Sunteți pe pagina 1din 16

Guía de

Instalación

TH6110D
Termostato Programable
Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Aplicación del producto Índice de materias


Este termostato brinda control electrónico de los sistemas de calefacción y refrig- Instalación Apéndices
eración de una sola etapa de 24 VCA o de los sistemas de calefacción de 750 mV. Lista de comprobación previa a la Referencia de los controles ..........11
instalación ......................................2 Referencia de la pantalla ..............11
Instalación de placa de montaje ....3 Reemplazo de baterías ..................11
Tipos de sistemas Opciones de alimentación Cableado..........................................4 En caso de dificultades..................12
• Calefacción de gas, petróleo o • Sólo alimentación a batería. Diagramas de cableado ..................5 Accesorios/repuestos ....................13
eléctrica con aire acondicionado. Opciones de alimentación ..............7 Especificaciones ............................13
• Sólo cableado común.
Montaje del termostato ..................7
• Aire caliente, agua caliente, estufas • Cableado común con respaldo
de alta eficiencia, bombas de cale- Ajuste y prueba
de batería.
facción, vapor, gravedad. Ajuste del instalador........................8
Prueba del sistema del instalador ......9
• Sólo calefacción, sistemas de doble Opciones de cambio Explicación de funciones..............10
cableado, alimentación para abrir y
cerrar válvulas de zona (serie 20) y • Selección de modos manual o
abrir normalmente válvulas de de cambio automático.
zona.
• Sólo calefacción con ventilador. Ajustes del sistema Consejos de instalación
• Sólo refrigeración. • Heat, Off, Cool,Auto Instale el termostato a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo en un
área con buena circulación de aire a temperatura promedio.
• Sistemas de calefacción de 750 mV.
Ajustes del ventilador
• Auto, On

Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia


• Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el producto o
generarse condiciones de peligro.
NO
NO
• Verifique los regímenes consignados en este folleto para corroborar que este
producto es adecuado para su aplicación (ver página 13).
• Después de la instalación, haga siempre una prueba de funcionamiento
NO
correcto (ver página 9).

PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO


Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:
de iniciar la instalación. • Corrientes de aire, puntos muertos detrás de puertas y en rincones
• Aire caliente o frío proveniente de conductos
• Luz solar o calor radiante de artefactos
AVISO DE MERCURIO
• Tuberías o chimeneas escondidas
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no
• Áreas no calentadas/no refrigeradas como una pared exterior detrás
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición
del termostato
de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.

® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes


Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 1
Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Aplicación del producto Índice de materias


Este termostato brinda control electrónico de los sistemas de calefacción y refrig- Instalación Apéndices
eración de una sola etapa de 24 VCA o de los sistemas de calefacción de 750 mV. Lista de comprobación previa a la Referencia de los controles ..........11
instalación ......................................2 Referencia de la pantalla ..............11
Instalación de placa de montaje ....3 Reemplazo de baterías ..................11
Tipos de sistemas Opciones de alimentación Cableado..........................................4 En caso de dificultades..................12
• Calefacción de gas, petróleo o • Sólo alimentación a batería. Diagramas de cableado ..................5 Accesorios/repuestos ....................13
eléctrica con aire acondicionado. Opciones de alimentación ..............7 Especificaciones ............................13
• Sólo cableado común.
Montaje del termostato ..................7
• Aire caliente, agua caliente, estufas • Cableado común con respaldo
de alta eficiencia, bombas de cale- Ajuste y prueba
de batería.
facción, vapor, gravedad. Ajuste del instalador........................8
Prueba del sistema del instalador ......9
• Sólo calefacción, sistemas de doble Opciones de cambio Explicación de funciones..............10
cableado, alimentación para abrir y
cerrar válvulas de zona (serie 20) y • Selección de modos manual o
abrir normalmente válvulas de de cambio automático.
zona.
• Sólo calefacción con ventilador. Ajustes del sistema Consejos de instalación
• Sólo refrigeración. • Heat, Off, Cool,Auto Instale el termostato a unos 5 pies (1,5 m) del nivel del suelo en un
área con buena circulación de aire a temperatura promedio.
• Sistemas de calefacción de 750 mV.
Ajustes del ventilador
• Auto, On

Debe instalarlo un técnico capacitado y con experiencia


• Lea atentamente estas instrucciones. Si las ignora, podría dañarse el producto o
generarse condiciones de peligro.
NO
NO
• Verifique los regímenes consignados en este folleto para corroborar que este
producto es adecuado para su aplicación (ver página 13).
• Después de la instalación, haga siempre una prueba de funcionamiento
NO
correcto (ver página 9).

PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO


Puede causar descarga eléctrica o daño del equipo. Desconecte la alimentación antes No lo instale en lugares donde el termostato pueda verse afectado por:
de iniciar la instalación. • Corrientes de aire, puntos muertos detrás de puertas y en rincones
• Aire caliente o frío proveniente de conductos
• Luz solar o calor radiante de artefactos
AVISO DE MERCURIO
• Tuberías o chimeneas escondidas
Si este producto reemplaza a un control que contiene mercurio en un tubo sellado, no
• Áreas no calentadas/no refrigeradas como una pared exterior detrás
arroje el control viejo a la basura. Comuníquese con la autoridad local de disposición
del termostato
de desechos para recibir instrucciones sobre reciclado y eliminación correcta.

® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes


Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos reservados. 1
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Lista de comprobación previa a la instalación Instalación de placa de montaje


Contenido del paquete Inserte el dedo en el orificio del cable y tire Retire la placa de montaje del
para retirar la placa de montaje del termostato tal como se muestra a la
Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos: termostato.
izquierda y siga las instrucciones de
montaje a continuación.
1 Inserte la tarjeta de referencia en la
ranura de la parte posterior del
termostato.
2 Tire de los cables a través de su
orificio.
Tarjeta de 3 Posicione en la pared la placa de
Termostato programable referencia Manual de uso
FocusPRO™ TH6110D rápida
montaje, nivélela y marque con lápiz
(placa de pared posterior) las posiciones de los orificios.
Inserte la tarjeta de
referencia. 4 Taladre orificios en las posiciones
marcadas tal como se muestra a
continuación y aterraje los soportes
de pared suministrados.
Soportes de pared y Baterías alcalinas 5 Coloque la placa de montaje sobre
tornillos de montaje AA (2) los soportes, inserte y ajuste los
(2 cada uno) tornillos de montaje.

Orificios de taladro de 3/16” para mampostería en seco.


Orificios de taladro de 7/32” para yeso.

Herramientas y suministros requeridos Orificio del cable Tornillos de montaje


• Destornillador Phillips No. 2
• Destornillador pequeño de bolsillo
• Taladro
• Mecha de taladro (3/16” para mampostería en seco, 7/32” para yeso)
Soportes de pared
• Martillo
• Lápiz
• Cinta eléctrica
• Nivel (optativo)

2 3
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Lista de comprobación previa a la instalación Instalación de placa de montaje


Contenido del paquete Inserte el dedo en el orificio del cable y tire Retire la placa de montaje del
para retirar la placa de montaje del termostato tal como se muestra a la
Asegúrese de que el paquete contenga los siguientes elementos: termostato.
izquierda y siga las instrucciones de
montaje a continuación.
1 Inserte la tarjeta de referencia en la
ranura de la parte posterior del
termostato.
2 Tire de los cables a través de su
orificio.
Tarjeta de 3 Posicione en la pared la placa de
Termostato programable referencia Manual de uso
FocusPRO™ TH6110D rápida
montaje, nivélela y marque con lápiz
(placa de pared posterior) las posiciones de los orificios.
Inserte la tarjeta de
referencia. 4 Taladre orificios en las posiciones
marcadas tal como se muestra a
continuación y aterraje los soportes
de pared suministrados.
Soportes de pared y Baterías alcalinas 5 Coloque la placa de montaje sobre
tornillos de montaje AA (2) los soportes, inserte y ajuste los
(2 cada uno) tornillos de montaje.

Orificios de taladro de 3/16” para mampostería en seco.


Orificios de taladro de 7/32” para yeso.

Herramientas y suministros requeridos Orificio del cable Tornillos de montaje


• Destornillador Phillips No. 2
• Destornillador pequeño de bolsillo
• Taladro
• Mecha de taladro (3/16” para mampostería en seco, 7/32” para yeso)
Soportes de pared
• Martillo
• Lápiz
• Cinta eléctrica
• Nivel (optativo)

2 3
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Cableado Diagramas de cableado


PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO. Puede causar descarga eléctrica o daño del
Alimentación eléctrica. Provee medios de desconexión y protección según se requiera.
equipo. Desconecte la alimentación antes de colocar los cables.
Empalme de fábrica. Sólo retírelo para sistemas de dos transformadores.
Conexión común de 24 VCA optativa.
Mantenga los Cables En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Only.
cables en esta En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Pump y la válvula de cambio en O o B.
área sombreada 1 Afloje los terminales atornillados,
inserte los cables en el bloque de
terminales y vuelva a ajustar los Sistema 1H/1C típico: 1 transformador Sistema 1H/1C típico: 2 transformadores
tornillos.
2 Empuje el exceso de cable de
vuelta en la abertura de la pared.
Bloque de Mantenga los cables en el área
terminales sombreada, tal como se muestra a
la izquierda.
CONTACTOR DEL
3 Tapone la abertura de la pared con CONTACTOR DEL
COMPRESOR
COMPRESOR
aislamiento no inflamable para RELÉ DE
evitar que las corrientes de aire VENTILADOR
RELÉ DE
afecten el funcionamiento del CALEFACCIÓN
termostato.
RELÉ DE RELÉ DE
VENTILADOR CALEFACCIÓN

Retirar empalme
NOTAS:
Designación de terminales
G Relé del ventilador.
Terminales R y Rc
En el sistema de transformador único, deje W O/B Terminal del relé de
en su lugar el empalme de metal entre R y Sistema de bombeo de calor 1H/1C típico Sistema sólo de calefacción típico
calefacción o de la válvula de
Rc. Retire el empalme de metal si el sistema
es de dos transformadores. cambio para bombeos de calor.
C Cable común del lado secundario
Terminal C
El terminal C (cable común) es optativo del transformador del sistema de
cuando el termostato se alimenta a baterías. refrigeración.

