Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
EAV9781003 06/2016
OsiSense ® XU
XUPH001 Communication Box para
Picking Sensor
Manual del usuario
(Traducción del documento original inglès)
06/2016
EAV9781003.00
www.tesensors.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea
por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de
Schneider Electric.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2016 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.
2 EAV9781003 06/2016
Tabla de materias
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Presentación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Topología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características de XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensiones de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capítulo 3 Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descripción de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 4 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 5 Principios de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.1 Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box . . . . 46
Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box . . . . 46
5.2 Objetos comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
0000 h / %MW0: Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
0001 h / %MW1: Dirección/Grupo de Picking Sensors . . . . . . . . . . . . 50
0016 h / %MW22: Códigos de error detectados . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0017 h / %MW23: Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3 Objetos en modo Multisecuencia (modo 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
0003 h / %MW3: Número de paso de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 56
0004 h / %MW4: Número de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
0005 h / %MW5: Gestión de secuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
De 0018 a 0019 h / de %MW24 a %MW25: Guardar/Restaurar . . . . 60
De 0180 a 01FFh / de %MW384 a %MW511: Almacenar en búfer para
guardar/restaurar las secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.4 Objetos en modo PLC (modo 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0002 h / % / %MW2: Configuración de LED de Picking Sensors . . . . 65
0003 h / %MW3: Cantidad de Picking Sensors direccionados . . . . . . 67
0004 h / %MW4: Control de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
EAV9781003 06/2016 3
0005 h / %MW5: Establecimiento/Restablecimiento de LED y
sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
De 0006 a 0011 h / de %MW6 a %MW17: Control de LED de Picking
Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
De 0012 a 0015 h / de %MW18 a %MW21: Estado de los sensores . 73
De 0189 a 0191 h / de %MW390 a %MW401: Estado del Picking
Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
De 01C0 a 01FFh / de %MW448 a %MW511: Listado de red de XUPK 75
Capítulo 6 Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP. . . . . . . . . . 77
Comandos Modbus admitidos por la XUPH Communication Box . . . . 78
Descripción de las solicitudes Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ejemplo de aplicación de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Capítulo 7 XUPH Standalone applets Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.1 XUPH Standalone applets Launcher Descripción general. . . . . . . . . . 88
XUPH Standalone applets Launcher Descripción general. . . . . . . . . . 89
Instalación del XUPH Standalone applets Launcher . . . . . . . . . . . . . . 90
7.2 Configuración Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Panel de configuración Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.3 Registros internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Registro de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.4 Multisecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Multisecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Guardar/Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
4 EAV9781003 06/2016
Información de seguridad
Información importante
AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen
a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de
peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.
EAV9781003 06/2016 5
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.
6 EAV9781003 06/2016
Acerca de este libro
Presentación
Objeto
En este manual se describe cómo utilizar la XUPH Communication Box y los accesorios
asociados.
Campo de aplicación
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:
Paso Acción
1 Vaya a la página de inicio de Telemecanique Sensors. www.tesensors.com.
2 En el cuadro Buscar, escriba el número de modelo de un producto o el nombre de una gama de
productos.
No incluya espacios en blanco en el número de modelo o la gama de productos.
Para obtener información sobre módulos similares agrupados, utilice los asteriscos (*).
Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De
acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos
el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte
alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.
EAV9781003 06/2016 7
Información relativa al producto
ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas
de control. Sólo las personas con dicha experiencia están autorizadas a programar, instalar,
modificar y aplicar este producto.
Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.
PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes
de retirar cualquier tapa o puerta, o antes de instalar o retirar cualquier accesorio, elemento
de hardware, cable, conector o conductor, salvo en las condiciones específicas indicadas en
esta guía del usuario.
Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar
la ausencia de alimentación eléctrica.
Desconecte el cable de alimentación del equipo y de la fuente de alimentación eléctrica.
Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, los accesorios, los elementos de hardware y los
cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar
alimentación eléctrica al equipo.
Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.
Documentos relacionados
Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica adicional de nuestro sitio
web www.tesensors.com.
8 EAV9781003 06/2016
Código QR
En el dispositivo hay un código QR en el que se incluye la dirección web de Telemecanique
Sensors. En este sitio web encontrará documentos y archivos técnicos.
EAV9781003 06/2016 9
10 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Información general
EAV9781003 06/2016
Capítulo 1
Información general
Información general
EAV9781003 06/2016 11
Información general
Picking
Instalado en una zona de ensamblado, el sistema Picking Sensor ayuda al operador indicando las
diferentes piezas "a tomar" con el orden correcto. Esta es la secuencia de ensamblaje que se debe
seguir.
Los Picking Sensors se deben instalar encima de los contenedores de una zona de ensamblado.
