Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
allí
A través del espejo y lo que Alicia encontró allí (en en un espejo, y el cual habla de cómo un héroe afronta
inglés: Through the Looking-Glass, and What Alice los peligros del bosque “tulgar": el pájaro Jubo-Jubo, el
Found There)? es una novela infantil escrita por Lewis “frumioso” Zamarrajo y, cómo no, el “hedoroso” Gali-
Carroll en 1871. Es la continuación de Las aventuras de matazo. El poema concluye cuando el héroe da muerte al
Alicia en el país de las maravillas (aunque no hace refe- monstruo “Jabberwocky” con la ayuda de la espada “vor-
rencias a lo que ocurre en ese libro). Muchas cosas de pal”. Confusa por la complejidad del poema, Alicia deja
las que acontecen en el libro parecen, metafóricamente, el libro y sale de la casa del espejo para entrar al mundo
reflejadas en un espejo. del espejo, en el que todo se hace al revés.
Mientras que el primer libro juega con cartas vivientes,
en esta ocasión Alicia se ve envuelta en una loca partida
de ajedrez. Carroll nos proporciona una lista de los movi-
mientos que en ella se producen, aunque algunos de ellos 1.1 Capítulo 2: El jardín de las flores vivas
van en contra de las reglas del juego, como si fuera un
niño pequeño el que estuviera jugando.
No aparecen personajes exactos de Alicia en el país de las
maravillas, sólo se toma la imagen del Sombrerero como
Hatta (cuya pronunciación en inglés suena muy parecido
a Hatter, sombrerero) y la Liebre de Marzo como Haiga
(cuya pronunciación en inglés suena como a Hare, liebre)
que aparece en el capítulo séptimo (El León y el Unicor-
nio), un personaje diferente en este segundo libro.
1 Argumento
1
2 1 ARGUMENTO
1.2 Capítulo 3: Insectos del espejo Después de esto, Tweedledum y Tweedledee se enfadan
entre ellos por un sonajero nuevo y deciden organizar una
El primer movimiento que Alicia decide hacer es coger batalla. Protegiéndose con ollas a modo de cascos y coji-
un tren hasta la cuarta fila (se mueve dos casillas, movi- nes a modo de escudos, los dos hermanos van a pelearse...
miento completamente legal dado que es su primer mo- justo cuando un gigantesco Cuervo Negro lo cubre todo,
vimiento). Pero, durante el viaje en tren, éste descarrila y Alicia se aleja corriendo del lugar.
y Alicia, para no perder el equilibrio, se agarra a la barba
de una Cabra que va sentada junto a ella.
1.4 Capítulo 5: Agua y lana
Ya fuera del tren, Alicia conoce a un Mosquito que con-
sidera a la niña una “amiga de toda la vida”. Además de
conversar con Alicia de varios temas y durante un largo
rato, el Mosquito también presenta a la niña los diversos
insectos que habitan al otro lado del espejo: el tábano de
caballito de madera, la luciérnaga pastelera, y la mariposa
llamada melindrosa “meriendaposa”.
Luego, Alicia entra en un bosque en el que olvida por
completo su nombre. Durante un buen rato camina junto
a un Cervatillo, quien también ha olvidado su verdadera
identidad. Pero, al llegar a la salida del bosque, el Cerva-
tillo recuerda quién es y huye espantado, temiendo que la
niña le haga algo.
1.10 Capítulo XI: Despertar dedicar un rato al consuelo de aquella enferma y vieja
Avispa, Alicia salta a la octava casilla y la historia prosi-
gue.
2 Adaptaciones cinematográficas
• Alicia a través del espejo (1998) adaptación dirigida
por John Henderson y protagonizada por Kate Bec-
kinsale.
• Alicia en el país de las maravillas (2010), basada
principalmente en Las aventuras de Alicia en el país
de las maravillas pero algunas partes del final del
filme están basadas en este libro.
