incluyen, así como sus reglas, procedimientos y datos asociados.

2.1.9 TIPOS DE SOFTWARE


Si bien esta distinción es, en cierto modo, arbitraria, y a veces confusa, a los fines
prácticos se puede clasificar al software en tres tipos:

Software de sistema: Su objetivo es desvincular adecuadamente al usuario y al


programador de los detalles del sistema informático en particular que se use,
aislándolo especialmente del procesamiento referido a las características internas
de: memoria, discos, puertos y dispositivos de comunicaciones, impresoras,
pantallas, teclados, etc. El software de sistema le procura al usuario y programador
adecuadas interfaces de alto nivel, controladores, herramientas y utilidades de
apoyo que permiten el mantenimiento del sistema global. Incluye entre otros:

• Sistemas operativos
• Controladores de dispositivos
• Herramientas de diagnóstico
• Herramientas de corrección y optimización
• Servidores
• Utilidades

Ilustración 3: Icono que representa al


Software en Windows.
Software de programación: Es el conjunto de herramientas que permiten al
programador desarrollar programas de informática, usando diferentes
alternativas y lenguajes de programación, de una manera práctica. Incluyen en
forma básica:

• Editores de texto
• Compiladores
• Intérpretes
• Enlazadores
• Depuradores

Entornos de desarrollo integrados (IDE): Agrupan las anteriores herramientas,


usualmente en un entorno visual, de forma tal que el programador no necesite
introducir múltiples comandos para compilar, interpretar, depurar, etc.
Habitualmente cuentan con una avanzada interfaz gráfica de usuario (GUI).

Software de aplicación: Es aquel que permite a los usuarios llevar a cabo una o varias
tareas específicas, en cualquier campo de actividad susceptible de ser
automatizado o asistido, con especial énfasis en los negocios. Incluye entre
muchos otros:

• Aplicaciones para Control de sistemas y automatización industrial


• Aplicaciones ofimáticas
• Software educativo
• Software empresarial
• Bases de datos
• Telecomunicaciones (por ejemplo Internet y toda su estructura lógica)
• Videojuegos
• Software médico
• Software de cálculo numérico y simbólico.
• Software de diseño asistido (CAD)
• Software de control numérico (CAM)
2.1.10 CLASIFICACIÓN DE SOFTWARE SEGÚN SU LICENCIA
Segun los criterios del autor JACOBSON, Ivar;

Cada programa viene acompañado de una licencia de uso particular, existen


diversos aspectos en común entre las licencias que hacen posible su clasificación.
De acuerdo a ello, es común encontrar términos tales como software shareware,
freeware, de dominio público, o de demostración. A estos nombres hay que agregar
software libre y software propietario, términos un tanto desconocidos pero que se
usan en medios informáticos. Incluso, es posible hablar de software semi-libre.

SOFTWARE PROPIETARIO

En términos generales, el software propietario es software cerrado,


donde el dueño del software controla su desarrollo y no divulga sus
especificaciones.

El software propietario es el producido principalmente por las


grandes empresas, tales como Microsoft y muchas otras. Antes de poder utilizar
este tipo de software se debe pagar por el. Cuando se adquiere una licencia de uso
de software propietario, normalmente se tiene derecho a utilizarlo en un solo
computador y a realizar una copia de respaldo. En este caso la redistribución o
copia para otros propósitos no es permitida.

SOFTWARE SHAREWARE O DE EVALUACION

El software tipo shareware es un tipo particular de software


propietario, sin embargo, por la diferencia en su forma de distribución y por los
efectos que su uso ocasiona, puede considerarse como una clase aparte.