Un Picking Sensor consta de:
Una zona de visualización con LED rojo y verde que indica la pieza "a tomar", "tomada" o
"tomada erróneamente".
Un sensor que puede detectar la mano del operador.
En función del modo de usuario elegido, el sistema podrá gestionar la iluminación de los LED: lado
derecho o lado izquierdo, luz permanente o parpadeante, durante un periodo de tiempo, con o sin
retrasos.
También se puede iniciar una secuencia o tomar el control completo en la programación.
En el caso de un contenedor ancho, los Picking Sensors se pueden configurar por pares o más
para ofrecer varias posibilidades de detección manual.
Las XUPH Communication Boxes permiten controlar uno o varios sistemas de Picking Sensor
mediante PC, PLC, HMI o SCADA.
12 EAV9781003 06/2016
Información general
Topología
Descripción
Los Picking Sensors se pueden usar en modos diferentes:
NOTA: Para obtener más información, consulte el capítulo Puesta en marcha (véase página 37).
NOTA: Los modos Punto a punto y Encadenamiento simple (modos 1 y 2) no usan XUPH
Communication Box. Su descripción siguiente sólo tiene una finalidad informativa.
EAV9781003 06/2016 13
Información general
En este modo, cada Picking Sensor XUPK1 se cablea al PLC mediante una conexión punto a
punto directa.
El Picking Sensor funciona como un dispositivo de E/S digitales:
La entrada controla la luz verde que indica la zona "a tomar".
La salida es la señal que proporciona el sensor fotoeléctrico que detecta la mano del operador.
Cuando la entrada está OFF y el detector fotoeléctrico detecta una mano, la salida está ON y la
luz parpadea en rojo para indicar "toma errónea".
El programa PLC debe encargarse de las secuencias de ensamblado.
Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).
14 EAV9781003 06/2016
Información general
En la red de Picking Sensors, puede conectar hasta 64 Picking Sensors XUPK1, 14 como máximo
por conexión en cadena.
La longitud máxima de la red de Picking Sensors es la longitud más corta entre:
5 m + 1 m x cantidad de XUPK (16.4 ft+ 3.28 ft x cantidad de XUPK1).
40 m (131.2 ft) (2 XUPK1 como mínimo).
En esta configuración, puede programar sólo una secuencia automática para un ensamblado.
Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).
EAV9781003 06/2016 15
Información general
Puede conectar hasta 64 Picking Sensors XUPK2 en una XUPH Communication Box (máximo 14
por conexión en cadena).
La red Picking Sensors es el cableado total entre los Picking Sensors y los 8 conectores RJ45 en
la XUPH Communication Box.
La longitud máxima de la red de Picking Sensors es la longitud más corta entre:
100 m + 1 m x cantidad de Picking Sensors (328 ft + 3.28 ft x cantidad de Picking Sensors).
164 m (538 ft) (2 XUPK2 como mínimo).
16 EAV9781003 06/2016
Información general
EAV9781003 06/2016 17
Información general
Descripción
La XUPH Communication Box se puede usar con un escáner compatible con el protocolo como
parte de la arquitectura del sistema de control. El puerto dual Ethernet incrustado de la XUPH
Communication Box permite utilizar la topología de red que se ajuste a sus necesidades de
aplicación. Estas topologías incluyen lo siguiente:
Estrella
Conexión en cadena
Anillo (conexión en cadena con bucle de retorno)
Combinación de estrella y conexión en cadena
Estrella
La topología en estrella permite conectar un equipo de red adicional. El mantenimiento de un
módulo (por ejemplo, extraer el cable de red o apagar y encender el módulo) no afecta a otros
módulos.
1 PLC Quantum
2 Ethernet switch
3 Advantys STB island
4 Dispositivo HMI Magelis
5 XUPH Communication Box
18 EAV9781003 06/2016
Información general
Conexión en cadena
Puede crear una topología de conexión en cadena mediante el uso de puertos de conmutador
incrustados para conectar una serie de hasta 32 XUPH Communication Box.
NOTA:
Para una topología de conexión en cadena, tenga en cuenta lo siguiente:
El mantenimiento realizado en cualquier módulo no situado físicamente en el extremo de la
conexión en cadena (por ejemplo, la extracción del cable de red, o el apagado y encendido del
módulo) afecta a todos los módulos situados por debajo del módulo en el que se realiza el
mantenimiento en la cadena.
En el extremo de esta conexión en cadena, puede conectar cualquier tipo de equipo Ethernet.
1 PLC M340
2 XUPH Communication Box
EAV9781003 06/2016 19
Información general
Anillo
Puede crear una topología en anillo mediante el uso de un conmutador con protocolo de gestión
de redundancia (por ejemplo, ConneXium TCSESM043F23F0).
