Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1812-1918 Basarabia
1812-1918 Basarabia
Până la anexarea din 1812, ţăranii români aveau garantată libertatea lor individuală. Ei
nu erau veritabili sclavi, cum se întâmpla cu ţăranii din Rusia, unde ei puteau fi cumpăraţi,
vânduţi, torturaţi şi ucişi după bunul plac al stăpânilor lor. Ţăranii români, după cum recunoşteau
şi observatorii ruşi (Zaşciuk, Laşkov etc.), au format din cele mai vechi timpuri clasa
„lucrătorilor liberi”. Ei lucrau terenul care nu le aparţinea însă, fiind parte a domeniului boierilor.
De aceea, ei trebuiau să achite boierilor ca o compensaţie o parte a recoltei şi să muncească
pentru boieri un număr de zile pe an. Dar după ce se achitau de aceste obligaţii, nu foarte grele,
ei erau absolut liberi.
După anexare, guvernul rus a încercat în 1816 să aducă la acelaşi nivel cu şerbii din
Rusia o parte a ţărănimii române (argaţii). Dar, deşi o parte a marilor proprietari de pământ
basarabeni au fost de acord cu această măsură, exodul cu miile al ţăranilor români peste Prut la
aflarea acestui proiect a determinat abandonarea sa completă.
1
de a trece de la un proprietar la altul, cu excepţia cazului când terenul ar fi insuficient.” 1 Dar
proiectul nu a fost aprobat de locotenentul plenipotent Bahmetiev şi nu a intrat în vigoare.
1
Ion G. Pelivan, La Bessarabie sous le régime russe, Paris, 1919, p. 46.
2
Ion Nistor, Istoria Basarabiei, Chişinău, 1991, p. 218.
2
exista niciun ţăran care să fi semnat „Contractul normal”.3 La rândul său, şeful zemstvei din
Bălţi raporta guvernatorului provinciei că ţăranii din majoritatea satelor judeţului au refuzat de
asemenea semnarea. 4 Ţăranii din Bujor au cerut să fie mai bine încorporaţi în oastea de cazaci
din Basarabia. Iar în vara lui 1848 au izbucnit noi tulburări la Nisporeni.
Ca urmare, în 1863 ţăranii au fost eliberaţi de noi constrângeri, care de atunci înainte
nu puteau fi aplicate decât în virtutea unei sentinţe judiciare. Dar această hotărâre nu va fi de fapt
respectată de administraţia rusească. Ţăranii se aflau în continuare într-o situaţie grea, remarcată
şi de Afanasiev-Ciujbinski, care spunea că poporul Basarabiei „e exploatat de străinii veniţi din
lumea întreagă, care absorb toată vlaga provinciei”; „prosperitatea Basarabiei e mai mult pe
hârtie şi în dările de seamă ale administraţiei”, continua el. „Moldovenii nu pot învăţa să scrie
şi să citească, fiindcă limba lor e interzisă”, iar „amatorii pentru a învăţa limba rusă lipsesc
aproape cu desăvârşire.” 5
Marele act eliberator din 19 februarie 1861 nu a avut pentru Basarabia, cu ţăranii săi
liberi, aceeaşi importanţă ca în provinciile centrale ale Rusiei. Acest act a schimbat doar statutul
unui mic număr de ţigani care erau argaţi la boierii basarabeni şi a pus capăt afluxului de
refugiaţi ruşi care veneau din centrul imperiului de spaima de a cădea pradă sclaviei practicate în
regiunile lor. În 1861 ţăranii ruşi au fost împroprietăriţi cu câte 1,5 desetine de pământ fiecare. 6
O mare importanţă pentru Basarabia a avut-o abia legea din 14 iulie 1868, care a
transformat „agricultorul liber” de până atunci în proprietar de pământ, acolo unde era stabilit şi
pe care îl muncea. Această mare reformă, prin care se atribuiau între 8 şi 13,5 desetine pe cap de
locuitor, şi care era mult mai radicală decât în Rusia7, a fost făcută fără consimţământul marilor
proprietari, care de altfel şi reuşiseră amânarea aplicării ei timp de opt ani.
