Sunteți pe pagina 1din 43

LEY DE REGISTRO FAMILIAR

(Ley No. 224 de 22 de diciembre de 1947)

Capítulo I Disposiciones generales (artículos 1 a 5)

Capítulo II Libro de registro familiar (artículos 6 a 12-2)

Capítulo III Inscripciones en un registro familiar (artículos 13 a 24)

Capítulo IV Notificaciones

Sección 1 Reglas generales (artículos 25 a 48)

Sección 2 Nacimiento (Artículos 49 a 59)

Sección 3 Reconocimiento de paternidad (Artículos 60 a 65)

Sección 4 Adopción (Artículos 66 a 69-2)

Sección 5 Disolución de la relación de adopción (artículos 70 a 73-2)

Sección 6 Matrimonio (artículos 74 a 75-2)

Sección 7 Divorcio (Artículos 76 a 77-2)

Sección 8 Autoridad paterna y tutela de un menor (artículos 78 a 85)

Sección 9 Muerte y desaparición (Artículos 86 a 94)

Sección 10 Reversión del cónyuge sobreviviente al apellido anterior y fin de una relación
por afinidad (artículos 95 y 96)

Sección 11 Desinversión de un heredero presunto (Artículo 97)

Sección 12 Inscripción de un nombre en un registro familiar (artículos 98 y 99)

Sección 13 Separación de un registro familiar (artículos 100 y 101)

Sección 14 Adquisición o pérdida de la nacionalidad japonesa (artículos 102 a 106)

Sección 15 Cambio de nombre (Artículos 107 y 107-2)

Sección 16 Transferencia de domicilio registrado y registro de persona no registrada


(artículos 108 a 112)

Capítulo V Corrección de un registro familiar (artículos 113 a 117)

Capítulo VI Disposiciones especiales sobre el tratamiento del trabajo administrativo


relacionado con los registros familiares por sistemas electrónicos de procesamiento de
datos (artículos 118 a 120)
Apelaciones del Capítulo VII (Artículos 121 a 125)

Capítulo VIII Disposiciones varias (artículos 126 a 131)

Capítulo IX Disposiciones penales (artículos 132 a 138)

Disposiciones suplementarias

Capítulo I Disposiciones generales

Artículo 1

(1) El trabajo administrativo relacionado con los registros familiares será administrado por
el alcalde del municipio.

(2) Los asuntos establecidos en el párrafo anterior serán las funciones encomendadas
estatutarias del Artículo I según lo prescrito en el Artículo 2, párrafo (9), inciso (i) de la Ley
de Autonomía Local (Ley Núm. 67 de 1947).

Artículo 2

El alcalde de un municipio no puede desempeñar sus funciones con respecto a cualquier


asunto relacionado con un registro familiar que se refiera a sí mismo o a su cónyuge,
ascendientes lineales o descendientes directos.

Artículo 3

(1) El Ministerio de Justicia puede establecer los estándares que los alcaldes de los
municipios deben cumplir en el curso del procesamiento de cualquier trabajo
administrativo relacionado con los registros familiares.

(2) Cuando el jefe de la Oficina de Asuntos Legales o la Oficina de Asuntos Legales del
Distrito con jurisdicción sobre la ubicación de una oficina de la ciudad o una oficina de la
ciudad / pueblo lo considere necesario para procesar el trabajo administrativo relacionado
con los registros familiares, puede solicitar informes de o dar consejos o hacer
recomendaciones al alcalde de un municipio. En este caso, el jefe de dicha oficina puede
dar instrucciones al alcalde de un municipio cuando considere especialmente necesario
garantizar el procesamiento adecuado del trabajo de oficina relacionado con los registros
familiares.

(3) Con respecto al trabajo administrativo relacionado con los registros familiares, las
disposiciones del Artículo 245-4, Artículo 245-7, párrafo (2), ítem (i) y párrafos (3) y (4),
Artículo 245-8 , los párrafos (12) y (13) y el Artículo 245-9, el párrafo (2), el ítem (i) y los
párrafos (3) y (4) de la Ley de Autonomía Local no se aplicarán.

Artículo 4

En las áreas del distrito metropolitano de Tokio que están divididas en barrios, las
disposiciones de esta Ley relativas a ciudades, alcaldes de ciudades y oficinas
municipales se aplicarán mutatis mutandis a los pupilos, alcaldes de barrio y oficinas de
barrio, respectivamente. Lo mismo se aplicará a las ciudades designadas establecidas en
el Artículo 252-19, párrafo (1) de la Ley de Autonomía Local.

Artículo 5 eliminado

Capítulo II Libro de registro familiar

Artículo 6

Se creará un registro familiar para cada unidad constituida por el esposo y la esposa, y
todos sus hijos con el mismo apellido, que tengan su domicilio registrado dentro del área
de un municipio; siempre que, sin embargo, cuando se cree un nuevo registro familiar
para una persona que haya contraído matrimonio con una persona que no sea de
nacionalidad japonesa (en lo sucesivo, un "ciudadano extranjero"), o para una persona
que no tenga un cónyuge, se creará para cada unidad compuesta por dicha persona y sus
hijos con el mismo apellido.

Artículo 7

Los registros familiares se compilarán en un registro.

Artículo 8

(1) Se debe hacer un original y un duplicado para cada registro familiar.

(2) El original se guardará en la oficina de la ciudad o en la oficina de la ciudad / pueblo, y


el duplicado deberá conservarse en la Oficina de Asuntos Legales competente o la Oficina
de Asuntos Legales del Distrito o una sucursal de la misma.
Artículo 9 Se hará referencia a un registro familiar por medio del nombre y el domicilio
registrado de la persona inscrita al frente del registro. El registro familiar continuará siendo
referido por tales medios incluso después de que el nombre de esa persona haya sido
eliminado del registro familiar.

Artículo 10

(1) Una persona inscrita en un registro familiar (incluida una persona cuyo nombre ha sido
eliminado del registro familiar (excluyendo a una persona respecto de la cual todas las
entradas se hayan realizado por error del alcalde del municipio y luego corregido de
conformidad con las disposiciones del Artículo 24, párrafo (2))), o su cónyuge, ascendente
lineal o descendiente directo puede solicitar la emisión de una transcripción o extracto del
registro familiar, o un certificado de los asuntos ingresados en el registro familiar (en lo
sucesivo, "transcripción de un registro familiar, etc.").

(2) El alcalde de un municipio puede rechazar la solicitud establecida en el párrafo


anterior cuando está claro que la solicitud ha sido hecha con un propósito injusto.

(3) Una persona que desee realizar la solicitud establecida en el párrafo (1) podrá solicitar
que se le envíe una transcripción, etc. del registro familiar por correo postal o por
cualquier otro método especificado en la Ordenanza del Ministerio. de Justicia.

Artículo 10-2

(1) Una persona que no sea la persona prescrita en el párrafo (1) del Artículo anterior
puede solicitar la emisión de una transcripción de un registro familiar, etc. solo en los
casos enumerados en los siguientes artículos. En este caso, la persona que hace la
solicitud debe aclarar los asuntos especificados respectivamente en esos artículos:

(i) cuando la persona necesita confirmar los asuntos ingresados en el registro familiar
para ejercer su propio derecho o cumplir su propia obligación: la causa y el contenido del
derecho o la obligación, así como las razones para que él / ella necesita para confirmar
los asuntos ingresados en el registro familiar para ejercer dicho derecho o cumplir dicha
obligación;

(ii) cuando la persona necesita presentar una transcripción del registro familiar, etc. a una
agencia gubernamental nacional o local: la agencia gubernamental nacional o local a la
que debe presentar una transcripción del registro familiar, etc., y las razones por las
cuales él / ella necesita presentarlo a dicha agencia; y

(iii) además de los casos enumerados en los dos puntos anteriores, donde la persona
tiene motivos justificados para utilizar los asuntos inscritos en el registro familiar: el
propósito y la forma en que utilizará los asuntos ingresados en la familia registrarse, así
como las razones por las cuales él / ella necesita usar tales asuntos.
(2) No obstante las disposiciones del párrafo anterior, una agencia gubernamental
nacional o local puede solicitar la emisión de una transcripción de un registro familiar, etc.,
si la agencia lo necesita para realizar el trabajo administrativo prescrito por la ley y los
reglamentos. En este caso, el funcionario con autoridad para hacerse cargo de la solicitud
deberá aclarar su posición gubernamental, el tipo de trabajo administrativo y las cláusulas
de la ley y las reglamentaciones que rigen allí, así como el propósito para lo cual se
usarán los asuntos ingresados en el registro familiar.

(3) No obstante las disposiciones del párrafo (1), un abogado (incluyendo una corporación
profesional legal, lo mismo se aplicará en el siguiente párrafo), escribano judicial
(incluyendo una sociedad scrivener judicial, lo mismo se aplicará en el siguiente párrafo),
investigador de tierras y viviendas (incluida una corporación de investigación de tierras y
viviendas, lo mismo se aplicará en el párrafo siguiente), contador fiscal público certificado
(incluida una corporación de contabilidad fiscal pública certificada, lo mismo se aplicará en
el párrafo siguiente), seguro social y laboral consultor público (incluida una sociedad de
asesoría pública de seguros sociales y laborales, lo mismo se aplicará en el siguiente
párrafo), abogado de patentes (incluida una corporación profesional de patentes, lo mismo
se aplicará en el siguiente párrafo), comisionista de procedimientos marinos o escribiente
administrativo (incluida una corporación scrivener administrativa) puede solicitar la
emisión de una transcripción de un registro familiar er, etc., si lo necesita para realizar
negocios relacionados con un caso o trabajo de oficina que haya realizado. En este caso,
la persona que hace la solicitud debe aclarar sus calificaciones, el tipo de negocio, el
nombre del cliente en el caso o el trabajo de oficina, y los asuntos especificados en los
puntos del párrafo (1) con respecto a dicho cliente.