Puede conectar una serie de hasta 32 XUPH Communication Box.
NOTA:
Para una topología de anillo, tenga en cuenta lo siguiente:
Si un segmento de la red deja de funcionar o se interrumpe, toda la XUPH Communication Box
se mantiene operativa.
En este anillo puede conectar otro equipo si también tiene un conmutador Ethernet de dos
puertos incrustado.
1 PLC Premium
2 Conmutador Ethernet con función de bucle de retorno
3 XUPH Communication Box
Para obtener más información, consulte la gama de accesorios (véase página 34).
20 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Especificaciones
EAV9781003 06/2016
Capítulo 2
Especificaciones
Especificaciones
EAV9781003 06/2016 21
Especificaciones
Características ambientales
En esta tabla se indican las características técnicas de la XUPH Communication Box:
Susceptibilidad electromagnética
En esta tabla se indican las características técnicas de la XUPH Communication Box:
22 EAV9781003 06/2016
Especificaciones
Características principales
En esta tabla se indican las características principales de la XUPH Communication Box:
EAV9781003 06/2016 23
Especificaciones
Dimensiones
En esta figura se muestran las dimensiones de la XUPH Communication Box:
24 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Instalación del sistema
EAV9781003 06/2016
Capítulo 3
Instalación del sistema
EAV9781003 06/2016 25
Instalación del sistema
N.º Descripción
1 8 conectores RJ45 para los Picking Sensors únicamente: 14 como máximo en una conexión en
cadena, 64 como máximo para la XUPH Communication Box completa.
2 2 conectores RJ45 para la comunicación de TCP/IP de Ethernet Modbus únicamente.
3 1 botón Set (Establecer) para iniciar la función de diagnóstico (véase página 41).
4 1 terminal de tornillo para la toma de tierra de protección.
5 1 bloque de terminales para 0 V, +24 V CC y 2 salidas digitales
26 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema
EAV9781003 06/2016 27
Instalación del sistema
Introducción
La XUPH Communication Box cuenta con lo siguiente:
8 conectores RJ45 para los Picking Sensors
2 conectores RJ45 para la comunicación de TCP/IP de Ethernet Modbus
1 terminal de tornillo para la toma de tierra de protección
Un bloque de terminales para 0 V, +24 V CC y 2 salidas digitales
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No conecte los Picking Sensors a conectores RJ45 para comunicación (ETH1 y ETH2).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
28 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema
EAV9781003 06/2016 29
Instalación del sistema
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
Conecte sólo los Picking Sensors en los 8 conectores RJ45 para los Picking Sensors (A, B, C,
D, E, F, G, H).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
30 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema
NOTA: En el modo Multisecuencia (modo 3), las salidas se controlan de forma automática.
En el modo PLC (modo 4), las salidas se controlan por medio del PLC (véase página 68).
En la tabla siguiente se describen los tipos y tamaños de cable del bloque de terminales de tornillo
(E/S):
Para obtener más información sobre las salidas, consulte el capítulo Características principales
(véase página 23).
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para la capacidad actual de los canales
de E/S y fuentes de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
EAV9781003 06/2016 31
Instalación del sistema
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No apriete los bornes de los tornillos más allá del par de apriete máximo indicado (Nm / lb-
pulgadas).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
En la tabla siguiente se describen los tipos y tamaños de cable de los terminales de tornillo
(alimentación):
32 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema
ADVERTENCIA
POSIBILIDAD DE SOBRECALENTAMIENTO E INCENDIO
No conecte el equipo directamente a la tensión de línea.
Utilice sólo fuentes de alimentación SELV aislantes y protección por fusible (1 A) (por ejemplo:
gama Phaseo ABL 7/8 de Schneider Electric).
El 0 V debe estar conectado a tierra para aumentar la resistencia de EMC.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para la capacidad actual de los canales
de E/S y fuentes de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No apriete los bornes de los tornillos más allá del par de apriete máximo indicado (Nm / lb-
pulgadas).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EAV9781003 06/2016 33
Instalación del sistema
Accesorios
Introducción
La gama de accesorios se compone de cables y accesorios de conexión Ethernet.