Terminal W (O/B) Y Contactor del compresor.


Si el termostato está configurado para
R Alimentación de calefacción. CONTACTOR DEL
bombeo de calor en Configuración del insta- COMPRESOR
lador, posicione la válvula de cambio para Conecte al lado secundario del
frío (ajuste de fábrica “O”) o calor (“B”). transformador del sistema de
VÁLVULA DE
calefacción. CAMBIO
RELÉ DE
Especificaciones de cable CALEFACCIÓN

Use cable de termostato calibre 18 a 22. No Rc Alimentación de refrigeración.


se requiere cable blindado. Conecte al lado secundario del RELÉ DE
VENTILADOR
transformador del sistema de
refrigeración.

4 5
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Cableado Diagramas de cableado


PRECAUCIÓN: PELIGRO ELÉCTRICO. Puede causar descarga eléctrica o daño del
Alimentación eléctrica. Provee medios de desconexión y protección según se requiera.
equipo. Desconecte la alimentación antes de colocar los cables.
Empalme de fábrica. Sólo retírelo para sistemas de dos transformadores.
Conexión común de 24 VCA optativa.
Mantenga los Cables En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Only.
cables en esta En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Pump y la válvula de cambio en O o B.
área sombreada 1 Afloje los terminales atornillados,
inserte los cables en el bloque de
terminales y vuelva a ajustar los Sistema 1H/1C típico: 1 transformador Sistema 1H/1C típico: 2 transformadores
tornillos.
2 Empuje el exceso de cable de
vuelta en la abertura de la pared.
Bloque de Mantenga los cables en el área
terminales sombreada, tal como se muestra a
la izquierda.
CONTACTOR DEL
3 Tapone la abertura de la pared con CONTACTOR DEL
COMPRESOR
COMPRESOR
aislamiento no inflamable para RELÉ DE
evitar que las corrientes de aire VENTILADOR
RELÉ DE
afecten el funcionamiento del CALEFACCIÓN
termostato.
RELÉ DE RELÉ DE
VENTILADOR CALEFACCIÓN

Retirar empalme
NOTAS:
Designación de terminales
G Relé del ventilador.
Terminales R y Rc
En el sistema de transformador único, deje W O/B Terminal del relé de
en su lugar el empalme de metal entre R y Sistema de bombeo de calor 1H/1C típico Sistema sólo de calefacción típico
calefacción o de la válvula de
Rc. Retire el empalme de metal si el sistema
es de dos transformadores. cambio para bombeos de calor.
C Cable común del lado secundario
Terminal C
El terminal C (cable común) es optativo del transformador del sistema de
cuando el termostato se alimenta a baterías. refrigeración.

Terminal W (O/B) Y Contactor del compresor.


Si el termostato está configurado para
R Alimentación de calefacción. CONTACTOR DEL
bombeo de calor en Configuración del insta- COMPRESOR
lador, posicione la válvula de cambio para Conecte al lado secundario del
frío (ajuste de fábrica “O”) o calor (“B”). transformador del sistema de
VÁLVULA DE
calefacción. CAMBIO
RELÉ DE
Especificaciones de cable CALEFACCIÓN

Use cable de termostato calibre 18 a 22. No Rc Alimentación de refrigeración.


se requiere cable blindado. Conecte al lado secundario del RELÉ DE
VENTILADOR
transformador del sistema de
refrigeración.

4 5
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Diagramas de cableado Opciones de alimentación y montaje


Alimentación eléctrica. Provee medios de desconexión y protección según se requiera.
Empalme de fábrica. Sólo retírelo para sistemas de dos transformadores. Alimentación de CA
Conexión común de 24 VCA optativa. El termostato puede alimentarse con
En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Only. 24 VCA o con baterías.
En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Pump y la válvula de cambio en O o B. Conectar el lado Empalme Para cablear al termostato para
común del transfor-
mador al terminal “C” alimentación de CA, conecte el lado
Sistema sólo de calefacción con ventilador Sistema sólo de calefacción (Serie 20) común del transformador de
refrigeración al terminal “C”, tal como
se muestra a la izquierda.
Importante: Sólo retire el empalme
R/Rc para los sistemas de 2 transfor-
madores. (Ver diagrama de cables de
ALIMENTACIÓN la página 5).
PARA ABRIR
Y CERRAR
MOTOR O
VÁLVULA
(SERIE 20)

RELÉ DE
Alimentación a batería
CALEFACCIÓN
El termostato se puede alimentar sólo
RELÉ DE con baterías o, si se usa alimentación
VENTILADOR
de CA, proporcionar la alimentación de
respaldo. Durante los cortes de
alimentación eléctrica, las baterías
guardan los ajustes de hora/día y
alimentan la pantalla.

Sistema sólo de refrigeración Sistema sólo de calefacción (válvula de zona Instalar las baterías en la parte posterior del
Después de la instalación, las baterías se
normalmente abierta) termostato (optativo, si se alimenta con CA). pueden cambiar sin retirar el termostato
de la pared (ver página 11).

