Sunteți pe pagina 1din 109

i

COMPONENTE
HIDROSANITARIO

ii
CONTENIDO

1. PROV. E INST. INODORO CON FLUXOMETRO INC. ACC. .................................................................................................. 1


2. PROV. E.INST. INODORO TANQUE BAJO DOBLE DESCARGA INC. ACC. .................................................................. 4
3. PROV. E INST. INODORO PARA DISCAPACITADOS. .............................................................................................. 6
4. PROV. E INST. BRAZOS PARA BAÑO DE DISCAPACITADOS INC. ACC. .................................................................. 8
5. PROV. E INST. DE URINARIO C/GRIFERIA A PRESION INC. ACC. ................................................................................... 9
6. PROV. E INST. LAVAPLATOS DOS DEPOSITOS C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC. ........................................ 11
7. PROV. E INST. LAVAPLATOS UN DEPÓSITO C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC. ......................................... 11
8. PROV. E INST. LAVAMANOS SOBREPUESTO C/GRIFERIA TEMPORIZADA INC. ACC. .................................... 13
9. PROV. E INST. LAVAMANOS DE PEDESTAL C/GRIFERIA TEMPORIZADA INC. ACC. .............................................. 15
10. PROV.EINST.LAVAMANOSPARA DISCAPACITADOS C/GRIFERIA INC. ACC. .......................................................... 17
11. PROV. E INST. DUCHA ELCTRICA CON BASE C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC. .................................... 19
12. PROV. E INST. SECADOR DE MANOS ELÉCTRICO ............................................................................................... 21
13. PROV. Y COLOC. DISPENSADOR DE JABON LÍQUIDO ............................................................................................. 22
14. PROV. Y COLOCADO DISPENSADOR DE PAPEL HIGIENICO ....................................................................................... 23
15. PROV. E INST. LLAVE CUARTO GIRO PARA MANGUERA ½” INC. ACC. ................................................................... 24
16. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 15MM INC. ACC. ........................................................ 25
17. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 20MM INC. ACC. ........................................................ 25
18. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 25MM INC. ACC. ........................................................ 25
19. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 40MM INC. ACC. ........................................................ 25
20. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 50MM INC. ACC. ........................................................ 25
21. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 75MM INC. ACC. ........................................................ 25
22. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 15 mm. ....................................... 30
23. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 20 mm. ....................................... 30
24. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 25 mm. ....................................... 30
25. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 40 mm. ....................................... 30
26. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 50 mm. ....................................... 30
27. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 75 mm. ....................................... 30
28. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 15mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
29. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 20mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
30. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 25mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
31. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 40mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
32. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 50mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
33. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 75mm INC. ACC. ................................................................................................ 32
34. PROV. E INST. VÁLVULA ESPECIALES INC. ACC. ............................................................................................................ 32
35. PROV. E INST. TUBERIA PARA AGUA CONTRA INCENDIOS FG 2 1/2” ................................................................ 34
38. GABINETE HIDRANTE COMBATE CONTRA INCENDIOS.............................................................................................. 35
39. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC CL-6 DE 4”. INC. ACC..................................................................... 37
40. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC CL-6 DE 6”. INC. ACC..................................................................... 37
41. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 2”. INC. ACC. ........................................................ 40
42. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 3”. INC. ACC. ........................................................ 40

iii
43. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 4”. INC. ACC. ........................................................ 40
44. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 6”. INC. ACC. ........................................................ 40
45. PROV. Y COLOC. DE AISLANTE ACÚSTICO AUTOADHESIVO PARA TUBERIAS SANITARIAS....................... 43
46. PROV. E INST. TAPON REGISTRO DE PVC CL-9 DE 4” ................................................................................................... 45
47. PROV. E INST. TAPON REGISTRO DE PVC CL-9 DE 6” ................................................................................................... 45
48. PROV. E INST. CÁMARA DESGRASADORA DE 18 Lt DE PVC P/LAVAPLATOS ........................................................ 46
49. PROV. Y COLOC. REJILLA FLEXIBLE PROTECTORA P/ BAJANTE .................................................................... 47
50. PROV. E INST. REJILLA RECOLECTORA PLUVIAL DE PISO METÁLICA ............................................................... 48
51. CANALES DE H°S° P/REJILLA RECOLECTORA METÁLICA (NO INC. REJILLA) .................................................... 48
52. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA SIFONADA PVC 6 C/REJILLA METALICA D=15CM ..................................... 50
53. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA SIFONADA PVC 8 C/REJILLA METALICA D=20CM ..................................... 50
54. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA DESGRASADORA DE PVC HASTA 80 cm DE LONG. ..................... 51
56. SOPORTE METÁLICO TIPO ABRAZADERA ...................................................................................................................... 53
57. SOPORTE METÁLICO COLGANTE TIPO PRENSA ........................................................................................................... 56
58. REVOQUE CON MORTERO DE CEMENTO IMPERMEABILIZANTE ............................................................................. 58
59. IMPERMEABILIZACION INTERIOR CON IMPERMEABILIZANTE PRIMERA CAPA ................................................... 59
60. IMPERMEABILIZACION INTERIOR CON IMPRIMANTE SEGUNDA CAPA................................................................. 60
61. IMPERMEABILIZACION DE MUROS DE HºAº CON POLIETILENO 300 MICRONES .............................................. 61
62. PROV. E INST, BOMBA DE 20 HP INS. HIDRAULICA INC. ACC. ............................................................................ 62
63. PROV. E INST. BOMBA 50 HP INST. HIDRÁULICA INC. ACC. ...................................................................................... 64
64. BOMBA DE LODOS 4 HP ....................................................................................................................................................... 65
65. HIDROTANQUE DE 52 GAL. INCLUYE KIT DE INSTALACION. ................................................................................... 67
66. HIDROTANQUE DE 85 GAL. INCLUYE KIT DE INSTALACION. ................................................................................... 67
67. PROV. E INST. ACCESORIOS DE FºGº EN TANQUE DE HºAºINC. TAPA METALICA ................................................. 70
68. PROV. E INST. TUBERIA DE DRENAJE PERFORADA DE 6" ................................................................................... 71
69. PROV. Y COLOC. DE GEOCOMPUESTO PARA DRENAJE .............................................................................................. 72
70. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE ALCANTARILLADO SANITARIO / PLUVIAL DE HºAº 80x80 CM ............................ 75

iv
CONTRATO MODIFICATORIO Nº2

71. PROV. E INST. DE REGADERA C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC. ....................................................................... 78


72. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y CALIENTE PP 2 ½” INC. ACC. ............................................................ 79
73. PROV. E INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE POLIETILENO EXPANDIDO 2 ½”. ............................................. 83
74. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC CL-6 DE 3”. INC. ACC...................................................................... 85
75. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL-9 DE 2 1/2”. INC. ACC. ................................................... 88
76. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL-9 DE 8”. INC. ACC. ......................................................... 91
77. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA PVC 6” .................................................................................................................... 94
78. PROV. E INST. REJILLA DE PISO 15X15 CM ....................................................................................................................... 95
79 PROV. E INST. DE TERMOTANQUE ELÉCTRICO CAP. 300 LITROS INC. ACC. ............................................................. 97
80 PROV. E INST. DE TERMOTANQUE ELÉCTRICO CAP. 75 LITROS INC. ACC. ............................................................... 97
81. PROV. E INST. SUMIDERO PARA TERRAZAS .................................................................................................................... 98
82 PROV. E INST. TAPON INYECTADO DE REGISTRO DE 4" ................................................................................................ 99
83 PROV. E INST. TAPON INYECTADO DE REGISTRO DE 6" ................................................................................................ 99
84 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 1/2" ........................................................................................... 100
85 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 3/4" ........................................................................................... 100
86 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 1" .............................................................................................. 100
87 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 11/2" ......................................................................................... 100
88 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 2" .............................................................................................. 100
89. PROV. E INST. TANQUE PLASTICO PARA AGUA DE 300 LT C/ACC ............................................................................ 101
90. PROV. E INST. TANQUE PLÁSTICO PARA AGUA DE 5000 LT C/ACC. ......................................................................... 102

v
1. ITEM No. 1 1. PROV. E INST. INODORO CON FLUXOMETRO
INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión e instalación de inodoros de porcelana vitrificada incluyendo el fluxómetro para la descarga de
agua y todos los accesorios necesarios para su conexión a la tubería de agua fría. La instalación debe realizarse de acuerdo
a la ubicación y cantidad establecida en los planos sanitarios.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del sistema de agua potable y del sistema sanitario.

6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

La instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo, incluyendo la sujeción al piso,
conexión del sistema de agua mediante el fluxómetro y accesorios, de tal modo que concluido el trabajo, el artefacto
pueda entrar en funcionamiento inmediato.

Instalación del inodoro


Se prohíbe la instalación de inodoros con mortero, debiendo estos estar sujetos con pernos anclados al piso.
Para evitar fugas de agua, olores y gases se debe colocar un sello anti fugaz con anillo de cera. Para la instalación del
sello de cera, invierta el inodoro sobre el piso (en una superficie amortiguada para evitar daños) e instale el anillo de cera en
forma pareja alrededor de la brida del desagüe (chapa circular), con el extremo cónico del anillo hacia el inodoro. Aplique
una base delgada de sellador alrededor de la base del inodoro.
Asegurar que el inodoro sea colocado en escuadra con la pared.

Para colocar el inodoro sobre la brida, destape la abertura del desagüe del piso e instale el inodoro sobre la brida del
inodoro, de manera que los pernos pasen por los agujeros de montaje y con un movimiento oscilante, presionarlo hacia
abajo sobre el anillo de cera y la brida.

Se debe instalar las arandelas de retención y las tuercas sin apretar mucho y asegurándose que la cara superior de la
arandela vaya hacia arriba.

Instalación fluxómetro
Antes de instalar los siguientes elementos deben estar instalados:
Accesorio para el inodoro
Línea de desagüe
Línea de suministro de agua
No se debe usar el sellador para tubos o grasa de plomería en ningún componente o acople de válvula, excepto por la
entrada de la llave de paso.

1
No se debe abrir la llave de paso hasta donde el flujo de la válvula exceda la capacidad de flujo del accesorio. En caso
de falla de la válvula, el accesorio debe ser capaz de manejar un flujo de agua continuo desde la válvula.

Durante la instalación se debe proteger el cromo o acabado especial de los fluxómetros. No se debe usar herramientas
dentadas al instalar estas válvulas, se recomienda usar la llave para spud de mandíbulas lisas para asegurar todos los
acoples. Para la instalación del fluxómetro, se tendrá una tubería alimentación de agua de 1 1/2” o superiores, que
abastezcan los distintos puntos de agua. Estas líneas deberán ser reducidas en cada punto de agua a 1” para inodoro.

Una vez puesto el “niple” de conexión de 1” (inodoro), se debe asegurar que éste quede en posición Vertical (para
descarga directa).
Proceder luego a colocar las piezas según los esquemas respectivos.

DESCARGA DIRECTA

Las cámaras de aire contra “golpes de ariete” deben estar instaladas en cada punto de agua. Para esto, se debe instalar
unos tubos de diámetro igual o superior que los tubos de alimentación y que tengan una altura de 50cm o más.

2
Antes de proceder con la instalación de los fluxómetros se debe proceder a purgar cada punto de salida de agua para
asegurarse las líneas de abastecimiento de agua estén libres de impurezas, propias de toda instalación nueva.
Antes de la puesta en función, desenroscar el filtro alrededor del pico y abrir completamente las llaves para eliminar las
impurezas y residuos de la línea de agua.

Para la entrega del artefacto, debe ser realizada la limpieza de los fluxómetros por parte de la empresa Contratista, que
sólo debe usar agua y jabón, enjuagar y luego secar con un paño limpio. Si la grifería no se va a usar por largo tiempo,
protegerla aplicando silicona sobre la superficie.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, necesarios para la ejecución de los trabajos. Debiendo el
Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.
Inodoro
El inodoro tiene que ser de porcelana vitrificada, de color blanco. Los inodoros a emplearse deberán ser de alta eficiencia
o de bajo consumo de agua, debiendo descargar como máximo un volumen no mayor a los 6 litros por cada pulsación.
En todo inodoro la altura mínima de la taza, desde el nivel de piso hasta el asiento del mismo, será de 350 mm.
El sifón correspondiente al inodoro y que es parte constitutiva del mismo, deben tener un sello hidráulico no menor a 50
mm.
Fluxómetro
El fluxómetro debe ser cromado, para su aprobación debe presentar el certificado de Garantía.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.
Sello antifugas
El sello antifugas tiene que ser un anillo de cera adaptable con protector de plástico.
Silicona
La silicona debe ser transparente y debe tener fungicida.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Las herramientas que se requieren para instalar el fluxómetro son:
Desarmador plano
Llave de spud con mandíbulas lisas para asegurar todos los acoples. Las herramientas que se necesitan son para la
colocación de la silicona son:
Pistola calafatera
Taladro eléctrico
Broca para cemento y cerámica
Huincha de medir.
Las herramientas y equipos a emplearse serán proporcionados por el contratista.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Normativa boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

3
1. ITEM No. 2 2. PROV. E.INST. INODORO TANQUE BAJO
DOBLE DESCARGA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión e instalación de inodoros de porcelana vitrificada, incluyendo su respectivo tanque bajo de
acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en el plano sanitario isométrico.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del sistema de agua potable y del sistema sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo, con su tapa y accesorios del tanque,
incluyendo la sujeción al piso, conexión del sistema de agua al tanque, mediante piezas especiales flexibles cromadas, de
tal modo que concluido el trabajo, el artefacto pueda entrar en funcionamiento inmediato.
Instalación del inodoro
Se prohíbe la instalación de inodoros con mortero, debiendo estos estar sujetos con pernos anclados al piso.
Para evitar fugas de agua, olores y gases se debe colocar un sello anti fugaz con anillo de cera. Para la instalación del sello
de cera, invierta el inodoro sobre el piso (en una superficie amortiguada para evitar daños) e instale el anillo de cera en
forma pareja alrededor de la brida del desagüe (chapa circular), con el extremo cónico del anillo hacia el inodoro. Aplique
una base delgada de sellador alrededor de la base del inodoro.

Para colocar el inodoro sobre la brida, destape la abertura del desagüe del piso e instale el inodoro sobre la brida del
inodoro, de manera que los pernos pasen por los agujeros de montaje y con un movimiento oscilante, presiónelo
hacia abajo sobre el anillo de cera y la brida.
Gire el inodoro a la derecha y luego a la izquierda para lograr una distribución uniforme de la cera, luego utilice
el peso
de su cuerpo para asentarlo sobre el piso.
Coloque el inodoro en escuadra con la pared.
Instale las arandelas de retención y las tuercas sin apretar mucho. Asegurarse que la cara superior de la arandela vaya
hacia arriba.
Instalación del tanque
Insertar los empaques de hule en las perforaciones de la base del tanque y después introducir los tornillos en los
empaques de hule.
Instalar la empaquetadura de goma grande sobre la salida roscada que hay en la parte inferior del tanque y baje el
tanque sobre la taza de modo que el extremo cónico de la empaquetadura se adapte de manera pareja a la abertura de
la entrada de agua del inodoro.
Con el tanque paralelo a la pared, se debe apretar las tuercas alternadamente hasta que el tanque esté firme y parejo
contra la superficie de la taza. No se debe apretar las tuercas más de lo necesario para un ajuste preciso.

4
Instalación de la batería de doble descarga
La instalación de la batería de doble descarga debe realizarse de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Inodoro
El inodoro tiene que ser de porcelana vitrificada, de color blanco. Los inodoros a emplearse deberán ser de alta eficiencia o de
bajo consumo de agua, debiendo descargar como máximo un volumen no mayor a los 6 L por cada pulsación. En todo inodoro
la altura mínima de la taza, desde el nivel de piso hasta el asiento del mismo, será de 350 mm.
El sifón correspondiente al inodoro y que es parte constitutiva del mismo, deben tener un sello hidráulico no menor a 50
mm.
El Contratista deberá suministrar todos los materiales necesarios para la ejecución del presente ítem.
Sello antifugas
El sello antifugas tiene que ser un anillo de cera adaptable con protector de plástico.
Silicona
La silicona debe ser transparente y debe tener fungicida.
Los pernos de sujeción deben ser de fierro de acuerdo a lo requerido por el proveedor del artefacto sanitario.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


Las herramientas que se necesitan son:
Pistola calafatera
Taladro eléctrico
Broca para cemento y cerámica
Huincha de medir.
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

5
1. ITEM No. 3 3. PROV. E INST. INODORO PARA
DISCAPACITADOS.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de inodoros para minusválidos de porcelana vitrificada, incluyendo
su respectivo tanque bajo de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos Sanitarios, formulario de
presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del sistema de agua potable y del sistema sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La altura y distancia de la instalación se observa en la siguiente ilustración.

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el supervisor
considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
La instalación de los inodoros comprenderá: la colocación del artefacto completo, con su tapa y accesorios del tanque,
incluyendo la sujeción al piso, conexión del sistema de agua al tanque, mediante piezas especiales flexibles cromadas, de
tal modo que, concluido el trabajo el artefacto pueda entrar en funcionamiento inmediato.

Instalación del inodoro


Se prohíbe la instalación de inodoros con mortero, debiendo estos estar sujetos con pernos anclados al piso.
Para evitar fugas de agua, olores y gases se debe colocar un sello anti fugaz con anillo de cera. Para la instalación del sello
de cera, invierta el inodoro sobre el piso (en una superficie amortiguada para evitar daños) e instale el anillo de cera en
forma pareja alrededor de la brida del desagüe (chapa circular), con el extremo cónico del anillo hacia el inodoro. Aplique
una base delgada de sellador alrededor de la base del inodoro.

6
Para colocar el inodoro sobre la brida, destape la abertura del desagüe del piso e instale el inodoro sobre la brida del
inodoro, de manera que los pernos pasen por los agujeros de montaje y con un movimiento oscilante, presiónelo hacia
abajo sobre el anillo de cera y la brida.
Gire el inodoro a la derecha y luego a la izquierda para lograr una distribución uniforme de la cera, luego utilice el
peso
de su cuerpo para asentarlo sobre el piso.
Coloque el inodoro en escuadra con la pared.
Instale las arandelas de retención y las tuercas sin apretar mucho. Asegurarse que la cara superior de la arandela vaya
hacia arriba.

Instalación del tanque


Insertar los empaques de hule en las perforaciones de la base del tanque y después introducir los tornillos en los empaques
de hule.
Instalar la empaquetadura de goma grande sobre la salida roscada que hay en la parte inferior del tanque y baje el tanque
sobre la taza de modo que el extremo cónico de la empaquetadura se adapte de manera pareja a la abertura de la entrada
de agua del inodoro.
Con el tanque paralelo a la pared, se debe apretar las tuercas alternadamente hasta que el tanque esté firme y parejo
contra la superficie de la taza. No se debe apretar las tuercas más de lo necesario para un ajuste preciso.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por pieza instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

7
1. ITEM No. 4 4. PROV. E INST. BRAZOS PARA BAÑO DE
DISCAPACITADOS INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión y empotrado en pared del par de brazos de acero inoxidable para cada inodoro del baño
de discapacitados.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La altura y distancia a la que estará instalado se observa en la siguiente ilustración.

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. Los accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra
para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Las establecidas en la presente especificación.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por pieza instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

8
1. ITEM No. 5 5. PROV. E INST. DE URINARIO C/GRIFERIA A
PRESION INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión e instalación de urinarios de porcelana vitrificada de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida
por el plano sanitario. También incluye la grifería.
Este ítem contempla todos y cada uno de los elementos, accesorios, materiales, equipos y herramientas necesarias para
garantizar el adecuado suministro de agua potable interna a los urinarios. Estas instalaciones deben cumplir con todas las
normas y especificaciones exigidas por los fabricantes de los elementos y accesorios con el fin de garantizar su adecuado
funcionamiento
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La instalación comprenderá la colocación del artefacto con los medios de anclaje previstos, la conexión de agua fría
mediante piezas especiales flexibles y cromadas, grifería de una llave de control cromada de pulso y válvula de
descarga de aguay la instalación e sumidero al sistema de desagüe mediante sifón de material compatible con los de
la red de desagüe, de tal modo que concluida la instalación pueda entrar en funcionamiento inmediato

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos,
debiendo presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.
Grifería
La grifería para el Urinario debe cumplir con las características de bajo consumo de agua, teniendo consumo
promedio no mayor a los 2 litros por pulsación.

La grifería será a presión, temporizada, cromada, de estilo minimalista.


La grifería debe contar con Garantía de calidad de 4 años mínimamente.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.

Urinario
El Urinario tiene que ser de porcelana, de color blanco. La forma y dimensiones del urinario deben favorecer a
cumplir con las características de bajo consumo de agua.
Los pernos de sujeción deben ser de fierro de acuerdo a lo requerido por el proveedor del artefacto sanitario.

Sifón
Los sifones individuales de artefactos sanitarios, tipo “S” o “P”, deberán tener un sello hidráulico no menor de 50
mm y estar provistos de un buje de inspección roscado u otro dispositivo que permita su fácil limpieza. No deben
emplearse sifones cuyo sello hidráulico este constituido por partes o accesorios móviles que pudieran permitir el paso
de gases emanados de las aguas residuales. Todo sifón debe presentar un orificio de salida con un diámetro igual al
del ramal de descarga conectado a él. El diámetro del sifón será de 2”.

9
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

10
1. ITEM No. 6 , 7 6. PROV. E INST. LAVAPLATOS DOS DEPOSITOS
C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC.
7. PROV. E INST. LAVAPLATOS UN DEPÓSITO
C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación del lavaplatos para cocina y cocinetas, la grifería y sus accesorios, de
acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos sanitarios.
Este ítem contempla todos y cada uno de los elementos, accesorios, materiales, equipos y herramientas necesarias para
garantizar el adecuado suministro de agua potable interna a los lavaplatos. Estas instalaciones deben cumplir con todas
las normas y especificaciones exigidas por los fabricantes de los elementos y accesorios con el fin de garantizar su
adecuado funcionamiento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La instalación comprenderá: la provisión y la colocación del lavaplatos del material y cantidad de depósitos
especificados en la grifería y sopapa, sifones de PVC conectados al sistema de desagüe y la conexión del grifo a la
instalación de agua potable mediante chicotillos de acero inoxidable y “tuerca loca”.
Para un perfecto funcionamiento del lavaplatos, montar inicialmente la válvula y después, fijar el lavaplatos,
conforme al manual de instrucciones que acompaña el producto.
Después de colocar el lavaplatos sobre la masilla obturadora, se debe apuntalar con dos maderas por debajo por lo
menos por 6 horas y de ser posible mantener el apuntamiento.
El punto de salida de la grifería a instalarse deberá estar situada a una distancia, por encima del orificio de rebose
del lavaplatos.
Durante la construcción, proteger el fregadero para no dejar sobre la pieza polvo de cemento o yeso. Para la entrega
del lavaplatos instalado, se debe remover la etiqueta pegada en el lavaplatos.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. Debiendo el Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.

Lavaplatos
El lavaplatos debe ser de acero inoxidable, con uno o dos depósitos profundos (≥150mm) según corresponda y debe
contar con un adhesivo anti-ruido.
Todo lavaplatos/lavandería/pileta de servicio deberá contar con un mecanismo de rebalse cuando se produzca el
llenado del mismo (rebosadero).

Grifería
Todo lavaplatos debe ser instalado con una grifería que no permita un consumo de agua mayor a los 0,15 L/s (9
L/min). Toda grifería de lavaplatos deberá estar provista de una rejilla o criba de retención de sólidos y contar con
un tapón o accesorio de retención de líquidos.
La grifería será cromada de estilo minimalista.
La grifería debe contar con Garantía de calidad de 4 años mínimamente.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.

Sifón
Los sifones individuales de artefactos sanitarios, tipo “S” o “P”, deberán tener un sello hidráulico no menor de 50 mm y
estar provistos de un buje de inspección roscado u otro dispositivo que permita su fácil limpieza. No deben emplearse
sifones cuyo sello hidráulico este constituido por partes o accesorios móviles que pudieran permitir el paso de gases

11
emanados de las aguas residuales. Todo sifón debe presentar un orificio de salida con un diámetro igual al del ramal
de descarga conectado a él. El diámetro del sifón será de 2” o de 1 ½” según corresponda.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS
13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI
INCLUIDA SI NO
NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

12
1. ITEM No. 8 8. PROV. E INST. LAVAMANOS SOBREPUESTO
C/GRIFERIA TEMPORIZADA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión e instalación de lavamanos de porcelana vitrificada en la cantidad y ubicación establecida en
el plano sanitario.
Este ítem contempla la provisión e instalación de la grifería temporizada, el sifón, todos y cada uno de los elementos,
accesorios, materiales, equipos y herramientas necesarias para garantizar su adecuado funcionamiento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El espacio donde se instalará el lavamanos, deberá tener la instalación del desagüe de agua residual y de agua potable
resuelta anteriormente, así como concluida la instalación de revestimiento asignado para el sector.

