Sunteți pe pagina 1din 21

CAPITULO XII

MUNDO DE IFA

OYEKU OTRUPON
OYEKU BATRUPON

+ +
O O II II
O O II II
I O I II
O O II II

REZO: OYEKU BATRUPON LERI OKO LORIDO LODAFUN OGUN


ANISHE ALAFE ATOLA DELADELA ILITAN LOYO ADIFAFUN
ORUNMILA

SUYERE DE OSANYIN: “BODOMI BODOLA OSANYIN


BODOLA KINTA”

EN ESTE ODUN NACE:

Nació: El cocinar por primera vez en parrilla.


" : La fiebre amarilla.
Aquí: El cerdo salvó a la humanidad de la muerte.
" : Habla de viaje.
" : Se padece de sofocaciones.
" : Habla los Egun Chinos(Filani).
" :De las destrucciones de la Tierra Carabalí y Yoruba(Lukumí) por
guerras continuas.
" : Se le da cerdo a Eshu.

DESCRIPCION DEL ODU BATRUPON

En este Odu fue donde el Eledé -cerdo- salvó a la humanidad de la muerte


cuando Ikú salió a matar a todos los seres vivientes. Por ese aviso. Olofin lo
maldijo a no volver a hablar. Aquí se da cerdo a la sombra.

Aquí Ifá se va de viaje.

Habla: Azojuano Afreson

Aquí fue donde se cocinó por primera vez en parrilla. Habla la tortura del
fuego. Este es un Ifá de afeminados. Cuidado con ellos.

Con este Odu no se puede comer carne de cerdo. Hay que criar un cerdito
pero no se puede matar, vender ni regalar. Cuando muera, se hace Ebó con
la cabeza.

Marca: padecimiento del vientre, parálisis intestinal.

Este Ifá es Kaferefun: Eshu, Orúnmila, Ogún y Oshún.

Aquí Eshu pide jutía y pescado ahumado.

El matrimonio se puede desbaratar por celos y chismes.

Aquí el novio quiere comer adelantado. Cuidado no pierdas.

Hay que cuidarse el cerebro porque en la familia hay quien está loco o murió
loco.

Aquí la persona nació porque rogaron mucho y está aquí por un milagro que
concedió un Santo.

Se pone rápidamente el Idefá

Ifá dice: que la mujer encinta es alegría del hijo de Orúnmila.

A Orúnmila se le pone un pedazo de marfil.

A Oshún se le dan 2 palomas y se le pone Oshinshin.

Aquí se hace Ebó con la comida que quedó el día anterior.


Aquí se usa collar de Oshún, el Idefá y la cadena de Ogún.

Para Awó: Haga su Eshu para que esté bien y le gane la guerra a sus
enemigos y para que Eshu no le provoque la guerra dentro de la casa.

Cuidado un familiar se robe un Santo.

Se prohíbe ingerir bebidas alcohólicas.

Atienda a los muertos, que le viene una herencia. Si no lo hace, le


desbaratará todo y habrá muerto.

Aquí el Awó se despreocupa de Ifá y por eso no lo consideraron como


Babalawo.

Aquí se le pone ayudante a la Apetebí porque está cansada.

Aquí no se puede robar, pues puede acogerlo la justicia y perderá su suerte.

Hay que tener cuidado con fiebre, pues aquí nació la fiebre amarilla.

Se padece de sofocaciones, por lo que no puede incomodarse.

Este Ifá habla de las destrucciones de la Tierra Carabalí y Yoruba(Lukumí),


por causa de las guerras continuas. Esta guerra fue bacteriológica.

Aquí hay que hacer EBO para no matar.

El secreto de este Ifá es con un Egun Felaní -chino-.

No se le niega la comida a nadie.

Piensa ir a un lugar. Cuidado, lo pueden botar.

Habla de enfermedad del estómago.

Cuidado con oír malos consejos que va a perder.


Trate de comprender y sobrellevar a su cónyuge para evitar separación.

Cuidado con problemas en su trabajo. Sus enemigos lo pueden vencer.

Si no oye consejos, va a perder su suerte y todo lo que tiene.

Múdese de donde vive ante que sus enemigos lo destruyan.

Se siente débil y, al oscurecer, se siente mal.

Si habla con una mujer en estado: El hijo que trae será adivino y le traerá
suerte y felicidad.

Modere la forma de ser con su cónyuge para que no se separen.

Cuide a su marido, que se puede ir con otra. Haga Ebó.

Por tragedia(intori-eyó) Se pregunta si esa tragedia viene por castigo de un


Osha o por castigo de Orúnmila o por la cabeza del interesado.

Aquí hay que hacer obras para contentar a Orúnmila o al Santo que sea para
que lo perdone y lo deje vivir tranquilo.

Habla de una persona que le está faltando el respeto a Orúnmila, que lo


agasaje y le pida perdón para que no lo castigue, pues de lo contrario puede
enfermarse por mucho tiempo antes que muera.