3
Istoria R.S.S. Moldoveneşti, vol. I, Chişinău, 1967, p. 456.
4
Ibidem.
5
Anton Crihan, Drepturile românilor asupra Basarabiei după unele surse ruseşti, în Basarabia, Chişinău, nr. 12/1991, p. 67.
6
Ion Nistor, op. cit., p. 219.
7
Ibidem.
3
Dar reforma ţărănească avea ca scop să asigure păstrarea proprietăţii nobiliare în stat şi
să o scape de primejdia prăbuşirii în urma vreunei explozii sociale. Totodată, ţărănimea nu a fost
pusă în stare de progres. Ţăranul a rămas sărac şi în dependenţă economică faţă de fostul său
moşier. Ţăranilor le-a fost luată cu prilejul acestei reforme 18,1% din suprafaţa pământului pe
care îl cultivau înainte8, iar operaţiunea de răscumpărare trebuia să aducă moşierilor o primă
nejustificată peste costul real al pământului. Redactarea legii fiind foarte ambiguă, le permitea
proprietarilor să comită multe abuzuri. Arbore arăta: „Satele erau umplute de oameni care le
torturau. Bieţii ţărani fără bani nu puteau face faţă noilor aranjamente şi pentru a le stoarce
banii sau a le smulge consimţământul de răscumpărare benevolă… se foloseau vergile.”9 Astfel,
proprietarii au stors de la ţărani preţuri apreciate de Ion Pelivan ca fiind de trei-patru ori mai mari
pentru terenurile expropriate decât le permitea legea. Zaşciuk era însă de altă părere: „Ţăranul
român plăteşte aproape totdeauna de cinci ori mai mult decât este dator să plătească.”10
Situaţia ţărănimii basarabene a rămas tot grea şi după legea agrară din 1869. În acelaşi
an, ţăranii trimiteau o delegaţie la Tighina, unde era aşteptat ţarul Alexandru II, dar în cele din
urmă acesta nu a mai venit. Atunci ei au trimis, la 20 septembrie 1869, o petiţie guvernatorului
general de la Odesa, arătând că moşierii îi asupreau prin stoarcerea de dări, dijme, plata pentru
pământ, zilele de muncă etc., încât ei sufereau ca şi iobagii din trecut. „Excelenţă, se spunea în
continuare, daţi atenţie lacrimilor care se varsă şi noaptea şi ziua, eliberaţi-ne de dări
moşierilor, daţi-ne loturi pentru a plăti statului şi nu moşierilor, care se călăuzesc de arbitrariul
lor.” Petiţia era semnată de reprezentanţii a 134 de sate.11 Alte petiţii asemănătoare au fost
trimise de reprezentanţii a 16 sate, apoi ai altor 15 etc., şi abia atunci s-au luat unele măsuri de
îmbunătăţire a situaţiei.12
8
Alexandru Boldur, Istoria Basarabiei, vol. III, Chişinău, 1940, p. 152.
9
Ion G. Pelivan, op. cit., p. 47.
10
Ion Nistor, op. cit., p. 221.
11
Alexandru Boldur, Basarabia românească, Bucureşti, 1943, p. 107.
12
Ibidem.
4
„pentru că nu se poate de o asemenea numire câtorva colibe sărace, care ici şi colo erau aşezate
de-a lungul drumurilor.”13 Iar perspectivele oglindite în zvonurile care bântuiau provincia erau
şi mai negre. Dar ele erau astfel văzute de Batiuşkov: „De la 1812 s-au răspândit prin Basarabia
o mulţime de trădători moldo-vlahi, care răspândesc vorba precum că întregul norod din ţară,
care plăteşte dări pe cap către stat, va fi dat în robie proprietarilor, precum sunt ţăranii din
Rusia.”14
În orice caz, situaţia le dădea dreptul acestor „trădători moldo-vlahi” (formulă care în
fapt desemnează pe toţi locuitorii autohtoni ai Basarabiei) să se aştepte la aşa ceva. Efectele
reformei agrare au fost în acest sens mai mult decât convingătoare. În preajma primului război
mondial, pământul Basarabiei aparţinea în proporţie de numai 56,5% micii proprietăţi, deţinând
suprafeţe mai mici de 100 ha, restul aparţinând marii proprietăţi (35,3%) şi statului (8,2%).15
13
Leon Kasso, Rusia şi bazinul dunărean, Iaşi, 1940, p. 281.