Para montar el termostato


Alinee las 4 lengüetas del soporte de
pared con las correspondientes
ranuras de la parte posterior del
VÁLVULA DE ZONA
CONTACTOR DEL
NORMALMENTE
termostato, después empuje
COMPRESOR
ABIERTA suavemente hasta que el termostato
encaje en su lugar.
RELÉ DE
VENTILADOR

6 7
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Diagramas de cableado Opciones de alimentación y montaje


Alimentación eléctrica. Provee medios de desconexión y protección según se requiera.
Empalme de fábrica. Sólo retírelo para sistemas de dos transformadores. Alimentación de CA
Conexión común de 24 VCA optativa. El termostato puede alimentarse con
En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Only. 24 VCA o con baterías.
En Configuración, fije el tipo de sistema en Heat Pump y la válvula de cambio en O o B. Conectar el lado Empalme Para cablear al termostato para
común del transfor-
mador al terminal “C” alimentación de CA, conecte el lado
Sistema sólo de calefacción con ventilador Sistema sólo de calefacción (Serie 20) común del transformador de
refrigeración al terminal “C”, tal como
se muestra a la izquierda.
Importante: Sólo retire el empalme
R/Rc para los sistemas de 2 transfor-
madores. (Ver diagrama de cables de
ALIMENTACIÓN la página 5).
PARA ABRIR
Y CERRAR
MOTOR O
VÁLVULA
(SERIE 20)

RELÉ DE
Alimentación a batería
CALEFACCIÓN
El termostato se puede alimentar sólo
RELÉ DE con baterías o, si se usa alimentación
VENTILADOR
de CA, proporcionar la alimentación de
respaldo. Durante los cortes de
alimentación eléctrica, las baterías
guardan los ajustes de hora/día y
alimentan la pantalla.

Sistema sólo de refrigeración Sistema sólo de calefacción (válvula de zona Instalar las baterías en la parte posterior del
Después de la instalación, las baterías se
normalmente abierta) termostato (optativo, si se alimenta con CA). pueden cambiar sin retirar el termostato
de la pared (ver página 11).

Para montar el termostato


Alinee las 4 lengüetas del soporte de
pared con las correspondientes
ranuras de la parte posterior del
VÁLVULA DE ZONA
CONTACTOR DEL
NORMALMENTE
termostato, después empuje
COMPRESOR
ABIERTA suavemente hasta que el termostato
encaje en su lugar.
RELÉ DE
VENTILADOR

6 7
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Configuración del instalador Prueba del sistema del instalador


Siga el procedimiento a continuación para probar la calefacción, la refrigeración y
Siga el procedimiento a continuación para configurar el termostato a fin de que
el ventilador.
coincida con el sistema instalado y personalice la operación.
Número de Ajuste Número de prueba Estado del
función del sistema sistema

1 0 10 0
Done Next Done Next

Para empezar, oprimidos los botones y FAN Oprima o para cambiar lo ajustes Para empezar, oprimidos los botones y Oprima para encender el sistema
hasta que la pantalla cambie Oprima NEXT para avanzar hasta la función hasta que la pantalla cambie Oprima para apagar el sistema
siguiente
Oprima DONE para salir y guardar los ajustes Oprima NEXT para avanzar
Oprima DONE para terminar
Función de configuración Ajustes y opciones
1 Tipo de sistema 0 Calefacción de gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado
Prueba del sistema Estado del sistema
1 Bombeo de calor
2 Sólo calefacción (2 cables/alimentación de válvulas de zona para abrir y
10 Sistema de 0 Calefacción y ventilador apagados.
cerrar/válvulas de zona normalmente abiertas)
calefacción 1 Se enciende la calefacción. También el ventilador si la Función 1 ó 3 se
3 Sólo calefacción con ventilador fijan en "1" (ver página 8)
4 Sólo refrigeración
30 Sistema de 0 Compresor y ventilador apagados.
2 Válvula de cambio 0 Válvula de cambio (terminal O/B energizado en refrigeración)
refrigeración 1 Compresor y ventilador encendidos.
(terminal O/B) 1 Válvula de cambio (terminal O/B energizado en calefacción)
40 Sistema de 0 Ventilador apagado.
3 Control de venti- 0 Estufa de gas o petróleo, el equipo controla el ventilador en calefacción
ventilador 1 Ventilador encendido.
lador (calefacción) 1 Estufa eléctrica, el termostato controla el ventilador en calefacción
70 Información de 71 Número de revisión de software (revisiones principales).
5 Frecuencia del 5 Para estufas de gas o petróleo de menos del 90% de eficiencia
termostato 72 Número de revisión de software (revisiones secundarias).
ciclo de 1 Para sistemas de vapor o gravedad
(sólo para 73 Código de identificación de configuración (principal).
calefacción 3 Para sistemas y estufas de agua caliente de más del 90% de eficiencia
referencia) 74 Código de identificación de configuración (secundario).
(CPH: ciclos por hora) 9 Para estufas eléctricas 75 Código de fecha de configuración de producción (semana).
[Otras opciones de frecuencia del ciclo: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH] 76 Código de fecha de configuración de producción (año).
9 Frecuencia del 3 Recomendada para la mayoría de los compresores
ciclo del compresor [Otras opciones de frecuencia del ciclo: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO
12 Regulación de 0 Cambio manual (Heat/Cool/Off) La protección del compresor (mínimo tiempo apagado) se pasa por alto durante las
ajustes del sistema 1 Cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off) **Ver página 10
pruebas. Para impedir el daño del equipo, evite ciclar rápidamente el compresor.
2 Cambio automático solamente (Auto) **Ver página 10