No sea despreciativo /a pues un desprecio a un Santo o a un mayor de sangre


o de religión puede serle fatal.

Por este Ifá, no se come garbanzos.

Por hablar lo que no le interesa, se va a buscar una guerra grande.

Cuidado con afeminados, que le levantaron falsos testimonios y lo votaron


para donde Ud. pretende ir.

OBRAS DEL ODU OYEKU BATRUPON


Ebó contra la fiebre amarilla:
3 gallos, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo, maíz tostado, cazuela
con Omiero de hierbas de Ogún y Oshún, tela sudada, pedazo de hierro, tres
tole ticos.

Los tole ticos se encienden bien y se apagan en la cazuela de Omiero y se


echan en el paquete del Ebó.

El pedazo de hierro se calienta al rojo vivo y se introduce en la cazuela de


Omiero, después se raspa y va al paquete del Ebó.

El interesado se tomará el Omiero después del Ebó.

Para abrir los caminos (cerdo a Eshu):

Este sacrificio no tiene Odu característico. Pero su nacimiento es en el Odu


Ogbe-Ate.

Se hace para abrir los caminos en Oyeku-Batrupon, que fue donde el cerdo
salvo a la humanidad.

Se necesita: 1 cerdo pequeño, 2 gallos, todo lo que se come, vela, coco,


aguardiente.

Esta ceremonia se hace en el monte.

A la cazuela de Eshu se le pinta la siguiente atena: Oshe-Turá, Ogbe –Ate,


Oyeku-Batrupon, Otura-She

+ + + +
I I O O I I I I
O O O O I I O O
I I I O O I I I
O I O O I I I O

Se busca una piedra en el monte que sea Eshu y se le pone al lado. Se


encienden dos velas grandes. El cerdo se lava con Omiero, en la frente se le
pinta el siguiente osun: circular; blanco, rojo, azul, amarillo y siete rayos.

Se hace un hueco y se sitúa el Elegba y la piedra de Eshu.


Se le da coco(obi omi tuto), se le da cuenta de lo que se va a hacer y para
que; se le presenta el cerdo y se canta:

"OGONGO ERELESI ERONI ABOKO LENU NOKOBAYUIJE"

Se levanta el cerdo y se sacrifica cantando:

"ESHU MODE IBAJE ELEDE ABA ILUJE"

El coro responde:

"ERUIBIYOBA ENITI OKU IBAJE ELEDE"

El cerdo se echa en el hueco, con todos los adimú. Se le da un gallo y se tira


para el hueco.

Después se lleva a Eshu para la casa y se le da otro gallo. A los 7 días se le


pone plaza de frutas.

Para la puerta de la casa:


Se abre un hueco en la puerta y se entierra un cráneo de un muerto chino,
carbón de piedra, azufre y se quema todo. Se le da un gallo negro y se
entierra ahí y cada vez que tenga un enemigo, se pone a Osanyin encima de
esa siembra y se le da un gallo grifo, pidiéndole la destrucción de ese
enemigo.

Ebó para no matar:


EBO: 1 gallo, 1 pandereta, 3 lanzas, 3 bebidas diferentes, jutía y pescado
ahumado, maíz tostado, mucho dinero.

EBO: 1 gallo, 1 machete, tres macitos de leña, 6 cocos secos, comida


atrasada, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, manteca de corojo, vela,
coco, mucho dinero.

EBO: 1 pollo, 1 gallo, 1 paloma, canastita, tierra de una loma, 3 flechas,


coco, vela, carne de cerdo, jutía y pescado ahumado, manteca de corojo,
maíz tostado, mucho dinero.

EBO: 1 pollo, 2 gallinas blancas, 1 paloma, tierra de una loma, flecha,


calabaza chiquita, paños rituales de Paraldo, hierbas rituales de Paraldo,
aguardiente, jutía y pescado ahumado, maíz tostado, miel de abejas, mucho
dinero.

Distribución: El pollo, las hierbas y telas para Paraldo. Las gallinas para
Obatalá. La calabaza chica se carga al pie de Osanyin y se le da de comer
con el la paloma; Esta calabaza se viste de cuenta.

Obra:
Al sillón donde se sienta se le unta manteca de corojo y se tendrá una escoba
de palmiche, de la cual se le echa ceniza para barrer la puerta de la casa
todos los días.

Obra:
Usar el collar de Oshún y el Idefá de Orúnmila y una cadena de Ogún.