(4) No obstante las disposiciones del párrafo (1) y el párrafo anterior, un abogado,
escribano judicial, investigador de tierras y viviendas, contador público fiscal certificado,
asesor público laboral y de seguro social, o abogado de patentes puede solicitar la
emisión de una transcripción de un registro familiar, etc., si lo necesita para realizar el
siguiente negocio con respecto a un caso que ha emprendido. En este caso, la persona
que hace la solicitud debe aclarar sus calificaciones, el tipo de caso, los procedimientos
que lleva a cabo o desea llevar a cabo como agente en el curso de su negocio, y el
propósito para el cual se usarán los asuntos ingresados en el registro familiar:

(i) en el caso de un abogado, servicios de representación para procedimientos judiciales o


para procedimientos extrajudiciales que impliquen resolución de disputas civiles o
administrativas (en el caso de una corporación profesional legal, excluyendo los servicios
de representación prescritos en los artículos del Artículo 30- 6, párrafo (1) de la Ley del
Abogado (Ley Núm. 205 de 1949));

(ii) en el caso de un scrivener judicial, los servicios de representación prescritos en el


Artículo 3, párrafo (1), inciso (iii) y los incisos (vi) a (viii) de la Ley de Escritor Judicial (Ley
Núm. 197 de 1950) ( excluyendo los servicios de consulta prescritos en los puntos (vii) y
(viii) de dicho párrafo, en el caso de una corporación scrivener judicial, excluyendo los
servicios de representación prescritos en el inciso (vi) de dicho párrafo);
(iii) en el caso de un investigador de tierras y viviendas, servicios de representación para
manejar los procedimientos para una solicitud de examen prescrita en el Artículo 3,
párrafo (1), inciso (ii) de la Ley de Tierra e Investigaciones de Vivienda (Ley Núm. 228 de
1950) y servicios de representación prescritos en los puntos (iv) y (vii) de dicho párrafo;

(iv) en el caso de un contador público fiscal certificado, servicios de representación para


manejar un recurso prescrito en el Artículo 2, párrafo (1), inciso (i) de la Ley de Contador
Público Público Certificado (Ley Núm. 237 de 1951) y cualquier reclamo o declaración
sobre tal apelación;

(v) en el caso de un consultor público de seguro social y trabajo, servicios de


representación para manejar una solicitud de examen, objeción o solicitud de reexamen
prescritos en el Artículo 2, párrafo (1), punto (i) -3 del Ley de Consultores Públicos de
Seguros Sociales y Laborales (Ley Núm. 89 de 1968) y cualquier reclamación o
declaración que se presente al órgano administrativo, etc. con respecto a la investigación
o disposición realizada o realizada por el órgano administrativo, etc. en respuesta a tal
solicitud, etc., y servicios de representación prescritos en los puntos (i) -4 a (i) -6 de dicho
párrafo (excluyendo los servicios de consulta prescritos en el párrafo (3), punto (i) de
dicho Artículo); y

(vi) en el caso de un abogado de patentes, servicios de representación para


procedimientos con la Oficina de Patentes de Japón (limitados a apelaciones) y
procedimientos que involucren al Ministro de Economía, Comercio e Industria con
respecto a una objeción o laudo (limitado a la revocación de un laudo) ), según lo prescrito
en el Artículo 4, párrafo (1) de la Ley de Patentes (Ley No. 49 de 2000), servicios de
representación para procedimientos que involucren a un Director General de Aduanas o al
Ministro de Finanzas, según lo prescrito en el párrafo (2) , ítem (i) de dicho Artículo
(limitado a apelaciones), servicio de representación prescrito en el párrafo (2), inciso (ii)
de dicho Artículo, servicios de representación para procesos en juicios prescritos en el
Artículo 6 de dicha Ley, y servicios de representación para procedimientos en pleitos de
infracción específicos prescritos en el artículo 6-2, párrafo (1) de dicha Ley (en el caso de
una corporación profesional de patentes, excluyendo los servicios de representación para
los procedimientos en los pleitos prescritos en el Artículo 6 de dicha Ley y servicios de
representación para procedimientos en demandas por infracción específica prescritas en
el Artículo 6-2, párrafo (1) de dicha Ley).

(5) No obstante las disposiciones de los párrafos (1) y (3), un abogado puede solicitar la
emisión de una transcripción de un registro familiar, etc., si lo necesita para realizar sus
servicios al actuar como un abogado defensor en una causa penal, actuando como
asistente en un caso de protección de menores o en un caso de tratamiento prescrito en
el artículo 3 de la Ley de atención médica y tratamiento para personas que han causado
daños graves a otras personas en estado de demencia (Ley Nº 110 de 2003), al actuar
como asistente judicial en un caso relacionado con una solicitud de examen sobre la
extradición de un fugitivo, al actuar como agente designado por el tribunal de conformidad
con las disposiciones del párrafo 2 del artículo 14 de la Ley de protección de la libertad
personal (Ley Nº 199 de 1948), al actuar como abogado nombrado por el juez presidente
de conformidad con las disposiciones del artículo 13, párrafos (2) y (3) de la Ley de litigios
del estatuto personal ( Ley Nº 109 de 2003), o al actuar como agente especial, prescribir d
en el Artículo 35, párrafo (1) del Código de Procedimiento Civil (Ley Núm. 109 de 1996).
En este caso, la persona que realiza la solicitud debe aclarar sus calificaciones como
abogado, la categoría de servicios en cuestión y el propósito para el cual se utilizarán los
asuntos ingresados en el registro familiar.

(6) Las disposiciones del párrafo (3) del Artículo anterior se aplicarán mutatis mutandis a
la persona que desee hacer una solicitud establecida en los párrafos anteriores.

Artículo 10-3

(1) Cuando se formule una solicitud conforme al Artículo 10, párrafo (1), o los párrafos (1)
a (5) del Artículo anterior, la persona encargada de hacer la solicitud deberá aclarar a la
alcalde del municipio su nombre y otros asuntos especificados en la Ordenanza del
Ministerio de Justicia que son necesarios para identificar a la persona encargada de hacer
la solicitud, mostrando su licencia de conducir o por cualquier otro método especificado
por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

(2) En el caso a que se refiere el párrafo anterior, si la persona que se hace cargo de
realmente hacer la solicitud es un agente de la persona que hace la solicitud (en el caso
de la solicitud establecida en el párrafo (2) del Artículo anterior , si la persona encargada
de realizar la solicitud es un agente del funcionario con autoridad para hacerse cargo de la
solicitud, en lo sucesivo denominado el "solicitante" en este párrafo y el siguiente artículo)
o cualquier persona que no sea el solicitante, la persona que se hace cargo de hacer la
solicitud deberá presentar, al alcalde del municipio, un documento que aclare que él / ella
es la persona que se hace cargo de hacer la solicitud a petición del solicitante o de
conformidad con las disposiciones de las leyes y reglamentos , por un método
especificado por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 10-4 Cuando se haya presentado una solicitud según el Artículo 10-2, párrafos (1)
a (5), y cuando el alcalde del municipio considere que las cuestiones que el solicitante
debe aclarar de conformidad con estas disposiciones no tienen aclarado, él / ella puede
pedir las explicaciones necesarias del solicitante.

Artículo 11 Cuando se pierda o se pierda la totalidad o parte de un libro de registro


familiar, el Ministro de Justicia dará instrucciones para tomar las medidas necesarias para
su reproducción o suplementación. En este caso, si se pierde un registro familiar, el
Ministro de Justicia dará aviso público a tal efecto.
Artículo 11.2

(1) Con respecto a un registro familiar en el que se ha realizado una anotación basada en
una notificación falsa, etc. (es decir, una notificación, un informe, una solicitud, una
solicitud o una comisión, una copia certificada de certificado o de un libro de registro, o
una decisión judicial, de aquí en adelante lo mismo se aplicará en este párrafo) o una
notificación, etc. hecha por error, o debido a un error cometido por el alcalde del
municipio, y luego dicha entrada ha sido corregida de conformidad con las disposiciones
del Artículo 24, párrafo (2), Artículo 113, Artículo 114 o Artículo 116, cuando una persona
inscrita en el registro familiar (incluyendo una persona cuyo nombre ha sido removido de
dicho registro familiar, lo mismo se aplicará en el siguiente párrafo) solicita la reproducción
de una edición abreviada del registro familiar sin las entradas que contienen los asuntos
relacionados con dichas correcciones, el Ministro de Justicia dará instrucciones para
tomar las medidas necesarias para su reproducción; con la condición, sin embargo, que
esto no se aplique cuando un registro familiar replicado contenga un error u omisión en
sus entradas.

(2) Las disposiciones de la cláusula principal del párrafo anterior también se aplicarán
cuando, con respecto a un registro familiar para el cual el alcalde del municipio haya
corregido, agregado o eliminado un carácter (es) al hacer una entrada en el mismo, una la
persona inscrita en el registro familiar solicita la reproducción de una edición abreviada del
registro familiar sin las entradas que contienen los asuntos relacionados con dicha
corrección, adición, o eliminación.

Artículo 12

(1) Cuando se eliminen los nombres de todas las personas en un registro familiar, el
registro familiar se eliminará del libro de registro familiar pertinente y se compilará en otro
registro, que se conservará como un registro de los registros familiares eliminados. .

(2) Las disposiciones del Artículo 9, Artículo 11 y del Artículo anterior se aplicarán mutatis
mutandis a un registro de registros familiares removidos y a aquellos registros familiares
removidos.

Artículo 12-2 Las disposiciones de los artículos 10 a 10-4 se aplicarán mutatis mutandis a
los casos en que la expedición de una transcripción o extracto de un registro familiar
eliminado o un certificado de los asuntos inscritos en un registro familiar eliminado (en lo
sucesivo denominado una "transcripción de un registro familiar eliminado, etc.") se
solicita.
Capítulo III Inscripciones en un registro familiar

Artículo 13 Además del domicilio registrado, los siguientes asuntos se inscribirán en un


registro familiar para cada persona en el registro familiar:

(i) su nombre;

(ii) su fecha de nacimiento;

(iii) la causa y la fecha de su ingreso en el registro familiar;

(iv) los nombres de sus padres naturales y su relación con sus padres naturales;

(v) en el caso de un niño adoptado, los nombres de sus padres adoptivos y su relación
con sus padres adoptivos;

(vi) para un esposo y esposa, una declaración de que son marido y mujer;

(vii) para una persona cuyo nombre ha sido trasladado de otro registro familiar, referencia
al anterior registro familiar; y

(viii) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 14

(1) Los nombres se inscribirán en el siguiente orden:

Primero: el nombre del esposo cuando el esposo y la esposa toman el apellido del
esposo, o el nombre de la esposa cuando toman el apellido de la esposa;

Segundo: el nombre del cónyuge;

Tercero: el nombre (s) de cualquier niño (s).

(2) Los nombres de los niños se deben ingresar en el orden de nacimiento.

(3) El nombre de una persona para la cual la causa de la inscripción en un registro familiar
ha ocurrido después de que se creó el registro familiar debe ingresarse al final del registro
familiar.

Artículo 15 Las inscripciones en un registro familiar se harán con base en una notificación,
un informe, una solicitud, una solicitud o comisión, una copia certificada de un certificado
o de un libro de registro, o una decisión judicial.
Artículo 16

(1) Cuando se realiza una notificación de matrimonio, se creará un nuevo registro familiar
para el esposo y la esposa; con la condición, sin embargo, de que esto no se aplique
cuando el esposo y la esposa toman el apellido del esposo y el nombre del esposo al
inicio de su registro familiar, o donde toman el apellido de la esposa y el nombre de la
esposa a la cabeza registro de familia.

(2) En el caso mencionado en la cláusula del párrafo anterior, el nombre de la esposa que
toma el apellido de su marido se inscribirá en el registro familiar del marido y se inscribirá
el nombre del marido que toma el apellido de su esposa. el registro familiar de la esposa.

