Sunteți pe pagina 1din 114

PROJET DE

Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

Direction Centrale HSE

Réalisé par

Société Générale d’Engineering


Mohamed Fettaka – Consultant HSE
Projet de
Référentiel
Système de Permis de Travail

Groupe Sonatrach

Préparé par

La
Société Générale d’Engineering

Pour le compte de la Direction Centrale HSE

A Projet – émis pour commentaires M.F M.S.B & M.O 10/07/2005


Révision Description Préparé par Vérifié par Date
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 2 de 67
Groupe Sonatrach

Table des matières

Nº Titre des chapitres Page

Introduction au référentiel du système de permis


1 3
de travail
Vue d’ensemble du référentiel du système de
2 5
permis de travail
Réglementation Algérienne et Politique HSE du
3 7
Groupe Sonatrach
Rôles et responsabilités des gestionnaires du
4 10
système de permis de travail
Rôles et responsabilités des signataires du
5 15
système de permis de travail

6 Catégorisation des travaux 21

7 Préparation d’un permis de travail 24

8 Mise en œuvre du permis de travail 29

9 Organisation de la gestion des permis de travail 31

10 Formulaires du système de permis de travail 33

11 Evaluation de risques 49

12 Isolement 55

13 Installations et habilitations électriques 57

14 Formation et évaluation 61

15 Audit 65

16 Liste des annexes 67


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 3 de 67
Groupe Sonatrach

1 – Introduction au référentiel Système de Permis de


travail du Groupe Sonatrach

1.1 Objectifs du système de permis de travail

Tous les dirigeants doivent avoir conscience des


vulnérabilités particulières de leur site lors des
travaux de construction, de maintenance, ou de
modification d’équipement ou de bâtiment.

Ces travaux doivent être réalisés dans des conditions de


sécurité maximale pour répondre aux attentes de la
réglementation algérienne et de la politique HSE du
Groupe Sonatrach.

Ces attentes et objectifs sont la préservation des


personnes, des biens et de l’environnement.

Le système du permis de travail est l’outil le plus


important de gestion des risques lors de la réalisation
de travaux. Il permet une bonne communication des
dangers, une évaluation du lieu de travail et une
planification du travail.

La défaillance du système du permis de travail, l’absence


d’évaluation de risques, les méthodes inappropriées
d’isolement d’énergie et la formation inadéquate du
personnel sont les principales causes de plusieurs
accidents majeurs enregistrés à travers le monde et chez
nous.

Le présent référentiel du système de permis de travail


prend en considération l’expérience de Sonatrach et de
ses partenaires, les recommandations des assureurs et de
l’organisation OGP (Oil & Gas Producers) dont Sonatrach
est membre.

Il est un document d’uniformisation des procédures et


pratiques au sein du groupe Sonatrach.

Le système de permis de travail doit être mis en œuvre au


niveau de toutes les structures du Groupe Sonatrach
chargées de la gestion de patrimoine (Asset Management).
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 4 de 67
Groupe Sonatrach

1.2 Administration du référentiel

1.2.1 Garde du référentiel

Ce référentiel est publié par la Direction Centrale HSE,


elle assure la garde officielle de son contenu ainsi que
la diffusion.

1.2.2 Modifications du contenu

Toutes modifications devant être apportées, améliorations


suggérées ou détails à inclure dans des éditions futures
de ce référentiel doivent être proposés à la Direction
Centrale HSE.

La révision de ce référentiel sera entreprise à la


discrétion de la Direction Centrale HSE et les versions
actualisées ne seront publiées que lorsque le besoin est
évident.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 5 de 67
Groupe Sonatrach

2 – Vue d’ensemble du référentiel du système de permis de


travail

2.1 Structure du référentiel

Des principaux
Rôles et gestionnaires et
signataires du
responsabilités système de permis de
travail

Organisation,
préparation et
Procédures du mise en oeuvre
des permis et
Permis de Travail certificats.
Formulaires de
permis et
certificats

Exigences de
formation, d’
Formation et évaluation des
Après : compétences et
accident dû à
Habilitation d’habilitation des
la rupture de personnels concernés
la chaîne de
Révision

contrôle des
procédures de
permis de
travail,
résultats Audits internes et
d’audits, externes, fiche de
Audit contrôle et
révision
périodique, résultats des
etc. audits

Schéma Général de la structure du référentiel


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 6 de 67
Groupe Sonatrach

Le référentiel du système de permis de travail est


construit suivant la logique de la roue de l’amélioration
continue, il est composé des parties suivantes :

a) rôles et responsabilités des gestionnaires et


signataires du système du permis de travail ;

b) procédures d’organisation, de préparation et de mise


en œuvre des permis de travail ;

c) procédures d’évaluation de risques et d’isolement


des énergies dangereuses ;

d) formulaires des permis et certificats à utiliser ;

e) formation, évaluation des compétences et


habilitation des signataires du permis de travail ;
et

f) audit.

2.2 Adaptation du référentiel

Les différentes structures, gestionnaires de patrimoine,


du Groupe Sonatrach doivent construire et adapter leur
système de permis de travail en fonction des dispositions
prévues dans le présent référentiel.

L’organisation hiérarchique pour gérer et contrôler


l’application du système de permis de travail adapté est
la responsabilité de l’Asset Manager (Manager principal
de la structure chargée de la gestion de patrimoine).

Le système de permis de travail adapté doit être endossé


par le Vice Président.

Les structures HSE des Activités, Directions Centrales et


Filiales sont chargées de la diffusion, l’information, la
sensibilisation et les propositions de révisions du
référentiel à la Direction Centrale HSE.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 7 de 67
Groupe Sonatrach

3 – Réglementation Algérienne et Politique HSE du Groupe


Sonatrach

3.1 Réglementation Algérienne

Le présent référentiel s’appuie sur la Réglementation


Algérienne qui regroupe les lois, décrets, arrêté et
circulaires suivants :

Loi No. 88-07 du 26 janvier 1988 relative à l’hygiène, à


la sécurité et à la médecine du travail.

Article 3.- L’organisme employeur est tenu d’assurer l’hygiène et la


sécurité aux travailleurs.

Article 6.- Le travailleur doit bénéficier des vêtements spéciaux,


équipements et dispositifs individuels de protection d’une efficacité
reconnue.

Article 7.- Tous les outils, machines et installations de travail


doivent être appropriés aux travaux à effectuer et à la prévention
des risques auxquels les travailleurs peuvent être exposés.

Article 19.- L’organisme employeur est tenu d’assurer aux


travailleurs l’instruction, l’information et la formation relatives
aux risques professionnels.

Décret exécutif No. 91-05 du 19 janvier 1991 relatif aux


prescriptions générales de protection applicables en
matière d’hygiène et de sécurité en milieu de travail.

Article 12.- Les travaux effectués en espaces fermés ne peuvent être


autorisés qu’après :

9 assainissement de l’atmosphère par un système de ventilation


appropriée,

9 protection des travailleurs avec des dispositifs de sécurité


adéquats, et

9 surveillance par un travailleur à l’extérieur de l’espace


fermé.

Article 33.- Les passerelles, planchers et plates-formes en


surélévation, les échafaudages et moyens d’accès doivent être pourvus
de garde-corps rigides comportant une lisse, une sous lisse et une
plinthe.

Article 46.- Les travaux de maintenance susceptibles de provoquer


l’incendie ou l’explosion doivent faire l’objet d’une surveillance
particulière.

Article 65.- Les machines et les mécanismes dangereux doivent faire


l’objet de visites, vérifications et entretiens par un personnel
habilité désigné par l’organisme employeur.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 8 de 67
Groupe Sonatrach

Décret exécutif n° 86-132 du 27 mai 1986 fixant les


règles de protection des travailleurs contre les risques
de rayonnement ionisants ainsi que celles relatives au
contrôle de la détention et de l’utilisation des
substances radioactives et des appareils émettant des
rayonnements ionisants.

Article 6.- Tout employeur doit délimiter la zone dite « Zone


Contrôlée » autour des substances radioactives et des appareils
émettant des rayonnements ionisants. Cette zone doit faire l’objet
d’une signalisation particulière.

Article 40.- La manipulation et l’utilisation des substances


radioactives et des appareils émettant des rayonnements ionisants
doivent toujours se faire sous la supervision d’un personnel
techniquement compétent.

Article 56.- Tout utilisateur de sources scellées doit procéder


périodiquement à des contrôles d’étanchéité de la source.

Arrêté interministériel du 10 février 1988 fixant les


méthodes de contrôle en matière d’utilisation de sources
radioactives et des appareils émettant des rayonnements
ionisants.

Article 21. – Le débit horaire au niveau des barrières « de la zone


contrôlée » ne doit pas dépasser 0.75 millirem/Hr lorsque les lieux
attenants sont placés sous le contrôle exclusif de l’employeur.

Décret exécutif n° 02-427 du 7 décembre 2002 relatif aux


conditions d’organisation de l’instruction, de
l’information et de la formation des travailleurs dans le
domaine de la prévention des risques professionnels.

Article 9. — En fonction des risques à prévenir, des séances


d’explication des mesures de sécurité prescrites doivent être
organisées en milieu de travail.

Article 10. — La formation à la sécurité a pour objet de doter les


travailleurs des connaissances nécessaires en matière de prévention
des risques professionnels et les dispositions à prendre en cas
d’accident de travail ou de sinistre.

Décret exécutif n° 01-324 du 28 octobre 2001 relatif aux


prescriptions particulières de protection et de sécurité
des travailleurs contre les risques électriques au sein
d’organismes employeurs.

Article 4. — Classification des installations électriques en fonction


des tensions.

Article 61. — L’employeur doit assurer la formation des travailleurs


effectuant des travaux, sur des installations hors tension ou sous
tension, ou au voisinage d’installations comportant des parties
actives nues sous tension.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 9 de 67
Groupe Sonatrach

Article 63. – L’employeur ne peut confier les travaux ou opérations


sur des installations ou à proximité de conducteurs nus sous tension
qu’à des personnes qualifiées.

Article 64. – Pour l’exécution des travaux hors tension, la partie de


l’installation sur laquelle ils sont effectués doit être
préalablement consignée.

Circulaire N° 01 du 18 juillet 1993 de la Direction de la


Protection du Patrimoine relative aux prescriptions
techniques pour piquage en charge sur les ouvrages de
transport d’hydrocarbures liquides, liquéfiés et gazeux
et ouvrages annexes.

Note Circulaire N° 05/CAB/DPP/2004 du 24 Juin 2005 du


Ministère de l’Energie et des Mines relative aux
accidents par électrocution.

3.2 Politique HSE (Santé, Sécurité et Environnement) du


Groupe Sonatrach

Dans sa politique HSE (Voir Annexe 1 – Intégralité de la


déclaration de politique HSE du Groupe Sonatrach), le
Groupe Sonatrach déclare solennellement :

9 Se conformer aux dispositions légales et


réglementaires en matière de Santé, Sécurité et
Environnement et à élaborer ses propres standards
dans ce domaine.

9 Développer une démarche préventive de gestion des


risques d’accidents, d’atteintes à la santé au
travail et à l’environnement.

9 Veiller à l’évaluation et à l’amélioration continue


des ses performances en matière de Santé, de
Sécurité et d’Environnement.

9 Développer l’information et la communication en


matière de Santé, de Sécurité et d’Environnement
envers ses employés, ses partenaires et toutes
autres parties tierces.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 10 de 67
Groupe Sonatrach

4 – Rôles et responsabilités des gestionnaires du système


de permis de travail

Les gestionnaires du système de permis de travail ont la


responsabilité de diriger l’ensemble des dispositions et
de veiller a son audit et révision d’une manière
régulière pour atteindre les objectifs assignes.

4.1 Rôles et responsabilités des gestionnaires au niveau


des structures centrales

4.1.1 Rôles et responsabilités du Directeur Central HSE

Le Directeur Central HSE est responsable de :

a) la révision du référentiel;

b) l’organisation des audits à la demande de la


Direction Générale ou des structures gestionnaires
de patrimoine.

4.1.2 Rôles et responsabilités des structures HSE des


Activités, Filiales et Directions Centrales

Les structures HSE des Activités, des Filiales et des


Directions centrales sont responsables de :

a) l’adaptation des systèmes de permis de travail au


niveau des structures gestionnaires de patrimoine;

b) la diffusion des systèmes adaptés ;

c) l’accompagnement des structures gestionnaires de


patrimoine dans la mise en oeuvre des systèmes
adaptes ; et

d) la réalisation d’audit programmé ou à la demande du


Vice-Président ou
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 11 de 67
Groupe Sonatrach

4.2 Rôles et responsabilités des gestionnaires de


patrimoine

4.2.1 Rôles et responsabilités de l’Asset Manager

4.2.1.1 Définition

L’Asset Manager désigne tout responsable principal


(Directeur Régional, Directeur d’Unité, Directeur de
Complexe, Chef de Base, Directeur Gestion Siège, etc.) en
charge de la gestion de patrimoine (usine, bâtiment,
laboratoire, base industrielle, base de vie, chantier de
construction, projet, etc.).

4.2.1.2 Rôles et responsabilités

L’Asset Manager est responsable de :

a) La mise en œuvre de l’ensemble des procédures du


système du permis de travail.

b) La définition des zones de responsabilités, zones


géographiques ou zones d’installations, des
personnes « autorités de zones » du système de
permis de travail.

c) La mise en place d’un système de formation et


d’habilitation du personnel gestionnaire et
signataire du permis de travail.

d) L’endossement pour la réalisation de travaux à haut


potentiel de danger (travaux très dangereux).

e) Des enquêtes approfondies suite aux accidents ou


incidents dont la cause est imputable à la rupture
de la chaîne de contrôle du système de permis de
travail.

f) L’audit périodique de l’application du système de


permis de travail.

g) La revue et l’amélioration continue du système de


permis de travail.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 12 de 67
Groupe Sonatrach

4.2.2 Rôles et responsabilités de l’Autorité de Zone

4.2.2.1 Définition

L’Autorité de Zone désigne toute personne en charge des


opérations de l’ensemble d’un centre, d’une unité, d’une
station de pompage, d’un ensemble de puits de production
d’hydrocarbures, de sous-stations électriques, de
bâtiments administratifs, etc..

4.2.2.2 Rôles et Responsabilités

L’Autorité de Zone est chargée de :

a) La mise en œuvre du système de permis de travail


conformément aux procédures en place dans sa zone
de compétence.

b) L’approbation des permis et des évaluations de


risques.

c) La désignation de ses représentants pour réaliser


les évaluations de risques préliminaires et
approfondies.

d) La désignation de ses représentants signataires du


permis de travail.

e) D’auditer le système du permis de travail selon le


programme établi.

4.2.3 Rôles et Responsabilités du Responsable de la


structure HSE ou Sécurité

4.2.3.1 Définition

Le responsable de la structure HSE ou Sécurité désigne le


responsable HSE ou Sécurité qui est en relation directe
avec l’Asset Manager.

4.2.3.2 Rôles et responsabilités

Le responsable de la Structure HSE (Santé, Sécurité et


Environnement) ou Sécurité est chargé de :

a) Conseiller l’Asset Manager.

b) Auditer le système de permis de travail selon le


programme établi ou à la demande de l’Asset
Manager.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 13 de 67
Groupe Sonatrach

c) Assurer la formation, le recyclage et les tests de


compétences des signataires du permis de travail.

d) Participer aux évaluations de risques.

e) Assurer un support technique aux gestionnaires et


signataires du permis de travail.

f) Vérifier que les mesures de contrôle prescrits sur


les permis sont adéquates.

g) Approuver le permis si nécessaire.

h) Designer ses représentants signataires du permis de


travail.

i) Maintenir à jour le registre des personnes


autorisées à signer les permis ainsi que celles
habilitées pour consigner les installations.

j) Réviser périodiquement le système de permis de


travail et suggérer des améliorations à l’Asset
Manager.

4.2.4 Rôles et responsabilités du Coordinateur de permis


de travail

4.2.4.1 Définition

Le coordinateur de permis de travail peut être :

9 une personne désignée pour assurer la coordination à


plein temps, si le nombre de permis l’exige, ou

9 une personne désignée pour assurer la coordination


en plus des autres activités qui lui sont affectées.

4.2.4.2 Rôles et responsabilités

Le coordinateur de permis de travail assure une liaison


avec :

9 le demandeur/initiateur de permis,

9 les spécialistes (exploitation, production,


maintenance, sécurité, etc..) qui définissent,
vérifient et mettent en œuvre les mesures de
prévention et de protection, et
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 14 de 67
Groupe Sonatrach

9 le personnel de la zone, dans laquelle les travaux


sont effectués, qui doit connaître la nature des
travaux en cours de planification et des travaux en
cours d’exécution.

Le coordinateur de permis de travail est responsable :

a) De la vérification des permis, de rejeter les permis


lorsqu’ils contiennent des erreurs, et indiquer les
problèmes au demandeur/initiateur

b) De gérer tous les permis de travail et les documents


associés et maintenir toutes ces données dans un
état qui représente correctement les travaux en
cours.

c) De maintenir les mesures d’archivage pour les permis


de travail achevés.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 15 de 67
Groupe Sonatrach

5 – Rôles et Responsabilités des signataires du permis de


travail

Chaque permis de travail doit être signé par plusieurs


personnes qui jouent chacune un rôle différent dans
l’établissement des conditions de sécurité sur le site de
travail. Ces personnes font parties de trois catégories
principales :

1. Celles qui sont à l’origine des permis de travail,


c'est-à-dire les demandeurs/initiateurs.

2. Celles qui :

9 analysent la teneur des travaux ;

9 vérifient les dates prévues de démarrage et de


finition des travaux,

9 participent et font participer les intéressés


aux évaluations de risques préliminaires et
approfondies;

9 définissent les mesures de prévention et de


protection ; et

9 donnent leur accord pour le démarrage des


travaux ou confirment que ceux-ci ont été
achevés.

3. Celles qui sont responsables d’exécution et qui


ont la responsabilité de respecter et de faire
respecter par leur personnel toutes les mesures de
prévention et protection du permis.

Les personnes qui signent le permis de travail, quel que


soit leur titre, doivent être formées, évaluées et jugées
compétentes en tant que signataires du permis.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 16 de 67
Groupe Sonatrach

5.1 Rôles et responsabilités du demandeur/initiateur de


permis de travail

5.1.1 Définition

Le demandeur/initiateur de permis de travail est la


personne qui fait la demande ou initie le permis de
travail, il doit être un employé du Groupe Sonatrach.

5.1.2 Rôles et responsabilités

Le demandeur/initiateur du permis de travail doit:

a) Renseigner avec le plus de détails et de précisions


possible la première section du permis.

b) Soumettre le permis à l’Autorité de Zone ou au


coordinateur de permis avant la date prévue de
démarrage des travaux, de 24 heures ; afin que les
autres signataires aient le temps d’étudier, de
faire les évaluations de risques nécessaires, et
d’approuver le permis.

c) Désigner un responsable d’exécution. Le


demandeur/initiateur peut être le responsable
d’exécution. Par contre, il ne peut pas signer en
tant qu’Autorité de Zone.