En primer lugar, en el mesón se debe medir y marcar el lugar de perforación para el desagüe de agua residual del
lavamanos y el lugar de perforación para la grifería.

Instalar el grifo seleccionado, teniendo en cuenta que antes de ajustar las tuercas por la parte inferior, deberá revisarse
la posición de las empaquetaduras de goma entre la base del grifo y la superficie del revestimiento para evitar
filtraciones. El sifón contiene un sumidero, que deberá ajustarse por la parte superior del lavamanos a manera de
trabar el sifón y la bajante en la parte inferior, antes de ajustar el tornillo verifique que la empaquetadura se encuentre
en posición, pudiendo colocar también silicona a manera de reforzar el encuentro.

Colocado el sifón regule la rosca de la parte superior para descender o ascender el sistema hasta que calce con la
bajante y la rosca de la parte lateral para alargar o contraer la tubería de integración al colector.

El encuentro del sifón con la bajante al colector, deberá sellarse con silicona abundante a manera de retener cualquier
filtración por devolución desde la cámara de registro, para posteriormente colocar la pieza que tapara la junta.

Para finalizar, debe unir al grifo las tuberías de agua utilizando los chicotillos, colocando teflón en las roscas para
mejorar la unión.

El punto de salida de la grifería de agua potable deberá estar situada por encima del orificio de rebose del lavamanos,
mínimamente 20mm.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. El Contratista deberá presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.

Lavamanos
El lavamanos será de porcelana vitrificada blanca, de estilo minimalista.
Todo lavamanos deberá contar con un mecanismo de protección contra el rebalse de las aguas (rebosadero) con un
diámetro efectivo de 20mm como mínimo.

Sifón
Los sifones individuales de artefactos sanitarios, tipo “S” o “P”, deberán tener un sello hidráulico no menor de 50
mm y estar provistos de un buje de inspección roscado u otro dispositivo que permita su fácil limpieza.
El sifón debe ser mínimamente de 1 ¼” de diámetro, pero de preferencia de 2” de
diámetro

13
Grifería

Todo lavamanos debe ser instalado con una grifería que no permita un consumo de agua mayor a los 0,15 L/s (9
L/min.).
Se deberá instalar grifería de cierre automático, con un consumo promedio de 0,03 L/s (1,8 L/min.).
La grifería del lavamanos deberá contar con una rejilla o criba de retención de sólidos así como de un tapón para la
retención de líquidos.
La grifería será a presión, temporizada, monocomando, cromada, de estilo minimalista.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.
Chicotillos
Los chicotillos serán de ½”, de acero inoxidable y con “tuerca loca”.
La silicona debe ser transparente.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

14
1. ITEM No. 9 9. PROV. E INST. LAVAMANOS DE PEDESTAL
C/GRIFERIA TEMPORIZADA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión de lavamanos de porcelana vitrificada, incluyendo su pedestal de soporte del mismo
material, con sus respectivos accesorios para su instalación, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los
planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El espacio donde se instalará el lavamanos, deberá tener la instalación del desagüe de agua residual y de agua potable
resuelta anteriormente, así como concluida la instalación de revestimiento asignado para el sector.
El sifón contiene un sumidero, que deberá ajustarse por la parte superior del lavamanos a manera de trabar el sifón y
la bajante en la parte inferior, antes de ajustar el tornillo verifique que la empaquetadura se encuentre en posición,
pudiendo colocar también silicona a manera de reforzar el encuentro.
Colocado el sifón regule la rosca de la parte superior para descender o ascender el sistema hasta que calce con la
bajante y la rosca de la parte lateral para alargar o contraer la tubería de integración al colector.
El encuentro del sifón con la bajante al colector, deberá sellarse con silicona abundante a manera de retener cualquier
filtración por devolución desde la cámara de registro, para posteriormente colocar la pieza que tapara la junta.
El punto de salida de la grifería de agua potable deberá estar situada por encima del orificio de rebose del
lavamanos, mínimamente 20mm.
Finalmente se procede a la colocación del pedestal

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. El Contratista deberá presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.
Lavamanos
El lavamanos será de porcelana vitrificada blanca, de estilo minimalista incluye pedestal.
Todo lavamanos deberá contar con un mecanismo de protección contra el rebalse de las aguas (rebosadero) con un
diámetro efectivo de 20mm como mínimo.
Sifón
Los sifones individuales de artefactos sanitarios, tipo “S” o “P”, deberán tener un sello hidráulico no menor de 50
mm y estar provistos de un buje de inspección roscado u otro dispositivo que permita su fácil limpieza.
El sifón debe ser mínimamente de 1 ¼” de diámetro, pero de preferencia de 2” de
diámetro Grifería
Todo lavamanos debe ser instalado con una grifería que no permita un consumo de agua mayor a los 0,15 L/s (9
L/min.).
Se deberá instalar grifería de cierre automático, con un consumo promedio de 0,03 L/s (1,8 L/min.).
La grifería del lavamanos deberá contar con una rejilla o criba de retención de sólidos así como de un tapón para la
retención de líquidos.
La grifería será a presión, temporizada, monocomando, cromada, de estilo minimalista.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.
Chicotillos
Los chicotillos serán de ½”, de acero inoxidable y con “tuerca loca”.
La silicona debe ser transparente.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.

15
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

16
1. ITEM No. 10 10. PROV.EINST.LAVAMANOSPARA
DISCAPACITADOS C/GRIFERIA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión e instalación completa del lavamanos sin pedestal para el baño de discapacitados, incluyendo la
grifería discapacitados y cualquier accesorio que se requiera para su correcto funcionamiento como ser el sifón metálico.
Este ítem contempla la provisión e instalación de la grifería para discapacitados, el sifón cromado, todos y cada uno de
los elementos, accesorios, materiales, equipos y herramientas necesarias para garantizar el adecuado funcionamiento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Antes de su colocación la empresa deberá hacer la presentación del artefacto para su correspondiente aprobación y
posterior colocación del mismo.
La altura del lavamanos deberá ser instalado considerando las siguientes dimensiones:

La instalación del lavamanos comprenderá: La colocación del artefacto y el sifón debe ser de 1 1/2” metálico, y sus
respectivas conexiones hacia el punto de alimentación de agua.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. El Contratista deberá presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.
Lavamanos
El lavamanos será de porcelana vitrificada blanca, de estilo minimalista.
Todo lavamanos deberá contar con un mecanismo de protección contra el rebalse de las aguas (rebosadero) con un
diámetro efectivo de 20mm como mínimo.
Sifón
Los sifones individuales de artefactos sanitarios, tipo “S” o “P”, deberán tener un sello hidráulico no menor de 50
mm y estar provistos de un buje de inspección roscado u otro dispositivo que permita su fácil limpieza.
El sifón debe ser mínimamente de 1 ¼” de diámetro, pero de preferencia de 2” de diámetro.
Como el sifón estará visible tiene que ser metalizado y ser del mismo estilo de la grifería.
Grifería
Todo lavamanos debe ser instalado con una grifería que no permita un consumo de agua mayor a los 0,15 L/s (9
L/min.).
Se deberá instalar grifería de cierre automático, con un consumo promedio de 0,03 L/s (1,8 L/min.).
La grifería del lavamanos deberá contar con una rejilla o criba de retención de sólidos, así como de un tapón para la
retención de líquidos.

17
La grifería será a presión, temporizada, monocomando, cromada, de estilo minimalista.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.
Chicotillos
Los chicotillos serán de ½”, de acero inoxidable y con “tuerca loca”.
La silicona debe ser transparente.
Armazón lateral metálico.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar toda las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

18
1. ITEM No. 11 11. PROV. E INST. DUCHA ELCTRICA CON
BASE C/GRIFERIA MEZCLADORA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la instalación de una ducha con grifería mezcladora, en la cantidad y ubicación establecida en los planos
sanitarios.
Este ítem contempla:
Ducha eléctrica.
Base de ducha.
Grifería mezcladora de agua caliente y fría.
Toallero.
Jabonera.
Percha.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El especialista instalará la ducha y sus accesorios como indica el fabricante, para evitar posibles fugas de agua y mal
funcionamiento del equipo sanitario. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una
revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma
de este tipo de trabajo (prueba hidráulica). Una vez concluida la prueba, se procede a fijar la base de la ducha al piso
con cemento blanco.
- Accesorios Sanitarios.
Se refiere a la provisión y colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el Supervisor de Obra. Los
colores y calidad deberán estar acordes con los de los artefactos. Los accesorios contemplados en la instalación son
los siguientes:
Toallero.
Jabonera mediana.
Percha o colgador.

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el supervisor
considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. El Contratista deberá presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.
Ducha Eléctrica
El orificio de salida deberá estar equipado de una rejilla de piso de diámetro nominal no menor a los 75 mm.
El sistema de abastecimiento de agua en duchas, tuberías de alimentación, mezclador, y otros accesorios, deberá ser
construido de manera de asegurar su estabilidad y seguridad, realizando un empotramiento perfecto en los muros o
tabiques.
La ducha deberá ser eléctrica de tipo estándar y deberá tener la aprobación del Supervisor de Obra antes de su
instalación. La ducha se conectará al sistema de agua potable, a través de tuberías de polipropileno (PP) de 1/2”; con
todos sus accesorios. Para fijar las tuberías y accesorios a la pared se empleará una abrazadera metálica galvanizada.
Todo el material será provisto por el Contratista, la calidad de los mismos deberá ser aprobada por el Supervisor de
Obra. Para la junta de impermeabilización se utilizará cemento blanco.
Base de ducha
Las bases de ducha deberán ser de material impermeable, no corrosivo ni absorbente y resistente al agua.
La base de la ducha será de fibra de vidrio de 0,80x0,80 m. mínimo El orificio de salida deberá estar equipado de
una rejilla de piso de diámetro nominal no menor a los 75 mm.
El sistema de abastecimiento de agua en duchas, tuberías de alimentación, mezclador, y otros accesorios, deberá ser
construido de manera de asegurar su estabilidad y seguridad, realizando un empotramiento perfecto en los muros o
tabiques.

19
Grifería
La ducha debe ser instalada con una grifería y/o accesorios que no permitan un consumo mayor a los 0,15 l/s (9
l/min).
La grifería será temporizada, cromada, de estilo minimalista.
La grifería debe ser de una marca que mantenga repuestos después de discontinuada la línea

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza provista e instalada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

20
1. ITEM No. 12 12. PROV. E INST. SECADOR DE MANOS
ELÉCTRICO
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de secador de manos eléctrico en el área de lavamanos de cada baño.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del sistema eléctrico.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La provisión del secador de manos debe realizarse previa aprobación de muestras por Supervisión.
El secador de manos será de acero inoxidable y de estilo minimalista.
Todos estos accesorios y se colocarán en los lugares determinados en los planos de detalle y/o instrucciones del
Supervisor de Obra.
7. ALCANCE
En cada batería de baño según los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de
Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas que el supervisor considere
necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.

10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos. Los accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista presentar muestras a Supervisión para su
aprobación respectiva, previa la instalación en obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


El secador de manos para baños será medido pieza instalada y correctamente funcionando Este ítem ejecutado en un
todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el
Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

21
1. ITEM No. 13 13. PROV. Y COLOC. DISPENSADOR DE
JABON LÍQUIDO
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de Dispensador de Jabón en el área de lavamanos.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa ejecución de acabados en muro de baños.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se refiere a la provisión y colocación de Dispensador de Jabón, previa aprobación de muestras por Supervisión.
Los dispensadores serán de acero inoxidable y de estilo minimalista.
Dispensador de jabón líquido: de fijación al muro, accionamiento manual. Se probará que la válvula de presión
esté funcionando correctamente, no podrá estar rota, rayada o golpeada.
7. ALCANCE
En cada batería de baño según los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de
Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas que el supervisor
considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos. Los accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista presentar muestras a Supervisión para su
aprobación respectiva, previa la instalación en obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Los dispensadores de jabón líquido para baños serán medidos por pieza instalada y correctamente funcionando.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

22
1. ITEM No. 14 14. PROV. Y COLOCADO DISPENSADOR DE
PAPEL HIGIENICO
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de Dispensador de Papel Higiénico de acero inoxidable y con
cerradura de seguridad, en cada uno de los lugares donde hay un inodoro.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa ejecución de acabados en muros de baños.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se refiere a la provisión y colocación de Dispensador de Papel Higiénico, previa aprobación de muestras por el
Supervisor de Obra. Los colores y el estilo deberán estar acordes con los de los artefactos, metalizado y de estilo
minimalista.
7. ALCANCE
En cada núcleo de baño donde exista un inodoro, según los puntos establecidos en el proyecto, y/o según
instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas que el supervisor
considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos. Los accesorios serán de marca reconocida, debiendo el Contratista presentar muestras al Supervisor de Obra
para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Los artefactos y accesorios sanitarios para baños serán medidos por pieza (PZA) instalada y correctamente
funcionando. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según
lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

23
1. ITEM No. 15 15. PROV. E INST. LLAVE CUARTO GIRO PARA
MANGUERA ½” INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la instalación de un grifo para regular la salida del agua que incluye boquilla para manguera,
destinada a mantenimiento, limpieza de pisos, parqueos o riego de jardines.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El grifo de la pileta estará instalado a 1 metro de altura desde el piso.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas hidráulicas, y otras
pruebas si el supervisor considera necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
La pileta será de cuarto giro y tendrá boquilla para manguera de ½”. El Contratista proporcionará todos los materiales,
herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el
Supervisor de Obra.
La pileta de servicio debe ser instalado con una grifería que no permita un consumo de agua mayor a los 0,15 L/s (9
L/min).
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por pieza terminada y colocada en sitio.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

24
1. ITEM No. 16, 17, 18, 19, 20 y 21. 16. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 15MM INC. ACC.
17. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 20MM INC. ACC.
18. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 25MM INC. ACC.
19. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 40MM INC. ACC.
20. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 50MM INC. ACC.
21. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y
CALIENTE PP 75MM INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Comprende la provisión e instalación de tubería de polipropileno para agua fría y caliente, en los lugares y niveles
especificados en el plano isométricohidráulico; incluye también los accesorios (termofusionables) de derivación,
coplas, codos, unión doble [unión patente], reducciones [de la misma marca y calidad de la tubería], anclaje y pintado
de color azul.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El polipropileno HomopolímeroIsotáctico es el único polímero apto para la fabricación de tuberías
indistintamente
roscables y termofusionables. Contribuyen a ello, entre otras características, su alta resistencia mecánica, su muy
bajo
índice de fluencia y elevado punto de ablandamiento.
Las tuberías H3 son construidas con tres capas:
1- Capa externa marrón - Alta resistencia al medio externo
Resiste la exposición solar, las altas y bajas temperaturas atmosféricas y los malos tratos de obra.
En contacto con la cal, el cemento y otras sustancias corrosivas, no se corroe ni envejece.
2- Capa central blanca - Alta resistencia mecánica
Soporta presiones de agua superiores a los 100 kg/cm2
Resiste el roscado. Las fibrillas de vidrio presentes en su formulación exclusiva, brindan filetes de rosca de alta
tenacidad, que garantizan un excelente acople y sellado.
El bajo índice de fluencia y elevado punto de ablandamiento del Polipropileno HomopolímeroIsotáctico aseguran la
perfecta fusión molecular.
3- Capa interna verde o azul - Alta conductividad de fluidos
Es inerte y atóxica. No afecta el color, olor o sabor del agua transportada.
Resiste la corrosión indefinidamente.
Soporta el agua hirviendo y puede conducir ácidos y álcalis.
Su superficie, libre de porosidades, no favorece las incrustaciones de sarro, asegurando valores máximos y
constantes de caudal y presión por más de 50 años.
Este ítem comprende la provisión e instalación de toda la tubería de alimentación y distribución de agua fría y
caliente, cuyos trabajos específicos se detallan a continuación:
Picado de muros y pisos para la instalación de tuberías.
Provisión e instalación de tuberías.
Provisión e instalación de accesorios en polipropileno PP, codos, tees, coplas, niples, uniones universales,
válvulas de retención, reducciones, flotadores y otros.
Anclajes de tuberías horizontales y verticales mediante dispositivos apropiados.
Instalación de accesorios para el paso de tuberías a través de tabiques o elementos estructurales.

Es fundamental antes de comenzar cada fusión verificar la limpieza de las boquillas del termofusor y su correcto
ajuste sobre la plancha.
Utilizar siempre para cortar los tubos con la tijera y de esta manera evitar rebabas. Cortar los tubos con
herramientas afiladas, así se obtendrán cortes rectos y sin ovalación.
Limpiar el tubo antes de introducirlo en las boquillas para garantizar la duración de las mismas.
Realizar una marca de profundidad de inserción en el tubo conforme a la medida indicada por la tabla para cada diámetro.

25
Tiempo Intervalo
Diámetro Tiempo de
minimo de maximo para
del tubo y enfriamiento
calentamiento acople
acc.
(segundos) (segundos) (minutos)
15 5 4 2
20 7 4 2
25 8 6 4
40 12 6 4
50 18 6 4
63 24 8 6
75 30 8 6
90 40 8 6
Aumentar los tiempos en un 50% con la temperatura ambiente
menor a 10°C.

Profundidad de
Diámetro del
inserción en la boquilla
tubo y acc.
– P (mm)
20 12
25 13
32 14,5
40 16
50 18
63 24
75 26
90 29

Verificar la temperatura de régimen a través del testigo de la termofusora. Al mismo tiempo que se introduce el tubo
en la boquilla se deberá introducir también el accesorio, completamente perpendicular a la plancha de la termofusora.
El accesorio debe hacer tope en la boquilla macho. Y el tubo no deberá sobrepasar la marca antes mencionada.
Cuando se haya cumplido el tiempo mínimo especificado para la fusión, se deberá retirar el tubo y el accesorio
al mismo tiempo.
Sin perder tiempo se debe proceder a realizar la unión prestando especial atención en la marca realizada en el
tubo. Detenga la introducción del tubo en el accesorio cuando los dos anillos visibles que se forman por el
corrimiento del material se hayan unido.
Durante 3 segundos, existe la posibilidad de enderezar la unión o girarla no más de 15°. (No gire el tubo y
accesorio después de estar unido).
Hasta que la unión alcance el enfriamiento total se recomienda dejarla reposar.
Una vez concluida la fusión verifique el correcto guardado de la termofusora, luego del enfriamiento de la
plancha. En caso de instalaciones de agua caliente central para los montantes, retornos y tuberías de distribución
y en instalaciones de agua caliente individual con grandes largos de tubería, se recomienda recubrir la tubería con
protecciones térmicas con el fin de optimizar el rendimiento de los equipos.
Conservar la separación entre la tubería de agua fría y caliente según dibujo. Para una mejor instalación de la
tubería dentro de la canaleta, y también como reaseguro para un buen empotramiento, se sugiere que en todos los
cambios de dirección de la tubería (codos y tees) y/o cada 40 o 50 cm de tendido horizontal y vertical, se coloque
una cucharada de mezcla de secado rápido con el fin de asegurar la instalación para el revoque.
Hay que colocar una grampa fija por debajo de las tees de derivación y tan próximos a ellos como sea posible.
Además entre puntos fijos, para evitar el pandeo deberán instalarse los soportes deslizantes que sean
necesarios.
Si se contempla este procedimiento a todo lo largo de la columna, se evitará la colocación de un compensador de
variación longitudinal, y tampoco habrá que instalar brazos elásticos en cada una de las derivaciones. Cabe recordar
que la grapa fija es aquella que comprime y sostiene la tubería sin dañar mecánicamente la superficie del tubo. En todos
los casos, los soportes fijos deben llevar un separador (goma, plásticos, etc.) que impida su contacto directo con
los tubos. Las grapas deslizantes, en cambio, guían a la tubería sin comprimirla ni fijarla. Al colocarlas, siempre
deben tenerse en cuenta que los movimientos de las tuberías no quedan anulados por la cercanía de las
derivaciones rígidas o uniones roscadas.

26
Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias domiciliarias y las
indicaciones del fabricante, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones indicadas en los planos. Las
uniones deben ser completamente herméticas y ensayadas con una presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas. El
Contratista debe colocar tapones en los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las
mismas. Para el paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos de
acero, un diámetro comercial mayor que el diámetro externo de la cañería que atraviesa.
Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o
al muro mediante abrazaderas desmontables. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas
de elementos de expansión o de juntas flexibles propias para este fin.

Instalación de accesorios en tuberías.


Se refiere a la provisión e instalación de accesorios en tuberías como ser: codos, uniones patentes, niples,
reducciones, coplas, tees, cruces, tapones y otros serán de polipropileno (PP), con sus extremos compatibles con
las uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes. No
incluye la instalación de llaves de paso, ni de otro tipo de válvulas especiales que están en otro ítem.
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser
instalados los accesorios y válvulas el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la
instalación de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o
planillas respectivas. Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista. En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas,
deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada. Cualquier fuga que se presentara, durante
la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos accesorios y válvulas serán instaladas y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las
recomendaciones e instrucciones establecidas por el supervisor.
Toda instalación de tuberías de agua potable deberá permitir el acceso fácil para tareas de operación y reparación
y no perjudicar la estabilidad estructural del edificio.
Ninguna tubería de agua potable fría y caliente deberá ser empotrada en elementos estructurales críticos de un
edificio tales como vigas, muros de carga y similares.
El trazado de las tuberías debe ser lo más rectilíneo posible, debiendo evitarse la instalación de tuberías en forma
de sifón.
Las tuberías embutidas en muros de ladrillo, tabiques o pisos, deberán ser fijadas con mortero de cemento 1:3,
manteniendo una separación mínima entre las generatrices exteriores de las tuberías de agua fría y caliente no
menor a 0,10 m.
En montantes las tuberías expuestas o a la vista deben ser fijadas con abrazaderas o grampas fijas, colocadas con
una separación máxima de 3 m. Los puntos de fijación deben estar lo más próximo posible a los cambios de
dirección, codos, ramales “T”, etc.
A objeto de limitar el pandeo y permitir el movimiento libre de la tubería por efecto de la dilatación térmica, se
deberán instalar abrazaderas deslizantes (con holgura) instaladas en la mitad de la distancia entre dos abrazaderas
fijas.
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista, se deberán instalar con abrazaderas, aseguradas en las losas o
cielos rasos, con una separación no menor a las indicadas en la siguiente tabla.
7. ALCANCE
Instalación de toda la tubería para agua fría y caliente según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios.
8. ENSAYOS A REALIZAR
El Contratista deberá garantizar la buena ejecución de los trabajos de instalación de agua, mediante pruebas
hidráulicas y de presión que serán realizadas sin derecho a compensación económica adicional, por lo que su costo
deberá ser incluido en los precios de propuesta.
La realización de las pruebas requerirá la presencia del Supervisor de Obra, los que certificarán los resultados en el
Libro de Órdenes.

Antes de la conexión de la tubería de aducción a las bombas, el Contratista deberá llenar las tuberías con agua limpia,
asegurándose de que el aire pueda ser evacuado en el punto más alto del tramo a ser probado.

El Contratista deberá poner a disposición una bomba manual y dos manómetros para la realización de la prueba e
instalarlos en los extremos superior e inferior de la tubería a probar. La bomba será instalada en el punto más bajo.
Para que la prueba sea satisfactoria, se deberá mantener las siguientes presiones en los tiempos indicados:

27
El manómetro indica descenso de la presión, búsquese los puntos de filtración corrigiéndolos adecuadamente.
Se debe proceder nuevamente a realizar la prueba, hasta lograr que el manómetro indique la presión requerida en
forma constante durante el tiempo indicado.
Será obligatoria la realización de una prueba para cada sistema independiente de suministro de agua fría.
Se deberá observar especial cuidado en el mantenimiento y conservación de los sistemas hasta la colocación de los
artefactos sanitarios.
En caso de existir red pública de agua potable en servicio, será la entidad solicitante o la beneficiaria del proyecto, la
responsable de efectuar los trámites correspondientes de conexión y la ejecución misma de los trabajos, salvo que
dicho ítem esté considerado en el formulario de presentación de propuestas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El material de las tuberías debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del proyecto
y considerando los costos de implementación y de mantenimiento de la tubería.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica.
Las juntas serán del tipo termo fusión o de rosca, según se especifique en el proyecto.
Tubería
Las tuberías de polipropileno usarán accesorios unidos por termo fusión. En las terminaciones (para conexión de
chicotillos o griferías) se deben colocar accesorios plásticos con rosca interna metálica hembra con prolongación.
Incluye los soportes metálicos para sujeción de las cañerías. Estos soportes deberán ser resistentes al ambiente en que
se coloquen. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de
rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos generales: material homogéneo, sección constante, espesor
uniforme, dimensiones, pesos y espesores y estar libres de grietas, abolladuras, aplastamiento y otros.
El Contratista estará obligado a reemplazar cualquier pieza que no se encuentre en perfectas condiciones, sin que
pueda servir de justificación las causas que hubieran determinado el daño. Durante su transporte y almacenamiento
se deben evitar los impactos y golpes especialmente en los extremos de los tubos, proteger los tubos de los
impactos en la obra. No utilice los tubos deteriorados o con grietas. No exponga los tubos y accesorios a la acción
directa de la luz solar. El diámetro indicado corresponde al Diámetro Nominal de la tubería.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Herramientas
a. Termofusora
b. Boquillas de termofusión
c. Tijera manual corta tubos
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Normas ISO, ASTM y Norma boliviana vigente.