(3) Cuando se realiza una notificación de matrimonio entre un ciudadano japonés y un


extranjero, se creará un nuevo registro familiar para el ciudadano japonés; con la
condición, sin embargo, que esto no se aplique cuando el ciudadano japonés se inscriba
al frente de su registro familiar.

Artículo 17

Cuando una persona que no sea la persona inscrita al frente de un registro familiar y su
cónyuge llegue a tener un hijo o adoptado que tenga el mismo apellido que él, se creará
un nuevo registro familiar para esa persona .

Artículo 18

(1) El nombre de un niño que lleva el apellido de sus padres se inscribirá en el registro
familiar de los padres.

(2) Excepto en el caso mencionado en el párrafo anterior, el nombre de un niño que lleva
el apellido de su padre se inscribirá en el registro familiar del padre y el nombre del niño
que toma el apellido de su / su madre debe estar inscrita en el registro familiar de la
madre.

(3) El nombre de un niño adoptado se debe inscribir en el registro familiar de su (s) padre
(s) adoptivo (s).

Artículo 19

(1) Cuando una persona que ha tomado un nuevo apellido como resultado del matrimonio
o la adopción revierte al apellido utilizado antes del matrimonio o la adopción como
resultado del divorcio, la disolución de una relación adoptiva o la anulación del matrimonio
o la adopción, el nombre de dicha persona se inscribirá en el registro familiar en el que se
inscribió antes del matrimonio o la adopción; siempre que, sin embargo, cuando su
registro familiar anterior ya haya sido eliminado, o cuando solicite la creación de un nuevo
registro familiar, se cree un nuevo registro familiar.

(2) Las disposiciones del párrafo anterior se aplicarán mutatis mutandis a los casos en
que una persona revierte el apellido utilizado antes del matrimonio de conformidad con las
disposiciones del Artículo 751, párrafo (1) del Código Civil, y cuando una persona revierte
a su / su apellido anterior de conformidad con las disposiciones del Artículo 791, párrafo
(4) de dicho Código.

(3) Cuando se ha enviado una notificación en el sentido de que una persona usará el
apellido que usó en el momento de su divorcio o anulación del matrimonio, o en el
momento de la disolución de su relación adoptiva o la anulación de su adopción de
conformidad con las disposiciones del Artículo 767, párrafo (2) del Código Civil (incluidos
los casos donde se aplica mutatis mutandis de conformidad con los Artículos 749 y 771 de
dicho Código) o el Artículo 816, párrafo (2) de dicho Código (incluidos los casos donde se
aplica mutatis mutandis de conformidad con el Artículo 808, párrafo (2) de dicho Código),
cuando no hay un registro familiar en el que se inscribe a la persona a la cabeza o cuando
hay otra persona en la familia registrarse en el que la persona que ha hecho la notificación
se ingresa a la cabeza, se creará un nuevo registro familiar para dicha persona.

Artículo 20

Cuando una persona cuyo nombre debe registrarse en otro registro familiar de
conformidad con las disposiciones de los dos artículos anteriores tiene un cónyuge, se
creará un nuevo registro familiar para dicha persona y su cónyuge, sin perjuicio de las
disposiciones de los dos artículos anteriores. Artículos.

Artículo 20-2

(1) Cuando se haya presentado una notificación en el sentido de que una persona está
cambiando su apellido de conformidad con las disposiciones del Artículo 107, párrafo (2) o
párrafo (3), cuando haya alguna otra persona en el registro familiar de la persona que ha
presentado la notificación, se creará un nuevo registro familiar para la persona que ha
enviado la notificación.

(2) Cuando se haya presentado una notificación en el sentido de que una persona está
cambiando su apellido de conformidad con las disposiciones del Artículo 107, párrafo (1)
tal como se aplica mutatis mutandis de conformidad con el párrafo (4) de dicho Artículo,
una nueva familia se creará un registro para la parte del evento bajo notificación.

Artículo 20-3
(1) Cuando se haya presentado una notificación de la disolución de una relación adoptiva
de conformidad con las disposiciones del Artículo 68-2, primero se deberá crear un nuevo
registro familiar para el niño adoptado; con la condición, sin embargo, que esto no se
aplique cuando el niño adoptado esté en el registro familiar de un padre adoptivo.

(2) Las disposiciones del Artículo 14, párrafo (3) se aplicarán mutatis mutandis al caso
referido en la cláusula del párrafo anterior.

Artículo 20-4

Cuando la adjudicación de un cambio de designación de género se haya realizado de


conformidad con las disposiciones del Artículo 3, párrafo (1) de la Ley de Casos
Especiales que Implican el Género para Personas con Trastorno de Identidad de Género
(Ley Núm. 111 de 2003), cuando hay otra persona en el registro familiar de la persona a
quien se aplica la adjudicación del cambio de designación de género (incluida una
persona cuyo nombre ha sido eliminado de dicho registro familiar), se debe crear un
nuevo registro familiar para la persona a quien se aplica la adjudicación del cambio de
designación de género.

Artículo 21

(1) Una persona que ha alcanzado la mayoría de edad puede separarse de su registro
familiar; provisto, sin embargo, que esto no se aplicará a la persona ingresada al frente de
un registro familiar y su cónyuge.

(2) Cuando se haya presentado una notificación de separación de un registro familiar, se


deberá crear un nuevo registro familiar.

Artículo 22

Salvo en el caso de una persona cuyo nombre figure en el registro familiar de su padre o
madre, cuando una persona para la que no se ha inscrito en un registro familiar se
inscriba nuevamente en un registro familiar, se deberá registrar un nuevo registro familiar.
creado.

Artículo 23 El nombre de una persona para la cual se creará un nuevo registro familiar o
cuyo nombre se inscribirá en otro registro familiar de conformidad con las disposiciones
de los artículos 16 a 21 se eliminará de su registro familiar anterior. Lo mismo se aplicará
a una persona que ha fallecido, una persona sujeta a una sentencia de desaparición o
una persona que ha perdido la nacionalidad japonesa.
Artículo 24

(1) Cuando el alcalde de un municipio encuentre cualquier entrada en un registro familiar


que no esté permitida por ley, o cualquier error u omisión en las entradas de un registro
familiar, notificará al notificador o a la parte del evento. bajo notificación a tal efecto sin
demora; provisto, sin embargo, que esto no se aplicará cuando tal error u omisión se deba
a un error cometido por el alcalde del municipio.

(2) Cuando el alcalde de un municipio no puede notificar a la persona pertinente como se


establece en el párrafo anterior o cuando ninguna persona solicita la corrección del
registro familiar en respuesta a su aviso, él / ella puede corregir a la familia registrarse,
con el permiso del jefe de la Oficina de Asuntos Legales competente o la Oficina de
Asuntos Legales del Distrito. Lo mismo se aplicará al caso mencionado en la salvedad del
párrafo anterior.

(3) Cuando un tribunal o cualquier otra agencia gubernamental, fiscal o funcionario público
tenga conocimiento, en el cumplimiento del deber, de cualquier entrada en un registro
familiar que no esté permitida por la ley, o de cualquier error u omisión en las entradas de
un registro familiar, dicha entidad o persona deberá notificar sin demora al alcalde del
municipio en la localidad del domicilio registrado de la (s) parte (s) al evento bajo
notificación a tal efecto.

Capítulo IV Notificaciones

Sección 1 Reglas generales

Artículo 25

(1) Se deberá presentar una notificación en la localidad del domicilio registrado de


cualquiera de las partes en el evento bajo notificación o en la localidad de cualquiera de
las direcciones de los notificadores.

(2) Se deberá presentar una notificación que involucre a un ciudadano extranjero en la


localidad de cualquiera de las direcciones de los notificadores.

Artículo 26

En caso de que se haya presentado una notificación respecto de una persona cuyo
domicilio registrado no está claro o no tiene domicilio registrado, y posteriormente se
aclara su domicilio social o llega a tener un domicilio registrado, el notificador o la parte en
el registro el evento bajo notificación deberá, dentro de los diez días a partir del día en
que tenga conocimiento de tal hecho, hacer referencia al evento bajo notificación y
notificar al alcalde del municipio que aceptó dicha notificación a tal efecto.

Artículo 27

Una notificación puede presentarse por escrito o verbalmente.

Artículo 27-2

(1) Cuando una notificación de acuse de recibo, adopción, disolución de una relación
adoptiva, matrimonio o divorcio (en lo sucesivo denominada "notificación de adopción,
etc." en este Artículo) entrará en vigencia cuando una persona que ha aparecido en una
oficina de la ciudad o en una oficina de la ciudad / pueblo presente una notificación, el
alcalde del municipio, según lo dispuesto en la Ordenanza del Ministerio de Justicia,
solicitará a la persona que haya presentado el documento de su conductor licencia o
cualquier otra documentación que muestre su nombre y otros asuntos especificados por la
Ordenanza del Ministerio de Justicia que sean necesarios para identificarlo, o puede
requerir que dicha persona explique estos asuntos, a fin de confirmar si la persona que ha
comparecido cualquiera de las partes en el evento bajo notificación (para el
reconocimiento de paternidad, la persona que reconoce el parentesco, para una adopción
según lo prescrito en el Artículo 797, párrafo (1) del Código Civil). Código, la persona que
se convertirá en el padre adoptivo y el agente estatutario de la persona que será
adoptada; y para la disolución de una relación adoptiva según lo prescrito en el Artículo
811, párrafo (2) de dicho Código, un padre adoptivo y la persona que se convertirá en el
agente legal del niño adoptado; lo mismo se aplicará en el siguiente párrafo y el párrafo
(3)).

(2) Cuando se haya presentado una notificación de adopción, etc., cuando, con respecto a
cualquiera de las partes en el evento bajo notificación, el alcalde del municipio no pueda
confirmar, tomando las medidas conforme a las disposiciones del párrafo anterior, que
dicha parte ha comparecido en la oficina de la ciudad o en la oficina de la ciudad / pueblo
para presentar la notificación, deberá, sin demora después de aceptar la notificación de
adopción, etc. y por un método especificado por la Ordenanza del Ministerio de Justicia
notificar a dicho partido que el alcalde municipal ha aceptado la notificación de adopción,
etc.

(3) Cualquier persona puede, por adelantado y por un método especificado por la
Ordenanza del Ministerio de Justicia, solicitar al alcalde del municipio en la localidad de su
domicilio registrado que, incluso cuando una notificación de adopción, etc. ha sido
presentado con respecto a un evento bajo notificación en el que él / ella es parte, el
alcalde del municipio no acepta dicha notificación de adopción, etc. si no puede confirmar,
tomando las medidas bajo las disposiciones del párrafo (1), que dicha persona se
presentó en la oficina de la ciudad o en la oficina de la ciudad / pueblo para presentar la
notificación.

(4) Cuando se haya presentado una notificación de adopción, etc. relacionada con una
solicitud bajo las disposiciones del párrafo anterior, cuando el alcalde del municipio no
haya podido confirmar, tomando las medidas conforme a las disposiciones del párrafo (1)
, que la persona que hizo esa solicitud se presentó en la oficina de la ciudad o en la
oficina de la ciudad / pueblo para presentar la notificación, el alcalde del municipio no
aceptará la notificación de adopción, etc.