5.2 Rôles et responsabilités des représentants de


l’Autorité de Zone.

5.2.1 Définition

Les représentants de l’Autorité de Zone sont des


personnes désignées pour être signataires du permis de
travail. Elles peuvent ingénieurs, superviseurs, chefs de
quart, contremaîtres etc..

5.2.2 Rôles et responsabilités

Les représentants de l’Autorité de Zone sont chargés de:

a) Réviser les données sur le travail, les méthodes,


les outils à utiliser, le personnel d’exécution,
etc.. présentées par le demandeur/initiateur.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 17 de 67
Groupe Sonatrach

b) Identifier les dangers, préconiser les isolements


d’énergie, préparer les installations pour les
travaux, assurer la coordination des co-activités,
et préconiser les mesures de prévention et de
protection.
c) Evaluer les risques résiduels et déterminer si une
évaluation plus approfondie est nécessaire.

d) Vérifier que toutes les mesures de prévention et de


protection sont en place avant de donner l’accord
pour le début du travail.

e) Confirmer la fin des travaux.

5.3 Rôles et responsabilités des représentants du


responsable de la structure HSE ou Sécurité

5.3.1 Définition

Les représentants du responsable de la structure HSE ou


Sécurité sont les personnes désignées pour être
signataires du permis de travail. Elles peuvent être chef
de secteur, chef de service, ingénieurs, contremaîtres
etc..

5.3.2 Rôles et responsabilités

Les représentants du responsable de la structure HSE sont


chargés de:

a) Initier, coordonner et faciliter la réalisation


d’évaluations de risques.

b) Déterminer les besoins en matériels de protection.

c) Déterminer le besoin d’avoir du personnel de


surveillance sécurité sur site.

d) Vérifier que les mesures de prévention et de


protection sont adéquates et effectivement en place.

e) Suspendre les travaux dans le cas de non observation


des mesures de prévention et de protection du
permis.

f) Réaliser des audits


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 18 de 67
Groupe Sonatrach

5.4 Rôles et responsabilités du contrôleur d’atmosphère

5.4.1 Définition

Le contrôleur d’atmosphère est la personne habilitée à


utiliser des appareils (explosimètres, détecteur
d’oxygène, détecteurs de gaz toxique, détecteurs multi
gaz, etc.. ) pour analyser l’atmosphère de travail.

Le contrôleur d’atmosphère doit être une personne formée,


évaluée et jugée compétente par la Structure HSE ou
Sécurité.

5.4.2 Rôles et responsabilités

Le contrôleur d’atmosphère est chargé de :

a) S’assurer que les appareils de mesure utilisés sont


dans un état de service satisfaisant et ont subi
avec succès l’épreuve de calibration ou
d’étalonnage.

b) Se conformer aux exigences du permis en matière de


type et de fréquence de contrôle d’atmosphère.

c) L’enregistrement des résultats des contrôles


d’atmosphère sur le permis de travail.

d) Attirer l’attention de l’Autorité de Zone et de


l’exécutant de toute concentration de gaz jugée
dangereuse.

5.5 Rôles et responsabilités des services techniques.

5.5.1 Définition

Les services techniques sont les services spécialisés


(électricité, télécommunications, contrôle /
instrumentation, etc..) dont les avis et contrôles
techniques sont nécessaires pour la sécurité des travaux.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 19 de 67
Groupe Sonatrach

5.5.2 Rôles et responsabilités

5.5.2.1 Service électricité est chargé de :

a) Spécifier les isolements électriques si les travaux


comprennent des équipements électriques.

b) Identifier les câbles électriques enterrés,


spécifier les mesures de précaution et signer le
permis d’excavation.

c) Consigner les isolements électriques effectués sur


le certificat d’isolement électrique et le
certificat de confirmation d’isolement.

5.5.2.2 Service télécommunication est chargé de :

a) Identifier les câbles de télécommunication enterrés.

b) Spécifier les mesures de précaution et de signer le


permis d’excavation.

5.5.2.3 Service instrumentation/contrôle est chargé de :

a) Identifier les câbles de télécommunication enterrés,


de spécifier les mesures de précaution et de signer
le permis d’excavation.

b) Consigner sur le certificat de confirmation


d’isolement les isolements et inhibitions effectués.

5.6 Rôles et responsabilités du responsable d’exécution.

5.6.1 Définition

Le responsable d’exécution est la personne en charge de


l’exécution du travail.

5.6.2 Rôles et responsabilités

Le responsable d’exécution doit :

a) Etre une personne dûment formée, évaluée et jugée


compétente pour son rôle.

b) Respecter et faire respecter par l’ensemble de son


personnel les mesures de prévention et de protection
préconisées sur le permis de travail et ce, en
permanence durant toute la période de validité du
permis.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 20 de 67
Groupe Sonatrach

c) Accepter les conditions du permis en signant la case


sur le permis qui est réservée à cet effet.

d) Afficher le permis sur le site de travail.

e) Assurer une supervision permanente du chantier.

f) Transférer la responsabilité du chantier dans le cas


de besoin avec l’accord de l’Autorité de Zone, à un
remplaçant dûment qualifié.

g) Déclarer la fin du travail et la remise du site dans


un état de sécurité, d’ordre et de propreté
acceptable par l’Autorité de Zone.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 21 de 67
Groupe Sonatrach

6 – Catégorisation des travaux

Il a été retenu trois grandes catégories de travaux :

1. Ceux qui nécessitent l’obtention un permis.


2. Ceux qui sont soumis à la procédure formelle.
3. Ceux qui sont dispensés du permis.

Les travaux d'urgence destinés à écarter un risque de


dommage imminent ou grandissant ne seront pas soumis aux
procédures normales d’obtention de permis. Les permis
seront signés sur site en présence de l’Autorité de Zone
et du responsable de la structure HSE ou Sécurité. Ceci
ne déroge pas à la réalisation des évaluations de risques
ainsi que la prise des mesures de prévention et de
protection pour que les travaux soient entrepris dans les
meilleures conditions de sécurité.

6.1 Travaux nécessitant l’obtention d’un permis

Les travaux de transformation, de modification,


d’entretien et de construction réalisés par le personnel
du Groupe Sonatrach ou d’entreprise extérieure :

9 à l’intérieur des clôtures entourant les


installations d’hydrocarbures, ou

9 à moins de 25 mètres d’installations soumises à


hydrocarbures (pour les installations non
clôturées), ou

9 à l’intérieur d’autres infrastructures telles que


laboratoires, sous stations électriques, ateliers,
magasins, bâtiments administratifs, ou

9 à l’intérieur de toutes autres infrastructures


spécifiques décidées par l’Asset Manager

nécessitent l’obtention préalable d’un autorisation


qu’est le permis de travail.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 22 de 67
Groupe Sonatrach

6.2 Travaux soumis à la procédure formelle

La procédure formelle est une procédure qui est établie


pour couvrir les travaux de routine dont l’étendue de
travail est bien définie et tous les risques associés à
ces travaux peuvent être contrôlés par des précautions
prédéfinies.

Les travaux sont accomplis par un personnel du groupe


Sonatrach ou par un personnel d’entreprise extérieure
ayant une longue présence sur l’installation.

Des exemples de travaux de routine qui peuvent être


couverts par des procédures formelles sont :

9 Des travaux de maintenance programmée dans des zones


non dangereuses (non classées).

9 Des remplacements, réparations ou vérifications de


détecteurs d’incendie ou de gaz, de systèmes
téléphoniques ou de système d’appel public.

La procédure formelle doit inclure la spécification des


travaux, les dangers identifiés et les précautions à
prendre. Les équipements de protection individuelle et
les points critiques de sécurité doivent être spécifiés
en collaboration avec la structure HSE ou Sécurité.

L’Autorité de Zone est responsable de la préparation de


la liste des travaux à faibles risques et qui peuvent
être soumis à la procédure formelle. Cette liste sera
soumise au responsable de la structure HSE ou Sécurité
pour études et approbation, et à l’Asset Manager pour
approbation finale.

La durée de validité de la procédure formelle est de 12


mois. Passé cette période, elle doit être renouvelée
annuellement. Cependant, l’autorisation de travailler
sous cette procédure est donnée pour une personne ou
équipe et pour une période bien déterminée et ce, suite à
la présentation d’un ordre de travail couvert par
procédure formelle.

L’imprimé de la procédure formelle (Voir Annexe 2)


comporte un original et une copie. L’original (qui doit
être plastifié, pour une meilleure conservation) est
remis à la personne ou l’équipe exécutante la tache. La
copie reste dans le fichier de l’Autorité de Zone.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 23 de 67
Groupe Sonatrach

6.3 Travaux dispensés du permis

Un permis de travail n’est pas obligatoire pour :

9 Les opérations se limitant aux contrôles visuels,


aux visites externes d’inspection ou de sécurité en
dehors des espaces confinés ou aux contrôles de
fonctionnement des installations.

9 Les opérations effectuées par le personnel


d’exploitation placé sous l’Autorité de Zone.

9 Les interventions d’entretien, SANS FEU, et ne


nécessitant ni consignation, ni condamnation,
effectuées par du personnel placé sous l’Autorité de
Zone.

Une liste de travaux dispensés du permis de travail doit


être élaboré au niveau de chaque structure gestionnaire
de patrimoine, et doit être mise à jour dès que cela
s’avère nécessaire.

Cependant, Toutes ces interventions sont néanmoins


subordonnées à une autorisation verbale obligatoire d’un
représentant de l’Autorité de Zone qui vérifie si les
travaux peuvent être entrepris sans danger.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 24 de 67
Groupe Sonatrach

7 – Préparation d’un permis de travail

7.1 Contenu standard d’un formulaire de permis

Demande /
initiation
de permis
Permis et
certificats
associés

Evaluation
1 de risques
Dangers
2 identifiés,
mesures de
3 prévention
Approbation et de
du permis protection
par les 4
responsables Résultats des
5 contrôles
Autorisation d’atmosphère
début du 6
travail
Déclaration
7 d’acceptation
Déclaration de du permis par
suspension de 8 l’exécutant
permis
Déclaration de
9 la fin du
Vérification travail par
de la fin de l’exécutant
travail par
10
l’exploitant
Enregistrement
de la fin du
11 travail et
12 annulation du
permis

Revalidation /
extension

Contenu standard d’un formulaire de permis


Conformément aux “ Guidelines on Permit To Work systems ” de L’OGP
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 25 de 67
Groupe Sonatrach

7.2 La demande/l’initiation de permis

Les permis de travail doivent être demandés ou initiés


par du personnel du Groupe Sonatrach ayant un grade de
maîtrise au minimum.

Si le besoin d’un permis de travail n’est pas clair, on


doit supposer qu’un tel permis est requis, jusqu'à ce
qu’une clarification soit reçue de l’Autorité de Zone, de
la structure HSE ou Sécurité ou du coordinateur de
permis.

De même, si l’identité de la personne qui doit signer une


section particulière d’un permis de travail n’est pas
claire, consultez le coordinateur du permis, l’Autorité
de Zone ou la Structure HSE ou Sécurité.

Il arrive très souvent que plusieurs permis soient


nécessaires pour l’exécution d’un travail. Il est
essentiel qu’à chaque phase du travail, le permis
correspondant soit émis (travail à froid, travail à
chaud, permis pour travaux en hauteur ou permis de
pénétrer).

La personne qui demande ou inities un permis de travail


renseigne avec le plus de détails et de précisions
possible, la première section du permis. Elle doit :

9 Indiquer l’endroit ou les travaux seront effectués


et la classification de la zone.

9 Décrire les travaux avec tous les détails


pertinents.

9 Joindre les schémas et procédures disponibles.

9 Indiquer la priorité des travaux.

9 Lister les outillages et équipements utilisés.

9 Mentionner le nom du responsable d’exécution

7.3 Permis et certificats associés

Dans cette section du permis tous les permis et


certificats associés au permis de travail doivent être
enregistrés pour permettre une meilleure coordination et
suivi des travaux et des isolements.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 26 de 67
Groupe Sonatrach

7.4 Evaluation de risques

L’évaluation de risques est le cœur du système du permis


de travail, elle est une démarche collective, elle doit
être réalisée avant l’exécution de tout travail.

L’évaluation de risques est une analyse systématique des


tâches qui composent un travail dans le but de cerner les
risques potentiels, d'évaluer leur niveau et de
développer des mesures pratiques pour réduire ces
risques à un niveau acceptable et permettre l’exécution
du travail en toute sécurité.

7.5 Approbation du permis de travail

Le système de permis de travail utilise un système étagé


dans lequel le niveau de responsabilité requis pour
signer un permis de travail augmente en fonction du
caractère potentiellement dangereux des travaux proposés.

Une matrice d’approbation des différents types de permis


doit être établie et approuvée par l’Asset Manager.

Les responsables de l’Autorité de Zone et de la Structure


HSE ou Sécurité après vérification des résultats des
évaluations de risques ainsi que les mesures de
prévention et de protection préconisées, approuvent le
permis et déterminent la durée de revalidation/extension
autorisée.

Les travaux les plus dangereux doivent être soumis à une


évaluation de risques approfondie approuvée par
l’Autorité de Zone et le responsable de la structure HSE
ou Sécurité et être endossés par l’Asset Manager. Tels

Les travaux listés ci-dessus sont considérés dangereux :

‰ Piquage en charge (hot tapping)


‰ Grenaillage ou sablage d’installations en service
‰ Soudage sous bouchon disque métallique ou plâtre
(mechanical seal plug)
‰ Transport (opération de levage) de charge au dessus
de :
9 Personnes
9 Infrastructures
9 Installations de production en service
‰ Transport (opération de levage) de charge au
voisinage d’installations électriques non isolées
‰ Travaux de nuit
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 27 de 67
Groupe Sonatrach

7.6 Contrôle d’atmosphère

La personne chargée des contrôles d’atmosphère effectue


les mesures conformément au type de contrôle préconisé
dans la section évaluation de risques et enregistre les
résultats sur le permis.

7.7 Contrôle et approbation début du travail par


représentant de l’Autorité de Zone

Le représentant de l’Autorité de Zone doit vérifier


personnellement que les mesures de prévention et de
protection sont en place avant d’autoriser le début du
travail, en précisant la période de validité du permis.

7.8 Déclaration de début de travail par responsable


d’exécution

Le responsable d’exécution doit s’engager à respecter et


faire respecter par son personnel les mesures de
prévention et de protection préconisées dans le permis.

7.9 Déclaration de suspension du permis par l’Autorité de


Zone ou la Structure HSE ou Sécurité

Le permis de travail peut être suspendu par l’Autorité de


Zone ou par la structure HSE ou Sécurité. Les raisons de
la suspension seront indiquées sur le permis.

7.10 Déclaration de la fin de travail par le responsable


d’exécution

Le responsable d’exécution déclare avoir terminé le


travail et avoir laissé le site de travail dégagé et dans
un état propre et ordonné.

7.11 Vérification et approbation fin de travail par


l’Autorité de Zone

Le représentant de l’Autorité de Zone déclare avoir


vérifié l’état du site de travail et que celui-ci est
dans de bonnes conditions de sécurité.

7.12 Enregistrement de la fin de travail

Toutes les copies du permis ainsi que celles des permis


et certificats associés sont rassemblées et les
inhibitions des systèmes feu et gaz et arrêt d’urgence
sont annulés.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 28 de 67
Groupe Sonatrach

7.13 Revalidation/extension

Le permis est revalidé selon la durée de revalidation


approuvée par l’Autorité de Zone et la Structure HSE. La
revalidation est effectuée à chaque changement d’équipe
de quart/poste ou changement de responsable d’exécution.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 29 de 67
Groupe Sonatrach

8 – Mise en oeuvre du permis

Le permis de travail qui a fait l’objet d’une approbation


par l’Autorité de Zone et la Structure HSE ou Sécurité
est remis au coordinateur de permis pour son émission
dans le registre et la séparation des copies et leur
distribution selon les dispositions du référentiel.

Le responsable d’exécution reçoit sa copie (originale)


qu’il devra afficher sur le site de travail.

8.1 Autorisation de début de travail

La règle générale de tous les permis de travail stipule


que les travaux ne doivent pas démarrer avant que le
représentant de l’Autorité de Zone signe pour confirmer
qu’il a personnellement contrôlé le site de travail et
que :

9 Toutes les mesures de prévention et de protection


spécifiées sur le permis sont en place.

9 Le responsable d’exécution a bien compris ses


responsabilités et qu’il s’engage à respecter et à
faire respecter par son personnel toutes les mesures
de prévention et de protection préconisées sur le
permis de travail et ce, en permanence durant toute
le période de validité du permis.

9 Tous les signataires nécessaires ont signé et le


contrôle d’atmosphère, si exigé, a été effectué.

8.2 Durée de validité des permis

Un permis de travail est effectif à l’émission initiale


du premier jour de travail : Date et période de validité
à préciser sur le permis.

Un permis de travail peut être prolongé jusqu'à sept


jours consécutifs.

L’Autorité de Zone et la Structure HSE ou Sécurité


décideront de la durée maximale de validité (avec
revalidation) (sept jours au maximum) du permis et ce, en
fonction des spécificités du travail et des conditions de
sécurité.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 30 de 67
Groupe Sonatrach

8.3 Suspension de permis en cas d’alarme

Tous les permis seront suspendus en cas d’alarme, tous


les travaux en cours doivent être arrêtés de manière sûre
et la sécurité des installations établie.

8.4 Autres cas de suspension de permis

Le permis doit être suspendu si

9 La nature du travail change.

9 De nouveaux équipements, outillages, produits,


procédures sont introduits.

9 Personnel d’exécution jugé incompétent.

9 Les mesures de prévention et de protection


deviennent insuffisantes (risques non identifiés ou
sous estimés lors de l’évaluation de risques).

9 Les mesures de prévention et de protection ne sont


plus respectées sur le site de travail.

Cette liste n’est pas limitative, le permis peut être


suspendu pour tout autre condition qui mettrait en danger
les hommes, les biens et l’environnement.

8.5 Revalidation/extension

Les permis de travail doivent être revalidés à chaque


transfert de responsabilités lors :

9 De changement d’équipe de quart/poste.

9 De changement de responsable d’exécution, le


responsable d’exécution sortant devra s’assurer que
son successeur assume la responsabilité du permis et
du travail. Ce changement doit être approuvé par le
représentant de l’exploitant.

8.6 Principe général de traitement d’un permis

Dans l’Annexe 3 figure le schéma de principe général de


traitement d’un permis.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 31 de 67
Groupe Sonatrach

9 - Organisation de la gestion des permis de travail

9.1 Point central de coordination

Un point central doit être désigné, de préférence en


salle de contrôle, à travers duquel tous les permis de
travail doivent passer entre chaque étape de préparation.
Ceci permet à l’Autorité de Zone et au coordinateur de
vérifier que les nouveaux permis ne sont pas en conflit
avec des travaux en cours d’exécution, et d’être au
courant de tous les travaux en cours de réalisation dans
l’unité. Ceci permet l’affichage continu des travaux en
cours à l’intérieur de ce point central qui doit être
facile d’accès.