28
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por metro colocado e instalado en sitio.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

29
1. ITEM No. 22, 23, 24, 25, 26 y 27 22. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 15 mm.
23. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 20 mm.
24. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 25 mm.
25. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 40 mm.
26. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 50 mm.
27. PROV. Y INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR
DE POLIETILENO EXPANDIDO 75 mm.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
En las tuberías de polipropileno aisladas con Cobertor se potencia la baja conductividad acústica del tubo, con el alto
poder acústico-aislante de la cobertura de espuma de polietileno. Una de las principales razones de colocar cobertor
a todas las tuberías de agua es evitar la transferencia de sonidos hacia los espacios laborales.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra Gruesa
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Todo el sistema de tuberías deberá ser aislado incluyendo accesorios, por lo cual se tendrá que medir con precisión los
metros lineales de tubería, la cantidad de codos, tees, válvulas, trampas de vapor, etc. e igualmente hacer la inspección
correspondiente para prever que quede espacio suficiente para instalar la cantidad de aislamiento recomendado.
Antes de aplicar el aislamiento, todas las superficies deben estar limpias, completamente secas y libres de cualquier
impureza.

AISLAMIENTO DE TRAMOS RECTOS


La aplicación del aislamiento sobre la tubería puede ser en una o varias capas anidadas. En la mayoría de las
instalaciones se utiliza una sola capa, sin embargo pueden requerirse varias capas en tuberías grandes o espacios
laborales que exigen altos espesores de aislante. Este aspecto podrá ser determinado por el especialista en acústica.

Tubería
Aislante
Alambre, cinta y/o bandas
Recubrimiento exterior

Se colocan las dos secciones que conforman el aislamiento sobre la tubería y se amarran con alambre calibre 16,
cintas metálicas o adhesivas, espaciadas cada 9”. Si se usa alambre se debe tener la precaución de doblar hacia
adentro del aislamiento el nudo de amarre. El alambre debe ajustarse los suficiente, pero sin causar la deformación
o rotura del aislante.

30
Cuando se apliquen varias capas anidadas de cañuela, cada una debe asegurarse antes que la siguiente sea aplicada,
colocándolas en forma tal que las uniones de cada una de ellas, no coincidan, para así aumentar la eficiencia
térmica del conjunto, al reducir el flujo de calor en las uniones.

En el caso de anidados las secciones de cañuelas interiores se amarran con cinta adhesiva (4) de 1/2” o 1” de
ancho, cuidando que las juntas longitudinales no coincidan con las de la capa exterior.
En caso que se utilicen bandas metálicas como medio de sujeción y que queden en contacto con la superficie
metálica externa, estas bandas deben ser del mismo material de la chaqueta metálica exterior. No deben quedar
espacios vacíos entre aislantes contiguas.

AISLAMIENTO DE ACCESORIOS – no requiere


7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos Hidrosanitarios,
y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Para preservar las propiedades aislantes ya sea temperaturas bajas o altas, se debe evitar durante el
almacenamiento y
montaje que ésta se moje o se contamine con sólidos o líquidos extraños y más aún si éstos son de naturaleza
combustible.
Materiales a utilizar:

Cobertor termoaislante
Cinta plástica dentada
Cinta gris adhesiva

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma Boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por metro de aislante colocado (m), incluyendo los materiales, el trabajo ejecutado y la
aprobación del Supervisor.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

31
1. ITEM No. 28, 29, 30, 31, 32 y 33. 28. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 15mm INC. ACC.
29. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 20mm INC. ACC.
30. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 25mm INC. ACC.
31. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 40mm INC. ACC.
32. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 50mm INC. ACC.
33. PROV. E INST. VÁLVULA DE PASO PP 75mm INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Comprende la provisión, colocación y conexión de llaves de paso para tubería de polipropileno (según lo indicado
en los planos Hidrosanitarios). Este ítem incluye niples, unión universal, reducción y cualquier otro accesorio
que se requiera para su armado y desmontado para su mantenimiento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación de la red de tuberías de agua potable fría y caliente.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios. Las tuberías
horizontales serán aseguradas con abrazaderas metálicas desmontables de la losa de techo, a cada 1 m de longitud. Los
extremos libres deben ser protegidos con el uso de tapón. Las uniones patentes deben ser dispuestas de manera que faciliten
la reparación de las piezas.
El contratista, con la aprobación del supervisor procederá a la instalación de las llaves de paso, colocando los accesorios
respectivos.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Las llaves de paso deberán ser de aleación altamente resistente a la corrosión con rosca interna (hembra) en ambos lados.
En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin
porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro defecto de fabricación.
Estas llaves de paso tipo cortina deberán ser de vástago desplazable y deberán ajustarse a las Normas ASTM B-62, ASTM
B-584, DIN 2999 e ISO R-7.
La rosca interna, en ambos lados de las llaves de paso de fundición de bronce tipo cortina, deberá ser compatible con la
de las tuberías.
Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales
que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos aquellos necesarios
para su buen funcionamiento.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias y otras normas que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por pieza tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos y
la aprobación del Supervisor. Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la
compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera
el Contratista para la ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 34 34. PROV. E INST. VÁLVULA ESPECIALES INC. ACC.

32
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de válvulas antiretorno, válvulas reductoras de presión y otras que
en el proceso constructivo se considere necesario implementar para tubería de polipropileno.
Incluyendo todos los accesorios y piezas especiales que sean necesarias para su correcto funcionamiento, de
acuerdo a los planos de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución de la instalación del sistema de agua potable.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Previa la localización de los sectores, donde se instalarán las válvulas reductoras de presión, el Contratista, con la
aprobación del Supervisor de obra, procederá a la instalación de las mismas, respetando todos los detalles
constructivos y colocando todos los accesorios señalados en los planos respectivos.
Antes de proceder a la instalación de las válvulas reductoras de presión, éstas deberán ser verificadas por el Contratista
en presencia del Supervisor de Obra, en cuanto su funcionamiento, deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de
instalaciones sanitarias en edificios.
El contratista, con la aprobación del supervisor procederá a la instalación de las llaves de paso, colocando los
accesorios respectivos.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación a través de las pruebas hidráulicas que
el Supervisor vea necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Las válvulas principales y de mando vendrán ya ajustadas de fábrica para trabajar en los diferentes rangos de
presión exigidos en las redes.
El diámetro de estas válvulas estará en función del caudal máximo de servicio, establecido por la entidad solicitante
encargada del diseño.
llaves de válvulas anti retorno,
válvulas reductoras de presión
Otras
Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar
materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos
aquellos necesarios para su buen funcionamiento.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las válvulas anti retorno, las reductoras de presión serán medidas en forma global o por pieza, según lo establecido en
el formulario de presentación de propuestas, debidamente instalada y correctamente funcionando.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

33
1. ITEM No. 35, 36 y 37 35. PROV. E INST. TUBERIA PARA AGUA CONTRA INCENDIOS FG
2 1/2”
36. PROV. E INST. TUBERIA PARA AGUA CONTRA
INCENDIOS FG 3”
37. PROV. E INST. TUBERIA PARA AGUA CONTRA
INCENDIOS FG 4”
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión y el colocado de tuberías de Fierro Galvanizado (F.G.), de acuerdo a los planos
constructivos y de detalle, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones del Supervisor de Obra. El
sistema es para la dotación de agua potable para el combate contra incendios, y las instalaciones de tanques de agua,
los lugares en los que sea expuesta a la intemperie, y todo lugar donde sea objeto de esfuerzos de compresión
importantes o golpes. Incluye también los accesorios de derivación, coplas, codos, unión doble [unión patente],
reducciones [de la misma marca y calidad que la cañería], además de los trabajos y materiales necesarios para el
anclaje, sujeción, pintado y su correcta protección contra la oxidación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Cortado y tarrajado de las tuberías
Los cortes deberán ser ejecutados empleando prensas de banco y corta tubos de discos y deberán ser perpendiculares al
eje del tubo. Una vez realizado el corte, los bordes deberán ser alisados con lima o esmeril.
El Contratista deberá contar con un equipo completo para efectuar las roscas (tarrajado) en todos los diámetros
requeridos. El tubo deberá sujetarse mediante prensas de banco, (cuando menos dos, si la longitud es mayor a 2.5 m.) y
durante el proceso de tarrajado se utilizará aceite para la lubricación del corte.
Forma de Instalación
Todo acople entre tubos, o entre tubos y accesorios, deberá ser ejecutado limpiando previamente las limaduras y
colocando cinta teflón en el lado macho de la unión y utilizando pintura especial apropiada para este trabajo.
Al ejecutar uniones roscadas en piezas a unir, deberá garantizarse la penetración del tubo en porciones iguales dentro
del acople. La longitud roscada del extremo del tubo deberá ser cuando menos igual al 65 % de la longitud de la pieza
de acople.
El ajuste de piezas en diámetros mayores a una (1) pulgada será efectuado utilizando llaves de cadena.
Al fin de la jornada y toda vez que el extremo de una tubería tenga que dejarse al descubierto por un tiempo mayor a 6
horas, el Contratista deberá, en forma obligatoria, colocar un tapón metálico roscado para garantizar la limpieza interior
del tubo. En ningún caso se permitirá la colocación de tapones hechizos o de otros materiales.
Las uniones deben ser completamente herméticas. Para el paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se
colocarán camisas o manguillos de acero, en diámetro comercial mayor que el diámetro extremo de la cañería que
atraviesa.
Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al muro
mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos sanitarios o
indicaciones del fabricante. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de elementos de expansión
o de juntas flexibles propias para este fin. Las cañerías deben ser pintadas de acuerdo al color especificado en los planos
sanitarios.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos y/o según
instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Con objeto de verificar el buen funcionamiento, todo sistema contra incendios se debe someter a una prueba hidrostática, a una
presión sostenida no inferior a 1.4 MPa (aproximadamente 200 psi, 140.59 m.c.a.), o 0.35 MPa (aproximadamente 50 psi, 35
m.c.a.) por encima de la normal de funcionamiento, la que sea mayor, durante dos horas.
Este ensayo deberá repetirse periódicamente. Antes de cubrir las tuberías estas deberán ser aprobadas previamente.
Se deberá llevar un registro de control y mantenimiento del sistema. Todo sistema de extinción deberá llevar,
convenientemente ubicada, una placa en la que se indique claramente la presión de funcionamiento.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.

34
10. MATERIALES
Las tuberías de F°G° serán de espesor uniforme, con uniones del tipo rosca, de forma cónica. Los accesorios de F°G° serán
de marca reconocida, roscable, usándose hilo y pintura al aceite para las uniones. Se deberá usar pintura anticorrosiva en
todo el tendido .Las tuberías serán pintadas del color a determinar por el supervisor, con doble mano de pintura al aceite.
Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar materiales
que no cumplan con la calidad requerida.
En la selección del material de las tuberías deben tenerse en cuenta los siguientes factores:
Resistencia contra la corrosión y agresividad del suelo y de los materiales de Construcción.
Resistencia a esfuerzos mecánicos producidos por las cargas tanto externas como internas
Características del comportamiento hidráulico del proyecto (presión de trabajo, golpe de ariete)
Condiciones de instalación adecuadas al terreno o de la construcción de obras civiles.
Condiciones económicas
Vida útil de acuerdo a la previsión del proyecto
En la Tabla siguiente se presentan las ventajas y desventajas de las tuberías de FG, para los sistemas de agua potable.

Este material para su uso debe ser certificado por la entidad correspondiente el fabricante, que verifique la calidad exigida
de acuerdo a la normativa vigente en la medida en que se introduzca en el país la obligatoriedad de la certificación de
calidad.
Accesorios de la Red.
Previa la localización de cada uno de los nudos de la red de distribución o de aducción y otros, el Contratista, con la
aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la instalación de los accesorios, respetando los diagramas de nudos, donde
se representan todas las piezas que deberán ser instaladas.
Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados. En el caso de las válvulas, éstas deberán
maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético. Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa, si estuviera
muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas, deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica
grafitada.
Cualquier fuga que se presentara durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del Contratista.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
NB-689 y Reglamento de instalaciones sanitarias. Y otras normas de apoyo, si fuese necesario

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


La medición se hará por metro de tubería instalada (m), tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo
ejecutado y la aprobación del Supervisor.
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por
materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

1. ITEM No. 38 38. GABINETE HIDRANTE COMBATE CONTRA INCENDIOS.


3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]

35
4. DESCRIPCION
El ítem consiste de una caja metálica de plancha de acero inoxidable o aluminio calibre 16 con estante inferior reforzado
con ángulo de hierro de 1/8”x1 1/2”. Estante y fondo ventilados pintado en rojo, tamaño 60”x42”x15”(1.5x1.0x0.38 m.
recomendable) con puerta de vidrio de seguridad, válvula de conexión, contiene la toma de agua contra incendios, riel de
colgado de la manguera de 30 metros y tobera regulable de chorro múltiple de bronce.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los hidrantes deben quedar empotrados en los muros, en lugares visibles y de fácil acceso, donde exista la menor
probabilidad de que llegue el fuego. La manguera debe estar conectada con la llave de paso y todo el conjunto listo para
entrar en funcionamiento con tan solo abrir la llave.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos y/o según
instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento de la instalación probada con una presión de 20 kg/cm2 durante 2 horas.
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
En el interior del armario de forma de paralelepípedo de dimensiones mínimas de 70x50x25 cm. Con puerta de vidrio
de 3 mm que lleve una instrucción de INCENDIO con letras en color rojo de 1 cm se colocará una Llave de paso de
21/2”, niple de 21/2”, un reductor de 21/2” a 11/2” manguera de 30 m de largo de fibra resistente a la humedad
revestida interiormente capaz de soportar una presión mínima de 20 kg/cm2 (200 m.c.a.).
Todos los materiales deben contar con la aprobación del supervisor. Incluye también los accesorios de conexión,
empotramiento y todos aquellos necesarios para su buen funcionamiento.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Todos los necesarios para la correcta instalación.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
NB-689 y Reglamento de instalaciones sanitarias. Y otras normas de apoyo, si fuese necesario
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por pieza instalada tomando en cuenta el presupuesto, las especificaciones técnicas, los
materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por
materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

36
1. ITEM No. 39 y 40. 39. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC
CL-6 DE 4”. INC. ACC.
40. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC
CL-6 DE 6”. INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión e instalación de tubería de ventilación para el sistema sanitario, según plano.
Comprende el suministro e instalación de las tuberías, material de las juntas, herramientas, equipos, mano de obra, trabajos
y servicios. Las tuberías así como el resto de los materiales necesarios, deberán ser provistas y almacenadas por el
Contratista en una bodega próxima a la obra, siendo el único responsable del manipuleo y conservación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para instalar la tubería primero se debe cortar a escuadra los extremos de los tubos y eliminarlas virutas.
Luego se debe refrendar, que es el procedimiento para limpiar las rebabas que quedaron después del corte. De esta
operación depende mucho la efectividad de la unión.
Posteriormente limpiar con un paño impregnado con limpiador las partes que se van a unir, para eliminar todo rastro
de grasa o cualquier impureza.
Concluidas las actividades de limpieza, se debe medir la profundidad de la campana, esta medida se marca en el
extremo del tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.
Luego se debe aplicar el pegamento con una brocha primero en la campana y solamente a un tercio de su longitud
y después al extremo biselado del otro tubo en una longitud equivalente a la de la campana. La brocha debe estar
siempre en buen estado, libre de residuos de pegamento seco; para lo que se recomienda el uso de limpiador. Durante
el tiempo que no se use el pegamento y limpiador, sus recipientes deberán mantenerse cerrados, para evitar que se
evapore el solvente.
Insertar la espiga en la campana con un movimiento firme y parejo, la marca sobre la espiga indica la distancia a ser
introducida, luego se procede a girarlo un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento. Esta operación debe
realizarse lo más rápido posible, porque si el pegamento que se usa es de secado rápido y una operación lenta implica
una deficiente soldadura. La operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no debe durar más de 1
minuto.
Posteriormente se debe recubrir la unión con pegamento PARABON o similar en todo el perímetro hasta formar una
capa selladora que recubra todas las diferencias en el pegado.
Finalmente se sella con el SELLA ROSCA para garantizar que las uniones no filtren agua por el uso.
Se debe dejar secar el pegamento considerando el siguiente tiempo de secado:

15 a 40°C 30 minutos sin mover


5 a 15°C 1 hora sin mover
-7 a 5°C 2 horas sin mover

Adicionalmente se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación de la tubería:
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema, siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos
Probar la unión entre espiga y campana: debe penetrar fácilmente 1/3 de la longitud de la campana, luego ajustará
diámetro con diámetro.
No hacer la unión si la tubería o el accesorio están húmedos.
No trabajar bajo la lluvia o lugares de humedad.
Después de cada unión el pegamento y limpiador deberán cerrarse para evitar la evaporación del solvente.

No añadir solvente o diluyente al pegamento.


El exceso de pegamento implica el retardo en el secado.

37
Limpiar de inmediato el exceso de pegamento para evitar que su acción química actúe sobre la superficie en contacto.
Sujeción de tuberías suspendidas
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista deberán estar fijadas en losas o elementos no estructurales, mediante
abrazaderas fijas y deslizantes colocadas con espaciamiento no menores a los 2 m.
Toda abrazadera deberá ser metálica y asegurarse mediante pernos o tornillos empotrados en los muros, tabiques o
losas.
Tendido de Tubería
En los sectores en los que se requiera, el tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud
sobre el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional
alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único
responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no
dañarlos.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una estopa
que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se
deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia
experiencia en instalaciones.
Para la instalación de las tuberías de polipropileno, se deben seguir las instrucciones del fabricante debiendo tener el
cuidado de asegurarse cuál es el objetivo de conducción, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto
del fabricante como del Supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.
Terminales de limpieza. Las terminales de limpieza o cámaras de registro serán ejecutadas y pagadas de acuerdo al
ítem respectivo.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Según norma Boliviana , y otras pruebas si el supervisor considera necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES

Todos los materiales, herramientas y equipo serán provistos por el Contratista, sujetos a aprobación por parte del
Supervisor de Obra y en la forma que señalan los pliegos de las Especificaciones Técnicas Generales.
La tubería de PVC cumplirá la Norma Boliviana NB-213-77 basada en BS-3505-69 tubería de clase 9, y esquema
40 de la Norma Americana ASTM-D1785-68 a la tubería clase 75 de la Norma Brasileña EB-183 (1977) ABNT.
Las tuberías y piezas especiales deben ser de PVC de las características y diámetros especificados en los planos
sanitarios.
Las piezas como las YEES simples y dobles deben hacerse prefabricar fuera de obra, no se aceptarán accesorios
construidos en obra. Deben revisarse si el trabajo ha sido adecuadamente realizado y si el material corresponde al
diámetro y grosor según el tipo de tubería con la cual trabajarán.
El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería, debiendo
reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas
y especificaciones señaladas.
Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante. El material debe
ser homogéneo, sección constante, espesor uniforme, dimensión y peso adecuado de acuerdo a los requerimientos del
proyecto, libre de defectos de cualquier naturaleza. En la longitud de cada tubo, por lo menos deberá haber impresiones
de fábrica que identifiquen el tipo de tubo y su marca. El tubo de PVC deberá almacenarse sobre
soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1,50 m. Los accesorios y tubos no deberán estar expuestos a
la intemperie por periodos prolongados.

38
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular; sin embargo se deberá tener sumo
cuidado cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.
El material de PVC será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 1070, preferentemente antes de salir de
la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para
certificar el cumplimiento de los requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4° de dicha Norma.
Los materiales necesarios para la instalación de los tubos:

Sierra de diente fino.


Trapo limpio y seco.
Guía de madera para corte escuadra.
• Lima plana o escofina.
• Brocha (tiene que ser de la mitad del diámetro).
• Limpiador para PVC.
• Pegamento para PVC. Marca PARABOM o similar
Sellado de juntas.
Para el sellado de las uniones entre tubos y accesorios o entre accesorios se usará PEGAMENTO PARABON y
SELLARROSCA, según lo detallado en el punto de ejecución.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por metro instalado y concluido en sitio.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

39
1. ITEM No. 41, 42, 43 y 44 41. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 2”.
INC. ACC.
42. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 3”.
INC. ACC.
43. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 4”.
INC. ACC.
44. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC CL- 9 DE 6”.
INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión e instalación del sistema de recolección y disposición de aguas residuales y
pluviales, según planos sanitarios.
Comprende el suministro e instalación de las tuberías, material de las juntas, herramientas, equipos, mano de obra,
trabajos y servicios. Las tuberías así como el resto de los materiales necesarios, deberán ser provistas y almacenadas
por el Contratista en una bodega próxima a la obra, siendo el único responsable del manipuleo y conservación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para instalar la tubería primero se debe cortar a escuadra los extremos de los tubos y eliminarlas virutas.
Luego se debe refrendar, que es el procedimiento para limpiar las rebabas que quedaron después del corte. De esta
operación depende mucho la efectividad dela unión.
Posteriormente limpiar con un paño impregnado con limpiador las partes que se van a unir, para eliminar todo rastro
de grasa o cualquier impureza.
Concluidas las actividades de limpieza, se debe medir la profundidad de la campana, esta medida se marca en el
extremo del tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.
Luego se debe aplicar el pegamento con una brocha primero en la campana y solamente aun tercio de su longitud y
después al extremo biselado del otro tubo en una longitud equivalente a la de la campana. La brocha debe estar
siempre en buen estado, libre de residuos de pegamento seco; para lo que se recomienda el uso de limpiador.
Durante el tiempo que no se use el pegamento y limpiador, sus recipientes deberán mantener se cerrados, para evitar
que se evapore el solvente.
Insertar la espiga en la campana con un movimiento firme y parejo, la marca sobre la espiga indica la distancia a ser
introducida, luego se procede a girarlo un cuarto devuelta para distribuir mejor el pegamento. Esta operación debe realizarse
lo más rápido posible, porque si el pegamento que se usa es de secado rápido y una operación lenta implica una deficiente
soldadura. La operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no debe durar más de 1 minuto.
Posteriormente se debe recubrir la unión con pegamento PARABON en todo el perímetro hasta formar una capa
selladora que recubra todas las diferencias en el pegado.
Finalmente se sella con el SELLA ROSCA para garantizar que las uniones no filtren agua por el uso.
Se debe dejar secar el pegamento considerando el siguiente tiempo de secado:
15 a 40°C 30 minutos sin mover
5 a 15°C 1 hora sin mover
-7 a 5°C 2 horas sin mover
Adicionalmente se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación de la tubería:
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema, siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos
Probar la unión entre espiga y campana: debe penetrar fácilmente 1/3 de la longitud de la campana, luego
ajustará diámetro con diámetro.
No hacer la unión si la tubería o el accesorio están húmedos.
No trabajar bajo la lluvia o lugares de humedad.
• Después de cada unión el pegamento y limpiador deberán cerrarse para evitar la evaporación del
solvente.
No añadir solvente o diluyente al pegamento.
El exceso de pegamento implica el retardo en el secado.

40
Limpiar de inmediato el exceso de pegamento para evitar que su acción química actúe sobre la superficie en
contacto.
Sujeción de tuberías suspendidas
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista deberán estar fijadas en losas o elementos no estructurales, mediante
soportes o abrazaderas fijas y deslizantes colocadas con espaciamiento no menores a los 2 m.
Toda abrazadera deberá ser metálicas y asegurarse mediante pernos o tornillos empotrados en los muros, tabiques o
losas.
Tendido de Tubería
En los sectores en los que se requiera, el tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud
sobre el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional alguno
por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único responsable.
En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una estopa
que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se
deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia
experiencia en instalaciones.
Para la instalación de las tuberías de polipropileno, se deben seguir las instrucciones del fabricante debiendo tener el
cuidado de asegurarse cuál es el objetivo de conducción, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto
del fabricante como del Supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a la obra, que reflejen las instalaciones
ejecutadas.
7. ALCANCE
Todas las tuberías sanitarias y pluviales establecidas en el proyecto según los diámetros, lugares y niveles
especificados en los planos Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Los Ensayos y pruebas a realizar estarán sujetos a la Norma Boliviana Vigente y otras que se consideren adecuadas.
El material de PVC TIPO CLASE 9 será sometido a lo establecido en la Norma Boliviana 1070, preferentemente antes de salir
de la fábrica o antes de ser empleado en obra, aspecto que deberá ser verificado por el Supervisor de Obra, para certificar el
cumplimiento de los requisitos generales y especiales indicados en el capítulo 4° de dicha Norma.
Pruebas
Los sistemas de recolección de aguas servidas y de aguas pluviales, deberán ser sometidos a pruebas de acuerdo al siguiente
detalle:
Hidráulica. Los tramos horizontales serán sometidos a pruebas hidráulicas mediante presión de una columna de agua no
menor a 1,8 metros sobre la parte más elevada de cada tramo. De la misma manera se procederá con tramos horizontales
de entrepisos y de bajantes.