(5) Cuando el alcalde de un municipio no haya podido aceptar una notificación de


adopción, etc. de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior, deberá, sin
demora y por un método especificado en la Ordenanza del Ministerio de Justicia, notificar
a la persona que hizo una solicitud bajo las disposiciones del párrafo (3) a los efectos de
que se haya presentado una notificación de adopción, etc.

Artículo 28

(1) El Ministro de Justicia puede especificar los formularios para las notificaciones por tipo
de evento.

(2) En el caso a que se refiere el párrafo anterior, se deberá presentar una notificación
para cada tipo de evento utilizando los formularios pertinentes especificados a tal efecto;
con la condición, sin embargo, de que esto no se aplique si existen motivos inevitables
para no cumplir con dichos formularios.

Artículo 29

Las siguientes cuestiones se incluirán en una notificación por escrito, y el notificador


firmará y colocará su sello al respecto:

(i) el evento bajo notificación;

(ii) la fecha de la notificación;

(iii) la fecha de nacimiento, dirección y referencia al registro familiar del notificador; y

(iv) cuando el notificador es diferente de la parte del evento bajo notificación, el nombre,
fecha de nacimiento, dirección y referencia al registro familiar de la parte en el evento bajo
notificación, y las calificaciones del notificador.
Artículo 30

(1) Como resultado de un evento bajo notificación, cuando el nombre del notificante o de
la parte del evento bajo notificación debe ser ingresado en otro registro familiar, se debe
ingresar una referencia al primer registro familiar en el notificación; cuando el nombre del
notificador o la parte se eliminen de su registro familiar anterior, se incluirá una referencia
al registro familiar anterior en la notificación escrita; y cuando se cree un nuevo registro
familiar para dicho notificador o parte, la causa de la creación de un nuevo registro familiar
y el nuevo domicilio registrado se registrarán en la notificación escrita.

(2) Cuando, como resultado de un evento bajo notificación, una persona que no sea el
notificador o la parte del evento bajo notificación debe ser ingresada en otro registro
familiar o cuando se debe crear un nuevo registro familiar para dicha persona, además
Para ingresar el nombre, fecha de nacimiento y dirección de la persona, los asuntos
enumerados en el párrafo anterior se registrarán en la notificación escrita, dependiendo
de si la persona se inscribe en otro registro familiar o si se está creando un nuevo registro
familiar. para la persona ,.

(3) Cuando se cree un nuevo registro familiar para una persona que no sea el notificador,
se considerará que el mismo lugar que el domicilio previamente registrado de la persona
ha sido designado como su nuevo domicilio registrado.

Artículo 31

(1) Cuando la persona que debe presentar una notificación es un menor o un adulto, una
persona con autoridad parental sobre dicha persona o el tutor de dicha persona será
quien tenga la obligación de presentar la notificación; con la condición, sin embargo, que
esto no impida que un menor o un pupilo adulto presente la notificación él mismo.

(2) Cuando una persona con autoridad parental o un tutor presenta una notificación, él /
ella deberá ingresar los siguientes asuntos en la notificación por escrito:

(i) el nombre, fecha de nacimiento y domicilio registrado de la persona que debe enviar la
notificación:

(ii) la causa de la limitación de la capacidad de acción de la persona relevante; y

(iii) el hecho de que el notificador es una persona que tiene autoridad parental sobre la
persona pertinente o es el tutor de la persona pertinente.

Artículo 32

Con respecto a cualquier acto que un menor o un pupilo adulto pueda realizar sin obtener
el consentimiento de su agente legal, el menor o pupilo adulto deberá presentar una
notificación él mismo.
Artículo 33

Con respecto a la notificación relacionada con un evento para el cual se requiere un


testigo, un testigo deberá ingresar en la notificación escrita su fecha de nacimiento,
domicilio y domicilio registrado, y deberá colocar su sello al respecto.

Artículo 34

(1) Cuando exista un asunto que deba incluirse en una notificación escrita pero que no
existe o que no se conoce, se incluirá tal hecho.

(2) El alcalde de un municipio no puede recibir una notificación por escrito en la que no se
hayan ingresado los asuntos que considera particularmente importantes.

Artículo 35

En una notificación por escrito, se incluirá todo lo que sea necesario para aclarar los
asuntos que se deben inscribir en un registro familiar, además de los asuntos previstos en
esta Ley y otras leyes y reglamentos.

Artículo 36

(1) Cuando una inscripción en un registro familiar se realice en dos o más oficinas
municipales u oficinas de la ciudad / pueblo, las notificaciones escritas se presentarán en
el mismo número que la oficina de la ciudad o las oficinas de la ciudad / pueblo en
cuestión.

(2) Cuando se presente una notificación que no sea en la localidad del domicilio
registrado, se deberá presentar otra notificación escrita además de las que se presentarán
de conformidad con las disposiciones del párrafo anterior.

(3) En los casos mencionados en los dos párrafos anteriores, el alcalde de la


municipalidad deberá, cuando lo considere apropiado, hacer una copia certificada de una
notificación escrita y sustituirla por la notificación por escrito.

Artículo 37

(1) Con el fin de presentar una notificación oral, el notificador deberá presentarse en la
oficina de la ciudad o en la oficina de la ciudad / pueblo y hacer una declaración oral de
los asuntos que deben incluirse en una notificación por escrito.
(2) El alcalde del municipio escribirá la declaración oral del notificador, ingresará la fecha
de la notificación en el documento y leerá en voz alta el contenido escrito al notificador, y
también tendrá el letrero del notificador y colocará su sello al respecto.

(3) Cuando un notificador no puede aparecer debido a una enfermedad o por cualquier
otro motivo, puede enviar una notificación por poder. disponiéndose, sin embargo, que
esto no se aplicará a las notificaciones establecidas en el Artículo 60, Artículo 61, Artículo
66, Artículo 68, Artículos 70 a 72, Artículo 74 y Artículo 76.

Artículo 38

(1) Cuando un evento bajo notificación requiera el consentimiento o la aprobación de los


padres o de cualquier otra persona, se adjuntará a la notificación escrita un documento
que demuestre dicho consentimiento o aprobación; siempre que, sin embargo, sea
suficiente que la persona que otorga el consentimiento o la aprobación agregue una nota
complementaria a tal efecto en la notificación escrita, y haga que firme y fije su sello a la
misma.

(2) Cuando un evento bajo notificación requiera una decisión judicial o el permiso de una
agencia gubernamental, se adjuntará a la notificación por escrito una transcripción de la
decisión judicial o una copia del permiso original.

Artículo 39

Las disposiciones relativas a una notificación escrita se aplicarán mutatis mutandis a los
documentos establecidos en el Artículo 37, párrafo (2) y en el párrafo (1) del Artículo
anterior.

Artículo 40

Un ciudadano japonés que viva en un país extranjero puede enviar una notificación al
embajador, ministro o cónsul japonés estacionado en ese país, de conformidad con las
disposiciones de esta Ley.

Artículo 41

(1) Cuando un ciudadano japonés que reside en un país extranjero, de conformidad con
las formalidades de ese país, haya hecho que se presente un certificado con respecto a
un evento notificado, deberá presentar una copia de dicho documento certificado al
embajador, ministro o cónsul japonés estacionado en ese país en un plazo de tres meses.
(2) Cuando no haya un embajador, ministro o cónsul asignado en ese país, el ciudadano
japonés enviará una copia del certificado al alcalde del municipio en la localidad de su
domicilio registrado dentro de los tres meses.

Artículo 42

Cuando un embajador, ministro o cónsul haya recibido un documento de conformidad con


las disposiciones de los dos artículos anteriores, lo enviará al alcalde del municipio en la
localidad del domicilio registrado de la persona pertinente a través del Ministro de Asuntos
Exteriores. Asuntos sin demora.

Artículo 43

(1) El período para la presentación de una notificación comenzará a partir del día en que
tenga lugar un evento bajo notificación.

(2) Cuando el período debe calcularse desde el día en que una decisión judicial se
convierte en definitiva y vinculante, cuando una decisión judicial se convierte en definitiva
y vinculante antes de ser entregada o emitida, el período comenzará a partir del día del
servicio o emisión.

Artículo 44

(1) Cuando el alcalde de un municipio tenga conocimiento de cualquier persona que no


haya presentado una notificación, deberá especificar un período razonable y notificar a la
persona cuyo deber es presentar la notificación que él / ella debe presentar esa
notificación dentro de ese período.

(2) Si la persona cuyo deber es presentar una notificación no presenta esa notificación
dentro del período establecido en el párrafo anterior, el alcalde del municipio puede
especificar un período razonable y notificarlo.

(3) Las disposiciones del Artículo 24, párrafo (2) se aplicarán mutatis mutandis al caso
donde no se pueda dar el aviso establecido en los dos párrafos anteriores, y las
disposiciones del párrafo (3) de dicho Artículo se aplicarán mutatis mutandis a el caso en
que un tribunal o cualquier otra agencia gubernamental, fiscal o funcionario público tenga
conocimiento, en el curso de sus funciones, de cualquier persona que no haya presentado
una notificación.

Artículo 45
Cuando el alcalde de un municipio ha aceptado una notificación, cuando no puede hacer
una entrada en un registro familiar debido a un defecto en la notificación por escrito,
deberá hacer que la persona que ha presentado la notificación agregue más información
para completar la notificación En este caso, las disposiciones del artículo anterior se
aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 46

El alcalde de un municipio deberá aceptar una notificación, incluso si se realiza después


de la expiración del período para la presentación de la notificación.

Artículo 47

(1) El alcalde de un municipio recibirá una notificación por escrito incluso después del
fallecimiento del notificante, si la persona antes de su fallecimiento envió dicha notificación
antes de su muerte por correo postal o por correspondencia según lo prescrito en el
artículo 2, el párrafo 2) de la Ley de entrega por correspondencia de operadores
comerciales privados (Ley Nº 99 de 2002) a través de un operador general de entrega de
correspondencia prescrito en el párrafo 6) de dicho artículo oa través de un operador
específico de entrega de correspondencia prescrito en el párrafo ( 9) de dicho artículo.

(2) Cuando se haya recibido una notificación por escrito de conformidad con las
disposiciones del párrafo anterior, se considerará que la notificación se presentó en el
momento del fallecimiento del notificador.

Artículo 48

(1) Un notificador puede solicitar un certificado de aceptación o no aceptación de una


notificación.

(2) Una persona interesada puede solicitar inspeccionar una notificación por escrito o
cualquier otro documento recibido por el alcalde de un municipio o puede solicitar un
certificado de los asuntos establecidos en dicho documento, solo cuando haya razones
especiales para hacerlo.

(3) Las disposiciones del Artículo 10, párrafo (3) y Artículo 10-3 se aplicarán mutatis
mutandis a los casos mencionados en los dos párrafos anteriores.