El software shareware se caracteriza porque es de libre distribución o


copia, de tal forma que se puede usar, contando con el permiso del autor, durante
un periodo limitado de tiempo, después de esto se debe pagar para continuar
utilizándolo, aunque la obligación es únicamente de tipo moral ya que los autores
entregan los programas confiando en la honestidad de los usuarios. Este tipo de
software es distribuido por autores individuales y pequeñas empresas que quieren
dar a conocer sus productos. En la ciudad de Pasto este tipo de software se consigue
en quioscos de revistas. Muchas veces por ignorancia los programas de esta clase
se utilizan ilegalmente. A menudo el software shareware es denominado como
software de evaluación.
SOFTWARE DE DEMOSTRACION

No hay que confundir el software shareware con el software de


demostración, que son programas que de entrada no son 100% funcionales o dejan
de trabajar al cabo de cierto tiempo. También estos programas son los que se
consiguen en los quioscos de periódicos y revistas.

El software de demostración o como se acostumbra a decir "software


demo", es similar al software shareware por la forma en que se distribuye, pero en
esencia es sólo software propietario limitado que se distribuye con fines
netamente comerciales.

SOFTWARE LIBRE

El software libre es software que, para cualquier propósito, se puede


usar, copiar, distribuir y modificar libremente, es decir, es software que incluye
archivos fuentes. La denominación de software libre se debe a la Free Software
Foundation (FSF), entidad que promueve el uso y desarrollo de software de este
tipo. Cuando la FSF habla de software libre se refiere a una nueva filosofía respecto
al software, donde priman aspectos como especificaciones abiertas y bien común,
sobre software cerrado y ánimo de lucro.

SOFTWARE DE DOMINIO PUBLICO

El software de dominio público (public domain software), es software


libre que tiene como particularidad la ausencia de Copyright, es decir, es software
libre sin derechos de autor. En este caso los autores renuncian a todos los derechos
que les puedan corresponder.

Ilustración 4: Mascotas de GNU Linux, el cual es un SO de tipo Software libre.


2.1.11 PROCESO DE DESARROLLO DE SOFTWARE
Continuando con Pressman, el establece 5 etapas para el desarrollo
de software, las cuales son:

Comunicación. Antes de que comience cualquier trabajo técnico, tiene


importancia crítica comunicarse y colaborar con el cliente (y con otros
participantes).11 Se busca entender los objetivos de los participantes respecto del
proyecto, y reunir los requerimientos que ayuden a definir las características y
funciones del software.

Planeación. Cualquier viaje complicado se simplifica si existe un mapa. Un


proyecto de software es un viaje difícil, y la actividad de planeación crea un “mapa”
que guía al equipo mientras viaja. El mapa —llamado plan del proyecto de
software— define el trabajo de ingeniería de software al describir las tareas
técnicas por realizar, los riesgos probables, los recursos que se requieren, los
productos del trabajo que se obtendrán y una programación de las actividades.

Modelado. Ya sea usted diseñador de paisaje, constructor de puentes, ingeniero


aeronáutico, carpintero o arquitecto, a diario trabaja con modelos. Crea un
“bosquejo” del objeto por hacer a fin de entender el panorama general —cómo se
verá arquitectónicamente, cómo ajustan entre sí las partes constituyentes y
muchas características más—. Si se requiere, refina el bosquejo con más y más
detalles en un esfuerzo por comprender mejor el problema y cómo resolverlo. Un
ingeniero de software hace lo mismo al crear modelos a fin de entender mejor los
requerimientos del software y el diseño que los satisfará.

Construcción. Esta actividad combina la generación de código (ya sea manual o


automatizada) y las pruebas que se requieren para descubrir errores en éste.

Despliegue. El software (como entidad completa o como un incremento


parcialmente terminado) se entrega al consumidor que lo evalúa y que le da
retroalimentación, misma que se basa en dicha evaluación.
2.1.12 MODELOS DE PROCESOS DE SOFTWARE
Se define proceso del software como una estructura para las
actividades, acciones y tareas que se requieren a fin de construir software de alta
calidad.

Ilustración 5: Flujos de proceso de software.

Ilustración 6: Modelo de proceso de Software en cascada.


2.1.13 ATRIBUTOS DE UN BUEN SOFTWARE

• Mantenibilidad. El software debe escribirse de tal forma que pueda evolucionar


para cumplir las necesidades de cambio de los clientes. Este es un atributo crítico
debido a que el cambio en el software es una consecuencia inevitable de un cambio
en el entorno de negocios.