14
Zamfir Arbore, Basarabia în secolul XIX, Bucureşti, 1898, p. 94.
15
Basarabia dezrobită. Drepturi istorice. Nelegiuiri bolşevice. Înfăpturi româneşti, Chişinău, 1942, p. 32.
16
Ibidem.
5
Recensăminte şi mărturii în Basarabia Ţaristă (1812 - 1918)
Majoritatea românilor era atât de clară în Basarabia, încât practic nu există niciun recensământ
oficial rusesc care să o dezmintă. De asemenea, se poate spune că unanimitatea observatorilor,
statisticienilor şi călătorilor, ruşi şi străini, care au vizitat Basarabia, au consemnat zdrobitoarea
preponderenţă a românilor în regiune, chiar dacă recensămintele nu menţionau întotdeauna
expres acest lucru. Citind mărturiile lor inserate mai jos, ne putem convinge pe deplin că în
întreg cursul secolului dominaţiei ruseşti, Basarabia a rămas o zonă locuită de români, în ciuda
tuturor măsurilor guvernelor ţariste.
Academicianul Berg spunea şi el: „Moldovenii sunt românii care populează Moldova,
Basarabia şi părţi din guberniile Podolsk şi Herson învecinate cu ea; în număr mic ei locuiesc şi
în gubernia Ekaterinoslav. Ei îşi spun moldovan (la plural moldoveni), iar României îi spun
17
18
6
Moldova. Faţă de românii din Valahia, sau valahi, se deosebesc prin neînsemnate particularităţi
dialectale.”19
19
20
21
22
23
24
7
Iar Kruşevan nota în 1903: „Curăţenia (la români) este ideală. Femeia moldoveancă de
zece ori pe zi spală, mătură, şterge. Că se poate trăi şi dormi împreună cu viţeii şi porcii, între
miriade de ploşniţe şi gândaci, ca în unele părţi din Rusia, aici nimeni nu-şi închipuie. Probabil
că un popor mai curat, poate afară de nemţi, este greu de găsit.”25
Românii nu erau numai cei mai mulţi, ci şi cei mai vechi locuitori ai Basarabiei.
Aceasta reiese şi din afirmaţia lui Laşkov (1912): „Cea mai veche populaţie a Basarabiei este cea
moldovenească; potrivit datelor oficiale, ea reprezintă 48%, dar în realitate 70% din totalul
populaţiei.” (12)
Este ceea ce remarca şi georaful francez Em. de Martonne în 1919: „Totul indică o
ţară locuită de secole şi această ţară este pur românească… îndată ce am intrat în Basarabia, am
regăsit bogatele costume femeieşti româneşti şi câţiva bătrâni cu barba căruntă, purtând cojoc şi
căciulă. Aceşti oameni buni au statura înaltă, trăsături regulate, aerul deschis şi sincer al ţăranului
din dealurile subcarpatice. Cu toţii se numesc, în mod invariabil, moldoveni.” (14)
Foarte importante sunt mărturiile complete ale etnografului rus de Pauly (1862):
„Valahii, vlahii (moldavii, moldovenii), rumunii, rumânii sau românii sunt un popor ieşit în
primele secole ale erei noastre din amestecul de daci, romani şi slavi, spunea acesta. El e cu totul
distinct de vecinii săi slavi şi maghiari… La nord ei se învecinează cu rutenii, la est cu
25
26
27
8
ucrainienii propriu-zişi, la sud cu bulgarii, la vest cu fraţii lor din Moldova şi la sud-est cu Marea
Neagră.” Şi continua astfel: „Şesul care merge de la valul superior al lui Traian şi până la mare,
Bugeacul de altădată, căruia în antichitate i se zicea «deşertul get», totdeauna a fost locuit de
locuitori sălbatici geţi, pecenegi, nogai… Toată partea Basarabiei situată la nord de valul
superior al lui Traian este locuită în principal de valahi sau români şi de fapt n-a fost niciodată o
ţară independentă sau măcar separată de celelalte ţări valahe… Locuitorii părţii acesteia
superioare a Basarabiei sunt aceiaşi români ca şi cei de dincolo de Prut; ei vorbesc aceeaşi limbă