Sección 2 Nacimiento
Artículo 49

(1) Deberá presentarse una notificación de nacimiento dentro de los 14 días siguientes (si
el nacimiento tuvo lugar en el extranjero, en un plazo de tres meses).

(2) Los siguientes asuntos se incluirán en la notificación por escrito:

(i) el sexo del niño, y si el niño nació dentro o fuera del matrimonio;

(ii) la fecha, hora y lugar de nacimiento;

(iii) los nombres y domicilios registrados de los padres, y si el padre o la madre son
extranjeros, su nombre y nacionalidad; y

(iv) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

(3) Cuando un médico, una partera o cualquier otra persona asistió al parto, un certificado
de nacimiento preparado por una persona del médico, la partera u otra persona, en ese
orden, en la forma prevista en la Ordenanza del Ministerio de La ordenanza u ordenanza
del Ministerio de Salud, Trabajo y Bienestar se adjuntará a la notificación escrita; provisto,
sin embargo, que esto no se aplicará si hay motivos inevitables.

Artículo 50

(1) Para el nombre de pila de un niño, se utilizarán caracteres simples y de uso común.

(2) El alcance de los caracteres que son simples y de uso común se definirá en la
Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 51

(1) Se puede presentar una notificación de nacimiento en la localidad de nacimiento.

(2) Se puede presentar una notificación de nacimiento cuando el nacimiento se realizó


dentro de un tren oa bordo de cualquier otro medio de transporte (excluyendo un barco, lo
mismo se aplicará a continuación), en la localidad en que la madre salió de ese modo de
transporte , o cuando el nacimiento tuvo lugar dentro de un barco donde no se guarda el
diario de pesca, en la localidad en la que el buque ingresó por primera vez al puerto.

Artículo 52

(1) El padre o la madre presentarán una notificación del nacimiento de un niño nacido
dentro del matrimonio, y si los padres se divorciaron antes del nacimiento del niño, la
madre la presentará.
(2) La madre deberá presentar una notificación del nacimiento de un hijo nacido fuera del
matrimonio.

(3) Cuando la persona que debe presentar la notificación de conformidad con las
disposiciones de los dos párrafos anteriores no puede presentar la notificación, una de las
siguientes personas deberá hacerlo, de conformidad con el siguiente orden:

Primero: un miembro del mismo hogar que la persona que debe enviar la notificación; o

Segundo: el médico, la partera u otra persona que asistió al parto.

(4) Cuando la persona que debe presentar la notificación de conformidad con las
disposiciones del párrafo (1) o el párrafo (2) no puede presentar la notificación, otro
agente legal también puede presentar la notificación.

Artículo 53

Se deberá presentar una notificación de nacimiento aun cuando se haya presentado un


recurso para refutar la presunción de un niño en el matrimonio.

Artículo 54

(1) Cuando el tribunal deba determinar la paternidad de un niño de conformidad con las
disposiciones del artículo 773 del Código Civil, la madre deberá presentar la notificación
de nacimiento. En este caso, ella deberá ingresar a los motivos que la paternidad aún no
se ha determinado en la notificación escrita.

(2) Las disposiciones del Artículo 52, párrafos (3) y (4) se aplicarán mutatis mutandis al
caso referido en el párrafo anterior.

Artículo 55

(1) Cuando un nacimiento ha tenido lugar en el mar, el capitán del buque deberá, dentro
de las 24 horas, ingresar en los asuntos enumerados en el Artículo 49, párrafo (2) en un
libro de registro, y firmar y colocar su sello al mismo .

(2) Cuando el buque llegue a un puerto en Japón después de que se haya llevado a cabo
el procedimiento establecido en el párrafo anterior, el capitán deberá, sin demora, enviar
una copia de la parte del libro de registro relacionado con el nacimiento al alcalde del
municipio en que ese puerto está ubicado.

(3) Cuando el barco llegue a un puerto en un país extranjero, el capitán enviará sin
demora una copia de la parte del cuaderno de bitácora referente al nacimiento al
embajador, ministro o cónsul japonés estacionado en ese país, y el embajador, El ministro
o cónsul lo enviará sin demora al alcalde del municipio en la localidad del domicilio
registrado a través del Ministro de Relaciones Exteriores.

Artículo 56

Cuando un nacimiento haya tenido lugar en un hospital, institución penal o cualquier otra
institución pública, y si ambos padres no pueden presentar la notificación, el director o
gerente de dicha institución pública deberá presentar la notificación.

Artículo 57

(1) Un oficial de policía que ha encontrado un niño abandonado o ha recibido un informe


de que se encontró un niño abandonado deberá informar al alcalde del municipio a tal
efecto dentro de las 24 horas.

(2) Al recibir la información según lo establecido en el párrafo anterior, el alcalde de un


municipio dará un nombre al niño y designará su domicilio registrado, y deberá registrar
en un registro las pertenencias de ese niño, el lugar donde , la fecha y la hora cuando, y
otras circunstancias que rodearon cómo se encontró al niño, su género, la fecha de
nacimiento presunta y el domicilio registrado. Tal registro se considerará una notificación
escrita.

Artículo 58

Si el niño abandonado fallece antes de que se hayan realizado los procedimientos


prescritos en el párrafo (1) del Artículo anterior, se presentará una notificación de la
muerte y se llevarán a cabo los procedimientos pertinentes.

Artículo 59

El padre o la madre que haya acogido a un niño abandonado deberá presentar una
notificación de nacimiento y solicitar la corrección de su registro familiar en el plazo de un
mes a partir del día en que haya recibido al niño.
Sección 3 Reconocimiento de paternidad

Artículo 60

Una persona que desee reconocer el origen de un niño deberá presentar una notificación
a tal efecto, ingresando los siguientes asuntos en una notificación por escrito:

(i) cuando el padre reconoce la paternidad, el nombre y el domicilio registrado de la


madre;

(ii) cuando la persona reconoce el parentesco de un niño que falleció, la fecha de


fallecimiento del niño, así como el nombre, fecha de nacimiento y domicilio registrado de
cualquiera de los descendientes directos del niño.

Artículo 61

Cuando una persona reconozca el parentesco de un feto, deberá presentar una


notificación acreditativa de parentesco en la localidad del domicilio de la madre, indicando
a tal efecto en una notificación por escrito e ingresando en ella el nombre y domicilio
registrado de la madre. madre.

Artículo 62

Cuando los padres presenten una notificación para el nacimiento de un niño encerrado
con respecto a un niño que va a adquirir el estado de un niño en matrimonio de
conformidad con las disposiciones del Artículo 789, párrafo (2) del Código Civil, dicha
notificación deberá tener el efecto de una notificación que reconoce el parentesco.

Artículo 63

(1) Cuando una decisión judicial de filiación se haya convertido en definitiva y vinculante,
la persona que interpuso la acción deberá presentar una notificación a tal efecto dentro de
los diez días a partir de la fecha en que la decisión judicial sea definitiva y vinculante,
adjuntando una transcripción de la decisión judicial a la notificación escrita. La fecha en
que la decisión judicial se convirtió en definitiva y obligatoria se ingresará en la notificación
por escrito.

(2) Cuando la persona que interpuso la acción no presente una notificación conforme a las
disposiciones del párrafo anterior, la otra parte del caso podrá enviar una notificación en el
sentido de que una decisión judicial de filiación se ha convertido en definitiva y vinculante,
adjuntando una transcripción de la decisión judicial a la notificación escrita. En este caso,
las disposiciones de la segunda oración de dicho párrafo se aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 64

En el caso de un acta de reconocimiento hecha en un testamento, el albacea deberá


presentar una notificación acreditativa de paternidad de acuerdo con las disposiciones del
Artículo 60 o Artículo 61 dentro de los diez días a partir de la fecha en que asumió el
cargo, adjuntando un copia del testamento en el que se realiza el reconocimiento.

Artículo 65.

Si un niño acusado es nacido muerto, la persona a quien le corresponde presentar una


notificación de nacimiento deberá enviar una notificación a tal efecto dentro de los 14 días
a partir de la fecha en que tuvo conocimiento de dicho hecho, en la localidad en que se
envió la notificación de reconocimiento de parentesco; provisto, sin embargo, que cuando
un ejecutor ha presentado la notificación establecida en el precedente artículo, el ejecutor
presentará esta notificación.

Sección 4 Adopción

Artículo 66

Una persona que tenga la intención de adoptar a otra deberá presentar una notificación a
tal efecto.

Artículo 67 eliminado

Artículo 68

Cuando se dé el consentimiento para la adopción de conformidad con las disposiciones


del Artículo 797 del Código Civil, la notificación de la adopción deberá ser presentada por
la persona que da su consentimiento.

Artículo 68-2
Las disposiciones del párrafo 1 del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis al caso en
que una decisión judicial de adopción se haya convertido en definitiva y vinculante.

Artículo 69

Las disposiciones del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
decisión judicial de anulación de la adopción sea definitiva y vinculante.

Artículo 69-2

Las disposiciones del Artículo 73-2 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
persona tenga la intención de tomar el apellido que estaba utilizando en el momento de la
anulación de su adopción de conformidad con las disposiciones del Artículo 816, el
párrafo (2) del Código Civil aplicado mutatis mutandis de conformidad con el Artículo 808,
párrafo (2) de dicho Código.

Sección 5 Disolución de la relación adoptiva

Artículo 70

Una persona que desee disolver una relación adoptiva deberá presentar una notificación a
tal efecto.

Artículo 71

Cuando una relación adoptiva se disuelva por acuerdo de conformidad con las
disposiciones del Artículo 811, párrafo (2) del Código Civil, las personas que hayan
acordado la disolución deberán presentar una notificación sobre la disolución de la
relación adoptiva.

Artículo 72

Cuando una relación adoptiva deba disolverse de conformidad con las disposiciones del
Artículo 811, párrafo (6) del Código Civil, las partes sobrevivientes únicamente podrán
presentar una notificación sobre la disolución de la relación adoptiva.
Artículo 73

(1) Las disposiciones del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
decisión judicial para la disolución de una relación adoptiva o la anulación de una
adopción se haya convertido en definitiva y vinculante.

(2) Las disposiciones del Artículo 75, párrafo (2) se aplicarán mutatis mutandis al caso en
que un fiscal haya solicitado una decisión judicial para la disolución de una relación
adoptiva.

Artículo 73-2.

Una persona que pretenda tomar el apellido que estaba usando en el momento de la
disolución de su relación adoptiva, de conformidad con las disposiciones del Artículo 816,
párrafo (2) del Código Civil, deberá presentar una notificación. a tal efecto, ingrese la
fecha de la disolución de la relación adoptiva en una notificación por escrito.

Sección 6 Matrimonio

Artículo 74 Las personas que deseen casarse deberán presentar una notificación a tal
efecto, ingresando los siguientes asuntos en la notificación por escrito:

(i) el apellido que tomarán el esposo y la esposa; y

(ii) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 75

(1) Las disposiciones del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
decisión judicial de anulación de un matrimonio se haya convertido en definitiva y
vinculante.