9.2 Principe de fonctionnement du point central de


coordination

Tous les permis et certificats d’isolement et de


consignation doivent être affichés pour permettrent aux
opérateurs :

9 d’identifier facilement les équipements qui ne sont


pas disponibles,

9 de déterminer les éléments qui sont isolés ainsi que


leur méthode d’isolement, et

9 de se maintenir informer des travaux de maintenance


en cours.

Les autres personnels peuvent également acquérir une vue


d’ensemble des isolements actuels de l’installation,
suivre l’avancement des permis de travail sur l’ensemble
de l’unité, et évaluer les besoins futurs de
planification/permis pour les zones qui les intéressent.

Le coordinateur de permis ou tout autre personne désignée


par l’Autorité de Zone pour assurer la coordination est
responsable de la gestion du point central de
rassemblement des permis et certificats.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 32 de 67
Groupe Sonatrach

La grandeur et la disposition du point central de


gestion des permis et certificats doit tenir compte du
nombre de permis et certificats à gérer, et doit répondre
aux exigences suivantes :

9 Une séparation physique doit être établie entre le


coordinateur et les clients (demandeurs/initiateurs
et responsables d’exécution) de permis de travail,
de façon que les données affichées ne puissent être
modifiées que par le personnel autorisé.

9 Il est nécessaire que les clients soient capables de


s’approcher du comptoir du point central de gestion
des permis sans devoir enlever les habits de travail
(c'est-à-dire les bottes et les bleus de travail),
et que les affichages soient faciles à lire par tous
ceux concernés par le permis de travail.

9.3 Registre des signatures des permis de travail

Une des exigences fondamentales du système de permis de


travail est que les détails des personnels et les niveaux
de compétence de tout le personnel qui est autorisé à
signer les permis de travail, quel que soit leur qualité,
soient enregistrés dans le registre des signatures qui
est maintenu dans le point central de gestion de permis.

9.4 Système d’accrochage des permis de travail

Un système d’accrochage à montage mural, sur lequel les


copies de tous les permis et certificats pour les travaux
en cours d’exécution sont accrochés.

Il doit être disposé en colonnes verticales et en rangées


horizontales, de façon que l’emplacement et l’état de
chaque permis soit visible immédiatement, et que les
catégories principales d’état des permis puissent être
identifiées facilement.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 33 de 67
Groupe Sonatrach

10 – Formulaires du système de permis de travail

Dans le système du permis de travail, il y a des permis


et des certificats.

10.1 Définition

10.1.1 Permis

Un permis est une autorisation, une permission, de faire


un travail bien défini, dans des conditions bien définies
et dans une période de temps bien définie.

10.1.2 Certificat

Un certificat est un acte écrit par lequel une personne,


en sa qualité de personnel compétent ou habilité,
garantit un fait dont elle a connaissance.

10.2 Liste des permis

9 Permis de travail à froid (Annexe 4)


9 Permis de travail à chaud (Annexe 5)
9 Permis de pénétrer dans un espace confiné (Annexe 6)
9 Permis d’excavation (Annexe 7)
9 Permis de radiographie (Annexe 8)
9 Permis de travaux en hauteur (Annexe 9)
9 Permis d’opérations de levage (Annexe 10)
9 Permis d’entrer pour véhicule/engin (Annexe 11)
9 Permis de fermeture provisoire de route (Annexe 12)
9 Permis de mise en service d’un équipement (Annexe 13)

10.3 Liste des certificats

9 Certificat de consignation électrique (Annexe 14)


9 Certificat de confirmation d’isolement (Annexe 15)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 34 de 67
Groupe Sonatrach

10.4 Présentation des permis

10.4.1 Permis de travail à froid

Le permis de travail à froid est établi pour les travaux


n’utilisant pas une flamme, ne générant pas d’étincelles
ou n’émettant pas de chaleur. Les équipements électriques
et les instruments de mesures utilisés doivent être
intrinsèquement sûrs.

10.4.1.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis d’excavation est


de 7 jours, il doit être revalidé à chaque changement de
quart/poste ou changement de responsable d’exécution.

10.4.1.2 Imprimé

10.4.1.2.1 Couleur

La couleur du permis de travail à froid est BLEUE. Toutes


les copies du permis ont la même couleur.

10.4.1.2.2 Format

Le format du permis de travail à froid est : 210 mm x 355


mm.

10.4.1.2.3 Distribution des copies

Le permis de travail à froid comporte un original et


trois copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 35 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.2 Permis de travail à chaud

Le permis de travail à chaud est établi pour tous les


travaux exigeant une flamme/feu nu ou pouvant être
générateurs d’étincelles.

Le permis de travail à chaud minimise le risque


d’incendie ou d’explosion. Il assure une coordination
entre les différentes structures concernées, il prévoit
une activité de surveillance anti-incendie et un contrôle
d’atmosphère obligatoire.

10.4.2.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis d’excavation est


de 7 jours, il doit être revalidé à chaque changement de
quart/poste ou changement de responsable d’exécution.

10.4.2.2 Imprimé

10.4.2.2.1 Couleur

La couleur du permis de travail à chaud est ROUGE. Toutes


les copies du permis ont la même couleur.

10.4.2.2.2 Format

Le format du permis de travail à chaud est : 210 mm x 355


mm.

10.4.2.2.3 Distribution des copies

Le permis de travail à chaud comporte un original et


trois copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 36 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.3 Permis de pénétrer (dans un espace confiné)

Le permis de pénétrer est exigé pour toute entrée dans un


espace confiné (réservoirs, récipients, capacités,
colonnes, etc.) ou dans une excavation dont la profondeur
est supérieure à 1.5 mètres.

Un espace confiné est une enceinte qui n’est pas conçue


pour que du personnel puisse l’occuper continuellement et
qui possède une ou plusieurs caractéristiques suivantes :

9 Contient ou, a la capacité de contenir une


atmosphère dangereuse.

9 Contient des matériaux pouvant engouffrer la


personne y accédant (sable, boue, etc.).

9 A une configuration interne particulière au point


que la personne entrante peut s’asphyxier suite à
une diminution de section, ou par un toit incliné
descendante et les structures de forme conique.

Tout accès de la moindre partie du corps de la personne


dans l’espace confiné est considéré comme entrée.

Le permis de pénétrer dans un espace confiné


détermine les conditions nécessaires à l’exécution d’une
entrée de personnel dans un espace confiné sans danger et
non à l’exécution d’un travail quelconque à l’intérieur
de cette espace.

10.4.3.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis de pénétrer dans


un espace confiné est de 7 jours, il doit être revalidé
à chaque changement de quart/poste ou changement de
responsable d’exécution.

10.4.3.2 Imprimé

10.4.3.2.1 Couleur

La couleur du permis de pénétrer dans un espace confiné


est VERTE. Toutes les copies du permis ont la même
couleur.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 37 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.3.2.2 Format

Le format du permis de pénétrer dans un espace confiné


est : 210 mm x 355 mm. Le

10.4.3.2.3 Distribution des copies

Le permis de pénétrer dans un espace confiné comporte un


original et trois copies et qui sont distribués comme
suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 38 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.4 Permis d’excavation

Le permis d’excavation est nécessaire pour l’exécution de


fouille, ouverture de tranchée, grattage, enfouissement,
déplacement non habituel de sable ou de terre, et toute
autre opération qui pourrait endommager les conduites,
câbles ou ouvrages couverts ou enterrés.

Les objectifs recherchés sont :

9 Permettre une meilleure communication entre tous les


départements concernés avant de procéder aux
excavations, fouilles, ouvertures de tranchées,
forage ou déblaiement.

9 Etablir une procédure cohérente et bien documentée.

9 Assurer que la mise à jour des plans et documents


est effectuée après toutes modifications.

9 Fournir un système pour contrôler la réalisation des


travaux d’excavation en toute sécurité.

10.4.4.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis d’excavation est


de 7 jours, il doit être revalidé à chaque changement de
quart/poste ou changement de responsable d’exécution.

10.4.4.2 Imprimé

10.4.4.2.1 Couleur

La couleur du permis d’excavation est BLANCHE. Toutes les


copies du permis ont la même couleur.

10.4.4.2.2 Format

Le format du permis d’excavation est : 210 mm x 355 mm.


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 39 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.4.2.3 Distribution des copies

Le permis d’excavation comporte un original et trois


copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 40 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.5 Permis de radiographie

Le permis de radiographie est exigé lors d’opération de


radiographie, il permet d’assurer la coordination entre
les différentes structures concernées et fixe les
conditions à respecter pour la réalisation de l’opération
de radiographie en sécurité.

10.4.5.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis de radiographie


est d’un quart/poste.

10.4.5.2 Imprimé

10.4.5.2.1 Couleur

La couleur du permis de radiographie est JAUNE. Toutes


les copies du permis ont la même couleur.

10.4.5.2.2 Format

Le format du permis de radiographie est : 210 mm x 270


mm.

10.4.5.2.3 Distribution des copies

Le permis de radiographie comporte un original et trois


copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 41 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.6 Permis de travaux en hauteur

Le permis de travaux en hauteur est exigé pour tout


travail exécuté à une hauteur de 2 mètres et plus.

Le permis de travaux en hauteur a pour objectif de


déterminer les conditions applicables aux équipements de
hauteur utilisés ainsi qu’aux utilisateurs des
équipements en hauteur.

10.4.6.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis de travaux en


hauteur est de 7 jours en continu.

10.4.6.2 Imprimé

10.4.6.2.1 Couleur

La couleur du permis de travaux en hauteur est BLANCHE.


Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.4.6.2.2 Format

Le format du permis de travaux en hauteur est : 210 mm x


270 mm.

10.4.6.2.3 Distribution des copies

Le permis de travaux en hauteur comporte un original et


trois copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 42 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.7 Permis d’opérations de levage

Le permis d’opérations de levage est nécessaire pour


toute opération de manutention mécanique.

Le permis d’opérations de levage consiste à identifier


les dangers, les mesures de protection et les différents
points (concernant les équipements et les hommes) à
vérifier avant et pendant le levage.

10.4.7.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis d’excavation est


de 7 jours, il doit être revalidé à chaque changement de
quart/poste ou changement de responsable d’exécution.

10.4.7.2 Imprimé

10.4.7.2.1 Couleur

La couleur du permis d’opérations de levage est BLANCHE.


Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.4.7.2.2 Format

Le format du permis d’opérations de levage est : 210 mm x


270 mm.

10.4.7.2.3 Distribution des copies

Le permis d’opérations de levage comporte un original et


trois copies et qui sont distribués comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 43 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.8 Permis d’entrer pour véhicule/engin

Le permis d’entrer pour véhicule/engin est une


autorisation pour permettre l’entrée de tout véhicule ou
engin dans une zone classée ou réglementée.

Le permis d’entrer pour véhicule/engin stipule les


conditions à respecter par le conducteur ainsi que la
conformité des véhicules et engins aux spécifications
techniques particulières de sécurité.

10.4.8.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis d’entrer pour


véhicule/engin est de 7 jours, il doit être revalidé à
chaque changement de quart/poste ou changement de
responsable d’exécution.

10.4.8.2 Imprimé

10.4.8.2.1 Couleur

La couleur du permis d’entrer pour véhicule/engin est


BLANCHE. Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.4.8.2.2 Format

Le format du permis d’entrer pour véhicule/engin est :


210 mm x 270 mm.

10.4.8.2.3 Distribution des copies

Le permis d’entrer pour véhicule/engin comporte un


original et trois copies et qui sont distribués comme
suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 44 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.9 Permis de fermeture provisoire de route

Le permis de fermeture provisoire de route est établi


pour toute fermeture provisoire, totale ou partielle,
d’une route. Il permet la passation de l’information aux
équipes d’exploitation et d’intervention, la désignation
de route alternative et la mise en place de moyens de
signalisation et de balisage.

10.4.9.1 Durée de validité

La durée maximale de validité du permis de fermeture


provisoire de route est de 7 jours en continu.

10.4.9.2 Imprimé

10.4.9.2.1 Couleur

La couleur du permis de fermeture provisoire de route est


BLANCHE. Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.4.9.2.2 Format

Le format du permis de fermeture provisoire de route


est : 210 mm x 270 mm.

10.4.9.2.3 Distribution des copies

Le permis de fermeture provisoire de route comporte un


original et trois copies et qui sont distribués comme
suit :

Original Demandeur du permis

Première copie Autorité de Zone (Point central de


coordination des permis)

Deuxième copie Affichage salle de contrôle des


équipes d’intervention incendie)

Troisième copie Structure HSE (Tout autre affichage -


Centre de Coordination des Urgences)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 45 de 67
Groupe Sonatrach

10.4.10 Permis de mise en service d’équipement

Le permis de mise en service d’équipement est établi pour


permettre la mise en service d’un équipement, il assure
que toutes les parties concernées par une activité en
amont de la mise en service (travaux de maintenance,
inspection, contrôle, etc.) ainsi que les parties
concernées par la mise en service elle-même
(exploitation, production, etc.) prennent toutes les
dispositions pour garantir une mise en service en
sécurité et formalisent leur accord par écrit.

Imprimé du permis de mise en service d’équipement doit


être de :

9 couleur de blanche,
9 son format de 210 mm x 270 mm, et
9 ses copies distribuées comme suit :

Original Responsable Exécution


(Pour affichage sur le site de travail)

Première copie Autorité de Zone (Pour Affichage Point


Central de Coordination des permis)

Deuxième copie Autorité de Zone (Pour tout autre


affichage ou destinataire jugé nécessaire)

Troisième copie Structure HSE ou Sécurité (Pour suivi et


audit)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 46 de 67
Groupe Sonatrach

10.5 Présentation des certificats

10.5.1 Certificat de Consignation Electrique

Le Certificat de Consignation Electrique est une


attestation qui comporte les informations concernant :

a) la séparation d’un ouvrage ou équipement avec les


sources de tension ;
b) la condamnation des appareils de séparation ;
c) l’identification des moyens de condamnation ; et
d) la VAT (Vérification d’Absence de Tension) suivie
éventuellement de tout autre test/précaution
supplémentaire.

Le Certificat de Consignation Electrique est signé par un


chargé de consignation dûment habilité.

Le Certificat de Consignation Electrique est nécessaire


pour tout isolement électrique complexe ou lié à une
alimentation électrique importante (alimentation
multiple, supérieure à 10000 V pour des travaux d’ordre
mécanique ou supérieure à 500 V (B.T.A) pour les travaux
d’ordre électrique).

10.5.1.1 Durée de validité

Le Certificat de Consignation Electrique est valable


pendant toute la durée de la consignation électrique.
Seule, la personne chargée de la consignation, est
habilitée à l’annuler.

10.5.1.2 Imprimé

10.5.1.2.1 Couleur

La couleur du Certificat de Consignation Electrique est


BLANCHE. Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.5.1.2.2 Format

Le format du Certificat de Consignation Electrique est :


210 mm x 270 mm.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 47 de 67
Groupe Sonatrach

10.5.1.2.3 Distribution des copies

Il y a deux copies de chaque Certificat de Consignation


Electrique. La première copie est retenue au niveau du
chargée de la consignation, la deuxième copie est
affichée au niveau du point central de coordination des
permis.

10.5.2 Certificat de Confirmation d’Isolement (CCI)

Le Certificat de Confirmation d’Isolement est un


enregistrement en un seul document de tous les isolements
nécessaires pour réaliser le travail en sécurité.

Il s’applique aux isolements des énergies de fluides, de


pression et mécaniques, aux inhibitions des systèmes
d’instrumentation et de contrôle, et à l’isolement de
l’énergie électrique (source unique de moins de 10000V
pour les travaux d’ordre mécanique et de moins de 400 V
pour les travaux d’ordre électrique.

10.5.2.1 Durée de validité

Le Certificat de Confirmation d’Isolement est complété


avant que le permis de travail soit délivré, il restera
en vigueur jusqu'à ce que le permis de travail soit
annulé. Le Certificat de Confirmation d’Isolement est
annulé lorsque l’Autorité de Zone signe la déclaration
d’annulation.

10.5.2.2 Imprimé

10.5.2.2.1 Couleur

La couleur du certificat de confirmation d’isolement est


JAUNE. Toutes les copies du permis ont la même couleur.

10.5.2.2.2 Format

Le format du certificat de confirmation d’isolement est :


270 mm x 420 mm.

10.5.2.2.3 Distribution des copies

Il y a deux copies de chaque Certificat de Confirmation


d’Isolement. La première copie est retenue au niveau de
l’Autorité de Zone, la deuxième copie est affichée au
niveau du point central de coordination des permis.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 48 de 67
Groupe Sonatrach

10.5.3 Comment choisir le bon certificat dans le cas d’un


isolement électrique

Combien de sources
électriques Plusieurs
avez-vous à isoler ?

Une

Mécanique Quel type de travail Electrique


voulez-vous
entreprendre ?

Certificat
Voltage Le voltage
supérieur à Non de Non est-il
10000V ? supérieur à
Confirmation 500V?

d’Isolement
(CCI)
Oui
Oui

Certificat de
Consignation
Electrique
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 49 de 67
Groupe Sonatrach

11 – Evaluation de risques

11.1 Comment procéder à une évaluation de risques?

L’évaluation de risques doit être structurée de la façon


suivante :

1. décomposer le travail en une série de tâches


élémentaires ;
2. identifier les risques potentiels pour chaque
tache ;
3. évaluer le niveau de risques ;
4. déterminer les mesures de prévention et de
protection pour contrôler ces risques; et
5. évaluer le niveau de risques résiduels.

DECOMPOSER LE TRAVAIL
EN TACHES LEMENTAIRES

IDENTIFIER LES RISQUES


POTENTIELS POUR
CHAQUE TACHE

EVALUER LE NIVEAU
DE RISQUES

RISQUE ACCEPTABLE? OUI

NON

METTRE DES BARRIERES EN


PLACE POUR ELIMINER OU
REDUIRE LE RISQUE

EVALUER LE NIVEAU
DE RISQUES RESIDUELS

AMELIORER OU PREVOIR
DES BARRIERES ADDITIONNELLES NON RISQUE ACCEPTABLE ?

OUI

LE TRAVAIL PEUT ETRE ENTREPRIS


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 50 de 67
Groupe Sonatrach

11.2 Décomposition du travail en taches élémentaires

Une tâche est une petite partie d'un travail.


L'accomplissement de toutes les tâches opérationnelles
dans un ordre précis assure l'accomplissement du travail
au complet. Il est important de respecter l'ordre
d'exécution des tâches.

Dans l’évaluation de risques, chaque tâche est consignée


selon sa séquence. Il faut noter ce qui doit être fait
plutôt que la manière de le faire. Chaque phrase doit
commencer par un verbe d'action.

Décomposer un travail en tâches exige une connaissance


approfondie de celui-ci. Si la désignation des tâches est
trop générale, des opérations précises et les dangers qui
leur sont associés peuvent passer inaperçus. À l'opposé,
un trop grand nombre de tâches peut rendre l'évaluation
de risques inutilisable.