De la bola. Consiste en hacer rodar bolas de madera o metálicas por el interior de las tuberías, de manera que si no existen
rebabas de mortero en las juntas ni salientes, estas bolas saldrán por las cámaras de inspección aguas abajo sin dificultad.

De humo. Después de efectuada la prueba hidráulica de las tuberías y luego de conectados los artefactos sanitarios, los
tubos de descarga, cámaras de inspección, interceptoras y tubos de ventilación podrán ser sometidos a pruebas de humo.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Todos los materiales, herramientas y equipo serán provistos por el Contratista, sujetos a aprobación por parte del
Supervisor de Obra y en la forma que señalan los pliegos de las Especificaciones Técnicas Generales.
Las tuberías y piezas especiales deben ser de PVC de las características y diámetros especificados en los planos
sanitarios.
Las piezas como las YEES simples y dobles deben hacerse prefabricar fuera de obra, no se aceptarán accesorios
construidos en obra. Deben revisarse si el trabajo ha sido adecuadamente realizado y si el material corresponde al
diámetro y grosor según el tipo de tubería con la cual trabajarán.
El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento dela tubería, debiendo
reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y
especificaciones señaladas.

41
Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante. El material
debe ser homogéneo, sección constante, espesor uniforme, dimensión y peso adecuado de acuerdo a los
requerimientos del proyecto, libre de defectos de cualquier naturaleza. En la longitud de cada tubo, por lo menos
deberá haber impresiones de fábrica que identifiquen el tipo de tubo y su marca. El tubo de PVC deberá almacenarse
sobre soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1,50 m. Los accesorios y tubos no deberán estar expuestos
a la intemperie por periodos prolongados.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular; sin embargo se deberá tener sumo cuidado
cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.
Los materiales necesarios para la instalación de los tubos:
Sierra de diente fino.
Trapo limpio y seco.
Guía de madera para corte escuadra.
Lima plana o escofina.
Brocha (tiene que ser de la mitad del diámetro).
Limpiador para PVC.
Pegamento para PVC.
Sellado de juntas
Para el sellado de las uniones ente tubos y accesorios o entre accesorios se usará PEGAMENTO PARABON y
SELLARROSCA, según lo detallado en el punto de ejecución.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
La tubería de PVC cumplirá la Norma Boliviana NB-213-77 basada en BS-3505-69 tubería de clase 9, y esquema
40 de la Norma Americana ASTM-D1785-68 a la tubería clase 75 de la Norma Brasileña EB-183 (1977) ABNT.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La provisión y el tendido de la tubería de PVC se medirá por metro ejecutado y aprobado por el Supervisor de Obra
(incluye la prueba hidráulica).
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios
serán compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios
para la adecuada y correcta ejecución de los mismos.
Asimismo se establece que dentro de los precios unitarios el Contratista deberá incluir, juntas, accesorios de unión,
piezas especiales, colgadores, soportes, sellos hidráulicos, empotramientos, pruebas hidráulicas y todo aquello que
no estuviera específicamente señalado para la ejecución de las obras comprendidas dentro de las instalaciones para
recolección de aguas residuales domiciliarias y que es necesario para el correcto funcionamiento del sistema.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

42
1. ITEM No. 45 45. PROV. Y COLOC. DE AISLANTE ACÚSTICO
AUTOADHESIVO PARA TUBERIAS SANITARIAS
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
El ítem se refiere a la provisión y colocado de un aislante acústico bi-capa formado por una membrana autoadhesiva de
alta densidad y un polietileno químicamente reticulado termosoldado al anterior, mismo que aportará masa acústica al
cuerpo del tubo y quitará las frecuencias de resonancia. Este ítem se aplicará en aquellas tuberías que deben ser aisladas
acústicamente según indicación del proyecto acústico.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación de la red de tuberías del sistema sanitario y pluvial seguida dela correspondiente prueba
hidráulica que se ajuste a las exigencias de temperatura y presión con que trabajaran las tuberías.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Manipulación, Almacenaje y Conservación
Almacenar en lugares cubiertos, libres de humedad y ventilados. El material se debe mantener alejado de las llamas y
fuentes de calor. Aplicar a temperaturas superiores a 10º C.
Operaciones previas
Para que actúe cualquier producto autoadhesivo la superficie debe de estar seca y limpia. Por tanto, una vez instalada
la bajante se debe pasar un trapo humedecido por su superficie y dejarla secar antes de la aplicación del producto.
Se debe cortar el producto sobre una superficie limpia para evitar que el polietileno coja polvo. La temperatura de
aplicación es de más de 10º C, por tanto, en invierno hay que tener en cuenta que el producto tiene mucha inercia y
tarda en coger la temperatura de aplicación.
Colocación
Cortar el rollo del aislante acústico a la longitud de la bajante o en tramos entre 80 cm y 1 ml para comodidad del
aplicador.
Separar el plástico antiadherente y envolver la bajante.
Presionar el aislante acústico primero en el centro, después hacía un lado hasta que esté perfectamente adherido y por
último, el otro lado de manera que monte sobre el lado pegado al menos 3 cm.
Al colocar el siguiente tramo se debe tener en cuenta el realizar un solape sobre el ya instalado de 3 cm.
Repasar el pegado en el solape.
Seguidamente se reforzará el codo y el entronque con la Banda de Refuerzo de Codo, siguiendo los mismos criterios.
Se forraran con la Banda de Refuerzo de Pulpo el tubo sifónico y las tuberías de desagüe que queden descolgadas
por el falso techo.
Por último, se sujeta la bajante a la estructura mediante bridas de acero con neopreno incorporado.

43
Medir y cortar
Quitar papel antiadherente
Adherir al tubo
Duplicar en la curva

7. ALCANCE
Red de tuberías del sistema sanitario y pluvial.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Según Norma Boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El material requerido es un aislante acústico bicapa formado por una membrana autoadhesiva de alta densidad y un
polietileno químicamente reticulado termo soldado al anterior que debe cumplir con las características y normas
descritas en el siguiente cuadro:
DATOS TÉCNICOS VALOR UNIDAD NORMA
Masa nominal 1400 gr/ml EN 1849-1
Espesor 4 mm 1923
Tolerancia de espesor <5 % 823
Tolerancia Longitud y nchura <1 % 822
Pérdida de Inserción, IL (1) * > 12 dBA
Rigidez dinámica ≤ 100 MN/m3 29052-1
Trabajo de histéresis > 1.9 Nm 3386-1
Deformación remanente (24h comprimido
< 35 % 1856
al 50%, 23ºC)
Resistencia a la tracción: longitudinal > 600 kPa 1798
Temperatura de trabajo > 10 oC
Reacción al fuego B s1 d0 Euroclase 13501-1
Conductividad térmica del polietileno
0.040 w/mºK 12667 y 12939
reticulado

El aislante acústico autoadhesivo para tuberías debe estar diseñado para minimizar los ruidos de las tuberías de evacuación
en todo tipo de edificios, debe Disminuir los ruidos desagradables que produce el rozamiento interno de fluidos en las
bajantes, dejando el ruido en niveles por debajo a los recogidos en distintas Normativas, Reglamentos u Ordenanzas.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma Boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La provisión y colocado del aislante acústico autoadhesivo para tuberías sanitarias será medido en metros,
tomando en cuenta únicamente las superficies netas ejecutadas.
Este Ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

44
1. ITEM No. 46 y 47 46. PROV. E INST. TAPON REGISTRO DE PVC CL-9 DE 4”
47. PROV. E INST. TAPON REGISTRO DE PVC CL-9 DE 6”
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
El TAPON REGISTRO es un elemento roscado de PVC, que puede tener tapa roscada metálica o también de PVC
que se debe añadir al codo de todos los inodoros y de las bajantes pluviales y sanitarias que cambian de dirección,
pasando de vertical a horizontal o viceversa.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para la instalación de este ítem se debe proceder de la siguiente manera:
Colocar el codo de PVC que lleve ya anexo el tapón registro. Este codo debe obedecer a la practicidad y experiencia
del instalador, sugiriéndose que sea a la salida del inodoro. En caso que no se pueda proceder así por las alturas de
la losa y las vigas, el codo con el tapón registro debe ser colocado en el cambio de dirección (de vertical a
horizontal).
Fijar la pieza (codo) con pegamento PVC MARCA PARABON o similar, y sellar la unión con el tubo con sella
rosca, la unión entre el codo y el tapón registro debe, por seguridad sellarse con una capa de PARABON y una capa
de SELLA ROSCA.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos y/o según
instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Los materiales requeridos son básicamente el TAPÓN REGISTRO, los accesorios necesarios del mismo material
del tubo de PVC, y los pegamentos necesarios para fijar este elemento a la tubería.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES


NB-689 y Reglamento de instalaciones sanitarias. Y otras normas de apoyo, si fuese necesario

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


La medición se hará por pieza instalada tomando en cuenta el trabajo ejecutado y la aprobación del Supervisor.
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por
materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

45
1. ITEM No. 48 48. PROV. E INST. CÁMARA DESGRASADORA DE 18 Lt DE PVC
P/LAVAPLATOS
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
El drenaje de vertederos de las cocinas requiere separar las grasas que se producen en el lavado o procesamiento de
alimentos, para este fin es necesario la implementación de cámaras desgrasadoras de PVC empotradas en las losas, estos
elementos disponen de un sello hidráulico y trampa para grasas denominadas precisamente desgrasadoras, cuentan con
una pantalla deflectora debiendo ser instalados estos elementos en el desagüe sanitario de los lavaplatos.
CARACTERISTICAS TECNICAS:
La cámara desgrasadora permite separar las grasas y jabones en la salida de la cocina evitando de esta forma la
impermeabilización del sistema de drenaje.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación del sistema de evacuación de aguas residuales.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El nivel de instalación deber ser verificado por el SUPERVISOR previa colocación de la cámara, la tapa de registro
debe quedar al mismo nivel del piso acabado.
La entrada y salida de los tubos se realizará con gomas de ajuste y de 11milímetros de díametro especiales para no
permitir el paso de grasa hacia el sistema, con coplas incorporadas a la entrada y salida para conexión con tubería de
PVC.

7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de la correcta instalación de las cámaras mediante las pruebas hidráulicas que el Supervisor considere
necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Conforme a lo establecido en los planos correspondientes.
10. MATERIALES
La cámara desgrasadora será de PVC de forma cilíndrica, cuyo volumen útil será de 18 litros, para el efecto deberá
ser fabricada de una tubería de PVC C9 o E40 de 8” de diámetro y la altura total de 80 cm., con tapa del mismo
material y hermética, removibles, para su limpieza y disposición sanitaria de los residuos.
La desgrasadora debe ser dividida en dos cámaras, una receptora y otra vertedora, separadas por una división o
estructura divisoria. La parte sumergible de la pared divisoria debe tener una profundidad no menor de 200 mm,
medida por debajo del nivel de la generatriz inferior de la tubería de salida(efluente).
El contratista proporcionará todos los materiales, insumos, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las cámaras desgrasado ras de PVC serán medidas por pieza y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.
Este ítem ejecutado por pieza acabada totalmente en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones
y aprobado por el supervisor de obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas, derechos y autorizaciones y otros
gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

46
1. ITEM No. 49 49. PROV. Y COLOC. REJILLA FLEXIBLE PROTECTORA P/
BAJANTE
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la provisión y colocado de una rejilla de plástico en la canaleta pero a la entrada de cada bajante.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación de cañerías y bajantes.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Las rejillas serán colocadas después de que se han instalado las canaletas y conectado las bajantes.
7. ALCANCE
Serán colocadas en la canaleta en la entrada de cada bajante
8. ENSAYOS A REALIZAR
No corresponde
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
No corresponde.
10. MATERIALES
Las rejillas deberán ser aprobadas por el Supervisor de Obra, considerando que deben ser de dimensiones similares
a la bajante.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por pieza provista y colocada a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.
Este ítem ejecutado por pieza acabada totalmente en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones y aprobado por el supervisor de obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas, derechos y
autorizaciones y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

47
1. ITEM No. 50 50. PROV. E INST. REJILLA RECOLECTORA
PLUVIAL DE PISO METÁLICA
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la instalación de rejillas metálicas de piso para evacuación de aguas de limpieza, pintada con
anticorrosivo.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa construcción de canales de Hº Simple.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La rejilla de piso será metálica con tapa removible mediante bisagra, de dimensión 15 x 15 cm. Para un buen
funcionamiento de la rejilla, las pendientes del piso deberán estar dirigidas hacía la misma. La parte superior de la
rejilla deberá estar al nivel del piso enlucido con mortero de cemento.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.

8. ENSAYOS A REALIZAR
No corresponde

9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Las establecidas por el supervisor.
10. MATERIALES
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por metro, por pieza terminada y colocada en sitio.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

1. ITEM No. 51 51. CANALES DE H°S° P/REJILLA


RECOLECTORA METÁLICA (NO INC. REJILLA)

48
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]
4. DESCRIPCION
Comprende la ejecución de un canal de hormigón simple para la rejilla metálica de 30 cm de ancho al ingreso de parqueos
u otros lugares determinados en el proyecto, con la finalidad de evitar que las aguas del exterior penetren al interior del
edificio al presentarse una pendiente negativa como son las rampas vehiculares de ingreso.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Serán ejecutados de acuerdo a los planos, verificando que las dimensiones y niveles de los tubos de entrada y salida,
sean las especificadas en los planos.
La base será una capa de Ho con espesor de 10 cm y 50 cms de ancho, sobre la cual se elevará la mampostería de ladrillo
adobito, conformando un canal de 0.30 m x 0.20 m de altura El fondo y las paredes laterales de la cámara, deberán ser
revocadas con un mortero de cemento de dosificación 1:3, con un espesor mínimo de 1.5 cm y bruñidas con una mezcla de
mortero 1:1. Las tuberías salida debe ser sifonada, tener una pendiente de 2% o mayor y deben penetran hasta 5cm de la
cara interna de la cámara de inspección, evitando cualquier rugosidad que pudiera perjudicar el flujo de las aguas.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Los que el supervisor vea necesarios para el buen funcionamiento de la instalación.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Los que el supervisor vea necesarios para el buen funcionamiento de la instalación.
10. MATERIALES
Tabique adobito
Cemento
Arena fina
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Se medirá por metro tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado y la aprobación del
Supervisor.
Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y será la compensación total por
materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que incurriera el Contratista para la
ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

49
1. ITEM No. 52 y 53 52. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA SIFONADA PVC 6
C/REJILLA METALICA D=15CM
53. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA SIFONADA PVC 8
C/REJILLA METALICA D=20CM
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a todas las cajas de intercepción que reciban los desagües de lavamanos, sumideros, duchas u otros líquidos
que no contengan sólidos; debiendo estar conectadas por medio de tuberías de diámetros indicados en los planos y
que necesariamente deban estar provistas de sifones para evitar la salida de olores, gases y otros que evitan el retorno
de gases y olores e incluye una rejilla de piso, de tal manera que cumpla dos funciones simultáneamente. La rejilla
de piso debe ser de aluminio. Este ítem incluye el anillo de goma sanitario para conectar a la tubería. Las cajas
interceptoras NO RECIBIRÁN descargas de inodoros en ningún momento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos de instalación de las cajas interceptoras sifonadas serán ejecutados por personal especializado.
Su ubicación dependerá de la posición en la que se encuentren en los planos de detalle y/o constructivos. En ningún
caso se aceptará la fabricación manual de estas piezas y sólo deberán ser provistas por un fabricante de acuerdo a
diseño, cumpliendo normas de calidad actuales y para los diámetros requeridos. La unión de los tubos a las cajas se
considera concluida cuando el resultado de la prueba hidráulica se haya efectuado correctamente.
La caja interceptora se ubicará a la altura definida en sitio para la instalación de las tuberías de 4” que recibirán los
desagües correspondientes de acuerdo a plano sanitario.
Ubicadas la mismas, se limpiarán prolijamente los sectores de conexión de los tubos, para luego realizar el acople
correspondiente sellando con el pegamento autorizados la realizar estas uniones.
7. ALCANCE
Instalación de todas las cajas interceptoras sifonadas según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios del proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
La caja interceptora será de policloruro de vinilo (PVC). Este material debe cumplir la Norma Boliviana de Normas
NB 213-77 y la Norma ASTM D-2241, basada en la relación del tubo y el espesor de pared SDR (Standard
Dimensional Ratio) o RDE (Relación Diámetro-Espesor), norma según ISO (Internacional Standars Organization).
La caja interceptora será de 6” u 8” de diámetro con un mínimo de tres salidas o aberturas de 4 “.
Las cajas serán de PVC, se rechazarán las cajas defectuosas o que a juzgar del Supervisor no garanticen el
mantenimiento del sello hidráulico.
Toda caja interceptora debe satisfacer las siguientes condiciones:
Sello hidráulico con una altura mínima de 50 mm.
Presentar un orificio de salida con un diámetro igual o mayor al del ramal de descarga conectado a él.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para labuena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias, Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87, y otras que se consideren
adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por pieza colocada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta, ejecución de los trabajos.

50
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 54 54. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA


DESGRASADORA DE PVC HASTA 80 cm DE LONG.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]

51
4. DESCRIPCION
El drenaje de vertederos de las cocinas requiere separar las grasas que se producen en el lavado o procesamiento de
alimentos, para este fin es necesario la implementación de CAJAS INTERCEPTORAS desgrasadoras de PVC
empotradas en las losas, estos elementos disponen de un sello hidráulico y trampa para grasas denominadas precisamente
desgrasadoras, cuentan con una pantalla deflectora debiendo ser instalados estos elementos en el desagüe sanitario de
los lavaplatos.
CARACTERISTICAS TECNICAS:
La cámara desgrasadora permite separar las grasas y jabones en la salida de la cocina evitando de esta forma la
impermeabilización del sistema de drenaje.
Debe tener fácil accesibilidad para su inspección, verificación y limpieza.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación del sistema de evacuación de aguas residuales.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El nivel de instalación deber ser verificado por el SUPERVISOR previa colocación de la cámara, la tapa de registro debe
quedar al mismo nivel del piso acabado.
La entrada y salida de los tubos se realizará con gomas de ajuste y de 11milímetros de díametro especiales para no permitir
el paso de grasa hacia el sistema, con coplas incorporadas a la entrada y salida para conexión con tubería de PVC.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de la correcta instalación de las cámaras mediante las pruebas hidráulicas que el Supervisor
considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Conforme a lo establecido en los planos correspondientes.
10. MATERIALES
La cámara desgrasadora será de PVC de forma cilíndrica, cuyo volumen útil será de 18 litros, para el efecto deberá ser
fabricada de una tubería de PVC C9 o E40 de 8” de diámetro y la altura total de 80 cm., con tapa del mismo material y
hermética, removibles, para su limpieza y disposición sanitaria de los residuos.
La desgrasadora debe ser dividida en dos cámaras, una receptora y otra vertedora, separadas por una división o estructura
divisoria. La parte sumergible de la pared divisoria debe tener una profundidad no menor de 200 mm, medida por debajo
del nivel de la generatriz inferior de la tubería de salida (efluente).
El contratista proporcionará todos los materiales, insumos, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los
trabajos, los mismos que deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS
13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI
INCLUIDA SI NO
NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las cámaras desgrasado ras de PVC serán medidas por pieza y a entera satisfacción de la Supervisión de Obras.
Este ítem ejecutado por pieza acabada totalmente en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones y aprobado por el supervisor de obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo, pruebas, derechos y
autorizaciones y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

1. ITEM No. 55 55. CANAL DE DRENAJE DE HºAº


3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m]

52
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la construcción de canales, destinados a controlar y drenar las aguas provenientes de las
precipitaciones pluviales, los mismos que se ejecutarán de hormigón armado de acuerdo a las secciones, dimensiones
y materiales especificados en los planos de construcción, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución del Sistema Pluvial.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Se preparará el encofrado para vaciar los muros laterales, en las secciones correspondientes, donde se colocará el
hormigón, nivelando, emparejando y compactándolo adecuadamente mediante varillas de fierro.
El contratista deberá mantener el hormigón húmedo y protegido contra los agentes atmosféricos que pudieran
perjudicarlo.
Una vez ejecutados los muros, las caras internas y los coronamientos deberán llevar un acabado con revoque y enlucido
de mortero de cemento en proporción 1: 3.
Se deberá colocar la enferradura en los diámetros y posiciones indicadas en los planos, dejando un recubrimiento mínimo
de 2 cm.
La base o el brocal que alojará la rejilla será de tal forma que quede asegurada contra desplazamientos horizontales y
tendrá suficiente área de apoyo para transmitir las cargas hacia la estructura inferior.
La holgura entre la rejilla y el brocal de los canales o sumideros no deberá ser mayor a 5 mm. y guardar entre ambos
compatibilidad geométrica. Las piezas mal ajustadas serán rechazadas.
Las rejillas, se colocará en el momento en que se hayan terminado los trabajos del canal.
Las rejillas deben estar sujetas a los canales con mortero de cemento.
7. ALCANCE
Los lugares señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
No corresponde.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
El Supervisor verificará la correcta ejecución del presente ítem.
10. MATERIALES
Los canales se construirán de hormigón armado con una dosificación del hormigón de 1: 2:3 .
El acero a emplearse será de alta resistencia y con fatiga mínima de fluencia de 4200 kg/cm2.
Los encofrados serán de madera y serán construidos con la rigidez suficiente para prevenir las deformaciones
debidas a la presión del hormigón armado y otras cargas accidentales durante la construcción. Deberán ser
impermeables y acorde con las líneas y pendientes señaladas en los planos.
Las rejillas se fabricarán empleando angulares y aceros, de acuerdo a las secciones, espesores, diámetros y diseño
establecido en los planos de detalles constructivos, con la respectiva pintura antioxidante.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por metro correctamente ejecutado. El pago por este ítem será efectuado de acuerdo al precio
unitario de la propuesta aceptada e incluirá la compensación total por materiales, mano de obra, herramientas y
actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

1. ITEM No. 56 56. SOPORTE METÁLICO TIPO ABRAZADERA


3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION

53
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de soportes metálicos para tuberías sanitarias, pluviales y/u otros del
componente sanitario y que puedan estar fácilmente sujetos a losas, vigas u otros elementos estructurales.

Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al
muro mediante abrazaderas desmontables, espaciadas de acuerdo a la tabla de distancias máximas de los planos
sanitarios o indicaciones del fabricante.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Preparación de tuberías para su instalación.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los soportes de tuberías deben mandarse a construir de acuerdo a las características de la instalación de las tuberías,
el espacio donde serán construidos, los elementos estructurales o de cerramiento existentes, etc, etc. que se tenga en
el proceso de ejecución, se pueden construir en obra si se contara con los equipos necesarios para el adecuado doblado
de los soportes que deben ser de acero laminado.

Una vez se ha armado las tuberías, deben subirse a su posición final y proceder a sujetarlos, por lo que los soportes
deben estar previamente fabricados.

Los soportes se fijarán a losa mediante pernos y ramplugs. El número de soportes debe garantizar la firmeza de la
posición elegida ante su uso continuo.

El material debe ser de buena calidad y garantizar ser anticorrosivo, para lo cual si es necesario se aplicará una o dos
capas de pintura anticorrosivo o al aceite, dependiendo el material que se use.

7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación por parte de la Supervisión que la tubería esté adecuadamente sujeta con espaciamientos máximos de
2.00 mts y en número que garantice la forma y no presenten deformaciones por la excesiva distancia y el peso
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Las establecidas por el fabricante y/o norma SMACNA.
10. MATERIALES
Principales características:
Fabricados en láminas de acero. Según
Pintados con productos anticorrosivos.
Montados cada 1,5 a 2 m (Según normas SMACNA).
Soportados a elementos estructurales de la obra civil.
Procedencia: Fabricación Local

54
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma SMACNA
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
El parámetro de medición de los soportes de la instalación es por PIEZA, el precio unitario del análisis respectivo,
pone un precio promedio por pieza, dado que es muy difícil establecer el número y característica de cada uno de los
soportes. Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluido el retiro de escombros.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

55
1. ITEM No. 57 57. SOPORTE METÁLICO COLGANTE TIPO
PRENSA
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de soportes metálicos para tuberías sanitarias, pluviales y/u otros del
componente sanitario y que por la ubicación deben estar separados de la estructura más de 30 cms por lo que requiere
un tratamiento especial para ser sujetadas.
Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, y que se encuentren pr debajo de la losa en forma paralela y con
distancias considerables por la pendiente la existencia de vigas y otros, estarán sujetadas por soportes metálicos que
se fijarán a la losa desde la parte superior y deberán colocarse antes del vaciado del contrapiso.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Preparación de tuberías para su instalación. Estructuras concluidas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los soportes de tuberías deben mandarse a construir de acuerdo a las características de la instalación de las tuberías, el
espacio donde serán construidos, los elementos estructurales o de cerramiento existentes, etc, etc. que se tenga en el
proceso de ejecución, se pueden construir en obra si se contara con los equipos necesarios para el adecuado doblado de
los soportes que deben ser de acero laminado.