3 Véase también
• Alicia anotada
• Jabberwocky
Se encuentra dubitativa a lo largo de todo este capítulo. • —, Alicia en el país de las maravillas. A través del es-
Por un lado, Alicia reconoce que tanto el gato negro co- pejo. Traducción de Mauro Armiño. Colección Ava-
mo Copito de Nieve como Dinah han formado parte de tares. Ediciones Valdemar: Madrid, 1998 [4ª edi-
su sueño, e incluso cree que esta última ha sido Zanco ción 2006]. ISBN 84-7702-235-6. Reeditado co-
Panco. También duda acerca de si fue ella o el Rey Rojo mo Aventuras de Alicia en el país de las maravillas.
quien soñó toda la historia. El capítulo concluye con una A través del espejo. Colección El Club Diógenes.
reflexión muy acertada por parte de Alicia: “El Rey Rojo Ediciones Valdemar: Madrid, 2006. ISBN 84-7702-
fue parte de mi sueño..., pero también es cierto que yo 447-2
formé parte del suyo”. • —, Alicia, en el país de las maravillas. A través del
espejo. La caza del Snark. Traducción de Luis Ma-
ristany. Editorial Edhasa: Barcelona, 2002. ISBN
1.12 Apéndice: Una avispa con peluca 84-350-4009-7
Aunque este pasaje no apareció en la primera publicación • —, Alicia en el país de las maravillas. A través del
(de 1871), se incluyó en posteriores ediciones (en espa- espejo. Traducción de Francisco Torres Oliver. Akal
ñol, en la edición de 1997). En él se cuenta cómo Alicia, Ediciones: Madrid, 2003. ISBN 84-460-2071-8. Es-
minutos antes de convertirse en Reina, conoce a una an- ta traducción es la que se reproduce en Alicia ano-
ciana Avispa que se queja de su dolor de huesos. Al final tada: Alicia en el país de las maravillas. A través del
del capítulo, la Avispa cuenta a Alicia la razón por la que espejo. Edición de Martin Gardner. Akal Ediciones:
lleva un pañuelo amarillo a la cabeza: para sujetarse su Madrid, 1984 [2ª edición 1987 (1998/1999)]. ISBN
peluca. Luego, muy satisfecha de haberse detenido para 978-84-7339-694-3
5
5 Enlaces externos
6.2 Imágenes
• Archivo:Alice_Humpty_Dumpty.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/3/3c/Alice_Humpty_Dumpty.jpg Li-
cencia: Public domain Colaboradores: Алиса в зазеркалье. Оригинальные гравюры Джона Тенниела Artista original: Джон Тенниел
• Archivo:Alice_Red_Queen_White_Queen2.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/64/Alice_Red_Queen_
White_Queen2.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: Алиса в зазеркалье. Оригинальные гравюры Джона Тенниела Artista ori-
ginal: Джон Тенниел
• Archivo:Alice_Tweedledum.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a7/Alice_Tweedledum.jpg Licencia: Pu-
blic domain Colaboradores: Алиса в зазеркалье. Оригинальные гравюры Джона Тенниела Artista original: Джон Тенниел
• Archivo:Aliceroom3.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/9/96/Aliceroom3.jpg Licencia: Public domain Cola-
boradores: Through the Looking-Glass Artista original: John Tenniel
• Archivo:Black_kitten.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/a/a2/Black_kitten.jpg Licencia: Public domain Co-
laboradores: Алиса в зазеркалье. Оригинальные гравюры Джона Тенниела Artista original: Джон Тенниел
• Archivo:Blue_pencil.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/7/73/Blue_pencil.svg Licencia: Public domain Co-
laboradores: File:Arbcom ru editing.svg by User:VasilievVV with color change by user:Jarekt Artista original: User:VasilievVV and
user:Jarekt
• Archivo:Commons-logo.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/4/4a/Commons-logo.svg Licencia: Public do-
main Colaboradores: This version created by Pumbaa, using a proper partial circle and SVG geometry features. (Former versions used
to be slightly warped.) Artista original: SVG version was created by User:Grunt and cleaned up by 3247, based on the earlier PNG version,
created by Reidab.
• Archivo:Flowers_frontispiece.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/8/82/Flowers_frontispiece.jpg Licencia:
Public domain Colaboradores: http://aliceinwonderland.wikia.com/wiki Artista original: John Tenniel
• Archivo:John_Tenniel_Alice_and_the_Knitting_Sheep.jpeg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/6/62/John_
Tenniel_Alice_and_the_Knitting_Sheep.jpeg Licencia: Public domain Colaboradores: Lewis Carroll (1907) Through the looking glass and
what Alice found there, New York: Macmillan, pp. 102 Retrieved from Internet Archive: link, digitized by MSN Artista original: John
Tenniel
• Archivo:Speaker_Icon.svg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/21/Speaker_Icon.svg Licencia: Public domain
Colaboradores: No machine-readable source provided. Own work assumed (based on copyright claims). Artista original: No machine-
readable author provided. Mobius assumed (based on copyright claims).
• Archivo:Through_the_Looking-Glass.jpg Fuente: https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/2/24/Through_the_
Looking-Glass.jpg Licencia: Public domain Colaboradores: ? Artista original: ?