La décomposition du travail en taches élémentaires permet


de faire le tri des opérations et de déterminer le permis
qu’il faut pour chaque opération.

11.3 Identification des risques potentiels

Il est recommandé d’utiliser l’approche par les barrières


faisant obstacle à l'énergie pour l’identification des
risques potentiels, c’est une approche très populaire car
elle est facile à appliquer et à comprendre, elle a été
élaborée J. J. Gibson en 1961 et structurée par W. Haddon
en 1966.

Selon cette l'approche, le risque se définit comme un


flux énergétique non maîtrisé et un contact possible
entre l'énergie et une personne ou une pièce d'équipement
pouvant résulter en :

9 des blessures;
9 des dommages matériels;
9 une diminution de la capacité d'une personne à
accomplir son travail;
9 une détérioration de l'environnement.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 51 de 67
Groupe Sonatrach

L'approche par les barrières faisant obstacle à l'énergie


consiste à examiner chaque tâche et à :

9 identifier les sources d'énergie potentiellement


dangereuses ;
9 à décrire de quelle façon cette énergie peut entrer
en contact avec les personnes ;
9 trouver des barrières susceptibles d'éliminer ou de
réduire le risque.

11.3.1 Identification des sources d’énergie


potentiellement dangereuses

Pour chaque tâche, l’équipe d’évaluation de risques doit


identifier tous les types d’énergies potentiellement
dangereuses participant à la tache.

L’identification des sources d’énergie potentiellement


dangereuses ou de dangers est l’étape la plus importante
dans le processus d’évaluation de risques. Les accidents
arrivent souvent parce que les dangers inhérents à un
travail n’ont pas été identifiés correctement ou n’ont
pas été compris.

Les différents types d’énergie sont :

9 Pression
9 Température
9 Energie chimique
9 Rayonnement
9 Electricité
9 Hauteur
9 Energie biologique
9 Mouvement
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 52 de 67
Groupe Sonatrach

11.3.2 Façons selon lesquelles des personnes peuvent


entrer en contact avec les énergies dangereuses.

Cette étape consiste à relever toutes les façons selon


lesquelles des personnes pourraient entrer en contact
avec ces énergies.

Quelques exemples de contact avec une source d’énergie


non maîtrisée sont listés ci-dessous :

9 Chute.
9 Feu accidentel ou non maîtrisé.
9 Explosion.
9 Exposition à la radiation.
9 Exposition au bruit.
9 Déficience en oxygène.
9 Contact avec un courant électrique.
9 Exposition à une température extrême.
9 Collision contre un objet.
9 Personne frappée par un objet.

11.3.3 Barrières pour éliminer ou réduire le risque

Les stratégies usuelles de contrôle des sources


d’énergie, classées par ordre de préférence sont :

1. Éliminer les sources d’énergie.

2. Substituer les sources d’énergie dangereuses


par d’autres produits moins dangereux ou pas
dangereux du tout.

3. Réduire le niveau de risque.

4. Se doter d'un plan d'urgence.

5. Adopter des mesures pour réduire les dommages


causés par un accident ou une situation
d'urgence.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 53 de 67
Groupe Sonatrach

11.4 Acceptabilité du risque

Le risque est caractérisé par un couple « probabilité


d’occurrence / gravité des conséquences » appliqué à un
événement redouté.

Pour chacune des conséquences attachée à un flux


énergétique non maîtrisé, le niveau de risque potentiel
sera évalué. Pour cela le recours à une matrice de
criticité est nécessaire. La matrice de criticité du
Groupe Sonatrach sera utilisée.
Elevée

RSM RS RS
3
Moyenne
Gravité

RNS RSM RS
2
Faible

RNS RNS RSM


1

1 2 3
Faible Moyenne Elevée
Probabilité

Exemple de matrice de criticité

Cette évaluation est basée sur l’expérience et le


jugement de l’équipe qui réalise l’évaluation de risques.

Une fois le risque mesuré, la notion de niveau acceptable


apparaît.

Zone verte - RNS – Risque Non Significatif ou Risque


Faible – Risque Acceptable

Zone jaune - RSM – Risque Significatif Maîtrisé ou Risque


Moyen - Risque a été réduit à un niveau aussi bas que
raisonnablement réalisable (ALARP)
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 54 de 67
Groupe Sonatrach

Zone rouge - RS – Risque Significatif ou Risque Elevé


qui nécessite une évaluation de risques plus approfondie
- Risque non acceptable.

11.5 Formulaire d’évaluation de risques

Le formulaire d’évaluation de risques utiliser pour les


évaluations de risques plus approfondie est présenté dans
l’Annexe 16 du présent référentiel.

_
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 55 de 67
Groupe Sonatrach

12 – Isolement

Les permis de travail nécessitent souvent l’isolement des


équipements ou unités sur lesquels des travaux doivent
être effectués.

La méthode à adopter pour isoler un équipement ou une


unité est la responsabilité de l’Autorité de Zone.

La méthode d’isolement qui garantit un maximum de


sécurité doit être utilisée, les isolements doivent être
suffisamment sécurisés pour éviter toute neutralisation
accidentelle durant les travaux.

12.1 Méthodes d’isolement de fluides et de pression

Les méthodes d’isolement de fluides et de pression


normalement disponibles sont listés ci-après dans un
ordre décroissant de sécurité et d’efficacité.

12.1.1 Isolement positif

L’isolement positif peut être réalisé par :

9 enlèvement de vannes ou de manchettes et obturation


avec brides pleines.

9 pose de joints pleins, platines, ou queues de poêle


approuvés entre brides.

L’isolement positif est considéré comme l’isolement le


plus sécuritaire et est obligatoire pour l’isolement des
espaces confinés et pour les cas suivants :

9 travaux à chaud,

9 isolement de longue durée ; plus d’une semaine,

9 lorsque l’équipement est mis en hors service pour


une longue durée, et

9 pour les fluides de process à une température


supérieure à leur température d’auto inflammation.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 56 de 67
Groupe Sonatrach

12.1.2 Isolement à double vanne bloqué et drain

L’isolement à double vanne bloqué et drain consiste à la


fermeture de deux vannes en série avec un drain situé
entre les deux vannes. Des mesures de sécurité doivent
être mises en place pour éviter la manœuvre par
inadvertance des vannes.

L’isolement à double vanne bloqué et drain doit être


utilisé pour les travaux routiniers de maintenance.

12.1.3 Isolement avec vanne unique

L’isolement avec vanne unique consiste à la fermeture


d’une seule vanne. Lorsque la sécurité de l’isolement
peut être compromise par la manœuvre d’une vanne unique,
des mesures de prévention doivent être prises pour éviter
la manœuvre de cette vanne par erreur.

A noter que les isolements avec vanne unique et double


vanne bloqué avec drain ne doivent être autorisés que
durant la période nécessaire à la mise en place d’un
isolement positif.

12.2 Verrouillage/Etiquetage (Lockout/Tagout) des


isolements

Un système de verrouillage (Lockout) doit être utilisé


pour garantir qu’un isolement ne peut pas neutraliser par
erreur ou volontairement.

Ce système de verrouillage sécurise la position des


vannes, l’appareillage de commutation électrique ou tout
autre équipement mécanique impliqué, et servir comme
restriction physique.

Un système d’étiquetage (Tagout) doit être utilisé pour


indiquer la raison pour laquelle un verrouillage est
installé et faire référence au Permis de Travail relatif.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 57 de 67
Groupe Sonatrach

13 – Les installations et habilitations électriques

L’arrêt ou le démarrage de tout équipement électrique est


du ressort de l’utilisateur/l’exploitant. Par contre
toute autre intervention sur les équipements ou
installations électriques ne peut être assumée que par un
personnel qualifié et habilité.

13.1 Classement des installations électriques

Les installations électriques sont classées en fonction


de la plus grande des tensions nominales existant aussi
bien entre deux quelconques de leurs conducteurs qu’entre
l’un d’entre eux et la terre, cette tension étant
exprimée en valeur efficace pour tous les courants autres
que les courant continus lisses.

13.1.1 Très Basse Tension (T.B.T)

Ce sont les installations dans lesquelles la tension ne


dépasse pas 50 volts en courant alternatif ou 120 volts
en courant continu lisse.

13.1.2 Basse Tension A (B.T.A)

Ce sont les installations dans lesquelles la tension


excède 50 volts sans dépasser 500 volts en courant
alternatif ou excède 120 volts sans dépasser 750 volts en
courant continu lisse.

13.1.3 Basse Tension B (B.T.B)

Ce sont les installations dans lesquelles la tension


excède 500 volts sans dépasser 1000 volts en courant
alternatif ou excède 750 volts sans dépasser 1500 volts
en courant continu lisse.

13.1.4 Haute Tension A (H.T.A)

Ce sont les installations dans lesquelles la tension


excède 1000 volts sans dépasser 50000 volts en courant
alternatif ou excède 1500 volts sans dépasser 75000 volts
en courant continu lisse.

13.1.5 Haute Tension B (H.T.B)

Ce sont les installations dans lesquelles la tension


excède 50000 volts en courant alternatif ou excède 75000
volts en courant continu lisse.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 58 de 67
Groupe Sonatrach

13.2 Consignation

La consignation d’appareils ou d’installations


électriques doit être effectuée par un personnel habilité
à cet effet, ce personnel est appelé « chargé de
consignation ».

Consigner un appareil ou une installation, c’est prendre


l’ensemble des mesures préalables de sécurité nécessaires
pour que le travail envisagé puisse être entrepris sans
risque pour le personnel, les installations et
l’environnement.

L’opération de consignation comporte quatre opérations :

1. la séparation de l’ouvrage avec les sources de


tension,

2. la condamnation des appareils de séparation (Cette


opération permet d’interdire leur manœuvre et de les
maintenir dans une position bien déterminée
d’ouverture ou de fermeture)

3. l’identification de l’ouvrage, et

4. la VAT (Vérification d’Absence de Tension) suivie


éventuellement de la MALT + CCT (Mise A La Terre et
en Court-Circuit).

13.3 Habilitation électrique

13.3.1 Objectifs

L’habilitation électrique a pour but:

9 la sensibilisation,

9 l’acquisition du geste technique, et

9 la prévention des accidents.

13.3.2 Personnel concerné

Toute personne qui :

9 accède sans surveillance aux locaux réservés aux


électriciens tels que sous stations électriques,
etc.,
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 59 de 67
Groupe Sonatrach

9 exécute des travaux, des interventions d’ordre


électrique,

9 exécute des travaux de nettoyage dans/et à proximité


des installations électriques,

9 dirige des travaux ou interventions d’ordre


électrique,

9 procède à des consignations d’ordre électrique,

9 effectue des essais, mesurages ou vérifications


d’ordre électrique, ou

9 assure la fonction de surveillant de sécurité


électrique.

13.3.3 Conditions à remplir

Les personnes concernées doivent :

9 être apte médicalement,

9 avoir une qualification technique pour assurer la


qualité du travail et effectuer les taches en
sécurité, et

9 recevoir une formation théorique et pratique.

13.3.4 Délivrance des titres d’habilitation électrique

Les titres d’habilitation électriques peuvent être


délivrés par l’Asset Manager ou par un organisme agrée
tiers. Voir Annexe 17 pour exemple de titre
d’habilitation électrique.

13.3.5 Validité de l’habilitation

Le titre d’habilitation a une durée de validité limitée.


Il est recommandé un renouvellement annuel.

Le titre d’habilitation doit être obligatoirement révisé


dans les cas suivants :

9 mutation de l’agent,
9 changement de fonction de l’agent,
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 60 de 67
Groupe Sonatrach

9 interruption de la pratique des travaux pendant une


une année,
9 restriction médicale,
9 constat de non respect des règles de sécurité,
9 évolution des méthodes de travail ou d’intervention,
9 modification importante des ouvrages (matériel,
structure), et
9 nouvelle installation ou nouvelles exigences.

Les agents habilités pour les travaux hors tension ou au


voisinage de pièces nues sous tension doivent subir un
recyclage tous les trois ans. Il devient annuel pour les
agents habilités pour effectuer des travaux sous tension.

13.4 Les différentes habilitations électriques:

Dns l’Annexe 18 figure les différentes habilitations


électriques.

13.5 Classification des zones

La classification des zones est basée sur les


probabilités selon lesquelles une source de gaz ou de
vapeurs explosives (inflammables) peut exister dans une
zone en termes de fréquence et de durée.

Classification des zones selon les standards CEI


(Publication 79-10)

Zone 0

Zone où un mélange explosif gaz & air est constamment


présent ou est présent pour une longue période.

Zone 1

Zone où un mélange explosif gaz & air peut apparaître en


cours de fonctionnement normal de l’installation.

Zone 2

Zone où un mélange explosif gaz & air ne peut pas


apparaître en fonctionnement normal et en cas
d’apparition sa durée est très courte.

Zone non classée

Toute zone qui n’est pas classée en zone 0, 1 ou 2.


Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 61 de 67
Groupe Sonatrach

14 – Formation et évaluation

Aucune personne ne sera autorisée à signer une partie


quelconque du permis de travail sans avoir reçu une
formation adéquate, sans que ses compétences soient
évaluées et sans qu’elle soit jugée compétente.
_
_

« Compétent » qualifie une personne qui :

a) possède, de par son expérience et sa formation,


les aptitudes exigées pour accomplir une tâche
déterminée correctement et en toute sécurité;

b) a, le cas échéant, les qualifications exigées


par la loi;

c) connaît les dangers potentiels ou réels


menaçant la santé des travailleurs, la sécurité
et l’environnement sur le lieu de travail.

Les signataires du système de permis de travail sont


groupés comme suit:

Groupe 1

Les autorités de zone et leurs représentants autorisés.

Groupe 2

Les demandeurs/initiateurs de permis et les responsables


d’exécution.

Groupe 3

Les personnes chargées des contrôles d’atmosphère.

Tout le personnel travaillant dans le cadre du permis de


travail doit avoir une compréhension suffisante du
système lui permettant de remplir ses responsabilités
d’une manière compétente.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 62 de 67
Groupe Sonatrach

14.1 Contenu et durée de la formation pour le Groupe 1

La formation des autorités de zone et leurs représentants


doit couvrir les thèmes suivants :

‰ Procédures d’urgence

‰ Fonctionnement du système de permis de travail

‰ La présentation dans le détail des différents


permis et certificats.

‰ L’évaluation de risques.

‰ L’importance des isolements et les méthodes pour


les vérifier.

‰ Exercices pratiques sur terrain

La durée de la formation du groupe 1 doit être au minimum


de 30 heures, elle sera conduite sous la supervision du
responsable de la structure HSE ou Sécurité et sous forme
d’auto-formation.

14.2 Contenu et durée de la formation pour le Groupe 2

La formation des demandeurs/initiateurs de permis et les


responsables d’exécution doit comporter, au minimum :

‰ Une formation de base de familiarisation avec le


contenu du système de permis de travail, ses
objectifs et ses attentes.

‰ Les procédures d’urgence.

‰ Exercices pratiques sur terrain.

La durée de la formation du groupe 2 doit être au minimum


de 8 heures, elle sera conduite par des ingénieurs HSE ou
Sécurité du Groupe Sonatrach ou d’entreprise extérieure.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 63 de 67
Groupe Sonatrach

14.3 Contenu et durée de la formation pour le Groupe 3

La formation des personnes chargées des contrôles


d’atmosphère doit comporter, au minimum :

‰ Présentation des différents instruments de mesure.

‰ Méthodes d’étalonnage ou de calibrage des


instruments.

‰ Exercices pratiques de manipulation des instruments.

La durée de la formation du groupe 3 doit être au minimum


de 4 heures, elle sera conduite par des ingénieurs HSE ou
Sécurité.

14.4 Evaluation des compétences

Chaque personne qui participe à la formation doit être


évaluée pour déterminer sa compréhension dans la mesure
requise par son rôle. L’inscription en tant que
signataire dans le cadre du système de permis de travail
dépendra du résultat de l’examen.

Chaque structure doit décider de l’évaluation de la


compétence pour les différents rôles dans le cadre du
système de permis de travail et ce, selon ses
spécificités techniques.

14.5 Inscription

Les détails sur les personnes formées, évaluées et jugées


compétentes sont inscrits sur le registre du système de
permis de travail qui sera gardé au niveau de l’autorité
de zone.

Le registre fournit des détails permettant d’identifier


les personnes, le niveau de compétence atteint par
celles-ci et les signatures qu’elles utilisent pour
signer les permis.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 64 de 67
Groupe Sonatrach

Un seule personne peut être inscrite comme étant


compétente pour un ou plusieurs rôles du système de
permis de travail suivants :

9 Demandeur/initiateur du permis

9 Autorité de zone

9 Contrôleur d’atmosphère

9 Responsable d’exécution

La durée maximale de validité de l’inscription est de


trois années. L’inscription est spécifique au site. Le
personnel qui est transféré ultérieurement à un autre
site doit être inscrit pour ce site une fois que sa
compétence au sein du système de permis de travail pour
le nouveau site a été évaluée.

Si une personne n’assume pas un ou plusieurs de ses rôles


inscrits pendant une période de 12 mois, l’inscription
correspondante dans le registre sera annulée.

Une formation assistée par ordinateur peut être mise en


place.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 65 de 67
Groupe Sonatrach

15 - Audit

L’audit est l’évaluation des écarts entre un système de


référence et la réalité, c’est aussi une vérification
objective, systématique et documentée de preuves pour
vérifier si l’entité auditée est en conformité avec les
critères de l’audit.

Les audits organisés par la Direction Centrale HSE ont


pour objectif la vérification de l’application des
dispositions du référentiel dans les systèmes de permis
de travail mis en œuvre au niveau des structures chargées
de la gestion de patrimoine.

Les audits organisés, en interne, par les structures


chargées de la gestion de patrimoine ont pour objectif la
vérification de l’application des dispositions du système
de permis de travail propre à la structure.

15.1 Listes de contrôle (Check-lists) d’audit

15.1.1 Points de contrôle dans les audits organisés par


la Direction Centrale HSE

Les points à auditer sont les suivants :

9 Définitions des autorités de zones


9 Définition de la matrice d’approbation des permis
9 Evaluations de risques
9 Formation
9 Habilitation du personnel
9 Audit

15.1.2 Points de contrôle dans les audits organisés par


les structures gestionnaires de patrimoine

L’utilisation de la liste de contrôle (check-list) (Voir


Annexe 19) permet à l’auditeur de considérer l’ensemble
des aspects d’un permis. L’auditeur doit conclure sur la
conformité ou la non-conformité par rapport aux exigences
des dispositions du système de permis de travail en
place.

Les conclusions et recommandations de l’auditeur doivent


être précises et complètes. Les non-conformités jugées
graves doivent être signalées le plus rapidement possible
au responsable de la zone auditée.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 66 de 67
Groupe Sonatrach

15.2 Enregistrement des audits

Un classement des audits doit être maintenu au niveau de


chaque structure. Les observations pertinentes et les
actions de correction nécessaires doivent être notés sur
la liste de contrôle de chaque audit.