13 Adaptive Intelli- 1 On **Ver página 10


gent Recovery™ 0 Off

14 Pantalla de 0 Fahrenheit
temperatura 1 Celsius

15 Protección del 5 Cinco minutos de compresor apagado **Ver página 10


compresor [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos apagado]

16 Formato de 0 5/2 (días hábiles y fines de semana programables)


horario 1 5/1/1 (días hábiles, sábados y domingos programables)
8 9
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Configuración del instalador Prueba del sistema del instalador


Siga el procedimiento a continuación para probar la calefacción, la refrigeración y
Siga el procedimiento a continuación para configurar el termostato a fin de que
el ventilador.
coincida con el sistema instalado y personalice la operación.
Número de Ajuste Número de prueba Estado del
función del sistema sistema

1 0 10 0
Done Next Done Next

Para empezar, oprimidos los botones y FAN Oprima o para cambiar lo ajustes Para empezar, oprimidos los botones y Oprima para encender el sistema
hasta que la pantalla cambie Oprima NEXT para avanzar hasta la función hasta que la pantalla cambie Oprima para apagar el sistema
siguiente
Oprima DONE para salir y guardar los ajustes Oprima NEXT para avanzar
Oprima DONE para terminar
Función de configuración Ajustes y opciones
1 Tipo de sistema 0 Calefacción de gas, petróleo o eléctrica con aire acondicionado
Prueba del sistema Estado del sistema
1 Bombeo de calor
2 Sólo calefacción (2 cables/alimentación de válvulas de zona para abrir y
10 Sistema de 0 Calefacción y ventilador apagados.
cerrar/válvulas de zona normalmente abiertas)
calefacción 1 Se enciende la calefacción. También el ventilador si la Función 1 ó 3 se
3 Sólo calefacción con ventilador fijan en "1" (ver página 8)
4 Sólo refrigeración
30 Sistema de 0 Compresor y ventilador apagados.
2 Válvula de cambio 0 Válvula de cambio (terminal O/B energizado en refrigeración)
refrigeración 1 Compresor y ventilador encendidos.
(terminal O/B) 1 Válvula de cambio (terminal O/B energizado en calefacción)
40 Sistema de 0 Ventilador apagado.
3 Control de venti- 0 Estufa de gas o petróleo, el equipo controla el ventilador en calefacción
ventilador 1 Ventilador encendido.
lador (calefacción) 1 Estufa eléctrica, el termostato controla el ventilador en calefacción
70 Información de 71 Número de revisión de software (revisiones principales).
5 Frecuencia del 5 Para estufas de gas o petróleo de menos del 90% de eficiencia
termostato 72 Número de revisión de software (revisiones secundarias).
ciclo de 1 Para sistemas de vapor o gravedad
(sólo para 73 Código de identificación de configuración (principal).
calefacción 3 Para sistemas y estufas de agua caliente de más del 90% de eficiencia
referencia) 74 Código de identificación de configuración (secundario).
(CPH: ciclos por hora) 9 Para estufas eléctricas 75 Código de fecha de configuración de producción (semana).
[Otras opciones de frecuencia del ciclo: 2, 4, 6, 7, 8, 10, 11 ó 12 CPH] 76 Código de fecha de configuración de producción (año).
9 Frecuencia del 3 Recomendada para la mayoría de los compresores
ciclo del compresor [Otras opciones de frecuencia del ciclo: 1, 2, 4, 5 or 6 CPH]
PRECAUCIÓN: PELIGRO DE DAÑO DEL EQUIPO
12 Regulación de 0 Cambio manual (Heat/Cool/Off) La protección del compresor (mínimo tiempo apagado) se pasa por alto durante las
ajustes del sistema 1 Cambio automático (Heat/Cool/Auto/Off) **Ver página 10
pruebas. Para impedir el daño del equipo, evite ciclar rápidamente el compresor.
2 Cambio automático solamente (Auto) **Ver página 10

13 Adaptive Intelli- 1 On **Ver página 10


gent Recovery™ 0 Off

14 Pantalla de 0 Fahrenheit
temperatura 1 Celsius

15 Protección del 5 Cinco minutos de compresor apagado **Ver página 10


compresor [Otras opciones: 0, 1, 2, 3 ó 4 minutos apagado]

16 Formato de 0 5/2 (días hábiles y fines de semana programables)


horario 1 5/1/1 (días hábiles, sábados y domingos programables)
8 9
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Cambio automático (Función 12) Referencia rápida de los controles