Una vez se ha armado las tuberías, deben subirse a su posición final y proceder a sujetarlos, por lo que los soportes deben
estar previamente fabricados.

Los soportes se fijarán a losa mediante pletinas de acero ubicadas en la parte superior de la losa y antes del vaciado de contrapiso,
de las cuales sedesprenderán pernos sin fin de 10 mm que cruce la losa (generalmente se venden de 1.00 mto de longitud) y tal
com muestra el dibujo serán rigidizadas en forma inmediata bajo losa con un angular, rocas y volandas.

La sujeción del tubo se realiza con el mismo tipo de angular en torno a la tubería “prensandola” para evitar desplazamientos
de la tubería.

El material debe ser de buena calidad y garantizar ser anticorrosivo, para lo cual si es necesario se aplicará una o dos capas
de pintura anticorrosivo o al aceite, dependiendo el material que se use.

La distancia entre soportes estarán fijadas por el fabricante o la norma SMACNA.

7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación por parte de la Supervisión que la tubería esté adecuadamente sujeta con espaciamientos máximos de 2.00
mts y en número que garantice la forma y no presenten deformaciones por la excesiva distancia y el peso
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Las establecidas por el fabricante y/o norma SMACNA.
10. MATERIALES
Principales características:
Fabricados en láminas de acero. Según
Pintados con productos anticorrosivos.
Montados cada 1,5 a 2 m (Según normas SMACNA).
Soportados a elementos estructurales de la obra civil.
Procedencia: Fabricación Local

56
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma SMACNA
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
El parámetro de medición de los soportes de la instalación es por pieza, el precio unitario del análisis respectivo, pone
un precio promedio por pieza, dado que es muy difícil establecer el número y característica de cada uno de los soportes.
Dicho precio será compensación total por la mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para
la adecuada y correcta ejecución de los trabajos, incluido el retiro de escombros.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

57
1. ITEM No. 58 58. REVOQUE CON MORTERO DE CEMENTO
IMPERMEABILIZANTE
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m2]
4. DESCRIPCION
El presente Ítem comprende la provisión de materiales, mano de obra y equipos y todo cuanto fuera necesario para la
ejecución de un revoque impermeable en la cara interior de todo elemento estructural que fuera utilizado como receptor
de agua sean estas potables, sanitarias o pluviales, de un espesor mínimo de 2.00 cm realizado con cemento y arena en
proporción 1:3 y el agregado de hidrófugo (10%) en el agua de amasado. Las tareas se realizaran de acuerdo a los planos
de proyecto y lo ordenado por supervisora de la obra.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Construcción de los receptáculos de agua potable, sanitaria o pluvial, incluida la instalación de tubería que deba
ingresar o salir de estos receptáculos.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
En los paramentos se limpiarán esmeradamente las juntas, raspando la mezcla de la superficie, quitando las partes no
adheridas y mojando el muro con agua. Los revoques no deberán presentar superficies alabeadas, ni fuera de plomo,
rebabas u otros defectos, siendo sus terminaciones con aristas rectas. Las tareas no deberán realizarse expuestas a rayos
solares intensos de modo de no producir rajaduras o deterioros del material.
Se deberán ejecutar puntos y fajas con una separación mínima de 1,50 m. El mortero será colocado en primer término
sobre la mampostería presionando con la cuchara para que penetre en las juntas e intersticios de la misma y continuando
la carga de material hasta alcanzar el espesor indicado.
La terminación del revoque se realizará mediante llana o frotachos, con un alisado de cemento, logrando superficies sin
depresiones ni alabeos, libre de manchas, rugosidades, ondulaciones u otras fallas, teniendo el cuidado de no haber dejado
transcurrir más de 24 hs a efectos de lograr buena adherencia con el revoque impermeable.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de la correcta construcción e instalación y sellado correspondiente.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Deformaciones hasta 1.5 cms a lo largo y alto del receptáculo. Toda fractura del revoque debe ser tratada con un
sellante tipo SICAFLEX antes de colocar los imprimantes finales.
10. MATERIALES
Todos los materiales como el cemento, arena y agua a emplearse en la construcción del revoque impermeable, deberán
satisfacer todas las exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón
armado CBH-87.
Se debe considerar que el hidrófugo es líquido y por lo tanto es posible que la cantidad de agua disminuya para
generar una mezcla manejable para su aplicación como revoque.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias y Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
El revoque se medirá en metros cuadrados (m2) ejecutados y se pagará por metro cuadrado (m2) al precio unitario
de contrato para el ítem REVOQUE CON MORTERO DE CEMENTO IMPERMEABILIZANTE. Este ítem
ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación
total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y
correcta, ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

58
1. ITEM No. 59 59. IMPERMEABILIZACION INTERIOR CON
IMPERMEABILIZANTE PRIMERA CAPA
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m2]
4. DESCRIPCION
Imprimante asfáltico de buena penetración y adherencia. Su aplicación específica es en todos los tanques, cámaras y
otros que requieran impermeabilización al estar sometidos en forma continua a la acción del agua sea potable, pluvial
o sanitaria.
El imprimante asfáltico es denominado primera capa pues da la imprimación básica para los sistemas de
impermeabilización mediante polímeros no dañinos ni contaminantes de las aguas y que a su vez no se ven afectados
ni disminuidos en su capacidad impermeable cuando el contenedor que impermeabilizan es usado para contener
residuos alcalinos como las aguas sanitarias.
Este primer imprimante debe pertenecer a una línea de imprimantes certificados de no daño a la salud por un instituto
de salud internacional o por el instituto boliviano correspondiente.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Revoque con impermeabilizantes de los receptáculos de agua potable, sanitaria o pluvial, incluida la instalación
de tubería que deba ingresar o salir de estos receptáculos.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Sobre hormigón: 0,4 litros/m2 en una mano. Sobre revoques: 0,2 a 0,3 litros/m2 en una mano. El rendimiento depende
de la rugosidad y absorción de la superficie.
La superficie a pintar debe estar seca y limpia. El material viene listo para su uso. Aplicar con brocha o rodillo. Si se
emplea pistola, agregar un 10% de aguarrás. Dejar secar como mínimo 8 horas, ante de aplicar las otras capas (20°C
y 50% HR).
El rendimiento es sobre hormigón: 0,4 litros/m2 en una mano. Sobre revoques: 0,2 a 0,3 litros/m2 en una mano. El
rendimiento depende de la rugosidad y absorción de la superficie. La densidades de 0.87 kg/dm3.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación por parte de la Supervisión la densidad que debe tener el producto antes de su aplicación y la superficie
en la que se aplica. Posterior a su aplicación verificar que no quede ninguna área sin estar recubierta adecuadamente
por el producto.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Ninguna. La aplicación debe cumplir estrictamente la especificación del fabricante y la presente especificación.
10. MATERIALES
Imprimante asfáltico, impermeabilizante no tóxico para tanques de agua enterrados.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Certificación de Instituto de Salud de que el producto no es tóxico.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La aplicación del imprimante asfáltico se medirá en metros cuadrados (m2) ejecutados y se pagará por metro cuadrado
(m2) al precio unitario de contrato para el ítem. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las
presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio
unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra,
herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta, ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

59
1. ITEM No. 60 60. IMPERMEABILIZACION INTERIOR CON
IMPRIMANTE SEGUNDA CAPA
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m2]
4. DESCRIPCION
Esta segunda capa de impermeabilización está basada en un imprimante con base a una solución de asfaltos refinados
reforzada con elastómeros, adhesivos y compuestos plastificantes, resistente al vapor. No debe contener alquitranes
y no debe ser una emulsión. Viene listo para ser aplicado y se aplicará en todos los lugares definidos en planos y que
hayan recibid la primera capa (tanques de agua, cámaras de inspección, cárcamos de bombeo).
Este impermeabilizante forma una capa impermeable inclusive al vapor de agua (Barrera de vapor) y se adhiere
excelentemente a superficies previamente tratadas con imprimante asfáltico como primera capa.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Revoque con impermeabilizantes de los receptáculos de agua potable, sanitaria o pluvial, incluida la instalación de
tubería que deba ingresar o salir de estos receptáculos, recubiertos con imprimante primera capa.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Preparación de la superficie: La superficie debe estar sana, limpia y seca, libre de partes sueltas, lechada de cemento,
grasas u otras sustancias extrañas.
Aplicación del producto:
Viene listo para ser usado. Homogeneizar el producto antes de la aplicación. Aplicar previamente una capa de primer
Imprimante para lograr una buena adherencia. La aplicación sobre superficies enterradas se hace con llana metálica o
brocha.
Se recomienda aplicar dos manos para mayor protección.
Consumo:
Aproximadamente 1 kg/m2 por capa por mm de espesor.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación por parte de la Supervisión la densidad que debe tener el producto antes de su aplicación y la superficie
en la que se aplica. Posterior a su aplicación verificar que no quede ninguna área sin estar recubierta adecuadamente
por el producto.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Ninguna. La aplicación debe cumplir estrictamente la especificación del fabricante y la presente especificación.
10. MATERIALES
Imprimante de asfaltos refinados reforzada con elastómeros, adhesivos y compuestos plastificantes, resistente al
vapor, impermeabilizante no tóxico para tanques de agua enterrados.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Certificación de Instituto de Salud de que el producto no es tóxico.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


La aplicación del imprimante se medirá en metros cuadrados (m2) ejecutados y se pagará por metro cuadrado (m2)
al precio unitario de contrato para el ítem. Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario
de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas,
equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta, ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

60
1. ITEM No. 61 61. IMPERMEABILIZACION DE MUROS DE HºAº CON
POLIETILENO 300 MICRONES
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [m2]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la IMPERMEABILIZACIÓN DE MUROS DE Hº que estarán en contacto cierto o probable con
tierras húmedas y se ubican en la perimetría del predio, así como en la fosa de ascensores por tener éste un profundidad
mayor que otros elementos estructurales.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme cronograma de actividades a ejecutar.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para la colocación del impermeabilizante de polietileno se debe mejorar la superficie de aplicación, es decir ésta debe ser
limpiada de excedentes notorios de concreto, resultado del vaciado, también deben eliminarse presencia de alambre de
amarre o cualquier otro elemento sobresaliente que pueda desgarrar la película de polietileno.
Una vez limpia y seca la superficie de muro a impermeabilizar se debe proceder a colocar UNA CAPA DE ASFALTEX,
esto puede realizarse con rodillo o con brocha, cubriendo hasta 20 m2 por vez.
Se coloca el polietileno en forma manual o con ayuda mecánica de algún elemento rígido y plano de tal manera que el
polietileno quede adherido a la capa asfáltica previamente colocada sobre el muro. Para ello se debe realizar varias veces
la acción de presionar el polietileno hasta verificar que éste está ciertamente pegado al muro y puede mantenerse en esa
posición sin intervención del trabajador.

7. ALCANCE
Los lugares señalados en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Los solicitados por el supervisor.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
El Supervisor verificará la correcta ejecución del presente ítem.
10. MATERIALES
El material a emplearse será:
ASFALTEX. Utilizado como pegamento, pudiendo también utilizarse otros materiales asfálticos como 

IGOL PRIMER.

POLIETILENO DE 250 MICRONES, como elemento impermeabilizante. No debe presentar rasgaduras, ni posibilidad
de resquebrajamiento por anterior exposición al sol. 

BROCHAS, RODILLOS, para la impregnación de los muros con el pegamento y la colocación del polietileno.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
Cumpliendo con la seguridad industrial.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Según normas vigentes y las que vea apropiadas el supervisor.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición es en m2 cubiertos con el IMPERMEABILIZANTE.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con las presentes especificaciones, en metros cuadrados y aprobado por el
Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles, según el avance de ejecución.

61
1. ITEM No. 62 62. PROV. E INST, BOMBA DE 20 HP INS. HIDRAULICA INC.
ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una bomba de las diferentes bombas de 20 HP, 10 HP y 3HP
para la instalación hidráulica incluyendo todos los accesorios requeridos para la elaboración del item.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos necesarios para la ejecución de este ítem, deberán estar realizados con relación a las normas para este tipo
de instalaciones.
Así mismo las bombas requeridas deberán tener las siguientes características: Serán del tipo centrífugo de una etapa de
aspiración, con preferencia de impulsor cerrado, con sello mecánico tipo carbón, de las siguientes características:
Temperatura de trabajo: 85 ºC.
Caudales: 20 m3/h.
Altura manométrica hasta: 135 m.c.a.
Potencia motor: según corresponda
Tensión:
380v/50Hz
Accesorios:
Válvulas de retención
Válvulas de compuerta - Manómetros.

Serán aseguradas sobre una plataforma de HºCº vaciado sobre una losa y una base metálica empernada de h=0,20 m.
El tablero de control deberá estar ubicado en la sala de máquinas próximo a las ombas.
El tablero deberá cumplir las siguientes funciones:
Arranque y parada de las bombas. Será de tipo suave.
Protección termo magnética de los motores.
Protección de caída de fase.
Luces de señalización que indiquen el funcionamiento normal y fallas para cada
bomba. Los elementos deberán ser situados en una caja metálica que cumpla con:
Normas eléctricas NEMA para cajas en exteriores.
Aterramiento general del edificio.
Color beige.
Tamaño máximo 50x50cm.
Conexiones de conducto metálico
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación según las pruebas hidráulicas que el supervisor
vea necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Los Materiales constitutivos de la Bomba deben ser íntegramente de acero inoxidable.
Todos los accesorios deberán contar con la debida garantía del fabricante de manera que asegure la durabilidad y
correcto funcionamiento de las instalaciones.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.

62
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá en forma global, por la totalidad de bombas de cada potencia especificada
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la
instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Item.

63
1. ITEM No. 63 63. PROV. E INST. BOMBA 50 HP INST.
HIDRÁULICA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión y colocación de una bomba de 60 HP y todos sus accesorios, para la instalación
hidráulica. Dicha bomba es para ser empleada en el sistema de apagado de fuegos.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos necesarios para la ejecución de este ítem, deberán estar realizados con relación a las normas para este tipo de
instalaciones.
Así mismo las bombas requeridas serán del tipo multietapa vertical, construido enteramente de acero inoxidable de motor
eléctrico con caja de fierro fundido y deberán tener las siguientes características:
Temperatura de trabajo: 85ºC.
Caudales: 65 m3/h.
Altura manométrica hasta: 135 m.c.a.
Potencia motor: 60 Hp - Tensión: 380v/50Hz Accesorios:
Válvulas check
Válvulas de compuerta - Manómetros.
Válvula de retención.

Serán ancladas sobre una plataforma de base metálica empernada sobre la losa. El tablero deberá estar ubicado en la sala
de máquinas próximo a las bombas. El tablero deberá cumplir las siguientes funciones:
Arranque y parada de las bombas. Tipo suave.
Protección termo magnética de los motores.
Protección de caída de fase.
Luces de señalización que indiquen el funcionamiento normal y fallas para cada bomba. Los elementos deberán ser
situados en una caja metálica que cumpla con:
Normas eléctricas NEMA para cajas en exteriores.
Aterramiento general del edificio.
Color rojo.
Tamaño máximo 50x50cm.
Conexiones de conducto metálico.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos Hidrosanitarios,
y/o según instrucciones del Supervisor de Obra
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación según las pruebas hidráulicas que el supervisor
vea necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Los Materiales constitutivos de la Bomba deben ser íntegramente de acero inoxidable.
Todos los accesorios deberán contar con la debida garantía del fabricante de manera que asegure la durabilidad y
correcto funcionamiento de las instalaciones.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.

64
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza correctamente instalada
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la
instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Item.

1. ITEM No. 64 64. BOMBA DE LODOS 4 HP

65
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la instalación de la bomba sumergible para agua residuales de 4 HP, esta bombeará el agua
residual de los baños del sótano conforme se detalla en los planos.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución del Sistema de Evacuación de Aguas.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Las bombas deberán ser instaladas ajustándose estrictamente a las especificaciones del fabricante.
El Contratista deberá verificar las dimensiones de las válvulas, accesorios, piezas especiales, etc.
de tal forma que el trabajo de plomería pueda ser ejecutado sin inconvenientes.
No se admitirán soluciones impropias o irregularidades en las instalaciones. Todo cambio de dirección o derivación
deberá ser efectuado utilizando piezas especiales que se ajusten a los requerimientos de la instalación.
La bomba deberá instalarse en el sitio indicado en los planos, asegurándola firmemente mediante pernos de anclaje a
los elementos estructurales, de acuerdo a planos de detalle.
A tiempo de instalarla, el Contratista deberá verificar la verticalidad del eje de cada unidad de bombeo. Concluida la
instalación el Contratista deberá efectuar las pruebas correspondientes, requisito sin el cual los trabajos no serán
considerados concluidos.
Todos los elementos de anclaje recibirán dos capas de pintura anticorrosiva y una capa de acabado color negro.
Adicionalmente deberá entregarse el certificado de calidad y manuales de operación que otorga el fabricante.
El Contratista proveerá todos los implementos para el sistema de regulación de entrada y salida de agua. Se incluirá
todos los accesorios necesarios para el adecuado y correcto funcionamiento del sistema.
Para prevenir la sedimentación de lodo en conexión con una operación intermitente se recomienda un nivel de paro
correspondiente a la parte superior de la bomba. Para un enfriamiento en conexión con la operación continua, el nivel
del líquido siempre deberá estar cubriendo la mitad del motor.
7. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de la correcta instalación el artefacto.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Conforme a lo establecido en los planos correspondientes.
10. MATERIALES
Todos los accesorios deberán contar con la debida garantía del fabricante de manera que asegure la durabilidad y
correcto
funcionamiento de las instalaciones. Previo a su empleo en obra, todos los accesorios, compuerta metálica y
escalera
metálica deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
La bomba deberá contar con las siguientes características:
Máxima inmersión: 5 m.
Temperatura máx. del líquido vehiculado: 35ºC
Paso máximo de sólidos: 38 mm
La bomba deberá incluir:
Soporte motor.
Impulsor.
Regulador de nivel incorporado.
Cierre mecánico.

66
Motor asíncrono, 2 polos
Aislamiento
Protección
Monofásica 230 V ± 10% 50 Hz
Condensador y protección termoamperimétrica
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias y las establecidas en el presente ítem.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La instalación de la bomba y los accesorios se medirá por juego.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la
instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

1. ITEM No. 65 y 66 65. HIDROTANQUE DE 52 GAL. INCLUYE KIT DE INSTALACION.


66. HIDROTANQUE DE 85 GAL. INCLUYE KIT DE INSTALACION.

67
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación del equipo hidroneumático compuesto por con una bomba multietapa
vertical de 60 HP (que no forma parte de la presente especificación, sino posee su propia especificación) tanques
hidroneumáticos verticales de 85 galones y de 52 galones, accesorios sanitarios: tee, codos niples, válvula, incluye
también tubería entre accesorios para la bomba y tanque hidroneumático, no incluye la tubería que corresponde a
la red de distribución.
Tanque hidroneumático.
Kit de accesorios para ensamble.
Manuales de ensamble, instalación y operación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El lugar donde se instalará el equipo hidroneumático debe cumplir con las siguientes características:
La Bomba de impulsión debe colocarse lo más cerca posible del tanque cisterna de agua.
Debe existir espacio suficiente para la instalación y mantenimiento de la bomba, el tanque y sus conexiones. La succión
no debe exceder más de 5 m de altura del espejo de agua, por lo que se debe instalar el equipo lo más cerca del espejo
de agua.
CONEXIONES DE TUBERIA
Para evitar posibles fugas en el equipo hidroneumático, se recomienda utilizar cinta de teflón (o cemento para tubería
de agua) en las roscas de cada uno de los accesorios que va a ensamblar, así como en la tubería de abastecimiento y
descarga. No olvidar los nudos o tuerca, unión, ni válvulas check.
Antes de realizar la instalación debe asegurarse que el diámetro de la tubería debe ser el mismo que el diámetro de
descarga de la bomba, se recomienda, de preferencia que la tubería sea de cobre para una máxima eficiencia y duración.
CONEXIONES ELECTRICAS
Todas las conexiones deben hacerse sin corriente en la(s) línea (s); una conexión inadecuada al sistema y al conector de
tierra puede resultar en riesgo de choque eléctrico.
Para la instalación de la bomba verifique en la placa del motor que voltaje debe de utilizar, que amperaje consume y
como hacer las debidas conexiones indicadas en la placa.

ANTES DE ENCENDER EL MOTOR


Revise que todas las conexiones eléctricas estén colocadas correctamente para evitar pérdidas de voltaje,
cortocircuito, etc.
Verifique que el voltaje sea correcto. Nunca permita que el motor se moje, si se encuentra a la intemperie, coloque
el equipo bajo algún medio de protección.
Evite cubrir el motor de la motobomba con plásticos que impidan la correcta circulación de aire para su adecuado
enfriamiento.

68
CALIBRACION DEL SWITCH DE PRESION

El color de los cables puede ser diferente, pero si es necesario que se diferencien.
Debe existir un espacio suficiente para la instalación y mantenimiento de la bomba, el tanque y su conexión.
Para evitar posibles fugas de agua en el equipo, durante el ensamble se debe utilizar cinta de teflón en las roscas
de cada uno de sus accesorios así como en la tubería de abastecimiento y descarga.

7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos Hidrosanitarios,
y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación según las pruebas hidráulicas que el
supervisor vea necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Estas son las herramientas y materiales necesarios:
Llave Stellson y llave de perica.
Llave española o mixta de ½”.
Cinta de teflón o cemento para sellar tuberías.
Desarmador plano y de cruz.
Las válvulas principales y de mando vendrán ya ajustadas de fábrica para trabajar en los diferentes rangos de
presión exigidos en la red.
El diámetro de los accesorios estará en función al diseño de la red sanitaria.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO

69
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este Ítem será medido por pieza debidamente instalada y funcionando correctamente.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la
instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Ítem.

1. ITEM No. 67 67. PROV. E INST. ACCESORIOS DE FºGº EN TANQUE DE HºAºINC.


TAPA METALICA
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [Kit]
4. DESCRIPCION

70
Este ítem se refiere a la provisión y colocado de los accesorios de Acero Galvanizado empotrados, para tanque de
agua de Hormigón Armado.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos necesarios para la ejecución de este ítem, deberán estar realizados con relación a las normas para este tipo de
instalaciones.

7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación según las pruebas hidráulicas que el supervisor
vea necesarias. Y otras si se ve necesario.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Los Materiales constitutivos deben ser íntegramente de material inoxidable inoxidable.
Todos los accesorios deberán contar con la debida garantía del fabricante de manera que asegure la durabilidad y
correcto funcionamiento de las instalaciones.
 TUBERIA FG 4" PURGA
 CODO FG 4"
 TUBERIA FG 3" SALIDA Y REBALSE
 TUBERIA FG 4" INTERCONEXION TANQUES
 TUBERIA FG 2" ENTRADA
 VALVULA CON FLOTADOR METÁLICO DE 2"
 CHUPADOR CON CANASTILLO METÁLICO INOXIDABLE DE 3"
CHUPADOR CON CANASTILLO METÁLICO INOXIDABLE DE 4"
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá y pagará por un KIT por cada bomba, sin importar la potencia de la misma.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado
y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario
será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la
instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Ítem.
1. ITEM No. 68 68. PROV. E INST. TUBERIA DE DRENAJE PERFORADA DE 6"
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]

71
4. DESCRIPCION
El MacPipe® es un tubo flexible perforado DE 6”, producido con polietileno de alta densidad utilizado
en la conducción del agua filtrada y drenada por las soluciones MacDrain®, especialmente cuando son
aplicados en forma de trincheras, con elevado caudal de flujo, y alta resistencia mecánica son
ampliamente indicados para las más diversas condiciones de drenajes.
Su uso es en el sistema de drenaje que rodeará el muro de contención, según el plano de instalaciones
sanitarias y siguiendo las especificaciones técnicas de la empresa proveedora bajo el control de la
SUPERVISIÓN.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Luego del vaciado del canal de drenaje de Hº, una vez seco éste, se procede a adherir el GEOTEXTIL tanto a la pared del
muro de contención como al canal de drenaje. Encima del geotextil se coloca el TUBO PERFORADO de 6”, realizando
las uniones entre tubos, tal como indica las especificaciones del fabricante y se lo rodea con el geotextil, tal como lo
indican los gráficos que se adjuntan, posteriormente se rellenará el espacio generado con tierra compactada, pudiendo
utilizarse también grava, se autorizará el uso de piezas obtenidas mediante unión de tubos cortados en sesgo.

