Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DO PROPRIETÁRIO
NISSAN WAY ASSISTANCE
GARANTIA E MANUTENÇÃO
Ligue:
BRASIL (gratuito): 0800 011 1090
MERCOSUL: 55 11 4331 5104
24 horas
Nome do
proprietário
Endereço
No de No do
identificação do veículo (chassi) motor
No da Código Código da No da
licença da cor cor interna chave
Endereço Quilometragem km
na entrega milhas
TROCA DO VELOCÍMETRO
Data
Nome do distribuidor
Endereço
km
Quilometragem milhas
Nome do distribuidor
NOTA
Leia este manual cuidadosamente e mantenha-o em seu veículo. Sempre que forem necessários serviços em
garantia, apresente este manual à concessionária. Caso o veículo seja vendido, entregue este manual para
que o novo proprietário tome conhecimento das condições da política de garantia do veículo.
PREFÁCIO
Bem-vindo à crescente família de novos proprietários de veículos Nissan. Este veículo foi entregue a você em perfeitas condições de uso e
segurança. O seu veículo foi produzido utilizando a mais alta tecnologia e um rigoroso controle de qualidade.
Este manual foi preparado de maneira a ajudá-lo a compreender a operação, a cobertura da garantia e a manutenção do seu veículo, também
contém informações sobre a prestação de serviços de Assistência 24 horas para veículos “zero km”, proporcionando a você grande prazer
ao dirigir. Antes de dirigir o veículo, leia atentamente e completamente este manual.
Quem melhor conhece seu veículo é a sua concessionária Nissan. Sempre que forem necessários serviços de manutenção ou quando você
tiver alguma dúvida sobre seu veículo, ela estará sempre à disposição para atendê-lo. Para que sejam fornecidos os serviços apropriados,
sempre que a concessionária Nissan efetuar a manutenção do veículo, será realizado o registro de manutenção.
É importante lembrar que os serviços executados em garantia são oferecidos sob a condição de que seja efetuada a manutenção
apropriada do veículo, de acordo com a Tabela de Manutenção Periódica constante neste manual.
Para atendimento em garantia, é imprescindível a apresentação deste manual, portanto recomendamos entregá-lo ao próximo proprietário,
no caso de venda do veículo Nissan.
Além dos itens de série instalados de fábrica, seu veículo também pode ser equipado com acessórios adicionais instalados pela Nissan ou
pela sua concessionária Nissan antes da entrega. É importante que você se familiarize com todas as descrições, advertências, cuidados e
instruções relativas ao uso adequado de tais acessórios antes de operar o veículo e/ou acessório. Consulte a concessionária Nissan para
detalhes relativos aos acessórios particulares que seu veículo está equipado.
LEMBRETES IMPORTANTES DE INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA MODIFICAÇÕES DO VEÍCULO
ATENÇÃO Este veículo não deve ser modificado. Modi-
ficações podem prejudicar o desempe-
nho, segurança e durabilidade do veículo,
Siga os passos a seguir para garantir sua segurança e de seus passageiros:
podendo também, violar a legislação de
• NUNCA dirija sob efeito de drogas ou bebidas alcoólicas. veículos automotores. Veículos modifica-
• SEMPRE observe os limites de velocidade. Respeite a sinalização e as condições de dos não são cobertos pela Garantia Nissan.
dirigibilidade.
• SEMPRE concentre sua maior atenção na direção e evite utilizar os equipamentos do
veículo, conversar e outras ações que possam distraí-lo.
• SEMPRE use os cintos de segurança e um sistema de proteção para crianças.
Pré-adolescentes devem estar sentados no banco traseiro.
• Mantenha todos os ocupantes do veículo informados sobre os requisitos de
segurança.
• Sempre leia o manual para informações sobre segurança.
• Leia o Manual Básico de Segurança no Trânsito disponível no site da Nissan –
www.nissan.com.br
LEITURA DO MANUAL
CUIDADO
Esta palavra é usada ao longo do
manual para indicar situações de emer-
gência em que possam acontecer danos
menores ou moderados de ferimentos
pessoais ou danos ao seu veículo. Siga
corretamente estes procedimentos para
evitar ou reduzir o risco de acidentes.
SERVIÇO AO CLIENTE NISSAN
Air bags, cintos de segurança e sistemas de proteção infantil.......0-2 Painel de instrumentos.............................................................. 0-6
Parte dianteira externa.............................................................. 0-3 Compartimento do motor HR16DE (1.6 L) – localização.......... 0-7
Parte traseira externa................................................................ 0-4 Luzes de advertência/indicadoras............................................. 0-8
Compartimento de passageiros................................................ 0-5
Air bags, cintos de segurança e sistemas de proteção infantil
9 8 7 6 5
LII2454
LII2455
9 8
LDI2982
Luz de advertência da
Luz indicadora das lanternas
Chave Inteligente Nissan® 2-13 2-17
e farol (verde)
(se equipado)
Luz indicadora do controle
Luz de advertência da de estabilidade (VDC) OFF 2-18
2-14
direção elétrica (se equipado)
Luz indicadora da operação
Luz de advertência do cinto de partida do motor (se 2-18
2-14
de segurança do motorista
equipado)
Luz de advertência do air Luzes sinalizadoras de
2-15 emergência/ indicadoras de 2-17
bag
direção
Luz de advertência de nível
baixo do combustível (se 2-12
equipado)
Apoio para cabeça não ajustável Para levantar o apoio para Para abaixar, pressione e segure
(se equipado) cabeça puxe-o para cima o botão de trava e empurre o
Certifique-se de que o apoio para cabeça Certifique-se de que o apoio para cabeça apoio para cabeça para baixo
esteja posicionado com o botão de trava esteja posicionado com o botão de trava Certifique-se de que o apoio para cabeça
encaixado na cavidade da haste antes de encaixado na cavidade da haste antes de esteja posicionado com o botão de trava
conduzir o veículo. conduzir o veículo. encaixado na cavidade da haste antes de
conduzir o veículo.
Precauções no uso do
cinto de segurança
Use o cinto de segurança devidamente ajus-
tado e sente-se em posição vertical e bem
apoiado ao encosto e com ambos os pés no
assoalho, dessa forma a chance de ser ferido
ou morrer em um acidente e/ou a gravidade
do ferimento poderão ser reduzidas consi-
deravelmente. A Nissan orienta rigorosa-
mente que você e todos os passageiros do
seu veículo coloquem o cinto de segurança,
sempre que o veículo estiver em movimento,
mesmo se um passageiro estiver em lugar
provido de air bag.
Lembre-se de que na Legislação Brasileira
de Trânsito o uso do cinto de segurança
é obrigatório para todos os passageiros.
ATENÇÃO ATENÇÃO
Todo ocupante do veículo deve utilizar O cinto de segurança deve ser devida-
o cinto de segurança. As crianças mente ajustado para que fique firme.
devem estar acomodadas em sistemas Caso isto não seja feito, reduzirá na efi-
de proteção infantil apropriados e insta- ciência de todo o sistema de proteção e
lados no banco traseiro. irá aumentar as chances ou a gravidade
de ferimentos em um acidente. O uso
inadequado do cinto de segurança
poderá resultar em ferimentos graves
ou até em morte.
Posicione o cinto de segurança de forma Solte o cinto de segurança, segurando Soltando os cintos de segurança
que fique encostado no corpo na al- a lingueta em ângulo reto em relação ao
tura dos quadris (conforme a ilustração). cinto e, em seguida, puxe o cinto. Para soltar o cinto de segurança, aperte
o botão da fivela.
Manutenção do cinto de
segurança
• Para limpar o cinto de segurança, use
um detergente neutro ou algum outro
produto recomendado para limpeza de
estofamentos e carpetes. Em seguida,
limpe com um pano e deixe os cintos
de segurança secarem à sombra. Não
permita que o cinto de segurança retraia
até que esteja completamente seco.
• Caso haja acúmulo de sujeira na guia aRS1098 wRS0256
• Nunca instale um sistema de • Siga todas as instruções de insta- Lembre-se de que um sistema de
proteção infantil voltado para trás lação e de uso determinadas pelo proteção infantil deixado num veículo
no banco dianteiro. O sistema fabricante do sistema de proteção. fechado ficará muito quente. Verifique
de air bag sendo acionado pode Ao adquirir um sistema de proteção a temperatura do assento e das fivelas
causar ferimentos graves ou matar infantil, certifique-se de escolher antes de acomodar a criança no assento
a criança. Um sistema de proteção aquele que seja adequado para sua para crianças.
infantil voltado para trás deverá ser criança e para seu veículo.
usado somente no banco traseiro.
• Se o sistema de proteção infantil
• A Nissan orienta que o sistema de não estiver preso adequadamente,
proteção infantil seja instalado no o risco de uma criança se machucar
banco traseiro. As estatísticas de em uma colisão ou uma parada
acidentes mostram que as crianças brusca aumenta significativamente.
estão mais seguras quando os
• Os encostos ajustáveis devem ser
dispositivos são instalados no
posicionados de maneira a acomodar
banco traseiro do que no banco
o sistema de proteção infantil na
dianteiro. Caso você precise instalar
posição mais vertical possível.
um sistema de proteção infantil,
consulte “Instalação do assento • Quando o sistema de proteção infantil
para crianças” nesta seção. não estiver em uso, mantenha-o fixo
com um cinto de segurança, para
• A utilização ou instalação imprópria
evitar que seja lançado em caso de
do sistema de proteção infantil poderá
frenagem brusca ou colisões.
aumentar os riscos de ferimentos
graves ou até a morte em caso de
colisão, tanto em bebês como em
crianças pequenas, bem como aos
demais ocupantes do veículo.
*(se equipado)
1-20 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
Os sistemas de proteção infantil para bebês Bebês e crianças pequenas devem ser
e crianças pequenas de diferentes alturas colocados em sistemas de proteção in-
são oferecidos por diversos fabricantes. Ao fantil aprovados pelo INMETRO, sempre
escolher um sistema de proteção infantil, que o veículo for conduzido. UNIVERSAL
observe os seguintes aspectos:
E24
ISOFIX class E
SEMI-UNIVERSAL
E24
• O sistema de proteção infantil deve ser
0-13 kg Y
compatível com o tamanho e o peso da 04 0088
criança. 0-13 kg Y ECE R44/04
04 0089
• Teste o sistema de proteção infantil no seu ECE R44/04
Posição do assento
Extremidades Parte central
Categoria Peso da criança Passageiro dianteiro do banco traseiro
do banco traseiro*1
0 < 10 Kg X U U
0+ < 13 Kg X U U
I 9 – 18 kg X U* 2
U*2
II 15 – 25 kg X U*2 U*2
III 22 – 36 kg X U*2 U*2
*(se equipado)
1-24 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
Instalando o sistema de
proteção infantil nas fixações da
ancoragem do sistema ISOFIX/
LATCH (se equipado)
Os sistemas de proteção infantil compatíveis
com o sistema ISOFIX/LATCH* incluem duas
fixações rígidas ou fixações de gancho que
podem ser conectadas em duas ancoragens
localizadas em algumas posições no assento
do seu veículo. Com esse sistema, você não
lRS0661
precisa usar o cinto de segurança do veículo
lRS0662
para fixar o sistema de proteção infantil.
Fixação tipo gancho de engate Fixação gancho rígido no sistema ISOFIX Verifique se o seu sistema de proteção
do sistema LATCH (se equipado) (se equipado) infantil possui uma etiqueta indicando a
compatibilidade com o sistema ISOFIX/
LATCH*. Esta informação pode ser forne-
cida também pelo manual do fabricante do
sistema de proteção infantil.
Os sistemas de proteção infantil do sistema
ISOFIX/LATCH* geralmente necessitam do
uso de uma cinta de retenção superior. Consulte
“Cinta de retenção superior do sistema de
proteção infantil (se equipado)” mais adiante
nesta seção para instruções de instalação.
Ao instalar um sistema de proteção infantil,
leia atentamente e siga as instruções deste
manual e o manual que acompanha o
sistema de proteção infantil. Consulte “Insta-
lação do sistema de proteção infantil usando
o sistema ISOFIX/LATCH (se equipado)”
adiante nesta seção.
* (se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-25
Cinta de retenção Instalando a cinta de retenção
superior do sistema de superior (se equipado)
proteção infantil Primeiro, posicione o sistema de proteção
(se equipado) infantil com sistema ISOFIX/LATCH* ou o
A A cinto de segurança, conforme aplicável.
Se o fabricante do seu sistema de proteção
infantil solicitar o uso de uma cinta de 1. Se necessário, ajuste ou remova o apoio
retenção superior, ela deve ser instalada para cabeça para obter o encaixe correto.
corretamente no ponto de ancoragem. Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”,
anteriormente nesta seção. Se o apoio
ATENÇÃO para cabeça for removido, guarde-o em
Os pontos de ancoragens do sistema LRS2803_B lugar seguro. Certifique-se de reinstalar
de proteção infantil são projetados Parte inferior do encosto do banco traseiro o apoio para cabeça se o sistema de
para suportarem apenas as cargas dos proteção infantil for removido.
Localizações dos pontos de
sistemas de proteção infantil instalados 2. Posicione a cinta de retenção superior
corretamente. Sob nenhuma circuns-
ancoragem da cinta de retenção
acima do encosto do banco.
tância devem ser usados para cintos de superior (se equipado)
segurança adulto ou atrelamentos. 3. Fixe corretamente a cinta de retenção no
A cinta de retenção superior do sistema de suporte da ancoragem.
proteção infantil deve ser usada ao instalar
o sistema de proteção infantil do sistema 4. Consulte os passos do procedimento de
ISOFIX/LATCH*. Consulte “Instalando a cinta instalação do sistema de proteção infantil
de retenção superior (se equipado)” mais adequado nesta seção, antes de apertar
adiante nesta seção. a cinta de retenção.
Se tiver alguma dúvida ao instalar a cinta de Se você tiver qualquer dúvida quanto à
retenção superior do sistema de proteção instalação da cinta de retenção superior,
infantil no banco traseiro, consulte sua consulte uma concessionária Nissan para
concessionária Nissan para detalhes. obter mais detalhes.
Os pontos de ancoragem A estão localizados
atrás do encosto do banco traseiro.
*(se equipado)
1-26 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
INSTALAÇÃO DO SISTEMA DE • Inspecione as ancoragens inferiores
PROTEÇÃO INFANTIL USANDO utilizando os dedos para localizar
O SISTEMA ISOFIX/LATCH os pontos e certificar-se de que não
há obstruções sobre as ancoragens
(se equipado)
do sistema ISOFIX/LATCH*, como
ATENÇÃO o tecido do cinto de segurança ou
o material do assento do banco.
• Fixe os sistemas de proteção infantil O sistema de proteção não estará
compatíveis com o sistema ISOFIX/ seguro se houver obstruções sobre
LATCH* apenas nas localizações as ancoragens do sistema ISOFIX/
mostradas na figura. Para as locali- LATCH*.
zações das ancoragens inferiores do
Voltado para frente
wrs0799
sistema isofix*, consulte “Sistema
Fixação tipo gancho de engate voltado
ISOFIX/LATCH (Cintas e Ancora-
Siga estas etapas para instalar um sistema para frente - etapa 2
gens Inferiores para Crianças) (se
de proteção infantil voltado para frente 2. P
osicione as fixações da ancoragem do
equipado)”. Se o sistema de proteção
usando o sistema ISOFIX/LATCH*: sistema de proteção infantil nas ancora-
infantil não estiver firmemente preso,
a criança poderá sofrer ferimentos 1. Posicione o sistema de proteção infantil gens inferiores do sistema ISOFIX/LATCH*.
graves em um acidente. no banco traseiro. Sempre siga as ins- Certifique-se de que a fixação do sistema
• s ancoragens do sistema ISOFIX/
A truções do fabricante do sistema de ISOFIX/LATCH*. esteja posicionada ade-
LATCH* são projetadas para suportar proteção infantil. quadamente nas ancoragens inferiores.
apenas as cargas dos sistemas de Se o sistema de proteção infantil for
proteção infantil instalados correta- equipado com uma cinta de retenção,
mente. Sob nenhuma circunstância posicione e fixe a cinta de retenção
utilize os pontos de ancoragem do no ponto de ancoragem da cinta de
sistema ISOFIX/LATCH* para outras retenção. Consulte “Instalando a cinta de
finalidades. retenção superior (se equipado)”, nesta
seção. Não instale sistemas de proteção
infantil que possuem cinta de retenção
superior, onde não haja ancoragens para
a cinta de retenção superior.
* (se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-27
Se a posição do assento não possuir um
ajuste do apoio para cabeça e estiver
interferindo com a instalação adequada
do sistema de proteção infantil, tente
outra posição do assento ou um sistema
de proteção infantil diferente.
WRS0800 lRS0671
Voltado para trás tipo Voltado para trás - etapa 3 Voltado para trás - etapa 4
gancho rígido – etapa 2
3. Para sistemas de proteção infantil equi- 4. Após instalar o sistema de proteção in-
pados com fixações de engate, remova fantil, teste-o antes de colocar a criança
qualquer folga das fixações das ancora- no local. Puxe-o de um lado ao outro, en-
gens. Pressione firmemente para baixo e quanto segura o assento próximo do local
para trás no centro do sistema de proteção de fixação do sistema ISOFIX/LATCH*. O
infantil com o joelho para comprimir o sistema de proteção infantil não deverá
estofamento do assento do veículo e o mover mais do que 25 mm (1 polegada)
encosto do banco ao apertar a cinta das de um lado para o outro. Tente puxá-lo
fixações das ancoragens. para frente, e certifique-se de que a fixa-
ção do sistema ISOFIX/LATCH* segura o
sistema de proteção infantil firmemente.
Caso não esteja firmemente instalado,
aperte a fixação do sistema ISOFIX/
LATCH* conforme necessário, ou então
coloque o sistema de proteção infantil em
outro banco e teste-o novamente. Você
pode precisar de um sistema de proteção
infantil diferente. Nem todos os sistemas
de proteção infantil encaixam-se em todos
os tipos de veículos.
*(se equipado)
1-30 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
5. Certifique-se de que o sistema de pro- Opções permitidas para a instalação de sistemas de proteção infantil
teção infantil esteja posicionado ade-
quadamente antes de cada uso. Se o
com sistema ISOFIX (se equipado)
sistema de proteção infantil estiver solto,
repita da etapa 1 até a etapa 4. Posição do assento*1
Classe de Parte
Combinação Extremidades
tamanho Passageiro central
do banco
dianteiro do banco
traseiro
traseiro
Peso da F ISO/L1 X X X
Categoria
criança G ISO/L2 X X X
0 < 10 kg E ISO/R1 X IL X
E ISO/R1 X IL X
0+ < 13 kg D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL*2 X
D ISO/R2 X IL X
C ISO/R3 X IL*2 X
I 9 – 18 kg B ISO/F2 X IL/IUF X
B1 ISO/F2X X IL/IUF X
A ISO/F3 X IL/IUF X
II 15 – 25 kg – – X IL X
III 22 – 36 kg – – X IL X
X: Posição não adequada para a instalação dos sistemas de proteção infantil com ISOFIX*
IUF: Adequado para os sistemas de proteção infantil na categoria universal voltado para frente
aprovado para esta categoria de peso
IL: Adequado para os sistemas de proteção infantil com ISOFIX* na categoria “semi-universal”
*¹: Remova e guarde o apoio para cabeça do banco do passageiro traseiro em um local seguro ao
instalar o sistema de proteção infantil voltado para frente.
*²: Se utilizar o sistema de proteção infantil com classe de tamanho C, certifique-se de ajustar o
banco dianteiro à frente do sistema de proteção infantil, na posição de ajuste mais à frente pos-
sível, para acomodar as pernas da criança e o sistema de proteção infantil. *(se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-31
ATENÇÃO Voltado para frente
• A Nissan orienta que o sistema de Siga as etapas para a instalação do sistema
proteção infantil seja instalado no de proteção infantil voltado para frente
banco traseiro. As estatísticas de usando o cinto de segurança do veículo nos
acidentes mostram que as crianças bancos traseiros:
estão mais seguras quando os dis-
positivos são instalados no banco 1. Nunca instale um assento para crianças
traseiro do que no banco dianteiro. no banco dianteiro. Posicione o assento
para crianças sobre o banco traseiro.
• Quando usar o cinto de segurança Posicione-o somente na direção volta-
traseiro lateral para instalar o sis-
do para frente.
tema de proteção infantil, certifi-
WRS0256 que-se de que a lingueta do conector 2. Posicione o sistema de proteção infantil
e a lingueta do cinto de segurança no banco traseiro. Sempre siga as ins-
estejam fixadas. Não use o cinto de truções do fabricante do sistema de
INSTALAÇÃO DO SISTEMA segurança com apenas a lingueta proteção infantil.
do cinto de segurança fixada. Isso
DE PROTEÇÃO INFANTIL pode resultar em ferimentos sérios, A parte detrás do sistema de proteção
UTILIZANDO OS CINTOS DE em caso de acidente ou parada infantil deve estar fixada contra o encosto
SEGURANÇA repentina do veículo. do banco.
• Um sistema de proteção infantil com Se necessário, ajuste ou remova o apoio
ATENÇÃO
uma cinta de retenção não deve de cabeça para obter o encaixe correto.
Nunca instale um assento para crianças ser usado no banco do passageiro Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”
no banco dianteiro. Posicione o assento dianteiro. nesta seção.
para crianças sobre o banco traseiro.
Se o apoio para cabeça for removido,
Posicione-o somente na direção voltado As instruções nesta seção aplicam-se a
guarde-o em local seguro. Certifique-se
para frente. instalação do sistema de proteção infantil
de reinstalar o apoio para cabeça se o
usando os cintos de segurança do veículo
sistema de proteção infantil for removido.
nos bancos laterais traseiros.
Se o encaixe ainda não estiver adequado
e interferindo no ajuste, tente outro
posicionamento ou outro sistema de
proteção.
1-32 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
O sistema de proteção infantil não deverá
mover mais que 25 mm (1 pol.) de um lado
para o outro. Tente puxá-lo para frente, e
certifique-se de que o cinto de segurança
segura o sistema de proteção infantil
firmemente.
Caso o sistema de proteção infantil não
esteja firmemente instalado, aperte o cinto
conforme necessário, ou então coloque-o
em outro banco e teste-o novamente. Nem
todos os sistemas de proteção infantil
wrs0680 SSS0513 encaixam-se em todos os tipos de veículos.
6. Certifique-se de que o sistema de proteção
Voltado para frente – etapa 3
infantil esteja firmemente fixado antes de
cada uso. Se o sistema de proteção infantil
3. Passe a lingueta do cinto de segurança 4. Para evitar a folga do cinto de segurança, estiver solto, repita da etapa 2 a 5.
pelo sistema de proteção infantil e é necessário fixar o cinto de segurança em
insira-o na fivela até ouvir um estalido um local com dispositivo de travamento A
de encaixe. Certifique-se de observar anexado no sistema de proteção infantil.
as instruções do fabricante de sistemas
de proteção infantil para guiar o cinto de Certifique-se de seguir as instruções
segurança. do manual do fabricante do sistema de
proteção infantil para a passagem do
cinto no sistema de proteção infantil.
5. Após fixar o sistema de proteção infantil,
teste-o antes de acomodar a criança.
Puxe-o de um lado ao outro, enquanto
segura o assento próximo do encaixe do
cinto de segurança.
Voltado para trás - etapa 1 Voltado para trás - etapa 2 Voltado para trás - etapa 4
Voltado para trás 2. P
asse a lingueta do cinto de segurança 4. Remova qualquer folga adicional do
pelo sistema de proteção infantil e sistema de proteção infantil; pressione
Siga essas etapas para a instalação do
insira-o na fivela até ouvir um estalido para baixo e para trás no centro do
sistema de proteção infantil voltado para
de encaixe. Certifique-se de observar sistema de proteção infantil compri-
trás, usando o cinto de segurança do veículo
as instruções do fabricante de sistemas mindo o assento e o encosto do banco
no banco traseiro:
de proteção infantil para guiar o cinto de enquanto coloca o cinto de segurança.
1. Jamais instale um sistema de proteção segurança.
infantil no banco dianteiro. Posicione o
3. Deixe o cinto de segurança retrair. Puxe
sistema de proteção infantil no banco
traseiro. Sempre siga as instruções do para cima o cinto diagonal para remover
fabricante do sistema de proteção. qualquer folga.
Os assentos para crianças de diferentes • Se o assento para crianças for compatí- Instalação do assento
tamanhos são oferecidos por diversos fabri-
cantes. Na escolha de qualquer assento para
vel com o seu veículo, acomode a criança para crianças
no assento para crianças e verifique os
crianças, siga os pontos seguintes: diversos ajustes para certificar-se de ATENÇÃO
• Verifique se o assento para crianças é que o assento para crianças é compatí-
compatível com o sistema do cinto de vel com a criança. Sempre siga todos os A Nissan recomenda que o assento para
segurança e o assento do veículo. procedimentos recomendados. Escolha crianças deverá ser instalado no banco
• Certifique-se de que a cabeça da criança um assento para crianças que seja traseiro.
estará firmemente apoiada pelo assento adequado à altura e peso da criança.
para crianças ou assento do veículo. O As instruções nesta seção aplicam-se a ins-
encosto deve estar na altura ou acima talação do assento para crianças nos bancos
das orelhas da criança. Por exemplo, se traseiros.
um assento para crianças com encosto
baixo A for escolhido, o encosto do
banco traseiro do veículo deverá estar
acima ou na altura das orelhas da
criança. Se o encosto for mais baixo que
a linha de centro da altura das orelhas da
criança, um assento para crianças com
encosto alto B deverá ser usado.
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-37
Siga as etapas a seguir para a instalação do 4. P
osicione a parte abdominal do cinto
assento para crianças nas posições laterais de segurança o mais baixo e firme no
do banco traseiro: quadril. Certifique-se de seguir as ins-
truções do fabricante de assento para
1. Nunca instale um assento para crian-
crianças, ao efetuar a fixação do cinto de
ças no banco dianteiro.
segurança.
2. Posicione o assento para crianças sobre
5. Puxe o cinto diagonal em direção ao
o banco traseiro. Coloque-o voltado para
retrator para eliminar qualquer folga
frente apenas. Sempre siga as instru-
extra existente. Tenha certeza que o
ções dos fabricantes do assento para
cinto diagonal está cruzado no peito e
crianças.
na porção média do ombro da criança.
3. O assento para crianças somente deve Certifique-se de seguir as instruções do
ser posicionado sobre o banco do veículo fabricante de assento para crianças, ao
para que tenha estabilidade. efetuar a fixação do cinto de segurança.
Se necessário, ajuste ou remova o apoio 6. Siga os avisos, cuidados e instru-
para cabeça para obter um correto posi- ções de travamento correto do cinto
cionamento do assento para crianças. de segurança, mostrado em “Cinto de
Consulte “Ajuste do apoio para cabeça”, segurança de três pontos com retrator”,
anteriormente nesta seção. anteriormente nesta seção.
Se o apoio para cabeça for removido,
guarde-o em local seguro. Certifique-se
de reinstalar o apoio para cabeça se o
assento para crianças for removido.
Se o encaixe ainda não estiver adequado
e interferindo no ajuste do assento para
crianças, tente outro posicionamento ou
outro assento para crianças.
PRECAUÇÕES NO SISTEMA DE Sistema do air bag de impacto frontal: “Cintos de segurança” anteriormente nesta
Este sistema ajuda a reduzir as forças de seção para instruções e precauções sobre o
PROTEÇÃO COMPLEMENTAR impacto no motorista e passageiro dianteiro, uso dos cintos de segurança.
ATENÇÃO na região da cabeça e do tórax, em determi-
Os air bags somente funcionam quando o
nados tipos de colisões frontais.
O principal item de segurança do interruptor de ignição* estiver na posição
veículo é o cinto de segurança, sendo Air bags laterais instalados nos bancos ON ou START.
o sistema air bag um complemento, dianteiros (se equipado)
Quando o interruptor de ignição* estiver
para reduzir o impacto sofrido pelos Este sistema ajuda a reduzir as forças de na posição ON, a luz de advertência do
ocupantes do veículo em caso de impacto no motorista e passageiro dianteiro, sistema do air bag se acenderá. A luz
colisão. O sistema de segurança air bag na região pélvica e do tórax, em determina- de advertência do sistema do air bag
não terá o resultado esperado, caso os dos tipos de colisões laterais. Os air bags se apagará após aproximadamente 7
cintos de segurança não estejam ade- laterais* são projetados para inflarem no segundos, se o sistema estiver funcio-
quadamente afivelados. lado do veículo atingido na colisão. nando corretamente.
Esta seção Sistema de Proteção Comple- Air bags laterais de cortina instalados no
mentar (SRS) contém informações impor- teto (se equipado)
tantes relacionadas aos seguintes sistemas:
Este sistema ajuda a reduzir as forças de
• Air bag de colisão frontal do passageiro impacto na cabeça dos ocupantes nos bancos
e motorista dianteiros em determinadas colisões laterais.