34 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema
Descripción Referencia
Conmutador Ethernet ConneXium con función de bucle de retorno TCSESB••••••••
TCSESM••••••••
Fuente de alimentación
Se recomienda el número de referencia ABL8RPS24••• de Schneider Electric:
Secundario
Conforme a la
Tensión Potencia Corriente
Tensión de entrada Reset norma Referencia Peso
de salida nominal nominal
EN 61000-3-2
(V) (W) (A)
Único a fase (N-L1) 0,3 kg
72 3 ABL8RPS24030
De 100 a 120 V CA 0,66 lb
-15% +10% 0,7 kg
120 5 Autom ABL8RPS24050
(50 Hz o 60 Hz) De 24 a 1,54 lb
ático/ Sí
Fase a fase (L1-L2) 28,8
Manual
De 200 a 500 V CA 1,0 kg
-15% +10% 240 10 ABL8RPS24100
2,2 lb
(50 Hz o 60 Hz)
EAV9781003 06/2016 35
Instalación del sistema
36 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Puesta en marcha
EAV9781003 06/2016
Capítulo 4
Puesta en marcha
Puesta en marcha
EAV9781003 06/2016 37
Puesta en marcha
Puesta en marcha
Descripción general
Los Picking Sensors se pueden usar en diferentes modos de funcionamiento.
N.º Descripción
1 Modo Punto a punto
Cada Picking Sensor se conecta directamente a un PLC.
2 Modo Encadenamiento simple
Se pueden conectar varios Picking Sensors conjuntamente en una conexión en cadena. Sólo se
conectan a 1 fuente de alimentación. La secuencia se ejecuta automáticamente.
3 Modo Multisecuencia
Gracias a una XUPH Communication Box, un cliente Modbus TCP (PLC, HMI o PC) gestiona diferentes
secuencias almacenadas en los Picking Sensors. Estas secuencias se deben haber aprendido antes
de forma manual.
4 Modo PLC
Gracias a una XUPH Communication Box, un programa PLC controla los diferentes Picking Sensors.
Para obtener más información, consulte el capítulo Topología (véase página 13).
Paso Acción
1 Si es necesario, configure la dirección IP (véase página 42) de la XUPH Communication Box.
NOTA: Cada XUPH Communication Box debe tener una dirección IP única.
2 Conecte la alimentación.
Resultado: Los Picking Sensors XUPK2 parpadean en verde.
3 Compruebe el sistema en modo de diagnóstico (véase página 41).
4 Con el XUPH Standalone applets Launcher, siga el procedimiento para registrar una secuencia
(véase página 108).
38 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha
Paso Acción
5 Con el XUPH Standalone applets Launcher, siga el procedimiento para reproducir una secuencia
(véase página 109).
6 Para que el proceso de guardar/restaurar (véase página 111) sea funcional, configure la dirección
exclusiva de los Picking Sensors (véase página 50).
EAV9781003 06/2016 39
Puesta en marcha
Paso Acción
1 Si es necesario, configure la dirección IP (véase página 42) de la XUPH Communication Box.
NOTA: Cada XUPH Communication Box debe tener una dirección IP única.
2 Compruebe el sistema en modo de diagnóstico (véase página 41).
3 Escriba %MW0 = 4 (para configurar los Picking Sensors en modo PLC [modo 4]).
4 Configure la dirección única (véase página 50) de los Picking Sensors.
40 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha
Función de diagnóstico
Para iniciar manualmente la función de diagnóstico, siga estas instrucciones:
Paso Acción
1 Mantenga presionado el botón Set (véase página 26) entre 3 y 10 segundos.
Resultado: Todos los Picking Sensors parpadean en rojo.
Si un Picking Sensor no parpadea en rojo:
Compruebe que sea un XUPK2.
Compruebe la red de Picking Sensors (cables).
Compruebe la polaridad de la alimentación. Si está invertida, corríjala y configure el Picking
Sensor XUPK2 en modo Encadenamiento simple (modo 2) (véase página 38).
Tras realizar estas pruebas, si el Picking Sensor XUPK2 aún no parpadea en rojo, reemplácelo.
2 Atraviese el haz de un Picking Sensor.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
De lo contrario, reemplácelo.
3 Repita el paso 2 para todos los Picking Sensors.
4 Mantenga presionado el botón Set más de 3 segundos para detener la función de diagnóstico.
EAV9781003 06/2016 41
Puesta en marcha
Configuración de dirección IP
Descripción general
Dirección IP: cada uno de los elementos del equipo conectado a una red Ethernet debe tener una
dirección IP exclusiva. Esta dirección permite la referencia a una unidad específica.
Máscara de subred: la máscara de subred define un rango de direcciones IP al que se puede
acceder desde un elemento del equipo.
En esta tabla se describen las máscaras de subred IP estándar:
Configuración de la dirección
La dirección IP predeterminada de fábrica de XUPH Communication Box es 192.168.0.10.
Los Picking Sensors no usan direcciones IP.