7. ALCANCE
Los lugares señalados por el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
No corresponde.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
El Supervisor verificará la correcta ejecución del presente ítem.
10. MATERIALES
El material a emplearse es un tubo perforado de 6”, de fácil colocación que sólo se requiere colocar uniendo el tubo
sobre el GEOTEXTIL MACDRAIN FP que es el complemento de este TUBO.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Las establecidas en la presente especificación.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por metro lineal (ml)
El pago por el trabajo efectuado tal como lo describe éste ítem y medido en la forma indicada el inciso 4. de acuerdo
con los planos y las presentes especificaciones técnicas será pagado a precio unitario de la propuesta aceptada. de
acuerdo a lo señalado revisado y aprobado por el Supervisor de Obra, Dicho precio será compensación total por los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta
ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

1. ITEM No. 69 69. PROV. Y COLOC. DE GEOCOMPUESTO PARA DRENAJE


3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]

72
4. DESCRIPCION
Por poseer en uno de sus lados un geotextil con una lámina plástica, la solución MacDrain® FP (Forma Perdida) es
especialmente indicada para situaciones donde el geocompuesto estará directamente en contacto con concretos y
argamasas en su estado fluido, o sea inmediatame6nte después de su aplicación, de manera que el geocompuesto drenante
actúe como forma para esos materiales, en caso de las cortinas de contención, pantallas de hormigón en taludes, aplicación
de concreto proyectado en túneles entre otras. En el caso específico del muro de contención, el geotextil permitirá la
CAPTACIÓN DE AGUA para desembocar en el tubo perforado.
Este material se complementa con el tubo perforado MACPIPE de 6” descrito en el ítem anterior.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Previa ejecución de muros de contención y del canal de drenaje.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para la colocación del manto geotextil MACDRAIN FP se requiere que el muro de contención estuviera construido
previamente, así como el canal de drenaje de 0,50 m., posteriormente se procede a la colocación del elemento según los
cuadros informativos que se copian a continuación.

73
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El material a emplearse será:
 Manto Geotextil de 2.00 mts de ancho.

Clavos, pernos o chinches
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren necesarias.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por metro cuadrado (m2) instalado.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada.
Dicho precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que
sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todo informe debe contener fotos de la ejecución de este ítem

74
1. ITEM No. 70 70. CÁMARA DE INSPECCIÓN DE ALCANTARILLADO
SANITARIO / PLUVIAL DE HºAº 80x80 CM
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la ejecución y construcción de cámaras HºAº permiten realizar las tareas de inspección y
mantenimiento de los colectores sanitarios, así como, facilitar los cambios de dirección, pendiente y tipo de material.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Las cámaras de inspección deberán ser construidas de acuerdo a las dimensiones indicadas en el siguiente cuadro:

Profundidad de la Sección Circular Cuadrara Tapa Circular Cuadrada


camara (m) Diametro (m) (m x m) Diametro (m) (m x m)
Menor a 1,20 0.80 0,80 x 0,80 0.70 0,70 x 0,70
Entre 1,20 a 2,00 1.00 1,00 x 1,00 1.20 1,20 x 1,20
Fuente: Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias Domiciliarias

El sistema constructivo de las cámaras de inspección en sótano se deben realizar considerando que estarán ubicadas
encima de la losa radier y debajo de la losa de piso, en un espacio de 1.80 mts de altura, por lo que se debe incluir en
el precio unitario pilares de ladrillo macizo o de 18 huecos sobre los que repose la cámara.
La cámara de inspección será construida en hormigón armado tipo H-18 con un espesor promedio de 10 cms tanto la
base como las paredes.
Las cámaras de inspección serán un espacio para revisar, limpiar y mantener el sistema de evacuación de aguas residuales
en el sótano más profundo. Las tuberías en su interior pasarán rectas y deberán ser cubiertas con hormigón hasta la media
caña del tubo o tubos en su interior, los que deben ser perforados para su adecuado objetivo de mantenimiento.
El tubo de PVC deberá contar con tapa de hormigón que sellará la perforación en el mismo para evitar la salida de
olores o gases.
La tapa de la cámara será también de Hº Aº con dos ganchos en “U” para poder levantarla en los procesos de
mantenimiento de las mismas y deberá ser concluida de la misma manera que el resto de la superficie donde se
encuentren estas cámaras.
18. ALCANCE
Los puntos señalados por el proyecto.
19. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación de la correcta construcción e instalación y sellado correspondiente.
20. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Conforme a lo establecido en los planos correspondientes.
21. MATERIALES
Todos los materiales como el cemento, arena, grava, piedra y acero a emplearse en la construcción de las cámaras, deberán
satisfacer todas las exigencias establecidas para la elaboración de hormigones en la Norma Boliviana del Hormigón armado
CBH-87.
Se deberán emplear moldes lo suficientemente rígidos para obtener dimensiones dentro de los límites admisibles. El
hormigón simple u armado deberá ser compactado mediante vibradoras.
Los elementos de mampostería serán ejecutados con ladrillos de buena calidad, unidos con mortero de cemento y arena
1 : 4. Los ladrillos deberán ser de buena calidad y toda partida deberá merecer la aprobación del Supervisor de Obra.
Deberán estar bien cocidos, emitiendo al golpe un sonido metálico. Deberán tener un color uniforme y estarán libres de
cualquier rajadura o desportilladura.
22. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
23. DESPERDICIOS 24. MANODE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
25. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias y Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87.

75
26. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Las cámaras de inspección de HºAº serán medidas por pieza completamente aprobada por el Supervisor de Obra. Este
ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para
la adecuada y correcta, ejecución de los trabajos.

27. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem
28. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles.

76
CONTRATO
MODIFICATORIO

77
1. ITEM No. 71 71. PROV. E INST. DE REGADERA C/GRIFERIA
MEZCLADORA INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Se refiere a la instalación de una regadera con grifería mezcladora, en la cantidad y ubicación establecida en los
planos sanitarios.
Este item contempla:
• Regadera para calefón eléctrico.
• Grifería mezcladora de agua caliente y fría.
• Toallero.
• Jabonera.
• Rejilla de piso 10x10 cromada
• Percha.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del Sistema de Agua Potable y del Sistema Sanitario.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El especialista instalará la regadera y sus accesorios como indica el fabricante, para evitar posibles fugas de agua y
mal funcionamiento del equipo sanitario. Concluida la colocación de los tubos, el Supervisor de Obra efectuará una
revisión prolija de la obra ejecutada, luego se procederá a efectuar las pruebas de riesgos establecidos como norma de
este tipo de trabajo (prueba hidráulica).
- Accesorios Sanitarios.
Se refiere a la provisión y correcta colocación de accesorios, previa aprobación de muestras por el Supervisor de Obra.
Los colores y calidad deberán estar acordes con los de los artefactos (inoxidables). Los accesorios contemplados en la
instalación son los siguientes:
- Toallero.
- Jabonera mediana.
- Percha o colgador.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Puesta en marcha y verificación del correcto funcionamiento del artefacto y de la instalación mediante pruebas
hidráulicas y, que el supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los
trabajos. El Contratista deberá presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su
instalación en obra.
Regadera
a) El sistema de abastecimiento de agua en duchas, tuberías de alimentación, mezclador, y otros accesorios, deberá ser
construido de manera de asegurar su estabilidad y seguridad, realizando un empotramiento perfecto en los muros o
tabiques.
La regadera deberá ser compatible con el termotanque eléctrico para su correcto funcionamiento, de tipo estándar y
deberá tener la aprobación del Supervisor de Obra antes de su instalación. La ducha se conectará al sistema de agua
potable, a través de tuberías de polipropileno (PP) de 1/2”; con todos sus accesorios. Para fijar las tuberías y accesorios
a la pared se empleará una abrazadera metálica galvanizada. Todo el material será provisto por el Contratista, la calidad
de los mismos deberá ser aprobada por el Supervisor de Obra. Para la junta de impermeabilización se utilizará silicona.
Base
El orificio de salida deberá estar provisto de una rejilla de piso cromada no menor a 10x10 cm. Las bases serán
revestidas de porcelanato, medido en otro ítem
Grifería
La ducha debe ser instalada con una grifería y/o accesorios que no permitan un consumo mayor a los 0,15 l/s (9 l/min).
La grifería será cromada, de estilo minimalista.
La grifería debe ser de una marca reconocida que mantenga repuestos después de discontinuada la línea.
El sistema de abastecimiento de agua, mezclador, y otros accesorios, deberá ser construido de manera de asegurar su
estabilidad y seguridad, realizando un empotramiento perfecto en los muros o tabiques.

78
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza provista, instalada y puesta en marcha.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 72 72. PROV. E INST. TUBERÍA PARA AGUA FRIA Y


CALIENTE PP 2 ½” INC. ACC.

79
3. UNIDAD DE MEDIDA METRO LINEAL [ML]
4. DESCRIPCION
Comprende la provisión e instalación de tubería de polipropileno para agua fría y caliente, en los lugares y niveles
especificados en el plano isométrico hidráulico; incluye también los accesorios (termofusionables) de derivación,
coplas, codos, unión doble [unión patente], reducciones [de la misma marca y calidad de la tubería], anclaje y
pintado de color azul.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El polipropileno HomopolímeroIsotáctico es el único polímero apto para la fabricación de tuberías indistintamente
roscables y termofusionables. Contribuyen a ello, entre otras características, su alta resistencia mecánica, su muy bajo
índice de fluencia y elevado punto de ablandamiento.
Las tuberías H3 son construidas con tres capas:
1- Capa externa marrón - Alta resistencia al medio externo
• Resiste la exposición solar, las altas y bajas temperaturas atmosféricas y los malos tratos de obra.
• En contacto con la cal, el cemento y otras sustancias corrosivas, no se corroe ni envejece.
2- Capa central blanca - Alta resistencia mecánica
• Resiste el roscado. Las fibrillas de vidrio presentes en su formulación exclusiva, brindan filetes de rosca de alta
tenacidad, que garantizan un excelente acople y sellado.
• El bajo índice de fluencia y elevado punto de ablandamiento del Polipropileno HomopolímeroIsotáctico aseguran la
perfecta fusión molecular.
3- Capa interna verde o azul - Alta conductividad de fluidos
• Es inerte y atóxica. No afecta el color, olor o sabor del agua transportada.
• Resiste la corrosión indefinidamente.
• Soporta el agua hirviendo y puede conducir ácidos y álcalis.
• Su superficie, libre de porosidades, no favorece las incrustaciones de sarro, asegurando valores máximos y constantes
de caudal y presión por más de 50 años.
Este ítem comprende la provisión e instalación de toda la tubería de alimentación y distribución de agua fría y caliente,
cuyos trabajos específicos se detallan a continuación:
• Picado de muros y pisos para la instalación de tuberías.
• Provisión e instalación de tuberías.
• Provisión e instalación de accesorios en polipropileno PP, codos, tees, coplas, niples, uniones universales,
válvulas de retención, reducciones, flotadores y otros.
• Anclajes de tuberías horizontales y verticales mediante dispositivos apropiados.
• Instalación de accesorios para el paso de tuberías a través de tabiques o elementos estructurales.
Es fundamental antes de comenzar cada fusión verificar la limpieza de las boquillas del termofusor, su correcto ajuste
sobre la plancha y controlar el termostato del termofusor.
Utilizar siempre para cortar los tubos con la tijera y de esta manera evitar rebabas. Cortar los tubos con herramientas
afiladas, así se obtendrán cortes rectos y sin ovalación.
Limpiar el tubo antes de introducirlo en las boquillas para garantizar la duración de las mismas.
Realizar una marca de profundidad de inserción en el tubo conforme a la medida indicada por la tabla para cada
diámetro.
Diámetro del Tiempo mínimo de Intervalo máximo para Tiempo de
tubo y acc. calentamiento acople enfriamiento
(segundos) (segundos) (minutos)
1/2 8 3 2
3/4 12 3 2
1 16 4 2
11/4 20 4 3
11/2 24 4 4
2 28 4 5
21/2 35 4 6
3 40 4 6
4 50 5 8
5 60 6 10
Los tiempos de calentamiento recomendados en las tablas son mínimos. El exceso de
calentamiento no degrada el material de tubos y conexiones ni interfiere con su fusión
molecular. El déficit de temperatura, por el contrario, inhibe la fusión molecular. Por lo tanto,

80
y como regla general se debe siempre a extender, y no a acortar, los tiempos mínimos de
calentamiento recomendados.
Profundidad de
Diámetro del
inserción en la boquilla
tubo y acc.
– P (mm)
1/2 15
3/4 16
1 18
11/4 22
11/2 24
2 27
21/2 33
3 36
4 48
5 51
Verificar la temperatura de régimen a través del testigo de la termofusora. Al mismo tiempo que se introduce el tubo
en la boquilla se deberá introducir también el accesorio, completamente perpendicular a la plancha de la termofusora.
El accesorio debe hacer tope en la boquilla macho. Y el tubo no deberá sobrepasar la marca antes mencionada.
Cuando se haya cumplido el tiempo mínimo para la fusión especificado en tabla, se deberá retirar el tubo y el
accesorio al mismo tiempo.
Sin perder tiempo se debe proceder a realizar la unión prestando especial atención en la marca realizada en el tubo.
Detenga la introducción del tubo en el accesorio cuando los dos anillos visibles que se forman por el corrimiento del
material se hayan unido.
Durante 3 segundos, existe la posibilidad de enderezar la unión o girarla no más de 15°. (No gire el tubo y accesorio
después de estar unido).
Hasta que la unión alcance el enfriamiento total se recomienda dejarla reposar.
Una vez concluida la fusión verifique el correcto guardado de la termofusora, luego del enfriamiento de la plancha.
En caso de instalaciones de agua caliente central para los montantes, retornos y tuberías de distribución y en
instalaciones de agua caliente individual con grandes largos de tubería, se recomienda recubrir la tubería con
protecciones térmicas con el fin de optimizar el rendimiento de los equipos.
Conservar la separación entre la tubería de agua fría y caliente según normativa y/o indicaciones del fabricante. Para
una mejor instalación de la tubería dentro de la canaleta, y también como reaseguro para un buen empotramiento, se
sugiere que en todos los cambios de dirección de la tubería (codos y tees) y/o cada 40 o 50 cm de tendido horizontal
y vertical, se coloque una cucharada de mezcla de secado rápido con el fin de asegurar la instalación para el revoque.
Hay que colocar una grampa fija por debajo de las tees de derivación y tan próximos a ellos como sea posible.
Además, entre puntos fijos, para evitar el pandeo deberán instalarse los soportes deslizantes que sean necesarios.
Si se contempla este procedimiento a todo lo largo de la columna, se evitará la colocación de un compensador de
variación longitudinal, y tampoco habrá que instalar brazos elásticos en cada una de las derivaciones. Cabe recordar
que la grapa fija es aquella que comprime y sostiene la tubería sin dañar mecánicamente la superficie del tubo. En
todos los casos, los soportes fijos deben llevar un separador (goma, plásticos, etc.) que impida su contacto directo
con los tubos. Las grapas deslizantes, en cambio, guían a la tubería sin comprimirla ni fijarla. Al colocarlas, siempre
deben tenerse en cuenta que los movimientos de las tuberías no quedan anulados por la cercanía de las derivaciones
rígidas o uniones roscadas.
Estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias domiciliarias y las
indicaciones del fabricante, respetando los diámetros, longitudes y disposiciones indicadas en los planos. Las uniones
deben ser completamente herméticas y ensayadas con una presión de 10 kgf/cm2 durante 2 horas. El Contratista
debe colocar tapones en los extremos de las instalaciones para garantizar la limpieza interna de las mismas. Para el
paso de las tuberías a través de los elementos estructurales se colocarán camisas o manguillos de acero, un diámetro
comercial mayor que el diámetro externo de la cañería que atraviesa.
Las tuberías colgadas y las verticales no empotradas, estarán sujetadas por abrazaderas que se fijarán al techo o al
muro mediante abrazaderas desmontables. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación deben ser provistas de
elementos de expansión o de juntas flexibles propias para este fin.

Instalación de accesorios en tuberías.


Se refiere a la provisión e instalación de accesorios en tuberías como ser: codos, uniones patentes, niples,
reducciones, coplas, tees, cruces, tapones y otros serán de polipropileno (PP), con sus extremos compatibles con las

81
uniones de las tuberías y en conformidad a las Normas ISO, ASTM y Normas Bolivianas pertinentes. No incluye la
instalación de llaves de paso, ni de otro tipo de válvulas especiales que están en otro ítem.
Previa la localización de cada uno de los nudos de las redes de distribución o de los sectores donde deberán ser
instalados los accesorios y válvulas el Contratista, con la aprobación del Supervisor de Obra, procederá a la
instalación de los mismos, respetando los diagramas de nudos y todos los otros detalles señalados en los planos o
planillas respectivas. Antes de proceder a la instalación de los accesorios, éstos deberán ser verificados por el
Contratista. En el caso de las válvulas, éstas deberán maniobrarse repetidas veces y su cierre deberá ser hermético.
Se revisará la pita grafitada de la prensa-estopa; si estuviera muy reseca y no ofreciera seguridad para evitar fugas,
deberá ser cambiada por una nueva empaquetadura hidráulica grafitada. Cualquier fuga que se presentará, durante
la prueba de presión, será reparada por cuenta y costo del Contratista.
Los diferentes tipos accesorios y válvulas serán instaladas y las juntas ejecutadas, de acuerdo a las recomendaciones
e instrucciones establecidas por el supervisor.
Toda instalación de tuberías de agua potable deberá permitir el acceso fácil para tareas de operación y reparación y
no perjudicar la estabilidad estructural del edificio.
Ninguna tubería de agua potable fría y caliente deberá ser empotrada en elementos estructurales críticos de un
edificio tales como vigas, muros de carga y similares.
El trazado de las tuberías debe ser lo más rectilíneo posible, debiendo evitarse la instalación de tuberías en forma de
sifón.
Las tuberías embutidas en muros de ladrillo, tabiques o pisos, deberán ser fijadas con mortero de cemento 1:3,
manteniendo una separación mínima entre las generatrices exteriores de las tuberías de agua fría y caliente no menor
a 0,20 m.
En montantes las tuberías expuestas o a la vista deben ser fijadas con abrazaderas fijas, colocadas con una separación
máxima de 3 m. Los puntos de fijación deben estar lo más próximo posible a los cambios de dirección, codos, ramales
“T”, etc.
A objeto de limitar el pandeo y permitir el movimiento libre de la tubería por efecto de la dilatación térmica, se
deberán instalar abrazaderas deslizantes (con holgura) instaladas en la mitad de la distancia entre dos abrazaderas
fijas.
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista, se deberán instalar con abrazaderas, aseguradas en las losas o
cielos rasos, con una separación no menor a las indicadas en la normativa y/o en el manual de instalaciones del
fabricante.
7. ALCANCE
Instalación de toda la tubería y accesorios para agua fría y caliente según los lugares y niveles especificados en los
planos Hidrosanitarios.
8. ENSAYOS A REALIZAR
El Contratista deberá garantizar la buena ejecución de los trabajos de instalación de agua, mediante pruebas hidráulicas
y de presión que serán realizadas sin derecho a compensación económica adicional, por lo que su costo deberá ser
incluido en los precios de propuesta.
La realización de las pruebas requerirá la presencia del Supervisor de Obra, los que certificarán los resultados en el Libro
de Órdenes o protoclos.
Antes de la conexión de la tubería de aducción a las bombas, el Contratista deberá llenar las tuberías con agua limpia,
asegurándose de que el aire pueda ser evacuado en el punto más alto del tramo a ser probado.
El Contratista deberá poner a disposición una bomba manual y dos manómetros calibrados para la realización de la
prueba e instalarlos en los extremos superior e inferior de la tubería a probar. La bomba será instalada en el punto más
bajo.
Para que la prueba sea satisfactoria, se deberá mantener las siguientes presiones en los tiempos indicados:

El manómetro indica descenso de la presión, búsquese los puntos de filtración corrigiéndolos adecuadamente.
Se debe proceder nuevamente a realizar la prueba, hasta lograr que el manómetro indique la presión requerida en forma
constante durante el tiempo indicado.

82
Será obligatoria la realización de una prueba para cada sistema independiente de suministro de agua fría y caliente.
Se deberá observar especial cuidado en el mantenimiento y conservación de los sistemas hasta la colocación de los
artefactos sanitarios.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El material de las tuberías debe elegirse de acuerdo a las características que satisfagan las necesidades del proyecto y
considerando los costos de implementación y de mantenimiento de la tubería.
Las tuberías y accesorios (codos, tees, niples, reducciones, etc.) procederán de fábrica.
Las juntas serán del tipo termo fusión o de rosca, según se especifique en el proyecto.

Tubería
Las tuberías de polipropileno usarán accesorios unidos por termo fusión. En las terminaciones (para conexión de
chicotillos o griferías) se deben colocar accesorios plásticos con rosca interna metálica hembra con prolongación. Incluye
los soportes metálicos para sujeción de las cañerías. Estos soportes deberán ser resistentes al ambiente en que se
coloquen. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar
materiales que no cumplan con la calidad requerida.
Además, deberán cumplir con los siguientes requisitos generales: material homogéneo, sección constante, espesor
uniforme, dimensiones, pesos y espesores y estar libres de grietas, abolladuras, aplastamiento y otros.
El Contratista estará obligado a reemplazar cualquier pieza que no se encuentre en perfectas condiciones, sin que pueda
servir de justificación las causas que hubieran determinado el daño. Durante su transporte y almacenamiento se deben
evitar los impactos y golpes especialmente en los extremos de los tubos, proteger los tubos de los impactos en la obra.
No utilice los tubos deteriorados o con grietas. No exponga los tubos y accesorios a la acción directa de la luz solar.
El diámetro indicado corresponde al Diámetro Nominal de la tubería.
Cualquier fuga que se presentará durante la prueba de presión, será reparada por cuenta del Contratista.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Herramientas
• Termofusora
• Boquillas de termofusión
• Tijera manual corta tubos
• Equipo y Material necesario para la prueba hidráulica.
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Normas ISO, ASTM y Norma boliviana vigente.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por metro colocado, instalado en sitio y con prueba hidráulica aprobada.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No73 73. PROV. E INST. AISLAMIENTO CON COBERTOR DE


POLIETILENO EXPANDIDO 2 ½”.
3. UNIDAD DE MEDIDA METRO LINEAL [ML]

83
4. DESCRIPCION
En las tuberías de polipropileno aisladas con Cobertor se potencia la baja conductividad acústica del tubo,
con el alto poder acústico-aislante de la cobertura de espuma de polietileno. Una de las principales razones
de colocar cobertor a todas las tuberías de agua es evitar la transferencia de sonidos hacia los espacios
laborales.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra Gruesa
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Todo el sistema de tuberías deberá ser aislado incluyendo accesorios, por lo cual se tendrá que medir con
precisión los metros lineales de tubería, la cantidad de codos, tees, válvulas, trampas de vapor, etc. e igualmente
hacer la inspección correspondiente para prever que quede espacio suficiente para instalar la cantidad de
aislamiento recomendado.
Antes de aplicar el aislamiento, todas las superficies deben estar limpias, completamente secas y libres de
cualquier impureza.

AISLAMIENTO DE TRAMOS RECTOS


La aplicación del aislamiento sobre la tubería puede ser en una o varias capas anidadas. En la mayoría de las
instalaciones se utiliza una sola capa, sin embargo, pueden requerirse varias capas en tuberías grandes o
espacios laborales que exigen altos espesores de aislante. Este aspecto podrá ser determinado por el
especialista en acústica.

1) Tubería
2) Aislante
3) Alambre, cinta y/o bandas
4) Recubrimiento exterior

Se colocan las dos secciones que conforman el aislamiento sobre la tubería y se amarran con alambre calibre
16, cintas metálicas o adhesivas, espaciadas cada 9”. Si se usa alambre se debe tener la precaución de doblar
hacia adentro del aislamiento el nudo de amarre. El alambre debe ajustarse los suficiente, pero sin causar la
deformación o rotura del aislante.

Cuando se apliquen varias capas anidadas de cañuela, cada una debe asegurarse antes que la siguiente sea
aplicada, colocándolas en forma tal que las uniones de cada una de ellas, no coincidan, para así aumentar la
eficiencia térmica del conjunto, al reducir el flujo de calor en las uniones.

84
En el caso de anidados las secciones de cañuelas interiores se amarran con cinta adhesiva (4) de 1/2” o 1” de
ancho, cuidando que las juntas longitudinales no coincidan con las de la capa exterior.
En caso que se utilicen bandas metálicas como medio de sujeción y que queden en contacto con la superficie
metálica externa, estas bandas deben ser del mismo material de la chaqueta metálica exterior. No deben quedar
espacios vacíos entre aislantes contiguas.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Para preservar las propiedades aislantes ya sea temperaturas bajas o altas, se debe evitar durante el
almacenamiento y montaje que ésta se moje o se contamine con sólidos o líquidos extraños y más aún si éstos
son de naturaleza combustible.
Materiales a utilizar:
- Cobertor termoaislante
- Cinta plástica dentada
- Cinta gris adhesiva

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.