• Confiabilidad. Tiene un gran número de características, incluyendo la fiabilidad,


seguridad y protección. El software confiable no debe causar daños físicos o
económicos en el caso de una falla de sistema.

• Eficiencia. El software no debe hacer que se malgasten los recursos del sistema,
como la memoria y los ciclos de procesamiento. Por lo tanto, la eficiencia incluye
tiempos de respuesta y de procesamiento, utilización de la memoria, etc.

• Usabilidad. El software debe ser fácil de utilizar, sin esfuerzo adicional, por el
usuario para quien está diseñado. Esto significa que debe tener una interfaz de
usuario apropiada y una documentación adecuada.

2.1.14 METODOLOGÍA SCRUM


Scrum es un proceso en el que se aplican de manera regular un
conjunto de buenas prácticas para trabajar colaborativamente, en equipo, y
obtener el mejor resultado posible de un proyecto. Estas prácticas se apoyan unas
a otras y su selección tiene origen en un estudio de la manera de trabajar de equipos
altamente productivos.

En primer lugar, diferencia dos elementos, los actores y las acciones. Los actores
ejecutarán las acciones y se establecen cuatro tipologías:

Dueño del producto: normalmente el cliente, que marca los requerimientos del
proyecto.

Experto SCRUM: el gestor de proyectos que velará porque la metodología se cumpla


y guiará al resto del equipo.

Equipo SCRUM: los desarrolladores que ejecutarán el proyecto.

Usuarios: los beneficiarios finales del producto y a los que también se debe implicar
desde un primer momento para que aporten sus opiniones y permitan mejorar el
producto durante su desarrollo, antes incluso de haberse finalizado una primera
versión del mismo.
En cuanto a las acciones, se dividen en varias categorías y están pensadas para
minimizar el esfuerzo y maximizar el resultado.

Product Backlog: tareas a realizar y objetivos que se pretenden conseguir,


marcados por el dueño del producto y el experto SCRUM.

Sprint Backlog: tareas que se realizarán en un plazo muy corto, entre dos y cuatro
semanas. Al finalizarlo, se obtiene un entregable.

Sprint Planning Meeting: reunión que sirve para decidir y planificar qué tareas
pasarán del Product Backlog al Sprint Backlog.

Daily SCRUM Meeting: reunión operativa que se realiza cada día mientras dura el
Sprint Backlog en la que cada miembro del equipo comenta qué tareas ha
realizado, cuáles va a realizar durante el día y qué riesgos percibe.

¿CUÁNDO ES BUENO UTILIZAR SCRUM?

Cuando se necesita ahorrar tiempo y dinero.


Cuando se requiere de trabajo en equipo.

BENEFICIOS

Respuesta rápida a los cambios.


Las pruebas funcionales son frecuentes en el proceso.
Colaboración directa con el cliente.
Motivación y responsabilidad de los equipos.

Ilustración 7: Ejemplo de desarrollo del proceso de la metodología SCRUM.


2.1.15 SWIFT
Swift es un lenguaje de programación creado por Apple para el
desarrollo de aplicaciones en iOS, OS X, Apple TV y Watch OS.

Desarrollado originalmente por Chris Lattner, director del área de


herramientas de desarrollo de Apple, Swift es un potente lenguaje de
programación que permite a una amplia comunidad de desarrolladores contribuir,
incluso sin tener experiencia previa de programación, con nuevas características y
optimizaciones.

Swift es un lenguaje rápido y eficaz que proporciona información en


tiempo real y se integra a la perfección con código escrito en Objective-C. Así, los
desarrolladores pueden ofrecer más seguridad, ahorrar tiempo y crear apps aún
mejores.

VENTAJAS

Es seguro. Si pensamos en hacer un programa para iPhone, con comunicaciones


entre dispositivos o servidores, bases de datos, etc. lo primero de todo es que todo
lo que hagamos lo construyamos en un entorno seguro, y eso influye mucho el
lenguaje.