La configuración de la dirección IP se realiza estableciendo parámetros con el XUPH Standalone
applets Launcher para:
establecer manualmente la dirección IP
obtener automáticamente una dirección IP del servidor DHCP
Gestione las direcciones IP con cuidado debido a que cada dispositivo de la red necesita una
dirección única. Si existen varios dispositivos con la misma dirección IP, puede producirse un
funcionamiento impredecible en la red y el equipo asociado.
42 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Verifique que sólo haya un controlador lógico configurado en la red.
Compruebe que todos los dispositivos tengan direcciones exclusivas.
Solicite su dirección IP al administrador del sistema.
Confirme que la dirección IP del dispositivo es única antes de poner el sistema en
funcionamiento.
No asigne la misma dirección IP a ningún otro equipo de la red.
Actualice la dirección IP después de clonar cualquier aplicación que incluya comunicaciones
Ethernet a una única dirección.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
NOTA: Este dispositivo se entrega preconfigurado con la dirección IP 192.168.0.10. Cambie esta
dirección predeterminada antes de utilizar el dispositivo en la red. No olvide validar este cambio
después de restablecer los valores predeterminados de fábrica del dispositivo.
Se recomienda asegurarse de que el administrador del sistema conserva un registro de todas las
direcciones IP asignadas en la red y subred, así como informarle de todos los cambios de
configuración realizados.
NOTA: Puede usar la herramienta de recuperación de IP si se desconoce la dirección IP de los
XUPH Communication Box.
Esta herramienta está disponible en www.tesensors.com.
Configuración de dirección IP
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP de una XUPH Communication Box:
Paso Acción
1 Instalación e inicio del XUPH Standalone applets Launcher (véase página 90).
2 Siga el procedimiento de configuración de la dirección IP (véase página 94) de la XUPH
Communication Box.
NOTA: La configuración de red del PC debe ser compatible con el rango de direcciones IP de la
XUPH Communication Box.
EAV9781003 06/2016 43
Puesta en marcha
44 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016
Capítulo 5
Principios de funcionamiento
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 45
Principios de funcionamiento
Sección 5.1
Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box
3 4
0000 h %MW0 (véase página 49) Modalidades de X X L/E
funcionamiento
0001 h %MW1 (véase página 50) Picking Sensors X X L/E
direccionamiento
0002 h %MW2 (véase página 65) Configuración de LED de - X L/E
Picking Sensors
0003 h %MW3 (véase página 56) Número de paso de X - R
secuencia
(véase página 67) Cantidad de Picking Sensors - X R
direccionados
0004 h %MW4 (véase página 57) Número de secuencia X - L/E
(véase página 68) Control de salidas - X L/E
0005 h %MW5 (véase página 58) Gestión de secuencias X - L/E
(véase página 69) Restablecimiento de LED y - X L/E
sensores
De 0006 a De %MW6 a (véase página 71) Control de LED de Picking - X L/E
0011 h %MW17 Sensors
De 0012 a De %MW18 a (véase página 73) Estado de sensores - X L/E
0015 h %MW21
0016 h %MW22 (véase página 53) Códigos de error detectados X X R
0017 h %MW23 (véase página 54) Diagnóstico X X L/E
De 0018 a De %MW24 a (véase página 60) Guardar/Restaurar X - L/E
0019 h %MW25
De 0180 a De %MW384 a (véase página 63) Almacenar en búfer para X - L/E
01FFh %MW511 guardar/restaurar
46 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 47
Principios de funcionamiento
Sección 5.2
Objetos comunes
Objetos comunes
48 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto controla el modo de funcionamiento de los Picking Sensors:
Para obtener más información, consulte el capítulo Información general (véase página 11).
EAV9781003 06/2016 49
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto controla el direccionamiento del Picking Sensors.
De forma predeterminada, cada Picking Sensor tiene la dirección 0.
En el modo Multisecuencia (modo 3), la dirección de Picking Sensors no es obligatoria. Sin
embargo, las direcciones son obligatorias para el proceso de guardar/restaurar.
En el modo PLC (modo 4), cada Picking Sensor debe tener una dirección única.
Además, este objeto controla grupos de Picking Sensors.
De forma predeterminada, cada Picking Sensor se asigna al grupo 0.
Puede asignar Picking Sensors a 4 grupos.
En esta tabla se describe el direccionamiento de Picking Sensors:
Valor Descripción
0d Fin del direccionamiento.
De 1 a 64d Inicie la función para configurar la dirección de un Picking Sensor específico con el valor
correspondiente (véase página 51).
De 65 a 99d Reservado.
De 100 a Inicie la función para asignar Picking Sensors en el grupo de 0 a 4.
104d Los Picking Sensors están en el grupo 0 (grupo predeterminado).
De 105 a Reservado.
253d
254d Inicie una función paso a paso para configurar la dirección de todos los Picking Sensors
conectados (véase página 51).
255d Reservado.