Os air bags de cortina* são projetados para
• Air bags laterais instalados nos bancos inflarem no lado do veículo atingido na colisão.
dianteiros*
O sistema de proteção complementar está
• Air bags laterais de cortina instalados no projetado para em um acidente completar
teto* a proteção do cinto de segurança para o
• Cinto de segurança com pré-tensionador(es) motorista e passageiro, não sendo um item de
substituição dos cintos de segurança. O cinto
(bancos dianteiros)
de segurança deve ser usado corretamente e
tanto o motorista quanto o passageiro dianteiro
devem estar sentados a uma distância apro-
priada do volante de direção, painel de instru-
mentos e acabamentos das portas. Consulte
* (se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-39
• Os cintos de segurança e os air
bags frontais serão mais eficien-
tes quando o ocupante estiver
encostado na posição mais vertical
possível do banco. Os air bags
frontais inflam com uma grande
força. Se você não estiver usando
o cinto de segurança, se estiver
inclinado para frente, sentado de
lado ou fora da posição normal, você
estará correndo um grande risco de
ferir-se gravemente ou morte em
wrs0031
uma colisão. Você e os passageiros
podem também receber ferimentos
graves ou fatais com o impacto do air
ATENÇÃO bag frontal se você estiver de costas
para o dispositivo quando o mesmo
• Os air bags frontais não serão
for ativado. Sempre sente-se corre-
inflados em caso de uma colisão
tamente e numa distância razoável
lateral, impacto traseiro, capotagem
ou pequena colisão frontal. Sempre do volante de direção ou do painel
utilize o cinto de segurança, ele de instrumentos. Utilize sempre os
ajuda a reduzir o risco ou a gravidade cintos de segurança.
de um ferimento em vários tipos de • Mantenha as mãos na parte externa
acidentes. do volante de direção. Se posicionar
as mãos na parte interna do volante
de direção poderá aumentar o risco
de sofrer ferimentos graves no caso
do air bag frontal se inflar.
CUIDADO
*(se equipado)
1-42 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
ATENÇÃO
*(se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-43
ATENÇÃO
ATENÇÃO
*(se equipado)
1-44 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
1. Módulos do air bag de colisão frontal
1 2 3 4 5 2. Unidade de controle do air bag (ACU)
3. Air bags laterais instalados nos bancos dianteiros
(se equipado)
4. Air bags laterais de cortina instalados no teto
(se equipado)
5. Infladores dos air bags laterais de cortina
instalados no teto (se equipado)
6. Sensor satélite lateral (se equipado)
7. Cinto de segurança com pré-tensionador
(bancos dianteiros)
8. Sensor de impacto
8 7 6
LRS2805
*(se equipado)
1-48 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
ATENÇÃO Cintos de segurança com autorizado de equipamentos de
• A adulteração do sistema do air bag
pré-tensionadores (bancos testes elétricos e dispositivos de
dianteiros) solda não deve ser usado no sistema
lateral* pode resultar em ferimentos
do pré-tensionador.
graves. Por exemplo, não altere os
bancos dianteiros colocando algum ATENÇÃO
• Caso seja necessário descartar o pré-
material próximo aos encostos ou tensionador, contate uma conces-
• Os pré-tensionadores não podem
instalando acabamentos adicionais, sionária Nissan. Procedimentos de
ser reutilizados após ativação. Eles
como capa de banco ao redor do air descartes incorretos podem causar
bag lateral*. devem ser substituídos junto com o
retrator e a fivela como um todo. ferimentos graves.
• Serviços no sistema do air bag late-
ral* e air bag de cortina* devem ser • Se o veículo se envolver em uma O sistema do pré-tensionador pode ativar
realizados por uma concessioná- colisão, mas o pré-tensionador não com o sistema do air bag em certos tipos de
ria Nissan. A instalação de equipa- for ativado, inspecione o sistema do colisões. Operando junto com o retrator do
mentos elétricos também deve ser pré-tensionador e, se necessário, cinto de segurança, os pré-tensionadores
feita na concessionária Nissan. Os substitua-o em uma concessionária ajudam a prender os cintos de segurança
chicotes* do Sistema de Proteção Nissan. quando o veículo se envolver em certos tipos
Complementar (SRS) não devem de colisões, ajudando a reter os ocupantes
• Nenhuma alteração deve ser feita a do banco dianteiro.
ser modificados ou desconectados. quaisquer componentes ou chicotes
Não deverão ser utilizados equipa- do sistema do pré-tensionador. O pré-tensionador está localizado dentro do
mentos de teste elétrico, ou dispo- Isto evitará danos ou uma ativação retrator do cinto de segurança. Esses cintos
sitivos de prova não autorizados no acidental nos pré-tensionadores. de segurança são usados da mesma maneira
sistema do air bag. A alteração no sistema do pré-ten- que os cintos de segurança convencionais.
sionador pode resultar em graves
*Os conectores do chicote elétrico SRS são Quando um pré-tensionador for ativado, uma
ferimentos.
amarelo e laranja para facilitar a identificação. fumaça será liberada e um ruído alto deve
• O trabalho em volta do sistema do ser ouvido. A fumaça não é prejudicial e não
Ao vender o veículo, a Nissan recomenda
pré-tensionador deve ser feito em indica fogo. Evite inalar a fumaça, pois caso
que você informe o comprador sobre o
uma concessionária Nissan. A ins- seja inalada poderá causar irritação e difi-
sistema dos air bags laterais* e de cortina* e
talação de equipamentos elétricos culdade de respiração. Pessoas com histó-
sobre as informações que podem ser consul-
deve ser feita também em uma ricos de problemas respiratórios devem ser
tadas neste Manual do Proprietário.
concessionária Nissan. O uso não levadas rapidamente para locais ventilados.
*(se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-49
Após a ativação do pré-tensionador, os limi-
tadores de carga permitem que o cinto de
segurança seja liberado (se necessário) para
diminuir as forças contra o tórax.
A luz de advertência do sistema complemen-
tar do air bag é usada para indicar falhas
no sistema do pré-tensionador. Consulte
“Luz de advertência do sistema do air bag” 1
*(se equipado)
1-50 Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar
• A luz de advertência do air bag perma- Procedimentos de substituição ATENÇÃO
nece acesa após aproximadamente 7
segundos. Os air bags e os pré-tensionadores são pro- • Uma vez que o air bag foi acio-
jetados para acionar basicamente uma única nado, o módulo do air bag não fun-
• A luz de advertência do air bag pisca vez. Como alerta, a menos que esteja danifi- cionará novamente e deverá ser
intermitentemente. cada, a luz de advertência do sistema do air substituído. Adicionalmente, os pré-
bag permanecerá acesa após o acionamento tensionadores ativados devem ser
• A luz de advertência do air bag não se
ter ocorrido. Reparos e substituições nos sis- substituídos também. O módulo do
acende em nenhum momento.
temas do air bag devem ser executados air bag e o pré-tensionador devem ser
Sob estas condições, os sistemas do air bag somente por uma concessionária Nissan. substituídos em uma concessionária
frontal ou do pré-tensionador podem não Nissan. O módulo do air bag e o
Quando for necessário realizar um trabalho de pré-tensionador não podem ser re-
funcionar apropriadamente. Eles deverão ser
manutenção no veículo, o sistema de air bag, parados.
inspecionados e reparados. O veículo deverá
os pré-tensionadores e as peças relacionadas
ser rebocado até a concessionária Nissan.
devem ser examinados pela equipe responsá- • Os sistemas do air bag frontal e do
vel pela manutenção. O interruptor de ignição* pré-tensionador devem ser inspe-
ATENÇÃO
sempre deve ser colocado na posição LOCK cionados em uma concessionária
Se a luz de advertência do sistema do quando for realizado um serviço no comparti- Nissan, caso ocorra algum dano na
air bag estiver acesa, pode indicar que mento do motor ou no interior do veículo. parte frontal ou lateral do veículo.
os sistemas do air bag frontal e/ou pré- • Caso você precise descartar os air
tensionador não funcionarão em caso de bags ou os pré-tensionadores ou o
acidente. Para reduzir a probabilidade veículo, procure uma concessioná-
de ferimentos a você mesmo e a outros, ria Nissan. Procedimentos de des-
conduza o veículo o mais breve possível cartes incorretos podem causar feri-
até uma concessionária Nissan. mentos graves.
*(se equipado)
Segurança - Bancos, cintos de segurança e sistema de proteção complementar 1-51
2 Instrumentos e controles
Painel de instrumentos.............................................................. 2-2 Interruptor do desembaçador do vidro traseiro......................... 2-36 2
Indicadores e medidores........................................................... 2-3 Interruptor do farol e luzes indicadoras de direção................... 2-37
Velocímetro e hodômetro.................................................... 2-5 Interruptor de controle dos faróis......................................... 2-37
Tacômetro............................................................................ 2-6 Controle da luminosidade dos instrumentos....................... 2-39
Indicador de temperatura do líquido de arrefecimento do motor Interruptor das luzes indicadoras de direção....................... 2-40
(se equipado)....................................................................... 2-7 Interruptor do farol de neblina (se equipado)...................... 2-40
Indicador de combustível..................................................... 2-8 Buzina........................................................................................ 2-41
Computador de bordo (Tipo B) (se equipado)..................... 2-9 Interruptor do controle de estabilidade (VDC) OFF
Luzes de advertência / indicadoras e avisos sonoros............... 2-10 (se equipado)............................................................................. 2-41
Luzes de verificação............................................................ 2-11 Tomada de força........................................................................ 2-42
Luzes de advertência.......................................................... 2-11 Interruptor de armazenamento estendido................................. 2-43
Luzes indicadoras................................................................ 2-16 Armazenagem........................................................................... 2-44
Avisos sonoros ................................................................... 2-18 Bandeja de armazenagem ................................................. 2-44
Display de informações (se equipado)...........................................2-19 Bolsas nos encostos (se equipado)..................................... 2-45
Como utilizar o display de informações (se equipado)..........2-19 Porta-copos......................................................................... 2-45
Display inicial (se equipado).....................................................2-19 Porta-luvas.......................................................................... 2-46
Computador de bordo (Tipo A) (se equipado)........................2-20 Ganchos de fixação para bagagem .................................... 2-47
Configurações (se equipado)...................................................2-20 Ganchos para sacola........................................................... 2-48
Cobertura de bagagens....................................................... 2-48
Indicadores e advertências do display de informações
Rack de teto........................................................................ 2-49
(se equipado)....................................................................... 2-28
Vidros........................................................................................ 2-50
Sistemas de segurança............................................................. 2-32
Vidros elétricos.................................................................... 2-50
Sistema de segurança do veículo ...................................... 2-32
Luzes internas........................................................................... 2-53
Sistema imobilizador do veículo nissan............................... 2-33
Luzes de leitura................................................................... 2-53
Interruptor do limpador e lavador do para-brisa........................ 2-34
Luz do compartimento do porta-malas (se equipado)............... 2-54
Funcionamento do interruptor............................................. 2-34
Interruptor do limpador e do lavador do vidro traseiro............... 2-35
Painel de instrumentos
1. Tacômetro
Display de informações (se equipado)
Hodômetro
Hodômetro parcial duplo
Indicador de combustível
Medidor de temperatura do líquido de
arrefecimento do motor
2. Luzes de advertência e indicadoras
3. Velocímetro
4. Interruptor para zerar o hodômetro
Seletor de controle de luminosidade no painel
de instrumentos
LIC3561
LIC3561_b
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-5
Alterando o display
Pressione o botão 2 no canto inferior direito
do velocímetro para alterar os displays como
a seguir:
Hodômetro parcial A g Hodômetro parcial B
g Hodômetro g Hodômetro parcial A
Reiniciando o hodômetro parcial
Pressione o botão 2 por mais de um
segundo para reiniciar o valor exibido no
LIC3595
hodômetro parcial para zero.
LIC3562
Tipo B (se equipado) O consumo médio de combustível e a Tipo A (se equipado)
autonomia também estão disponíveis. Para
mais informações, consulte “Display de infor- Tacômetro
mações (se equipado)” e “Computador de O tacômetro indica a rotação do motor em
bordo (tipo B) (se equipado)” nesta seção. rotações por minuto (rpm). Não deixe a rotação
do motor permanecer na faixa vermelha 1.
Tipo A*: Para acessar o tacômetro, use os
botões e no volante de direção para navegar
até a tela “Indicadores”. Para mais informações,
consulte “Como utilizar o display de informações
(se equipado)” nesta seção.
Tipo B*: O tacômetro está localizado do lado
esquerdo do painel de instrumentos.
CUIDADO
*(se equipado)
2-8 Instrumentos e controles
Cada vez que o interruptor do computador Tempo de condução
de bordo* é pressionado, o display muda
da seguinte forma: O modo de tempo de condução mostra o
Consumo médio de combustível → Velo- tempo desde a última reinicialização. A rei-
cidade média → Tempo de condução → nicialização é feita pressionando o interrup-
Distância de condução tor do computador de bordo* por mais de 1
segundo.
Consumo médio de combustível
Distância de condução
(mpg ou km/l)
O modo de distância de condução mostra a
O modo de consumo médio de combustível distância percorrida desde a última reiniciali-
mostra o consumo médio de combustível zação. A reinicialização é feita pressionando
LIC3594
desde a última reinicialização. A reinicia- o interruptor do computador de bordo* por
lização é feita pressionando o interruptor mais de 1 segundo.
do computador de bordo* por mais de 1
COMPUTADOR DE BORDO segundo. O display é atualizado a cada 30 Modo de armazenamento
(Tipo B) (se equipado) segundos. Por volta dos primeiros 500 m
prolongado
após a reinicialização, o display mostra (----).
Quando o interruptor de ignição* estiver na Esta mensagem pode ser exibida se o inter-
posição ON, os modos do computador de Velocidade média (mph ou km/h) ruptor de armazenamento prolongado não
bordo* podem ser selecionados ao pressionar for pressionado. Quando esta mensagem
o interruptor de modo/reinicialização A. O modo de velocidade média mostra a velo-
cidade média do veículo desde a última rei- for exibida, pressione o interruptor de arma-
Cada vez que o interruptor de modo/ nicialização. A reinicialização é feita pressio- zenamento prolongado para desativar a
reinicialização é pressionado, o display nando o interruptor do computador de bordo* mensagem. Para mais informações, consulte
muda da seguinte forma: por mais de 1 segundo. O display é atuali- “Interruptor de armazenamento prolongado”
zado a cada 30 segundos. Nos primeiros 30 nesta seção.
Hodômetro parcial A → Hodômetro parcial B
segundos após a reinicialização, o display
→ Hodômetro
mostra (----).
O interruptor do computador de bordo*
está localizado no lado inferior esquerdo no
painel de instrumentos.
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-9
LUZES DE ADVERTÊNCIA / INDICADORAS E AVISOS SONOROS
Luz de advertência do Sistema de Luz de advertência do sistema Luz indicadora do sistema de aqueci-
Freio Antitravamento (ABS) de alerta inteligente de colisão e mento de combustível
assistente de frenagem (FEB) (se
equipado) Luz indicadora do farol de neblina
Luz de advertência do freio dianteiro (verde) (se equipado)
Luz de advertência do cinto de
segurança do passageiro (se
equipado) Luz indicadora do farol alto (azul)
Luz de advertência de carga da
bateria Luz de advertência da seleção da
posição P (se equipado)
Luz de advertência de porta aberta Luz indicadora de falha (MIL)
(se equipado)
Luz de advertência do controle de
estabilidade (VDC) (se equipado) Luz indicadora do modo SPORT (se
Luz de advertência da pressão de
equipado)
óleo do motor
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-13
Luz de advertência Luz de advertência da Quando a luz de advertência da direção elétrica
direção elétrica se acender com o motor em funcionamento,
do cinto de segurança do a assistência não estará atuando. Neste
passageiro (se equipado) ATENÇÃO momento será exigido um grande esforço para
Esta luz alerta para a colocação dos cintos de girar o volante de direção, especialmente em
• Se o motor não estiver funcionando curvas fechadas e velocidades baixas. Consulte
segurança do passageiro. A luz se acende uma
ou for desligado durante a condução, “Direção elétrica” na seção “Funcionamento e
vez que o interruptor de ignição* for colocado
a assistência da direção não atuará. A operação”.
na posição ON ou START e permanece
direção ficará mais difícil de operar.
acesa até que o cinto do passageiro seja
colocado. • Quando a luz de advertência da
Luz de advertência de
direção elétrica se acender com o porta aberta (se equipado)
A luz permanecerá acesa por um período
motor em funcionamento, a assis- Esta luz se acende caso uma das portas
de tempo quando a alavanca seletora de
tência não estará atuando. Você não esteja corretamente fechada, quando o
marchas for mudada da posição P (park)*
ainda terá o controle do veículo, interruptor de ignição* estiver na posição ON.
e o cinto de segurança do passageiro não
porém a direção ficará mais difícil
estiver afivelado. Se o cinto de segurança do
passageiro estiver afivelado, a luz se apagará.
de operar. Faça a verificação do Luz de advertência do
sistema da direção elétrica em uma cinto de segurança do
Consulte “Cintos de Segurança” na seção concessionária Nissan.
motorista
“Segurança - Bancos, Cintos de Segurança
e Sistema de Proteção Complementar” Quando o interruptor de ignição* estiver na Esta luz alerta para a colocação dos cintos
para precauções na utilização dos cintos de posição ON, a luz de advertência da direção de segurança. A luz se acende uma vez
segurança. elétrica se acende. Após ligar o motor, a luz que o interruptor de ignição* for colocado
de advertência da direção elétrica se apaga. na posição ON e permanece acesa até que
Isso indica que o sistema da direção elétrica o cinto do motorista seja colocado.
está operante. Consulte “Cintos de Segurança” na seção
Se a luz de advertência da direção elétrica “Segurança - Bancos, Cintos de Segurança
se acender com o motor em funcionamento, e Sistema de Proteção Complementar”
isso pode indicar falha no sistema de para precauções na utilização dos cintos
assistência, sendo necessário o reparo. de segurança.
Verifique o sistema da direção elétrica em
uma concessionária Nissan.
*(se equipado)
2-14 Instrumentos e controles
Luz de advertência da • A luz de advertência do air bag perma- Luz de advertência de alta
seleção da posição P nece acesa após aproximadamente 7 temperatura (vermelha)
segundos.
(se equipado) (se equipado)
• A luz de advertência do air bag pisca Quando colocar o interruptor de ignição*
Esta luz pisca na cor vermelha e o aviso
intermitentemente. na posição ON, a luz de advertência de
sonoro da chave soa, se a alavanca seletora
de marchas não estiver na posição P (park)* • A luz de advertência do air bag não se alta temperatura se acende e em seguida
e o interruptor de ignição* estiver na posição acende em nenhum momento. se apaga. Isto indica que o sensor de alta
OFF. A luz se apagará ao retornar a alavanca temperatura no sistema de arrefecimento do
A menos que seja verificado e reparado, motor está funcionando corretamente.
seletora de marchas para a posição P (park)*
o sistema de segurança complementar
e com o interruptor de ignição* na posição
(sistema do air bag) e/ou os pré-tensionadores CUIDADO
OFF.
poderão não operar corretamente. Para mais
Se a luz de advertência de alta tem-
Ao colocar o interruptor de ignição* na detalhes, consulte “Sistema de Proteção Com-
peratura se acender com o motor fun-
posição LOCK, o aviso sonoro desligará. plementar” na seção “Segurança – Bancos,
cionando, indica que a temperatura do
Para mais informações, consulte “Chave Cintos de Segurança e Sistema de Proteção
motor está extremamente alta. Pare o
inteligente Nissan® (se equipado)” na seção Complementar” deste manual.
veículo em local seguro o quanto antes.
“Verificações e ajustes preliminares”.
ATENÇÃO Caso o motor esteja superaquecido e o
Luz de advertência do air veículo continue em funcionamento, o
Se a luz indicadora do air bag estiver acesa, motor poderá ser danificado. Consulte
bag isso pode significar que os sistemas do “Se o veículo superaquecer” na seção
Quando o interruptor de ignição* for colocado air bag dianteiro, air bag lateral*, air bag “Em caso de emergência”.
na posição ON, a luz de advertência do air de cortina* e/ou pré-tensionadores não
bag se acenderá por aproximadamente 7 atuarão em caso de um acidente. Para
segundos e depois se apagará. Isso significa reduzir a probabilidade de ferimentos a
que o sistema está operante. você mesmo e a outros, faça a inspeção
Se alguma das seguintes condições ocorrer, do seu veículo o mais breve possível em
o air bag dianteiro, air bag lateral*, air bag de uma concessionária Nissan.
cortina* e os pré-tensionadores precisarão
ser revisados por uma concessionária Nissan:
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-15
Luz de advertência do Esta luz piscará quando o sistema VDC* LUZES INDICADORAS
sistema de alerta estiver em funcionamento, alertando o
motorista que a superfície da estrada é Luz indicadora do farol de
inteligente de colisão e escorregadia e o veículo está próximo de neblina dianteiro (verde)
assistente de frenagem seu limite de tração. (se equipado)
(FEB) (se equipado) Se a luz de advertência do controle de Esta luz se acende quando o farol de neblina
Esta luz se acende quando o interruptor de establidade (VDC)* acender com o motor dianteiro* for ativado. Consulte “Interruptor
ignição* estiver na posição ON, e se apaga em funcionamento ou durante a condução do farol de neblina (se equipado)”, mais
logo após a partida do motor. do veículo, isto pode indicar que o sistema adiante nesta seção.
VDC* não está funcionando adequadamente
Esta luz se acende quando o sistema de
e será necessário verificar o sistema. É
Luz indicadora do farol alto
alerta inteligente de colisão e assistente de (azul)
recomendado que o veículo seja conduzido
frenagem (FEB)* está desativado no display
a uma concessionária Nissan para este Esta luz azul se acende quando as luzes altas
de informações*.
serviço. Se uma falha ocorrer, a função dos faróis estiverem acesas e se apagam
Se a luz se acender quando o sistema VDC* é desligada, mas o veículo pode ser quando as luzes baixas forem selecionadas.
de alerta inteligente de colisão e assis- conduzido. A luz indicadora de farol alto também se
tente de frenagem (FEB)* está ativado, isto acende quando o lampejo for ativado.
Para mais informações, consulte “Sistema
pode indicar que o sistema está indisponível.
Para mais informações, consulte “Alerta
do controle de estabilidade (VDC) (se Luz indicadora de falha
inteligente de colisão e assistente de fre-
equipado)” na seção “Funcionamento e (MIL)
operação”.
nagem (FEB) (se equipado)” na seção Se esta luz indicadora se acender ou piscar
“Funcionamento e operação” deste manual. com o motor em funcionamento, isto pode
indicar a emissão de uma falha em potencial.
Luz de advertência do A luz indicadora de falha também se acende
controle de estabilidade se a tampa do bocal de abastecimento
(VDC) (se equipado) estiver frouxa ou faltante, ou se o veículo
começa a ficar sem combustível. Verifique
Quando o interruptor de ignição estiver na se a tampa do bocal de abastecimento está
posição ON, a luz de advertência do controle instalada e aperte-a firmemente, e se há ao
de establidade (VDC)* se acende e em menos 11,4 litros de combustível no tanque.
seguida se apaga.
Após alguns pequenos percursos, a luz
deverá se apagar, caso não haja outras
*(se equipado) falhas em potencial.
2-16 Instrumentos e controles
Operação CUIDADO Luz indicadora das
A luz indicadora de falha poderá se acender A operação contínua do veículo sem que
lanternas e farol (verde)
de duas maneiras: o sistema de controle de emissões tenha A luz indicadora das lanternas e farol se acen-
sido verificado e reparado, conforme a dem quando as lanternas ou farol estiverem
• Luz indicadora de falha constantemente
necessidade, pode resultar em perda selecionados (não incluindo as luzes de con-
acesa - Uma falha no sistema de controle dução). Se o interruptor do farol estiver na po-
de emissões foi detectada. É necessário de desempenho, aumento do consumo
sição AUTO, a luz indicadora das lanternas e
que o veículo seja inspecionado em uma de combustível, e possíveis danos ao
farol se acendem quando o farol estiver sele-
concessionária Nissan. Não será necessá- sistema de controle de emissões. cionado. Consulte “Interruptor do farol e luzes
rio rebocar o veículo até a concessionária. indicadoras de direção”, mais adiante nesta
• Luz indicadora de falha piscando - Foi Luz indicadora do modo seção para mais detalhes.
detectada uma falha de ignição no motor, o SPORT (se equipado) Luzes sinalizadoras de
que poderá danificar o sistema de controle A luz indicadora SPORT* se acende e apaga emergência/Indicadoras
de emissões. Para reduzir ou evitar danos quando o botão de partida* estiver na posição
ao sistema de controle de emissões: de direção
ON e o modo SPORT* estiver selecionado.
–– Não dirija a velocidades superiores a Para informações adicionais, consulte “Trans- As luzes correspondentes piscam quando o
72 km/h. interruptor das luzes indicadoras de direção
missão continuamente variável (CVT) (se
for acionado.
–– Evite acelerações ou desacelerações equipado)”, na seção “Funcionamento e
operação” deste manual. As luzes indicadoras de direção piscam
bruscas. quando o interruptor das luzes sinalizadoras
–– Evite subir ladeiras. Luz indicadora de de emergência for acionado.
–– Se possível, reduza a quantidade de segurança
carga que está sendo transportada A luz indicadora de segurança pisca quando
ou rebocada. o interruptor de ignição* estiver na posição
A luz indicadora de falha poderá parar de OFF, LOCK ou ACC.
piscar e ficar acesa constantemente. É A luz indicadora de segurança indica que o
necessário que o seu veículo seja inspe- sistema de segurança no veículo está operante.
cionado em uma concessionária Nissan.
Para informações adicionais, consulte “Sis-
Não será necessário rebocar o veículo até a
temas de segurança”, mais adiante nesta seção.
concessionária.
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-17
Luz indicadora do sistema Luz indicadora da Aviso sonoro das luzes
de aquecimento de operação de partida do Com o interruptor de ignição* na posição
combustível motor (se equipado) OFF, um aviso sonoro é acionado quando
A luz indicadora do sistema de aquecimento a porta do condutor estiver aberta com os
Para veículos equipados com botão de faróis ou luzes de estacionamento acesas.
de combustível se acende enquanto o com- partida, este indicador acenderá quando o
bustível estiver sendo aquecido no momento Desligue o interruptor de controle dos faróis
botão de partida estiver nas posições LOCK, antes de deixar o veículo.
da partida. Quando o motor estiver frio, o OFF ou ON com a alavanca seletora de
tempo de aquecimento será maior. marchas na posição P (park)*. Aviso sonoro de antitravamento
Luz indicadora do Este indicador significa que o motor funcio- da Chave Inteligente Nissan®
controle de estabilidade nará ao pressionar o botão de partida do (se equipado)
motor com o pedal do freio pressionado.
(VDC) OFF (se equipado) O aviso sonoro da Chave Inteligente* irá
A luz indicadora do controle de estabilidade AVISOS SONOROS soar se a Chave Inteligente* for deixada no
(VDC) OFF* se acende quando o interruptor interior do veículo com as portas fechadas e
do controle de estabilidade (VDC) OFF*
Advertência de desgaste das travadas. Quando o aviso sonoro soar, cer-
for desligado. Isto indica que o sistema do pastilhas de freio tifique-se de levar a Chave Inteligente* com
controle de estabilidade (VDC)* foi desligado. você ao deixar o veículo. Consulte, Chave
As pastilhas do freio a disco dispõem de inteligente Nissan® (se equipado) na seção
Pressione o interruptor do controle de estabi- um aviso sonoro de desgaste. Quando for “Verificações e ajustes preliminares”.
lidade (VDC) OFF* novamente ou dê partida necessário substituir as pastilhas de freio,
no motor e o sistema irá funcionar normal- será ouvido um forte ruído de raspagem com Aviso sonoro do freio de
o veículo em movimento, tendo sido ou não,
mente. Para mais informações, consulte estacionamento
“Sistema do controle de estabilidade (VDC) acionado o pedal do freio. Os freios deverão
(se equipado)” na seção “Funcionamento e ser inspecionados o mais breve possível se Um aviso sonoro soará, caso o freio de esta-
operação” deste manual. for ouvido o aviso sonoro. Verifique o sistema cionamento esteja acionado e o veículo for
em uma concessionária Nissan. operado. O aviso sonoro será interrompido,
caso o freio de estacionamento seja liberado
ou a velocidade do veículo retorne a zero.
*(se equipado)
2-18 Instrumentos e controles
DISPLAY DE INFORMAÇÕES (se equipado)
*(se equipado)
2-20 Instrumentos e controles
Item do menu Resultado
Alerta inteligente de colisão e Permite ao usuário desligar ou ligar o alerta inteligente de colisão e assistente de frenagem (FEB)*. Para informações adicionais,
assistente de frenagem* consulte “Alerta inteligente de colisão e assistente de frenagem (FEB) (se equipado)” na seção “Funcionamento e operação”.
Auxiliar de Estacionamento Mostra as configurações do auxiliar de estacionamento
Sonar Mostra as configurações disponíveis do sonar
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-21
Personalizar a tela
Esta função permite ao usuário personalizar as informações que são exibidas no display de informações*.
*(se equipado)
2-22 Instrumentos e controles
Definições do veículo
Esta função permite ao usuário alterar as configurações para luzes, limpadores, travas, chaves e outras definições do veículo.
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-23
Definições do veículo (continuação)
Item do menu Resultado
Permite ao usuário ligar ou desligar o recurso Dependente da velocidade. Para mais informações, consulte
Dependente da velocidade
“Interruptor do limpador e lavador” nesta seção
Acionar com a Marcha a Ré Permite ao usuário ligar ou desligar o recurso Acionar com a Marcha a Ré.