(2) Cuando un fiscal presente la acción, deberá solicitar que se haga una inscripción en
un registro familiar sin demora después de que la decisión judicial se haya convertido en
definitiva y vinculante.

Artículo 75-2

Las disposiciones del artículo 77-2 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
persona se proponga tomar el apellido que estaba utilizando en el momento de la
anulación de su matrimonio, de conformidad con las disposiciones del artículo 767. , el
párrafo (2) del Código Civil aplicado mutatis mutandis de conformidad con el Artículo 749
de dicho Código.

Sección 7 Divorcio

Artículo 76.

Las personas que deseen divorciarse presentarán una notificación a tal efecto, ingresando
los siguientes asuntos en la notificación por escrito:

(i) el nombre de la parte que tendrá la autoridad paterna, y el nombre del niño (s) que
estará sujeto a la autoridad parental de esa parte; y

(ii) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 77

(1) Las disposiciones del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis al caso en que una
decisión judicial de divorcio o anulación de un divorcio se haya convertido en definitiva y
vinculante.

(2) Los siguientes asuntos también serán ingresados en una notificación por escrito con
respecto a un divorcio según lo establecido en el párrafo anterior:

(i) el nombre de la parte que tendrá la autoridad paterna, y el nombre del niño (s) que
estará sujeto a la autoridad parental de esa parte; y

(ii) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 77-2

Una persona que tiene la intención de utilizar el apellido que estaba utilizando en el
momento del divorcio de conformidad con las disposiciones del Artículo 767, párrafo 2) del
Código Civil (incluido el caso donde se aplica mutatis mutandis de conformidad con el
Artículo 771 de dicho Código) deberá enviar una notificación a tal efecto, e ingresar la
fecha de su divorcio en la notificación escrita.

Sección 8 Autoridad paterna y tutela sobre menores


Artículo 78

Las personas que pretendan determinar la parte que tendrá la patria potestad por acuerdo
conforme a lo dispuesto en el Artículo 819, párrafo (3) o párrafo (4) de dicho Artículo del
Código Civil, deberán presentar una notificación a tal efecto.

Artículo 79

Las disposiciones del párrafo 1 del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis a la persona
que tenga la patria potestad en el caso de una decisión judicial en lugar de un acuerdo
según lo dispuesto en el apartado (3) del artículo 819 o el párrafo (4) de dicho Artículo del
Código Civil se ha convertido en definitivo y vinculante o cuando una decisión judicial que
cambia a la parte que tiene la autoridad paterna se ha convertido en definitiva y
vinculante, o en el caso de que cualquiera de los padres haya emitido una sentencia de
pérdida de la autoridad parental o la pérdida del derecho a administrar bienes y el otro
padre ha sido investido de tal autoridad o derecho, y se aplicará mutatis mutandis a la
persona que exigió la decisión judicial en el caso de una decisión judicial que revoque una
adjudicación de pérdida de la autoridad parental o la pérdida del derecho a administrar la
propiedad se ha convertido en definitiva y vinculante.

Artículo 80

Una persona que desee entregar o reanudar la patria potestad o el derecho de administrar
propiedad deberá presentar una notificación a tal efecto.

Artículo 81

(1) El guardián de la custodia deberá presentar una notificación del comienzo de la tutela
que comenzará en el caso prescrito en el artículo 838, inciso i) del Código Civil (en lo
sucesivo, "custodia de un menor"). un menor dentro de los diez días a partir del día en
que asumió el rol de guardián.

(2) Los siguientes asuntos se incluirán en la notificación por escrito:

(i) la causa y la fecha del comienzo de la tutela; y

(ii) la fecha en que el tutor del menor asumió ese rol.

Artículo 82
Cuando un tutor de un menor haya sido despedido de esa función, su sucesor deberá
presentar una notificación a tal efecto dentro de los diez días a partir de la fecha en que
asumió el cargo. En este caso, las disposiciones del párrafo (2) del Artículo anterior se
aplicarán mutatis mutandis.

Artículo 83

(1) Cuando un tutor de un menor sea designado por voluntad, se adjuntará a la


notificación escrita una copia del testamento en el que se realiza la designación.

(2) Cuando se haya emitido una decisión judicial que designe al tutor de un menor, se
adjuntará a la notificación escrita una transcripción de la decisión judicial.

Artículo 84

El tutor del menor presentará la notificación de la terminación de la tutela en un plazo de


diez días. La causa y la fecha de la terminación de su tutela sobre el menor se incluirán
en la notificación por escrito.

Artículo 85

Las disposiciones de esta sección relativas al tutor de un menor se aplicarán mutatis


mutandis al supervisor del tutor de un menor.

Sección 9

Muerte y desaparición

Artículo 86

(1) Una notificación de la muerte será presentada por la persona cuyo deber es presentar
dicha notificación dentro de los siete días a partir de la fecha en que tuvo conocimiento del
hecho de la muerte (cuando la muerte ocurrió en el extranjero, dentro de tres meses
desde el día en que la persona se dio cuenta de ese hecho).

(2) Los siguientes asuntos se incluirán en la notificación por escrito, y se adjuntará un


certificado médico o informe de la autopsia:

(i) la fecha, hora y lugar de la muerte; y


(ii) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

(3) Cuando un certificado médico o informe de autopsia no esté disponible debido a


circunstancias inevitables, un documento que pruebe el hecho de la muerte puede ser
sustituido. En este caso, los motivos de la falta de disponibilidad de un certificado médico
o informe de autopsia se incluirán en la notificación por escrito.

Artículo 87

(1) De acuerdo con el siguiente orden, una de las siguientes personas deberá presentar
una notificación de defunción; siempre que, sin embargo, cualquiera de ellos pueda enviar
la notificación, independientemente de tal orden:

Primero: un pariente que era miembro de la misma casa;

Segundo: cualquier otra persona que sea miembro de la misma casa; y

Tercero: el propietario o gerente de la casa en la cual o la tierra en la que residió la


persona fallecida.

(2) Una notificación de fallecimiento también puede ser presentada por un pariente que no
sea uno que sea miembro de la misma casa, y puede ser presentada por el tutor, curador,
asistente y tutor legal de la persona fallecida.

Artículo 88

(1) Se puede presentar una notificación de defunción en la localidad del fallecimiento.

(2) Se puede presentar una notificación de defunción, cuando la localidad de la muerte no


está clara, en la localidad donde se encontró el cadáver, o cuando la muerte ocurrió
dentro de un tren o en cualquier otro medio de transporte, en la localidad donde el cuerpo
fue descargado del modo de transporte, o cuando la muerte ocurrió a bordo de un barco
donde no se guardaba el libro de registro, en la localidad en que el barco ingresó por
primera vez en el puerto.

Artículo 89

Cuando una persona haya muerto a causa de una inundación, un incendio o cualquier
otro accidente o desastre, la agencia gubernamental u oficina pública que haya llevado a
cabo cualquier investigación deberá informar la muerte al alcalde del municipio en la
localidad de la muerte; con la condición, sin embargo, que cuando una muerte ha tenido
lugar en un país extranjero o en cualquier otro territorio especificado por la Ordenanza del
Ministerio de Justicia, la muerte se debe informar al alcalde del municipio en la localidad
del domicilio registrado del difunto.

Artículo 90

(1) Cuando se haya ejecutado la pena de muerte, el jefe de la institución penal informará
el fallecimiento sin demora al alcalde del municipio en la localidad de la dirección de la
institución penal.

(2) Las disposiciones del párrafo anterior se aplicarán mutatis mutandis al caso en que no
haya una persona que reclame el cuerpo de una persona que haya muerto durante su
detención en una institución penal. En este caso, se adjuntará un certificado médico o
informe de autopsia al informe escrito de la muerte.

Artículo 91

Las cuestiones enumeradas en el artículo 86, párrafo (2) deberán figurar en el informe
escrito de defunción prescrito en los dos artículos anteriores.

Artículo 92 (1) Cuando el domicilio registrado de una persona fallecida no sea aparente o
no se pueda identificar a una persona fallecida, un funcionario policial informará la muerte
al alcalde del municipio en la localidad de la muerte de dicha persona sin demora,
preparando una autopsia informe de inspección y adjuntarlo al informe escrito de la
muerte.

(2) Cuando se haya aclarado el domicilio registrado de una persona fallecida o se haya
identificado a una persona fallecida, un funcionario de policía informará de ello sin
demora.

(3) Si alguna de las personas enumeradas en el Artículo 87, párrafo (1), ítem (i) o ítem (ii)
ha identificado a una persona fallecida después de que se hizo el informe establecido en
el párrafo (1), dicha persona presentará una notificación de fallecimiento dentro de los
diez días a partir del día en que identificó a la persona fallecida.

Artículo 93 Las disposiciones de los artículos 55 y 56 se aplicarán mutatis mutandis a la


notificación de fallecimiento.

Artículo 94 Las disposiciones del Artículo 63, párrafo (1) se aplicarán mutatis mutandis en
el caso en que la adjudicación de una desaparición o una resolución que revoque la
adjudicación de una desaparición se haya convertido en definitiva y obligatoria para la
persona que exigió la adjudicación. En este caso, la fecha en que se considera que una
persona ha fallecido de conformidad con las disposiciones del artículo 31 del Código Civil
también se incluirá en la notificación escrita de la adjudicación de la desaparición de la
persona.

Sección 10 Cónyuge sobreviviente que revierte al apellido anterior y al final de la relación


por afinidad

Artículo 95 Una persona que tenga la intención de volver al apellido utilizado antes del
matrimonio de conformidad con las disposiciones del Artículo 751, párrafo (1) del Código
Civil, deberá presentar una notificación a tal efecto.

Artículo 96. Una persona que desee manifestar su intención de poner fin a la relación
entre parientes por afinidad de conformidad con las disposiciones del Artículo 728, párrafo
(2) del Código Civil, deberá presentar una notificación a tal efecto, ingresando el nombre y
el domicilio registrado. del cónyuge fallecido y la fecha de fallecimiento en la notificación
escrita.

Sección 11 Desinversión de presuntos herederos

Artículo 97 Las disposiciones del párrafo 1 del artículo 63 se aplicarán mutatis mutandis
en el caso en que una decisión judicial que deshereda a un presunto heredero o revoque
la desheredación se convierta en definitiva y obligatoria para la persona que exigió la
decisión judicial.

Sección 12 Entrada de nombres en un registro familiar

Artículo 98 (1) Toda persona que pretenda tomar el apellido de su madre o padre de
conformidad con las disposiciones del Artículo 791, párrafos (1) a (3) del Código Civil,
deberá presentar una notificación a tal efecto, ingresando al nombre y domicilio registrado
del padre o la madre.
(2) Cuando una persona que tiene la intención de tomar el apellido de su madre o padre
de conformidad con las disposiciones del Artículo 791, párrafo (2) del Código Civil tiene un
cónyuge, él / ella presentará la notificación conjuntamente con su / su esposa

Artículo 99 (1) Toda persona que pretenda restituir su apellido anterior de conformidad
con lo dispuesto en el artículo 791, párrafo (4) del Código Civil, deberá presentar una
notificación a tal efecto, ingresando en la notificación escrita la fecha de reversión. a su
apellido de conformidad con las disposiciones de los párrafos (1) a (3) de dicho Artículo.