şi aparţin, ca şi aceştia, aceleiaşi biserici ortodoxe greceşti.” Despre limba lor spunea: „Limba
română vorbită în Basarabia este aceeaşi ca şi în Moldova.” Iar concluzia firească era aceasta:
„Valahii sau moldovenii din Basarabia centrală au rămas în toate privinţele extrem de ataşaţi
naţionalităţii lor.” (15)
În acest timp, ruşii din provincie erau practic insignifianţi. În 1910, geograful
Semionov-Tean-Şanski arăta: „În Basarabia, în afara micilor negustori ambulanţi… populaţia
rurală moscovită (velicorusă) se află în minoritate… Totuşi, populaţia permanentă velicorusă de
rit vechi nu formează în Basarabia mai mult de 1,5% din totalul populaţiei.” (16)
S-a mai arătat că numele Basarabia a fost implantat artificial asupra întregii provincii,
care până la 1812 nu a existat niciodată de sine stătător faţă de celelalte ţări româneşti. Încă în
1838 rusul Skalkovski mai numea Basarabia numai „raiaua Benderului şi a Chiliei împreună cu
fortăreaţa Ismailului.” Restul provinciei anexate de ruşi era numit de el „Moldova cea situată pe
ţărmul stâng al Prutului.” (17)
Înaltul funcţionar rus Svinin arăta şi el: „Locuitorii autohtoni ai acestei regiuni sunt
moldoveni sau români, care, aşa cum am susţinut cu tărie, sunt descendenţii colonilor romani. Ei
vorbesc limba moldovenească, care este de origine latină şi care conservă, ca şi italiana,
numeroase particularităţi ale limbilor neolatine.” (19)
9
amestecată, compusă din coloni romani şi din slavo-daci învinşi de Traian. În limba pe care o
vorbesc predomină elementul latin.” (20)
Alt scriitor care a lăsat abundente mărturii este căpitanul de stat major Zaşciuk, care a
efectuat în 1862 un recensământ al populaţiei Basarabiei. El arăta de la început: „Moldovenii
formează majoritatea populaţiei, aproape ¾ din cifra totală. Moldovenii locuiesc de foarte mult
(timp) în regiunile centrale şi septentrionale ale Basarabiei. Ei pot fi consideraţi ca aborigenii
acestor regiuni. Moldovenii vorbesc o limbă latină stricată, amestecată cu cuvinte slave. Limba
lor are o rădăcină latină şi păstrează mai multe particularităţi originale ale vechii limbi a
romanilor decât italiana.” (21) Apoi continua: „Judeţele Chişinău şi Orhei sunt locuite aproape în
exclusivitate de ei (de români). În judeţul Hotin sunt amestcaţi cu ruteni, în timp ce în judeţele
Cetatea Albă şi Tighina ei sunt amestecaţi cu «venetici».” (22)
Despre femeile românce din Basarabia, Zaşciuk spunea: „Ochii negri, strălucitori şi
plini de foc ai moldovencei, mişcările sale graţioase, ba galeşe, ba leneşe, ba pasionate, fac din
această femeie o fiinţă foarte plăcută… Moldoveanca, îngrijită de nepăsarea bărbatului său, e
foarte economă şi cumpătată, modestă, ea e puţin sociabilă şi nu iubeşte pe un străin.” Şi încheia:
„Este imposibil a găsi la un popor de jos o curăţenie aşa de perfectă, ca aceea care se observă în
locuinţa moldoveanului din Basarabia.” (23)
Ultima mărturie este cea a doctorului german I.H: Zucker (1834), care poate folosi şi
drept concluzie a acestor impresii: „Ei (românii) populează toate satele din centru şi cea mai
mare parte a provinciei.” (24)
Şi dacă aceste informaţii provin din surse mai mult sau mai puţin oficiale, vom trece
acum la statisticile oficiale ruseşti, care, chiar dacă, din motive lesne de bănuit, nu sunt la fel de
categorice în ce priveşte proporţia populaţiei autohtone, nu fac în fapt decât să confirme cele
consemnate mai sus.