Espelhos Laterais Exibe as opções de abertura automática dos espelhos retrovisores externos.
Rebatimento automático desligado Permite ao usuário desativar o rebatimento automático dos espelhos retrovisores externos.
Permite ao usuário ativar a abertura automática dos espelhos retrovisores externos quando a ignição é
Abrir com ignição
colocada na posição ON.
Permite ao usuário ativar a abertura automática dos espelhos retrovisores externos quando as portas são
Abrir com o destravamento
destravadas.
*(se equipado)
2-24 Instrumentos e controles
Manutenção Item do menu Resultado
O menu de manutenção permite ao usuário Exibe as opções do lembrete de manutenção
configurar os lembretes para diversos itens Manutenção
de manutenção do veículo.
Permite ao usuário configurar o lembrete para um
Óleo e filtro período específico ou reiniciar o atual
CUIDADO
Permite ao usuário configurar o lembrete para um
O indicador de substituição do pneu Pneu período específico ou reiniciar o atual
não substitui as verificações regulares,
incluindo a calibração dos pneus. Para Permite ao usuário configurar o lembrete para um
Outros
mais informações, consulte “Substi- período específico ou reiniciar o atual
tuindo rodas e pneus” na seção “Manu-
tenção e faça você mesmo” deste
manual. Muitos fatores, incluindo a cali-
bração dos pneus, alinhamento, hábitos
de direção e condições da via, afetam
o desgaste dos pneus e tempo de vida
útil. Ajustando o indicador de substitui-
ção dos pneus para uma determinada
distância não significa que os pneus
terão longa durabilidade.
Utilize o indicador de substituição dos
pneus como um guia apenas e execute
regularmente a verificação dos pneus.
A falta de inspeção regular dos pneus,
incluindo a verificação da pressão, pode
resultar em falha dos pneus. Poderão
ocorrer danos ao veículo acidentes
fatais, que podem resultar em graves
lesões ou morte.
Unidade/Idioma
O menu de unidade/idioma permite ao usuário alterar as unidades exibidas no display de informações* para as configurações de fábrica.
Configurações de fábrica
O menu das configurações de fábrica permite ao usuário retornar as configurações do display de informações* para o estado de fábrica.
*(se equipado)
2-26 Instrumentos e controles
Liberar o freio 13 19
CVT
1 7 25
Nenhuma chave de estacionamento Lembrete
Erro do CVT
Detectada Desligue os faróis dianteiros
Veja o Manual do Proprietário
Sensor de Estacionamento
4 P 10
Alarm
16 Sensor de Estacionamento 22
P 28 Outros
Tempo para Desligado
Mude para estacionar um descanso?
LIC3567
*(se equipado)
2-28 Instrumentos e controles
Caso a luz se acenda enquanto o motor Caso aconteça, toque no interruptor da definido estiver expirado. O tempo é baseado
estiver ligado, o veículo pode ser conduzido. ignição com a Chave Inteligente*, mantendo no tempo de ignição e poderá ser definido
Entretanto nestes casos, faça a inspeção do pressionado o pedal de freio. Para mais para até seis horas.
sistema em uma concessionária Nissan. informações, consulte “Descarga da bateria
A energia será desligada para economizar
da Chave Inteligente Nissan® (se equipado)”
Mude para estacionar bateria
na seção “Funcionamento e operação” deste
Este alerta é exibido quando o botão de manual. Esta mensagem aparece no display de infor-
partida* está posicionado na posição OFF mações* após um período de tempo se o
Liberar o freio de estacionamento botão de partida* estiver na posição ACC ou
e a alavanca seletora não está na posição
P (park)*. Além disso, um alerta sonoro soa Este alerta se acende na área de mensagem ON e a alavanca seletora de marchas estiver
quando o botão de partida* está na posição do display de informações* quando o freio de na posição P (park)*. Para mais informa-
OFF. Caso este alerta se acenda, mova a estacionamento é acionado com o veículo ções, consulte “Posições do botão de partida
alavanca seletora para a posição P (park)* e em movimento. (se equipado)” na seção “Funcionamento e
dê a partida ao motor. operação” deste manual.
Combustível baixo
Pressione o freio e acione a partida para A energia foi desligada para economizar
conduzir Este alerta se acende quando o nível de com-
bateria
bustível no tanque de combustível está ficando
Este indicador é exibido quando a alavanca baixo. Reabasteça assim que for conveniente, Esta mensagem aparece após o botão de
seletora está na posição P (park)*. preferencialmente antes que o medidor do partida* ser posicionado em OFF automati-
Este indicador significa que o motor irá dar nível de combustível atinja 0 (Vazio). camente. Para mais informações, consulte
a partida pressionando o botão de partida* “Posições do botão de partida (se equipado)”
Haverá uma pequena reserva de combus-
com o pedal de freio acionado. A partida do na seção “Funcionamento e operação” deste
tível no tanque de combustível quando o
motor pode ser efetuada com o botão de manual.
ponteiro do medidor do nível de combus-
partida* em qualquer posição.
tível atingir 0 (Vazio). Lembrete: Desligue os faróis dianteiros
Partida do motor pelo sistema da Chave
Inteligente® (se equipado) (caso I-Key Porta traseira aberta Este alerta é exibido quando os faróis
esteja com bateria fraca) são deixados na posição ON quando o
Este alerta se acende quando alguma porta
motorista sai do veículo. Posicione o inter-
Este indicador é exibido quando a carga da ou a porta traseira está aberta.
ruptor dos faróis na posição OFF ou AUTO.
bateria da Chave Inteligente* está baixa e quando Tempo para um descanso? Para mais informações, consulte “Interruptor
o sistema da Chave Inteligente* e o veículo não do farol e luzes indicadoras de direção” nesta
estão se comunicando de forma normal. Este indicador é exibido quando o motorista
habilita a função de alerta temporizado seção.
no menu “Assist. ao Condutor” e o tempo *(se equipado)
Instrumentos e controles 2-29
Erro no sistema de faróis dianteiros, veja Modo de envio ligado Se o alerta for exibido novamente após ter se
o Manual do Proprietário Pressionar o fusível de armazenamento apagado, faça a inspeção do veículo em uma
Este alerta se acende quando há algum concessionária Nissan.
Este alerta é exibido se o interruptor de
problema no sistema. Para mais informa- armazenamento estendido não for pres- Display da temperatura externa (se equipado
ções, consulte “Interruptor do farol e luzes sionado. Quando isto ocorrer, pressione o com termômetro externo)
indicadoras de direção” nesta seção. interruptor para desligar o alerta. Para mais O display da temperatura externa aparece
informações, consulte “Interruptor de arma- na região central do display de informações*.
Sensor de Estacionamento
zenamento estendido” nesta seção.
Este indicador se acende quando o sensor Alerta de temperatura externa baixa (se
Erro do CVT Veja o Manual do Proprietário
é ativado. Para mais informações, consulte equipado com termômetro externo)
“Sensor de ré (RSS) (se equipado)” na seção Este alerta se acende quando há algum
problema com o sistema da transmissão Este indicador será exibido caso a tempe-
“Funcionamento e operação” deste manual.
continuamente variável (CVT)*. Caso este ratura externa esteja menor que 3°C (37°F).
Sensor de Estacionamento Desligado alerta seja exibido, verifique o sistema em A temperatura pode ser alternada para ser
uma concessionária Nissan. exibida em Celsius ou Fahrenheit. Para mais
Este indicador acende quando o sensor de
informações, consulte o menu Definições
estacionamento for desligado. Brilho
nesta seção.
Erro no sensor de estacionamento Veja o Este indicador mostra o ajuste de luminosi-
dade do painel de instrumentos. Para mais Óleo e Filtro
Manual do Proprietário
informações, consulte “Controle de luminosi- Este indicador aparece quando o motorista
Este alerta se acende quando há algum dade do painel de instrumentos” nesta seção. define a distância para a substituição do óleo
problema no sistema. Para mais infor-
Indicador da posição da alavanca seletora do motor e filtro de óleo. A distância para
mações, consulte “Detecção de objetos
verificação ou substituição de itens pode ser
em movimento (MOD) (se equipado)” na Este indicador mostra a posição selecionada
definida ou reiniciada. Para os itens e inter-
seção “Monitor, Controle climático, Áudio e na alavanca seletora.
valos da manutenção programada, consulte
Telefone” deste manual Temperatura alta do refrigerante Parar o o “Guia de Manutenção e Serviço Nissan.”
Erro na liberação da trava do volante veículo Veja o Manual do Proprietário
Pneu
Este alerta aparece quando a temperatura do
Este indicador aparece quando a trava do Este indicador aparece quando o a distância
líquido de arrefecimento do motor está muito
volante de direção não puder ser liberada. alta. Pare o veículo em um local seguro o definida pelo cliente é atingida para a subs-
Se este indicador aparecer, pressione o quanto antes e aguarde a temperatura baixar tituição do pneu. A distância para verificação
botão de partida* e vire levemente o volante para dar partida ao motor. Quando o alerta ou substituição dos pneus pode ser definida
de direção para a direita e para a esquerda. se apagar o veículo poderá ser conduzido. ou reiniciada.
*(se equipado)
2-30 Instrumentos e controles
ATENÇÃO Outros
Este indicador é exibido quando a distância
O indicador de substituição do pneu
definida pelo cliente é atingida para a veri-
não substitui as verificações regulares,
ficação ou substituição de itens de manu-
incluindo a calibração dos pneus. Para
tenção diferentes de pneus, óleo do motor
mais informações, consulte “Substi-
e filtro de óleo. Outros itens de manutenção
tuindo rodas e pneus” na seção “Manu-
podem ser inclusos como filtro de ar ou
tenção e faça você mesmo” deste manual.
rodízio dos pneus. A distância para verifi-
Muitos fatores, incluindo a calibração dos
cação ou substituição de itens pode ser
pneus, alinhamento, hábitos de direção e
definida ou reiniciada.
condições da via, afetam o desgaste dos
pneus e tempo de vida útil. Ajustando o
indicador de substituição dos pneus para
uma determinada distância não significa
que os pneus terão longa durabilidade.
Utilize o indicador de substituição dos
pneus como um guia apenas e execute
regularmente a verificação dos pneus.
A falta de inspeção regular dos pneus,
incluindo a verificação da pressão, pode
resultar em falha dos pneus. Poderão
ocorrer danos ao veículo e acidentes
fatais, que podem resultar em graves
lesões ou morte.
*(se equipado)
2-34 Instrumentos e controles
INTERRUPTOR DO LIMPADOR E DO LAVADOR DO VIDRO TRASEIRO
NOTA: NOTA:
A função do limpador intermitente ba- O recurso Acionar com a Marcha a Ré
seado na velocidade de condução pode pode ser desativado. Para informações
ser desativada. Para mais informações, adicionais, consulte “Display de informa-
consulte “Display de informações (se ções (se equipado)” nesta seção.
equipado)” nesta seção.
ATENÇÃO
Caso a operação do limpador do para-
brisa seja interrompida por neve ou gelo, o Em temperaturas muito baixas o fluido
do lavador poderá se congelar no vidro
limpador pode parar para evitar avarias em
traseiro e obscurecer sua visão. Aqueça
seu motor elétrico. Se isto ocorrer, coloque
o vidro traseiro com o desembaçador
o interruptor do limpador na posição OFF antes de lavá-lo.
e remova a neve ou gelo impregnada nos LIC2662
CUIDADO
CUIDADO
NOTA:
A sensibilidade da ativação do acendimento
inteligente dos faróis* e a temporização para a
desativação do acendimento inteligente dos
faróis* pode ser ajustada. Para informações
adicionais, consulte “Display de informações
(se equipado)” nesta seção.
Para ligar o acendimento inteligente dos
faróis*:
1. Gire o interruptor do farol para a posição
LIC2634 LIC2636 AUTO 1.
2. Coloque o interruptor de ignição* na
posição ON.
Interruptor de controle Acendimento Inteligente dos
dos faróis faróis (se equipado) 3. O acendimento inteligente dos faróis*
liga e desliga os faróis automaticamente.
Iluminação O acendimento inteligente dos faróis* per-
mite que os faróis sejam ligados e desliga- Quando o veículo for estacionado em um
1 Quando girar o interruptor para a posição dos automaticamente. O acendimento inteli- ambiente escuro o sistema permite que as
, as lanternas dianteiras e traseiras, gente dos faróis* pode: lanternas permaneçam acesas por um período
luz da placa de licença traseira e ilu- • Acender os faróis, lanternas dianteiras de tempo, após o desligamento do veículo e a
minação do painel de instrumentos se e traseiras, luz da placa e iluminação saída dos passageiros. Os faróis serão auto-
acenderão. do painel de instrumentos quando em maticamente desligados após um período de
ambiente escuro. tempo a contar do fechamento da última porta.
2 Ao girar o interruptor para a posição ,
os faróis se acendem e as demais luzes • Apagar todas as luzes quando em Para desligar o acendimento inteligente dos
permanecem acesas. ambiente claro. faróis*, coloque o interruptor na posição OFF,
CUIDADO • Manter as lanternas acesas por um , ou .
período após o interruptor de ignição*
Utilize os faróis com o motor em fun- estar posicionado em OFF e todas as
cionamento para evitar a descarga da portas travadas.
bateria do veículo. *(se equipado)
Instrumentos e controles 2-37
Sistema de Iluminação “FOLLOW
ME HOME” (se equipado)
Após desligar o veículo puxe a alavanca do
farol em sua direção uma vez. Os faróis serão
ativados por aproximadamente 30 segundos
e após este período ou se a ignição for
acionada na posição ON serão desligados
automaticamente. É possível aumentar o
período de iluminação em até 2 minutos,
puxando a alavanca do farol quatro vezes.
LIC3578 NOTA: LIC2637
*(se equipado)
2-38 Instrumentos e controles
Sistema de proteção da bateria
O sistema de proteção da bateria auto- 100 120
80 140
maticamente desligará a ignição após um 60 160
período quando o interruptor de ignição*
40 180
estiver posicionado em ON.
20 200
O sistema de proteção da bateria automati-
0 220
camente desligará as seguintes luzes após
um período de tempo quando o interruptor SPORT
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-39
As luzes indicadoras de direção irão piscar por
três ciclos automaticamente.
O indicador Piscar 3 Vezes pode estar desati-
vado. Para mais informações, consulte “Display
de informações (se equipado)” nesta seção.
LIC2638 LIC2639
*(se equipado)
2-40 Instrumentos e controles
Buzina INTERRUPTOR DO CONTROLE DE ESTABILIDADE (VDC) OFF
(se equipado)
LIC3568
Para acionar a buzina, pressione o volante O veículo deve ser conduzido com o sistema
da direção próximo ao símbolo. do controle de estabilidade (VDC)* na
maioria das condições de condução.
ATENÇÃO
Se o veículo estiver atolado na lama ou neve,
Não desmonte a buzina. Fazer isso pode o sistema VDC* reduz a potência do motor
afetar a correta operação do sistema do para reduzir o giro da roda. A rotação do
air bag dianteiro. A manipulação ina- motor será reduzida mesmo que o acelerador
dequada no sistema de air bag pode esteja totalmente pressionado.
causar graves ferimentos.
Caso seja necessária a potência máxima
do motor para liberar um veículo atolado,
desligue o sistema VDC*.
Para desligar o sistema VDC*, pressione o
interruptor (VDC) OFF*. A luz indicadora
irá ligar.
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-41
Tomada de força
NOTA: CUIDADO
• Quando o interruptor de ignição*
estiver na posição OFF, as tomadas • A tomada e o conector podem ficar
de força do painel de instrumentos quentes durante ou imediatamente
deixam de fornecer alimentação um após o uso.
minuto após uma porta ser aberta e • Apenas determinadas tomadas de
permanecer aberta. força são projetadas para serem utili-
• Se uma porta permanecer fechada zadas com um acendedor de cigarros.
após colocar o interruptor de ignição* Não utilize nenhuma tomada de
na posição OFF, as tomadas de força força como um acendedor adicional.
do painel de instrumentos continuam Consulte uma concessionária Nissan
LIC3550 a fornecer alimentação até que o para informações adicionais.
Painel de instrumentos período do temporizador de alimenta- • Não utilize acessórios que excedam
ção dos acessórios tenha decorrido. uma demanda de 12 volts, 120W (10A).
A tomada de força é destinada a fornecer
alimentação para acessórios, tais como • Nunca utilize adaptadores duplos ou
telefone celular. Sua capacidade máxima é mais de um acessório elétrico.
de 12 volts, 120W (10A).
• As tomadas de força devem ser usadas
As tomadas de força são energizadas somente com o motor em funcionamento para
quando o interruptor de ignição* estiver na evitar que a bateria se descarregue.
posição ON.
• Evite a utilização de tomadas de
força com o ar-condicionado, faróis
ou desembaçador do vidro traseiro
acionados.
• Antes de inserir ou desconectar
um conector, certifique-se de que
o acessório elétrico usado esteja
desligado.
*(se equipado)
2-42 Instrumentos e controles
interruptor de armazenamento estendido
Posição desativada
LIC3581
BANDEJA DE ARMAZENAGEM
ATENÇÃO
1. Desconecte as cordas da porta traseira. As barras transversais são disponíveis como • Dirija com mais cuidado quando
acessório genuíno Nissan através de uma con- o veículo estiver carregado ou
2. Remova a cobertura de bagagens dos próximo à sua capacidade máxima
cessionária Nissan. É recomendável consultar
suportes na coluna traseira, se neces- de carga, especialmente se a parte
uma concessionária Nissan para a aquisição
sário. significante desta carga estiver nas
ou informações sobre equipamentos.
barras transversais.
Sempre distribua as bagagens uniforme-
mente nas barras transversais. Não coloque • Cargas pesadas nas barras trans-
cargas superiores a 50 kg nas barras trans- versais poderão afetar a estabili-
versais. Observe o limite de carga máxima dade do veículo durante manobras
mostrado nas barras transversais ou suportes bruscas ou emergenciais.
no teto ao fixá-los nas barras transversais. É
• As barras transversais deverão ser
recomendável consultar uma concessioná-
distribuídas uniformemente no rack
ria Nissan para a aquisição ou informações
de teto.
sobre equipamentos.
*(se equipado)
2-50 Instrumentos e controles
Interruptor do vidro elétrico do
lado do motorista
2 1
O painel de controle na porta do lado do
motorista é equipado com interruptores para
abrir ou fechar todos os vidros.
Para abrir um vidro, pressione o interruptor até
o primeiro estágio e segure-o até alcançar a
posição desejada. Para fechar um vidro, puxe
o interruptor até o primeiro estágio e segure-o
até alcançar a posição desejada.
LIC3588 LIC2311
*(se equipado)
2-52 Instrumentos e controles
LUZES INTERNAS
*(se equipado)
Instrumentos e controles 2-53
LUZ DO COMPARTIMENTO DO
PORTA-MALAS (se equipado)
NOTA: Esta luz se acende quando a porta traseira
for aberta.
Se as luzes internas forem desligadas
automaticamente pelo sistema de proteção Quando a porta traseira for fechada, a luz
da bateria, o interruptor de ignição* deve será apagada.
ser colocado na posição ON antes que as
luzes internas se acendam novamente. Para procedimentos de substituição da lâm-
pada, consulte “Luzes externas e internas”
Para procedimentos de substituição da lâm- na seção “Manutenção e faça você mesmo”
pada, consulte “Luzes externas e internas” deste manual.
na seção “Manutenção e faça você mesmo”
deste manual.
CUIDADO
*(se equipado)
2-54 Instrumentos e controles
3 Verificações e ajustes preliminares
3
Chaves...................................................................................... 3-2 Guia de diagnóstico de falhas............................................. 3-22
Chave inteligente Nissan® (se equipado)........................... 3-3 Capô.......................................................................................... 3-23
Chaves do sistema imobilizador do veículo Nissan............. 3-5 Porta traseira............................................................................. 3-24
Portas........................................................................................ 3-5 Abertura da porta traseira................................................... 3-25
Travamento com a chave..................................................... 3-6 Fechamento da porta traseira............................................. 3-25
Travamento com o botão de travamento interno................. 3-6 Destravamento da porta traseira – bateria descarregada... 3-25
Travamento com o interruptor da trava elétrica da porta..... 3-6 Portinhola do bocal de abastecimento de combustível............. 3-26
Travas automáticas das portas (se equipado)..................... 3-7 Tampa do bocal de abastecimento de combustível............. 3-26
Trava de segurança para crianças nas portas traseiras...... 3-8 Operação de abertura......................................................... 3-27
Sistema de acesso pelo controle remoto (se equipado)........... 3-8 Regulagem da coluna de direção.............................................. 3-27
Como utilizar o sistema de acesso pelo controle remoto
Ajuste de altura.................................................................... 3-27
(se equipado)....................................................................... 3-9
Ajuste de profundidade........................................................ 3-28
Chave inteligente Nissan® (se equipado)...................................... 3-12
Para-sol..................................................................................... 3-28
Alcance operacional............................................................ 3-13
Espelho de cortesia............................................................. 3-29
Precauções de travamento/destravamento das portas....... 3-14
Funcionamento da chave inteligente Nissan® Porta-cartão (somente lado do motorista)........................... 3-29
(se equipado)....................................................................... 3-15 Espelhos.................................................................................... 3-29
Como usar a função de acesso remoto sem chave............ 3-18 Espelho retrovisor interno com antiofuscamento manual.... 3-29
Sinais de advertência.......................................................... 3-21 Espelhos retrovisores externos .......................................... 3-30
Chaves
LPD2130 LPD2500
1. Chave mecânica 1. C
have tipo canivete
2. Transponder (se equipado) 2. C
ontrole remoto da chave com transponder
3. Placa do código da chave integrado
3. P
laca do código da chave
Uma placa com número da chave é fornecida
junto com as chaves. Grave o código da chave
e guarde a placa em local seguro, não no
veículo. Caso você perca as chaves, dirija-se
a uma concessionária Nissan para efetuar
a cópia, utilizando o número da chave. A
Nissan não realiza a gravação dos números
das chaves, portanto guarde a placa do
código da chave em um local seguro.
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-3
CUIDADO Caso uma Chave Inteligente* seja perdida
ou roubada, a Nissan recomenda que seja
A seguir as condições e ocorrências que apagado o código ID da Chave Inteligente*
podem danificar a Chave Inteligente*: do veículo. Isto é para evitar o uso indevido
da Chave Inteligente* para operar o veículo.
• Não permita que a Chave Inteligente*
que contém componentes eletrôni- Para mais informações sobre o procedi-
cos entre em contato com água ou mento para apagar o código, contate uma
água salgada. Isto pode afetar o fun- concessionária Nissan.
cionamento do sistema.
• Não derrube a Chave Inteligente*.
• Não bata a Chave Inteligente* contra
outro objeto.
• Não desmonte ou modifique a Chave
Inteligente*. Chave mecânica
• A umidade pode danificar a Chave
A Chave Inteligente* contém uma chave
Inteligente*. Se a Chave Inteligente*
mecânica.
ficar úmida, limpe-a imediatamente
até que esteja completamente seca. Para remover a chave mecânica, solte o
botão de travamento na parte traseira da
• Não coloque a Chave Inteligente* em
Chave Inteligente*.
uma área com temperaturas acima de
60°C (140°F) por um período extenso. Para instalar a chave mecânica, insira-a fir-
memente na Chave Inteligente* até que o
• Não coloque a Chave Inteligente* em
botão de travamento retorne para a posição
porta-chaves que fiquem próximos a
de travamento. Utilize a chave mecânica para
objetos magnéticos.
travar ou destravar a porta do motorista.
• Mantenha a Chave Inteligente* distante
de equipamentos que produzem uma CUIDADO
área magnética, como TV, equipa-
mento de áudio e laptops. Sempre carregue a chave mecânica ins-
talada na abertura da Chave Inteligente*.
*(se equipado)
3-4 Verificações e ajustes preliminares
Portas
LPD2129 LPD2092
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-7
SISTEMA DE ACESSO PELO CONTROLE REMOTO
(se equipado)
Todas as portas podem ser travadas/des- CUIDADO
travadas, acender as luzes internas e ativar
o alarme de pânico utilizando o controle Estão relacionadas abaixo as condições
remoto* pelo lado de fora do veículo. ou ocorrências que poderão danificar o
controle remoto*:
Certifique-se de não deixar as chaves no
interior do veículo. • Não permita que o controle remoto*
e seus componentes eletrônicos
O controle remoto* pode operar a uma
entrem em contato com água doce
distância de 10 m ao redor do veículo.
ou salgada. Isto afetará o funciona-
A distância da operação depende das
mento do sistema.
condições próximas ao veículo.
• Não derrube o controle remoto*.
Até quatro controles remotos* podem ser
SPA2037
utilizados com um veículo. Para informações • Não bata bruscamente o controle
adicionais sobre a compra e uso de controles remoto* contra outro objeto.
remotos* adicionais, contate uma concessio- • Não altere ou modifique o controle
Trava de segurança para
nária Nissan. remoto*.
crianças nas portas
O controle remoto* não funcionará nas • O contato com a água pode danificar
traseiras seguintes condições: o controle remoto*. Caso o controle
As travas de segurança para crianças evitam remoto* seja molhado, limpe-o imedia-
que as portas traseiras sejam abertas aci- • Quando a bateria do controle remoto* tamente até que seque completamente.
dentalmente, especialmente quando crian- estiver descarregada.
• Não posicione o controle remoto*
ças pequenas estiverem no veículo. em uma área com temperatu-
• Quando a distância entre o controle
As alavancas das travas de segurança para remoto* e o veículo for maior que 10 m. ras acima de 60°C (140°F) por um
crianças estão localizadas nas extremidades período extenso.
das portas traseiras. O alarme de pânico não será ativado
quando a chave estiver no interruptor de • Não acople o controle remoto* junto
Quando a alavanca estiver na posição de a um chaveiro que contenha ímã.
destravamento 2 (UNLOCK), a porta pode ignição*.
ser aberta pelo lado externo ou interno. • N
ão posicione o controle remoto* perto
de algum equipamento que emita um
Quando a alavanca estiver na posição de campo magnético, como por exemplo,
travamento 1 (LOCK), a porta traseira um televisor, equipamento de áudio e
poderá apenas ser aberta pela parte computadores pessoais.
externa do veículo.
*(se equipado)
3-8 Verificações e ajustes preliminares
NOTA:
• Caso o controle remoto* seja perdido
ou roubado, a Nissan recomenda A função de retravamento automático
que seja apagado o código ID deste funcionará após o destravamento total ou
controle remoto*. Isso evitará o uso parcial das portas, se nenhuma ação for
indevido do controle remoto* para executada pelo usuário. O retravamento
operar o veículo. Para mais infor- automático irá operar aproximadamente
mações sobre o procedimento para 30 ou 60 segundos após o destravamento
apagar o código, contate uma con- total ou parcial das portas. A função de
cessionária Nissan. retravamento automático é cancelada
quando qualquer porta for aberta ou
a chave for inserida no interruptor de
LPD2193 ignição*.
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-9
Usando as luzes internas
Pressione o botão no controle remoto*
uma vez para acender as luzes internas.
Para mais informações, consulte “Luzes
internas” na seção “Instrumentos e controles”
deste manual.
LPD2194 LPD2499
*(se equipado)
3-10 Verificações e ajustes preliminares
NOTA:
O display de informações* também pode
ser usado para alterar o modo da buzina
de resposta.
Para desativar: Pressione e mantenha pres-
sionado os botões e por pelo menos
dois segundos. As luzes de emergência
piscarão três vezes para confirmar que a
função de buzina de resposta foi desativada.
Para ativar: Pressione e mantenha pressio-
LPD2196 nado os botões e por pelo menos dois LPD2502
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-11
Chave inteligente NISSAN® (se equipado)
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-15
CUIDADO Proteção de travamento
• Após travar as portas utilizando o Para prevenir que a chave seja esquecida
interruptor de solicitação, certifi- dentro do veículo fechado, o sistema de
que-se de que as portas estejam Chave Inteligente* está equipado com pro-
travadas corretamente operando os teção de travamento.
2
interruptores das maçanetas das Quando a porta do motorista está aberta e
portas ou abertura do porta-malas. as outras portas estão travadas, e a Chave
• Quando travar as portas usando o Inteligente* está dentro do veículo e todas as
interruptor de solicitação, certifi- portas são fechadas, um aviso sonoro irá soar
que-se de que você está com a e o sistema de travamento automaticamente irá
Chave Inteligente* antes de operar destravar as portas.
MPN17P02F010DG
o interruptor de solicitação para NOTA:
prevenir que a chave seja esquecida
• As portas não travarão se a Chave As portas não poderão travar quando
no interior do veículo.
Inteligente* estiver dentro do veiculo a Chave Inteligente* estiver na mesma
• O interruptor pressionado funcionará mão que está operando o interruptor de
e um aviso sonoro soa para alertar
somente quando a Chave Inteligente* solicitação para travar a porta. Coloque a
você. Entretanto, quando uma Chave
for detectada pelo sistema. Chave Inteligente* em um bolso, carteira
Inteligente* estiver dentro do veículo,
ou na outra mão.
as portas podem ser travadas com
outra Chave Inteligente*.
*(se equipado)
3-16 Verificações e ajustes preliminares
2
• Travar as portas com o controle remoto. A função do controle remoto não irá funcionar
nas seguintes condições: WPD0359
• Colocar o interruptor das luzes internas
na posição OFF. • Quando a Chave Inteligente* não estiver
dentro do alcance.