(2) Cuando la persona establecida en el párrafo anterior tenga un cónyuge, él / ella


deberá presentar la notificación conjuntamente con su cónyuge.

Sección 13 Separación de un registro familiar

Artículo 100 (1) Una persona que tenga la intención de separarse de su registro familiar
deberá presentar una notificación a tal efecto.

(2) Cuando la persona designe como su nuevo domicilio registrado un lugar en otra
ciudad, pueblo o aldea, deberá adjuntar una copia de su registro familiar a la notificación
por escrito.

Artículo 101 En el caso a que se refiere el párrafo (2) del Artículo anterior, se podrá
presentar una notificación de separación de un registro familiar en la localidad donde se
cree el nuevo registro familiar de la persona pertinente.

Sección 14 Adquisición o pérdida de nacionalidad japonesa

Artículo 102 1) Notificación de la adquisición de la nacionalidad japonesa en caso de


adquisición de la nacionalidad japonesa de conformidad con las disposiciones del párrafo
1 del artículo 3 o el párrafo 1 del artículo 17 o el párrafo 2 de la Ley de nacionalidad (Ley
No. 147 de 1950) se presentará dentro de un mes a partir de la fecha de adquisición (si la
persona estaba en el extranjero en esa fecha, dentro de los tres meses).

(2) Los siguientes asuntos se incluirán en una notificación por escrito, y se adjuntará un
documento que certifique la adquisición de la nacionalidad japonesa:

(i) la fecha de adquisición de la nacionalidad japonesa;


(ii) la nacionalidad extranjera que la persona tenía en el momento de su adquisición de la
nacionalidad japonesa;

(iii) los nombres y domicilio (s) registrado (s) de sus padres, o si la madre o el padre es un
extranjero, su nombre y nacionalidad;

(iv) el nombre y domicilio registrado de cualquier cónyuge, o si su cónyuge es extranjero,


su nombre y nacionalidad; y

(v) otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Artículo 102-2 La persona naturalizada deberá presentar una notificación de


naturalización dentro de un mes a partir de la fecha del aviso público. Las disposiciones
del párrafo 2) del artículo precedente se aplicarán mutatis mutandis a las cuestiones que
se incorporarán en una notificación escrita en este caso.

Artículo 103 (1) La parte en el evento bajo notificación, o su cónyuge o pariente dentro del
cuarto grado de parentesco, notificará la pérdida de la nacionalidad japonesa en el plazo
de un mes a partir de la fecha de nacimiento de dicha persona. consciente del hecho de la
pérdida de la nacionalidad japonesa (cuando la persona que debe enviar la notificación
estaba en el extranjero el día en que tuvo conocimiento del hecho, dentro de los tres
meses a partir de ese día).

(2) Los siguientes asuntos se incluirán en una notificación por escrito, y se adjuntará un
documento que certifique la pérdida de la nacionalidad japonesa:

(i) la causa y la fecha de la pérdida de la nacionalidad japonesa; y

(ii) cuando la persona ha adquirido recientemente la nacionalidad en un país extranjero,


dicha nacionalidad.

Artículo 104 (1) La manifestación de la intención de reservar la nacionalidad japonesa


prescrita en el Artículo 12 de la Ley de Nacionalidad será hecha por una persona que
puede presentar una notificación de nacimiento (excluyendo a las personas que deben
presentar una notificación de conformidad con las disposiciones del Artículo 52, párrafo
3)) dentro de los tres meses siguientes a la fecha de nacimiento, mediante la presentación
de una notificación de la intención de reservar la nacionalidad japonesa.

(2) La notificación establecida en el párrafo anterior se presentará junto con la notificación


de nacimiento.

(3) Cuando la persona prescrita en el párrafo (1) no pueda enviar una notificación durante
el período establecido en dicho párrafo debido a un desastre natural o por cualquier otro
motivo no atribuible a él / ella, ese período será de 14 días a partir de la fecha momento
en que ha sido posible enviar una notificación.

Artículo 104-2 (1) La declaración de la selección de nacionalidad japonesa en virtud de lo


dispuesto en el artículo 14, párrafo 2) de la Ley de Nacionalidad, será hecha por la
persona que desee hacer la declaración a través de una notificación a tal efecto.

(2) La nacionalidad extranjera de la persona se ingresará en la notificación escrita.

Artículo 104-3 Cuando el alcalde de un municipio, en el curso de la administración del


trabajo administrativo relacionado con los registros familiares, considere que una persona
debe seleccionar su nacionalidad de conformidad con las disposiciones del Artículo 14,
párrafo (1) de la Ley de Nacionalidad no ha realizado dicha selección dentro del plazo
establecido en dicho párrafo, notificará el nombre y el domicilio registrado de la persona y
otros asuntos especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia al jefe de la
Oficina de Asuntos Jurídicos competente o Oficina de Asuntos Legales del Distrito.

Artículo 105 (1) Cuando una agencia gubernamental u oficina pública tenga conocimiento,
en el ejercicio de sus funciones, de cualquier persona que haya perdido la nacionalidad
japonesa, deberá informar la pérdida de la nacionalidad japonesa al alcalde del municipio
en la localidad de dicha provincia. domicilio registrado de la persona sin demora,
adjuntando un documento que certifique la pérdida de la nacionalidad japonesa.

(2) Las cuestiones enumeradas en el Artículo 103, párrafo (2) se incluirán en un informe
escrito.

Artículo 106 (1) Cuando un ciudadano japonés que tenga nacionalidad en un país
extranjero haya perdido la nacionalidad en ese país extranjero, deberá presentar una
notificación a tal efecto en el plazo de un mes a partir del día en que tuvo conocimiento de
dicha pérdida. (si la persona estaba en el extranjero el día en que se dio cuenta del
hecho, dentro de los tres meses a partir de ese día).

(2) La causa y la fecha de la pérdida de la nacionalidad extranjera se registrarán en la


notificación escrita, y se adjuntará un documento que certifique dicha pérdida.

Sección 15 Cambio de nombre


Artículo 107 (1) Cuando una persona ingrese al frente de un registro familiar y su cónyuge
tenga la intención de cambiar su apellido debido a motivos inevitables, deberá presentar
una notificación a tal efecto, después de obtener el permiso del tribunal de familia.

(2) Cuando una persona que se ha casado con un extranjero tiene la intención de cambiar
su apellido por el apellido utilizado por su cónyuge, puede presentar una notificación a tal
efecto, dentro del límite de seis meses a partir de la fecha de su matrimonio, sin obtener el
permiso del tribunal de familia.

(3) Cuando una persona que ha cambiado su apellido de conformidad con las
disposiciones del párrafo anterior intente, en o después del día de su divorcio, la
anulación de su matrimonio o la muerte de su cónyuge, para cambiar su apellido de nuevo
al apellido que estaba usando en el momento en que cambió su apellido, puede enviar
una notificación a tal efecto, dentro del límite de tres meses a partir de ese día, sin
obtener el permiso del tribunal de familia.

(4) Las disposiciones del párrafo (1) se aplicarán mutatis mutandis a una persona
(excluida una persona inscrita al frente de un registro familiar o su cónyuge) cuya madre o
padre sea un ciudadano extranjero y que tenga la intención de cambiar su / su apellido al
apellido usado por su madre o padre.

Artículo 107-2. Una persona que desee cambiar su nombre de pila por motivos
justificados deberá presentar una notificación a tal efecto, con la autorización del tribunal
de familia.

Sección 16 Transferencia del Domicilio Registrado y Registro de Personas No


Registradas

Artículo 108 (1) Cuando una persona ingrese al frente de un registro familiar y su cónyuge
tenga la intención de transferir su domicilio registrado a otro lugar, deberá presentar una
notificación a tal efecto, ingresando su nuevo domicilio registrado en la notificación escrita.

(2) Cuando el domicilio registrado se transfiera a un lugar en otra ciudad, pueblo o pueblo,
se adjuntará una copia del registro familiar a la notificación escrita.

Artículo 109. Se podrá presentar una notificación de la transferencia del domicilio


registrado en la localidad del nuevo domicilio registrado.
Artículo 110 (1) Una persona que no tenga domicilio registrado deberá obtener el permiso
del tribunal de familia y presentar una notificación para el registro de una persona no
registrada dentro de los diez días a partir de la fecha en que obtuvo el permiso.

(2) En la notificación escrita, se incluirá la fecha de autorización para el registro de una


persona no registrada además de los asuntos enumerados en el Artículo 13.

Artículo 111 Las disposiciones del artículo anterior se aplicarán mutatis mutandis al caso
en que deba presentarse una notificación para el registro de una persona no registrada
sobre la base de una decisión definitiva y vinculante. En este caso, se adjuntará una
transcripción de la sentencia a la notificación escrita.

Artículo 112 Una notificación para el registro de una persona no registrada puede
presentarse en la localidad donde está registrada la persona.

Capítulo V Corrección de un registro familiar

Artículo 113 Cuando una persona interesada encuentre una inscripción en un registro
familiar que no esté permitida por ley o cualquier error u omisión en las entradas de un
registro familiar, podrá solicitar la corrección del registro familiar, con el permiso de la
familia. Corte.

Artículo 114 Cuando, después de que se haya registrado en la familia un acto que entra
en vigencia mediante la notificación, la persona que presentó la notificación o una parte
en el evento notificado descubre que dicho acto es nulo, puede solicitar la corrección del
registro familiar, con el permiso del tribunal de familia.

Artículo 115 Cuando una decisión judicial haya concedido el permiso establecido en los
dos artículos anteriores, la persona pertinente solicitará la corrección del registro familiar
en el plazo de un mes, adjuntando una transcripción de la decisión judicial.

Artículo 116 (1) Cuando la corrección de un registro familiar deba realizarse en base a
una sentencia definitiva y vinculante, la persona que interpuso el recurso solicitará la
corrección del registro familiar en el plazo de un mes a partir de la finalización del juicio y
vinculante, adjuntando una transcripción del juicio.
(2) Cuando un fiscal presente la acción, deberá solicitar la corrección del registro familiar
sin demora después de que la sentencia sea definitiva y vinculante.

Artículo 117 Las disposiciones del párrafo 1 del artículo 25, los artículos 27 a 32, los
artículos 34 a 39, los artículos 43 a 48 y la primera oración del párrafo 2 del artículo 63 se
aplicarán mutatis mutandis a una solicitud de corrección. de un registro familiar.