Swift fue creado basándose en lenguajes como C, así que:

• obliga a declarar los variables con un tipo de datos (aunque a la hora de


asignar un valor puedes obviarlo, facilitando la escritura de código)
• el compilador comprueba los tipos de datos, por si ve alguna inconsistenci
o puede tener un desbordamiento de datos.
• está orientado a patrones de diseño.

Rápido de hacer. Crear un programa multiplataforma suele dar quebraderos de


cabeza, por la integración en diferentes sistemas operativos, plataformas, etc.
Con Swift puedes hacer el mismo proyecto para iOs y MacOsX (recordemos que es
un lenguaje de Apple y está pensado en sus productos). El rendimiento de hacer un
programa en Swift es mucho mayor que en otros lenguajes.

La memoria se gestiona automáticamente, igual que hace Java con su Garbage


Collector.

Tiene un control de errores avanzado, que permite recuperar de manera controlada


los fallos no esperados de programación.
Está orientado a hardware, es decir, al ser un lenguaje de programación creado por
Apple, hace que esté diseñado para mejorar el rendimiento en los dispositivos de
la empresa de la manzana.

Como hemos dicho, Swift es de código abierto (Open Source). Los proyectos con
este tipo de licencia tienen un gran apoyo de la comunidad, ya que permite una
corrección más rápido de errores, además de encontrar mucha más información,
guías y tutoriales que hablen de este lenguaje. Puedes ver la página de Swift en
GitHub.

Gracias a la característica anterior, Swift es un lenguaje de programación que se


puede usar en Linux.

Tiene compatibilidad retro con Objective-C. Si tienes algún programa ya hecho,


puedes añadir nuevas funcionalidades o módulos con este lenguaje (con algunas
condiciones).

ALGUNOS PROGRAMAS (APLICACIONES) HECHAS CON SWIFT (PARA iOS)

Firefox.
Youtube.
SoundCloud.
AudioKit.
LinkedIn.
Airbnb.
Evenbrite.

Ilustración 8: Logo de Swift.


2.2 REVISIÓN DE ANTECEDENTES
Existen diversas páginas web en internet las cuáles nos han servido
de motivación para realizar la aplicación, una de las más recomendadas y
conocidas es Urban Dictionary, la cual según MIT TECHNOLOGY REVIEW es una
de las páginas más influyentes y que incluso está transformado la lengua y la
cultura popular (1).

Según Wikipedia Urban Dictionary es un sitio web el cual alberga


poco más de 4 millones de palabras y frases de la jerga en idioma inglés, las cuales
están reguladas por editores voluntarios y valoradas por los visitantes del sitio (2).

El sitio fue fundado en el año 1999 por Aaron Peckham, que entonces
era un estudiante de primer año de ciencias informáticas en la Universidad
Politécnica estatal de California.

En el año 2008 la revista TIME incluyó a Urban Dictionary como uno


de los mejores sitios web de dicho año (3).

Existen otras alternativas a Urban Dictionary, tal es el caso de


PSEUDODICTIONARY, pero en su mayoría son menos eficientes, tienen menos
cantidad de palabras o simplemente están desactualizados, por eso se omite la
mención de la mayoría de estos.

2.3 PLANTEAMIENTO DEL PROBLEMA


En nuestros tiempos la comunicación es invaluable, el internet nos
ha conectado internacionalmente y gracias a el podemos conocer a gente del otro
lado del mundo, lo cual es una gran ventaja y un gran avance tecnológico, pero
como en todo, siempre hay una parte negativa que no nos permite avanzar, en este
caso estamos hablando de las barreras del idioma. Al ser el internet un medio
internacional, existen una enorme cantidad de idiomas y nos dificulta la
comunicación, por ello se pensó en la creación de traductores, pero
desafortunadamente estos no son tan completos como los necesitamos, ya que
existen diversas frases propias de la gente de diversas zonas, las cuales les
llamamos “jergas”, por ejemplo nos hemos encontrado con distintas expresiones
tales como: ‘btw’, ‘LOL’, ‘TBT’, ‘YOLO’, ‘Capper’, entre otras.