Într-un capitol anterior s-a mai arătat că, în momentul anexării, populaţia Basarabiei
era formată în proporţie de aproximativ 95% români, care erau majoritari şi pe teritoriul fostelor
raiale turceşti. Sosind momentul să completăm această afirmaţie, iată care era numărul
locuitorilor fostelor raiale în 1808, cu specificarea provenienţei lor naţionale, după o statistică
din acel an: la Chilia, dintre cei 478 de capi de familie înregistraţi, 393 erau români, urmaţi de 58
10
de ruşi şi 27 de evrei; la Cetatea Albă, dintre cei 334 de capi de familie, erau 168 de români, 132
de armeni, 18 evrei şi 16 sârbi; la Tighina, dintre cei 331 de capi de familie, 169 erau români,
101 evrei, 9 armeni şi 52 de supuşi Rusiei; la Hotin, dintre cei 648 de capi de familie, 297 erau
români, 340 evrei şi 11 armeni. (25) Aceasta era numai situaţia cetăţilor-reşedinţe ale raialelor,
fără a cuprinde şi numeroasa populaţie rurală din jurul lor, românească în totalitate.
Un nou recensământ oficial a avut loc în Basarabia abia în 1897, cu care ocazie au fost
aplicate toate metodele posibile pentru formarea unei noi imagini a provinciei, mult mai rusească
decât ne-am fi putut aştepta. Pe scurt, acum au fost înregistraţi drept ruşi toţi cei care cunoşteau
cât de cât limba autorităţilor. Prin acest original procedeu, românii „scădeau” la 47,6%, dar
realitatea era cu totul alta. Rusul Butovici scria despre conaţionalii săi la acest recensământ:
„Numărul lor este în realitate mult mai puţin important decât cel indicat prin recensământ.” (33)
De altfel, recensământul din 1897 a fost infirmat chiar şi de datele publicate de departamentul
militar, potrivit cărora în Basarabia în 1900 românii erau 52%.(34)
11
Realitatea rezultă din estimările de la începutul secolului al XX-lea. Românii atingeau
proporţia de 75% (după Kruşevan) (35), apoi numai 53,9% în 1907, (36) dar din nou 70% în
1912 (după Laşkov) (37) şi, în sfârşit, 65-67% în 1918 (după americanul J. Kaba). (38)
Deci, socotite împreună, cele două naţionalităţi din Basarabia totalizau: 6,5% în 1817,
15,7% (Zaşciuk) sau 14,3% (de Pauly) în 1862, 15,8% în 1871, 27,8% în 1897 (cu rezervele de
rigoare) şi 24,6% în 1907! Acesta era rezultatul „fructuos” al unei rusificări de o sută de ani!
Cei care au spus lucrurilor pe nume au fost tot scriitorii ruşi. Dat fiind caracterul
absolut românesc al provinciei, unii autori ruşi, ca Danielevski (1888), recomandau guvernului
rus să restituie Basarabia României, „având în vedere principiul naţionalităţii”, (39) iar generalul
Kuropatkin, des pomenit aici, afirma că „Rusia a atins în 1792 frontierele ei naturale, ajungând la
malul stâng al Nistrului.” (40) Ce altă recunoaştere mai categorică se putea da falimentului total
al politicii de rusificare?