Travando as portas
• Quando todas as portas ou o porta-malas 1. Coloque o botão de partida* na posição
estiverem abertos ou não estiverem LOCK.
fechados corretamente.
2. Feche todas as portas e a porta traseira.
• Quando a bateria da Chave Inteligente* 3.
Pressione o botão na Chave Inteli-
estiver descarregada. gente*.
4.
As luzes de advertência piscam duas
CUIDADO vezes e a buzina soa uma vez.
Ao travar as portas com a Chave Inte- 5. Todas as portas e a porta traseira serão
ligente*, certifique-se de não deixar as fechadas.
chaves no veículo. CUIDADO
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-19
NOTA:
Se você mudar as funções da buzina de
resposta e lampejador do farol com a
Chave Inteligente*, o display de infor-
mações* mostrará o modo atual após o
botão de partida* ser colocado da posição
OFF para ON. O display de informações*
também pode ser usado para alterar o
modo de buzina de resposta.
Para desativar: Pressione e mantenha
wpd0362
pressionados os botões e por pelo
WPD0374
menos 4 segundos.
As luzes de advertência piscarão três vezes
Usando o alarme de pânico Buzina de resposta para confirmar que a função de buzina de
Se você estiver próximo ao veículo e sentir resposta foi desativada.
Se desejar, a buzina de resposta pode ser
que pode ser ameaçado por alguém, o desativada usando a Chave Inteligente*. Para ativar: Pressione e mantenha pres-
alarme de pânico poderá ser acionado para sionados os botões e por pelo
chamar atenção, pressionando e segurando Quando está desativada e o botão LOCK
menos 4 segundos.
o botão por mais de 0,5 segundo. for pressionado, as luzes de advertência
O alarme de pânico e os faróis acenderão piscarão duas vezes. As luzes de advertência piscarão uma vez e
por um período de tempo. a buzina soará uma vez para confirmar que
Quando o botão UNLOCK for pressionado
o bipe da buzina foi reativado.
O alarme de pânico para quando: as luzes de advertência e a buzina não
• Funciona por um período de tempo, ou funcionarão. Desativar a função de buzina de resposta
não desativa a buzina, caso o alarme seja
• Pressionar qualquer botão na Chave
disparado.
Inteligente*.
• O interruptor de solicitação na porta do
motorista ou passageiro ou porta traseira
foi pressionado e a Chave Inteligente*
estiver no alcance da maçaneta da porta.
*(se equipado)
3-20 Verificações e ajustes preliminares
Sinais de advertência
Para ajudar a prevenir o movimento ines-
perado do veículo por operação incorreta
da Chave Inteligente* ou prevenção contra
roubo do veículo, um alarme sonoro soa
dentro e fora do veículo e um aviso é exibido
no painel de instrumentos.
Quando o aviso sonoro soar ou uma adver-
tência for exibida, verifique o veículo e a
Chave Inteligente*.
LPD2470
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-21
GUIA DE DIAGNÓSTICO DE FALHAS
Sintoma Possível causa Solução
A luz de advertência P (park)* no painel Certifique-se de que a
Ao pressionar o botão de partida* A alavanca seletora de marchas não está
de instrumentos se acende e os avisos alavanca seletora de marchas
para desligar o motor na posição P (park)*.
sonoros internos soam continuamente. esteja na posição P (park)*.
*(se equipado)
3-22 Verificações e ajustes preliminares
Capô
ATENÇÃO
B
• Certifique-se de que o capô do
motor esteja totalmente fechado
e travado antes de dirigir. Caso o
C
capô do motor não esteja fechado
A D
corretamente, este poderá abrir e
ocasionar um acidente.
• Caso perceba a presença de vapor
ou fumaça saindo do comparti-
mento do motor, não abra o capô do
LPD2494 motor para evitar ferimentos.
*(se equipado)
3-24 Verificações e ajustes preliminares
FECHAMENTO DA Porta
traseira
ATENÇÃO 1
SPA2192 LPD2471
MPN17P02F007DG
*(se equipado)
Verificações e ajustes preliminares 3-31
4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Botões do painel de controle – tela colorida com sistema Ajustando a tela (se equipado)............................................ 4-20
de navegação ........................................................................... 4-3
Como utilizar a tela sensível ao toque................................. 4-4
Limitações do sistema da câmera 360° inteligente
(se equipado)....................................................................... 4-21 4
Como utilizar a tecla back “voltar”................................. 4-4 Manutenção do sistema (se equipado)............................... 4-23
Como utilizar a tecla setup.................................................. 4-5 Detecção de objetos em movimento (MOD) (se equipado)...... 4-23
Tecla ........................................................................... 4-5 Operação do sistema MOD (se equipado).......................... 4-24
Câmera de ré (se equipado)...................................................... 4-7 Ligando e desligando o sistema MOD (se equipado).......... 4-25
Como utilizar a tecla câmera (se equipado)........................ 4-7 Limitações do sistema MOD (se equipado)......................... 4-25
Operação do sistema da câmera de ré (se equipado)........ 4-8 Manutenção do sistema (se equipado)............................... 4-26
Como ler as linhas exibidas (se equipado)............................ 4-8 Difusores................................................................................... 4-27
Diferença entre distâncias reais e previsíveis Aquecedor e ar-condicionado (manual) (se equipado)....... 4-28
(se equipado)....................................................................... 4-8 Controles............................................................................. 4-29
Ajuste na tela (se equipado)............................................... 4-10 Funcionamento do aquecedor............................................. 4-30
Limitações do sistema da câmera de ré (se equipado)....... 4-11 Funcionamento do ar-condicionado.................................... 4-31
Manutenção do sistema (se equipado)............................... 4-12 Diagramas de fluxo de ar.................................................... 4-32
Câmera 360° inteligente (se equipado)..................................... 4-13 Aquecedor e ar-condicionado (automático) (se equipado)........ 4-36
Operação do sistema da câmera 360° inteligente Operação automática.......................................................... 4-37
(se equipado)....................................................................... 4-14 Operação manual................................................................ 4-38
Diferença entre distâncias reais e previsíveis Sugestões de operação....................................................... 4-38
(se equipado)....................................................................... 4-17 Manutenção do sistema de ar-condicionado............................. 4-39
Como estacionar usando as linhas de previsão de trajeto Sistema de áudio....................................................................... 4-39
(se equipado) ...................................................................... 4-18 Rádio................................................................................... 4-39
Como selecionar a exibição (se equipado) ...............................4-19 Recepção de rádio FM........................................................ 4-40
Recepção de rádio AM (se equipado)................................. 4-40 Antena ................................................................................ 4-71
Precauções quanto à operação de áudio............................ 4-41 Telefone veicular ou rádio CB.............................................. 4-71
Recursos adicionais............................................................ 4-52 Sistema de telefonia hands-free Bluetooth®
Rádio AM/FM com CD player (se equipado)....................... 4-53 sem sistema de navegação (se equipado)................................ 4-72
Entrada de conexão USB (universal serial BUS) Informação sobre regulamentação...................................... 4-74
(modelos sem sistema de navegação) (se equipado) .... 4-57 Utilizando o sistema............................................................ 4-74
Conexão de um dispositivo na entrada de conexão USB... 4-57 Teclas de controle................................................................ 4-75
Entrada de conexão USB (universal serial BUS) Inicialização......................................................................... 4-75
(modelos com sistema de navegação) (se equipado)......... 4-59 Discando um número.......................................................... 4-76
Conexão de um dispositivo na entrada de conexão USB... 4-59 Realizando uma chamada................................................... 4-77
Operação do iPod®* player sem sistema de navegação Durante uma chamada........................................................ 4-77
(se equipado) ...............................................................................4-61 Encerrando uma chamada.................................................. 4-77
Conectando o iPod®........................................................... 4-61 Sistema de telefonia hands-free Bluetooth®
Operação do iPod® player com sistema de navegação com sistema de navegação (se equipado)............................... 4-78
(se equipado) ...............................................................................4-63 Informação de registro......................................................... 4-79
Conectando o iPod®........................................................... 4-63 Procedimento de emparelhamento do telefone................... 4-80
Streaming de áudio por Bluetooth® Agenda telefônica................................................................ 4-80
sem sistema de navegação (se equipado)......................... 4-67 Fazendo uma chamada....................................................... 4-80
Streaming de áudio por Bluetooth® Recebendo uma chamada.................................................. 4-81
com sistema de navegação (se equipado).......................... 4-68 Durante uma chamada........................................................ 4-81
Limpeza e cuidados com o CD............................................ 4-69 Terminando uma chamada.................................................. 4-81
Interruptor do controle de áudio no volante de direção Configurações do Bluetooth®.................................................4-81
(Tipo A) (se equipado)......................................................... 4-69 Ajustes do telefone.............................................................. 4-82
Interruptor do controle de áudio no volante de direção
(Tipo B) (se equipado)......................................................... 4-70
*(se equipado)
4-4 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Operação da tela sensível ao toque
Item do Menu Resultado Configurações
*(se equipado)
4-8 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
LHA4110 LHA4111 LHA2946
LHA3679
*(se equipado)
4-12 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Câmera 360° Inteligente (se equipado)
CUIDADO
Existe uma cobertura plástica sobre a
câmera. Não risque a cobertura quando
for limpar sujeiras ou remover neve.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-13
Quando a câmera é ativada pela primeira • Quando estiver subindo uma ladeira,
vez com a vista aérea sendo exibida, um os objetos visualizados no monitor
ícone vermelho irá piscar na tela. Isto estarão mais distantes do que apa-
indica que o sistema do sonar está ativado. rentam. Quando estiver descendo
Para mais informações sobre o sistema do uma ladeira, os objetos visualizados
sensor de ré*, consulte “Sensor de ré (RSS) no monitor estarão mais próximos do
(se equipado)” na seção “Funcionamento e que aparentam.
operação” deste manual.
• Os objetos na vista traseira apare-
cerão invertidos em comparação ao
Vistas disponíveis visualizado pelo monitor e espelhos
ATENÇÃO retrovisores externos.
LHA4113
• As linhas guia de distância e as linhas • Use os espelhos retrovisores exter-
guia de largura do veículo devem nos ou vire-se para olhar e avaliar a
ser usadas apenas como referência distância de outros objetos.
Para exibir múltiplas visualizações, o sistema
da Câmera 360o Inteligente* usa câmeras quando o veículo estiver estacionado • Em estradas cobertas por neve ou
localizadas na grade dianteira, retrovisores em uma superfície pavimentada e escorregadias, poderá existir uma
externos e uma acima da placa de licença nivelada. A distância observada na diferença entre as linhas de previsão
traseira do veículo 1. tela é apenas referência e pode ser de trajeto e a linha de trajeto real.
diferente da distância real entre o
OPERAÇÃO DO SISTEMA DA veículo e os objetos vistos. • As linhas de largura e linhas de
Câmera 360o Inteligente previsão de trajeto serão seme-
• Use as linhas exibidas e a vista aérea lhantes à largura e trajetos reais.
(se equipado) como uma referência. As linhas e
a vista aérea serão afetadas pela • As linhas exibidas aparecerão ligei-
Com o botão de partida* em ON, coloque quantidade de passageiros, bagagem, ramente deslocadas para a direita,
a alavanca seletora na posição R (Ré) ou nível de combustível, posição do pois a câmera de ré* não está instalada
acione a tecla CÂMERA para operar a veículo, condição e tipo de estrada. no centro da traseira do veículo.
Câmera 360o Inteligente*.
A tela exibida pela Câmera 360o Inteligente* • Se os pneus forem substituídos
irá automaticamente retornar à tela anterior 3 por pneus de tamanho diferente,
minutos após a tecla CÂMERA ser acionada as linhas de previsão de trajeto e a
vista aérea poderão não ser exibidas
com a alavanca seletora em outra posição que
corretamente.
não a R (Ré).
*(se equipado)
4-14 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
NOTA:
Quando a vista dianteira estiver sendo
exibida no monitor e o volante for girado
em aproximadamente 90 graus ou menos à
partir da posição alinhada à frente, ambas
as linhas de previsão de trajeto direita
e esquerda 6 são exibidas. Quando o
volante de direção for girado em 90 graus
ou mais, a linha será exibida apenas para
o lado oposto da curva.
SAA1840 SAA1896
ATENÇÃO
• Objetos na vista aérea aparecerão
mais distantes do que a distância real.
• Objetos altos poderão aparecer
desalinhados ou não serem exibidos
quando estiverem no limite de visua-
LHA4264 LHA2652
lização da câmera.
Vista aérea Vista lateral dianteira
• Objetos que estejam mais altos que
A vista aérea mostra a visão superior do a câmera poderão não ser exibidos. Linhas guia
veículo, para ajudar a confirmar a posição • A visão pela vista aérea poderá estar
do veículo e a sua previsão de trajeto para o As linhas que indicam a largura aproximada
desalinhada conforme a posição da e a extremidade dianteira do veículo são
local de estacionamento. câmera se altera. exibidas no monitor.
O ícone do veículo 1 mostra a posição do • A linha do solo poderá estar desali-
veículo. Note que a distância percebida dos A linha da dianteira do veículo 1 mostra a
nhada e não ser exibida como linha parte dianteira do veículo.
objetos pela vista aérea poderá ser diferente reta quando estiver no limite de
da distância real do veículo. visualização da câmera. O desali- A linha da lateral do veículo 2 mostra a
As áreas fora da cobertura das câmeras 2 nhamento irá aumentar conforme a largura aproximada do veículo incluindo os
são indicadas na cor preta. linha se afaste do veículo. espelhos retrovisores externos.
Após o botão de partida* ser colocado • O ângulo de esterçamento exibido As extensões 3 das linhas dianteira 1 e
na posição ON, a área não visível 2 será poderá não representar o ângulo de lateral 2 são exibidas com uma linha verde
destacada em amarelo por 3 segundos após esterçamento real. pontilhada.
a exibição da vista aérea.
*(se equipado)
4-16 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
DIFERENÇA ENTRE DISTÂNCIAS
REAIS E PREVISÍVEIS
(se equipado)
As linhas guia exibidas e suas localizações
no chão devem ser usadas somente como
uma referência. Os objetos em superfícies
em aclives ou declives ou objetos projetados
estarão localizados em diferentes distân-
cias daquelas exibidas nas linhas guias na
tela (observe as figuras). Vire-se e observe
os objetos próximos ao veículo ao dar a ré,
estacionar e ao sair do veículo.
LHA4110 LHA4111
LHA1201 LHA4116
–– Gire o volante de direção do fim
de curso ao outro com o motor
Manobrar em ré próximo Manobrar em ré atrás em funcionamento.
a um objeto projetado de um objeto projetado
–– Dirija o veículo em uma estrada
As linhas de previsão de trajeto A não tocam A posição C é mostrada mais distante reta por mais de 5 minutos.
o objeto na tela. O veículo pode bater no do que a posição B na tela. Entretanto, a
objeto ao dar ré se o objeto se projetar acima posição C é na verdade a mesma distância • Quando o volante de direção for
do trajeto da ré. que a posição A. girado com o botão de partida* na
posição ACC, as linhas de previsão
O veículo pode bater no objeto ao dar ré de trajeto poderão não ser exibidas
(conforme a posição A) se o objeto se corretamente.
projetar acima do trajeto da ré.
*(se equipado)
4-18 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
4. Manobre o veículo para fazer com que as
linhas de largura do veículo D fiquem
paralelas à lateral da vaga de estacio-
namento C com base nas linhas de
previsão de trajeto.
5. Quando o veículo estiver completamente
estacionado, coloque a alavanca seletora
na posição P (park)* e aplique o freio de
estacionamento.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-19
Se a alavanca seletora estiver na posição 5. Pressione a tecla novamente para
P (park)*, as vistas disponíveis serão: exibir as configurações automáticas.
• Tela dividida entre vista dianteira/vista 6. Gire o botão TUNE para aumentar ou
aérea diminuir.
• Tela dividida entre vista dianteira/vista 7. Acione a tecla OK para concluir o ajuste.
lateral dianteira
NOTA:
Se a alavanca seletora estiver na posição D
(Drive), a única vista disponível será a tela Auto Auto Não ajuste nenhuma das configurações de
Verifique arredores, por segurança. exibição da Câmera 360o Inteligente* com
dividida entre vista dianteira/vista lateral
dianteira. o veículo em movimento. Certifique-se
LHA4238 de que o freio de estacionamento esteja
As exibições poderão ser selecionadas na firmemente aplicado.
tela da Câmera 360o Inteligente* quando:
• A alavanca seletora estiver na posição D AJUSTANDO A TELA
(Drive) e a velocidade do veículo aumente (se equipado)
para aproximadamente 10 km/h.
O procedimento para ajustar as configura-
• Uma tela diferente for selecionada. ções de exibição na tela pode ser diferente
dependendo do tipo de tela presente no
veículo.
1. Aplique firmemente o freio e coloque a
alavanca seletora na posição R (Ré).
2. Acione a tecla no painel de controle.
3. A tela irá mostrar as configurações de
luminosidade.
4. Gire o botão TUNE para aumentar ou
diminuir.
*(se equipado)
4-20 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
ATENÇÃO • Não bata nas câmeras. Elas são ins-
trumentos de precisão. Isto poderia
Abaixo estão listadas as limitações do
causar uma falha ou danos, resul-
sistema da Câmera 360o Inteligente*. A
tando em incêndio ou choque elétrico.
operação incorreta do veículo de acordo
com estas limitações do sistema, pode
resultar em acidentes graves ou fatais.
• Não utilize a Câmera 360o Inteli-
gente* com os retrovisores externos
fechados, e certifique-se de que a
porta traseira esteja corretamente
fechada ao manobrar o veículo
usando a Câmera 360o Inteligente*.
• As distâncias dos objetos vistos na
Câmera 360o Inteligente* diferem da
distância real.
• As câmeras são instaladas na grade
dianteira, retrovisores externos e
LHA4117
acima da placa de licença traseira.
Não coloque nada no veículo que
LIMITAÇÕES DO SISTEMA DA possa cobrir as câmeras.
Câmera 360º Inteligente
(se equipado) • Ao lavar o veículo com água pressu-
rizada, certifique-se de não direcio-
Há algumas áreas onde o sistema não exibirá nar o jato em direção às câmeras.
objetos e não será capaz de alertar objetos Caso contrário, a água pode entrar
em movimento. Quando estiver no modo de
na unidade da câmera causando a
visão dianteira ou traseira e houver algum
condensação de água nas lentes,
objeto abaixo do para-choque ou no chão,
falhas, incêndio ou choque elétrico.
ele não poderá ser visualizado 1. Quando
estiver na vista aérea, os objetos muito altos
próximo à linha do limite de visualização da
*(se equipado)
câmera 2 poderão não aparecer na tela.
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-21
A seguir, estão as limitações de operação
que não representam uma falha no sistema:
• Poderá haver um atraso ao selecionar
entre as vistas.
• Quando a temperatura for extremamente
alta ou baixa, a tela poderá não exibir
claramente os objetos.
• Quando houver a presença de luz forte
diretamente na câmera, os objetos Verifique arredores, por segurança. Verifique arredores, por segurança.
rescente.
• As cores dos objetos exibidos na Câmera
Sistema temporariamente Quando o ícone for exibido na tela, a
360o Inteligente* podem diferir do objeto.
indisponível imagem da câmera poderá estar recebendo
• Os objetos na Câmera 360o Inteligente* interferência eletromagnética de dispositivos
poderão não aparecer claramente e sua Quando o ícone for exibido na tela, no ambiente. Isto não impede a condução
cor poderá ser diferente em ambientes haverá condições anormais na Câmera 360o normal do veículo, no entanto inspecione o
escuros. Inteligente*. Isto não impede a condução veículo em uma concessionária Nissan caso
normal do veículo, no entanto inspecione o este problema ocorra com frequência.
• Há algumas diferenças na resolução de veículo em uma concessionária Nissan.
cada câmera para a vista aérea.
• Não utilize cera nas lentes das câmeras.
Limpe qualquer resíduo de cera com um
pano limpo umedecido com uma solução
de detergente neutro, e então limpe com
um pano seco.
*(se equipado)
4-22 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
DETECÇÃO DE OBJETOS EM MOVIMENTO (MOD) (se equipado)
LHA4113
LHA4108
ecla CÂMERA 1
1. T
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
(se equipado) ATENÇÃO • O sistema é desativado em veloci-
CUIDADO dades superiores a 10 km/h. Esta é
• Caso os alertas e instruções para
uma velocidade relativamente baixa.
• Não utilize álcool, benzina ou thinner utilização apropriada do sistema de
para limpar a câmera. Isto causará Detecção de Objetos em Movimento • O sistema MOD* não foi desenvol-
manchas. (MOD)* não sejam seguidos correta- vido para detectar objetos estacio-
mente, poderá resultar em acidentes nários no ambiente.
• Não danifique a câmera, pois a tela graves ou fatais.
do monitor pode ser prejudicada. O sistema MOD* pode informar ao motorista
• O sistema MOD* não substitui os pro-
cedimentos para uma condução apro- sobre objetos em movimento próximo ao
Caso haja acúmulo de sujeira, gotas de água veículo ao manobrar em ré em garagens, esta-
ou neve em alguma das câmeras 1, a Câmera priada e não foi desenvolvido para
evitar o contato com objetos ao redor cionamentos ou circunstâncias semelhantes.
360o Inteligente* poderá não exibir os objetos
com clareza. Limpe a câmera utilizando um do veículo. Ao manobrar, sempre use O sistema MOD* detecta objetos em movimento
pano umedecido em uma solução de deter- os espelhos retrovisores externos e usando a tecnologia de processamento de
gente neutro, e em seguida, use um pano seco. o espelho retrovisor interno e vire-se imagem para a imagem exibida na tela.
para olhar o ambiente.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-23
OPERAÇÃO DO SISTEMA MOD
2
(se equipado) 3 1
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-25
ATENÇÃO Caso haja acúmulo de sujeira, gotas de
chuva ou neve em alguma das câmeras 1,
–– Quando a orientação da câmera o sistema MOD* poderá não funcionar corre-
não estiver em sua posição correta, tamente. Limpe a câmera utilizando um pano
por exemplo com o espelho retro- umedecido em uma solução de detergente
visor externo fechado. neutro, e em seguida, use um pano seco.
–– Quando houver sujeira, gotas
de água ou neve nas lentes da
câmera.
–– Quando a posição do objeto em
movimento exibido não se alterar.
• O sistema MOD* poderá detectar LHA4113
*(se equipado)
4-26 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
DIFUSORES
LHA4123 LHA4124
A direção do fluxo de ar dos difusores pode Ajuste a direção do fluxo de ar, movimen-
ser ajustada, abrindo, fechando ou girando tando as aletas dos difusores.
(conforme a ilustração).
NOTA:
Os difusores laterais podem direcionar o
fluxo de ar para os vidros das portas diantei-
ras, desembaçando-os mais rapidamente.
ATENÇÃO NOTA:
NOTA:
• Os odores provenientes da parte
interna e externa do veículo podem
LHA4105
ficar impregnados na unidade do ar-
condicionado. Os odores podem entrar
1. Seletor do controle de temperatura / Tecla ATENÇÃO no compartimento dos passageiros
AUTO através dos difusores.
2. Tela de exibição • A função de resfriamento do ar-con-
dicionado funciona somente com o • Ao estacionar, deixe o modo recircu-
3. Seletor de controle da velocidade do
ventilador / Tecla A/C motor funcionando. lação de ar dos controles do ar-con-
dicionado e aquecedor desligado,
4. Tecla de recirculação do ar • Não deixe crianças ou adultos, que permitindo que o ar externo entre no
5. Tecla do desembaçador traseiro normalmente requeiram a ajuda de compartimento dos passageiros. Isto
6. Tecla MODE (controle manual do fluxo outros, sozinhos no veículo. Animais ajudará a reduzir os odores da parte
do ar) de estimação não devem ser deixados interna do veículo.
7. Tecla do desembaçador dianteiro sozinhos.
8. Tecla ON-OFF
01: ASCII, 02: ISO-8859-1, 03: UNICODE (UTF-16 BOM Big Endian), 04: UNICODE (UTF-16 Non-BOM Big Endian),
Códigos de caracteres visualizáveis*2
05: UNICODE (UTF-8), 06: UNICODE (Non-UTF-16 BOM Little Endian)
*1 Arquivos criados com a combinação de taxa de frequência de 48 kHz e taxa de bit de 64 kbps não podem ser executados.
*2 Os códigos disponíveis dependem do tipo de mídia, versões e informações que serão exibidas.
*(se equipado)
4-46 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
CUIDADO • Se o cabo for danificado (corte • Um iPod® nano (2ª geração) continu-
no isolante, quebra no conector, ará no modo de avanço ou retrocesso
Notas gerais para a utilização de USB: rápido, caso seja desconectado
contaminação por certos tipos de
• O dispositivo USB pode não funcionar líquido, poeira, sujeira, etc.), não durante uma operação de busca.
quando a temperatura no comparti- reutilize o cabo. Substitua o cabo • Pode ser exibido um título de
mento do passageiro estiver extre- por um novo. música incorreto quando o modo
mamente alta. Diminua a temperatura
• Não coloque um dispositivo USB de reprodução for alterado usando
antes de usá-lo.
em locais onde ocorra eletrici- um iPod® nano (2ª geração).
• Em clima frio ou dias chuvosos, o sis- dade estática, produção de ruído
tema pode apresentar falhas devido • As listas de reprodução podem não
elétrico ou sopre ar quente dire- ser reproduzidas na mesma ordem
a umidade. Se isso ocorrer, retire o tamente do ar-condicionado sobre
dispositivo USB e desumidifique ou na qual elas aparecem no iPod®.
ele. Fazer isso pode fazer com que
ventile o USB player completamente. os dados armazenados no disposi- • Arquivos de vídeo muito grandes
• Não conecte um dispositivo USB tivo USB sejam corrompidos. podem causar lentidão na resposta
se o conector ou o cabo estiverem Notas de utilização para iPod®: do iPod®. A tela central do veículo
úmidos. Aguarde até que o conector, pode apagar-se momentanea-
o cabo e a entrada USB* sequem iPod® é uma marca registrada da Apple mente, retornando em seguida.
completamente antes de conectar o Inc., registrada nos EUA e em outros
dispositivo USB. (Aguarde 24 horas países. • Caso o iPod® selecione automati-
ou mais até que ele esteja seco.) Se • A conexão inadequada no iPod® camente um arquivo de vídeo muito
o conector USB for exposto a outros pode fazer com que uma mensagem grande estando no modo shuffle,
fluidos que não a água, os resíduos de falha de conexão seja exibida a tela central do veículo pode
evaporativos poderão causar curto- (piscando). Certifique-se sempre apagar-se temporariamente, retor-
circuito entre os pinos e o conector de que o iPod® está conectado nando em seguida.
USB. Neste caso, substitua o cabo corretamente.
e o conector USB. Caso contrário, • O iPod® nano (1ª geração) pode
poderá haver danos ao dispositivo manter-se no modo de avanço
USB e uma perda de funcionalidade. ou retrocesso rápido, caso seja
conectado durante uma operação de
busca. Neste caso, reinicie manual-
mente o iPod®.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-47
Streaming de áudio por Bluetooth® • Enquanto um dispositivo de áudio por
(se equipado) Bluetooth®* estiver conectado, a bateria
do dispositivo irá descarregar mais
• Alguns dispositivos de áudio por rápido do que o habitual.
Bluetooth®* podem não ser reconheci-
dos pelo sistema de áudio do veículo. • Este sistema suporta o Padrão de Distri-
buição de Áudio por Bluetooth®* (A2DP,
• É necessário configurar uma conexão AVRCP).
sem fio entre o dispositivo de áudio por
Bluetooth®* e o módulo de áudio por BLUETOOTH® é a marca
Bluetooth®* no veículo. registrada pela Bluetooth®
• O procedimento de operação para o SIG, Inc. e licenciada para
áudio por Bluetooth®* irá variar conforme Visteon e Bosch.
os dispositivos. Certifique-se de operar
o seu dispositivo de áudio antes de
utilizar este sistema.
• O áudio por Bluetooth®* poderá ser
interrompido nas seguintes condições:
• Recepção de uma chamada através
do sistema de telefonia hands-free
Bluetooth®*.
• Verificação da conexão para o sistema
de telefonia hands-free Bluetooth®*.
• Não posicione o dispositivo de áudio
por Bluetooth®* em uma área ro-
deada por metal ou longe do módulo
Bluetooth® do veículo para prevenir a
perda da qualidade do sinal de áudio
ou a perda da conexão sem fio.
*(se equipado)
4-48 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
RÁDIO FM/AM (se equipado)
* Para mais informações, consulte “Sistema
de Telefonia Hands-free Bluetooth® sem
sistema de navegação (se equipado)” nesta
seção.
Para mais informações, consulte “Precauções
na operação do sistema de áudio” nesta
seção.
*(se equipado)
4-52 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
RÁDIO AM/FM COM CD PLAYER
(se equipado)
Para as informações sobre precauções de ope-
ração, consulte “Precauções quanto à ope-
ração de áudio” anteriormente nesta seção.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-53
Configurações de áudio Áudio
1. Pressione a tecla SETUP.
Baixos Ajusta os graves no nível desejado.
2. Selecione o ícone “Áudio”.
Agudos Ajusta os agudos no nível desejado.