L’Asset Manager doit indiquer les actions à entreprendre


sur la base des observations faites par l’auditeur.

15.3 Auditeurs

L’Asset Manager doit designer les responsables et autres


personnes compétentes pour réaliser les audits internes.
Les ingénieurs de la structure HSE réaliseront des audits
internes également.

15.4 Fréquence des audits

15.4.1 Audits organisés par la Direction Centrale HSE

La Direction Centrale HSE organisera des audits à la


demande de la Direction Générale du Groupe Sonatrach ou
suivant le programme qui sera communiqué annuellement à
toutes les structures chargées de la gestion de
patrimoine.

15.4.2 Audits organisés (Audits internes) par les


structures chargées de la protection du patrimoine

Les ingénieurs de la structure HSE ou Sécurité


réaliseront des audits sur la base de deux permis par
semaine au minimum.

Un programme annuel de réalisation d’audit sera établi


pour Les autres personnes désignées par l’Asset Manager.
Projet de
Référentiel Révision: A
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail
Page: 67 de 67
Groupe Sonatrach

16. Liste des annexes

Annexe Nº Titre
Déclaration de politique HSE du Groupe
1 Sonatrach

2 Procédure Formelle

Schéma de principe général de traitement d’un


3 permis de travail

4 Permis de travail à froid

5 Permis de travail à chaud

6 Permis de pénétrer dans un espace confiné

7 Permis d’excavation

8 Permis de radiographie

9 Permis de travaux en hauteur

10 Permis d’opérations de levage

11 Permis d’entrer pour véhicule/engin

12 Permis de fermeture provisoire de route

13 Permis de mise en service d’un équipement

14 Certificat de Consignation Electrique

15 Certificat de Confirmation d’Isolement

16 Formulaire d’évaluation de risques

17 Exemple de titre d’habilitation électrique

18 Différentes habilitations électriques

19 Liste de contrôle pour audit de permis


Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 1

Déclaration de politique HSE


du Groupe Sonatrach
Déclaration de Politique HSE du Groupe Sonatrach
Le Groupe Sonatrach s’engage à faire de ses performances en matière de
Santé, de Sécurité et d’Environnement un critère de progrès et un atout aussi
bien sur le plan interne que dans ses relations avec ses partenaires et toutes
autres parties tierces.

Le Groupe Sonatrach s’engage à tout mettre en oeuvre pour assurer la sécurité


de ses activités, la préservation de la santé au travail, la protection de
l’environnement et à minimiser pour les populations riveraines, les risques
éventuels découlant de ses activités.

Le Groupe Sonatrach s’engage à mettre en place des principes de gestion qui


assurent la protection des ressources naturelles ainsi que leur préservation pour
les générations futures.

Le Groupe Sonatrach déclare solennellement :

‰ Se conformer aux dispositions légales et réglementaires en matière de


Santé, Sécurité et Environnement et à élaborer ses propres standards
dans ce domaine ;

‰ Développer une démarche préventive de gestion des risques


d’accidents, d’atteintes à la santé au travail et à l’environnement ;

‰ Veiller à l’évaluation et à l’amélioration continue des ses performances


en matière de Santé, de Sécurité et d’Environnement ;

‰ Développer l’information et la communication en matière de Santé, de


Sécurité et d’Environnement envers ses employés, ses partenaires et
toutes autres parties tierces.

Le Groupe Sonatrach s’engage à mettre en place les ressources humaines et


matérielles nécessaires pour atteindre tous ces objectifs.

La Santé, La Sécurité et l’Environnement sont l’affaire de tous. Chacun dans son


poste et dans son activité est responsable de l’application de la politique de
Sonatrach dans ce domaine.

Le Président Directeur Général, Alger, le 27 Avril 2004

M. Meziane
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 2

Procédure Formelle
Procédure Formelle No:
PROCÉDURE FORMELLE ………………………..

1 1 DESCRIPTION DU TRAVAIL
Lieu du travail:……………………………………………………………………………………………………………….
Équipement/unité:…………………………………………………………………………………….
Description du travail à entreprendre
……………………………………………………………………….……………………………………………………………………………….
……………………………………………………………………….……………………………………………………………………………….
Outillage utilisé:………………………………………………………………………………………………………………………………………………………...………………...…
Discipline
Électricité Mécanique Instrumentation/contrôle
Inspection Autre (préciser): …………………………………..
Procédure formelle demandée par
Fonction:…………………………… Nom:………………………… Signature:………………… Date:………………….

1 2 DANGERS IDENTIFIES
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
3 PRECAUTIONS A PRENDRE PAR L'AUTORITE DE ZONE
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
4 EQUIPEMENTS DE PROTECTION INDIVIDUELLE ET DE SECURITE
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
5 PRECAUTIONS A PRENDRE PAR LE RESPONSABLE D'EXECUTION
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
6 POINTS CRITIQUES DE SECURITE
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
……………………………………………………………………………………………………………………...……………………………………………………………………………
……………..
7 APPROBATION DE LA PROCÉDURE FORMELLE
Procédure formelle valable du:……………………………. Au:………………………………….

Autre Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:………………………… Signature:…………………Date:…………………………

Structure HSE ou Sécurité Titre:…………………………………... Nom:………………………… Signature:…………………Date:…………………………


Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 3

Schéma de principe général


de traitement d’un permis de travail
Principe général de traitement d’un permis

Représentants de la
l’Autorité de Zone
Représentants de

Structure HSE ou
Personnels

Initiateur de

Structure HSE
concernés

d’atmosphère
Demandeur du

Demandeur ou

Coordinateur

Autorité de

Responsable

ou Sécurité

Responsable
d’exécution
Contrôleur
de permis
permis -

Sécurité
travail
Actions à
entreprendre

Zone
Ordre de travail

Initier le permis en
complétant les sections 1 et
2 du permis

Revoir les sections 1 & 2

Revoir les sections 1 et 2.


Evaluer les risques
Déterminer le besoin d’un
évaluation de risques plus
approfondie

Approbation du permis

Contrôle d’atmosphère (si


exigé) et enregistrement des
résultats sur le permis

Autorisation du début
de travail suite à un
contrôle sur le site

Acceptation par l’exécutant


du permis sur le site

Distribution des copies du


permis et affichage sur le
site de travail et dans le
point central de
coordination des permis

Remettre à la structure HSE


ou Sécurité sa copie du
permis pour inspection et
audit

A la fin du travail,
compléter la section
relative à la fin du travail

Vérifier et confirmer la
fin du travail

Rassembler toutes les copies


du permis, hormis la copie
HSE, et enregistrer
l’annulation du permis

Révision: A
Projet de Référentiel
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail Groupe Sonatrach
Annexe 3
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 4

Permis de travail à froid


Permis No:
………………………..

PERMIS DE TRAVAIL A FROID Ordre de travail No:


……………………………

1 DEMANDE D'EXÉCUTION DE TRAVAUX


Unité/Zone:………………………………………………… Installation/Équipement:…………………………
Outillage/Équipement utilisé
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée
Description du travail:……………………………………………………………………………………………………………… Outillage manuel
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Outillage pneumatique
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Instruments (intrinsequements sûrs )
Schémas et procédures de travail joints: Urgence 1 2 Electriques (instrinsequements sûrs )
Début du travail prévu: Date:…………Heure:……………Fin du travail prévue: Date:…………Heure:…………… Échafaudage
Discipline Échelle
Électricité Inspection Puits Autres (Spécifier):……………………………………
Mécanique Instrumentation Autre (Préciser):………………………………… ……………………………………………………………
Permis demandé par Personnel d'exécution
Entreprise Extérieure (Spécifier):…………………
Fonction:………………………………Nom:…………………………… Signature:………………………Date:………………
Responsable d'Exécution:………………………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIÉS
Permis de pénétrer No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis d'excavation No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… Certificat de Consignation Électrique
……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
3 ÉVALUATION DE RISQUES
3.1 Dangers 3.2 Isolement 3.4 Précautions par Autorité de Zone 3.6 Protection personnelle
Produits corrosifs Par vanne unique A moins de 25 mètres de la zone de travail Casque, gants, lunettes, tenue de travail et
Produits toxiques Par double vanne Pas de prise d'échantillon chaussures de sécurité
Produits inflammables bloquée et drain Pas de purge Combinaison anti-acide Tablier en cuir
Produits explosibles Par bride Drains / regards fermés Autres gants Écran facial
Produits comburants Par platinage Sol débarrassé des hydrocarbures Stop bruit
Produits radioactifs Par déconnexion Autres (Spécifier):……………………………… Appareil Respiratoire Isolant (ARI)
Énergie électrique Contrôle/instrument. Moyens d'accès surs et stables Masque de protection des voies
Haute pression Électrique Inhibition système feu et gaz respiratoires
Dépression (vide) Verrouillage Inhibition ESD (Arrêt d'Urgence) Autres (Spécifier)……………………………………….
Haute température Étiquetage Autres (Spécifier):………………………………… 3.7 Sécurité incendie
Basse température Autres (Spécifier):………… ………………………………………………………… Controle d'atmosphere
Travail en hauteur …………………………………… Coordination avec resp. travaux adjacents Type de controle:……………………………
Espace confiné 3.3 Préparation Fonction:…………………..Nom:…………………… Présence d'agent de sécurité
Excavation/éboulement Dépressurisation Date:…………………………....Signature:………… Extincteurs Type:…………………
Travail de nuit Vidange 3.5 Précautions par Exécutant Radio
Bruits/vibrations Lavage à l'eau Outillage utilisé certifié/homologué Autres (Spécifier)……………………………
Machine tournante Nettoyage Appareil à pression (gaz/vapeur) algerianisé ……………………………………………………………
Travaux adjacents Inertage à la vapeur Personnel habilité/compétent ……………………………………………………………
Vent/météo Inertage à l'azote Équipement vérifié avant utilisation 3.8 Niveau de risques résiduels
Accès dangereux Ventilation naturelle Réunion quotidienne avec équipe d'exécution Non significatifs
Autres (Spécifier):……………… Ventilation forcée Supervision renforcée Significatifs (Nécessité d'une évaluation de
……………………………………… Autres (Spécifier):…………… Procédures écrites à suivre risques plus approfondie)
……………………………………… …………………………………… Autres (Spécifier):………………………………… Évaluation de risques plus approfondie
……………………………………… …………………………………… ………………………………………………………… Réf. No:………………………………………………..
4 APPROBATION PAR L'AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considérons que le travail décrit dans la section 1 peut être autorisé sous réserve que toutes les précautions énumérées dans l'évaluation de risques soient prises.
Autorisation pour une seule période de validité (à l'émission) Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis restent inchangées.
Autorité de zone Titre:…………………………………... Nom:………………………………Signature:…………………Date:…………………………

Autre Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:………………………………Signature:…………………Date:…………………………

Structure HSE ou Sécurité Titre:…………………………………... Nom:………………………………Signature:…………………Date:…………………………

5 CONTRÔLE D'ATMOSPHÈRE
Résultats des contrôles d'atmosphère: %LIE:……………… % O2:……………… Autre gaz (Spécifier):…………………………………………….
Date:………………………………………… Heure:………………………………………………… Signature:……………………………………

6 CONTRÔLE ET APPROBATION DE DÉBUT DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir personnellement contrôlé le site de travail ainsi que les précautions, et autorise le début du travail. Le travail décrit dans la section 1 peut à présent être
entamé à condition que les mesures de précautions soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:……………………………… Nom:……………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

7 DÉCLARATION DE DÉBUT DE TRAVAIL PAR LE RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir pris connaissance des précautions, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Fonction:……………………………… Nom:………………………… Signature:…………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR AUTORITE DE ZONE OU HSE/SECURITE


Le travail décrit dans la section 1 est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 DÉCLARATION DE LA FIN DE TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Le travail décrit dans la section 1 n'est pas terminé et est dans l'état suivant:………………………………………………………………………………………
Le travail décrit dans la section 1 est terminé. Le site est dégagé. L'équipement ayant fait l'objet de l'intervention est prêt à être remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DE TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir vérifié l'état du site et que l'équipement a été rendu dans de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le travail est terminé , les opérations normales
peuvent reprendre sous réserve que les isolements soient enlevés et les systèmes feu et gaz et ESD (arrêt d'urgence) inhibés soient remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

11 ENREGISTREMENT DE LA FIN DE TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis ainsi que les copies des permis et certificats associés ont été rassemblées. Les inhibitions des systèmes feu et gaz et arrêt d'urgence (ESD)
exigés par ce permis sont annulés.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

12 REVALIDATION/EXTENSION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée
dans la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation
Contrôle de l'atmosphère Approbation - Début du travail
Changement de Responsable d'Exécution

Je déclare avoir personnellement


Contrôle de l'atmosphère exigée?
Revalidation/Extension contrôlé le site de travail ainsi que Je déclare avoir pris Je déclare avoir pris
PÉRIODE DE VALIDITÉ les précautions, et autorise le connaissance des précautions, je connaissance des précautions, je
début du travail. Le travail décrit m'engage à les respecter et à les J'autorise le remplacement du m'engage à les respecter et à les
dans la section 1 peut à présent faire respecter par l'ensemble de Responsable d'Exécution. faire respecter par l'ensemble de
Oui Non être entamé à condition que les mon personnel. Représentant Autorité de Zone mon personnel.
mesures de précautions soient Responsable Responsable d'Exécution
observées en permanence. d'Exécution Rentrant
Représentant Autorité de Zone

Du Au Résultats des contrôles d'atmosphère

Date Heure Date Heure % LIE % O2 Date Heure Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 5

Permis de travail à chaud


Permis No:
PERMIS DE TRAVAIL A CHAUD ………………………..

Flammes/Feux Nus Générateur d'Étincelles Ordre de travail No:


……………………………

1 DEMANDE DE PERMIS DE TRAVAIL A CHAUD


Unité/Zone:………………………………………………… Installation/Équipement:………………………… Outillage/Équipement utilisé
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée Poste de soudure Véhicule
Description du travail:……………………………………………………………………………………………………………Groupe électrogène Grue
…………………………………………………………………………………………………………………………………………… Poste oxy-acetylene Engin
…………………………………………………………………………………………………………………………………………… Compresseur d'air Sableuse
Schémas et procédures de travail joints: Urgence 1 2 Machine outils Palan
Début du travail prévu: Date:…………Heure:………… Fin du travail prévue: Date:…………Heure:…………… Pompe diesel Échafaudage
Discipline Pompe électrique Nacelle
Électricité Inspection Puits Outillage manuel Échelle
Mécanique Instrumentation Autre (Préciser):………………………………… Autres (Spécifier):……………………………………
Permis demandé par Personnel d'exécution
Entreprise Extérieure (Spécifier):…………………
Fonction:………………………………Nom:…………………………… Signature:………………………Date:………………
Responsable d'Exécution:………………………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis de pénétrer No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis d'excavation No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis pour véhicule No:………………… Permis pour vehicule No:…………………Certificat de Consignation Électrique
Permis d'ops de levage No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… ……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
3 ÉVALUATION DE RISQUES
3.1 Dangers 3.2 Isolement 3.4 Précautions par Autorité de Zone 3.6 Protection personnelle
Produits corrosifs Par vanne unique A moins de 25 mètres de la zone de travail Casque, gants, lunettes, tenue de travail et
Produits toxiques Par double vanne Pas de prise d'échantillon chaussures de sécurité
Produits inflammables bloquée et drain Pas de purge Combinaison anti-acide Tablier en cuir
Produits explosibles Par bride Drains / regards fermes Gants pour soudeur Écran facial
Produits comburants Par platinage Sol débarrassé des hydrocarbures Lunettes pour soudeur Stop bruit
Produits radioactifs Par déconnexion Autres (Spécifier):……………………… Appareil Respiratoire Isolant (ARI)
Énergie électrique Contrôle/instrument. Moyens d'accès surs et stables Masque de protection des voies
Haute pression Électrique Inhibition système feu et gaz respiratoires
Dépression (vide) Verrouillage Inhibition ESD (Arrêt d'Urgence) Autres (Spécifier)……………………………………….
Haute température Étiquetage Autres (Spécifier):………………..…………………… 3.7 Sécurité incendie
Basse température Autres (Spécifier):………… ………………………………………………………… Contrôle d'atmosphère
Travail en hauteur ………………………………… Coordination avec resp. travaux adjacents Contrôle permanent
Espace confiné 3.3 Préparation Fonction:……………………………Nom:…………… Contrôle intermittent Fréquence:…………
Excavation/éboulement Dépressurisation Date:…………………………..Signature:…………… % LIE % O2 Autres gaz:…
Opération de levage Vidange 3.5 Précautions par Exécutant Présence d'agent de sécurité
Mouvement engin Lavage à l'eau Outillage utilisé certifié/homologué Extincteurs Type:…………………
Travail de nuit Nettoyage Appareil à pression (gaz/vapeur) algérianisé Camion incendie Radio
Bruits/vibrations Inertage à la vapeur Personnel habilité/compétent Autres (Spécifier)……………………………
Machine tournante Inertage à l'azote Équipement vérifie avant utilisation ……………………………………………………………
Travaux adjacents Ventilation naturelle Réunion quotidienne avec équipe d'exécution 3.8 Niveau de risques résiduels
Vent/météo Ventilation forcée Supervision renforcée Non significatifs
Accès dangereux Autres (Spécifier):…………… Procédures écrites à suivre Significatifs (Nécessité d'une évaluation de
Autres (Spécifier):……………… ………………………………… Autres (Spécifier):………………………………… risques plus approfondie)
……………………………………… ………………………………… ………………………………………………………… Évaluation de risques plus approfondie
……………………………………… ………………………………… ………………………………………………………… Réf. No:………………………………………………..
4 APPROBATION PAR L'AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considérons que le travail décrit dans la section 1 peut être autorisé sous réserve que toutes les précautions énumérées dans l'évaluation de risques soient prises.
Autorisation pour une seule période de validité (à l'émission) Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis restent inchangées.
Autorité de Zone Fonction:…………………………………... Nom:…………………………Signature:…………………Date:…………………………
Autre Autorité de Zone Fonction:…………………………………... Nom:…………………………Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Fonction:…………………………………... Nom:…………………………Signature:…………………Date:…………………………

5 CONTRÔLE DE L'ATMOSPHÈRE
(Gaz Combustibles) % LIE (% d'Oxygène) % O2 Autres gaz (Préciser):……………………………
Date
Heure
Résultat
Signature
6 CONTRÔLE ET APPROBATION DE DÉBUT DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE
Je déclare avoir personnellement contrôlé le site de travail ainsi que les précautions, et autorise le début du travail. Le travail décrit dans la section 1 peut à présent être
entamé à condition que les mesures de précautions soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:……………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………… Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

7 DÉCLARATION DE DÉBUT DE TRAVAIL PAR LE RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir lu et compris les précautions, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Titre:…………………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR REPRESENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE OU HSE/SECURITE


Le travail décrit dans la section 1 est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 DÉCLARATION DE LA FIN DE TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Le travail décrit dans la section 1 n'est pas terminé et est dans l'état suivant:………………………………………………………………………………………
Le travail décrit dans la section 1 est terminé. Le site est dégagé. L'équipement ayant fait l'objet de l'intervention est prêt à être remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………
Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DE TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir vérifié l'état du site et que l'équipement a été rendu dans de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le travail est terminé , les opérations normales
peuvent reprendre sous réserve que les isolements soient enlevés et les systèmes feu et gaz et ESD (arrêt d'urgence) inhibés soient remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

11 ENREGISTREMENT DE LA FIN DE TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis ainsi que les copies des permis et certificats associés ont été rassemblées. Les inhibitions des systèmes feu et gaz et arrêt d'urgence
(ESD) exigés par ce permis sont annulés.
Fonction:……………………………… Date:………………….
Nom:…………………………Signature:……………………………… Heure:…………………………………...