Dar, întocmai ca cetăţile lui Ştefan cel Mare, care au rezistat tuturor asalturilor
turceşti, aşa şi biserica, cetatea în jurul căreia s-a grupat întregul popor, a rezistat oricărui
12
duşman. Biserica a fost dintotdeauna temelia şi sprijinul vieţii poporului nostru. Cât timp ea a
rezistat, nici noi n-am murit.
Dar după anexare, în bunăvoinţa silită pe care dorea să o arate românilor, ţarul
Alexandru I a încercat să-i câştige şi prin privilegiile bisericeşti acordate. În 1812 el îi poruncea
exarhului Gavriil Bănulescu-Bodoni, fostul lider religios al principatelor sub ocupaţia rusească,
să „lucreze un proiect pentru noua eparhie de peste Nistru.” Gavriil s-a achitat cu succes şi a
lucrat un plan care, „conformându-se cu evenimentele locale şi ale timpului, va fi destul pentru
noua eparhie din această regiune.” De asemenea, spunea Gavriil, noua eparhie trebuia numită „a
Chişinăului şi Hotinului”, şi aceasta „deoarece Chişinăul având în această regiune o situaţie
centrală, a fost destinat ca sediu pentru guvernământul civil; iar în Hotin a fost cândva episcop
ocârmuitor.” (1) Ca urmare, în 1813 a fost desfiinţată episcopia de Hotin, care fiinţa din 1755, şi
a apărut mitropolia Chişinăului şi Hotinului. În fruntea ei era acelaşi Gavriil, înălţat la suprema
funcţie de mitropolit, un alt privilegiu acordat Basarabiei. Dar pe parcursul stăpânirii ruseşti,
acest titlu va oscila permanent: Dimitrie a fost arhiepiscop, Pavel a fost întâi episcop şi apoi
arhiepiscop, Serghie a fost arhiepiscop, Isaachie – episcop, Neofit – arhiepiscop, Iacov, Vladimir
şi Serafim – episcopi, Anastasie – episcop şi apoi arhiepiscop. După cum se vede, titlul de
mitropolit al Basarabiei va dispare odată cu primul ei arhipăstor, care de altfel a fost şi singurul
13
român dintre ei.
Tot în 1813, în urma memoriului lui Gavriil, care spunea că şi dincolo de Nistru „ruşi
sunt foarte puţini”, (2) eparhiei basarabene i-a fost alipit şi teritoriul fostei Ucraine a Hanului,
care aparţinuse Turciei până în 1792. Este vorba despre 77 de biserici situate dincolo de Nistru,
în stepa Oceacovului dintre Nistru şi Bug: gubernia Ekaterinoslavului, oraşele Tiraspol, Ananiev,
Elisavetgrad, Dubăsari şi Ovidiopol cu ţinuturile înconjurătoare, precum şi gubernia Hersonului
cu oraşele Herson, Oceacov, Odesa, Olviopol şi satele din jurul lor. Localităţile româneşti de
peste Nistru au aparţinut până în 1791 mitropoliei Proilavei, înfiinţată la 1640. Şi ca un suprem
privilegiu, ele au fost atribuite în 1813 mitropoliei basarabene.
Gavriil însă mai cerea să se acorde „clerului local aceleaşi drepturi de care se bucură
clerul rosienesc.” În plus, stăpânirea civilă să nu se amestece în afacerile care priveau tagma
duhovnicească, „cum aceasta se face în Rusia”; de altfel, „şi în Moldova, afară de prinţul
domnitor, nimeni nu se amestecă în afacerile duhovniceşti.” (3)