50 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 51
Principios de funcionamiento
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
Debe tener en cuenta que al escribir %MW1=254d se restablece la dirección de todos los Picking
Sensors conectados.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
52 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto contiene los códigos de error detectados:
EAV9781003 06/2016 53
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto ordena la función de diagnóstico. Esta función comprueba que todos los Picking
Sensors estén encendidos (parpadeo en rojo) y comprueba que todos los Picking Sensors puedan
cambiar la fase de salida (luz verde):
Valor Descripción
0d Detiene la función de diagnóstico.
1d Ejecuta la función de diagnóstico.
… Reservado
54 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Sección 5.3
Objetos en modo Multisecuencia (modo 3)
EAV9781003 06/2016 55
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0003 h / %MW3
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de paso de secuencia Cantidad de Picking Sensors direccionados
Valor Descripción
1d Número de paso de la secuencia en ejecución.
… …
64d Número de paso de la secuencia en ejecución.
De 65d a 255d Reservado.
56 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0004 h / %MW4
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de secuencia Salidas de la XUPH Communication Box
Valor Descripción
0 (valor Funcionamiento paso a paso:
predeterminado) Los Picking Sensor se iluminan en verde uno a uno. Cada vez que atraviesa el haz, se
apaga el Picking Sensor y se enciende el siguiente Picking Sensor.
Este número de secuencia también se usa en el modo Encadenamiento simple (modo 2).
De 1 a 24d Funcionamiento paso a paso:
Los Picking Sensor se iluminan en verde uno a uno. Cada vez que atraviesa el haz, se
apaga el Picking Sensor y se enciende el siguiente Picking Sensor.
De 25 a 51d Toma aleatoria:
Al principio de la secuencia, todos los LED verdes de Picking Sensors correspondientes
están encendidos.
Cada vez que atraviesa el haz, se apaga el Picking Sensor.
… Reservado.
EAV9781003 06/2016 57
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0005 h / %MW5
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Gestión de secuencias Restablecimiento de LED y sensores
Valor Descripción
0d Detiene la secuencia en ejecución o detiene el aprendizaje manual.
1d Inicia el aprendizaje manual de una secuencia.
2d Reproduce la secuencia una vez.
3d Reproduce la secuencia en bucle.
… Reservado.
12d Habilita el parpadeo al final de la funcionalidad de secuencia: al final de la secuencia, todos los
Picking Sensors parpadean en verde. Esta funcionalidad está habilitada de forma
predeterminada.
13d Deshabilita el parpadeo al final de la funcionalidad de secuencia.
NOTA: El estado de esta funcionalidad no se almacena en los Picking Sensors. Debe integrar
esta modificación en la aplicación.
… Reservado.
58 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 59
Principios de funcionamiento
Descripción
Estos objetos se utilizan para guardar/restaurar las secuencias aprendidas en el modo
Multisecuencia (modo 3). Estas secuencias se almacenan en cada memoria de Picking Sensor.
Su uso principal es reemplazar rápidamente uno o varios Picking Sensor no operativos.
NOTA: Para guardar o restaurar, el Picking Sensor debe tener una dirección única
(véase página 51).
NOTA: Con un PC, también puede utilizar XUPH Standalone applets Launcher
(véase página 104) para guardar/restaurar (véase página 111).
0018 h / %MW24
Este objeto controla la función de guardar/restaurar:
Valor Descripción
0d Detiene la escritura: Sale del modo de guardar y restaurar.
1d Guardar: escribe el contenido de memoria del Picking Sensor en el búfer de Modbus (de
%MW384 a %MW511).
La dirección del Picking Sensor se especifica en %MW25.
2d Restaurar: escribe el contenido de búfer de Modbus en la memoria del Picking Sensor.
La dirección del Picking Sensor se especifica en %MW25.
De 3d a 255d Reservado.
0019 h / %MW25
Este objeto contiene la dirección del Picking Sensor que se guardará o restaurará:
Valor Descripción
1d Picking Sensor n.º 1
… …
64d Picking Sensor n.º 64
De 65d a 255d Reservado
60 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 61
Principios de funcionamiento
62 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016 63
Principios de funcionamiento
Sección 5.4
Objetos en modo PLC (modo 4)
64 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto contiene la configuración de funcionamiento de los LED.
En el modo Multisecuencia (modo 3), no se puede modificar la configuración de funcionamiento
de los LED.
En el modo PLC (modo 4), los LED de Picking Sensors se controlan mediante los objetos de 0006
a 0011 h / de %MW6 a %MW17, siguiendo la configuración de funcionamiento de los LED en el
objeto %MW2.