12 REVALIDATION / EXTENSION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée
dans la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation Approbation
Début du travail Changement de responsable d'exécution

Je déclare avoir
personnellement contrôlé
Contrôle de l'atmosphère le site de travail ainsi que
les précautions, et autorise Je déclare avoir lu et Je déclare avoir lu et
Revalidation/Extension le début du travail. Le compris les précautions, je compris les précautions, je
J'autorise le remplacement
PÉRIODE DE VALIDITÉ travail décrit dans la m'engage à les respecter m'engage à les respecter
du Responsable
section 1 peut à présent et à les faire respecter par et à les faire respecter par
d'Execution.
être entamé à condition l'ensemble de mon l'ensemble de mon
Représentant Autorité de
que les mesures de personnel. personnel.
Contrôle permanent Zone
précautions soient Responsable Responsable
Contrôle intermittent Frèquence:………..…………… observées en d'Exécution d'Exécution Rentrant
permanence.
% LIE % O2 Autres gaz:……
Représentant Autorité de
Zone
Du Au Date:………… Heure:…………… Date:………… Heure:…………… Date:………… Heure:……………
Date Heure Date Heure %LIE % O2 Signature %LIE % O2 Signature %LIE % O2 Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 6

Permis de pénétrer dans


un espace confiné
Permis No:
………………………..
PERMIS DE PÉNÉTRER
Dans un espace confiné Ordre de travail No:
Ce permis ne permet pas d'exécuter un travail ……………………………

1 DEMANDE DE PERMIS DE PÉNÉTRER DANS UN ESPACE CONFINÉ


Unité/Zone:………………………………………………… Installation/Équipement:…………………………
Moyen d'accès utilisé
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée
Description de l'espace confiné:……………………………………………………………………………………………… Échafaudage
…………………………………………………………………………………………………………………………………………… Nacelle
Motif pour pénétrer:……………………………………………………………………………………………………………… Échelle
Schémas et procédures de travail joints: Urgence 1 2 Autres
Pénétration prévue Du: Date:…………… Heure:……………….. Au: Date:…………...…Heure:……….………
Personnel concerné
Discipline
Électricité Inspection Puits Entreprise Extérieure (Spécifier):…………………
Mécanique Instrumentation Autre (Préciser):………………………………… Responsable d'Exécution:………………………………
Permis de pénétrer demandé par Nombre de personnes
Cadre/Maîtrise ………………………
Fonction:………………………………Nom:…………………………… Signature:………………………Date:………………
Exécution ……………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis à chaud No:………………… Permis pour vehicule No:…………………Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis à froid No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… No:…………………………………………………
Permis d'excavation No:………………… Permis de radiographie No:…………………Certificat de Consignation Électrique
Permis d'ops de levage No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… No:…………………………………………………
3 ÉVALUATION DE RISQUES
3.1 Dangers 3.2 Isolement 3.4 Précautions par Autorité de Zone 3.6 Protection personnelle
Produits corrosifs Par vanne unique A moins de 25 mètres de la zone de travail Casque, gants, lunettes, tenue de travail et
Produits toxiques Par double vanne Pas de prise d'échantillon chaussures de sécurité
Produits inflammables bloquée et drain Pas de purge Combinaison anti-acide Stop bruit
Produits explosibles Par bride Drains / regards fermés Appareil Respiratoire Isolant (ARI)
Produits comburants Par platinage Sol débarrassé des hydrocarbures Masque de protection des voies
Produits radioactifs Par déconnexion Autres (Spécifier):………………………………… respiratoires
Énergie électrique Contrôle/instrument. ………………………………………………………… Harnais de sécurité
Haute pression Électrique ………………………………………………………… Autres (Spécifier)……………………………………….
Dépression (vide) Verrouillage Inhibition système feu et gaz 3.7 Sécurité incendie
Haute température Étiquetage Inhibition ESD (Arrêt d'Urgence) Contrôle d'atmosphère
Basse température Autres (Spécifier):………… Autres (Spécifier):………………………………… Contrôle permanent
Espace confiné ………………………………… ………………………………………………………… Contrôle intermittent Fréquence:…………
Travail en hauteur 3.3 Préparation ………………………………………………………… % LIE % O2 Autres gaz:…
Excavation/éboulement Dépressurisation Coordination avec travaux adjacents Présence d'agent de sécurité
Opération de levage Vidange Fonction:…………………..Nom:…………………… Extincteurs Type:…………………
Travail de nuit Lavage à l'eau Date:…………………………Signature:…………… Camion incendie Radio
Bruits/vibrations Nettoyage 3.5 Précautions par Exécutant Autres (Spécifier)……………………………
Machine tournante Ventilation forcée Nombre de personnes autorisées à ……………………………………………………………
……………
Travaux adjacents Ventilation naturelle pénétrer en même temps 3.8 Niveau de risques résiduels
Vent/météo Éclairage 24V Ligne de vie pour chaque personne Non significatifs
Accès dangereux Autres (Spécifier):…………… Agent en attente à l'extérieur Significatifs (Nécessité d'une évaluation de
Autres (Spécifier):……………… ………………………………… Moyens d'accès surs et stables risques plus approfondie)
……………………………………… ………………………………… Procédures écrites à suivre Évaluation de risques plus approfondie
……………………………………… ………………………………… Autres (Spécifier):………………………………… Réf. No:………………………………………………..
……………………………………… ………………………………… …………………………………………………………
4 APPROBATION PAR L'AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considerons que la pénétration dans l'espace confiné peut etre autorisée sous reserve que toutes les précautions énumérées dans l'évaulation de risques soient
Autorisation pour une seule période de validité ( à l'émission) Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis de pénétrer restent inchangées.
Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:…………………………… Signature:…………………Date:…………………………
Autre Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:…………………………… Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Titre:…………………………………... Nom:…………………………… Signature:…………………Date:…………………………

5 CONTRÔLE DE L'ATMOSPHÈRE
(Gaz Combustibles) % LIE (% d'Oxygène) % O2 Autres gaz (Préciser):……………………………
Date
Heure
Résultat
Signature
6 CONTRÔLE ET APPROBATION POUR PÉNÉTRATION PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE
Je déclare avoir personnellement examiné l'espace confiné détaillé ci-dessus et vérifié que les mesures de prévention et de protection sont prises. J'autorise l'entrée dans
l'espace confiné sous réserve que les mesures de prévention et de protection soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:……………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………… Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

7 DÉCLARATION DU RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir lu et compris les mesures de prévention et de protection du permis de pénétrer, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon
personnel.
Fonction:……………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS DE PÉNÉTRER PAR AUTORITE DE ZONE OU HSE/SECURITE


Le permis de pénétrer est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 DÉCLARATION DE LA FIN DU TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Les travaux ont été achevés et tout le personnel sous mon autorité, ainsi que le matériel et les outils, ont été retirés de l'espace confiné.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:………………………………
Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir vérifié l'état de l'espace confiné qui est de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le travail est terminé , les opérations normales peuvent reprendre
sous réserve que les isolements soient enlevés et les systèmes feu et gaz et ESD (arrêt d'urgence) inhibés soient remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

11 ENREGISTREMENT DE LA FIN DU TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis ainsi que les copies des permis et certificats associés ont été rassemblées. Les inhibitions des systèmes feu et gaz et arrêt d'urgence
(ESD) exigés par ce permis sont annulés.
Fonction:……………………………… Date:………………….
Nom:…………………………Signature:……………………………… Heure:…………………………………...

12 REVALIDATION/EXTENSION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée
dans la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation Approbation Déclaration
Début du travail Changement de Responsable d'Exécution Responsable d'Exécution

Je déclare avoir
personnellement
Contrôle de l'atmosphère examiné l'espace confiné Je déclare avoir lu et
Je déclare avoir lu et
détaillé ci-dessus et compris les mesures de Les travaux pour cette
Revalidation/Extension compris les mesures de
vérifié que les mesures prévention et de période de validité ont
prévention et de
PÉRIODE DE VALIDITÉ de prévention et de protection du permis de été achevés et tout le
protection du permis de J'autorise le
protection sont prises. pénétrer, je m'engage à personnel sous mon
pénétrer, je m'engage à remplacement du
J'autorise l'entrée dans les respecter et à les autorité, ainsi que le
les respecter et à les Responsable d'Exécution
l'espace confiné sous faire respecter par matériel et les outils, ont
faire respecter par Représentant Autorité
réserve que les mesures l'ensemble de mon été retirés de l'espace
l'ensemble de mon de Zone
Contrôle permanent de prévention et de personnel. confiné.
personnel.
protection soient Responsable Responsable
Contrôle intermittent Fréquence:………..…………… Responsable
observées en d'Exécution d'Exécution
d'Exécution
% LIE % O2 Autres gaz:…… permanence. Rentrant
Représentant Autorité
Date:………… Heure:…………… Date:………… Heure:…………… Date:………… Heure:…………… de Zone
Du Au

Date Heure Date Heure %LIE % O2 Signature %LIE % O2 Signature %LIE % O2 Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 7

Permis d’excavation
Permis No:
………………………..

PERMIS D'EXCAVATION Ordre de travail No:


……………………………

1 1 DEMANDE DE PERMIS DE TRAVAUX D'EXCAVATION


Zone de réalisation de l'excavation:………………………………………………………...……………………………… Méthode d'exécution prévue
Utilité de l'excavation:……………………………………………………………………………………………………………Manuelle Mécanique
…………………………………………………………………………………………………………………………………………… Autre (Préciser):……………………………………
Schémas joints Urgence 1 2 Équipements utilisés
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée Outillage manuel
Début prévu: Date:…………….…Heure:………..……… Fin prévue: Date:………...……Heure:……………….…… Marteau-piqueur
Profondeur de l'excavation: ……………………Largeur de l'excavation: ………………… Excavatrice
Autres
Permis d'excavation demandé par
Personnel d'exécution
Entreprise Extérieure (Spécifier):…………………
Nom:…………………………………………Fonction:…………………Signature:………………………Date:……………………
Responsable d'Exécution:………………………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis de travail à chaud No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:…………………Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis de travail à froid No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… Certificat de Consignation Électrique
Permis de pénétrer No:………………… ……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
Permis ops de levage No:………………… ……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
3 ÉVALUATION DE RISQUES ET APPROBATION PAR SERVICES TECHNIQUES
3.1 Identification des dangers / mesures de prévention par Autorité de Zone
Oui Non Produit véhiculé Pression de service
Tuyauteries enterrées? Specifier (bar) Oui Non
1) N° d'identification de la tuyauterie:…………………………… ………………………………………….. ………………………… Isolée?
2) N° d'identification de la tuyauterie:…………………………… ………………………………………….. ………………………… Isolée?
Oui Non
Autres ouvrages enterrés? Spécifier:………………………………………………………………………………………………………
Les travaux peuvent être exécutés à condition que les mesures de prévention suivantes soient prises:…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Titre:…………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...
3.2 Identification des dangers / mesures de prévention et approbation par le Service Electricité
Oui Non
Câbles électriques enterrés? Oui Non
1) N° d'identification du câble:…………………………………… Voltage:…………………… V Isolé?
2) N° d'identification du câble:…………………………………… Voltage:…………………… V Isolé?
Les travaux peuvent être exécutés à condition que les mesures de prévention suivantes soient prises:…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Titre:…………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...
3.3 Identification des dangers / mesures de prévention et approbation par le Service Contrôle/Instrumentation
Oui Non
Câbles de contrôle/instrumentation enterrés? Oui Non
1) N° d'identification du câble:…………………………………… Voltage:…………………… V Isolé?
2) N° d'identification du câble:…………………………………… Voltage:…………………… V Isolé?
Les travaux peuvent être exécutés à condition que les mesures de prévention suivantes soient prises:…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Titre:…………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...
3.4 Identification des dangers / mesures de prévention et approbation par le Service Télécommunications
Oui Non
Câbles téléphoniques enterrés?
1) N° d'identification du câble:……………………………………
2) N° d'identification du câble:……………………………………
Les travaux peuvent être exécutés à condition que les mesures de prévention suivantes soient prises:…………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Titre:…………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...
3.5 Identification des dangers / mesures de prévention à prendre par l'exécutan
Dangers Mesures de prévention
Terrain meuble / éboulement Étayage/ Boisage
Chute de personnes Protection
Circulation de voiture / engin Route fermée totalement Route fermée partiellement
Signalisation de jour et de nuit Signalisation
Autres …………………………………………………………………………………………………………………
3.6 Niveau de Risques Résiduels Non Significatifs Significatifs
(Nécessité d'une évaluation de risques plus approfondie) Réf No:…………………………………………………………..
4 AUTORISATION D'EXÉCUTION PAR AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considérons que les travaux d'excavation peuvent être autorisés sous réserve que toutes les mesures de prévention énumérées dans la section 3 soient prises.
Autorisation pour une période uniquement à l'émission Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis restent inchangées.
Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:……………………………Signature:…………………Date:…………………………
Autre Autorité de Zone Titre:…………………………………... Nom:……………………………Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Titre:…………………………………... Nom:……………………………Signature:…………………Date:…………………………

5 CONTRÔLE ET APPROBATION DE DÉBUT DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir personnellement contrôlé le site de travail ainsi que les précautions, et autorise le début du travail. Le travail décrit dans la section 1 peut à présent être
entamé à condition que les mesures de prévention soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Titre:…………………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

6 ACCEPTATION PAR LE RESPONSABLE DE L'EXÉCUTION


Je déclare avoir pris connaissance des mesures de prévention à prendre et à exécuter l'excavation dans l'endroit spécifié dans le présent permis.
Titre:…………………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………
Date:…………………. Heure:…………………………………...

7 DÉCLARATION DE LA FIN D'EXÉCUTION DE L'EXCAVATION PAR LE RESPONSABLE DE L'EXÉCUTION


Les travaux d'excavation sont terminés.
Titre:…………………………………… Date:………………….
Nom:………………………… Signature:…………………………… Heure:…………………………………...

8 ENREGISTREMENT DE LA FIN DE TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis et certificats associés ont été rassemblées.

Titre:…………………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………


Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 REVALIDATION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée
dans la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation Approbation
Début du travail Changement de responsable d'exécution

Je déclare avoir
personnellement contrôlé
le site de travail ainsi que
Je déclare avoir pris
les mesures de prévention, Je déclare avoir pris
Revalidation/Extension connaissance des
et autorise le début du connaissance des
PÉRIODE DE VALIDITÉ travail. Le travail décrit
mesures de prévention à
mesures de prévention à J'autorise le remplacement
prendre et à exécuter
dans la section 1 peut à prendre et à exécuter du Responsable
l'excavation dans l'endroit
présent être entamé à l'excavation dans l'endroit d'Execution Représentant
spécifié dans le présent
condition que les mesures spécifié dans le présent Autorité de Zone
permis.
de précautions soient permis.
Responsable Exécution
observées en Responsable Exécution
Rentrant
permanence.
Représentant Autorité de
Zone
Du: Au:
Date Heure Date Heure Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 8

Permis de radiographie
Permis No:
………………………..
PERMIS DE RADIOGRAPHIE
Ordre de travail No:
……………………………

1 LIEU DU TRAVAIL ET TYPE DE SOURCE RADIOACTIVE


Lieu des travaux:………………………………………………………………………………………………… Identification de La source radioactive
Installation/Ligne/Équipement:…………………………………………………………………………… Identification No:……………………………………………
Nature de la source radioactive:………………………………………………………………………… Activité/puissance:…………………………………………
Description du travail:…………………………………………………………………………………………
………………………………………………………………………………………………………………………… Manipulateur
…………………………………………………………………………………………………………………………Fonction:…………………………………………..
Début prévu: Date:…………Heure:…………… Fin prévue: Date:…………Heure:…………… Nom:………………………………………………….

Permis de radiographie demandé par

Fonction:……………………………………Nom:……………………………………………………. Signature:…………………………………… Date:…………………

2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIÉS


Permis de travail à chaud No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis de travail à froid No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis d'excavation No:………………… Permis pour véhicule No:…………………
Certificat de Consignation Électrique
Permis de pénétrer No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… No:…………………………………………………
3 MESURES DE PRÉVENTION A PRENDRE PAR L'EXÉCUTANT
Prévoir des moyens nécessaires pour récupérer la source en cas d'incendie
Prévoir des moyens pour refroidir la source en cas d'incendie Extincteur Type:……………………………
Informer le personnel travaillant à proximité Nombre:………………………
Délimiter par de signaux/pancartes la zone de danger Autres moyens de sécurité incendie (Spécifier):…………..
La zone de danger ne doit en aucun cas dépasser le taux de 7.5 µS/hr ou 0,75 MilliRem/Hr. …………………………………………………………………
Tableau indicatif pour determiner les zones de danger
Activité de la source Avec collimateur Sans collimateur Opération pour ce permis s'effectue
100 Ci 15 mètres 190 mètres Avec collimateur Sans collimateur
80 Ci 13 mètres 160 mètres
Zone de danger déterminée:…………………………………mètres
60 Ci 11 mètres 135 mètres
40 Ci 9 mètres 110 mètres
20 Ci 6,5 mètres 70 mètres
Personnel présent dans la zone dangereuse ? - Si oui, indiquer les noms ci-après
Noms: ………………………………………… ………………………………………… ……………………………………… …………………………………………
Mesures de prévention/protection spéciales ……………………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Avertissement
La source ne doit en aucun cas être laissée sans surveillance
La source doit toujours être mise dans son coffret quand elle n'est pas utilisée
4 APPROBATION PAR L'AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considérons que le permis de radiographie peut être autorisé sous réserve que toutes les mesures de prévention énumérées dans la section 3 soient prises.

Autorité de Zone Fonction:…………………………... Nom:…………………………………


Signature:…………………Date:…………………………
Autre Autorité de Zone Fonction:…………………………... Nom:…………………………………
Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Fonction:…………………………... Nom:…………………………………
Signature:…………………Date:…………………………
5 CONTRÔLE ET APPROBATION DE DÉBUT DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE
Je déclare avoir personnellement contrôlé le site de travail ainsi que les précautions, et autorise le début du travail. Le travail décrit dans la section 1 peut à présent être
entamé à condition que les mesures de prévention soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:……………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

6 DÉCLARATION DE DÉBUT DE TRAVAIL PAR LE RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir lu et compris les précautions, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Fonction:……………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………
Date:…………………. Heure:…………………………………...