DICE IFA:

Que Ud. va a ir a un lugar, que tenga cuidado porque de allí lo van a botar.-
A quién le duele el estómago en su casa, Orúnmila anda detrás, cuidado con
los malos consejos.- Ud. está atrasado y tiene falta de dinero.-Ayer Ud. no
tenía ni para comer en su casa.- A Ud. lo van a botar de su trabajo.-Ud. tiene
enemigos que lo van a vender.-Ud. ha de recibir una herencia y tendrá que
hacer Ebó para que no lo boten de ese lugar donde Ud. va a ir.-No coma
nada atrasado.-Ud. vino aquí para ver a su casa porque cree que le han
echado brujería.-Ud. se siente mal y su cuerpo, cuando llega la noche, se
siente débil.-Si es Babalawo el que se mira; En su casa donde vive, nadie lo
calcula como Babalawo. -Ud. se muda para después enseñarles a todos ellos
si lo es o no, porque va a desbaratar la casa de sus gentes.-La Apetebí está
cansada y el Awó tiene que buscarle a una persona que la ayude para que
descanse un poco.-No le niegue comida a nadie, cuídese el estómago.- Si se
le ve a una mujer en estado, se le dice que trae un hijo que será adivino y le
traerá suerte y felicidad.- Modere su genio y las malas formas con su
cónyuge, para que no se separen.- Su marido se puede ir con otra, haga Ebó.
No le falte el respeto a los Santos y menos a Orúnmila, para que no se
enferme.

REFRANES DEL ODU


Libre de culpa y pena.
El ano busca el taburete y el taburete al ano.
Por los malos consejos se hunde a un pueblo.
Si los de su casa no lo consideran, los vecinos mucho menos.

ESHU DE ESTE ODU

ESHU MARIMAYE:

Se monta en un pedazo de piedra dura de cantería, donde se talla la cabeza,


el cuello y parte del pecho. Se barrena por debajo para cargarla con: polvo
de ratón que antes se le da en el monte, Iyefá rezado por Odu Oyeku-
Batrupon, polvo de cabeza de jicotea, de gallo, de pollo, tiñosa, de Egun,
pájaro judío, polvo de palo: vencedor, diablo, bobo, polvos de 21 hierbas de
Elegba o Eshu, ero, obi, kolá osun naború, obi motiwao, azogue, jutía y
pescado ahumado, maíz tostado, aguardiente, miel de abejas, vino seco, 21
pimientas, 21 peonías, 21 semillas de maravilla, azufre y demás ingredientes
de la carga de los Eshu.

Se necesitan 39 caracoles(dilogunes) para distribuirlos en la siguiente forma:


dos para los ojos, uno para la boca, dos para las orejas, tres en la frente
-verticales-, 10 alrededor del cuello y 21 alrededor de la base; cuchilla
convencional con sus plumas correspondientes y cuentas de Orúnmila. Se
lavan con Omiero de todas las hierbas de Elegba o Eshu utilizadas para la
carga.

Antes de cargarlo, se le da un ratón en el monte; éste cuando tenga la corona


y todos los caracoles montados y haya sido lavado con Omiero.

El cuerpo del ratón se seca y se hace polvo y va a la carga. Después se sella


la carga, se vuelve a lavar y se le da gallo con el Eshu de su Padrino.

RELACION DE HISTORIAS O ESES DE OYEKU OTRUPON.

1- La mujer embarazada y Orúnmila.


Historia.

En este camino, Orúnmila salió para Yere Oko. En el camino se encontró


con una mujer embarazada y enferma del estómago. Ella lo saludó y le dijo:
"Señor, tengo hambre y ando sin rumbo fijo, ayúdame".

Orúnmila le contestó: "Sígueme, que pronto llegaremos a Yere Oko, donde


comeremos pues allí tengo la comida asegurada y después veré que tengo
que hacerte para curarte". Pero había un pajarito posado en una rama que lo
oyó todo y, emprendiendo el vuelo, llegó a Yere Oko rápidamente y le dijo a
la gente que por el camino venía un mentiroso; les contó todo lo que había
oído y los atemorizó, diciéndole que, si les daban albergue, allí sucederían
cosas malas.

Cuando Orúnmila llegó a Yere Oko junto con la mujer, no pudieron entrar
porque fueron amenazados con golpearlos. Cuando ellos se retiraron, se
encontraron con Ogún, que iba para Yere Oko a llevar la guerra y, enterado
de lo que le había sucedido a Orúnmila con aquella gente, cambió la ruta y
entró en Yere Oko, matando a todos los que se encontraba a su paso e hizo
grandes estragos.

Alarmado el Rey de Yere Oko por lo que estaba sucediendo en su tierra,


mandó a investigar y Ogún le mandó a decir lo que allí habían hecho a
Orúnmila y que a todos esos culpables él los estaba castigando y, para
terminar con la matanza, le exigía le entregara al culpable de aquellos
hechos.

Siguieron investigando y cogieron preso al pájaro Akampala y a toda su


familia y se lo entregaron a Ogún, y éste se los entregó a Orúnmila como
esclavos.

2- Limpio de culpa y penas.

EBO: 1 gallo, 2 gallinas, 1 paloma, tela blanca, ropa sudada, tela de colores,
todo lo que se come, una canasta, jutía y pescado ahumado, mucho dinero.

Historia.

En este camino, Olofin decidió hacer un reparto de víveres y ropas entre los
más pobres e hizo publicar un bando para que los mismos se presentaran
ante él, limpios de culpas y penas.