Use a tela sensível ao toque para ajustar os
seguintes itens, conforme a configuração Balanço Ajusta o balanço no nível desejado. O balanço ajusta o nível de som entre
os alto-falantes esquerdo e direito.
desejada:
Fade Ajusta “fade” no nível desejado. A distribuição ajusta o nível de som entre
os alto-falantes dianteiro e traseiro.
Vol. Sensível à veloc. Ajusta a função de volume sensível à velocidade, o que aumenta o volu-
me do sistema de som, conforme a velocidade do veículo aumenta.
Coloque OFF para desativar o alerta. Quanto maior o ajuste, mais o volume
aumenta em relação à velocidade do veículo.
Nível AUX Controla o nível do volume de entrada quando um dispositivo auxiliar for
conectado ao sistema. As opções disponíveis são “Baixo”, “Médio”, “Alto”.
Baixos, agudos, balanço e “fade” também podem ser ajustados, pressionando a tecla OK e ao
girar o botão TUNE para selecionar o item a ser ajustado. Quando o item desejado for exibido
no visor, gire o botão TUNE para ajustar e, em seguida, pressione a tecla OK e ao girar o
botão TUNE até que o visor retorne à tela principal de áudio. Se a tecla não for pressionada
por aproximadamente 10 segundos, o visor do rádio ou CD automaticamente aparecerá.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-59
Tecla SEEK (retrocesso Modos de execução Mix e Repetir:
ou avanço rápido):
Enquanto os arquivos em um dispositivo
USB estão sendo executados, o padrão de
Pressione e segure a tecla ou por 1,5
execução pode ser alterado para que as
segundo, enquanto um arquivo de áudio no músicas sejam repetidas ou executadas
dispositivo USB for reproduzido para executar aleatoriamente.
o retrocesso ou avanço rápido. A faixa será
executada em velocidade acelerada quando Mix:
em retrocesso ou avanço rápido. Quando a Toque o ícone “Mix” para aplicar um padrão
tecla for liberada, o arquivo de áudio retornará de repetição ao dispositivo USB. Quando o
Mix Repetir Procurar modo de reprodução com repetição estiver
à velocidade de reprodução normal.
ativo, o ícone será exibido no lado
LHA4006 esquerdo do título da música ou do álbum
Tecla SEEK: para indicar que o modo com repetição está
selecionado. Para cancelar o modo com
Informações de reprodução: Pressione a tecla ltt enquanto um arquivo repetição, toque no ícone “Mix” até que o
ícone não seja exibido.
de áudio no dispositivo USB está em
As informações sobre os arquivos de execução para retornar para o início da Repetir:
áudio executados são exibidas na tela do faixa atual. Toque o ícone “Repetir” para aplicar um
sistema de áudio do veículo. Toque no ícone padrão de repetição ao dispositivo USB.
“Procurar” para exibir uma lista das pastas Pressione a tecla ltt várias vezes para Quando o modo de reprodução com repe-
e arquivos no dispositivo USB. Toque no voltar várias faixas. tição estiver ativo, o ícone será exibido
título de uma música na lista para iniciar a no lado esquerdo do título da música ou do
Pressione a tecla uul enquanto um arquivo
reprodução. álbum para indicar que o modo com repetição
de áudio no dispositivo USB está em execução
está selecionado. Para cancelar o modo com
para avançar uma faixa. Pressione a tecla repetição, toque no ícone “Repetir” até que o
uul várias vezes para saltar para faixas ícone não seja exibido.
posteriores. Se a última faixa em uma pasta
no dispositivo USB for alcançada, a primeira
faixa da próxima pasta será executada.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-61
Compatibilidade • iPod® Touch 4ª geração (versão de Operação básica do sistema de
firmware 5.1 ou superior) (iOS 5.0
Os seguintes modelos estão disponíveis: mínimo requerido para a integração com áudio
smartphone) Coloque o interruptor de ignição* na posição
• iPod® Classic 5ª geração (versão de
ON. Pressione a tecla MEDIA várias vezes
firmware 1.3.0 ou superior) • iPhone® 3G (versão de firmware 4.2.1
para alternar para o modo iPod®.
• iPod® Classic 6ª geração (versão de ou superior)
Se o sistema de áudio foi desligado enquanto
firmware 2.0.1 ou superior) • iPhone® 3GS (versão de firmware 5.1 ou o iPod® estava reproduzindo, o iPod®
• iPod® Classic 7ª geração (versão de superior) (iOS 5.0 mínimo requerido para reproduzirá quando o sistema de áudio for
firmware 2.0.4 ou superior) a integração com smartphone) ligado novamente. Se o sistema de áudio
• iPhone® 4 (versão de firmware 5.1 ou estiver desligado, pressionar a tecla MEDIA
• iPod® Nano 1ª geração (versão de liga o sistema de áudio e reproduz o iPod®.
firmware 1.3.1 ou superior) superior) (iOS 5.0 mínimo requerido para
a integração com smartphone) Se o sistema de áudio estiver ligado,
• iPod® Nano 2ª geração (versão de automaticamente começa a reproduzir as
firmware 1.1.3 ou superior) • iPhone® 4S (versão de firmware 5.1 ou
faixas do iPod® quando estiver conectado
superior) (iOS 5.0 mínimo requerido para
na entrada de conexão.
• iPod® Nano 3ª geração (versão de a integração com smartphone)
firmware 1.1.3 ou superior)
• iPhone® 5 (versão de firmware 5.1 ou Teclas SEEK/TRACK
• i
Pod® Nano 4ª geração (versão de superior) (iOS 5.0 mínimo requerido para
firmware 1.0.4 ou superior) a integração com smartphone) Pressione a tecla ltt ou uul SEEK/TRACK
para retroceder ou avançar uma faixa.
• iPod® Nano 5ª geração (versão de Certifique-se de que o firmware do seu
firmware 1.0.2 ou superior) iPod®/iPhone® está atualizado para a última Pressione e segure a tecla ltt ou uul SEEK/
versão. TRACK por 1,5 segundo, enquanto uma faixa
• iPod® Nano 6ª geração (versão de está reproduzindo para retroceder ou avançar
firmware 1.1 ou superior) rapidamente a faixa que está sendo reproduzida.
• iPod® Touch 2ª geração (versão de A faixa reproduz em uma velocidade acelerada
firmware 4.2.1 ou superior) ao retroceder ou avançar rapidamente. Quando
a tecla for liberada, a faixa retornará à velocidade
• iPod® Touch 3ª geração (versão de de reprodução normal.
firmware 5.1 ou superior) (iOS 5.0
mínimo requerido para a integração com
smartphone)
4-62 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Tecla RPT (repetir) CUIDADO
Quando a tecla RPT for pressionada com • Não force o cabo do iPod® na entrada
uma mídia conectada sendo reproduzida, a USB*. Inserir o dispositivo USB torto
reprodução da música será repetida até que ou de ponta cabeça no conector, pode
a tecla RPT seja pressionada novamente. danificar o cabo do iPod® e o conector.
Tecla MIX Certifique-se de que o cabo do iPod®
esteja conectado corretamente na
Quando a tecla MIX for pressionada enquanto entrada USB*. (Alguns cabos de iPod®
uma mídia conectada sendo reproduzida, vêm com uma marca como guia.
o padrão de reprodução alterará para uma Certifique-se de que a marca esteja
ordem aleatória. voltada na direção correta antes de
LHA4121
Tecla (voltar) inserir o cabo do iPod®.)
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-63
Consulte as informações do fabricante do Compatibilidade • iPod® Nano 6ª geração (versão do firmware
dispositivo sobre o uso adequado e cuidados 1.1 ou posterior)
Os seguintes modelos são suportados:
com o dispositivo. • iPod® Nano 7ª geração (versão do firmware
• iPod® Classic 5ª geração (versão do firmware 1.2 ou posterior)
Para conectar um iPod® ao veículo de 1.3.0 ou posterior)
maneira que ele possa ser controlado pelo • iPhone®3G (versão do firmware 4.2.1 ou
• iPod® Classic 6ª geração (versão do firmware posterior)
sistema de áudio e exibido na tela, use a 2.0.1 ou posterior)
entrada USB* localizada no console central. • iPhone®3GS (versão do firmware 5.1 ou
Conecte a extremidade do cabo específico • iPod® Classic 7ª geração (versão do firmware posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 para
ao iPod® e à entrada USB* no veículo. Se o 2.0.4 ou posterior) integração com smartphone)
seu iPod® suportar recarga via entrada USB*, • iPod® Touch 2ª geração (versão do firmware • iPhone®3GS (versão do firmware 5.1 ou
a sua bateria será recarregada enquanto ele 4.2.1 ou posterior)* posterior)
estiver conectado ao veículo com o botão de • iPod® Touch 3ª geração (versão do firmware
partida* na posição ACC ou ON. • iPhone®4 (versão do firmware 5.1 ou
5.1 ou posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 para
Enquanto estiver conectado ao veículo, o para integração com smartphone) integração com smartphone)
iPod® somente poderá ser operado pelos • iPod® Touch 4ª geração (versão do firmware • iPhone®4 (versão do firmware 5.1 ou
controles de áudio do veículo. 5.1 ou posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 posterior)
para integração com smartphone)
Para desconectar o iPod® do veículo, desco- • iPhone®4S (versão do firmware 5.1 ou
• iPod® Touch 5ª geração (versão do firmware posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 para
necte o cabo da entrada USB* no veículo, e
6.0 ou posterior) integração com smartphone)
depois remova o cabo do iPod®.
• iPod® Nano 1ª geração (versão do firmware • iPhone®4S (versão do firmware 5.1 ou
• Verifique se o conector do cabo de iPod 1.3.1 ou posterior) posterior)
e entrada do dispositivo estão limpos e • iPod® Nano 2ª geração (versão do firmware
livres de obstruções antes de inserir o • iPhone®5 (versão do firmware 5.1 ou
1.1.3 ou posterior) (requisito mínimo: iOS posterior) (requisito mínimo: iOS 5.0 para
conector no dispositivo. 5.0 para integração com smartphone) integração com smartphone)
• Verifique se o conector do cabo de iPod® • iPod® Nano 3ª geração (versão do firmware • iPhone®5 (versão do firmware 6.0 ou
e entrada do dispositivo estão correta- 1.1.3 ou posterior) posterior)
mente alinhados antes de conectar o • iPod® Nano 4ª geração (versão do firmware
1.0.4 ou posterior) Certifique-se de que o firmware do seu iPod/
cabo no dispositivo.
iPhone está atualizado para a última versão.
• iPod® Nano 5ª geração (versão do firmware
* iPod® é uma marca registrada da Apple
1.0.2 ou posterior)
Inc., registrada nos EUA e em outros países.
*(se equipado)
4-64 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
• Listas de reprodução
• Artistas
iPod
• Álbuns
• Títulos
• Gêneros
• Músicas
Misturar Repetir Procurar • Compositores
• Audiolivros
LHA4007 LHA1495
• Podcasts
• Atualizar biblioteca música
Interface:
Operação principal do iPod®
A interface para operação do iPod® mostrada na
Coloque o botão de partida* na posição ACC tela do sistema de áudio do veículo é similar
ou ON. Pressione a tecla AUX repetidamente à interface do iPod®. Use a tecla “VOLTAR”
para selecionar o modo iPod®. na tela sensível ao toque ou o botão TUNE de
Se o sistema foi desligado enquanto o iPod® rolagem para navegar os menus na tela. Quando
estava sendo executado, pressione o botão o iPod® estiver sendo executado, toque no ícone
VOL (volume) / Tecla power m para iniciar com “Procurar” para acessar sua interface.
o iPod®. Dependendo do modelo do iPod®, os seguin-
Tecla AUX: tes itens podem estar disponíveis no menu
Quando a tecla AUX for pressionada com o da tela. Para obter mais informações sobre
sistema desligado e o iPod® conectado, o cada item, consulte o manual de operação
sistema será ligado. Se outra fonte de áudio do iPod®.
estiver sendo executada e o iPod® for conectado,
pressione a tecla AUX repetidamente até que a
tela mude para o modo iPod®.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-65
Modo de reprodução repetitiva e aleatória Tecla SEEK
Enquanto o iPod® estiver em execução, o padrão de reprodução poderá ser alterado para
que as músicas sejam repetidas ou executadas aleatoriamente.
Pressione a tecla SEEK ltt ou uul para
Item Resultado selecionar a faixa posterior ou a anterior.
Toque no ícone “Misturar” para aplicar um padrão aleatório para o iPod®. Quando Pressione e segure a tecla SEEK ltt ou
Misturar o modo aleatório estiver ativo, será exibido na tela. Para cancelar o modo aleatório, uul por 1,5 segundo enquanto uma faixa
toque em “Misturar” até que o ícone não seja mais exibido. é executada para retroceder ou avançar
Toque no ícone “Repetir” para aplicar um padrão de repetição para iPod®. Quando rapidamente a faixa. A faixa é executada em
Repetir o modo de repetição estiver ativo, será exibido na tela. Para cancelar o modo de uma velocidade acelerada quando em retro-
repetição, toque em “Repetir” até que o ícone não seja mais exibido. cesso ou avanço rápido. Quando a tecla for
liberada, o arquivo de áudio retornará à velo-
cidade de reprodução normal.
Teclas de controle do
menu/Tecla OK
No display de informações*, selecione a
tela “Áudio”. Utilize a tecla OK para mudar o
modo na seguinte sequência:
ATENÇÃO
*(se equipado)
4-74 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Aguarde alguns segundos e pressione a
tecla no painel de controle ou a tecla
no volante de direção novamente.
Dicas de operação
Para obter o melhor desempenho do sistema,
observe o seguinte item:
• antenha o interior do veículo o mais
M
quieto possível. Mantenha os difusores
de ar apontados para longe do microfone
e feche os vidros para eliminar os ruídos
LHA4209 LHA4210
que estiverem ao redor (ruídos de
tráfego, sons de vibração, etc.).
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-75
Conectando um dispositivo • Ao ligar a alimentação do veículo, o sis- DISCANDO UM NÚMERO
tema de telefonia hands free Bluetooth®*
NOTA: Para discar um número, usando o sistema
procurará automaticamente por disposi-
O procedimento de conexão deve ser tivos conectados anteriormente dentro de telefonia hands-free Bluetooth®* utilize
realizado quando o veículo estiver do alcance caso o sistema Bluetooth®* um dos procedimentos a seguir.
parado. Se o veículo começa a mover-se esteja ligado.
durante o procedimento, o procedimento
Discagem Manual
será cancelado. Agenda Telefônica Para discar um número manualmente
A agenda telefônica será automaticamente usando o sistema de telefonia hands-free
ressione a tecla no painel de controle.
1. P
baixada como parte do processo de parea- Bluetooth®*, utilize o procedimento a seguir.
O dispositivo de pareamento aparece no
display. Pressione a tecla OK. mento. Se o download estiver concluído, a om um dispositivo compatível conectado
1. C
frase “Agenda Baixada” aparecerá breve- ao sistema de telefonia hands-free
2. Insira o número PIN na tela do disposi- mente na tela após o nome do dispositivo ser
tivo a ser conectado. Confirme a senha Bluetooth®*, pressione e mantenha pres-
exibido. sionada a tecla no painel de controle
no display.
NOTA: ou a tecla no volante de direção. Para
3. Se o dispositivo pareado estiver pareado mais informações, consulte “Conectando
corretamente, “Conectado” aparecerá no Cada telefone possui sua própria agenda um dispositivo” nesta seção.
display seguido pelo nome do telefone telefônica. Você não pode acessar a agenda
pareado. telefônica do Telefone “A”, enquanto 2. U
tilizando o seletor MENU, selecione
estiver conectado no Telefone “B”. “Núm. cham.” e pressione a tecla OK.
NOTA:
•
Alguns telefones celulares compatí-
Desconectando o dispositivo 3. O
s números aparecerão na tela. Usando
o seletor MENU, selecione os números
veis com o Bluetooth® podem não ser Bluetooth®
desejados, pressionando a tecla OK
reconhecidos pelo módulo de telefone Para desconectar um dispositivo do sistema após cada número. Uma vez que todos
do veículo. de telefonia hands-free Bluetooth®*, pres- os números/caracteres foram inseridos,
• Alguns telefones celulares não solicitam sione a tecla no painel de controle. pressione a tecla no painel de controle
um número PIN para conectá-los. Utilize o seletor MENU para selecionar ou a tecla no volante de direção para
“Apag. Disp.”. Selecione o dispositivo que iniciar uma chamada.
• Este comando também pode ser aces- deseja desconectar. Quando o dispositivo
sado pressionando a tecla no painel foi desconectado completamente, “Apagado”
de controle, se nenhum dispositivo será exibido na tela e o símbolo do
estiver conectado. Bluetooth® desaparecerá.
*(se equipado)
4-76 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
REALIZANDO UMA CHAMADA RECEBENDO UMA CHAMADA ENCERRANDO UMA CHAMADA
Para realizar uma chamada, utilize o seguinte Quando o sistema detecta o recebimento de O usuário pode encerrar a chamada pressio-
procedimento. uma chamada, será exibido o nome de quem nando a tecla .
está chamando. Se o número da chamada
1.
Com um dispositivo compatível conec-
não for um número da agenda telefônica, CONTROLE DO VOLUME
tado ao sistema de telefonia hands-free
somente o número do contato será exibido. Gire o seletor VOL (volume) no modo BT para
Bluetooth®*, pressione a tecla no
painel de controle. Para mais informa- Para atender uma chamada recebida, pres- controlar o volume da chamada telefônica.
ções, consulte “Conectando um disposi- sione a tecla no painel de controle ou a
tivo” nesta seção. tecla no volante de direção.
2.
Selecione uma das seguintes opções Para rejeitar uma chamada recebida,
para realizar uma chamada: pressione a tecla no volante de direção.
• “Lista cham.”: Seleciona um contato/ DURANTE UMA CHAMADA
número na lista de chamadas realizadas,
recebidas ou perdidas. Pressione a tecla Durante uma chamada, o usuário pode
OK ou a tecla no painel de controle encerrar a chamada, pressionando a tecla
para iniciar uma chamada. .
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-77
SISTEMA DE TELEFONIA HANDS-FREE BLUETOOTH® COM SISTEMA DE NAVEGAÇÃO (se equipado)
ATENÇÃO
CUIDADO
LHA4119
Uma vez que seu telefone celular está
conectado ao módulo de telefonia do veículo,
nenhum outro procedimento de conexão de
telefone é requerido. Seu telefone é auto-
maticamente conectado com o módulo de
telefonia do veículo quando o botão de
partida* do motor for colocado na posição
ON, e o telefone celular for previamente
conectado, ligado e estiver dentro do veículo.
*(se equipado)
4-78 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
Você pode conectar até 5 telefones celulares • Não coloque o telefone celular em uma INFORMAÇÃO DE REGISTRO
Bluetooth® diferentes no módulo de telefonia área cercada por metal ou longe do
instalado no veículo. Entretanto, você só pode módulo de telefonia instalado no veículo, A operação está sujeita de acordo com as
conversar apenas em um telefone celular para evitar queda na qualidade do som e duas condições a seguir:
por vez. distorção na conexão sem fio. 1. Este dispositivo não pode causar inter-
Antes de utilizar o sistema de telefonia hands- • Enquanto o telefone celular estiver conecta- ferência.
free Bluetooth®*, consulte as seguintes notas. do através da conexão sem fio Bluetooth®, 2. Este dispositivo deve aceitar quaisquer
a energia da bateria do telefone celular pode interferência, incluindo interferência que
• Estabeleça a conexão sem fio entre um
descarregar mais rápido do que o normal. O pode causar operação indesejada do
telefone celular e o módulo de telefonia
sistema de telefonia hands-free Bluetooth®* dispositivo.
instalado no veículo antes de usar o siste-
não carrega a bateria de telefones celulares.
ma de telefonia hands-free Bluetooth®*.
• Alguns telefones celulares ou outros Marca: BOSCH
• Alguns telefones celulares com Blue-
dispositivos podem causar interferência Modelo: Nissan LCN22K70A00
tooth® podem não ser reconhecidos pelo
ou um zunido vindo dos alto-falantes do Código: RCPBOLC13–0948–A1
módulo de telefonia instalado no veículo.
sistema de áudio. Armazenar o dispositivo NOM-121-SCT1-2009
• Você não poderá usar o telefone hands-free em um local diferente pode reduzir ou
Bluetooth®* sob as seguintes condições: eliminar o ruído. BLUETOOTH® é uma marca
– O seu veículo está fora da área de • Consulte o Manual do Proprietário do registrada da Bluetooth SIG,
serviço do celular. telefone celular independente da recarga Inc. e licenciada pela Visteon
e Bosch.
– O seu veículo está em uma área onde é do telefone, antena e formato do telefone
difícil receber um sinal de celular, como celular, etc.
em um túnel, garagem no subsolo, perto • A intensidade do sinal exibida na tela não
de um arranha-céu ou área montanhosa. irá coincidir com a intensidade do sinal de
– O seu telefone celular é bloqueado alguns telefones celulares.
para evitar que seja discado.
• Quando a condição da onda de rádio não
for ideal ou o som ambiente for muito alto,
poderá ser difícil ouvir a voz da outra pes-
soa durante uma ligação.
*(se equipado)
Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone 4-79
3. Toque em “Emparelhar novo dispositivo”. FAZENDO UMA CHAMADA
Configurações 4. I nicie o processo de emparelhamento do Para fazer uma ligação, siga o procedimento
aparelho. Se o dispositivo solicitar PIN, abaixo:
digite: 1234 para concluir o processo de
1. Pressione a tecla no painel de controle.
emparelhamento do telefone. A tela “Telefone” será exibida no visor.
Áudio Sistema Navegação
Para mais informações, consulte o manual 2. Selecione uma das seguintes opções para
do proprietário do dispositivo Bluetooth®. fazer uma ligação
• “Contatos”: Selecione o nome de uma en-
Telefone & AGENDA TELEFÔNICA trada armazenada na agenda telefônica:
Bluetooth
Para acessar a agenda telefônica: • “Listas chamadas”: Selecione por nome
LHA3889
1. P
ressione a tecla no painel de controle. através da lista de chamadas recebidas,
efetuadas ou perdidas.
2. Selecione o ícone “Contatos”. • “Redigitação”: Disca a última chamada
PROCEDIMENTO DE elecione um registro a desejar da lista
3. S
realizada.
EMPARELHAMENTO DO exibida. • “ ”: Insira o número de telefone ma-
nualmente utilizando o teclado exibido na
TELEFONE 4. O
número do registro será exibido na tela. Para obter informações sobre como
tela. Toque no número para inicializar a usar a tela sensível ao toque, consulte
NOTA: “Como utilizar a tela sensível ao toque”
chamada.
O processo de emparelhamento do nesta seção.
telefone deve ser realizado quando o NOTA:
veículo está parado. Se o veículo começa Para rolar rapidamente através da lista,
a mover-se durante o procedimento, o toque no ícone “A-Z” no canto superior
procedimento será cancelado. direito da tela. Gire o botão TUNE/SCROLL
1. P
ressione a tecla SETUP no painel de para escolher uma letra ou número e então
controle. pressione OK. A lista irá mover-se para
o primeiro registro que iniciar no ícone
2. Toque em “Telefone & Bluetooth”. “A-Z” com essa letra ou número.
*(se equipado)
4-82 Monitor, Controle climático, Áudio e Telefone
5 Funcionamento e operação
Precauções ao dar partida e dirigir........................................... 5-3 Alerta inteligente de colisão e assistente de frenagem
Gases de escape (monóxido de carbono)........................... 5-3 (FEB) (se equipado)............................................................ 5-21
Catalisador de três vias....................................................... 5-4 Funcionamento do sistema FEB (se equipado).................. 5-23
Precauções ao dirigir em estradas pavimentadas e Como habilitar/desabilitar o sistema FEB (se equipado)..... 5-24
fora de estrada.................................................................... 5-4 Limitações do sistema FEB (se equipado).............................5-24
Evitando colisões e capotamentos...................................... 5-5 Sistema temporariamente indisponível............................... 5-26
Recuperação fora de estrada.............................................. 5-5 Falha no sistema................................................................. 5-26
Perda rápida de pressão do ar............................................ 5-6
Dirigindo sob efeito de álcool/drogas.................................. 5-7
Manutenção do sistema...................................................... 5-27
Período de amaciamento.......................................................... 5-27
5
Interruptor de ignição (se equipado)................................... 5-7 Aumentando a economia de combustível.................................. 5-28
Posições do interruptor de ignição (se equipado) .............. 5-7 Estacionamento/estacionando em ladeiras............................... 5-29
Botão de partida (se equipado) ......................................... 5-8 Rebocar um trailer..................................................................... 5-30
Alcance operacional (se equipado)..................................... 5-8 Reboque ............................................................................. 5-30
Posições do botão de partida (se equipado)....................... 5-9 Transmissão continuamente variável (CVT) (se equipado).5-30
Desativação de emergência do motor................................. 5-10 Transmissão manual (se equipado)..................................... 5-30
Descarga da bateria da chave inteligente Nissan® Direção elétrica......................................................................... 5-30
(se equipado)....................................................................... 5-10 Sistema de freio......................................................................... 5-31
Sistema imobilizador do veículo Nissan.............................. 5-11 Cuidados com os freios....................................................... 5-31
Antes de dar a partida ao motor................................................ 5-11 Freios assistidos a vácuo ................................................... 5-31
Sistema de partida a frio........................................................... 5-12 Ao usar os freios.................................................................. 5-31
Dando a partida ao motor.......................................................... 5-12 Freios molhados.................................................................. 5-31
Ao dirigir o veículo..................................................................... 5-14 Sistema de freio antitravamento (ABS)............................... 5-32
Transmissão continuamente variável (CVT) (se equipado).5-14 Ajuste do freio de estacionamento...................................... 5-32
Transmissão manual (se equipado)..................................... 5-19 Assistência do freio............................................................. 5-33
Freio de estacionamento........................................................... 5-21 Sistema do controle de estabilidade (VDC) (se equipado)......... 5-34
Distribuição da força de frenagem....................................... 5-35
Controle do chassi (se equipado).............................................. 5-36
Controle inteligente em curvas............................................ 5-36
Controle inteligente de freio-motor...................................... 5-37
Estabilizador inteligente de carroceria ............................... 5-38
Assistência para partida em subida (HSA) (se equipado)......... 5-38
Sensor de ré (RSS) (se equipado)............................................ 5-39
Funcionamento do sistema RSS (se equipado).................. 5-41
Como habilitar/desabilitar o RSS (se equipado).................. 5-42
Limitações do RSS (se equipado)....................................... 5-42
Sistema temporariamente indisponível (se equipado)..........5-43
Manutenção do sistema (se equipado)...................................5-43
Ao dirigir em clima frio............................................................... 5-44
Desobstruindo uma fechadura congelada........................... 5-44
Solução anticongelante....................................................... 5-44
Bateria................................................................................. 5-44
Drenagem do líquido de arrefecimento............................... 5-44
Equipamentos para pneu.................................................... 5-44
Equipamentos especiais de inverno.................................... 5-44
Dirigindo em pistas com neve ou gelo................................. 5-45
Freio de estacionamento..................................................... 5-45
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-7
Quando o botão de partida* for pressionado
sem pressionar o pedal do freio, o botão de
partida* se acenderá.
Se o botão de partida* estiver na posição
LOCK ou OFF, pressione o botão de partida*:
• Uma vez para mudar para a posição ON.
• Duas vezes para mudar para a posição
OFF.
A alavanca seletora de marchas somente 1
LSD2645
poderá ser movida da posição P (park)*
LSD2020
se o botão de partida* estiver na posição
ON e o pedal do freio estiver pressionado.
Botão de partida Se a bateria do veículo estiver descarre- Alcance Operacional
(se equipado) gada, o botão de partida* não pode ser (se equipado)
movido da posição LOCK.
ATENÇÃO As funções da Chave Inteligente* somente
Alguns indicadores e avisos para operação funcionam quando estiver dentro da distância
Não opere o botão de partida* ao dirigir são exibidos no display de informações*. Para de alcance especificada.
o veículo, exceto em uma emergência. mais informações, consulte “Display de informa-
(O motor irá desligar quando o botão ções (se equipado)” na seção “Instrumentos e Quando a bateria da Chave Inteligente*
de partida* for pressionado três vezes controles” deste manual. estiver quase descarregada ou você estiver
consecutivas rapidamente ou o botão próximo a ondas de rádio fortes, o alcance
de partida* for pressionado e mantido do sistema da Chave Inteligente* se torna
por mais de 2 segundos.) Se o motor menor e pode não funcionar corretamente.
desligar ao dirigir o veículo, isto pode
Quando a Chave Inteligente* estiver fun-
levar a uma colisão e ferimentos graves. cionando dentro do alcance, é possível
para qualquer um, mesmo aqueles que não
carregam a Chave Inteligente*, pressionar o
botão de partida* para ligar o motor.
*(se equipado)
5-8 Funcionamento e operação
O alcance da função de partida do motor é POSIÇÕES DO BOTÃO DE • As luzes indicadoras de direção estiverem
dentro do veículo 1. PARTIDA (se equipado) desligadas.
• A área do porta-malas não está incluída A proteção da bateria será cancelada se
LOCK (posição normal de estaciona- uma das seguintes condições ocorrerem:
no alcance, mas a Chave Inteligente* mento):
pode funcionar. • Qualquer porta for aberta.