7 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR EXPLOITANT OU HSE


Le permis de radiographie est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 DÉCLARATION DE LA FIN DE TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Le travail décrit dans la section 1 est terminé. Le site est dégagé.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DE TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir vérifié l'état du site et l'avoir trouvé dans de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le travail est terminé , les opérations normales peuvent
reprendre sous réserve que les isolements soient enlevés et les systèmes feu et gaz et ESD (arrêt d'urgence) inhibés soient remis en service.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 ENREGISTREMENT DE LA FIN DE TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis ainsi que les copies des permis et certificats associés ont été rassemblées. Les inhibitions des systèmes feu et gaz et arrêt d'urgence
(ESD) exigés par ce permis sont annulés.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:………………….
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 9

Permis de travaux en hauteur


Permis No:
………………………..

PERMIS DE TRAVAUX EN HAUTEUR


Ordre de travail No:
……………………………

1 DEMANDE D'EXÉCUTION DE TRAVAUX EN HAUTEUR


Unité/Zone:……………………………………… Installation/Équipement:……………………………………… Équipement utilisé
Description du travail Échelle
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Échafaudage
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée Nacelle
Schémas joints: Urgence 1 2 Autres (préciser):………………………………………
Début du travail prévu: Date:…………Heure:……………Fin du travail prévue: Date:…………Heure:…………… ……………………………………………………………
Discipline
Hauteur de travail:…………………………..
Électricité Mécanique Contrôle/Instrumentation
Inspection Échafaudage Autre (Préciser):………………………………………………… Personnel d'exécution
Entreprise Extérieure (Préciser):……………
Permis de travaux en hauteur demandé par
Responsable d'Exécution:…………………………
Nombre maximale de personnes sur équipement de
Titre:………………………………… Nom:…………………………… Signature:……………………… Date:………………
hauteur utilisé (en même temps):……………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis de travail à froid No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis de travail à chaud No:………………… Permis ops de levage No:…………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… Certificat de Consignation Électrique
Permis de pénétrer No:………………… ………………………………………………………………………… No:…………………………………………………
Permis d'excavation No:………………… ………………………………………………………………………… No:…………………………………………………
3 CONDITIONS A RESPECTER PAR LE RESPONSABLE D'EXÉCUTION
Conditions à respecter par le Responsable d'Exécution

Points à vérifier et à cocher et ce, selon le cas

Échelle Échafaudage Nacelle Autre(Spécifier):………


Charge maximale signalée Adapté à l'usage prévu Capacité maximale non ……………………………………
Amarrage en point haut Plaque de conformité valide dépassée ……………………………………
Excède d'un mètre le palier réception Signalisation charge maximale admissible Sol stable ……………………………………
Utilisation une seule personne a la fois Planches de plate forme en bon état Sol horizontal ……………………………………
En bon état Planches de plate forme jointes Pas de ligne électrique à ……………………………………
Base stable Barrières de plate forme installées (haut) proximité ……………………………………
Non peinte (bois) Barrières de plate forme installées (milieu) Limiteur de course en ……………………………………
Vent ≤ 45 km / heure Barrières de plate forme installées (bas) place et fonctionnel ……………………………………
Éclairage pour travail de nuit Balisage autour de l'échafaudage Vent ≤ 45 km / heure ……………………………………
satisfaisant Échafaudage attaché à la structure Éclairage pour travail de ……………………………………
Balisage de la zone de travail Circulation dégagée au bas de l'échafaudage nuit satisfaisant ……………………………………
Autres (Spécifier):……………… Présence d'accès à l'intérieur de l'échafaudage Balisage de la zone de ……………………………………
…………………………………………… Vent ≤ 45 km / heure travail ……………………………………
…………………………………………… Éclairage pour travail de nuit satisfaisant Autres(Spécifier):……………… ……………………………………
…………………………………………… Autres (Spécifier):………………………………… ………………………………… ……………………………………
…………………………………………… ………………………………………………………… ………………………………… ……………………………………

Conditions générales applicables dans tous les cas


Il est interdit de procéder à des modifications sans l'accord préalable du spécialiste échafaudage

Équipements de protection individuelle pour le personnel d'exécution

Harnais de sécurité Protection de la tête Protection des pieds


Ligne de sécurité/vie Protection des yeux Protection du corps
Enrouleur à câble Protection des mains
Autres (Préciser):………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
4 VÉRIFICATION DE L'ÉQUIPEMENT UTILISÉ ET APPROBATION PAR SPÉCIALISTE ECHAFAUDAGE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Je déclare avoir personnellement inspecté l'équipement utilisé pour les travaux en hauteur . Les mesures de prévention et de protection décrites dans la sections 3 ont été
prises. Le travail en hauteur est autorisé.
Autorisation pour une période d'utilisation de (Maximum 7 jours):............................ Du Date:…………………. Au Date:………………….
Spécialiste échafaudage Titre:…………………………………... Nom:………………………………Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Titre:…………………………………... Nom:………………………………Signature:…………………Date:…………………………

5 DÉCLARATION DU RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir pris connaissance des précautions, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Titre:………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

6 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR SPÉCIALISTE ECHAFAUDAGE OU HSE/SECURITE


Le présent permis est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………………………………………………………
Titre:………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

7 DÉCLARATION DE LA FIN D'UTILISATION DE L'ÉQUIPEMENT POUR TRAVAUX EN HAUTEUR PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION
Je déclare la fin de l'utilisation de l'équipement utilisé pour les travaux en hauteur.
Titre:………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 ENREGISTREMENT DU PERMIS
Toutes les copies de ce permis ont été rassemblées.
Titre:………………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 10

Permis d’opérations de levage


Permis No:
………………………..

PERMIS D'OPÉRATIONS DE LEVAGE Ordre de travail No:


……………………………

1 DEMANDE D'EXÉCUTION D'OPÉRATION DE LEVAGE


Unité/Zone:………………………………………………… Installation/Équipement:………………………… Appareil de levage utilisé
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Non classée Grue
Description de l'opération de levage………………………………………………………………………………………… Palan
……………………………………………………………………………………………………………………………………………… Autre(Spécifier):……………………………………
Poids total de la charge (Kg):……………………………………………… Date de la dernière inspection
…………………
Schémas et procédures de levage joints: Urgence 1 2 de l'appareil
Début prévu: Date:…………Heure:…………… Fin prévue: Date:…………Heure:…………… Personnel d'Exécution
Discipline Entreprise extérieure
Électricité Mécanique Contrôle/Instrumentation Préciser:………………………………………………
Inspection Puits Autre (Préciser):………………………………………………… Responsable d'Exécution
………………………………………………………
Permis demandé par
Nom du conducteur:………………………………
No. de certification du conducteur
Nom:………………………………………… Fonction:………………… Signature:……………………… Date:…………………
………………………………………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis de travail à chaud No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:……………………Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis d'excavation No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………… Certificat de Consignation Électrique
Permis de pénétrer No:………………… …………………………………………………………… No:…………………………………………………
3 ÉVALUATION DE RISQUES
3.1 Dangers 3.2 Mesures à prendre 3.3 Points à vérifier avant et pendant le
Transport de charge au dessus de personnes Procédure de levage levage
Transport de charge au dessus d'infrastructures Plan de levage Inspection des points de fixation
Transport de charge au-dessus d'installations Confirmation du poids de la charge à soulever Inspection des élingues et anneaux
de production en service Détermination du type d'élingues qui convient Inspection cordes de manœuvre
Transport de charge au voisinage à la charge Gréage de la charge par personne
d'installations électrique non isolées Opérateur de l'appareil de levage compétent compétente
Levage multiple / en tandem et agrée Inspection de l'appareil de levage
Levage à grue à grande puissance Agent pour donner signaux de manœuvre Test des sécurités de l'appareil de levage
Charge de grande dimension Autres (Spécifier):……………………………….
Barrer la route à la circulation des véhicules
Travail à la limite de capacité de l'appareil de ………………………………………………………
levage ……………………………………………………… Barrer la route à la circulation des
Conditions de l'appareil de levage ……………………………………………………… personnes
Conditions des élingues et accessoires de Moyen de communication radio
Evaluation de risques plus approfondie
levage Accessibilité aux équipements d'intervention
Qualification du personnel Ref No:……………………………………. incendie
Accessibilité / Visibilité (trajet de la charge) Maintien des accès dégagés
Vent/météo Autres (Spécifier):………………………………………
Autres (Spécifier):……………………………………… ……………………………………………………………
4 APPROBATION PAR L'AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE
Nous considérons que le travail décrit dans la section 1 peut être autorisé sous réserve que toutes les mesures de prévention énumérées dans la section 3 soient prises.
Autorisation pour une seule période de validité (à l'émission) Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis restent inchangées.
Autorité de Zone Fonction:……………………………… Nom:…………………………………Signature:…………………Date:…………………………
Structure HSE ou Sécurité Fonction:……………………………… Nom:…………………………………Signature:…………………Date:…………………………

5 CONTRÔLE ET APPROBATION DE DÉBUT DU TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir personnellement contrôlé le site de travail ainsi que les mesures de prévention, et autorise le début du travail. Le travail décrit dans la section 1 peut à
présent être entamé à condition que les mesures de prévention soient observées en permanence.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………… Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

6 DÉCLARATION DE DÉBUT DE TRAVAIL PAR LE RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir pris connaissance des mesures de prévention, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Fonction:………………………… Nom:………………………… Signature:………………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

7 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR AUTORITE DE ZONE OU HSE/SECURITE


Le travail décrit dans la section 1 est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 DÉCLARATION DE LA FIN DE TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Le travail décrit dans la section 1 n'est pas terminé et est dans l'état suivant:………………………………………………………………………………………
Le travail décrit dans la section 1 est terminé. Le site est dégagé.
Fonction:………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DE TRAVAIL PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir vérifié l'état du site qui a été rendu dans de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le travail est terminé , les opérations normales peuvent reprendre.
Fonction:………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 ENREGISTREMENT DE LA FIN DE TRAVAIL


Toutes les copies de ce permis ainsi que les copies des permis et certificats associés ont été rassemblées.

Fonction:………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………… Date:…………………. Heure:…………………………………...

11 REVALIDATION/EXTENSION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée dans
la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation Approbation
Début du travail Changement de responsable d'exécution

Je déclare avoir
personnellement contrôlé
le site de travail ainsi que
Je déclare avoir pris Je déclare avoir pris
les mesures de prévention,
connaissance des connaissance des
Revalidation/Extension et autorise le début du
mesures de prévention, je J'autorise le remplacement mesures de prévention, je
PÉRIODE DE VALIDITÉ travail. Le travail décrit
m'engage à les respecter du Responsable m'engage à les respecter
dans la section 1 peut à
et à les faire respecter par d'Execution. et à les faire respecter par
présent être entamé à
l'ensemble de mon Représentant Autorité de l'ensemble de mon
condition que les mesures
personnel. Zone personnel.
de prévention soient
Responsable Responsable Exécution
observées en
Exécution Rentrant
permanence.
Représentant Autorité de
Zone
Du Au
Date Heure Date Heure Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 11

Permis d’entrer pour véhicule/engin


Permis No:
PERMIS D'ENTRER POUR ………………………..

VÉHICULE/ENGIN Ordre de travail No:


Dans une zone réglementée ou classée ……………………………

1 DEMANDE D'ENTRER POUR VÉHICULE / ENGIN


Unité/Zone:………………………………………………… Type Véhicule / engin
Classification de la zone: Zone 0 Zone 1 Zone 2 Véhicule léger
Non classée Nacelle
Véhicule lourd
Motif pour entrée:………………………………………………………………………………………………………… Grue
…………………………………………………………………………………………………………………………………………… Autre (Spécifier):……………………………………
Itinéraire:……………………………………………………………………………………………………………………………
Plans joints: Urgence 1 2 Immatriculation
Début prévu: Date:…………Heure:…………… Fin prévue: Date:…………Heure:…………… No:……………………………………………….
Discipline Conducteur
Électricité Inspection Puits Entreprise Extérieure (Spécifier):…………………
Mécanique Instrumentation Autre (Préciser):………………………………… Nom::………………………………………
Permis d'entrer demandé par
Responsable d'éxecution
Fonction:……………………………… Nom:……………………… Signature:………………………Date:………………
………………………………………………………………
2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES
Permis de travail à chaud No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis de travail à froid No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis d'excavation No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… Certificat de Consignation Électrique
Permis de pénétrer No:………………… ……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
Permis de radiographie No:………………… ……………………………………………………………………… No:…………………………………………………
……………………………………………………………………… No:…………………………………………………

3 MESURES DE PRÉVENTION A PRENDRE PAR LE RESPONSABLE D'EXECUTION

Véhicule / engin doit être doté de (zone classée): Conditions à respecter par le conducteur
Moteur diesel
Coupe batterie Vitesse limitée à :………………………Km/Hr
Arrêt d'urgence / admission Porter la ceinture de sécurité
d'air Respecter le code de la route / signalisation routière
Pare flamme à Ne stationner que dans les endroits réservés à cet effet
l'échappement Arrêter les moteurs pendant le stationnement
Autres (Spécifier):………………………………… Clé maintenue sur véhicule / engin en tout temps
……………………………………………..……………… Respecter l'itinéraire approuvé
Inspection du Véhicule / engin Céder la priorité aux véhicules d'intervention
Maintenance préventive Arrêter de tout mouvement en cas d'alarme - Éviter de bloquer
État pneumatique pas la circulation - Suivre les instructions d'évacuation de
État système de freinage l'exploitant
État système d'éclairage Allumes cigares ne sont pas autorisés
Chargement bien arrimé Autres (Spécifier):………………………………………………………………………………………………
Autres (Spécifier):………………………………… ……………………………………………………………………………………………………………………
……………………………………………..……………… ……………………………………………………………………………………………………………………

4 APPROBATION DE L'ENTRÉE DU VÉHICULE/ENGIN PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


Je déclare avoir personnellement contrôlé le véhicule/engin et autorise son entrée. Les conditions énumérées dans la section 3 doivent être observées en permanence
par le conducteur.
Autorisation pour une période uniquement à l'émission Revalidation/Extension autorisée Nombre de jours (Maximum 7 jours):..........
Note: La revalidation ne sera autorisée que si les conditions du présent permis restent inchangées.
PÉRIODE DE VALIDITÉ DU PERMIS
Fonction:……………………………… Nom:……………………………Signature:…………………………Date:…………………. Heure: Du:………. Au:…………

5 DÉCLARATION DU RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Je déclare avoir pris connaissance des conditions du présent permis, je m'engage à les respecter et à les faire respecter par l'ensemble de mon personnel.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

6 DÉCLARATION DE SUSPENSION DU PERMIS PAR AUTORITE DE ZONE OU HSE/SECURITE


L'autorisation d'entrer est suspendu pour les raisons suivantes:………………………………………………………………………………………
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

7 DÉCLARATION DE LA FIN DU PERMIS PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION


Il n'ya plus de necessité d'entrer .
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

8 VÉRIFICATION ET APPROBATION DE FIN DE PERMIS PAR REPRÉSENTANT DE L'AUTORITE DE ZONE


J'approuve la fin du permis d'entrer.
Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

9 ENREGISTREMENT DE LA FIN DU PERMIS


Toutes les copies de ce permis ont été rassemblées.

Fonction:……………………………… Nom:…………………………Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

10 REVALIDATION/EXTENSION
La revalidation/extension ainsi que l'approbation de changement de responsable d'exécution se fera au verso et ce, pour toute la durée de validité du permis approuvée
dans la section 4.
REVALIDATION / EXTENSION
Approbation
Approbation - Début du permis
Changement de Responsable d'Exécution

.Je déclare avoir


personnellement contrôlé Je déclare avoir pris Je déclare avoir pris
le véhicule/engin et connaissance des connaissance des
Revalidation/Extension
autorise son entrée. Les conditions du présent J'autorise le remplacement précautions du présent
PÉRIODE DE VALIDITÉ conditions énumérées permis, je m'engage à les du Responsable permis, je m'engage à les
dans la section 3 doivent respecter et à les faire d'Exécution. respecter et à les faire
être observées en respecter par l'ensemble Représentant Autorité de respecter par l'ensemble
permanence par le de mon personnel. Zone de mon personnel.
conducteur. Responsable Responsable
Représentant Autorité de d'Exécution d'Exécution Rentrant
Zone
Du: Au:
Date Heure Date Heure Nom Signature Nom Signature Nom Signature Nom Signature
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 12

Permis de fermeture
provisoire de route
Permis No:
PERMIS DE FERMETURE ………………………..

PROVISOIRE DE ROUTE Affichage salle de contrôle exploitation et


intervention incendie

1 DEMANDE DE FERMETURE PROVISOIRE DE ROUTE


Unité/Zone:……………………………………………………………
Motif de la fermeture provisoire de route
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Fermeture totale Fermeture partielle


Largeur de la route laissée ouverte suffisante pour le passage des
engins d'intervention
Route concernée par la fermeture
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Route alternative
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Plan joint (Montrant la route concernée par la fermeture et la route alternative

Croquis (Plan de masse)

2 PERMIS ET CERTIFICATS ASSOCIES

Permis à chaud No:………………… Permis de radiographie No:………………………Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)


Permis à froid No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… No:…………………………………………………
Permis d'excavation No:………………… Autres permis (Spécifier):…………………………………………Certificat de Consignation Électrique
Permis d'ops de levage No:………………… ………………………………………………………………………… No:…………………………………………………
Permis pour radiographie No:………………… ………………………………………………………………………… No:…………………………………………………

3 PÉRIODE CONCERNÉE
La période concernée par la fermeture provisoire de route:

Du: Date:………………………………Heure:…………………………………… Au: Date:………………………………Heure:…………………………

4 MÉTHODES DE SIGNALISATION DE LA FERMETURE

Barrières
Pancartes
Feux de signalisation de dangers
Autres (Spécifier):………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
5 SIGNATURE DU DEMANDEUR DE PERMIS

Fonction:…………………………… Nom:…………………………… Signature:………………………… Date:…………………. Heure:…………

6 APPROBATION PAR AUTORITE DE ZONE ET STRUCTURE HSE OU SECURITE


Nous considérons que la route peut être fermée provisoirement à la circulation Totalement Partiellement sous réserve que les méthodes de signalisation
prévues dans le présent permis soient mises en oeuvre.
Autorité de Zone Fonction:…………………………………... Nom:……………………………Signature:…………………Date:…………………………

Structure HSE ou Sécurité Fonction:…………………………………... Nom:……………………………Signature:…………………Date:…………………………

7 CONTRÔLE DE LA FERMETURE DE LA ROUTE PAR REPRÉSENTANT DE LA STRCUTURE HSE OU SECURITE


Je déclare avoir contrôlé la fermeture de la route, les méthodes de signalisation prévues sont en place.

Fonction:…………………………… Nom:…………………………… Signature:………………………… Date:…………………. Heure:…………

8 ANNULATION DU PERMIS PAR REPRÉSENTANT DE LA STRUCTURE HSE OU SECURITE


Je déclare avoir contrôlé la ré-ouverture de la route, le site est dans de bonnes conditions de sécurité et de propreté. Le présent permis est annulé.