En esta tabla se describe la configuración de los LED de Picking Sensors:
EAV9781003 06/2016 65
Principios de funcionamiento
66 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0003 h / %MW3
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de paso de secuencia Cantidad de Picking Sensors direccionados
Comandos:
Valor Descripción
De 1 a Durante el funcionamiento, el objeto %MW3 indica el último Picking Sensor solicitado (el Picking
64d Sensor detecta un elemento que atraviesa su haz).
Además, el objeto %MW3 indica la cantidad de Picking Sensors direccionados:
Durante el diagnóstico %MW23 (véase página 54)
Después de cada función de listado de red de Picking Sensor, %MW448…%MW511
(véase página 75).
EAV9781003 06/2016 67
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0004 h / %MW4
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de secuencia Salidas de la XUPH Communication Box
NOTA: En el modo Multisecuencia (modo 3), las salidas se controlan de forma automática
(véase página 31).
En el modo PLC (modo 4), las salidas se controlan por medio del PLC.
68 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:
0005 h / %MW5
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Gestión de secuencias Establecimiento/Restablecimiento de LED y
sensores
Comandos:
Valor Descripción
De 0 a 3d Reservado
De 4 a Establecer/Restablecer los LED y el sensor de todos los Picking Sensors (consulte más
10d adelante).
11d Enviar a todos los Picking Sensors %MW2 (véase página 65).
De 12 a Reservado
13d
De 14 a Establecer/Restablecer los LED y el sensor de los grupos 1 a 4 de los Picking Sensors (consulte
50d más adelante).
51d Iniciar la función de listado de red de Picking Sensor %MW448…%MW511 (véase página 75).
… Reservado
EAV9781003 06/2016 69
Principios de funcionamiento
70 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Estos objetos controlan los LED de Picking Sensors.
Orden a LED verdes izquierdos:
EAV9781003 06/2016 71
Principios de funcionamiento
NOTA: Cuando se agrupan los LED verdes derechos e izquierdos (Bit C de %MW2 =1d), los
objetos de %MW6 a %MW9 no se actualizan. Debe utilizar los objetos de %MW10 a %MW13 para
controlar los LED verdes.
NOTA: Para ordenar a un LED que parpadee, se recomienda utilizar la configuración de LED
(%MW2) en lugar de cambiar constantemente el valor del bit correspondiente. Esto evita que se
genere un error de envío/recepción de comando.
72 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Estos objetos contienen los estados de los sensores de los Picking Sensors:
Mientras que el Picking Sensor detecte un elemento procedente de su haz, el bit correspondiente
= 1. A continuación, el bit se mantiene en 1 durante un tiempo definido en %MW2 y finalmente
vuelve a 0.
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No envíe demasiadas solicitudes entre la XUPH Communication Box y los Picking Sensors. En
ese caso, podría ser que la XUPH Communication Box no recibiera una solicitud de detección
enviada por un Picking Sensor.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
EAV9781003 06/2016 73
Principios de funcionamiento
Descripción
Estos objetos contienen el estado exacto del Picking Sensors:
Estos objetos se pueden usar para comprobar que se hayan realizado todas las solicitudes.
Estado de LED verdes izquierdos:
74 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento
Descripción
Esta tabla contiene los Picking Sensors direccionados y el grupo correspondiente.
Esta tabla se actualiza:
Con cada encendido de la XUPH Communication Box
Cada vez que se usa el modo PLC; %MW0 = 4 (véase página 49)
Con cada modificación de las direcciones/los grupos de los Picking Sensors; %MW1
(véase página 50)
Cada vez que %MW5 = 51d (véase página 69)
La actualización tarda varios segundos (de 2 a 4 s). Durante la actualización de la tabla,
%MW22=14.
Estos objetos contienen información de los 64 Picking Sensors:
%MW Descripción
%MW448 Picking Sensor con la dirección 1
… …
%MW551 Picking Sensor con la dirección 64
MSB LSB
Valor Descripción Valor Descripción
0 Ningún Picking Sensor tiene la dirección 0 El Picking Sensor correspondiente no se
correspondiente encuentra en un grupo (valor
Picking Sensor no compatible predeterminado).
… Número de versión del Picking Sensor 1 El Picking Sensor correspondiente se
correspondiente encuentra en el grupo 1.
2 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 2.
3 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 3.
4 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 4.
EAV9781003 06/2016 75
Principios de funcionamiento
76 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
EAV9781003 06/2016
Capítulo 6
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Introducción
En este capítulo se describe cómo se puede acceder a una XUPH Communication Box desde
otros dispositivos de una red de bus de campo Modbus TCP/IP.