Capítulo VI Disposiciones especiales sobre el manejo del trabajo administrativo


relacionado con los registros familiares por los sistemas electrónicos de procesamiento de
datos

Artículo 118 (1) Los alcaldes de los municipios designados por el Ministro de Justicia
pueden manejar la totalidad o una parte del trabajo administrativo relacionado con los
registros familiares por medio de un sistema electrónico de procesamiento de datos,
según lo dispuesto en la Ordenanza del Ministerio de Justicia. .

(2) La designación establecida en el párrafo anterior se hará por aviso público, a solicitud
del alcalde de un municipio.

Artículo 119 (1) En el caso mencionado en el párrafo (1) del Artículo anterior, los registros
familiares se registrarán y prepararán por medio de discos magnéticos (incluido un objeto
que pueda registrar ciertas materias de forma segura utilizando un método equivalente; se
aplicará a partir de ahora).

(2) En el caso mencionado en el párrafo anterior, los registros familiares preparados por
medio de discos magnéticos se acumularán y compilarán en libros de registro familiar, y
los registros familiares preparados por medio de discos magnéticos y retirados de un
registro familiar se acumularán y compilado en registros de registros familiares
eliminados.

Artículo 120 (1) Cuando un registro familiar o un registro familiar eliminado se prepare por
medio de un disco magnético conforme a las disposiciones del Artículo anterior, la
solicitud establecida en el Artículo 10, párrafo (1) o Artículo 10-2, párrafos (1) a (5)
(incluidos los casos en que estas disposiciones se aplican mutatis mutandis de
conformidad con el artículo 12-2) pueden obtenerse para obtener un documento que
certifique la totalidad o una parte de los asuntos registrados en el registro familiar o el
registro familiar eliminado preparado mediante un disco magnético, en lugar de obtener
una copia del registro familiar, etc. o una copia del registro familiar eliminado, etc.
(2) A los efectos de la aplicación de las disposiciones del Artículo 100, párrafo (2) y
Artículo 108, párrafo (2), así como de las disposiciones de la Ley de Pasaportes (Ley
Núm. 267 de 1951) y otras leyes y reglamentaciones , el documento que certifique la
totalidad o parte de los asuntos registrados en el registro familiar o el registro familiar
eliminado preparado mediante un disco magnético, como se establece en el párrafo
anterior, se considerará una copia o extracto del registro familiar o el registro familiar
eliminado

Capítulo VII Apelaciones

Artículo 121 Una persona que considere que una disposición hecha por el alcalde de un
municipio con respecto a un asunto que involucre un registro familiar (excluyendo un
evento relacionado con la solicitud prescrita en el Artículo 124) sea injusta puede
presentar una apelación ante el tribunal de familia.

Artículo 122 A los efectos de la aplicación de la Ley de procedimientos judiciales en


materia de relaciones domésticas (Ley Nº 152 de 1947), la autorización establecida en el
párrafo 1 del artículo 107 (incluidos los casos en que se aplica mutatis mutandis de
conformidad con el párrafo ( 4) de dicho Artículo), Artículo 107-2, Artículo 110, párrafo (1),
Artículo 113, o Artículo 114, y la apelación establecida en el Artículo anterior se
considerarán asuntos enumerados como Ko-Tipo en el Artículo 9 , párrafo (1) de dicha
Ley.

Artículo 123 No se puede interponer un recurso en virtud de la Ley de apelación


administrativa (Ley Nº 160 de 1962) contra una disposición del alcalde de un municipio
con respecto a un asunto relacionado con un registro familiar (incluido un asunto
relacionado con la solicitud prescrita en el siguiente artículo).

Artículo 124 Una persona que no está satisfecha con una disposición hecha por el alcalde
de un municipio con respecto a la solicitud establecida en el Artículo 10, párrafo (1) o
Artículo 10-2, párrafos (1) a (5) (incluyendo los casos cuando estas disposiciones se
apliquen mutatis mutandis de conformidad con el Artículo 12-2), la solicitud conforme a las
disposiciones del Artículo 48, párrafo (2), o la solicitud establecida en el Artículo 120,
párrafo (1) podrá solicitar el Jefe de la Oficina de Asuntos Legales o la Oficina de Asuntos
Legales del Distrito que tiene jurisdicción sobre la ubicación de la oficina de la ciudad o la
oficina de la ciudad / pueblo.
Artículo 125 Una acción para revocar una disposición establecida en el Artículo anterior
no puede ser presentada hasta después de que se haya obtenido una determinación
sobre una solicitud para la revisión de la disposición.

Capítulo VIII Disposiciones varias

Artículo 126 El alcalde de una municipalidad o el jefe de una Oficina de Asuntos Legales o
la Oficina de Asuntos Legales del Distrito puede proporcionar información sobre los
asuntos ingresados en un registro familiar o un registro familiar eliminado o información
sobre los asuntos ingresados en una notificación escrita o cualquier otro documento
Recibido por el alcalde del municipio, de acuerdo con las normas y procedimientos
especificados por la Ordenanza del Ministerio de Justicia, para la producción de
estadísticas o investigaciones académicas que sean altamente conducentes al interés
público y para las cuales el uso de dicha información se considera necesario para que se
puedan lograr tales estadísticas o investigaciones, en la medida de tal necesidad.

Artículo 127 Las disposiciones de los Capítulos II y III de la Ley de Procedimiento


Administrativo (Ley Núm. 88 de 1993) no se aplicarán a una disposición hecha por el
alcalde de un municipio con respecto a un asunto que involucre un registro familiar.

Artículo 128 Las disposiciones de la Ley de acceso a la información en poder de los


órganos administrativos (Ley Nº 42 de 1999) no se aplicarán a un duplicado de un registro
familiar o un registro familiar eliminado o un documento prescrito en el párrafo 2 del
artículo 48 .

Artículo 129 Las disposiciones del Capítulo IV de la Ley de Protección de la Información


Personal en poder de los Órganos Administrativos (Ley Núm. 58 de 2003) no se aplicarán
a la información personal retenida (es decir, la información personal retenida prescrita en
el Artículo 2, párrafo (3) ) de dicha Ley) registrada en un duplicado de un registro familiar
o un registro familiar eliminado o un documento prescrito en el Artículo 48, párrafo (2).

Artículo 130 (1) Sin perjuicio de las disposiciones de los Capítulos IV y V, el lugar de
notificación de las notificaciones presentadas utilizando el sistema electrónico de
procesamiento de datos prescrito en el Artículo 3, párrafo 1) de la Ley de Uso de
Tecnología de Información y Comunicaciones en Procedimientos Administrativos ( Ley
Núm. 151 de 2002, en adelante denominada "Ley sobre el Uso de Tecnologías de la
Información y las Comunicaciones" en este Artículo) de conformidad con las disposiciones
de dicho párrafo, y el lugar de solicitud de las solicitudes archivadas utilizando el sistema
electrónico de procesamiento de datos prescrito en dicho párrafo de conformidad con las
disposiciones de dicho párrafo, se regirá por las disposiciones de la Ordenanza del
Ministerio de Justicia.

(2) Las disposiciones del Artículo 47 se aplicarán mutatis mutandis a las notificaciones y
solicitudes presentadas utilizando el sistema electrónico de procesamiento de datos
prescrito en el Artículo 3, párrafo (1) de la Ley de Uso de Tecnología de Información y
Comunicaciones de conformidad con las disposiciones de dicho párrafo .

(3) Las disposiciones del Artículo 3 de la Ley de Uso de Tecnología de Información y


Comunicaciones no se aplicarán a una notificación bajo las disposiciones del Artículo 40,
ni se aplicarán a una notificación bajo el Artículo 741 o el Artículo 801 del Código Civil, o
la presentación de una copia de un certificado en virtud de lo dispuesto en el artículo 41.

(4) Las disposiciones del Artículo 6 de la Ley sobre el Uso de la Tecnología de la


Información y las Comunicaciones no se aplicarán a un registro familiar o un registro
familiar eliminado.

Artículo 131 Además de lo dispuesto en esta Ley, los asuntos necesarios para el manejo
de las notificaciones escritas y otros trabajos de oficina relacionados con los registros
familiares se prescribirán por Ordenanza del Ministerio de Justicia.

Capítulo IX Disposiciones penales

Artículo 132 Una persona que haya presentado una notificación falsa con respecto a
asuntos que no se requiere registrar o inscribir en un registro familiar se castigará con
pena de prisión con un trabajo de no más de un año o una multa de no más de 200,000
yen. Lo mismo se aplicará a una persona que haya presentado una notificación falsa con
respecto a asuntos que involucren a un ciudadano extranjero.

Artículo 133 Una persona a la que se haya expedido una copia de un registro familiar, etc.
prescrito en el Artículo 10 o Artículo 10-2, una copia de un registro familiar eliminado, etc.
prescrito en el Artículo 12-2, o un documento prescrito en el Artículo 120, párrafo (1) a
través de engaño o por otros medios ilícitos se castigará con una multa de no más de
300,000 yenes.

Artículo 134 Una persona que haya realizado una inspección conforme a las disposiciones
del artículo 48, párrafo 2 (incluidos los casos en que se aplica mutatis mutandis de
conformidad con el artículo 117) o haya recibido un certificado emitido con arreglo a las
disposiciones de dicho párrafo mediante engaño o por otros medios ilícitos los medios
estarán sujetos a una multa no penal de no más de 100,000 yenes.

Artículo 135 Una persona que no haya presentado una notificación o solicitud que debería
haber presentado durante el período prescrito sin motivos justificables estará sujeta a una
multa no penal de no más de 50,000 yen.

Artículo 136 Cuando el alcalde de un municipio ha especificado un período y ha dado


aviso con respecto a una notificación o solicitud de conformidad con las disposiciones del
Artículo 44, párrafo (1) o párrafo (2) (incluidos los casos en que estas disposiciones se
apliquen mutatis mutandis de conformidad con el artículo 117), la persona que no haya
presentado la notificación o la solicitud dentro de ese período sin motivos justificados
estará sujeta a una multa no penal de no más de 100.000 yenes. Artículo 137 En los
siguientes casos, el alcalde del municipio estará sujeto a una multa no penal de no más
de 100,000 yenes: (i) cuando no acepte una notificación o solicitud y no tenga motivos
justificables para hacerlo ; (ii) cuando no ha realizado una entrada o registro en un registro
familiar; (iii) cuando se haya negado a hacer una notificación por escrito o cualquier otro
documento recibido que esté disponible para su inspección sin motivos justificables; (iv)
cuando no emite una copia de un registro familiar, etc., una copia de un registro familiar
eliminado, etc., un certificado establecido en el Artículo 48, párrafo (1) o párrafo (2)
(incluyendo los casos en que estas disposiciones se aplican mutatis mutandis de
conformidad con el Artículo 117), o un documento establecido en el Artículo 120, párrafo
(1), y no tiene motivos justificables para hacerlo; y (v) cuando haya descuidado sus
deberes con respecto a un asunto relacionado con un registro familiar.

Artículo 138 Las decisiones judiciales sobre multas no penales se tomarán por el tribunal
sumario.

S-ar putea să vă placă și