Entre los pobres de aquella tierra, había uno que era el más necesitado de
todos, porque pasaba mucha hambre y desnudez, y cuando llegó a casa de
Orúnmila en el Osode le salió este Odu. Y Orúnmila le dijo: -"Tienes que
hacer Ebó (el indicado arriba). Pero como Ud. no tiene dinero para adquirir
lo necesario para el Ebó, lo voy a limpiar con: jutía y pescado ahumado,
maíz tostado, manteca de corojo, manteca de cacao y cascarilla, para que se
presente ante Olofin limpio de culpas y penas".

Después que Orúnmila le hizo la limpieza, le dijo: "Ya estas limpio y


cuando recibas el obsequio de Olofin, al regresar a tu casa no te puedes
desviar del camino ni entrar en ningún lugar, pues, si lo haces, perderás lo
que Olofin te dio; pues el Ebó está pendiente y debes hacerlo cuando
empieces a prosperar".

El hombre se presentó ante Olofin y recibió de manos del Poder Eterno una
canasta llena de cosas. Al regresar a su casa, por el camino, sintió hambre y,
olvidándose del consejo de Orúnmila, dejó la canasta a la entrada de una
casa y entró a la misma a robar. Y lo detectaron y persiguieron, por lo que
tuvo que salir huyendo, dejando abandonada la canasta que poco antes le
había dado Olofin.

Y, por olvidadizo, desobediente y ladrón, todo lo perdió.

3- La separación de Yemajá Mayelewo y Orishaoko.

Historia.

En este camino, Orishaoko y Yemajá Mayelewo eran marido y mujer.


Mayelewo era polvera y Orishaoko tenía una gallina negra en la casa, que
utilizaba para trabajar.

Un día, Mayelewo estaba preparando unos polvos para una cliente. En un


instante, la gallina de Orishaoko revoleteó cerca de los polvos y los esparció.
Y Mayelewo, que estaba cansada de la gallina, se molestó y la mató.
Cuando Orishaoko regresó a la casa, al no ver a la gallina le preguntó a
Mayelewo por la misma. Ella le contestó: "Con su aleteo me botó los polvos
que estaba preparando y la maté". Orishaoko se molestó y le levantó la mano
a Mayelewo. Ella le contestó: "Vete, no voy a tener más marido". Orishaoko
le contestó: -"Ni yo más mujer".

Olofin, que los oyó, les dijo: -"Pues desde hoy vivirán separados". To. Iban.
Eshu.

4- Las tres virtudes de Olofin al herrero.

EBO: 1 chivo, 1 gallo, hierba cerezo, 1 machete, tierra de la casa, miel de


abejas, 2 gallinas, manteca de corojo, jutía y pescado ahumado, mucho
dinero.

Distribución: El chivo y el gallo para Eshu, con sus ingredientes. Las


gallinas para Orúnmila.

Historia.

Había un herrero que estaba pasando por una situación mala, implorándole a
Olofin por su suerte. Olofin envió a Eshu para que le concediera tres
virtudes al herrero. Eshu llegó donde estaba el herrero, diciéndole: "Estoy
aquí por mandato de Olofin. Él mandó que te concediera tres virtudes, así
pues dime cuales son tus tres deseos".

El herrero se quedó inmóvil al oír lo que Eshu le había dicho, pero se repuso
del asombro y le dijo a Eshu: "Que toda persona que subiera en la mata de
cerezo que él tenía en su patio sin su consentimiento, no se pudiera bajar de
ella". Su segunda petición fue: "Que todo el que entrara a su casa sin
permiso suyo no pudiera salir de ésta". Y la tercera fue: "Que todo el que se
sentara en su silla sin su permiso no pudiera levantarse".

Eshu se quedó asombrado al escuchar las tres peticiones del herrero pues no
le encontraba lógica a ninguna de ellas, pero aún así le concedió lo que él
pidió.

Pasó el tiempo, sin que le pasara nada al herrero. Pero sucedió que un día
pasó por su casa el hijo del Rey y, llamándole mucho la atención la mata de
cerezo que había en el patio, entró y se subió en la misma, y pasaron las
horas y el hijo del Rey no se podía bajar de la mata.

El Rey, preocupado por la demora de su hijo, mandó a sus guardianes a


buscarlo por todo el pueblo. Estos, después de recorrer el pueblo, se lo
encontraron encima de la mata de cerezo del herrero. Así, los guardias
entraron en la casa del herrero para ver que pasaba pero como entraron sin
permiso del dueño del lugar, quedaron atrapados sin poder salir de allí.

El Rey, aún más preocupado por la tardanza de sus guardias y de su hijo,


decidió ir él personalmente en su busca. Después de andar el pueblo, el Rey
vio a todos en casa del herrero y decidió entrar también, llamando al herrero
pero viendo que éste se demoraba en venir, se sentó en su silla sin permiso
del dueño.