O botão de partida* pode apenas ser travado • Mover a alavanca seletora da posição
• Se a Chave Inteligente* for colocada no nesta posição. P (park)*.
painel de instrumentos, dentro do porta-
O botão de partida* será destravado quando • Alterar a posição do botão de partida*.
luvas, porta-objetos ou porta-objetos da
for pressionado para a posição ACC ao • As luzes sinalizadoras de emergência são
porta poderá não funcionar.
carregar a Chave Inteligente* com você. ligadas.
• Se a Chave Inteligente* for colocada O botão de partida* travará quando uma • As luzes indicadoras de direção são ligadas.
próxima à porta ou janela fora do veículo, das portas estiver aberta ou fechada com o
a Chave Inteligente* poderá funcionar. botão de partida* na posição OFF. NOTA:
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-11
SISTEMA DE PARTIDA A FRIO DANDO A PARTIDA AO MOTOR
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-13
AO DIRIGIR O VEÍCULO
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-15
R (Ré): 2. Acione o freio de estacionamento.
CUIDADO 3. Usando um pano de proteção na ponta de
uma chave de fenda de 3 mm, remova a
Para evitar danos à transmissão, use tampa do botão de liberação da trava da
a posição R (ré) somente quando o alavanca seletora de marchas.
veículo estiver completamente parado. Se disponível, uma ferramenta com acaba-
mento de plástico também pode ser usada.
Use a posição R (ré) para dar marcha a ré.
Certifique-se de que o veículo esteja completa- 4. Insira a chave de fenda pequena na
mente parado antes de selecionar a posição R abertura do botão de liberação da trava
(ré). O pedal de freio deve ser pressionado da alavanca seletora de marchas.
e o botão da alavanca seletora de marchas 5. Mova a alavanca seletora de marchas
pressionado, para mover a alavanca sele- LSD2644 para a posição N (neutro) ao pressionar
tora de marchas da posição P (park)*, N o botão de liberação da trava da alavanca
(neutro) ou qualquer outra posição para R seletora de marchas.
(ré).
Liberação da trava da alavanca 6. Pressione o botão de partida* para a
N (Neutro): posição ON para destravar o volante de
seletora de marchas direção. Agora o veículo pode ser movido
Nenhuma marcha à frente ou a ré é engatada.
Nesta posição, pode-se dar partida ao motor. Se a carga da bateria estiver baixa ou descar- para o local desejado.
Você poderá mudar para N (neutro), para dar regada, a alavanca seletora de marchas não Caso a alavanca seletora de marchas não
a partida ao motor que desligou enquanto o pode ser movida da posição P (park)* mesmo possa ser movida da posição P (park)*,
veículo está em movimento. com o pedal de freio pressionado e o botão da verifique a transmissão em uma concessio-
alavanca seletora de marchas pressionado. nária Nissan o mais rápido possível.
D (Drive):
Utilize esta posição para a movimentação Será necessário dar partida auxiliar ou ter CUIDADO
normal à frente. sua bateria carregada, consulte “Partida
auxiliar” na seção “Em caso de emergência”. Tome muito cuidado durante a remoção
L (Low): Contate sua concessionária Nissan ou um da tampa do botão de liberação da trava
Use essa posição para aplicar o freio-motor serviço de reboque profissional. da alavanca seletora de marchas, pois a
ao máximo em declives acentuados, subindo tampa pode ser danificada facilmente.
aclives íngremes e quando se aproximar de Para mover a alavanca seletora de marchas,
curvas fechadas. Não use a posição L (low) realize o seguinte procedimento:
em qualquer outra circunstância. 1. Coloque o botão de partida* na posição
*(se equipado) LOCK.
5-16 Funcionamento e operação
ATENÇÃO Posição ON:
Caso a alavanca seletora de marchas não Caso o veículo seja conduzido, subindo
possa ser movida da posição P (park)* ou descendo longas ladeiras, onde o freio-
com o motor funcionando e com o pedal motor é necessário ou seja exigida uma
do freio pressionado, as luzes de freio forte aceleração, utilize a posição ON. A
podem não funcionar. Luzes de freio transmissão automaticamente selecionará
defeituosas podem causar acidentes, uma relação de marcha diferente.
ferindo você e outras pessoas.
Nunca dirija em altas velocidades por
um longo período de tempo com o modo
SPORT* na posição ON. Isto aumentará o
LSD2647
consumo de combustível.
*(se equipado)
5-18 Funcionamento e operação
Nota: TRANSMISSÃO MANUAL CUIDADO
• O indicador de mudança de marcha (se equipado)
• Não apoie o pé sobre o pedal da
auxilia na economia de combustível. ATENÇÃO embreagem enquanto estiver diri-
Sempre dê atenção às condições de
gindo. Isto poderá causar danos à
tráfego. • ão reduza as marchas abrupta-
N
embreagem.
mente em superfícies escorrega-
• Se o ícone de redução de marcha é dias. Isto poderá causar a perda de • Pressione totalmente o pedal da
exibido ao reduzir a velocidade do controle do veículo. embreagem antes de mudar de
veículo, indica que a rotação do motor é
marcha para ajudar a prevenir danos
baixa comparada à posição de marcha. • ão deixe o motor entrar em sobregiro
N
à transmissão.
ao reduzir de marcha. Isto pode causar
a perda de controle do veículo ou • Pare o veículo completamente antes
danos ao motor. de posicionar em R (ré).
• Não selecione a posição N (neutro) • Quando o veículo estiver parado com
enquanto estiver dirigindo. Fazendo o motor funcionando (por exemplo,
isso poderá resultar em acidente de- em um semáforo), posicione em N
vido à perda do freio-motor. (neutro) e libere o pedal da embreagem
com o pedal de freio acionado.
• ão posicione a transmissão em N
N
(neutro) enquanto estiver dirigindo.
Isso poderá resultar em um acidente
devido à perda do freio-motor.
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-21
LSD2710
MPR17P02F001DG
*(se equipado)
5-22 Funcionamento e operação
FUNCIONAMENTO DO Dependendo da velocidade do veículo e
da distância do veículo à frente, bem como
SISTEMA FEB (se equipado) das condições de condução e da estrada,
O sistema FEB* irá funcionar quando o o sistema pode ajudar o motorista a evitar
veículo for conduzido em velocidades acima uma colisão frontal ou pode ajudar a reduzir
de 5 km/h. as consequências de uma colisão, caso seja
inevitável. Se o motorista estiver manuse-
Ao detectar o risco de uma possível colisão ando o volante de direção, acelerando ou
frontal, o sistema emite um alerta visual no freando, o sistema FEB* funcionará poste-
display e um alerta sonoro. riormente ou não funcionará.
Se o motorista aplicar o freio rápida e força- A frenagem automática será interrompida
damente e o sistema FEB* detectar que ainda sob as seguintes condições:
há risco de colisão frontal, o sistema automa-
ticamente aumentará a força aplicada ao freio. • uando o volante de direção for girado
Q
Se o motorista não acionar o freio, o sistema mais que o necessário para evitar uma
FEB* emitirá um segundo alerta visual no colisão.
display (vermelho) e um alerta sonoro e auto- • uando o pedal do acelerador é pres-
Q
maticamente aplicará frenagem parcial. sionado.
Se o risco de colisão for iminente, o sistema • uando não houver mais nenhum
Q
automaticamente aplicará frenagem forçada. veículo detectado à frente.
NOTA: Se o sistema FEB* parou o veículo, o veículo
A luz de freio se acende quando a frenagem permanecerá parado por aproximadamente 2
é realizada pelo sistema FEB*. segundos antes que os freios sejam liberados. LSD2669_A
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-23
COMO HABILITAR/DESABILITAR LIMITAÇÕES DO SISTEMA FEB –– Interferência por outras fontes
O SISTEMA FEB (se equipado) (se equipado) externas.
Realize as seguintes etapas para ligar ou ATENÇÃO –– Neve ou spray de água vindo de
desligar o sistema FEB*. veículos adjacentes.
Abaixo estão listadas as limitações do
–– Se o veículo à frente for estreito
1. P
ressione as teclas até “Definições” sistema FEB*. A operação incorreta do
(por exemplo, motocicleta).
aparecer no display de informações*. veículo de acordo com as limitações do
Utilize as teclas para selecionar “Assis- sistema pode resultar em ferimentos –– Ao dirigir em ladeiras muito
tência ao Condutor”. Em seguida pressione graves ou morte. íngremes ou ruas com curvas
a tecla OK. muito acentuadas.
• sistema FEB* não pode detectar
O
todos os veículos sob todas as • m algumas condições de tráfego,
E
2. S
elecione “Freio de Emergência” e pres- o sistema FEB* pode acionar o freio
condições.
sione a tecla OK. parcialmente e inesperadamente.
• sensor de radar não detecta os
O Quando for necessária a aceleração,
A luz de advertência do sistema FEB* se seguintes objetos: continue acionando o pedal do
acende no painel quando o sistema está
–– Pedestres, animais ou obstácu- acelerador para anular o sistema.
indisponível.
los na estrada. • distância de frenagem aumenta
A
NOTA: –– Veículos muito próximos. em superfícies escorregadias.
O sistema FEB* é automaticamente ativado –– Veículos em um cruzamento. • sistema foi projetado para verificar
O
ao dar partida ao motor. automaticamente a funcionalidade do
• sensor de radar tem algumas
O
sensor, dentro de certas limitações.
limitações de desempenho. Se um
O sistema pode não detectar
veículo estacionado estiver no per-
alguns tipos de obstruções da área
curso do veículo, o sistema FEB* do sensor, como gelo, neve, etc.
não funcionará quando o veículo for Nestes casos, o sistema poderá não
conduzido em velocidades supe- alertar o motorista adequadamente.
riores a aproximadamente 80 km/h. Certifique-se de verificar e limpar a
• sensor de radar poderá não de-
O área do sensor regularmente.
tectar um veículo à frente nas se- • O ruído excessivo irá interferir
guintes condições: no alerta sonoro, e o mesmo não
–– Sujeira, gelo, neve ou outros poderá ser escutado.
materiais sobre o sensor de radar.
*(se equipado)
5-24 Funcionamento e operação
Ao dirigir em algumas estradas, tais como
estradas sinuosas, acidentadas, curvas,
estreitas, ou estradas que estão em constru-
ção, o sistema poderá funcionar inadequada-
mente, e o sensor poderá detectar veículos em
outra pista, ou, temporariamente, não detectar
um veículo à frente.
A detecção de veículos também poderá ser
afetada pela condução do veículo (manobra
de direção ou posição em relação à pista,
etc.) ou pela condição do veículo.
Se isso ocorrer, o sistema poderá avisá-lo
piscando a luz de advertência do sistema
FEB* no painel e emitindo um aviso
sonoro. Será necessário controlar manu-
almente a distância apropriada do veículo
que está à frente.
LSD2670_A
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-25
SISTEMA TEMPORARIAMENTE Ação a ser tomada FALHA NO SISTEMA
INDISPONÍVEL Se a luz de advertência do sistema de Se o sistema FEB* estiver com falha, ele
Condição A alerta inteligente de colisão e assistente de será desligado automaticamente, um alerta
Quando o sensor de radar detectar interferên- frenagem FEB* (laranja) se acender, pare sonoro soará, a luz de advertência do sistema
cia de outro radar, tornando difícil a detecção o veículo em um local seguro, coloque a de alerta inteligente de colisão e assistente
do veículo à frente, o sistema FEB* é desligado alavanca seletora na posição P (park)* e de frenagem FEB* (laranja) se acenderá e
automaticamente. desligue o motor. Limpe a cobertura do radar a mensagem de advertência “Malfunction”
A luz de advertência do sistema de alerta inte- na grade inferior do para-choque dianteiro aparecerá no display de informações*.
ligente de colisão e assistente de frenagem com um pano macio, e dê partida ao motor
FEB* (laranja) se acenderá. novamente. Se a luz de advertência continuar Ação a ser tomada
acesa, verifique o sistema FEB*. É recomen-
Ação a ser tomada Se a luz de advertência do sistema de
dado que o veículo seja conduzido a uma
Quando não houver mais as condições acima, alerta inteligente de colisão e assistente de
concessionária Nissan para este serviço.
o sistema FEB* será ligado automaticamente. frenagem FEB* (laranja) se acender, pare
Condição C o veículo em um local seguro, desligue o
Condição B
Quando o sistema do controle de estabili- motor e dê partida ao motor novamente.
Quando a área do sensor do para-choque Se a luz de advertência continuar acesa,
dade (VDC)* está desligado (OFF), o sistema
dianteiro estiver coberta com sujeira ou estiver verifique o sistema FEB*. É recomendado
obstruída, tornando impossível a detecção do de alerta inteligente de colisão e assistente
de frenagem (FEB)* será temporariamente que o veículo seja conduzido a uma conces-
veículo à frente, o sistema FEB* é desligado sionária Nissan para este serviço.
automaticamente. desligado e a luz de advertência (laranja) se
acenderá no painel. Neste caso, somente as
A luz de advertência do sistema de alerta inte-
ligente de colisão e assistente de frenagem luzes indicadoras no display e o aviso sonoro
FEB* (laranja) se acenderá e a mensagem funcionarão.
de advertência “obstrução do radar frontal” Ação a ser tomada
aparecerá no display de informações*.
Quando o sistema do controle de estabilidade
Ao conduzir em estradas com estruturas (VDC)* for ligado, o sistema de alerta inte-
limitadas ou edifícios (por exemplo, pontes
ligente de colisão e assistente de frenagem
longas, desertos, área de neve, estradas
(FEB)* será automaticamente ligado.
próximas às paredes longas), a luz de
advertência do sistema (laranja) poderá se
acender no painel e será exibida no display a
mensagem “obstrução do radar frontal”.
*(se equipado)
5-26 Funcionamento e operação
PERÍODO DE AMACIAMENTO
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-27
AUMENTANDO A ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL
Não reboque qualquer tipo de trailer com seu TRANSMISSÃO MANUAL ATENÇÃO
veículo. (se equipado)
• Se o motor não estiver funcionando
CUIDADO • Sempre reboque com a transmissão ou for desligado durante a condução,
manual* na posição neutro. a assistência da direção não atuará.
Não seguir essas recomendações pode
resultar em danos severos à transmissão, • A cada 805 km de reboque, ligue o A direção ficará mais difícil de operar.
motor e a outros componentes do veículo. motor e deixe-o em marcha lenta com a • Quando a luz de advertência da
transmissão na posição neutro por dois direção elétrica se acender com o
REBOQUE minutos. Caso isto não seja feito, poderá motor em funcionamento, a assis-
causar danos nas peças internas da tência não estará atuando. Você
Para procedimentos de reboque de emer- transmissão. ainda terá o controle do veículo,
gência, consulte “Reboque recomendado
porém a direção ficará mais difícil
pela Nissan” na seção “Em caso de emer-
de operar. Verifique o sistema da di-
gência” deste manual.
reção elétrica em uma conces-
TRANSMISSÃO sionária Nissan.
CONTINUAMENTE VARIÁVEL
(CVT) (se equipado) O sistema de direção elétrica é projetado para
oferecer assistência enquanto dirige para
Para rebocar o veículo equipado com a operar o volante de direção com pouca força.
transmissão continuamente variável (CVT)*
um carrinho de reboque DEVE ser colocado Ao operar o volante de direção repetidamente
sob as rodas de tração do veículo. Sempre ou continuamente, enquanto estaciona ou
siga as recomendações do fabricante do dirige em velocidade muito baixa, a assistên-
carrinho de reboque quando usar tal produto. cia do volante de direção será reduzida. Isto
é para evitar o superaquecimento do sistema
da direção elétrica e protegê-lo contra danos.
Ao reduzir a assistência, o funcionamento
do sistema de direção se tornará pesado.
Quando a temperatura do sistema de direção
elétrica reduzir, a atuação da direção elétrica
retornará ao normal.
*(se equipado)
5-30 Funcionamento e operação
SISTEMA DE FREIO
Evite repetições como operações da direção O sistema de freio tem dois circuitos ATENÇÃO
elétrica que possam causar o superaqueci- hidráulicos separados. Caso um circuito
mento do sistema da direção elétrica. falhe, você ainda poderá acionar o freio em • Durante a condução em superfície
duas rodas. escorregadia, seja cauteloso nas fre-
Pode-se ouvir um som quando a direção
nagens, acelerações ou reduções de
elétrica for operada rapidamente. No entanto, CUIDADOS COM OS FREIOS marcha. A frenagem ou aceleração
isto não é um defeito.
brusca poderá resultar em derrapa-
Se a luz de advertência da direção elétrica Freios assistidos a vácuo gem das rodas e consequentemente
se acender com o motor em funcionamento, O servofreio ajuda a frear através do vácuo um acidente.
isso pode indicar falha no sistema de do motor. Se o motor parar, você poderá • Caso o motor não esteja funcio-
assistência, sendo necessário o reparo. parar o veículo pressionando o pedal de nando ou desligar enquanto estiver
Verifique o sistema da direção elétrica em freio. Entretanto, será necessário exercer um dirigindo, a assistência para os freios
uma concessionária Nissan. esforço muito grande no pedal para parar o não funcionará. Os freios ficarão mais
Quando a luz de advertência da direção veículo e a distância de frenagem será maior. pesados.
elétrica se acender enquanto o motor estiver Ao usar os freios
funcionando, não haverá auxílio à direção, mas
mesmo assim você será capaz de controlar o Evite manter o seu pé no pedal de freio
Freios molhados
veículo. Nesse momento, um esforço maior enquanto dirige. Isto vai superaquecer os Quando o veículo for lavado ou conduzido
de condução será necessário para acionar o freios, aumentar o desgaste das pastilhas de em locais com água, os freios poderão ficar
volante de direção, especialmente em curvas freio e aumentar o consumo de combustível. molhados. Como resultado, a distância de
fechadas e em baixas velocidades. frenagem aumentará e o veículo poderá
Para reduzir o desgaste dos freios e evitar
puxar para algum dos lados ao frear.
Para informação adicional, consulte “Luz de o superaquecimento, diminua a velocidade
advertência da direção elétrica” na seção e engate uma marcha mais baixa ao Para secar os freios, dirija o veículo a uma
“Instrumentos e controles” deste manual. dirigir em declives ou longas descidas. O velocidade segura e pise levemente no pedal
superaquecimento dos freios pode diminuir o do freio para aquecê-los. Faça isto até que
desempenho de frenagem e causar a perda os freios voltem a funcionar normalmente.
de controle do veículo. Evite andar com o veículo em alta velocidade
até que os freios estejam funcionando
corretamente.
O Sistema de Controle de Estabilidade Quando o sistema VDC* estiver em funcio- Quando o interruptor (VDC) OFF* for usado
(VDC)* utiliza vários sensores para monitorar namento, a luz de advertência no painel para desligar o sistema, o sistema VDC*
os estilos de condução do motorista e o de instrumentos piscará. Observe o seguinte: ainda funcionará para evitar que um pneu
movimento do veículo. Sob certas condições patine ao transferir potência para um pneu
de condução, o sistema VDC* ajuda a realizar • estrada pode estar escorregadia ou o
A
que não esteja patinando. A luz de adver-
as funções a seguir: sistema pode solicitar alguma ação para
tência piscará se isto ocorrer. Todas as
ajudar a manter o veículo na trajetória
• Controlar a pressão do freio para reduzir o outras funções VDC* serão desligadas e a
correta.
giro do pneu que esteja patinando de modo luz de advertência não irá piscar.
que a potência seja transferida para um pneu • ocê pode sentir uma pulsação no pedal
V
O sistema VDC* é reiniciado automatica-
que não esteja patinando no mesmo eixo. do freio ou ouvir um ruído ou vibração
mente para ligar quando o botão de partida*
debaixo do capô. Isto é normal e indica
• ontrolar a pressão do freio e a potência
C for colocado na posição OFF e em seguida
que o sistema VDC* está funcionando
do motor para reduzir o giro do pneu retorna à posição ON.
adequadamente.
baseado na velocidade do veículo
O computador possui uma característica
(função controle de tração). • juste a velocidade e modo de condução
A
de diagnóstico interna que testa o sistema
às condições da estrada.
• ontrolar a pressão do freio em pneus
C cada vez que for dada a partida ao motor e
individuais e a potência do motor para Para mais informações, consulte “Luz de o veículo movimentado para frente ou para
ajudar o motorista a manter o controle do advertência do controle de estabilidade (VDC) trás em baixa velocidade. Quando o teste
veículo nas seguintes condições: (se equipado)” e ”Luz indicadora do controle automático ocorrer, você poderá ouvir um
–– understeer (Perda de tração nas de estabilidade (VDC) OFF (se equipado)” ruído e/ou sentir uma pulsação no pedal do
rodas traseiras) (o veículo tende na seção ”Instrumentos e controles” deste freio. Isto é normal e não é uma indicação
a não seguir a trajetória desejada manual. de falha.
apesar da força de esterçamento). Se uma falha ocorrer no sistema, a luz
–– oversteer (Perda de tração nas rodas de advertência e a luz indicadora se
dianteiras) (o veículo tende a girar acenderão no painel de instrumentos. O
devido a certas condições de dirigibi- sistema VDC* desligará automaticamente
lidade e da estrada). quando estas luzes indicadoras se acenderem.
O sistema VDC* pode ajudar o motorista a O interruptor (VDC) OFF* é utilizado para
manter o controle do veículo, mas não pode desligar o sistema VDC*. A luz indicadora
evitar a perda de controle do veículo em todas se acende para indicar que o sistema VDC*
as situações de condução. está desligado.
*(se equipado)
5-34 Funcionamento e operação
ATENÇÃO ATENÇÃO DISTRIBUIÇÃO DA FORÇA DE
FRENAGEM
• O sistema VDC* é projetado para ajudar • Caso os componentes relacionados
Durante a frenagem ao fazer uma curva, o
o motorista a manter a estabilidade com o controle do motor não sejam sistema otimiza a distribuição da força para
do veículo, mas não evita acidentes recomendados pela Nissan ou estive-
devido a operação abrupta do volante cada roda dependendo do raio da curva.
rem extremamente deteriorados, a luz
de direção em altas velocidades ou de advertência e a luz indicadora ATENÇÃO
técnicas de direção perigosas ou podem se acender.
descuidadas. Reduza a velocidade • O sistema VDC* é projetado para
do veículo e tome muito cuidado ao • Ao dirigir em aclives muito acentua- ajudar o motorista a manter a esta-
dirigir ou fazer uma curva em super- dos como por exemplo curvas muito bilidade do veículo, mas não evita
fícies escorregadias. Sempre dirija inclinadas, o sistema VDC* pode não acidentes devido a operação abrup-
com cuidado. funcionar corretamente e a luz de ta do volante de direção em altas
advertência pode piscar ou a luz velocidades ou técnicas de direção
• Não modifique a suspensão do
veículo. Caso os componentes da de advertência e a luz indicadora perigosas ou descuidadas. Reduza a
suspensão, tais como amortecedo- podem se acender. Não dirija nestes velocidade do veículo e tome muito
res, suportes, molas, barras esta- tipos de estradas. cuidado ao dirigir ou fazer uma curva
bilizadoras, buchas e rodas não em superfícies escorregadias. Sem-
• Ao dirigir em uma superfície instável pre dirija com cuidado.
sejam adequados para o seu veículo como por exemplo mesa giratória,
Nissan ou estejam extremamente de- balsa, elevador ou rampa, a luz de • Os sistemas do controle de condu-
teriorados, o sistema VDC* pode não advertência pode piscar ou a luz ção ativa e distribuição da força de
funcionar adequadamente. Isto pode de advertência e a luz indicadora frenagem podem não ser efetivos de-
afetar adversamente o desempenho podem se acender. Isto não é uma pendendo da condição de condução.
de condução do veículo e a luz de Sempre dirija com cuidado e atenção.
falha. Dê partida ao motor novamente
advertência pode piscar ou a luz • Não modifique a suspensão do veículo.
de advertência e a luz indicadora após dirigir em uma superfície instável.
Caso os componentes da suspensão,
podem se acender. • Caso as rodas ou pneus não sejam tais como amortecedores, suportes,
• Caso os seguintes componentes do adequados para o veículo Nissan, o molas, barras estabilizadoras, buchas e
freio, tais como pastilhas de freio, ro- sistema VDC* poderá não funcionar rodas não sejam adequados para o seu
tores e pinças não sejam adequados corretamente e a luz de advertência veículo Nissan ou estejam extremamen-
para o veículo Nissan ou estiverem pode piscar ou a luz de advertência e te deteriorados, o sistema VDC* pode
extremamente deteriorados, o siste- a luz indicadora poderão se acender. não funcionar adequadamente. Isto
ma VDC* pode não funcionar corre- • O sistema VDC* não substitui os pneus pode afetar adversamente o desempe-
tamente e a luz de advertência ea nho de condução do veículo e a luz de
de inverno ou correntes dos pneus em
luz indicadora podem se acender. advertência do VDC* pode se acender.
uma superfície coberta de neve.
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-35
CONTROLE DO CHASSI (se equipado)
ATENÇÃO
*(se equipado)
5-38 Funcionamento e operação
SENSOR DE RÉ (RSS) (se equipado)
A assistência para partida em subida (HSA)* • Este sistema não foi projetado
irá operar automaticamente nas seguintes para evitar o contato com objetos
condições: pequenos ou móveis.
• Quando a alavanca seletora de marchas • O sistema foi desenvolvido para aju-
estiver em alguma posição de marcha à dar o motorista a detectar grandes
frente ou marcha a ré. obstáculos que poderiam causar da-
• Quando o veículo estiver completamente nos ao veículo. O sistema não irá
parado em uma subida com o freio detectar pequenos objetos abaixo
acionado. do para-choque, e pode não detectar
objetos próximos ao para-choque ou
O tempo máximo de retenção é de dois no chão.
segundos. Após os dois segundos o veículo LSD2653
*(se equipado)
5-40 Funcionamento e operação
FUNCIONAMENTO DO
SISTEMA RSS (se equipado)
O sistema RSS* é ativado automaticamente
10:07 23 C
quando a alavanca seletora está na posição R Definições
1/2
(Ré) e o botão de partida* está na posição ON. OK
Sensor de Estacionamento
LSD2654
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-41
COMO HABILITAR/DESABILITAR • Leia e entenda as limitações do • Este sistema não foi projetado para
O RSS (se equipado) sistema RSS*, contidas nesta seção. evitar o contato com objetos pequenos
Climas severos podem afetar o fun- ou móveis. Sempre manobre lenta-
O sistema RSS* é ativado automaticamente cionamento do sistema RSS* e isto mente. O sistema não irá detectar
quando o botão de partida* estiver na posição pode incluir redução de desempe- pequenos objetos abaixo do para-
ON e a alavanca seletora na posição R (Ré). nho ou falsa ativação. choque ou no chão.
Quando um objeto for detectado, uma • Este sistema não foi projetado para • O sistema pode não detectar os
mensagem de advertência aparecerá no evitar o contato com objetos pe- seguintes objetos: objetos macios
display de informações* e um som de adver- quenos ou móveis. como neve, pano, algodão, lã de
tência soará. Para desativar o som de adver-
vidro, etc. Objetos finos como
tência temporariamente, pressione a tecla • O sistema foi desenvolvido para
corda, fio e corrente, etc ou objetos
OK no volante de direção. ajudar o motorista a detectar grandes
em forma de cunha.
obstáculos que poderiam causar
LIMITAÇÕES DO RSS danos ao veículo. O sistema não irá • O sistema pode não detectar objetos
(se equipado) detectar pequenos objetos abaixo em velocidades acima de 5 km/h e
do para-choque, e pode não detectar pode não detectar certos objetos
ATENÇÃO objetos próximos ao para-choque angulares ou em movimento.
ou no chão.
As limitações do sistema RSS* estão
apontadas logo abaixo. Caso o veículo • O sistema é desativado em velocida-
não seja operado de acordo com as limi- des acima de 10 km/h. Ele é ativado
tações deste sistema, poderão ocorrer novamente em velocidades inferio-
graves acidentes ou morte. res a 10 km/h.
*(se equipado)
5-42 Funcionamento e operação
SISTEMA TEMPORARIAMENTE Não cole adesivos (incluindo os materiais
INDISPONÍVEL (se equipado) transparentes), instale acessórios ou aplique
pintura adicional próximo aos sensores.
Quando for detectado o bloqueio do sensor,
o sistema será desativado automaticamente. Não bata ou danifique a área ao redor dos
sensores. É recomendado levar o veículo a
O sistema não ficará disponível até que as uma concessionária Nissan para verificação,
condições de obstrução do sistema deixem caso a área ao redor dos sensores seja dani-
de existir. ficada devido à colisão.
Os sensores podem ser obstruídos por
condições temporárias do ambiente, como
por exemplo jatos de água, cerração ou
LSD2655
neblina.
Ações a serem adotadas:
O sistema voltará a operar automaticamente
MANUTENÇÃO DO SISTEMA
quando as condições de obstrução deixarem (se equipado)
de existir. Os sensores 1 estão localizados próximos
ao para-choque traseiro. Mantenha sempre
limpa a área ao redor dos sensores.
Os sensores podem ser obstruídos por
condições temporárias do ambiente, como
por exemplo jatos de água, cerração ou
neblina.
A condição de obstrução também pode ser
causada por objetos como gelo, geada ou
sujeira, obstruindo os sensores.