Por lo antes expuesto es necesario una aplicación la cual nos pueda


proveer de dichas palabras y su significado para poder saber a que se refieren
algunas personas. En este caso nos enfocamos en el idioma inglés, ya que es el que
gobierna internet y en el que la mayoría de artículos están escritos.
2.4 JUSTIFICACIÓN
La barrera del idioma siempre ha sido uno de los mayores problemas
de la humanidad. El Internet ha sido la clave para poder finalmente intentar
romper con este impedimento, los traductores online han sido la principal clave
para poder aprender sobre lo que otras personas al otro lado del mundo están
diciendo.

El hecho es que aun contando con diversos traductores siguen


existiendo infinidad de palabras desconocidas y que son utilizadas por los
americanos nativos, lo cual genera frustración a la gente extranjera, ya que para
entender el inglés no sólo se trata de una traducción directa, sino saber
específicamente el contexto en el que se está diciendo, sumándole a esto, que
existen palabras poco comunes o incluso nuevas que los adolescentes van creando
para describir cosas o situaciones actuales.

iDictionary, como lo hemos llamado, se autoproclama como la


aplicación por excelencia que todo extranjero necesita para poder entender la jerga
de las personas de habla inglesa, ya que su característica principal es almacenar la
mayor cantidad de palabras que no son oficiales en el diccionario Oxford, pero que
si son comúnmente utilizadas.

2.5 HIPÓTESIS
“Las personas que han probado la aplicación consideran que ha sido
de gran ayuda para poder comprender lo que la gente comúnmente platica, sobre
todo en blogs americanos”.

“La constante actualización de diversas palabras o frases a la


aplicación, contribuye al interés en las mismas, lo cual hace que todos podamos
saber de lo que se está hablando en la actualidad”.

“Sin el uso de esta aplicación, es muy difícil entender lo que la gente


más joven está diciendo”.
2.6 OBJETIVOS
2.6.1 OBJETIVO GENERAL
Brindar a la población que no tiene al inglés como su idioma nativo la
capacidad de comprender palabras utilizadas por norte-americanos que no están
incluidas en diccionarios oficiales, ni en traductores online.

2.6.2 OBJETIVOS ESPECÍFICOS


• Ofrecer una aplicación intuitiva y amigable con usuarios de todas
las edades.
• Permitir al usuario consultar palabras y ofrecer definiciones con
ejemplos claros de cómo se utiliza dicha palabra.
• Actualizar semanalmente la aplicación con palabras nuevas.
• Generar interés en el usuario por aprender palabras nuevas por
medio de ‘la palabra del día’.
3. METODOLOGÍA

4. RESULTADOS

5. CONCLUSIONES

RECOMENDACIONES

REFERENCIAS

LIBROS

Coleman, Julie. Life of slang (1. publ. ed.). Oxford: Oxford University Press. ISBN
0199571996

Pressman, Roger S. (2003). Ingeniería del Software, un enfoque Práctico, Quinta


edición edición (en Español), Mc Graw Hill. ISBN 84-481-3214-9.

Sommerville, Ian (2005). Ingeniería del software (7ma. edición). Madrid: Pearson
Educación S.A. ISBN 84-7829-074-5.

O´brien, James A. (2006). Sistemas de Información Gerencial. México DF.

Silberschatz, Abraham (2006). Sistemas Operativos. México. ISBN: 968-18-6168-


X.

JACOBSON, Ivar; BOOCH, Grady; RUMBAUGH, James. El Proceso Unificado de


Desarrollo de Software. Pearson Addisson-Wesley. Año 2000.
SITIOS DE INTERNET

https://definicion.de/diccionario/

https://dle.rae.es/?id=DgIqVCc

https://www.obs-edu.com/int/blog-project-management/temas-actuales-de-
project-management/te-conviene-utilizar-la-metodologia-scrum-en-tus-
proyectos

https://lenguajesdeprogramacion.net/swift/

https://www.fluentu.com/blog/english-esp/jerga-de-internet-en-ingles/

https://www.webespacio.com/que-significa-lol/

ANEXOS

S-ar putea să vă placă și