Cuando el herrero apareció, el Rey le preguntó que le pasaba a su hijo que


no podía bajarse de la mata, a lo que el herrero le contestó que todo hombre
que subiera en su mata sin permiso no podía bajarse de ella y que él, en
cambio, quería que el Rey le concediera algunas tierras fértiles para
cosecharlas.

"Así será", le dijo el Rey, y preguntó entonces que era lo que le pasaba a sus
guardias, que no podían salir de su casa. De forma respetuosa, el herrero le
contestó que todo el que entrara en su casa sin permiso no podía salir de
ella, y que él, en cambio, solo quería una pequeña fortuna para poder vivir
de ella el resto de su vida. El Rey nuevamente aceptó y, disponiendo a
marcharse, vio que no podía levantarse de la silla.

El Rey se asustó mucho y dijo al herrero que si ya le había concedido todo


lo que él le había pedido, por qué no le permitía levantarse de donde estaba
sentado. El herrero le dijo: "Ud. se sentó en mi silla sin mi consentimiento y
para poder levantarse de ella solo quiero su corona y su reinado". En eso se
oyó una voz que venía del cielo, que dijo: To. Iban. Eshu.

5- La guerra de las cazuelas.

REZO: ADIFAFUN SHANGO OBA SALOMONO INLE BAFIETO INLE


OGUN OPA ENIBELE BEBEKE ILE MOWARIE AWO OSERE AWO
FILANI OSANYIN ARDARA AWO ILEKUN OWO FILANI KEKE UN
SORONITATORI SORO EGUN LODAFUN OBATALA.
EBO: 1 gallo, 1 paloma. 1 pollo, 1 jicotea, hierbas, carne de cerdo, 1 piedra,
ropa sudada, tierra de la casa, pluma de tiñosa, jutía y pescado ahumado,
vela, coco, aguardiente, manteca de corojo, mucho dinero.

Distribución: 1 gallo para Shangó, con sus ingredientes. 1 paloma para


Ogún, con sus ingredientes. 1 jicotea y pollo para Osanyin, con sus
ingredientes.

Historia.

En este camino, existía una Tierra que los Bofutes -Congos- llamaban
Solomone, donde sus habitantes la mayor parte del tiempo la pasaban en
revoluciones -eyó- con otros pueblos y ellos mismos entre sí, por la codicia
del Poder. Se valían de todo tipo de hechicería, a la vez que ellos mismos no
adelantaban en la vida, pues la vida que llevaban era un atraso en general.
Por las distintas luchas, hubo pérdidas de vidas, a las que no daban sepul-
tura, trayendo como consecuencia esto una gran epidemia, llegando a otros
pueblos colindantes.

Esta Tierra era Yobú, donde hubo de quejarse al gobernador de uno de los
grupos prenderos, pero como ellos presumían de guapos y de brujos, no se
ocuparon de nada, al contrario, le declararon la guerra a la Tierra Yobú.

El jefe de los Yobú mandó un emisario, que se llamaba Osanyin. Este


siempre estaba acompañado de un chivito que cuidaba la puerta de la casa
del jefe. Osanyin fue a casa de Orúnmila y éste le dijo que tenía que hacer
Ebó, al pié de una loma. Osanyin así lo hizo.

El mandadero, cuando bajo a la loma, vio el Gran Ebó que estaba allí y
llamó a Shangó, pero el que bajó fue Obatalá y le dijo: -"Busquen a Ogún",
y que avisaran a los Bofiete, que frenaran la lucha, que Shangó sería el que
gobernaría aquella tierra y que todos los habitantes de allí limpiaran su casa
con lo que Orúnmila mandara. Cuando Shangó le dijo esto a Ogún, éste fue
diciéndolo a los Congos, que él se marchaba de allí para otras tierras y a la
vez, que dejaran un poco la hechicería para evitar males mayores. Ellos no
le hicieron caso a Ogún.

Una noche pasó por allí Osanyin y sintió un fuerte olor a carbón y azufre
quemando a la vez y un murmullo de personas. Al acercarse a la puerta,
como estaba oscuro, Osanyin metió el pié en el hueco que estaba en la
puerta y pisó al chivito que se encontraba allí escondido. Este dio un grito y
Osanyin lo cargó con él para seguir camino y la gente que se encontraba allí
cerraron la puerta, diciendo que era el grito de un muerto.

Ellos, a partir de ese momento, acordaron terminar la guerra y vivir en paz,


terminando a la vez la epidemia.

Nota: Aquí se prepara en la puerta de la casa un Inshe-Osanyin con cabeza


de Egun chino. Ver su preparación en relación de obras.

6- La guerra de la cabeza y el conducto anal.

Historia.

Hubo una vez en que conducto anal -Olo - era despreciado por todos y nadie
lo consideraba. Orí -la cabeza- le decía a todos que él era el Obá del cuerpo
humano y que nadie más que él mandaría. Olo, al oír las palabras del
vanidoso, empezó a decir que él era el verdadero Rey del cuerpo humano y
que lo demostraría para que la gente viera que él tenía la razón. Así pues, el
orificio anal se cerró.