Verifique e remova objetos que obstruam a
área ao redor dos sensores.
*(se equipado)
Funcionamento e operação 5-45
6 Em caso de emergência
*(se equipado)
6-2 Em caso de emergência
PARADA DE EMERGÊNCIA PNEU FURADO
DO MOTOR
Para desativar o motor em uma situação de SUBSTITUIÇÃO DE UM PNEU ATENÇÃO
emergência ao dirigir, execute o seguinte FURADO
procedimento: • Certifique-se de que o freio de esta-
Se você tiver um pneu furado, siga as instru- cionamento esteja aplicado e a trans-
–– Pressione o botão de partida* três vezes ções a seguir: missão esteja na posição P (park)
consecutivas em menos de 1,5 segundo, [transmissão continuamente variável
ou
Parando o veículo
(CVT)*] ou R (ré) (transmissão
1. Conduza o veículo com segurança para manual*).
–– Pressione e mantenha pressionado o fora da estrada e longe do trânsito.
botão de partida* por mais de 2 segundos. • Nunca troque os pneus quando o
2. Ligue as luzes de emergência. veículo estiver em uma ladeira, área
–– Coloque o botão de partida* na posição
3. Estacione o veículo numa superfície com gelo ou área escorregadia. Isto
OFF.
nivelada e acione o freio de estacio- é perigoso.
namento. Coloque a transmissão em • Nunca troque os pneus com o
P (park) [transmissão continuamente trânsito muito próximo ao seu
variável (CVT)*] ou R (ré) (transmissão veículo. Aguarde a equipe de assis-
manual*). tência da estrada.
4. Desligue o motor. Levante o capô do
motor para sinalizar aos outros motoristas
e a equipe de assistência da estrada, que
você precisa de ajuda.
5. Peça a todos os passageiros que saiam
do veículo e permaneçam em local
seguro, longe do trânsito e do veículo.
*(se equipado)
Em caso de emergência 6-3
LCE2058_A SCE0913
Calços nas rodas Acesso ao pneu reserva e às 2. Para remover o macaco, solte-o de sua
ferramentas fixação, girando o engate da haste na
Coloque blocos adequados 1 em ambas extremidade do macaco manualmente
as partes dianteira ou traseira da roda 1. Abra a porta traseira. Levante o carpete e no sentido anti-horário. Se necessário,
diagonalmente oposta ao pneu furado 2‚ do compartimento do porta-malas A. remova o pneu reserva primeiramente
para evitar que o veículo se movimente ao Remova o macaco e o pneu reserva para facilitar o acesso.
ser levantado. (conforme mostrado na figura).
ATENÇÃO
Certifique-se de que a roda esteja
bloqueada de forma que o veículo
não possa se movimentar e causar
acidentes.
*(se equipado)
6-4 Em caso de emergência
• Use os pontos de elevação corretos.
Nunca use qualquer outra parte do
veículo para apoiar o macaco.
• Nunca levante o veículo mais que o
necessário.
• Nunca utilize blocos sob ou sobre o
macaco.
• Não dê a partida ou faça funcionar
o motor enquanto o veículo estiver
LPD2451 levantado pelo macaco. Isto poderá
fazer com que o veículo se mova.
Isto é especialmente perigoso para
os veículos com diferenciais de des-
Levantando o veículo e
lizamento limitado.
removendo o pneu danificado
• Nunca permita que os passageiros
ATENÇÃO permaneçam no interior do veículo
• Nunca fique embaixo de um veículo enquanto o mesmo estiver apoiado
sustentado apenas pelo macaco. Se pelo macaco.
for necessário trabalhar embaixo
• Nunca ligue o motor com as rodas
do veículo, utilize um suporte para
fora do chão. Isto poderá fazer com
suspendê-lo seguramente.
que o veículo se mova.
• Utilize somente o macaco fornecido
com o seu veículo para levantá-lo.
Não utilize o macaco fornecido com
o seu veículo para levantar outros
veículos. O macaco foi projetado
para levantar apenas o seu veículo
durante uma troca de pneu.
Sempre consulte nas ilustrações adequadas 2. Posicione o macaco diretamente sob o Instalação do pneu reserva
os pontos de elevação específicos do seu ponto de elevação (conforme ilustrado),
veículo e do modelo do macaco. de maneira que a parte superior do O pneu reserva é destinado exclusiva-
macaco se apoie no ponto de elevação. mente ao uso temporário, em situações de
Leia cuidadosamente a etiqueta de adver- emergência. Retorne o pneu substituído o
Alinhe o apoio do macaco entre os dois
tência aderida no corpo do macaco e as mais breve possível. Para mais informa-
encaixes localizados na parte dianteira ou
instruções a seguir. ções, consulte “Rodas e Pneus” na seção
traseira (conforme ilustrado). Além disso,
encaixe a canaleta no apoio do macaco “Manutenção e faça você mesmo”, deste
1. Com a chave de roda, solte cada porca
entre os encaixes (conforme ilustrado). manual.
da roda em uma ou duas voltas no
sentido anti-horário. Não remova as 1. Limpe quaisquer vestígios de barro ou
O macaco deve ser usado sobre um
porcas da roda até que o pneu esteja sujeira da superfície entre a roda e o cubo.
piso nivelado e firme.
fora do chão.
3. Para levantar o veículo, segure firme- 2. Instale o pneu reserva cuidadosamente
mente a alavanca do macaco e a haste e aperte as porcas com as mãos.
com ambas as mãos. Levante o veículo 3. Com a chave de roda, aperte as porcas
cuidadosamente até tirar o pneu do chão. de maneira alternada e uniformemente na
Remova as porcas da roda, e então sequência ilustrada (A,B,C,D), até que
remova o pneu. estejam apertadas.
6-6 Em caso de emergência
4. Abaixe o veículo lentamente, até o pneu Ajuste a pressão do pneu quando o mesmo • O pneu reserva foi projetado para
tocar o solo. Então, aperte corretamente estiver FRIO. uso somente em emergência. O uso
as porcas com a chave de roda na inadequado do pneu reserva pode
Pressão para pneus frios: Após o veículo
sequência ilustrada (A,B,C,D). Abaixe ocasionar a perda de controle do veí-
permanecer estacionado, por 3 horas ou
o veículo completamente. culo, provocar acidentes que podem
mais ou ter trafegado menos de 1,6 km.
resultar em ferimentos graves.
ATENÇÃO
A pressão dos pneus a FRIO é indicada na • Após o reparo, reinstale o pneu
• Porcas de roda incorretas ou mal etiqueta de especificação de pressão dos substituído o mais breve possível,
apertadas podem fazer com que o Pneus. evitando o uso continuado do pneu
pneu se afrouxe ou se solte. Isto reserva.
poderá causar um acidente. 5. Armazene corretamente o pneu reserva
no veículo. • Não instale o pneu reserva se
• Nunca utilize óleo ou graxa nos pri- estiver deformado, danificado ou
sioneiros ou porcas da roda. Isto 6. Instale o macaco em seu compartimento apresentar indícios de desgaste.
poderá fazer com que as porcas da de armazenagem.
• Se precisar conduzir o veículo utili-
roda se afrouxem.
7. Reinstale a tampa do pneu reserva e zando o pneu reserva, dirija o veículo
• Reaperte as porcas de roda após o o carpete do compartimento do porta- com prudência, nunca ultrapassando
veículo ter trafegado 1.000 km, e no malas sobre o pneu furado. a velocidade de 80 km/h.
caso de pneu furado. • Nunca utilize mais do que um pneu
8. Feche a porta traseira.
reserva ao mesmo tempo.
Aperte as porcas de roda o mais rapida- ATENÇÃO • Mantenha o pneu reserva sempre
mente possível, de acordo com o torque calibrado, seguindo a recomendação
especificado, utilizando um torquímetro. • Certifique-se sempre de que o pneu
reserva (conjunto sobressalente de de pressão máxima recomendada
Torque de aperto da porca da roda: uso temporário) e o macaco sejam neste manual. Consulte a pressão
113 N.m dos pneus em “Especificações” na
afixados com segurança após o uso.
As porcas das rodas devem ser mantidas seção “Informações técnicas”.
Caso não sejam adequadamente
apertadas de acordo com as especifica- afixados, estes itens poderão se • Após a instalação, certifique-se que
ções, em todas as ocasiões. É recomendá- deslocar, atingindo o(s) ocupante(s) a pressão do pneu está adequada
vel que as porcas de rodas sejam apertadas do veículo em uma frenagem brusca às recomendações constantes deste
de acordo com a especificação em cada ou em caso de acidente. manual, em “Especificações” na
intervalo de lubrificação. seção “Informações técnicas”.
*(se equipado)
6-8 Em caso de emergência
7. Mantenha a rotação do motor em apro-
ximadamente 2000 rpm e dê a partida
ao motor do outro veículo que está sendo
auxiliado.
8. Após ligar o motor, desconecte cuida-
dosamente o cabo negativo e depois o
cabo positivo.
CUIDADO
Não acione o motor de partida por mais
de 10 segundos. Se o motor não ligar
neste período, coloque o interruptor de
ignição* na posição OFF e aguarde de 3
a 4 segundos antes de tentar novamente.
3. Coloque o interruptor de ignição* na CUIDADO
posição LOCK. 9. Recoloque as tampas de respiro*. Cer-
• Sempre conecte positivo (+) com
4. Remova as tampas de respiro da tifique-se de descartar o pano usado
positivo (+) e negativo (-) na car-
bateria*. Cubra a bateria com um pano para cobrir os orifícios de respiro, uma
roceria (por exemplo, parafuso de
velho para reduzir o risco de explosão. vez que pode estar contaminado com o
fixação da carroceria, suporte do
ácido corrosivo.
5. Conecte os cabos de partida auxiliar na motor, etc.) e não à bateria.
sequência ilustrada (A,B,C,D). • Certifique-se de que os cabos de
6. Dê partida ao motor do veículo da bateria partida auxiliar não toquem as partes
auxiliar e deixe-o funcionar por alguns móveis no compartimento do motor
minutos. e as garras do cabo não toquem em
nenhum outro metal.
*(se equipado)
6-10 Em caso de emergência
REBOCANDO O VEÍCULO
*(se equipado)
Em caso de emergência 6-11
–– Coloque o interruptor de ignição* na
posição OFF e mantenha o volante
de direção na posição reta com uma
corda ou dispositivo similar. Nunca
trave o volante de direção colocando
o interruptor de ignição* na posição
LOCK. Isso pode danificar o meca-
nismo de trava da direção.
–– Coloque a alavanca seletora de
marchas na posição N (neutro).
LCE2264 LCE2265 • Quando rebocar modelos com trans-
missão continuamente variável (CVT)*
com as quatro rodas no chão (se não
REBOQUE RECOMENDADO CUIDADO usar carretas de reboque): Sempre
libere o freio de estacionamento.
PELA NISSAN • Nunca reboque modelos com trans-
missão continuamente variável (CVT)*
A Nissan recomenda que o veículo seja
com as rodas dianteiras ou as quatro
rebocado com as rodas de direção (dian-
rodas em contato com o chão (de
teiras) fora do solo, ou que o veículo seja
frente ou de ré), uma vez que isto pode
colocado em um caminhão plataforma
causar danos graves e caros à trans-
(conforme ilustrado).
missão. Caso seja necessário rebocar
o veículo com as rodas traseiras
suspensas, sempre use uma carreta
de reboque para veículos sob as rodas
dianteiras.
• Quando rebocar modelos com trans-
missão continuamente variável (CVT)*
com as quatro rodas na carreta de
reboque:
*(se equipado)
6-12 Em caso de emergência
DESATOLANDO O VEÍCULO Caso o seu veículo esteja atolado em areia, 3. Gire o volante de direção para a direita
(Liberando um veículo preso) neve, lama etc., use uma cinta ou outro e para a esquerda para limpar a área ao
equipamento específico para este fim. Siga redor dos pneus dianteiros.
ATENÇÃO sempre todas as instruções do fabricante do
4. Balance lentamente o veículo para frente
equipamento para recuperação de veículos.
Para evitar danos ao veículo, ferimentos e para trás.
graves ou morte, quando recuperar um Não use os ganchos de recuperação* para
• Engate a marcha entre R (ré) e D
veículo atolado: rebocar ou recuperar o veículo.
(drive), [transmissão continuamente
• Entre em contato com um serviço de Balançando um veículo atolado variável (CVT)*] ou a 1ª marcha e R
reboque profissional para recuperar (ré) (transmissão manual*).
o veículo, se você tiver qualquer ATENÇÃO
• Acelere o mínimo possível para
dúvida a respeito do procedimento
• Mantenha distância do veículo ato- manter o movimento de balanço.
necessário.
lado.
• Solte o pedal do acelerador antes
• Não use os ganchos de recupera-
• Não permita que os pneus patinem de engatar entre R (ré) e D (drive)
ção* para rebocar ou liberar um
em alta rotação. Isto poderá causar [transmissão continuamente variável
veículo atolado.
a explosão dos pneus, resultando (CVT)*] ou a 1ª marcha e R (ré)
• Apenas use dispositivos projeta- em ferimentos graves. Peças do seu (transmissão manual*).
dos especificamente para recuperar veículo podem também superaque-
• Não gire os pneus acima de 55 km/h.
o veículo e siga as instruções do cer e serem danificadas.
fabricante. 5. Caso o veículo não possa ser liberado
Caso o seu veículo esteja atolado em após algumas tentativas, entre em
• Sempre puxe o dispositivo de recu-
areia, neve, lama etc., siga os seguintes contato com o serviço de reboque
peração em linha reta em relação à
procedimentos: profissional para remover o veículo.
parte dianteira do veículo. Nunca
puxe o veículo em ângulo. 1. Desligue o sistema do controle de estabi-
• Os dispositivos de recuperação lidade (VDC)*.
devem ser direcionados de maneira 2. Certifique-se de que as áreas a frente
que não toquem qualquer parte do e atrás do veículo estejam livres de
veículo, exceto o ponto de fixação. obstruções.
*(se equipado)
Em caso de emergência 6-13
7 Aparência e cuidados
7
Limpeza externa
Para manter a boa aparência do seu veículo, detergente para lavar louças de uso geral Enxágue o veículo completamente com água
é muito importante que você tome certos misturado com água limpa e morna (nunca limpa em abundância.
cuidados. quente).
Os flanges internos, uniões e vincos das
Para proteger as superfícies pintadas, lave o CUIDADO portas, região do vidro traseiro e capô do
seu veículo o mais breve possível: motor são particularmente vulneráveis aos
• Não use serviços de lava-rápidos que efeitos do sal da estrada. Portanto, estas
• pós uma chuva, para evitar possíveis
A utilizem ácido no detergente. Alguns áreas devem ser limpas regularmente. Tome
danos decorrentes de chuvas ácidas. lava-rápidos, especialmente aqueles cuidado para que os furos de drenagem na
• Após conduzir em estradas litorâneas. que não utilizam escovas, usam parte inferior das portas estejam sempre
algum ácido para a limpeza. O ácido desobstruídos. Pulverize água debaixo
• uando fuligem, dejetos de pássaros,
Q pode reagir com alguns componentes da carroceria e nas caixas das rodas para
seiva de árvores, insetos ou partículas plásticos do veículo, causando racha- remover a sujeira impregnada.
metálicas caírem na pintura. duras. Isto poderá afetar a apa-
rência, bem como provocar o fun- Pode ser utilizado um pedaço de camurça
• Quando houver acúmulo de lama ou para secar o veículo e evitar manchas de
cionamento inadequado dos mes-
poeira na superfície. água.
mos. Sempre verifique o lava-rápido
Sempre que possível, guarde ou estacione o para confirmar se não está sendo
seu veículo dentro da garagem ou sob uma utilizado nenhum ácido. Aplicação de cera
área coberta. A aplicação regular de cera protege as super-
• Nunca use sabão de limpeza, deter-
Quando for preciso estacionar o veículo gentes químicos fortes, gasolina ou fícies pintadas e ajuda a manter a aparência
em área externa, estacione em uma área solventes. nova do veículo. O polimento é recomendado
sombreada ou proteja o veículo com uma para a remoção de resíduos de cera e evitar
• Não lave o veículo sob a luz solar uma aparência gasta pela exposição ao
capa.
ou enquanto a carroceria estiver clima antes de uma nova aplicação de cera.
Tome cuidado para não riscar a pintura ao quente, pois a pintura poderá ficar
colocar ou remover a capa. manchada. Uma concessionária Nissan pode ajudá-lo a
escolher os produtos adequados.
Lavagem • Evite utilizar panos ásperos ou muito
felpudos, como luvas de lavagem. • Sempre aplique cera em seu veículo
Remova a sujeira, lavando a superfície com Deve-se ter cuidado ao remover depois de uma lavagem completa. Siga
água abundante e uma esponja molhada. sujeira incrustada ou outras subs- as instruções fornecidas na embalagem
Lave o veículo completamente usando sabão tâncias estranhas, para que a super- do produto.
neutro, detergente especial para veículos ou fície não seja riscada ou danificada.
7-2 Aparência e cuidados
• Não use ceras que contenham abrasivos, Vidros CUIDADO
componentes cortantes ou de limpeza
que possam danificar a pintura. Utilize limpa-vidros para remover a película
Siga as instruções a seguir para evitar
de fuligem e a poeira das superfícies dos
vidros. É normal que os vidros do veículo manchas ou descoloração das rodas:
O polimento à máquina ou polimento
agressivo sobre a camada de base ou aca- fiquem cobertos por uma película de poeira • Não use um produto de limpeza com
bamento com camada transparente pode após ficar estacionado sob o sol quente. Um alto conteúdo de ácidos fortes ou
tirar o brilho da pintura ou deixar marcas limpa-vidros e um pano macio removerão conteúdos alcalinos para limpar as
circulares. esta película facilmente. rodas.
Remoção de manchas CUIDADO
• ão aplique produtos de limpeza
N
Remova as manchas de piche e óleo, poeira Ao limpar a parte interna dos vidros, para rodas quando estas estiverem
industrial, dejetos de pássaros, insetos e não use ferramentas pontiagudas, quentes. A temperatura deve ser
seiva de árvores o mais rápido possível das detergentes abrasivos ou detergen- igual à temperatura ambiente.
superfícies pintadas, a fim de que sejam tes desinfetantes à base de cloro. • nxágue a roda para remover comple-
E
evitados danos e manchas permanentes. Eles poderão danificar os condutores tamente o produto de limpeza dentro
Produtos especiais de limpeza estão dispo- elétricos, elementos da antena do rádio de 15 minutos após a aplicação.
níveis em sua concessionária Nissan, ou em ou elementos do desembaçador do
lojas de acessórios automotivos. vidro traseiro.
Peças cromadas
Parte inferior do veículo Rodas de liga leve Limpe regularmente as peças cromadas
Em áreas onde o sal é utilizado durante o com polidor de cromados não abrasivo, para
Lave as rodas regularmente com uma
inverno, é necessário limpar a parte inferior manter o brilho.
esponja umedecida em uma solução de
do veículo regularmente, de maneira a evitar sabão neutro, principalmente nos meses de
o acúmulo de sujeira e sal e a aceleração inverno, em áreas onde as estradas sejam
da corrosão na suspensão e na parte inferior salpicadas com sal. Caso não seja removido,
do veículo. Antes do período de inverno, e o sal nas estradas pode descolorir as rodas.
novamente na primavera, o acabamento na
pintura deve ser inspecionado e, se neces-
sário, deve ser aplicado um novo tratamento.
O seu novo Nissan foi projetado para apresen- Manutenção geral Durante a operação normal do veículo no dia
tar requisitos mínimos de manutenção com os A manutenção geral inclui os itens que a dia, a manutenção geral deve ser feita regu-
intervalos de tempo de manutenção maiores devem ser verificados durante a operação larmente em conformidade com esta seção.
entre as revisões, economizando assim, do veículo no dia-a-dia. Eles são essenciais Caso você perceba quaisquer ruídos, vibra-
tanto tempo quanto dinheiro. No entanto, a para o funcionamento adequado do veículo. ções ou odores incomuns, verifique a causa
manutenção regular no dia-a-dia é essencial É sua responsabilidade realizar estes pro- ou procure uma concessionária Nissan para
para manter o seu Nissan em boas condições cedimentos de manutenção regularmente, verificá-la imediatamente. Além disto, você
mecânicas, bem como garantir o desempenho de acordo com as especificações. deve notificar uma concessionária Nissan, se
do motor e a emissão de gases. achar necessário efetuar reparos.
A execução de verificações de manutenção
ATENÇÃO geral requer um mínimo de habilidade me- Ao executar quaisquer verificações ou servi-
cânica e algumas ferramentas automotivas ços de manutenção, observe atentamente as
A correta manutenção deste veículo, de de uso geral. Estas verificações e inspeções “Precauções na manutenção”, mais adiante
acordo com as especificações contidas podem ser feitas por você, por um técnico nesta seção.
no manual do proprietário, contribuirá qualificado, ou se preferir, por uma conces-
para a redução da poluição do ar. sionária Nissan. EXPLICAÇÃO DOS ITENS DE
Onde procurar serviços de MANUTENÇÃO GERAL
Cabe ao proprietário a responsabilidade de manutenção Informações adicionais sobre os itens a
certificar-se de que a manutenção progra- seguir com “**” são encontradas mais
Se for necessário executar um serviço de
mada, bem como a manutenção geral sejam adiante nesta seção.
manutenção ou se o seu veículo apresentar
realizadas.
uma falha, os sistemas deverão ser inspe-
Como proprietário do veículo, só você pode cionados e corrigidos por uma concessio- Parte externa do veículo
assegurar que o seu veículo tenha a manu- nária Nissan. Os itens de manutenção relacionados a seguir
tenção apropriada. Você é o elo essencial na Os técnicos da Nissan são especialistas devem ser executados regularmente, exceto
cadeia de manutenção. bem treinados, que se mantêm sempre atu- se especificado de outra maneira.
Manutenção programada alizados no que se refere às mais recentes
Portas e capô do motor: Verifique se as
informações de serviço, mediante boletins
Para sua conveniência, tanto os itens man- portas e o capô do motor estão funcionando
técnicos, dicas de serviço e programas de
datórios quanto os opcionais de manutenção treinamento conduzidos internamente nas adequadamente. Além disso, certifique-se
programada são descritos e relacionados na concessionárias. Eles são completamente de que todas as travas estejam funcionan-
seção “Nissan Way Assistance, Garantia e qualificados para trabalhar nos veículos do corretamente. Lubrifique as dobradiças,
Manutenção”. Você deve consultar esta seção Nissan antes de trabalhar no seu veículo. travas, pinos de travas, roletes e conexões,
para assegurar-se de que toda a manutenção conforme necessário. Certifique-se de que a
necessária seja executada no seu veículo Você pode ter certeza de que o departa- trava secundária impeça a abertura do capô
Nissan em intervalos regulares. mento de serviços de uma concessionária do motor quando a trava primária for liberada.
Nissan executa o melhor trabalho para
atender aos requisitos de manutenção no
seu veículo de forma confiável e econômica.
8-2 Manutenção e faça você mesmo
Ao conduzir o veículo em áreas com sal Alinhamento e balanceamento de rodas: Pedal do acelerador: Inspecione o pedal
nas estradas ou outros materiais corrosivos, Se o veículo estiver puxando para qualquer quanto à suavidade de funcionamento e cer-
verifique a lubrificação com frequência. um dos lados quando você estiver dirigindo tifique-se de que o pedal não esteja preso ou
Luzes**: Limpe os faróis regularmente. em uma estrada reta e plana, ou se você necessite de esforço desigual. Mantenha o
Certifique-se de que os faróis, luzes de detectar desgaste desigual ou anormal nos tapete afastado do pedal do acelerador.
freio, luzes traseiras, luzes indicadoras de pneus, o alinhamento das rodas pode ser Mecanismo de posição da transmissão
direção e demais luzes estejam funcionando necessário. Se o volante de direção ou o continuamente variável (CVT) P (park) (se
adequadamente, e sejam instaladas com banco apresentar vibração nas velocidades equipado): Em uma ladeira íngreme, certifi-
segurança. Além disso, verifique o alinha- permitidas para estrada, o balanceamento que-se de que o veículo esteja seguramente
mento dos faróis. das rodas poderá ser necessário. parado com a alavanca seletora posicionada
Para-brisa: Limpe o para-brisa regular- em P (park)* sem acionar os freios.
Porcas das rodas**: Ao inspecionar os
pneus, certifique-se de que não estejam mente. Inspecione o para-brisa pelo menos Pedal de freio: Inspecione o pedal quanto à
faltando porcas das rodas e verifique se a cada 6 meses quanto a trincas ou outros suavidade de funcionamento e mantenha o
não existem porcas perdidas. Aperte, se danos. Repare um para-brisa danificado tapete afastado do pedal.
necessário. numa oficina de reparos qualificada.
Freios: Verifique se o veículo tende a puxar
Rodízio de pneu**: O rodízio de pneus deve Palhetas dos limpadores de para-brisa**: para os lados ao acioná-lo.
ser feito a cada 10.000 km. Entretanto, o Se não estiverem limpando adequadamente,
inspecione as palhetas quanto a rachaduras Freio de estacionamento**: Certifique-se
tempo para o rodízio dos pneus poderá variar de que o seu veículo seja mantido, com se-
de acordo com os seus hábitos de condução ou desgaste.
gurança, em posição em uma ladeira íngre-
e condições da superfície da estrada. Se o Interior do veículo me, apenas com o freio de estacionamento
tamanho dos pneus dianteiros for diferente aplicado.
dos pneus traseiros, o rodízio dos pneus não Os itens de manutenção relacionados a
pode ser efetuado. seguir devem ser verificados regularmente, Bancos: Verifique os controles de posição dos
como por exemplo, quando estiver execu- bancos, tais como ajustes dos bancos, reclinador
Pneus**: Verifique frequentemente a tando manutenção periódica, limpando o do encosto dos bancos, etc.. para certificar-se de
pressão dos pneus com um calibrador e veículo, etc. que estejam funcionando com suavidade e que
sempre antes de viagens de longa distância. as travas estejam funcionando corretamente
Se necessário, ajuste a pressão em todos os Informações adicionais sobre os itens a seguir
em todas as posições. Verifique se os apoios
pneus, incluindo o pneu reserva, de acordo com “**” são encontradas mais adiante nesta
para cabeça se movem para cima e para
com a pressão especificada. Inspecione seção.
baixo suavemente e se as travas funcionam
cuidadosamente quanto a danos, cortes ou corretamente em todas as posições.
desgaste excessivo.
*(se equipado)
Manutenção e faça você mesmo 8-3
Cintos de segurança: Verifique se todos NOTA: Sob o capô do motor e sob o
os componentes do sistema dos cintos de Cuidados devem ser tomados para evitar veículo
segurança (por exemplo, fivelas, fixadores, situações que podem ocasionar a descarga
ajustes e retratores) estejam funcionando da bateria e potencialmente condições de Os itens de manutenção relacionados aqui
adequadamente e suavemente e se estão não acionamento, por exemplo: devem ser verificados periodicamente (por
instalados corretamente. Verifique o tecido exemplo, toda vez que você verificar o óleo
dos cintos quanto a cortes, desfiados, 1. Instalação ou o uso extenso de acessó- do motor ou abastecer o veículo).
desgastes ou danos. rios eletrônicos que consomem a energia
da bateria quando o motor não está Nível de fluido da transmissão continua-
Volante de direção: Inspecione quanto a ligado (carregadores de telefones, GPS, mente variável (CVT) (se equipado)**:
mudanças no sistema de direção, como folga DVD players, etc.) Verifique o nível após posicionar a alavanca
excessiva, direção dura ou ruídos estranhos.
2. O veículo não é conduzido regularmente seletora em P (park)*com o motor em marcha
Luzes de advertência e alarmes sonoros: e/ou conduzido apenas por curtas distân- lenta à temperatura normal de trabalho.
Certifique-se de que todas as luzes de cias. Nestes casos, a bateria pode precisar Bateria**: Verifique o nível de fluido em cada
advertência e alarmes sonoros estejam fun- de carga para manter a saúde da bateria. célula. O nível deve estar entre as marcas
cionando adequadamente.
“MAX” e “MIN”. Os veículos que operam
Limpador e lavador de para-brisa**: em altas temperaturas ou sob condições
Verifique se os limpadores e o lavador estão severas, requerem verificações constantes
funcionando corretamente e se os limpado- do nível de fluido da bateria.
res não deixam riscos.
Nível dos fluidos do freio e da embreagem
Desembaçador de para-brisa: Verifique (se equipado)**:
se o ar flui adequadamente dos difusores
Para modelos com transmissão manual*,
do desembaçador e em quantidade sufi-
assegure-se de que o nível do fluido do freio
ciente quando operar o aquecedor ou o
e da embreagem* estejam entre as marcas
ar-condicionado*.
“MAX” e “MIN” do reservatório.
Para modelos com transmissão continua-
mente variável (CVT)*, assegure-se de que o
nível do fluido do freio esteja entre as marcas
“MAX” e “MIN” do reservatório.