14
9. Iacov (Iakov Peatniţki) 26 ianuarie 1898 – 12 ianuarie 1904;
10. Vladimir (Vladimir Simkevici) 12 ianuarie 1904 – 16 septembrie 1908;
11. Serafim (Leonida Ciceagov) 16 septembrie 1908 – 22 martie 1914;
12. Platon (Platon Rojdestvenski) 22 martie 1914 – 5 decembrie 1915;
13. Anastasie (Anastasie Gribanovski) 10 decembrie 1915 – 20 iunie 1918;
14. Nicodim Munteanu al Huşilor 25 iunie 1918 – 1 ianuarie 1920.
Drepturile clasei clericale erau statuate şi în Aşezământul din 1818, care prevedea:
„Dreptăţile şi pronomiile părţii duhovniceşti atrăgătoare de aceia în public mărturisire a
credinţelor să vor păzi întru deplina lor ştire şi slobozenie. Partea duhovnicească a legii
stăpânitoare a greco-răsăritului se vor folosi cu toate acele privilegii şi venituri, dobindele după
hrizoavele moldoveneşti şi apoi de la înaltele ukazuri împărăteşti după unirea cu Rusia.” (7) Prin
acest aşezământ, preoţimea (duhovenstvo) forma una dintre cele nouă tagme sau soslovii
recunoscute, pe lângă marea nobilime (dvoreanstvo), boiernaşi, mazili, ruptaşi, negustori şi
târgoveţi, săteni muncitori de pământ, ţigani şi jidovi.
15
piatră şi 525 din lemn. (8) După cum aprecia reputatul cercetător basarabean Ştefan Ciobanu:
„Până la 1871 toate actele bisericeşti, toate izvoadele făcute prin sate erau scrise în româneşte.”
(9)
Antonie Şokotov a făcut o nouă împărţire administrativă a eparhiei, amintită mai sus,
prin care desfiinţa protoieriile de judeţe. Înfiinţa în schimb 35 de ocoluri bisericeşti sau ocruguri
blagocineşti. În fruntea acestor ocoluri sau decanate a aşezat câte un protoiereu sau blagocin.
Făcându-se numărătoarea amintită a bisericilor, s-a stabilit numărul de cliroşi pentru fiecare
biserică (toate posesiunile bisericeşti ale eparhiei basarabene de dincolo de Nistru fuseseră
desprinse de ruşi încă în 1837). Bisericile cu un cliros erau în satele cu mai puţin de 57 de
familii, cele cu doi cliroşi în localităţile cu până la 150 de familii şi cu trei cliroşi la oraşe şi
târguri cu mai mulţi preoţi şi diaconi. Ca urmare, numărul bisericilor dispunând de personal
bisericesc complet era redus acum la 46. (10)
De asemenea, în 1870 preoţii care nu cunoşteau limba rusă primeau un răgaz de şase
luni ca să o înveţe, altfel vor fi înlocuiţi în şcolile parohiale. Începea cumplita prigoană a
deceniului opt, chiar dacă, pe vremea lui Şokotov, pe lângă limba rusă continua să fie folosită şi
limba română în biserici, putându-se chiar tipări în continuare cărţi bisericeşti româneşti.
Prigoana cea mare împotriva bisericii româneşti începea sub episcopul Pavel Lebedev,
dar de ea ne vom ocupa mai târziu, ea neavând mare importanţă pentru problema administrării
ecleziastice, abordată în paginile de faţă. În această direcţie, Pavel nu s-a remarcat în mod
deosebit.
Mai important prin realizări a fost episcopul Iakov Peatniţki (1898-1904), care a
înfiinţat la Chişinău „Înfrăţirea ortodoxă misionară a Naşterii Domnului.” Aceasta a editat
16
numeroase broşuri, cărticele şi foi volante. Episcopul ceru ca ele să apară şi în limba română,
argumentându-şi cererea către Sinodul din Petersburg astfel: „În cele mai multe din satele
Basarabiei, populaţia ortodoxă se compune în mare parte şi adesea chiar exclusiv din moldoveni,
care cunosc numai limba moldovenească şi cu desăvârşire nu înţeleg limba slavă bisericească sau
pe cea rusească.” (11) Ca urmare, această cerere a sa a fost aprobată în 1900.
17