Fan System
El cambio automático es una función usada Pantalla digital Porta-baterías (ver página 7)
Set Clock/Day/ Auto Auto en climas en los que el aire acondicionado y
Schedule
la calefacción se emplean el mismo día.
Cuando el sistema se fija en Auto, el
termostato selecciona automáticamente
calefacción o refrigeración de acuerdo a la Botones de temperatura
temperatura del interior. Oprima para regular los ajustes
de temperatura.
Los ajustes de calor y frío deben tener un mínimo de separación de 3 grados. El
termostato regula automáticamente estos ajustes para mantener la separación de 3 Botón Hold
grados (llamada “banda muerta”). Oprima para anular el control de
la temperatura programada.
La separación de 3 grados entre las temperaturas determinadas para la calefacción
y la refrigeración es fija y no puede cambiarse. Botones de función
Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Adaptive Intelligent Recovery™ (Función 13)
Adaptive Intelligent Recovery elimina las suposiciones al ajustar el horario. Permite Referencia rápida de la pantalla
que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les toma a la calefacción y al aire Temperatura interior actual Advertencia de batería baja Hora/día actual
acondicionado llegar a la temperatura que usted desea.
Heat Ajuste de temperatura
Sólo debe fijar el horario de programas a la hora en que desee que la casa esté a la Inside Replace Battery
Setting

75
temperatura deseada. El termostato enciende la calefacción y la refrigeración en el Período de °
momento preciso para lograr la temperatura programada a la hora programada.
programa actual
Wake/Leave/Return/Sleep
6:30 AM
75 ° Estado del sistema
Encendido si “requiere”
Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 am y la temperatura a 70°. La Wake Wed Heat On calefacción o refri-
calefacción se encenderá antes de las 6 am para estar en 70° cuando usted se Fijar hora/día/horario geración; titila en espera
Fan System del reinicio del compresor.
levante a las 6 am. Oprima para fijar la hora, Set Clock/Day/ Auto Heat
el día o los horarios de Schedule
programas. Ajuste del sistema
(Heat/Cool/Auto/Off)

Botones de función Ajuste del ventilador


Protección de compresor incorporada (Función 15) Oprima el botón debajo de cada función para ver o (Auto/On)
cambiar los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Inside Cool Esta función ayuda a evitar el daño al
Setting

75 °

6:30 AM
75
Cool On
°
compresor del sistema de aire acondicionado
o de bombeo de calor.
Puede ocasionarse daño si el compresor se
reinicia demasiado pronto después del
Reemplazo de baterías
Oprima y tire para retirar baterías Inserte baterías
alcalinas AA nuevas
Fan System apagado. Esta función fuerza al compresor a
Set Clock/Day/ Auto Cool y reinstale el porta-
Schedule aguardar unos minutos antes de volver a
baterías
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, titilará en la
El mensaje titila hasta que pantalla el mensaje Cool On o Heat On (sólo
haya transcurrido el tiempo para bombeo de calor). Después de
de reinicio seguro.
transcurrido el tiempo de seguridad, el
mensaje deja de titilar y el compresor se
enciende.
10 11
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

Cambio automático (Función 12) Referencia rápida de los controles


Fan System
El cambio automático es una función usada Pantalla digital Porta-baterías (ver página 7)
Set Clock/Day/ Auto Auto en climas en los que el aire acondicionado y
Schedule
la calefacción se emplean el mismo día.
Cuando el sistema se fija en Auto, el
termostato selecciona automáticamente
calefacción o refrigeración de acuerdo a la Botones de temperatura
temperatura del interior. Oprima para regular los ajustes
de temperatura.
Los ajustes de calor y frío deben tener un mínimo de separación de 3 grados. El
termostato regula automáticamente estos ajustes para mantener la separación de 3 Botón Hold
grados (llamada “banda muerta”). Oprima para anular el control de
la temperatura programada.
La separación de 3 grados entre las temperaturas determinadas para la calefacción
y la refrigeración es fija y no puede cambiarse. Botones de función
Oprima el botón debajo de cada función para ver o cambiar
los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Adaptive Intelligent Recovery™ (Función 13)
Adaptive Intelligent Recovery elimina las suposiciones al ajustar el horario. Permite Referencia rápida de la pantalla
que el termostato “aprenda” cuánto tiempo les toma a la calefacción y al aire Temperatura interior actual Advertencia de batería baja Hora/día actual
acondicionado llegar a la temperatura que usted desea.
Heat Ajuste de temperatura
Sólo debe fijar el horario de programas a la hora en que desee que la casa esté a la Inside Replace Battery
Setting

75
temperatura deseada. El termostato enciende la calefacción y la refrigeración en el Período de °
momento preciso para lograr la temperatura programada a la hora programada.
programa actual
Wake/Leave/Return/Sleep
6:30 AM
75 ° Estado del sistema
Encendido si “requiere”
Por ejemplo, fije la hora de levantarse a las 6 am y la temperatura a 70°. La Wake Wed Heat On calefacción o refri-
calefacción se encenderá antes de las 6 am para estar en 70° cuando usted se Fijar hora/día/horario geración; titila en espera
Fan System del reinicio del compresor.
levante a las 6 am. Oprima para fijar la hora, Set Clock/Day/ Auto Heat
el día o los horarios de Schedule
programas. Ajuste del sistema
(Heat/Cool/Auto/Off)

Botones de función Ajuste del ventilador


Protección de compresor incorporada (Función 15) Oprima el botón debajo de cada función para ver o (Auto/On)
cambiar los ajustes (las funciones cambian según la tarea).
Inside Cool Esta función ayuda a evitar el daño al
Setting