*(se equipado)
8-4 Manutenção e faça você mesmo
Precauções na
manutenção
Nível do líquido de arrefecimento do O gotejamento de água do ar-condicionado Ao efetuar qualquer serviço de inspeção ou
motor**: Verifique o nível do líquido de é normal após o uso. Se você observar manutenção em seu veículo, sempre tome
arrefecimento quando o motor estiver frio. quaisquer vazamentos ou se a presença cuidado para evitar acidentes graves ou
Certifique-se de que o nível do líquido de de vapores de combustível for evidente, danos ao veículo. Abaixo, encontram-se as
arrefecimento do motor esteja entre as verifique a causa e providencie a correção precauções gerais que devem ser cuidado-
marcas “MAX” e “MIN” no reservatório. imediatamente. samente observadas:
Correia de acionamento de acessórios Radiador e mangueiras: Verifique a parte ATENÇÃO
do motor**: Certifique-se de que a correia dianteira do radiador e limpe qualquer
não esteja desfiada, desgastada, rachada ou sujeira, insetos, folhas que possam ter se • Estacione o veículo em uma superfí-
oleosa. acumulado. Certifique-se de que as man- cie plana, acione o freio de estacio-
gueiras não apresentem trincas, deforma- namento corretamente, e coloque
Nível de óleo do motor**: Verifique o nível ção, deterioração ou conexões soltas. calços nas rodas para evitar a movi-
após estacionar o veículo em uma superfície mentação do veículo. Mova a ala-
plana com o motor desligado. Aguarde por Parte inferior do veículo: A parte inferior vanca seletora de marchas para a
mais de 10 minutos para que o óleo retorne do veículo é frequentemente exposta a subs- posição P (park) [transmissão con-
ao cárter. tâncias corrosivas como aquelas usadas em tinuamente variável (CVT)*] ou N
estradas cobertas com gelo ou para controle (neutro) (transmissão manual*).
Sistema de escapamento: Certifique-se de de poeira. É muito importante remover estas
• Certifique-se de que o interruptor de
que não há suportes soltos, trincas ou furos. substâncias da parte inferior do veículo, caso
ignição* esteja na posição OFF ou
Se o som do sistema de escapamento parecer contrário pode haver acúmulo de ferrugem nas LOCK quando estiver substituindo
incomum, ou se houver cheiro de fumaça chapas do piso do veículo, chassi, linhas de peças ou fazendo reparos.
dos gases do escapamento, providencie a combustível e sistema de escapamento.
inspeção imediata do sistema do escapa- • Caso você precise trabalhar com o
Ao final do inverno, as áreas da parte inferior motor funcionando, mantenha as
mento em uma concessionária Nissan.
do veículo onde há acúmulo de barro e terra, mãos, roupas, cabelos e as ferra-
Consulte a advertência referente ao devem ser enxaguadas com água corrente. mentas afastados de ventiladores
monóxido de carbono na seção “Funciona- Consulte a seção “Aparência e cuidados” em funcionamento, correias e quais-
mento e operação”. deste manual. quer outras peças móveis.
Fluido do lavador de para-brisa**: Cer- • É aconselhável fixar ou remover
Vazamentos de fluidos: Verifique embaixo
tifique-se de que haja fluido suficiente no qualquer peça de roupa solta e remo-
do veículo se há vazamentos de combustível,
reservatório. ver quaisquer joias, como anéis,
óleo, água ou outros fluidos após o veículo
relógios, etc., antes de trabalhar no
permanecer parado por algum tempo. veículo.
*(se equipado)
Manutenção e faça você mesmo 8-5
ATENÇÃO Para evitar ferimentos, sempre Esta seção “Manutenção e faça você
desconecte o cabo negativo da mesmo”, fornece instruções apenas sobre
• Sempre use equipamentos de serviços que são relativamente simples e
bateria antes de efetuar trabalhos
proteção para os olhos quando que podem ser executados pelo proprietário
estiver trabalhando no veículo. nas proximidades do ventilador.
do veículo.
• Se você precisar ligar o motor em
CUIDADO Você deve estar ciente de que serviços
um ambiente fechado, como uma
garagem, certifique-se de que haja incompletos ou inadequados podem resultar
• Não trabalhe sob o capô do motor
ventilação adequada para que os em falhas no funcionamento ou emissão
quando o motor estiver quente.
gases de escape saiam do recinto. excessiva de gases, podendo afetar a
Desligue o motor e aguarde até que
• Nunca fique debaixo de um veículo cobertura da garantia. Em caso de dúvida
o mesmo esfrie.
enquanto estiver apoiado apenas sobre qualquer serviço, consulte uma
por um macaco. Se for necessá- • Evite contato com o óleo de motor concessionária Nissan.
rio trabalhar embaixo do veículo, e líquido de arrefecimento usados.
utilize um suporte para suspendê-lo O descarte inadequado de óleo de
seguramente. motor, líquido de arrefecimento do
• Mantenha cigarros, chamas e motor e/ou outros fluidos do veículo
faíscas longe do tanque de combus- podem causar danos ao meio am-
tível e da bateria. biente. Siga sempre as regulamenta-
• Em modelos com motor a combustão, ções ambientais para o descarte dos
o filtro de combustível ou a tubulação fluidos do veículo.
de combustível, deve ser reparado • Nunca deixe os chicotes dos compo-
por uma concessionária Nissan por- nentes relacionados ao motor ou a
que a tubulação de combustível está transmissão continuamente variável
sob alta pressão mesmo quando o (CVT)* desconectados com o botão
motor estiver desligado. de partida* na posição ON.
• O seu veículo é equipado com ven-
• Nunca conecte ou desconecte a ba-
tilador automático de arrefecimento
teria, ou qualquer componente transis-
do motor. Ele pode entrar em funcio-
namento a qualquer momento, sem torizado, com o interruptor de ignição*
aviso prévio, mesmo se o interruptor na posição ON.
de ignição* estiver na posição OFF e
o motor não estiver funcionando.
*(se equipado)
8-6 Manutenção e faça você mesmo
Compartimento do motor HR16DE (1.6 L) – Localização
9 8
LDI2982
TROCA DO LÍQUIDO DE
ARREFECIMENTO DO MOTOR
A concessionária Nissan está apta a trocar o
líquido de arrefecimento do motor.
O serviço inadequado poderá resultar em
desempenho insuficiente do aquecedor e
superaquecimento do motor.
ATENÇÃO
• Para evitar o risco de ser queimado,
nunca troque o líquido de arrefeci- LDI2984 LDI0371
mento quando o motor estiver quente.
• unca remova a tampa do radiador
N
com o motor quente. O fluido sob alta VERIFICAÇÃO DO NÍVEL DE 7.
Retire novamente a vareta de óleo e
pressão sendo liberado do radiador ÓLEO DO MOTOR verifique o nível de óleo que deverá estar
pode causar queimaduras graves. dentro da faixa B.
1. Estacione o veículo em um local plano e
• Evite o contato direto do fluido usado acione o freio de estacionamento. e o nível de óleo estiver abaixo A,
8. S
com a pele. Em caso de contato com remova a tampa do bocal de abasteci-
a pele, lave totalmente a área afetada 2. Dê partida ao motor e aqueça-o até a mento de óleo e abasteça com o óleo reco-
com sabonete ou sabão para as temperatura normal de trabalho do motor mendado. Não abasteça além do limite C.
mãos tão logo seja possível. (aproximadamente 5 minutos).
Quando estiver abastecendo o óleo do
• Mantenha o líquido de arrefecimento 3. Desligue o motor. motor, não remova a vareta.
do motor fora do alcance de crianças 9. V
erifique novamente o nível de óleo com
e animais. 4.
Aguarde pelo menos 10 minutos para
a vareta.
que o óleo retorne para o cárter.
O líquido de arrefecimento do motor deve É normal adicionar algum óleo entre os
5. Retire a vareta de óleo e limpe-a.
ser descartado adequadamente. Verifique os intervalos de manutenção ou durante
regulamentos locais. 6. Recoloque-a no lugar. o período de amaciamento, depen-
dendo da severidade das condições de
funcionamento.
ATENÇÃO
CUIDADO
!
Símbolos de atenção para bateria
ATENÇÃO
Não exponha a bateria às faíscas elétricas, chamas ou fumaça. O gás hidrogênio gerado pela bateria é explosivo. Os
Sem fumaça, sem chamas
1 gases explosivos podem causar cegueira ou ferimentos.
expostas, sem faíscas
Manuseie a bateria cuidadosamente. Sempre use óculos de proteção para proteger contra explosão ou ácido da
2 Protetor ocular bateria.
Mantenha fora do alcance Nunca permita que crianças manuseiem a bateria. Mantenha as baterias longe do alcance das crianças.
3
de crianças
Nunca permita que o fluido de bateria entre em contato com a pele, olhos, tecidos ou superfícies pintadas. O ácido
sulfúrico pode causar cegueira ou queimaduras graves. Após tocar uma bateria ou tampa de bateria, não toque ou
4 Ácido da bateria esfregue os seus olhos. Lave bem as suas mãos. Caso o ácido entre em contato com os seus olhos, pele ou roupa,
lave-os imediatamente com água por pelo menos 15 minutos e procure cuidados médicos. O fluido da bateria é ácido.
Se o fluido da bateria entrar em contato com seus olhos ou pele, pode causar a perda da visão ou queimaduras.
Observe as instruções de Antes de manusear a bateria, leia a instrução cuidadosamente para certificar-se do manuseio correto e seguro.
5
operações
O gás hidrogênio gerado pelo fluido da bateria é explosivo. Os gases explosivos podem causar cegueira ou
6 Gás explosivo ferimentos.
• Mantenha a superfície da bateria limpa e seca. Qualquer corrosão deve ser removida com uma solução de bicarbonato de sódio e água.
• Assegure-se de que os terminais estejam limpos e bem apertados.
• Caso o veículo fique imobilizado por 30 dias ou mais, desconecte o cabo negativo (-) da bateria, para evitar que ela seja descarregada.
*(se equipado)
8-16 Manutenção e faça você mesmo
Velas de ignição
WDI0228
INSPEÇÃO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO
A partir da posição de liberação, puxe a
LDI2731 alavanca do freio de estacionamento len-
tamente e com firmeza. Se o número de
Cuidado para não deixar que nada penetre cliques estiver fora da faixa listada, é reco-
no bocal do lavador. Isto pode causar entu- mendada a inspeção do freio de estaciona-
pimento ou funcionamento incorreto do mento em uma concessionária Nissan.
lavador de para-brisa D. Caso alguma coisa
penetre no ejetor, remova-a com uma agulha • 9 a 10 cliques sob a força de pressão de
ou um pino pequeno C. 196 N (20 kg, 44 lb)
LDI3008
4.
Remova o fusível com o extrator de LDI2996
fusíveis. O extrator de fusíveis está
localizado na caixa de fusíveis, no
compartimento de passageiros.
COMPARTIMENTO DO MOTOR 5. Caso um fusível esteja queimado C ,
CUIDADO substitua-o por um fusível novo D.
6. Caso um fusível novo queime também,
Nunca use um fusível com uma espe- faça a verificação e o reparo do sistema
cificação de amperagem mais alta ou
elétrico numa concessionária Nissan.
mais baixa do que a especificada na
tampa da caixa de fusíveis. Isto poderá Conexões fusíveis
danificar o sistema elétrico ou causar Se qualquer equipamento elétrico não
um incêndio. funcionar e os fusíveis estiverem em boas
condições, verifique as conexões dos fusí-
veis nos porta-fusíveis. Caso algumas dessas
conexões fusíveis estejam derretidas, efetue a
substituição utilizando peças genuínas Nissan.
Para verificar e substituir as conexões dos
fusíveis, consulte uma concessionária Nissan.
*(se equipado)
8-22 Manutenção e faça você mesmo
A 20
20
15 10
15 10
10 10
10 10
20 10
20
20 10
20
20 10
10
20
15
15
15
10
15 10
10
10
10
10
10
20
10
20
B
LDI2996 LDI2996
LDI3033 LDI3016
Caso seja necessária a substituição, entre em contato com uma concessionária Nissan.
Item Potência (W) Código da lâmpada
Conjunto do farol
Alto 65 H9
Baixo 55 H11
Indicador de direção 21 WY21W
Lanterna (modelos sem LED) 5 W5W
Farol de neblina* 35 H8
Luz indicadora de direção no espelho retrovisor (LED) – –
Luzes de leitura 5 W5W
Luz de cortesia – –
Luz do porta-malas 5 W5W
Luz de freio elevada – –
Luz combinada traseira
Luz indicadora de direção 21 WY21W
Luz de freio/traseira 21/5 W21/5W
Luz da porta traseira 5 W5W
Luz de ré 16 W16W
Luz da placa de licença traseira 5 W5W
Sempre verifique com o Departamento de Peças em uma concessionária Nissan as informações mais recentes sobre as peças que você procura.
*(se equipado)
Manutenção e faça você mesmo 8-27
RODAS E PNEUS
PRESSÃO DO PNEU
Calibragem do pneu
Verifique frequentemente a pressão dos
pneus (inclusive o estepe) e sempre antes
de viagens de longa distância. As especifi-
cações de pressão de pneus recomendadas
são exibidas na etiqueta de especificação da
pressão dos pneus em “Pressão de Calibra-
gem dos Pneus Frios”. A etiqueta de especi-
ficação da pressão dos pneus* está afixada
na coluna central do lado do motorista. A
pressão dos pneus deve ser verificada regu-
larmente porque:
• maioria dos pneus perde ar natural-
A
mente no decorrer do tempo.
• s pneus poderão perder ar repentina-
O
mente ao dirigir sobre buracos ou outros
objetos, ou caso o veículo chocar-se
WDI0263 JVC0014X contra uma guia ao estacionar.
A pressão dos pneus deve ser verificada
Procedimentos de substituição Luz da placa de licença traseira
com os pneus frios. Os pneus são conside-
Todas as demais lâmpadas são do tipo A, B, rados FRIOS após o veículo ficar parado por
C ou D. Ao substituir uma lâmpada, primeiro 3 ou mais horas, ou ter rodado pelo menos
remova as lentes e/ou a tampa. 1,6 km sob velocidades moderadas.
Indica a remoção da lâmpada A pressão incorreta dos pneus pode
afetar adversamente a vida útil do pneu e
Indica a instalação da lâmpada a dirigibilidade do veículo.
*(se equipado)
8-28 Manutenção e faça você mesmo
ATENÇÃO
PASSENGERS UP TO OR MORE
*(se equipado)
Manutenção e faça você mesmo 8-33
9 Informações técnicas
9
Capacidad e de combustível/fluidos e lubrificantes recomendad os
Os valores a seguir indicam a capacidade aproximada. As capacidades reais de reabastecimento podem ser um pouco diferente do
indicado. Ao reabastecer, observe o procedimento descrito na seção “Manutenção e faça você mesmo” bem como os procedimen-
tos de abastecimento para determinar a capacidade correta.
Capacidade (Aproximada)
Fluidos e lubrificantes recomendados
Litros
Para mais informações, consulte “Recomendações de Combustível”, nesta
Combustível 41 L
seção
Óleo do motor
Drenagem e reabasteci- Com a troca do
4,3 L Óleo de motor Genuíno Nissan
mento *1 filtro de óleo
API classificação SN ou superior
*1 Para mais informações, ILSAC classificação GF-5
consulte “Óleo do motor” na Sem a troca
4,1 L Viscosidade SAE 5W-30
seção “Manutenção e faça você do filtro de óleo
mesmo” deste manual.
*(se equipado)
9-2 Informações técnicas
(continuação)
Capacidade (Aproximada)
Fluidos e lubrificantes recomendados
Litros
Reabasteça até o nível apropriado de Fluido Genuíno Nissan ou equivalente DOT 4, conforme especificado na tampa
Fluido de freio e embreagem* acordo com as instruções na seção do reservatório de fluido de freio e embreagem*, dentro do compartimento do
“Manutenção e faça você mesmo”. motor.
• HFC-134a (R-134a)
Fluido refrigerante do sistema de ar
— • Para mais informações, consulte “Recomendações sobre o fluido refrigerante
condicionado
e lubrificante do sistema de ar-condicionado” nesta seção.
*(se equipado)
Informações técnicas 9-3
RECOMENDAÇÃO DE Tanque de combustível Partida a frio sem reservatório
COMBUSTÍVEL Utilize somente gasolina com teor de etanol de gasolina
e octanagem conforme a legislação vigente
CUIDADO no Brasil. Seu veículo pode ser abastecido A Nissan trabalha constantemente em
com qualquer proporção de gasolina ou busca de novas tecnologias para melhorar
• uso de um combustível diferente
O etanol hidratado. a eficiência dos produtos e proporcio-
do especificado pode afetar o nar mais conforto aos seus clientes. Foi
sistema de controle de emissões, e É proibida a comercialização de combustível desenvolvido um novo sistema de par-
poderá também afetar a cobertura com chumbo no Brasil, pois a sua utilização tida a frio que dispensa o uso de reservatório
da garantia. compromete o motor e o catalisador. de gasolina, comumente usado em veículos
• e modo algum deve ser utilizada
D Quando abastecer fora do território nacional: flex.
gasolina com chumbo, pois isto
a. Certifique-se da não presença de chumbo Desta forma você não precisa se preocupar
poderá danificar o catalisador.
no combustível em abastecer o reservatório de partida a
frio com gasolina.
ATENÇÃO b. Certifique-se de que o combustível não
tem octanagem inferior ao estipulado pela
• Não toque o tubo distribuidor de legislação brasileira.
combustível ou o aquecedor dos Se você pretende mudar a proporção de
bicos após o processo de aque- mistura de combustível, conduza o veículo
cimento de combustível, pois isto
resultará em graves ferimentos. por mais de 5 km imediatamente após o
reabastecimento. O controle do motor irá se
adequar com o novo combustível selecio-
nado para melhorar a partida e o desempe-
nho do motor.
Se o motor parar devido à falta de combustível,
para dar partida suavemente, reabasteça com
a mesma mistura previamente usada.
Motor
Motor: HR16DE
Especificação Unidade
Transmissão Manual Transmissão Continuamente Variável
Tipo Gasolina, 4 tempos, DOHC
Disposição dos cilindros 4 cilindros em linha
Diâmetro x Curso mm 78 x 83,6
Cilindrada cm³ 1.598
Ordem da ignição 1-3-4-2
Vela de ignição PLZKAR6A-11D ou LZKAR6AP-11D
Folga do eletrodo (Nominal) mm (pol.) 1,1 (0,043)
Operação do comando de válvulas Corrente de sincronismo
Velocidade angular do motor em marcha lenta rpm 650 ± 50 700 ± 50
Ângulo de avanço inicial da ignição E22: 3,6 ± 2 / 650 E22: 4,5 ± 2 / 700
(grau B.T.D.C. em marcha lenta) E100: 2,1 ± 2 / 650 E100: 6 ± 2 / 700
15 x 5,5 J 40 mm
Rodas 16 x 6,0 J 45 mm
17 x 6,5 J 45 mm
205/60R16 220 (2,2; 32) 220 (2,2; 32) 200 (2,2; 29) 300 (3,0; 44)
205/55R17 220 (2,2; 32) 220 (2,2; 32) 200 (2,2; 29) 300 (3,0; 44)
165/70R15 (reserva) 300 (3,0; 44)
ATENÇÃO
A roda e o pneu reserva são destinados exclusivamente ao uso temporário, em situações de emergência. Retorne a roda e o pneu substituídos o mais
breve possível.
LTI0197 LTI2233
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
ANATEL
Agência Nacional de Telecomunicações
10
NISSAN WAY Assistance
Manutenção periódica • Condução sob condições climáticas ad- Manutenção periódica para
versas ou em áreas onde as temperaturas condições de uso não severo
A manutenção periódica deve ser considera-
ambientes são extremamente baixas ou
da sobre duas condições de uso: Severas e Se o veículo for conduzido principalmente
extremamente altas ou regiões alagadas.
Não Severas. sob condições diferentes daquelas listadas
• Condução em ambientes com umidade anteriormente como condução severa, siga
Manutenção periódica para elevada ou em áreas montanhosas. a “Tabela de Manutenção Periódica para
condições severas de uso • Condução em áreas que utilizam sal nas Condições de Uso Não Severo” nesta seção.
rodovias ou áreas com materiais corro- • s manutenções periódicas Nissan pos-
A
Se o veículo for conduzido principalmente sob
sivos. suem uma tolerância para mais ou para
uma ou mais das condições listadas abaixo,
siga a “Tabela de Manutenção Periódica para • Condução em estradas irregulares e/ou menos, de até 1.000 km para serem exe-
Condições Severas de Uso” nesta seção. lamacentas ou no deserto. cutadas, quando realizadas por quilome-
• Condução com uso frequente dos freios. tragem, ou uma tolerância para mais ou
Considera-se como operação severa as para menos, de até 30 dias para serem
condições de uso frequente similares àqueles • Uso com finalidade comercial (táxi, entregas,
executadas”.
descritos a seguir: frota, mineradora, etc).
• Uso habitual na região de Belo Horizonte e Para execução das manutenções periódi-
• Uso em patrulha ou em trânsito conges- cas por quilometragem ou por tempo,
tionado. no Quadrilátero Ferrífero, em contato com
poeira mineral, em especial minério de ferro. prevalece o que ocorrer primeiro. O não
• Uso em condições de muita poeira, areia cumprimento das manutenções periódi-
e/ou superfícies com alta salinidade (are- cas dentro do prazo com as tolerâncias
ia de praia, usinas, regiões de extração estabelecidas, implica na perda da ga-
de minério e de alto potencial corrosivo). rantia do veículo novo, conforme descrito
• Realizando trajetos curtos (deslocamen- no item “Hipótese de exclusão da GA-
tos inferiores a 6 km), resultando em tem- RANTIA DE VEÍCULO NOVO NISSAN”
peraturas do motor em funcionamento nesta seção.
abaixo do regime considerado ideal.
• Reboque em que o veículo atinja sua
carga máxima.
• Marcha lenta prolongada.
Os veículos Nissan deverão ser submetidos A Manutenção Periódica será executada Caso seja necessário algum serviço adicional,
à Manutenção Periódica de acordo com as no motor, no chassi e na carroceria do seu como resultado da verificação realizada na
condições previstas nesta seção. veículo Nissan. Manutenção Periódica, o consultor técnico
incluirá essa recomendação no campo
O registro de manutenção periódica deverá Observar se o seu veículo é utilizado nas
“Observação” do Registro de Manutenção
ser utilizado para demonstrar as manutenções Condições de Uso Não Severo ou se é
Periódica.
executadas no veículo Nissan e quando elas utilizado nas Condições Severas de Uso,
foram executadas. conforme descrito nesta seção.
O registro deverá ser utilizado, ainda, para Após saber qual a Condição de Condução do
manter um acompanhamento do histórico seu veículo, verificar os itens de manutenção
da Manutenção Periódica do veículo Nissan, listados na Tabela de Manutenção Periódica
pela Rede de Concessionárias Nissan. nesta seção e se for o caso, seguir a
recomendação da Tabela de Manutenção
A falta do(s) registro(s) de manutenção perió-
Periódica para condições severas de uso.
dica implica na perda da cobertura de Garan-
tia do veículo Novo Nissan. As letras de “A” a “K” que estão dispostas
na Tabela de Manutenção Periódica para
Como ler a tabela de manutenção Condições Severas de uso, referem-se às
periódica e utilizar o registro de Condições de Condução Severa.
manutenção periódica As notas indicadas na Tabela de Manutenção
O tipo de utilização, severa ou não severa, Periódica, referem-se aos Itens de Manu-
define o período em que o seu veículo tenção.
Nissan deverá ser encaminhado à Rede de
Sempre que a manutenção do veículo Nissan
Concessionárias Nissan, para a execução da
for realizada na Rede de Concessionárias
Manutenção Periódica dos itens listados na
Nissan, o consultor técnico registrará a data, a
Tabela de Manutenção Periódica nesta seção.
quilometragem e o nome da concessionária,
Os quilômetros ou meses que constarem no assim como irá assinar e carimbar o Registro
último registro, servem para lembrá-lo de que de Manutenção Periódica, como prova de
é necessário efetuar a manutenção do veículo que a Manutenção Periódica foi devidamente
depois de uma determinada quilometragem executada.
ou determinado número de meses, o que
ocorrer primeiro, conforme a Tabela de
Manutenção Periódica nesta seção.
10-14 NISSAN WAY Assistance, Garantia e Manutenção
Tabela de Manutenção Periódica – Condições de Uso Não Severo
As tabelas a seguir mostram a lista de manutenção normal. Dependendo das condições climáticas, das superfícies de rodagem, dos hábitos
de direção individuais e do uso do veículo, manutenções adicionais ou mais frequentes podem ser necessárias.
Manutenções periódicas, além do último período mostrado nas tabelas, requerem manutenções similares.
MANUTENÇÃO DO MOTOR E CONTROLE DE EMISSÃO
Abreviações: S = Substituir, I = Inspecionar e corrigir ou substituir, conforme necessário.
Notas:
• Itens de manutenção com “q” devem ser realizados com maior frequência de acordo com “Tabela de Manutenção Periódica para Condições Severas de Uso”.
• (1) Manutenção periódica não requisitada. No entanto se o ruído das válvulas aumentar, verifique a folga das válvulas.
• (2) Substitua as correias de acionamento se forem encontrados danos ou se a leitura do tensionador automático alcançar o limite máximo.
• (3) Para os veículos que circulam habitualmente na região de Belo Horizonte e no Quadrilátero Ferrífero, devido ao contato com poeira mineral, especialmente derivada
do minério de ferro, realizar-se-a o controle do estado e tensão de todas as correias a cada 10.000 km. A cada 30.000 km, efetuar obrigatoriamente a troca da correia
de sincronismo.
• (4) Utilize Líquido de arrefecimento do motor genuíno Nissan evitando a corrosão do alumínio no sistema de arrefecimento do motor causado pela utilização de líquido de
arrefecimento de má qualidade. O primeiro intervalo de substituição é com 80.000 km ou 96 meses. Após a primeira substituição, substitua a cada 80.000 km ou 48 meses.
• (5) Substitua a vela de ignição quando a folga entre eletrodos exceder 1,45 mm, mesmo que o intervalo de substituição especificado não tenha sido atingido.
NOTAS:
• Itens de manutenção com “q” devem ser realizados com maior frequência de acordo com “Tabela de Manutenção Periódica para Condições Severas de Uso”.
• (1) Utilize somente fluido para CVT Genuíno Nissan. Se conduzir o veículo por vias não pavimentadas e enlameadas com frequência, inspecione quanto à deterioração do
fluido da transmissão CVT a cada 100.000 km, e substitua o fluido CVT (se necessário).
Caso a inspeção não seja realizada, substitua o fluido da transmissão CVT a cada 100.000 km. A utilização de outro fluido para transmissão que não seja o fluido para CVT
Genuíno Nissan poderá danificar a transmissão, o que não é coberto pela Garantia Nissan.
• (2) Mesmo se for antes do intervalo de substituição, se a quantidade de fluxo de ar do ar-condicionado ou do aquecedor for drasticamente baixo, ou se os vidros embaçam
facilmente, substitua o filtro do ar-condicionado.
Os intervalos de manutenção indicados nas páginas anteriores, se referem a condições de funcionamento normal. Caso o veículo seja operado
principalmente sob condições severas uma manutenção mais frequente deverá ser realizada para os seguintes itens, conforme indicado na tabela.
Condições severas de uso
A - Uso em condições de muita poeira, areia e/ou superfícies com alta salinidade (areia F - Condução em ambientes com umidade elevada ou em áreas montanhosas.
de praia, usinas, regiões de extração de minério e de alto potencial corrosivo). G - Condução em áreas que utilizam sal nas rodovias ou áreas com materiais cor-
B - Uso frequente em trajetos curtos (deslocamentos inferiores a 6 km), resultando em rosivos.
temperaturas do motor em funcionamento abaixo do regime considerado ideal. H - Condução em estradas irregulares e/ou lamacentas ou em desertos.
C - Utilizando o veículo para rebocar carga. I - Condução com uso frequente dos freios ou em regiões montanhosas.
D - Marcha lenta prolongada. J - Uso com finalidade comercial (táxi, entregas, locadoras, frota, mineradora, etc).
E - Condução sob condições climáticas adversas ou em áreas onde as temperaturas K - Uso habitual na região de Belo Horizonte e /ou Quadrilátero Ferrífero, em contato
ambientes são extremamente baixas ou extremamente altas ou regiões alagadas. com poeira mineral, em especial minério de ferro.
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
( ) Revisão: ( ) Revisão:
( ) Troca de Óleo: ; ( ) Troca de Óleo: ;
Consultor: Consultor:
Concessionária: Concessionária:
Quilometragem: Data: Quilometragem: Data:
Ordem de Serviço: Ordem de Serviço:
Observação: Observação:
Nome do
proprietário
( ) CPF: ( ) CNPJ:
Endereço
No. de No do
identificação do veículo (chassi) motor
Quilometragem km
Endereço
na entrega milhas
Declaro ter recebido as informações sobre a Política de Garantia do Veículo Novo e demais infor-
mações abaixo listadas:
1. GARANTIA DE VEÍCULO NOVO
2. Como operar corretamente o veículo Nissan
3. As manutenções periódicas
4. As responsabilidades de manutenção a cargo do proprietário
5. Que o veículo encontra-se em conformidade com a legislação brasileira
6. Que o Manual Básico de Segurança no Trânsito está disponível no site da Nissan – www.nissan.com.br
Declaro ter inspecionado o veículo e que o mesmo está em perfeitas condições de entrega e
utilização.
Assinatura do proprietário
Publicação No.: MP1P-P02F08
Impresso no Brasil