12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA


INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma Boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por metro de aislante colocado (m), incluyendo los materiales, el trabajo ejecutado y la
aprobación del Supervisor.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 74 74. PROV. E INST. TUBERIA DE VENTILACIÓN PVC CL-6


DE 3”. INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: METRO LINEAL [ML]
4. DESCRIPCION

85
Este ítem comprende la provisión e instalación de tubería de ventilación para el sistema sanitario, según plano.
Comprende el suministro e instalación de las tuberías, material de las juntas, herramientas, equipos, mano de obra,
trabajos y servicios. Las tuberías, así como el resto de los materiales necesarios, deberán ser provistas y almacenadas
por el Contratista en una bodega próxima a la obra, siendo el único responsable del manipuleo y conservación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para instalar la tubería primero se debe cortar a escuadra los extremos de los tubos y eliminarlas virutas.
Luego se debe refrendar, que es el procedimiento para limpiar las rebabas que quedaron después del corte. De esta
operación depende mucho la efectividad de la unión.
Posteriormente limpiar con un paño impregnado con limpiador las partes que se van a unir, para eliminar todo
rastro de grasa o cualquier impureza.
Concluidas las actividades de limpieza, se debe medir la profundidad de la campana, esta medida se marca en el
extremo del tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.

Luego se debe aplicar el pegamento con una brocha primero en la campana y solamente a un tercio de su longitud
y después al extremo biselado del otro tubo en una longitud equivalente a la de la campana. La brocha debe estar
siempre en buen estado, libre de residuos de pegamento seco; para lo que se recomienda el uso de limpiador.
Durante el tiempo que no se use el pegamento y limpiador, sus recipientes deberán mantenerse cerrados, para
evitar que se evapore el solvente.
Insertar la espiga en la campana con un movimiento firme y parejo, la marca sobre la espiga indica la distancia a
ser introducida, luego se procede a girarlo un cuarto de vuelta para distribuir mejor el pegamento. Esta operación
debe realizarse lo más rápido posible, porque si el pegamento que se usa es de secado rápido y una operación lenta
implica una deficiente soldadura. La operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no debe durar más
de 1 minuto.
Posteriormente se debe recubrir la unión con pegamento PARABON o similar en todo el perímetro hasta formar
una capa selladora que recubra todas las diferencias en el pegado.
Finalmente se sella con el SELLA ROSCA para garantizar que las uniones no filtren agua por el uso.
Se debe dejar secar el pegamento considerando el siguiente tiempo de secado:

15 a 40°C 30 minutos sin mover


5 a 15°C 1 hora sin mover
-7 a 5°C 2 horas sin mover

Adicionalmente se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación de la tubería:
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema, siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos

• Probar la unión entre espiga y campana: debe penetrar fácilmente 1/3 de la longitud de la campana, luego ajustará
diámetro con diámetro.
• No hacer la unión si la tubería o el accesorio están húmedos.
• No trabajar bajo la lluvia o lugares de humedad.
• Después de cada unión el pegamento y limpiador deberán cerrarse para evitar la evaporación del solvente.
• No añadir solvente o diluyente al pegamento.
• El exceso de pegamento implica el retardo en el secado.
• Limpiar de inmediato el exceso de pegamento para evitar que su acción química actúe sobre la superficie en
contacto.

Sujeción de tuberías suspendidas


Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista deberán estar fijadas en losas o elementos no estructurales,
mediante abrazaderas fijas y deslizantes colocadas con espaciamiento no menores a los 2 m.
Toda abrazadera deberá ser metálica y asegurarse mediante pernos o tornillos empotrados en los muros, tabiques o
losas.

Tendido de Tubería

86
En los sectores en los que se requiera, el tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud
sobre el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional
alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el
único responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para
no dañarlos.

Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una
estopa que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de
trabajo, se deberán taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos
extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia
experiencia en instalaciones.
Para la instalación de las tuberías de PVC se deben seguir las instrucciones del fabricante debiendo tener el cuidado
de asegurarse cuál es el objetivo de conducción, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto del
fabricante como del Supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.

Terminales de limpieza. Las terminales de limpieza o cámaras de registro serán ejecutadas y pagadas de acuerdo al
ítem respectivo.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Según norma Boliviana, y otras pruebas si el supervisor considera necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Todos los materiales, herramientas y equipo serán provistos por el Contratista, sujetos a aprobación por parte del
Supervisor de Obra y en la forma que señalan los pliegos de las Especificaciones Técnicas Generales.

La tubería de PVC cumplirá la Norma Boliviana NB-213-77 basada en BS-3505-69 tubería de clase 9, y esquema 40
de la Norma Americana ASTM-D1785-68 a la tubería clase 75 de la Norma Brasileña EB-183 (1977) ABNT.
Las tuberías y piezas especiales deben ser de PVC de las características y diámetros especificados en los planos
sanitarios.

Las piezas como las YEES simples y dobles deben hacerse prefabricar fuera de obra, no se aceptarán accesorios
construidos en obra. Deben revisarse si el trabajo ha sido adecuadamente realizado y si el material corresponde al
diámetro y grosor según el tipo de tubería con la cual trabajarán.
El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería, debiendo
reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y
especificaciones señaladas.

Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante. El material
debe ser homogéneo, sección constante, espesor uniforme, dimensión y peso adecuado de acuerdo a los
requerimientos del proyecto, libre de defectos de cualquier naturaleza. En la longitud de cada tubo, por lo menos deberá
haber impresiones de fábrica que identifiquen el tipo de tubo y su marca. El tubo de PVC deberá almacenarse sobre
soportes adecuados y apilarse en alturas no mayores a 1,50 m. Los accesorios y tubos no deberán estar expuestos a la
intemperie por periodos prolongados.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular; sin embargo se deberá tener sumo cuidado
cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.

Los materiales necesarios para la instalación de los tubos:


• Sierra de diente fino.
• Trapo limpio y seco.
 Guía de madera para corte escuadra.
• Lima plana o escofina.
• Brocha (tiene que ser de la mitad del diámetro).

87
• Limpiador para PVC.
• Pegamento para PVC. Marca PARABOM o similar
 Accesorios
Sellado de juntas.
Para el sellado de las uniones entre tubos y accesorios o entre accesorios se usará PEGAMENTO PARABON y
SELLARROSCA, según lo detallado en el punto de ejecución.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.

12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA


INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.

15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO


Este ítem se medirá por metro instalado y concluido en sitio.
El pago por este ítem se realizará de acuerdo a los precios unitarios de la propuesta aceptada, que incluyen la
compensación total por todos los materiales y actividades necesarias para la ejecución de este trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 75 75. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC


CL-9 DE 2 1/2”. INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA METRO LINEAL [ML]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión e instalación del sistema de recolección y disposición de aguas residuales y pluviales,
según planos sanitarios.

88
Comprende el suministro e instalación de las tuberías, material de las juntas, herramientas, equipos, mano de obra,
trabajos y servicios. Las tuberías, así como el resto de los materiales necesarios, deberán ser provistas y almacenadas
por el Contratista en una bodega próxima a la obra, siendo el único responsable del manipuleo y conservación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para instalar la tubería primero se debe cortar a escuadra los extremos de los tubos y eliminarlas virutas.
Luego se debe refrendar, que es el procedimiento para limpiar las rebabas que quedaron después del corte. De esta
operación depende mucho la efectividad de la unión.
Posteriormente limpiar con un paño impregnado con limpiador las partes que se van a unir, para eliminar todo rastro de
grasa o cualquier impureza.
Concluidas las actividades de limpieza, se debe medir la profundidad de la campana, esta medida se marca en el extremo
del tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.
Luego se debe aplicar el pegamento con una brocha primero en la campana y solamente a un tercio de su longitud y
después al extremo biselado del otro tubo en una longitud equivalente a la de la campana. La brocha debe estar siempre
en buen estado, libre de residuos de pegamento seco; para lo que se recomienda el uso de limpiador.
Durante el tiempo que no se use el pegamento y limpiador, sus recipientes deberán mantenerse cerrados, para evitar que
se evapore el solvente.
Insertar la espiga en la campana con un movimiento firme y parejo, la marca sobre la espiga indica la distancia a ser
introducida, luego se procede a girarlo un cuarto devuelta para distribuir mejor el pegamento. Esta operación debe
realizarse lo más rápido posible, porque si el pegamento que se usa es de secado rápido y una operación lenta implica
una deficiente soldadura. La operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no debe durar más de 1 minuto.
Posteriormente se debe recubrir la unión con pegamento PARABON en todo el perímetro hasta formar una capa selladora
que recubra todas las diferencias en el pegado.
Finalmente se sella con el SELLA ROSCA para garantizar que las uniones no filtren agua por el uso.
Se debe dejar secar el pegamento considerando el siguiente tiempo de secado:
15 a 40°C 30 minutos sin mover
5 a 15°C 1 hora sin mover
-7 a 5°C 2 horas sin mover
Adicionalmente se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación de la tubería:
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes, así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema, siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos
• Probar la unión entre espiga y campana: debe penetrar fácilmente 1/3 de la longitud de la campana, luego
ajustará diámetro con diámetro.
• No hacer la unión si la tubería o el accesorio están húmedos.
• No trabajar bajo la lluvia o lugares de humedad.
• Después de cada unión el pegamento y limpiador deberán cerrarse para evitar la evaporación del solvente.
• No añadir solvente o diluyente al pegamento.
• El exceso de pegamento implica el retardo en el secado.
• Limpiar de inmediato el exceso de pegamento para evitar que su acción química actúe sobre la superficie en
contacto.
Sujeción de tuberías suspendidas
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista deberán estar fijadas en losas o elementos no estructurales, mediante
soportes o abrazaderas fijas y deslizantes colocadas con espaciamiento no menores a los 2 m.
Toda abrazadera deberá ser metálicas y asegurarse mediante pernos o tornillos empotrados en los muros, tabiques o
losas.

Tendido de Tubería
En los sectores en los que se requiera, el tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre
el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional
alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único
responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.

89
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una estopa
que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán
taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia experiencia
en instalaciones.
Para la instalación de las tuberías sanitarias y pluviales, se deben seguir las instrucciones del fabricante debiendo tener
el cuidado de asegurarse cuál es el objetivo de conducción, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto
del fabricante como del Supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a la obra, que reflejen las instalaciones
ejecutadas.
7. ALCANCE
Todas las tuberías sanitarias y pluviales establecidas en el proyecto según los diámetros, lugares y niveles
especificados en los planos Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS Y PRUEBASA REALIZAR
Los Ensayos y pruebas a realizar estarán sujetos a la Norma Boliviana Vigente y otras que se consideren
adecuadas.
Pruebas
Los sistemas de recolección de aguas servidas y de aguas pluviales, deberán ser sometidos a pruebas de acuerdo al
siguiente detalle:
• Hidráulica. Los tramos horizontales serán sometidos a pruebas hidráulicas mediante presión de una columna de
agua no menor a 1,8 metros sobre la parte más elevada de cada tramo. De la misma manera se procederá con tramos
horizontales de entrepisos y de bajantes.
• De la bola. Consiste en hacer rodar bolas de madera o metálicas por el interior de las tuberías, de manera que, si
no existen rebabas de mortero en las juntas ni salientes, estas bolas saldrán por las cámaras de inspección aguas
abajo sin dificultad.
• De humo. Después de efectuada la prueba hidráulica de las tuberías y luego de conectados los artefactos sanitarios,
los tubos de descarga, cámaras de inspección, interceptoras y tubos de ventilación podrán ser sometidos a pruebas
de humo.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Todos los materiales, herramientas y equipo serán provistos por el Contratista, sujetos a aprobación por parte del
Supervisor de Obra y en la forma que señalan los pliegos de las Especificaciones Técnicas Generales.
Las tuberías y piezas especiales deben ser de PVC de las características y diámetros especificados en los planos
sanitarios.
Las piezas como las YEES simples y dobles deben hacerse prefabricar fuera de obra, no se aceptarán accesorios
construidos en obra. Deben revisarse si el trabajo ha sido adecuadamente realizado y si el material corresponde al
diámetro y grosor según el tipo de tubería con la cual trabajarán.
El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería,
debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños o que no cumpla con
las normas y especificaciones señaladas. Cualquier fuga que se presentará durante la prueba de presión, será
reparada por cuenta del Contratista.
Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante. El material debe
ser homogéneo, sección constante, espesor uniforme, dimensión y peso adecuado de acuerdo a los requerimientos del
proyecto, libre de defectos de cualquier naturaleza. En la longitud de cada tubo, por lo menos deberá haber impresiones
de fábrica que identifiquen el tipo de tubo y su marca. El tubo de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y
apilarse en alturas no mayores a 1,50 m. Los accesorios y tubos no deberán estar expuestos a la intemperie por periodos
prolongados.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular; sin embargo se deberá tener sumo cuidado
cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.
Los materiales necesarios para la instalación de los tubos:
• Sierra de diente fino.
• Trapo limpio y seco.
Guía de madera para corte escuadra.
• Lima plana o escofina.
• Brocha (tiene que ser de la mitad del diámetro).
• Limpiador para PVC.

90
• Pegamento para PVC.
Sellado de juntas
• Para el sellado de las uniones ente tubos y accesorios o entre accesorios se usará PEGAMENTO PARABON
y SELLARROSCA, según lo detallado en el punto de ejecución.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
La tubería de PVC cumplirá la Norma Boliviana NB-213-77 basada en BS-3505-69 tubería de clase 9, y esquema 40 de
la Norma Americana ASTM-D1785-68 a la tubería clase 75 de la Norma Brasileña EB-183 (1977) ABNT.
15. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
La provisión y el tendido de la tubería de PVC se medirá por metro ejecutado y aprobado por el Supervisor de
Obra (incluye la prueba hidráulica).
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los mismos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

1. ITEM No. 76 76. PROV. E INST. DE TUBERIA SANITARIA/PLUVIAL PVC


CL-9 DE 8”. INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA METRO LINEAL [ML]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión e instalación del sistema de recolección y disposición de aguas residuales y pluviales,
según planos sanitarios.

91
Comprende el suministro e instalación de las tuberías, material de las juntas, herramientas, equipos, mano de obra,
trabajos y servicios. Las tuberías, así como el resto de los materiales necesarios, deberán ser provistas y almacenadas
por el Contratista en una bodega próxima a la obra, siendo el único responsable del manipuleo y conservación.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Para instalar la tubería primero se debe cortar a escuadra los extremos de los tubos y eliminarlas virutas.
Luego se debe refrendar, que es el procedimiento para limpiar las rebabas que quedaron después del corte. De esta
operación depende mucho la efectividad de la unión.
Posteriormente limpiar con un paño impregnado con limpiador las partes que se van a unir, para eliminar todo rastro de
grasa o cualquier impureza.
Concluidas las actividades de limpieza, se debe medir la profundidad de la campana, esta medida se marca en el extremo
del tubo, esto con el fin de verificar la profundidad de inserción.
Luego se debe aplicar el pegamento con una brocha primero en la campana y solamente a un tercio de su longitud y
después al extremo biselado del otro tubo en una longitud equivalente a la de la campana. La brocha debe estar siempre
en buen estado, libre de residuos de pegamento seco; para lo que se recomienda el uso de limpiador.
Durante el tiempo que no se use el pegamento y limpiador, sus recipientes deberán mantenerse cerrados, para evitar que
se evapore el solvente.
Insertar la espiga en la campana con un movimiento firme y parejo, la marca sobre la espiga indica la distancia a ser
introducida, luego se procede a girarlo un cuarto devuelta para distribuir mejor el pegamento. Esta operación debe
realizarse lo más rápido posible, porque si el pegamento que se usa es de secado rápido y una operación lenta implica
una deficiente soldadura. La operación desde la aplicación del pegamento y la inserción no debe durar más de 1 minuto.
Posteriormente se debe recubrir la unión con pegamento PARABON en todo el perímetro hasta formar una capa selladora
que recubra todas las diferencias en el pegado.
Finalmente se sella con el SELLA ROSCA para garantizar que las uniones no filtren agua por el uso.
Se debe dejar secar el pegamento considerando el siguiente tiempo de secado:
15 a 40°C 30 minutos sin mover
5 a 15°C 1 hora sin mover
-7 a 5°C 2 horas sin mover
Adicionalmente se debe tomar en cuenta las siguientes recomendaciones para la instalación de la tubería:
Toda la tubería horizontal deberá ser perfectamente anclada mediante dispositivos especiales. Las bajantes serán
sujetadas mediante abrazaderas desmontables cuando no sean empotradas a la tabiquería.
El Contratista deberá verificar la verticalidad de las bajantes, así como la correcta ubicación de los accesorios en el
sistema, siguiendo las pendientes indicadas en los planos respectivos
• Probar la unión entre espiga y campana: debe penetrar fácilmente 1/3 de la longitud de la campana, luego
ajustará diámetro con diámetro.
• No hacer la unión si la tubería o el accesorio están húmedos.
• No trabajar bajo la lluvia o lugares de humedad.
• Después de cada unión el pegamento y limpiador deberán cerrarse para evitar la evaporación del solvente.
• No añadir solvente o diluyente al pegamento.
• El exceso de pegamento implica el retardo en el secado.
• Limpiar de inmediato el exceso de pegamento para evitar que su acción química actúe sobre la superficie en
contacto.
Sujeción de tuberías suspendidas
Las tuberías horizontales suspendidas o a la vista deberán estar fijadas en losas o elementos no estructurales, mediante
soportes o abrazaderas fijas y deslizantes colocadas con espaciamiento no menores a los 2 m.
Toda abrazadera deberá ser metálicas y asegurarse mediante pernos o tornillos empotrados en los muros, tabiques o
losas.

Tendido de Tubería
En los sectores en los que se requiera, el tendido se efectuará cuidando que la tubería se asiente en toda su longitud sobre
el fondo de la zanja y su colocación se ejecutará:
Se recomienda al Contratista verificar los tubos antes de ser colocados, puesto que no se reconocerá pago adicional
alguno por concepto de reparaciones o cambios. Si las tuberías sufrieran daños o destrozos, el Contratista será el único
responsable. En el transporte, traslado y manipuleo de los tubos, deberán utilizarse métodos apropiados para no dañarlos.

92
Para asegurar que los tubos colocados estén siempre limpios, se deberá jalar por el interior de los mismos una estopa
que arrastre consigo cualquier material extraño. En caso de interrupción o conclusión de la jornada de trabajo, se deberán
taponar convenientemente las bocas libres del tendido, para evitar la entrada de cuerpos extraños.
El Contratista pondrá a disposición el equipo necesario y dispositivos para el tendido y el personal con amplia experiencia
en instalaciones.
Para la instalación de las tuberías sanitarias y pluviales, se deben seguir las instrucciones del fabricante debiendo tener
el cuidado de asegurarse cuál es el objetivo de conducción, por lo que cualquier error u omisión a las instrucciones tanto
del fabricante como del Supervisor serán de plena responsabilidad del Contratista.
A la conclusión de la obra, el Contratista deberá presentar planos conforme a la obra, que reflejen las instalaciones
ejecutadas.
7. ALCANCE
Todas las tuberías sanitarias y pluviales establecidas en el proyecto según los diámetros, lugares y niveles
especificados en los planos Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS Y PRUEBASA REALIZAR
Los Ensayos y pruebas a realizar estarán sujetos a la Norma Boliviana Vigente y otras que se consideren
adecuadas.
Pruebas
Los sistemas de recolección de aguas servidas y de aguas pluviales, deberán ser sometidos a pruebas de acuerdo al
siguiente detalle:
• Hidráulica. Los tramos horizontales serán sometidos a pruebas hidráulicas mediante presión de una columna de
agua no menor a 1,8 metros sobre la parte más elevada de cada tramo. De la misma manera se procederá con tramos
horizontales de entrepisos y de bajantes.
• De la bola. Consiste en hacer rodar bolas de madera o metálicas por el interior de las tuberías, de manera que, si
no existen rebabas de mortero en las juntas ni salientes, estas bolas saldrán por las cámaras de inspección aguas
abajo sin dificultad.
• De humo. Después de efectuada la prueba hidráulica de las tuberías y luego de conectados los artefactos sanitarios,
los tubos de descarga, cámaras de inspección, interceptoras y tubos de ventilación podrán ser sometidos a pruebas
de humo.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Todos los materiales, herramientas y equipo serán provistos por el Contratista, sujetos a aprobación por parte del
Supervisor de Obra y en la forma que señalan los pliegos de las Especificaciones Técnicas Generales.
Las tuberías y piezas especiales deben ser de PVC de las características y diámetros especificados en los planos
sanitarios.
Las piezas como las YEES simples y dobles deben hacerse prefabricar fuera de obra, no se aceptarán accesorios
construidos en obra. Deben revisarse si el trabajo ha sido adecuadamente realizado y si el material corresponde al
diámetro y grosor según el tipo de tubería con la cual trabajarán.
El CONTRATISTA es el responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento de la tubería,
debiendo reemplazar antes de su utilización en obra todo aquel material que presente daños o que no cumpla con
las normas y especificaciones señaladas. Cualquier fuga que se presentará durante la prueba de presión, será
reparada por cuenta del Contratista.
Los materiales y accesorios deben contar con Certificado de Buena Calidad otorgado por el fabricante. El material debe
ser homogéneo, sección constante, espesor uniforme, dimensión y peso adecuado de acuerdo a los requerimientos del
proyecto, libre de defectos de cualquier naturaleza. En la longitud de cada tubo, por lo menos deberá haber impresiones
de fábrica que identifiquen el tipo de tubo y su marca. El tubo de PVC deberá almacenarse sobre soportes adecuados y
apilarse en alturas no mayores a 1,50 m. Los accesorios y tubos no deberán estar expuestos a la intemperie por periodos
prolongados.
Las tuberías y accesorios de PVC por ser livianos son fáciles de manipular; sin embargo se deberá tener sumo cuidado
cuando sean descargados y no deberán ser lanzados sino colocados en el suelo.
Los materiales necesarios para la instalación de los tubos:
• Sierra de diente fino.
• Trapo limpio y seco.
Guía de madera para corte escuadra.
• Lima plana o escofina.
• Brocha (tiene que ser de la mitad del diámetro).
• Limpiador para PVC.

93
• Pegamento para PVC.
Sellado de juntas
• Para el sellado de las uniones ente tubos y accesorios o entre accesorios se usará PEGAMENTO PARABON
y SELLARROSCA, según lo detallado en el punto de ejecución.
Asimismo, se establece que dentro de estos precios unitarios el Contratista deberá incluir, juntas, accesorios de unión,
piezas especiales de apoyo, abrazaderas, soportes, pruebas hidráulicas, elementos de anclaje y sujeción y todo aquello
necesario para la ejecución de las obras comprendidas dentro de las instalaciones para recolección de aguas residuales o
pluviales y que es necesario para el correcto funcionamiento del sistema.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
La tubería de PVC cumplirá la Norma Boliviana NB-213-77 basada en BS-3505-69 tubería de clase 9, y esquema 40 de
la Norma Americana ASTM-D1785-68 a la tubería clase 75 de la Norma Brasileña EB-183 (1977) ABNT.
15. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
La provisión y el tendido de la tubería de PVC se medirá por metro ejecutado y aprobado por el Supervisor de
Obra (incluye la prueba hidráulica).
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado a los precios unitarios de la propuesta aceptada. Dichos precios serán
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los mismos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. En todos los informes se deben colocar fotos de ejecución.