75 °

6:30 AM
75
Cool On
°
compresor del sistema de aire acondicionado
o de bombeo de calor.
Puede ocasionarse daño si el compresor se
reinicia demasiado pronto después del
Reemplazo de baterías
Oprima y tire para retirar baterías Inserte baterías
alcalinas AA nuevas
Fan System apagado. Esta función fuerza al compresor a
Set Clock/Day/ Auto Cool y reinstale el porta-
Schedule aguardar unos minutos antes de volver a
baterías
iniciarse.
Durante el tiempo de espera, titilará en la
El mensaje titila hasta que pantalla el mensaje Cool On o Heat On (sólo
haya transcurrido el tiempo para bombeo de calor). Después de
de reinicio seguro.
transcurrido el tiempo de seguridad, el
mensaje deja de titilar y el compresor se
enciende.
10 11
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

En caso de dificultades En caso de dificultades


Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a El equipo de • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápidamente. calefacción fun- para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
ciona en modo de calefacción/refrigeración instalado (ver página 8).
Pantalla en • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. de refrigeración
blanco No se puede • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema.
cambiar el para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
ajuste del sis- de calefacción instalado (ver página 8).
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén tema a “Heat” • Cambie la Configuración del instalador, Función 12 (Ajuste del sistema)
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 7).
a Manual o Auto Changeover (ver página 8).
No se puede • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
Los ajustes de Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen
cambiar el para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
temperatura no en los rangos adecuados:
ajuste del sis- de refrigeración instalado (ver página 8).
cambian • Calefacción: 40° F a 90° F (4,5°C a 32°C)
tema a “Cool” • Cambie la Configuración del instalador, Función 12 (Ajuste del sistema)
• Refrigeración: 50° F a 99° F (10°C a 37°C)
a Manual o Auto Changeover (ver página 8).

No responde el • Verifique 24 VCA en el equipo del lado secundario del transformador “Heat On” no • Cambie el ajuste del sistema a Heat y fije el nivel de temperatura por
sistema de entre la alimentación y el común. Si no hay tensión, revise el equipo de aparece encima de la temperatura ambiente actual.
calefacción calefacción para hallar la causa del problema.
(Aparece “Heat “Cool On” no • Cambie el ajuste del sistema a Cool y fije el nivel de temperatura por
• Verifique 24 VCA entre el terminal de calefacción (W) y el común del
On” en la aparece debajo de la temperatura ambiente actual.
transformador. Si hay 24 VCA, el termostato funciona. Revise el equipo
pantalla) de calefacción para hallar la causa del problema.
“Cool On” o • Está activado el tiempo de espera de protección del compresor.
• Verifique si están flojos o rotos los cables entre el termostato y el “Heat On” titila Aguarde 5 minutos que el sistema se reinicie de modo seguro, sin daño
equipo de calefacción. al compresor.

No responde el • Verifique 24 VCA en el equipo del lado secundario del transformador Accesorios y piezas de repuesto
sistema de entre la alimentación y el común. Si no hay tensión, revise el equipo de
refrigeración refrigeración para hallar la causa del problema. Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.
(Aparece “Cool Portabaterías ........................................................Pieza 50007072-001
• Verifique 24 VCA entre el terminal de refrigeración (Y) y el común del
On” en la transformador. Si hay 24 VCA, el termostato funciona. Revise el equipo Conjunto de placa de cubierta ........................Pieza 50002883-001
pantalla) de refrigeración para hallar la causa del problema. (Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)

• Verifique si están flojos o rotos los cables entre el termostato y el


equipo de refrigeración. Especificaciones
Rangos de temperatura Regímenes eléctricos
El ventilador no • Verifique la Configuración del instalador, Función 3 (Control de venti-
• Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C)
se enciende al lador) para asegurarse de que el control sea el correcto para coincidir
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C) Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente
requerirse con el tipo de sistema (ver página 8).
calefacción W (O/B) Calefacción 20-30 VCA 0,02-1,0 A
Temperatura ambiental
El bombeo de • Verifique la Configuración del instalador, Función 2 (Válvula de cambio) • 32° a 120°F (0° a 48,9°C)
(Pila) 750 mV CC 100 mA CC
calor emite aire para asegurarse de que esté correctamente configurada para su sis-
frío en modo tema (ver página 8). Temperatura de envío
• -20° a 120°F (-28,9° a 48,9°C) Y Refrigeración 20-30 VCA 0,02-1,0 A
calefacción o aire
caliente en modo G Ventilador 20-30 VCA 0,02-0,5 A
refrigeración Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (sin condensación)
Calor y frío al • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
mismo tiempo o para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo Dimensiones físicas
la calefacción de calefacción/refrigeración instalado (ver página 8). • 3-9/16” H x 5-13/16” A x 1-1/2” P
no se apaga • 91 mm H x 147 mm A x 38 mm P
• Asegúrese de que los cables de calefacción y refrigeración no hagan
corto entre sí.
12 13
Guía de Instalación Termostato Programable FocusPRO™ TH6110D