Fueron pasando los días; el primero, el segundo y el tercer día no pasó nada
pero el cuarto día Orí se sintió algo pesado, y el estómago y el intestino se
sentían algo incómodos. Siguieron pasando los días y al sexto, el vientre
-Inú- estaba muy inflamado; el hígado -Odosu- se puso duro como un palo y
Orí empezó a sentirse mal.

La fiebre -Elugo- apareció y la situación empeoró. Al décimo día ya todo


funcionaba mal. Ni la cabeza, ni los brazos, ni los pies podían moverse. La
cabeza no era capaz de levantar al cuerpo de la estera.

Así, todos se pusieron de acuerdo y le pidieron de favor al orificio anal que


abriera, demostrando así lo importante que él era.
Nota: Aquí habla de interrupción intestinal.

7-Como Oyeku-Batrupon logró vivir en paz y tranquilidad.

Él hizo un banquete espléndido. Después de haber comido y bebido el jefe


de los Awoses expresó que todos ellos debían orar por él para que
sobreviviera a las maquinaciones maléficas de sus enemigos y finalice tan
pronto terminara este banquete. Sus enemigos debían pagar con el precio de
su vida. Ellos le advirtieron de continuar con sus prácticas de Ifá, por el bien
de la humanidad. Su principal arte de benevolencia fue ayudar a los hijos de
las demás personas y desatarlos de Las Brujas de no eliminarlos.

Él continuaba haciendo el bien pero seguía teniendo problemas. Decidió


consultar a Ifá quien le advirtió de dar un chivo a Eshu. Después de comerse
el chivo, Eshu creó confusión entre sus enemigos comenzando ellos a
acusarse los unos a los otros en franca confesión. He aquí como comenzaron
las confesiones abiertas de los brujos. Después de esto, vivió en paz y
tranquilidad.

2-Cómo Oyeku-Batrupon, resolvió el problema de la brujería.

Cuando este Odu aparece en una iniciación de Igbodun, la persona debe ser
advertida que Las Brujas estarán detrás de él a través de vida. Para él poder
manejar las tormentas debe realizar un Ono Ifá cavando el suelo de su
habitación y echando un chivo dentro y las hojas apropiadas, en realidad
dentro del hueco va la cabeza del chivo, un huevo, dos babosas y las hojas.

Este fue el sacrificio que el sacerdote le llamó Ogbomu gbomuja ijaja y fue
advertido a Oyeku-Batrupon para cuando Las Brujas estuvieran detrás de él.

Debía después buscar dos pájaros o lechuzas que lloraran sobre el techo de
su casa todas las noches, uno de los pájaros murió y el otro voló y nunca
mas volvió. Éste fue el Odu que eliminó el culto de la brujería y logró la
salvación del mundo cuando ellos se conectaron para destruir las
divinidades. Aquí la persona se debe lavar la cabeza con agua de lluvia y las
hojas apropiadas.

3-Él hizo adivinación para el nacimiento de un hijo.


Vivía una solterona de edad avanzada llamada Omojuola, quien estaba
estéril, durante un tiempo ella viajó a la tierra de Ilú Imolé. Ella fue por su
propia cuenta a un médico, al llegar al lugar le dijeron que había sido
invitada porque según se expresó en la adivinación ella era la única
capacitada para ayudarlos a restaurar la paz y la prosperidad de aquel
pueblo, porque a ella se le reveló que era el único lugar donde podía vivir y
tener un hijo.

Siendo verdad lo que estaba predestinado, cuando ella regresó al pueblo, el


mercado comenzó a prosperar. Mas tarde perdió su periodo y no supo que
estaba embarazada hasta después de tres meses que sus senos se empezaron
a abultar. Ella se cohibió con la visita del sacerdote llamado Oyeku-
Batrupon, ella fue al sacerdote para que le hiciera adivinación. Oyeku-
Batrupon le dijo inicialmente la siguiente encantación, que provocó que se
sintieran atraídos el uno por el otro:

"Mo de ile ki nki yin


mo ba yin ni Ole mo bere, ona titi
mi kori ona
Eshu odara ni ofi
Ile re han mi
Alawo ni fa gi re."

Significado:
Yo vine a tu casa a saludarte y te encontré en casa. Yo pregunté por la
dirección de tu casa y no pude encontrarla. Fue Eshu quien me mostró el
lugar. Ifá se convirtió en un bienestar para el Awó.

A ella se le advirtió hacer sacrificio con dos conejos y dos sacos de 50k, el
sacerdote le dijo que ella tendría un hijo varón quien se llamará Ifajiré, le
dijo preparar un tambor para la venida de su hijo. Naciendo mas tarde un
hijo varón que se convirtió en músico y ella fue donde Ifá agradecida con la
siguiente canción:

"Ifa she mi loore o


Oyeku le eturupon
Eni tawo kekere o
Oyeku ba turupon
Ifa fi re loni o
Oyeku le eturupon
Ifa she mi loore o
Oyeku le eturupon."