Fonction:…………………………… Nom:…………………………… Signature:………………………… Date:…………………. Heure:…………

9 ENREGISTREMENT
Toutes les copies de ce permis ont été rassemblées.
Fonction:…………………………… Nom:…………………………… Signature:………………………… Date:…………………. Heure:…………
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 13

Permis de mise
en service d’un équipement
Certificat No:
………………………..
PERMIS DE MISE EN SERVICE
D'UN ÉQUIPEMENT Ordre de travail No:
……………………………
1 DEMANDE DE MISE EN SERVICE D'UN ÉQUIPEMENT
Unité/Zone:………………………………………………… Installation/Équipement:………………………………………………
Mise en service prévue Date:……………………… Heure:……………………………………..
Mise en service suite à: Type de travaux de maintenance Discipline
Travaux de maintenance courte durée Maintenance préventive Électrique
Travaux de maintenance longue durée Maintenance curative Mécanique
Nouveau (Commissioning) Inspection interne Contrôle/instrumentation
Autres (Spécifier):……………………………………… Inspection externe Inspection / Test pression
……………………………………………………………… Contrôle réglementaire Sablage/peinture
Autres (Spécifier):……………………… Nettoyage / entretien
…………………………………………… Autres (Spécifier):………………………………
…………………………………………… ……………………………………………………
Certificat de mis en service demandé par EXPLOITANT
Fonction:………………………………………………………………… Nom:……………………………… Signature:……………………………… Date:………………………
2 DÉCLARATION DE FIN DE TRAVAIL PAR RESPONSABLE D'EXÉCUTION
Nature du travail exécuté:……………………………………………………………………………
Fin de travail Date:……………………… Heure:……………………………………..
Permis et certificats associés
Permis de travail à froid No:………………… Permis pour travaux en hauteur No:………………… Certificat de Confirmation d'Isolement (CCI)
Permis de travail à chaud No:………………… Permis de fermeture de route No:…………………… No:…………………………………………………
Permis de pénétrer No:………………… Permis de radiographie No:………………… Certificat de Consignation Électrique
Permis d'excavation No:………………… Permis d'opérations de levage No:………………… No:…………………………………………………
Permis pour véhicule No:………………… Autres permis (Spécifier):……………………………………… No:…………………………………………………

Je déclare que le travail décrit ci-dessus est terminé et que tous les permis et certificats associés ont été annulés et acceptés par l'exploitant

Fonction:………………………………………………………………… Nom:……………………………… Signature:……………………………… Date:………………………


3 MESURES DE PRECAUTIONS PAR AUTORITE DE ZONE
Mesures de précautions pour le démarrage
Suivre procédures de démarrage jointes Dé-isolements process effectués et confirmés
Réunion de coordination Dé-isolements électriques effectués et confirmés
Inspection générale avant démarrage Dé-isolements mécaniques effectués et confirmés
Effectif suffisant et expérimenté Dé-isolements contrôles/instrumentations effectués et confirmés
Démarrage de jour uniquement autorisé Vérification de la disponibilité de l'énergie électrique
Démarrage non autorisé par vent fort Vérification de la disponibilité de l'air instrument
Inertage à l'azote Vérification de la disponibilité de circuit de refroidissement
Inertage à la vapeur Remise en service des systèmes feu et gaz
Ventilation forcée en service Remise en service des systèmes d'arrêt d'urgence
Autres mesures (Spécifier):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Le démarrage peut être autorisé sous réserve que toutes les précautions énumérées ci-dessus soient prises.
Fonction:………………………………………………………………… Nom:……………………………… Signature:……………………………… Date:………………………
4 MESURES DE PRECAUTIONS PAR LE SERVICE TECHNIQUE
Mesures de précautions pour le démarrage
Sécurités intrinsèques rebranchées
Inspection générale
Autres mesures (Spécifier):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Le démarrage peut être autorisé sous réserve que toutes les précautions énumérées ci-dessus soient prises.
Fonction:…………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

5 MESURES DE PRECAUTIONS PAR STRUCTURE HSE OU SECURITE


Mesures de précautions pour le démarrage
Alentours de l'équipement dégagés de tout objet Contrôle d'atmosphère à réaliser
Sol débarrassé d'hydrocarbures Gaz combustibles ………………… %LIE Heure:…………………
Date:…………………

Accessibilité a l'équipement assurée Moyens de communication radio

Moyens d'intervention incendie disponibles Présence d'agent de sécurité


Moyens de lutte contre la pollution disponibles Présence d'équipe intervention avec camion incendie
Route barrée à la circulation des véhicules Les dispositifs de protection et de sécurité de l'équipement à
Zone de sécurité signalée et interdite d'accès démarrer remis en place ou remis en service
Autres mesures (Spécifier):…………………………………………………………………………………………………………………………………………………
Le démarrage peut être autorisé sous réserve que toutes les précautions énumérées ci-dessus soient prises.
Fonction:…………………………… Nom:………………………… Signature:……………………………Date:…………………. Heure:…………………………………...

6 AUTORISATION DE MISE EN SERVICE


Représentant de l'Autorité de Zone Représentant du Technique Représentant HSE ou Sécuité
Déclare que toutes les précautions sont réunies Déclare que toutes les précautions sont réunies Déclare que toutes les précautions sont réunies
et que l'équipement peut être mis en service et que l'équipement peut être mis en service et que l'équipement peut être mis en service

Fonction:……………………………… Fonction:………………………… Fonction:……………………………


Date:…………………… Signature:…………………… Date:…………………… Signature:……………… Date:……………………Signature:……………………
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 14

Certificat de Consignation Electrique


Certificat No:
………………………..
CERTIFICAT DE CONSIGNATION
ÉLECTRIQUE Ordre de travail No:
……………………………

1 DEMANDE DE CONSIGNATION ÉLECTRIQUE

Équipement à isoler:……………………………………………………………………….. Installation:……………………………………………………………


No d'identification de l'équipement.:……………………………………………………………..…………………………

Nature des travaux:……………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………


…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………
…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Consignation électrique demandée par

Fonction:………………… Nom:……………………………….. Signature:…………………… Date:……………..…


Heure:………………
2 CONFIRMATION DE CONSIGNATION PAR CHARGÉ DE CONSIGNATION
Indiquer les endroits où les cadenas ont été placés
Mode de séparation
(condamnation)
Ouverture et verrouillage sectionneur ……………………………………………………………………
Ouverture et retrait disjoncteur
Verrouillage du volet jeu de barres ……………………………………………………………………
Retrait des fusibles ……………………………………………………………………
Isolation des transformateurs de tension
Indiquer les numéros de cadenas utilisés (identification)
Court-circuitage des transformateurs de courant
Autres (Spécifier):…………………………………………… No:……………………………………………………
…………………………………………………………………… No:……………………………………………………
No:……………………………………………………
Indiquer les endroits où l'équipement a été séparé
Indiquer les numeros des étiquettes d'avertissement de
………………………………………………………………………… danger
………………………………………………………………………… No:……………………………………………………
………………………………………………………………………… No:……………………………………………………
………………………………………………………………………… No:……………………………………………………
Indiquer les endroits où l'équipement a été mis à la terre
Tests / Précautions supplémentaires
(y compris mise à la terre temporaire)
…………………………………………………………………………
Vérification d'Absence de Tension (VAT)
………………………………………………………………………… Autres tests/précautions (spécifier):…………………
La mise à la terre mentionnée précédemment peut être déconnectée temporaireme ……………………………………………………………………
pour les tests. ……………………………………………………………………

Avertissement: Tous les autres équipements sont dangereux et ne doivent pas être manipulés
Tout autre test nécessite l'émission d'un certificat pour test sur équipement électrique

Je déclare que l'équipement spécifié sur le présent certificat a été consigné et qu'il ne
CONSIGNATION
présente aucun danger
Fonction:………………… Nom:……………………………….. Signature:…………………… Date:……………..…
Heure:………………
3 AUTORISATION DE DE-CONSIGNATION

Fonction:………………… Nom:……………………………….. Signature:…………………… Date:……………..…


Heure:………………
4 DE-CONSIGNATION PAR CHARGÉ DE CONSIGNATION
L'équipement n'est plus consigné. Toutes les étiquettes d'avertissement de danger ainsi que tous les cadenas de condamnation ont été retirés du site.

Fonction:………………… Nom:……………………………….. Signature:…………………… Date:……………..…


Heure:………………
5 ENREGISTREMENT DE L'ANNULATION DU CERTIFICAT DE CONSIGNATION ELECTRIQUE
Toutes les copies de ce certificat ont été rassemblées.

Fonction:……………… Nom:……………………………….. Signature:…………………… Date:…………


Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 15

Certificat de Confirmation
d’Isolement
CERTIFICAT DE CONFIRMATION D'ISOLEMENT (CCI)
CCI N°:……………………………………………….
Installation / Équipement à isoler:……………………………………………………………………………
Motif pour isolement:………………………………………………………………………………………………………
Plans Joints Liste d'equipements à isoler jointe
Plan Process et Instrumentation (P & I D) joint

Permis Annulé Permis Annulé Permis Annulé

Contrôle des Permis de travail N°:………………………… N°:………………………… N°:…………………………


autorisés sous les isolements
indiqués sur le présent Certificat de N°:………………………… N°:………………………… N°:…………………………
Confirmation d'Isolement (CCI)
N°:………………………… N°:………………………… N°:…………………………

DEMANDE D'ISOLEMENT DEMANDE DE DE-ISOLEMENT


Je, Autorité de Zone (AZ), déclare que l'équipement est dans des conditions de sécurité qui Je, Autorité de Zone (AZ), déclare que les travaux réalisés sous ce CCI sont terminés et que
permettent son isolement. Après consultation avec le Responsable d'Exécution du travail, je tous les permis et certificats associés aux travaux ont été annulés. Je demande que
demande que l'équipement soit isolé par les disciplines suivantes: l'équipement soit dé-isolé par:

Process Mécanique Contrôle/instrumentation Électrique Process Mécanique Contrôle/instrumentation Électrique


Fonction:…………Signature:…………….. Date:………………….. Heure:……………… Fonction:……………………. Signature:…………….. Date:………………….. Heure:…………………
PRECISER OUI / NON / NA POUR

Modification/amendement aux isolements

Chargé d'Isolement (CI) doit signer

Chargé d'Isolement (CI) doit signer


VAT Vérification Absence de Tension
INDIQUER LA METHODE

Numéro verrou / cadenas


D'ISOLEMENT

Verrouillé / cadenassé
Platiné / obturé

chaque dé-isolement
Retrait fusible

Mis à la terre
Isolé (écran)
Déconnecté

Je, Autorité de Zone (AZ), autorise les équipements suivants a être dé-isolés/isolés
By-passé

Étiquetté

chaque isolement
Ouvert

Fermé

Forcé
Bridé

comme signés ci-dessous. Je, Cargé d'Isolement (CI) , certifie que les équipements
suivants ont été dé-isolés/isolés comme signés ci-dessous.

EQUIPE-
MENT A Isolé AZ Dé-isolé Isolé Dé-isolé Isolé Dé-isolé
ISOLER
CI Date Signature Date Signature Date Signature Date Signature
ISOLEMENT PROCESS
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
AZ
ISOLEMENT MÉCANIQUE
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
ISOLEMENT CONTRÔLE / INSTRUMENTATION
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
ISOLEMENT ÉLECTRIQUE
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
AZ
CI
Je, Autorité de Zone (EXP) , déclare que tous les isolements ont été enlevés des équipements Enregistrement du CCI (Certificat de Confirmation d'Isolement)
spécifiés sur ce CCI. Les opérations normales de service peuvent reprendre. L'annulation du CCI et la disponibilité des équipements pour être mis en service sont notées sur
le registre des CCI.

Fonction:……………………. Signature:…………….. Date:…………… Heure:…………………. Fonction:……………………. Signature:…………….. Date:………………….. Heure:…………………


Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 16

Formulaire d’évaluation de risques


Evaluation de Risques
réf :………………………………………

Evaluation de Risques effectuée pour (Description du travail) :……………………………………………………………………………………………………………………

…………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………………

Session No :………………………………………………………

Niveau de Niveau de
Façons selon lesquelles des Risque
Sources d’énergie risques risques
Description de personnes peuvent entrer en Barrières pour éliminer ou réduire acceptable
potentiellement initial résiduels
taches contact avec les énergies le niveau de risques
dangereuses
dangereuses
1 2 3 1 2 3 Oui Non

Niveau de risques: (1) Non-significatifs (2) Significatifs Maîtrisés (3) Significatifs (Selon matrice de risques qui sera décidée ultérieurement pour le
Groupe Sonatrach)
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 17

Exemple de titre
d’habilitation électrique
Exemple de titre d’habilitation électrique basée sur les
recommandations du Recueil UTE C-18-510
(Union Technique de l’Electricité et de la Communication)

Nom : Prénom :

Date de naissance : Fonction :

Employeur : Affectation :

Champ d’application
Symbole
Personnel Domaine Ouvrages Indications
d’habilitation
de concernés supplémentaires
tension

Non-électricien

Electricien

Chargé de
travaux ou
d’interventions

Chargé de
consignation

Habilités
spéciaux

Habilitation valable du : Au :

L’employeur Le titulaire

Nom et prénom :

Fonction : Signature :

Signature :

Révision: A
Projet de Référentiel
Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail Groupe Sonatrach
Annexe 17
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 18

Différentes habilitations
électriques
Les différentes habilitations électriques
Les habilitations électriques sont symbolisées par une ou
deux lettres et un chiffre:

La première lettre indique le domaine de tension des


installations :

B : Basse Tension et Très Basse Tension.


H : Haute Tension.

La seconde lettre précise la nature des opérations que


l’agent peut effectuer :

R : Interventions de dépannage ou de raccordement,


mesurages, essais et vérifications (Ce type d’habilitation
ne peut être délivré que pour des installations Basse
Tension et Très Basse Tension)

C : Opérations de consignation

T : Possibilité de travailler sous tension

N : Nettoyage sous tension

V : Travail au voisinage de pièces nues sous tension


Le chiffre précise le niveau de responsabilité de l’agent.

0 : Agent effectuant des travaux d’ordre non électrique


et/ou des manœuvres permises (il n’est pas tenu de vérifier
l’absence de tension).

1 : Agent exécutant des travaux d’ordre électrique (il peut


vérifier l’absence de tension).

2 : Chargé de travaux d’ordre électrique quel que soit le


nombre d’exécutants placés sous ses ordres.

Révision: A
Projet de Référentiel Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail Groupe Sonatrach Page 1 de 2
Annexe 18
Opérations

HABILITATIONS Travaux
DU PERSONNEL
INTERVENTIONS
DU DOMAINE BT
HORS SOUS
TENSION TENSION

Non-électricien B0 ou H0 - -

B1T OU
Exécutant électricien B1 ou H1 -
H1T

Chargé d’intervention - - BR

B2T OU
Chargé de travaux B2 ou H2 -
H2T

Chargé de consignation BC ou HC - BC

Agent de nettoyage
- BN ou HN -
sous tension

Révision: A
Projet de Référentiel Date: 10/07/2005
Système de Permis de Travail Groupe Sonatrach Page 2 de 2
Annexe 18
Référentiel
Permis de Travail
Groupe Sonatrach

ANNEXE 19

Liste de contrôle pour


audit de permis
Liste de contrôle
d’audit de permis de travail

Cocher la
Item Description case Observations
appropriée
Oui Non
Description du travail à réaliser
1.1 Section complète et précise ?
1
1.2 Type de permis utilisé correct ?
Permis et certificats associés
2 2.1 Tous les permis et certificats
associés sont enregistrés sur le permis ?
Evaluation de risques
3.1 Tous les dangers sont identifiés ?

3.2 Tous les isolements d’énergie sont


identifiés ?

3.3 Préparation des équipements est


appropriée ?

3.4 Précautions à prendre par l’autorité


de zone sont identifiées ?
3
3.5 Précautions à prendre par l’exécutant
sont identifiées ?

3.6 Equipements de protection individuelle


sont identifiés ?

3.7 Mesures de sécurité incendie sont


identifiées ?

3.8 Risques résiduels sont évalués ?

Approbation par l’autorité de zone et


structure HSE ou Sécurité
4 4.1 Approbations données par les autorités
concernées?
Contrôle d’atmosphère
5.1 Type de contrôle d’atmosphère réalisé
selon l’exigence du permis ?
5
5.2 Résultats des contrôles enregistrés
sur le permis ?
Approbation pour début de travail
6.1 Approbation donnée par personne
autorisée et période de validité du permis
précisée ?
6 6.2 Précautions à prendre par l’autorité
de zone sont en place?

6.3 Précautions à prendre par l’exécutant


sont prises ?
Déclaration du début de travail
7.1 Le responsable d’exécution a signé le
permis ?
7.2 Le responsable d’exécution est sur
site effectivement ?
7.3 Le permis affiché sur site ?
7.4 Le personnel d’exécution a été informé
7 des dangers potentiels encourus lors de la
réalisation du travail ?
7.5 Le personnel d’exécution est doté des
équipements de protection individuelle
prévus sur le permis ?
7.6 Le personnel d’exécution est-il
informé/formé en matière d’actions à
prendre en cas d’urgence (incendie,
évacuation, accident, etc..)

Page 1 de 2
Liste de contrôle
d’audit de permis de travail
(Suite)

Cocher la
Item Description case Observations
appropriée
Oui Non
Déclaration de la fin de travail
8 8.1 Déclaration de la fin de travail faite
par l’exécutant ?
Vérification et approbation par l’autorité
de zone à la fin de travail
9 9.1 Le représentant de l’autorité de zone
a vérifié le site de travail et approuvé
la fin de travail ?
Enregistrement de la fin de travail
10 10.1 Permis et certificats associés ont
été annulés et enregistrés ?
Revalidation/extension du permis
4.1 Période de revalidation conforme à la
période autorisée par l’autorité de zone?
4.2 Contrôle d’atmosphère effectué selon
les exigences du permis pendant les
périodes de revalidation ?
4.3 Approbation donnée par le représentant
11 de l’autorité de zone pour début de
travail pour période de revalidation ?
4.4 Le responsable d’exécution a signé
pour la période de revalidation ?
4.5 Changement de responsable d’exécution
autorise par le représentant de l’autorité
de zone ?
Formation et habilitation
12.1 Personnes signataires du permis sont
12 des personnes qui ont reçu une formation ?
12.2 Personnes signataires du permis sont
des personnes habilitées ?

Nº de permis audité : Type de permis audité :


(Copies des permis et certificats doivent être attachées à ce rapport d’audit)

Nombre d’items conformes


% de conformité = x 100
Nombre d’items audités

% de conformité = _____________%

Résultats de l’audit (Points critiques relevés)


---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------

Nom de l’auditeur : Date de l’audit : Signature :

Actions décidées par l’autorité de zone


---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------
---------------------------------------------------------------------------------------------

Nom de l’autorité de zone : Date: Signature :

Page 2 de 2

S-ar putea să vă placă și