En caso de dificultades En caso de dificultades


Si usted tiene dificultades con su termostato, pruebe las sugerencias que figuran a El equipo de • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
continuación. La mayoría de los problemas se pueden solucionar rápidamente. calefacción fun- para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
ciona en modo de calefacción/refrigeración instalado (ver página 8).
Pantalla en • Verifique el disyuntor y reinicie si es necesario. de refrigeración
blanco No se puede • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
• Asegúrese de que esté encendido el interruptor del sistema.
cambiar el para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
• Asegúrese de que esté bien cerrada la puerta de la estufa.
ajuste del sis- de calefacción instalado (ver página 8).
• Si el termostato se alimenta a batería, asegúrese de que estén tema a “Heat” • Cambie la Configuración del instalador, Función 12 (Ajuste del sistema)
correctamente instaladas baterías alcalinas AA nuevas (ver página 7).
a Manual o Auto Changeover (ver página 8).
No se puede • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
Los ajustes de Asegúrese de que las temperaturas de calefacción y refrigeración se fijen
cambiar el para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo
temperatura no en los rangos adecuados:
ajuste del sis- de refrigeración instalado (ver página 8).
cambian • Calefacción: 40° F a 90° F (4,5°C a 32°C)
tema a “Cool” • Cambie la Configuración del instalador, Función 12 (Ajuste del sistema)
• Refrigeración: 50° F a 99° F (10°C a 37°C)
a Manual o Auto Changeover (ver página 8).

No responde el • Verifique 24 VCA en el equipo del lado secundario del transformador “Heat On” no • Cambie el ajuste del sistema a Heat y fije el nivel de temperatura por
sistema de entre la alimentación y el común. Si no hay tensión, revise el equipo de aparece encima de la temperatura ambiente actual.
calefacción calefacción para hallar la causa del problema.
(Aparece “Heat “Cool On” no • Cambie el ajuste del sistema a Cool y fije el nivel de temperatura por
• Verifique 24 VCA entre el terminal de calefacción (W) y el común del
On” en la aparece debajo de la temperatura ambiente actual.
transformador. Si hay 24 VCA, el termostato funciona. Revise el equipo
pantalla) de calefacción para hallar la causa del problema.
“Cool On” o • Está activado el tiempo de espera de protección del compresor.
• Verifique si están flojos o rotos los cables entre el termostato y el “Heat On” titila Aguarde 5 minutos que el sistema se reinicie de modo seguro, sin daño
equipo de calefacción. al compresor.

No responde el • Verifique 24 VCA en el equipo del lado secundario del transformador Accesorios y piezas de repuesto
sistema de entre la alimentación y el común. Si no hay tensión, revise el equipo de
refrigeración refrigeración para hallar la causa del problema. Comuníquese con su distribuidor para encargar piezas de repuesto.
(Aparece “Cool Portabaterías ........................................................Pieza 50007072-001
• Verifique 24 VCA entre el terminal de refrigeración (Y) y el común del
On” en la transformador. Si hay 24 VCA, el termostato funciona. Revise el equipo Conjunto de placa de cubierta ........................Pieza 50002883-001
pantalla) de refrigeración para hallar la causa del problema. (Para cubrir marcas dejadas por otros termostatos.)

• Verifique si están flojos o rotos los cables entre el termostato y el


equipo de refrigeración. Especificaciones
Rangos de temperatura Regímenes eléctricos
El ventilador no • Verifique la Configuración del instalador, Función 3 (Control de venti-
• Calefacción: 40° a 90°F (4,5° a 32°C)
se enciende al lador) para asegurarse de que el control sea el correcto para coincidir
• Refrigeración: 50° a 99°F (10° a 37°C) Terminal Tensión (50/60Hz) Corriente
requerirse con el tipo de sistema (ver página 8).
calefacción W (O/B) Calefacción 20-30 VCA 0,02-1,0 A
Temperatura ambiental
El bombeo de • Verifique la Configuración del instalador, Función 2 (Válvula de cambio) • 32° a 120°F (0° a 48,9°C)
(Pila) 750 mV CC 100 mA CC
calor emite aire para asegurarse de que esté correctamente configurada para su sis-
frío en modo tema (ver página 8). Temperatura de envío
• -20° a 120°F (-28,9° a 48,9°C) Y Refrigeración 20-30 VCA 0,02-1,0 A
calefacción o aire
caliente en modo G Ventilador 20-30 VCA 0,02-0,5 A
refrigeración Humedad relativa de funcionamiento
• 5% a 90% (sin condensación)
Calor y frío al • Verifique la Configuración del instalador, Función 1 (Tipo de sistema)
mismo tiempo o para asegurarse de que esté fijado de modo que coincida con el equipo Dimensiones físicas
la calefacción de calefacción/refrigeración instalado (ver página 8). • 3-9/16” H x 5-13/16” A x 1-1/2” P
no se apaga • 91 mm H x 147 mm A x 38 mm P
• Asegúrese de que los cables de calefacción y refrigeración no hagan
corto entre sí.
12 13
Automation and Control Solutions
Honeywell International Inc. Honeywell Limited-Honeywell Limitée
1985 Douglas Drive North 35 Dynamic Drive
Golden Valley, MN 55422 Scarborough, Ontario M1V 4Z9

® Marca registrada en EE.UU. Patentes pendientes


Copyright © 2005 Honeywell International Inc. Todos los derechos
reservados. Impreso en EE.UU. Documento número 69-1714S.
Fecha 01-2005. www.honeywell.com/yourhome

S-ar putea să vă placă și