El hijo creció hasta convertirse en un músico a través del cual los padres se
enriquecieron.

Cuando este Odu sale en Igbodun, a la persona se le dice que inicialmente


tendrá problemas en tener hijos. Ella debe ofrecer a Ifá una chiva negra, y un
chivo negro a Eshu y una paloma a su cabeza. Si es un hombre se le dirá que
existe una persona embarazada alrededor de él que todavía no se ha
descubierto. Para el desarrollo del embarazo se debe preparar un tambor
para el hijo que viene porque será un gran músico. En una adivinación
ordinaria, la persona debe servir a Eshu con un chivo y es una persona
ingrata y no agradecerá al Awó que la ayude.

4-Como Oyeku-Batrupon se convirtió en prospero.

Aunque él estaba muy adelantado como orador de Ifá, él trataba de


arreglárselas para terminar con los encuentros. Una mañana él se consultó
con Ifá y se le advirtió que no subestimara la habilidad de Las Brujas, que lo
querían asesinar a él o a alguno de sus hijos y le habían amarrado su fortuna.
Se le advirtió hacer sacrificio con un pato a Ifá y que no debía comer
ninguna carne de este a excepción de la molleja. También debía ofrecer un
conejo y un melón (Elegede) a Las Brujas.

Él hizo el sacrificio a Ifá, pero buscó en vano el melón y el conejo. Cuando


le preguntó a Ifá qué hacer se le dijo que usara un pollo prometiendo dar un
chivo a Eshu para ver si Eshu lograba la aparición del melón u el conejo. Él
le dio el pollo a Eshu. A la siguiente mañana estuvo en el bosque buscando
las hojas que necesitaba para su trabajo, encontrándose en el camino el
melón que recogió. Mas adelante se le atravesó un conejo que también
agarró. Acto seguido se le atravesaron dos hombres que sin él saberlo eran
mensajeros del cielo. Estos hombres le pidieron que dejara ir al conejo y
soltara el melón. Él se negó y explicó que había venido al bosque en busca
de un conejo y un melón para hacer un sacrificio especial que le habían
ordenado para su prosperidad. Los hombres le dijeron que pusiera un precio
por estos dos materiales porque ellos habían venido del cielo buscando lo
mismo.

Allá en el cielo, la hija de Orishanlá, tenía dificultades laborales y en su


adivinación se le dijo que los Aje Osho se les debía sacrificar un conejo y un
melón. Ansiosamente deseando comer el chivo prometido por Oyeku-
Batrupon sobre la tierra, Eshu ordenó a todos los conejos y melones del
cielo ocultarse ellos mismos antes de venir a la tierra. Los seguidores de
Orishanlá estuvieron luchando por encontrar estas dos cosas en le mercado y
en el bosque del cielo y fueron mandados a la tierra porque por su telescopio
telepático vieron que Oyeku-Batrupon los tenía. Acto seguido Eshu tomó
influencia sobre él y les dijo que el precio eran cien hombres, cien mujeres,
cien chivas, cien vacas, cien pedazos de tela, cien sacos de cuentas, cien
sacos de dinero, pero como los mensajeros del cielo no tenían dinero, le
pidieron que le diera las cosas y que antes de que llegara a su casa el precio
mencionado estaría allí. Él les dio el conejo y el melón bajo confianza y
regresó a su casa. Acto seguido los dos mensajeros regresaron al cielo,
realizando el sacrificio a la hija de Orishanlá, hecho bajo el compromiso.

Cuando los mensajeros narraron el precio que ellos habían prometido pagar
por las dos cosas Orishanlá ordenó que estos aparecieran inmediatamente en
la casa de Oyeku-Batrupon en la tierra. La aparición de estos materiales en
su casa coincidiendo con el arribo de él a la misma se tradujeron
inmediatamente en prosperidad. Él le ofreció dos chivos a Eshu en lugar de
uno que era lo prometido. Realizando un gran banquete a la gente del
pueblo, donde cantó la canción que fue cantada por Omojuola.

5-Oyeku-Batrupon le hizo adivinación a Olofin.

"Gbo gbo re, gbo gbo re


Ifá ni yio bami she
adifafun Olofin
Omi koro mefa lowo she ni Odu
Ebo niki agbekele Ifá."

Éste fue el Awó que le hizo adivinación a Olofin cuando el festival de las
seis divinidades fue hecha para él celebrarlo simultáneamente, él requería
hacer algo a cada uno de los seis cultos al mismo tiempo. Cuando su jefe le
preguntó cómo iba a realizarlos, le respondió, Orúnmila me hará competir
con esta situación. A él se le advirtió hacer sacrificio para obtener el apoyo
de Orúnmila. Acto seguido él realizó la ceremonia sin ningún tipo de
obstáculo.