1. ITEM No. 77 77. PROV. E INST. CAJA INTERCEPTORA PVC 6”


2. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]
3. DESCRIPCION
Se refiere a todas las cajas de intercepción que reciban los desagües de lavamanos, sumideros, duchas u otros
líquidos que no contengan sólidos; debiendo estar conectadas por medio de tuberías de diámetros indicados en
los planos y que necesariamente deban estar provistas de sifones para evitar la salida de olores, gases y otros que

94
evitan el retorno de gases y olores. Este ítem incluye el anillo de goma sanitario para conectar a la tubería. Las
cajas interceptoras NO RECIBIRÁN descargas de inodoros ni urinarios en ningún momento.
4. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
5. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos de instalación de las cajas interceptoras sifonadas serán ejecutados por personal especializado.
Su ubicación dependerá de la posición en la que se encuentren en los planos de detalle y/o constructivos. En
ningún caso se aceptará la fabricación manual de estas piezas y sólo deberán ser provistas por un fabricante de
acuerdo a diseño, cumpliendo normas de calidad actuales y para los diámetros requeridos. La unión de los tubos
a las cajas se considera concluida cuando el resultado de la prueba hidráulica se haya efectuado correctamente.
La caja interceptora se ubicará a la altura definida en sitio para la instalación de las tuberías de 2” que recibirán
los desagües correspondientes de acuerdo a plano sanitario.
Ubicadas la mismas, se limpiarán prolijamente los sectores de conexión de los tubos, para luego realizar el acople
correspondiente sellando con el pegamento autorizados la realizar estas uniones.
6. ALCANCE
Instalación de todas las cajas interceptoras sifonadas según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios del proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
7. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
8. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
9. MATERIALES
La caja interceptora será de policloruro de vinilo (PVC). Este material debe cumplir la Norma Boliviana de
Normas NB 213-77 y la Norma ASTM D-2241, basada en la relación del tubo y el espesor de pared SDR
(Standard Dimensional Ratio) o RDE (Relación Diámetro-Espesor), norma según ISO (Internacional Standars
Organization).
La caja interceptora será de 6” de diámetro con las aberturas necesaria dependiendo del planos sanitarios.
Las cajas serán de PVC, se rechazarán las cajas defectuosas o que a juzgar del Supervisor no garanticen el
mantenimiento del sello hidráulico.
Toda caja interceptora debe satisfacer las siguientes condiciones:
• Sello hidráulico con una altura mínima de 50 mm.
• Presentar un orificio de salida con un diámetro igual o mayor al del ramal de descarga conectado a él.
10. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
11. DESPERDICIOS 12. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
13. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias, Norma Boliviana del Hormigón Armado CBH-87, y otras que se
consideren adecuadas.
14. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
Este ítem será medido por pieza colocada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipos y otros gastos que sean
necesarios para la adecuada y correcta, ejecución de los trabajos.
15. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
16. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 78 78. PROV. E INST. REJILLA DE PISO 15X15 CM


3. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]

95
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la instalación de rejillas de piso para evacuación de aguas de limpieza u otros dentro los ambientes
de cocinas, baños o en los lugares especificados en los planos sanitarios. Recolectan las aguas residuales provenientes de
los pisos y artefactos sanitarios con excepción del inodoro y urinario y que evitan el retorno de gases y olores, para efectuar
la recolección y disposición de las aguas residuales de acuerdo a lo indicado en los planos de detalle.
Asimismo, comprende la provisión, instalación y construcción de diferentes obras complementarias cuyos trabajos
específicos se detallan a continuación:
 Excavaciones o perforación de losa para instalación de rejillas de piso.
 Ejecución de pruebas hidráulicas y pruebas de aceptación del sistema.
 Instalación de rejillas de piso
 Cualquier otra instalación complementaria para el correcto funcionamiento del sistema de recolección de aguas servidas y
pluviales, de acuerdo a lo indicado en los planos correspondientes, formulario de presentación de propuestas y/o instrucciones
del Supervisor de Obra.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Obra gruesa y conforme a actividad de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Los trabajos de instalación de las rejillas de piso serán ejecutados por personal especializado.
Su ubicación dependerá de la posición en la que se encuentren en los planos de detalle y/o constructivos. En ningún caso
se aceptará la fabricación manual de estas piezas y sólo deberán ser provistas por un fabricante reconocido de acuerdo a
diseño, cumpliendo normas de calidad actuales y para los diámetros requeridos.
Las rejillas de pisos serán cromadas, según los casos singularizados en los planos y deberán contar con dispositivos de
campana para obtener el efecto de sifonaje.
7. ALCANCE
Instalación de las rejillas según los lugares y niveles especificados en los planos Hidrosanitarios del proyecto, y/o según
instrucciones del Supervisor de Obra.
El Contratista deberá contemplar todo el material necesario para una adecuada instalación.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista proporcionará todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los
mismos deberán ser aprobados por el Supervisor de Obra.
La rejilla será cromada y de marca reconocida, con su respectivo certificado de calidad.
La rejilla de piso debe ser cromada según los casos singularizados en los planos y deberán contar con dispositivos de
campana para obtener el efecto de sifonaje.
Se debe considerar el material y equipo necesario para su instalación adecuada.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento nacional de instalaciones sanitarias y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
Este ítem será medido por pieza colocada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipos y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta, ejecución de
los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

96
1. ITEM No. 79, 80 79 PROV. E INST. DE TERMOTANQUE ELÉCTRICO CAP. 300 LITROS INC. ACC.
80 PROV. E INST. DE TERMOTANQUE ELÉCTRICO CAP. 75 LITROS INC. ACC.
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Comprende la provisión e instalación Termotanques eléctricos de alta recuperación, según se especifique en los planos, de
reconocida marca y calidad, para acumulación de agua potable y su respectivo calentamiento, con la capacidad y características
especificadas por los planos hidrosanitarios.
El artefacto y accesorios deben ser 100% certificado y de marca reconocida.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a actividad de ejecución, previa instalación del sistema de agua potable.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La instalación de los termotanques comprenderá: la colocación del artefacto completo, incluyendo la sujeción al piso, conexión
al sistema de agua, de tal modo que, concluido el trabajo, el artefacto pueda entrar en funcionamiento inmediato.
Instalación del termotanque
Se procederá a la ubicación del termotanque según lo dispuesto en los planos hidrosanitarios.
Deberá ser colocado en un lugar cubierto, sobre base de Ho Ao ó Ho Co, según la capacidad portante del suelo y el peso del
tanque. Las instalaciones de pases, llaves, respiraderos, desagües, etc. deben ser realizadas teniendo el cuidado que no sean lugares
propicios para la contaminación, por lo cual los pases deben ser sellados herméticamente. La tapa debe tener rosca o algún
dispositivo de sellado, que no permita el ingreso de insectos. Las llaves para el comando y limpieza del tanque deben disponerse
de manera que faciliten su maniobra. Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el
derecho de rechazar materiales que no cumplan con la calidad requerida.
7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del artefacto, la puesta en marcha y pruebas que el supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista deberá suministrar todos los materiales, necesarios para la ejecución de los trabajos. Debiendo el Contratista
presentar muestras al Supervisor de Obra para su aprobación respectiva, previa su instalación en obra.
Termotanque Eléctrico de alta recuperación de CAP. 300 litros, de potencia de 9 KW., Trifásico de 380 V y debe incluir su
respectiva toma industrial (macho).
Termotanque Eléctrico de alta recuperación de CAP. 75 litros, de potencia de 3 KW., Monofásico de 220 V y debe incluir su
respectiva toma industrial (macho).
 Válvulas de acuerdo a requerimiento y capacidad del termotanque
 Llaves de paso de acuerdo a requerimiento y capacidad del termotanque
 Instalación hasta el punto de agua fría y caliente, de acuerdo a requerimiento y capacidad del termotanque.
 Instalación al desagüe, de acuerdo a requerimiento y capacidad del termotanque
 Materiales necesarios para la puesta en marcha, de acuerdo a requerimiento y capacidad del termotanque.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
Las herramientas y equipos a emplearse serán proporcionados por el contratista.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Normativa boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem se medirá por pieza provista, instalada y en funcionamiento.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por
los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de
los trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

97
1. ITEM No. 81 81. PROV. E INST. SUMIDERO PARA TERRAZAS
3. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de rejillas o sumideros pluviales de bronce de D=4” destinado a recolectar
las aguas pluviales del escurrimiento en patios, terrazas y similares, de acuerdo a la cantidad y ubicación especificados en
los planos sanitarios y bajo la fiscalización del SUPERVISOR.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
El sumidero será de bronce con tapa removible, de dimensión 0,20 x 0,20 metros, se colocará en el momento en que se haya
tendido las tuberías de PVC de 4” para los ramales de la instalación sanitaria interna. Para un buen funcionamiento del sumidero,
las pendientes del piso deberán estar dirigidas hacía la misma. La cantidad y ubicación sumidero pluvial de bronce, será de
acuerdo al diseño establecido en los planos respectivos. La parte superior de la rejilla deberá estar al nivel del piso enlucido con
mortero de cemento de tal manera que la junta de la rejilla sea impermeable.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos Hidrosanitarios, y/o
según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS Y PRUEBAS A REALIZAR
Puesta en marcha y verificación del correcto funcionamiento del sumidero y de la instalación según las pruebas hidráulicas
que el supervisor vea necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Todos los accesorios deberán contar con la debida garantía del fabricante de manera que asegure la durabilidad y correcto
funcionamiento.
El ítem comprende de una rejilla pluvial de bronce de 0,20 x 0,20 metros, con tapa removible, el elemento será de alta calidad
reconocida y haciendo juego con los demás elementos a requerirse.
El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la instalación de la rejilla, los
cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR para su respectiva aprobación.
La rejilla recomendable para el presente proyecto es la tipo cúpula, pudiendo reemplazarse por rejilla cuadrada previa
aprobación del SUPERVISOR.
Los materiales y suministros en general deben ser certificados por el fabricante, que verifique la calidad exigida de acuerdo a
la normativa vigente, todos los materiales que se utilice deberán contar con su correspondiente certificado.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.
15. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
Este ítem se medirá por pieza instalada probada y aprobada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio unitario será compensación
total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios necesarios para la instalación, sólo se aceptarán éstos
cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Item.

98
1. ITEM No. 82, 83 82 PROV. E INST. TAPON INYECTADO DE
REGISTRO DE 4"
83 PROV. E INST. TAPON INYECTADO DE
REGISTRO DE 6"
3. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem comprende la provisión y colocado del accesorio Tapón para tuberías de Poli cloruró de vinilo (PVC),
para sistemas de alcantarillado sanitario/pluvial, de acuerdo a la cantidad y ubicación especificados en los planos
sanitarios y bajo la fiscalización del SUPERVISOR.
El TAPON REGISTRO es un elemento roscado de PVC, que puede tener tapa roscada metálica o también de PVC que
se debe añadir al codo de todos los inodoros y de las bajantes pluviales y sanitarias que cambian de dirección, pasando
de vertical a horizontal o viceversa.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a cronograma de ejecución.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Colocar el tapón de PVC a tubería o accesorio que permita realizar el registro de las tuberías sanitari/plivial. En caso
que no se pueda proceder así por las alturas de la losa y las vigas, el tapón registro debe ser colocado en el cambio de
dirección (de vertical a horizontal).
Fijar la pieza con pegamento PVC MARCA PARABON o similar, y sellar la unión con el tubo con sella rosca, la unión
entre el tapón registro debe, por seguridad sellarse con una capa de PARABON y una capa de SELLA ROSCA.
El Tapón procederá de fábrica por inyección de molde, no aceptándose el uso de piezas especiales obtenidas
mediante cortes o unión de tubos cortados en sesgo.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto según los lugares y niveles especificados en los planos
Hidrosanitarios, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS Y PRUEBAS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Según Normas y/o las establecidas por el Supervisor de Obra.
10. MATERIALES
Los materiales requeridos son el TAPÓN INYECTADO DE REGISTRO CON TAPA ROSCA, los accesorios
necesarios del mismo material del tubo de PVC, y los pegamentos necesarios para fijar este elemento a la tubería.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la ejecución de los trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento Nacional de Instalaciones Sanitarias. Y otras normas de apoyo.
15. MEDICIÒN Y FORMA DE PAGO.
Este ítem se medirá por pieza instalada probada y aprobada.
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo
señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será pagado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho
precio unitario será compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas y todos los accesorios
necesarios para la instalación, sólo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto
funcionamiento.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Todos los informes deberán contar con fotografías de ejecución del Ítem.

99
1. ITEM No. 84, 85, 86, 87, 88 84 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 1/2"
85 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 3/4"
86 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 1"
87 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE
11/2"
88 PROV. E INST. VALVULA ESFERICA TIPO FUSION DE 2"
3. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Comprende la provisión, colocación y conexión de llaves de paso para tubería de polipropileno (según lo indicado
en los planos Hidrosanitarios). Este ítem incluye cualquier otro accesorio que se requiera para su armado y
mantenimiento.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Previa instalación de la red de tuberías de agua potable fría y caliente.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
Todas estas instalaciones deben ser hechas de acuerdo al Reglamento de instalaciones sanitarias en edificios y de
acuerdo a instrucciones del fabricante.
El contratista, con la aprobación del supervisor procederá a la instalación de las llaves de paso, colocando los
accesorios respectivos.
7. ALCANCE
Todos los puntos establecidos en el proyecto, y/o según instrucciones del Supervisor de Obra.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Norma boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
Las llaves de paso deberán ser de polipropileno. En cuanto a su acabado deberá presentar superficies lisas y
aspecto uniforme, tanto externa como internamente, sin porosidades, rugosidades, rebabas o cualquier otro
defecto de fabricación.

Todos los materiales deben contar con la aprobación del Supervisor, el cual se reserva el derecho de rechazar
materiales que no cumplan con la calidad requerida. Incluye también los accesorios de conexión, anclaje y todos
aquellos necesarios para su buen funcionamiento.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
El Contratista deberá suministrar todas las herramientas y equipos necesarios para la buena ejecución de los
trabajos.
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Reglamento de instalaciones sanitarias y otras normas que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
La medición se hará por pieza tomando en cuenta el presupuesto, los materiales, el trabajo ejecutado, los ensayos
y la aprobación del Supervisor. Este trabajo será cancelado según el precio unitario del presupuesto de obra, y
será la compensación total por materiales, herramientas, pruebas, equipos, mano de obra y demás gastos en que
incurriera el Contratista para la ejecución del trabajo.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

100
1. ITEM No. 89 89. PROV. E INST. TANQUE PLASTICO PARA
AGUA DE 300 LT C/ACC
3. UNIDAD DE MEDIDA: PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Este ítem se refiere a la provisión e instalación de tanque de agua prefabricado de plástico Polietileno de Alta densidad
de 300 litros de capacidad, con todos sus accesorios, de acuerdo a la ubicación y cantidad establecida en los planos de
detalle y/o instrucciones del SUPERVISOR DE OBRA.
Los tanques deberán ser de una marca reconocida y del volumen especificado, debiendo contar con la debida garantía
del fabricante y aceptación del SUPERVISOR DE OBRA.
El Contratista dentro del análisis de precio unitario deberá incluir el costo de todos los accesorios necesarios para la
instalación y solo se aceptarán éstos cuando se encuentren instalados y en perfecto funcionamiento.
La desinfección de tanques debe realizarse una vez realizada la prueba hidráulica y aprobada por el Supervisor de Obra,
el Contratista deberá realizar la desinfección y prueba hidráulica de los tanques.
La desinfección de los tanques se efectuará, previamente realizando una limpieza minuciosa de todos los paramentos y
luego se llenará con agua mezclada con hipoclorito al 70%, manteniendo en estas condiciones por lo menos 48 horas.

5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM


Conforme a actividad de ejecución.

6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN

La instalación del tanque comprenderá: la colocación y su respectiva instalación de agua potable. La base de apoyo para
el tanque deberá ser firme, plana y nivelada de manera que la base del tanque se apoye en toda la superficie. Una vez
apoyada la base del tanque, se deberá efectuar la instalación de las conexiones de agua potable.
El Contratista deberá garantizar la estabilidad y resistencia de toda la estructura y someter al tanque a la prueba de
estanqueidad llenándolo, para el efecto, con agua limpia o potable. Antes de las pruebas indicadas el Contratista deberá
haber instalado todos los accesorios del tanque.
Al finalizar la instalación, el Contratista deberá remover, de las piezas o partes, todo tipo de cuerpos extraños adheridos
a las mismas y posteriormente protegerlas con dos manos de pintura antioxidante en caso de que los accesorios fueren
de metal y otras.

Prueba Hidráulica
Concluida la instalación de los tanques con todos sus accesorios, el Contratista procederá a realizar la prueba hidráulica
de recepción consistente en cargar el tanque con agua hasta la cota máxima de almacenamiento.
Si existiese descenso o aparecieran manchas de humedad o fugas, el Contratista procederá a reemplazar el tanque y
accesorios en su totalidad y las pruebas de recepción se repetirán tantas veces sean necesarias, hasta lograr resultados
satisfactorios, sin que se reconozca pago adicional alguno por el cambio de tanques o repetición de las pruebas.
El agua para la prueba deberá ser suministrada por el Contratista a su costo.
Una vez aprobada la prueba de estanqueidad o de impermeabilidad, el Contratista deberá proceder con la desinfección
del tanque.

Desinfección
La desinfección del tanque deberá ser realizada con una solución de hipoclorito capaz de dejar 50 mg/lt de cloro libre,
al cabo de por lo menos 12 horas de tiempo efectivo.
La desinfección de los tanques se efectuará realizando previamente una limpieza minuciosa de todos los paramentos y
luego se llenará con la solución desinfectante, manteniéndolos en estas condiciones por lo menos 48 horas.

7. ALCANCE
Los puntos establecidos en el proyecto.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Verificación del correcto funcionamiento del tanque y de la instalación mediante pruebas hidráulicas y, que el
supervisor considere necesarias.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
La establecida por el supervisor de obra y/o según norma vigente.
10. MATERIALES
El Contratista será el único responsable de la calidad, transporte, manipuleo y almacenamiento del tanque, debiendo
reemplazar, antes de su utilización en obra, todo aquel material que presente daños o que no cumpla con las normas y
especificaciones señaladas, sin que se le reconozca pago adicional alguno.
Todo el material será provisto por el CONTRATISTA, las calidades de los mismos serán de marca reconocida,
debiendo el CONTRATISTA presentar muestras al SUPERVISOR para su aprobación respectiva, previa su instalación

101
en obra. El tanque plástico deberá contar con todos los accesorios para la conexión al sistema de agua potable y al de
desagüe. Estas instalaciones deben cumplir con todas las normas y especificaciones exigidas por los fabricantes del
tanque, con el fin de garantizar su adecuado funcionamiento.

11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS


Todos los materiales, herramientas y equipo necesarios para la ejecución de este ítem, deberán ser provistos por
el Contratista y empleados en obra, previa aprobación del Supervisor de Obra.
Las herramientas y equipos a emplearse serán proporcionados por el contratista.

12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA


INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Normativa boliviana vigente y otras que se consideren adecuadas.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Estos ítems serán medidos por pieza instalada y comprenderá la provisión e instalación del tanque y todos los accesorios
necesarios para su correcto funcionamiento (flotador, válvula, niples, codos, tubería de limpieza, de rebalse y
ventilación, etc).
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y
aprobado por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será
compensación total por los materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la
adecuada y correcta ejecución de los trabajos.

16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la emisión sobre la conformidad y aprobación en la ejecución del presente
ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Fotografías exigibles. Siempre deben contener los informes las fotografías de ejecución.

1. ITEM No. 90 90. PROV. E INST. TANQUE PLÁSTICO PARA AGUA DE 5000 LT
C/ACC.

102
2. UNIDAD DE MEDIDA PIEZA [pza]
4. DESCRIPCION
Los tanques son los elementos de reserva de agua potable y en algunos casos para obtener presión mínima que garantice la
distribución del agua y el funcionamiento adecuado de las instalaciones sanitarias. Los tanques deben ser herméticos e impermeables,
garantizar la potabilidad del agua, instalarse en sitios con área suficiente para permitir la colocación y revisión de las tuberías y
accesorios, con fácil acceso para facilitar las reparaciones y operaciones de mantenimiento.
El tanque comprende todos los accesorios necesarios para su correcto funcionamiento, como son la acometida, el flotador para
controlar el nivel del agua, salida para consumo, salida para rebose, salida para lavado, llaves de contención, cheques, ramal de
ventilación, tapa, etc.
El tanque suministrado deberá ser de primera calidad y la pieza será nueva y previamente aprobada por el interventor.
Fabricado en polietileno lineal 100% virgen, capa exterior negra u otro color previa aprobación del interventor, interior azul con el
fin de poder verificar la limpieza del agua y apreciar el interior del tanque. Sistema de cierre con pestañas para asegurar la tapa. La
desinfección de los tanques se efectuará, previamente realizando una limpieza minuciosa de todos los paramentos y luego se llenará
con agua mezclada con hipoclorito al 70%, manteniendo en estas condiciones por lo menos 48 horas.
5. ACTIVIDADES PREVIAS A CONSIDERAR PARA LA EJECUCION DEL ITEM
Instalación de la Base Intermedia
El área de la superficie sobre la cual se instalará el tanque, siempre debe ser mayor al diámetro del mismo. La superficie sobre la
que se colocará el tanque debe ser plana, nivelada, continúa y cubrir en su totalidad la base del tanque. Nunca colocar sobre perfiles.
La base del tanque debe apoyar en su totalidad. El tanque nunca debe estar presurizado, dejar un venteo.
Todos los elementos que suministra el contratista serán nuevos, de primer uso y calidad aceptada por la inspección técnica de la
obra.
6. PROCEDIMIENTO DE EJECUCIÓN
La instalación del tanque comprenderá: la colocación y su respectiva instalación de agua potable. La base de apoyo para el tanque
deberá ser firme, plana y nivelada de manera que la base del tanque se apoye en toda la superficie. Una vez apoyada la base del
tanque, se deberá efectuar la instalación de las conexiones de agua potable.
El Contratista deberá garantizar la estabilidad y resistencia de toda la estructura y someter al tanque a la prueba de estanqueidad
llenándolo, para el efecto, con agua limpia o potable. Antes de las pruebas indicadas el Contratista deberá haber instalado todos los
accesorios del tanque.
Al finalizar la instalación, el Contratista deberá remover, de las piezas o partes, todo tipo de cuerpos extraños adheridos a las mismas
y posteriormente protegerlas con dos manos de pintura antioxidante en caso de que los accesorios fueren de metal y otras.
Prueba Hidráulica
Concluida la instalación de los tanques con todos sus accesorios, el Contratista procederá a realizar la prueba hidráulica de recepción
consistente en cargar el tanque con agua hasta la cota máxima de almacenamiento.
Si existiese descenso o aparecieran manchas de humedad o fugas, el Contratista procederá a reemplazar el tanque y accesorios en su
totalidad y las pruebas de recepción se repetirán tantas veces sean necesarias, hasta lograr resultados satisfactorios, sin que se
reconozca pago adicional alguno por el cambio de tanques o repetición de las pruebas.
El agua para la prueba deberá ser suministrada por el Contratista a su costo.
Una vez aprobada la prueba de estanqueidad o de impermeabilidad, el Contratista deberá proceder con la desinfección del tanque.
Desinfección
La desinfección del tanque deberá ser realizada con una solución de hipoclorito capaz de dejar 50 mg/lt de cloro libre, al cabo de
por lo menos 12 horas de tiempo efectivo.
La desinfección de los tanques se efectuará realizando previamente una limpieza minuciosa de todos los paramentos y luego se
llenará con la solución desinfectante, manteniéndolos en estas condiciones por lo menos 48 horas.
7. ALCANCE
Se debe tener el material necesario de calidad y con la garantía necesaria para que el presente ítem entre en funcionamiento.
8. ENSAYOS A REALIZAR
Concluida la colocación del tanque, el Supervisor de Obra efectuará una revisión prolija de la obra ejecutada, luego se
procederá a efectuar las pruebas hidráulicas establecidos como norma de este tipo de trabajo.
9. TOLERANCIAS DE ACEPTACION
Se rechazará material defectuoso o que a juicio del Supervisor de Obra no ofrezca seguridad en su implementación.
10. MATERIALES
El Contratista proporcionará todos los materiales (flotador, válvula, niples, codos, tubería de limpieza, de rebalse y ventilación,
etc.), herramientas y equipo necesarios para la ejecución de los trabajos, los mismos deberán ser aprobados por el Supervisor
de Obra.
Los materiales serán nuevos con garantía de fabricación.
11. EQUIPOS Y HERRAMIENTAS
De manera referencial y no limitativa
Torres grúa de montaje, Herramientas de plomería Y Arnés o andamios de seguridad.

103
12. DESPERDICIOS 13. MANO DE OBRA
INCLUIDOS SI NO INCLUIDA SI NO
14. REFERENCIAS Y OTRAS NORMAS O ESPECIFICACIONES
Conforme lo descrito en el presente ítem, en caso de que el supervisor de obra vea por conveniente podrá utilizar otras normas
internacionales.
15. MEDIDA Y FORMA DE PAGO
Este ítem será medido por pieza instalada y en funcionamiento y comprenderá la provisión e instalación del tanque y todos los
accesorios necesarios para su correcto funcionamiento (flotador, válvula, niples, codos, tubería de limpieza, de rebalse y ventilación,
etc). Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes especificaciones, medido según lo señalado y aprobado
por el Supervisor de Obra, será cancelado al precio unitario de la propuesta aceptada. Dicho precio será compensación total por los
materiales, mano de obra, herramientas, equipo y otros gastos que sean necesarios para la adecuada y correcta ejecución de los
trabajos.
16. NO CONFORMIDAD
El supervisor de obra deberá dar la conformidad a los ensayos requeridos y ejecución correcta del presente ítem.
17. OTROS (IMÁGENES, ESQUEMAS, ETC.)
Se deberá ejecutar conforme los planos de construcción, elaborando de manera periódica los planos y cantidades de ejecución,
adjuntando los certificados requeridos y reporte fotográfico.

104

S-ar putea să vă placă și