Cuando sale este Odu a la persona se le debe advertir de servir a Orúnmila


para que éste lo ayude a resolver seis problemas que tiene en sus manos.

6- Él hizo adivinación para Ifá Shemoyin.

"Muso muso ni shuwaju ijo


gbeje gbeje ni gbehin ayo
adifafun Ifashemoyin
ti abi l Oode to tun toni ode
ofun le oko ni ode
ebo la ma ru."

Significado:
Cuando de entrada en un baile, el bailador brinda sus manos hacia adelante
con anticipación, después del baile, felizmente, el bailador brinda sus manos
hacia abajo como si fuese una señal de una hazaña antes de sentarse.

Estos fueron los Awoses que hicieron adivinación para Ifá Shemoyín antes
de que éste se asentara a vivir en el pueblo de Ode. Aunque sus padres no
hicieran el saludo de la tierra de Ode, ella nació, creció, vivió y felizmente
se casó allí. Esto ocurrió porque ella realizó el sacrificio ordenado para vivir
y prosperar en la tierra de Ode.

En esta adivinación se le dice a la persona que no es nativa del pueblo donde


él o ella vive. La persona cualquiera sean las razones debe hacer sacrificio
para que su prosperidad se asiente en el pueblo.

7-El poema de la prosperidad.

"Oju shemi kimi wi


adifafun moburin burin
moye ikin mi wo
omo kekere Awo nifi opon ide di Ifá
Aha ha hi ri hi ri
Oshi shi shiri shiri
Adifafun Orúnmila
Onfa ologbe ire le rele
akopore lowo ati aye ero
ebo ki asin tun bo ifa
Ifá mowa lowore
Ope maje kimi juya."

Significa:

Yo tuve una inclinación de ir por adivinación y más tarde me sentí como


retumbante, los Ikines atados a mi cintura y usando estos para hacer
adivinación. Mas tarde yo me encontré con un joven sacerdote, que usaba su
tablero para la adivinación, lleno de exuberante juventud y fervor, yo
finalmente le pregunté por adivinación, antes de ser amigo de la
prosperidad, antes de halagarlo en la casa donde practicaban mis sacerdotes
de Ifá. El sacrificio es hecho para que sirviendo a Orúnmila, le diga a él.
Oye yo estoy en tus manos para ser librado y salvado. No permitas que yo
sufra.

Así fue como Orúnmila le dio sus seguidores la indicación que cualquier
sacerdote de Ifá que siga el camino de amabilidad y pureza, sería altamente
compensado por él. El sacerdote que se esconda detrás de Orúnmila para
extorsionar dinero haciendo sufrir a la humanidad, nunca obtendrá
prosperidad. Por otro lado si el sacerdote de Ifá sigue las instrucciones de
Orúnmila y haciendo uso de su modestia, gasta su propio dinero para
realizar el sacrificio requerido por el cliente, será diez veces compensado el
doble. Orúnmila hará que gradualmente la prosperidad llegue a su casa.

Cuando este Odu aparece en adivinación para un joven, el cual está


desesperado en conocer la profesión la cual ha sido destinada a seguir. Se le
debe decir que siga la práctica del Ifismo. Se le debe decir que es
categóricamente un sacerdote de Ifá, que sólo logrará la prosperidad a través
de la Honestidad y el seguimiento con dedicación de Orúnmila.

8-ÉL hizo adivinación para desviar y detener la Muerte.

" Olu nga ga


Ode ka ka ta
Adafa fun Oyeku tori iku
Ebo akii sa ati kara hun igbin
Ikú, jekimi jo hanre,
Oyeku ba turupon
Ikú je njo hanre
Oyeku ba turupon.

Estos fueron los dos Awoses que hicieron adivinación para Oyeku, cuando
la muerte revoloteaba sobre él. A él se le dijo hacer sacrificio con trapos de
harapos, los cuales debía usar en el cuerpo. Al mismo tiempo debía coser
caracoles de babosas en esas ropas, para cuando la muerte viniera por él,
pudiera intentar con su permiso bailar para él (La muerte), antes de ser
asesinado. cuando la muerte apareció, Oyeku pidió y obtuvo permiso para
bailar y poder entretenerla, él usó los harapos y los caracoles, bailando al
unísono del parpadear de sus manos mientras cantaba:

"Ikú jenjo hunre


Oyeku ba turupon."

Cuando la muerte lo vio bailando, reventó de risas, permitiéndole continuar


viviendo en la tierra.

Cuando este Odu sale por osobo, se le advierte de un peligro, se le debe


advertir que la muerte está en su camino y que si él cae enfermo morirá si no
hace sacrificio con una carnera, babosas y harapos, Él debe buscar una
semejanza con los harapos y los caracoles de las babosas bailando y
parpadeando, con los miembros de su casa desde la sopera de Ifá hasta el
altar de ESHU, donde estos deben ser removidos (La vestimenta). Si en la
adivinación sale Iré la persona debe hacer sacrificio de un chivo a Eshu.

S-ar putea să vă placă și