EAV9781003 06/2016 77
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Introducción
Modbus es el protocolo que utilizan los PLC Modicon. Modbus define la estructura del mensaje
que los PLC entienden y utilizan, independientemente del tipo de red. El protocolo Modbus
describe el proceso que un controlador utiliza para acceder a otro dispositivo, cómo responde ese
dispositivo y cómo se notifican los errores detectados.
La XUPH Communication Box es un cliente en un sistema de Modbus TCP.
Se puede conectar a cualquier sistema con Modbus TCP maestro, incluidos los siguientes:
PLC (bloques de funciones o explorador de E/S)
HMI
SCADA
Ordenador
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
El ID de unidad de la XUPH Communication Box en Modbus TCP está fijado en 1, la XUPH
Communication Box se direcciona por su dirección IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
78 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
EAV9781003 06/2016 79
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Leer N registros
Esta función se utiliza para leer tablas de registros.
Solicitud de lectura:
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: 3 h
Dirección del primer registro: Corresponde a la dirección del primer registro a leer en la XUPH
Communication Box (según la dirección)
Número de registros: 1 ≤ N ≤ 125
Respuesta:
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: Igual que la solicitud de lectura
Número de bytes leídos: de 2 a 250
Valor de los registros leídos: de 0000 h a FFFFh
La respuesta es un eco de la solicitud, que indica que la XUPH Communication Box ha tenido en
cuenta el valor contenido en la solicitud.
80 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Escritura de un registro
Solicitud de escritura:
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: 6 h
Dirección del registro: el mismo campo de dirección que para la solicitud de lectura
Valores de registro: de 0000 h a FFFFh
Respuesta:
La respuesta es un eco de la solicitud, que indica que la XUPH Communication Box ha tenido en
cuenta el valor contenido en la solicitud.
Escritura de N registros
Solicitud de escritura:
N.º de Código de Dirección Número de Número de Valor del Valor del Comprobación
esclavo función del primer registros bytes primer último
registro registro registro
01 h 10 h Hi Lo Hi Lo Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: 10 h
Número de registros: 1 ≤ N ≤ 123
Número de bytes: doble del número de registros
Valores de registro: de 0000 h a FFFFh
EAV9781003 06/2016 81
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Respuesta:
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: igual que el de la solicitud
Dirección del primer registro escrito: igual que el de la solicitud
Número de registros escritos: igual que el de la solicitud
Solicitud de identificación
Función 2Bh: esta función se usa para identificar el dispositivo.
Solicitud de lectura:
82 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
N.º de esclavo: 01 h
Código de función: igual que el código de función y el bit más significativo del byte establecido
en 1
Ejemplos:
Código de función del mensaje de error detectado después de una solicitud de lectura:
83 h = (80 + 03)
Código de función del mensaje de error detectado después de una solicitud de escritura:
90 h = (80 + 10)
EAV9781003 06/2016 83
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
Ejemplo de aplicación
Una XUPH Communication Box y un PLC Premium están conectados a una red Modbus TCP/IP.
84 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
EAV9781003 06/2016 85
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
86 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
XUPH Standalone applets Launcher
EAV9781003 06/2016
Capítulo 7
XUPH Standalone applets Launcher
EAV9781003 06/2016 87
XUPH Standalone applets Launcher
Sección 7.1
XUPH Standalone applets Launcher Descripción general
88 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
La XUPH Communication Box tiene un servidor web incrustado. Desde este servidor web, puede
descargar el XUPH Standalone applets Launcher.
Con el XUPH Standalone applets Launcher, puede realizar lo siguiente:
Configurar la XUPH Communication Box (cambiar la IP, gestionar el nombre de usuario, ver la
dirección MAC, etc.).
Modo Multisecuencia (modo 3):
Gestionar las secuencias automáticas (iniciar/detener la secuencia, seleccionar el número
de secuencia, iniciar/detener el aprendizaje manual de secuencias).
Guardar/restaurar la memoria de los Picking Sensors.
EAV9781003 06/2016 89
XUPH Standalone applets Launcher
Introducción
Para acceder al servidor web de la XUPH Communication Box, necesita:
Microsoft Windows 7 o 10
Microsoft Internet Explorer versión > 8, Mozilla Firefox versión > 19 o Microsoft Edge
Java Runtime Environment versión > 7
Paso Acción
1 Conecte el PC a la XUPH Communication Box en el conector ETH1 o ETH2 (véase página 26).
2 Enciéndalo y espere al menos 30 segundos (tiempo de arranque). Verifique el estado del LED
ETH1 o ETH2 (véase página 27).
3 Abra un navegador web.
4 Introduzca la dirección IP de ajuste de fábrica de XUPH Communication Box:
http://192.168.0.10 en la línea de dirección del navegador y pulse Intro en el teclado.
NOTA: Si ha cambiado anteriormente la dirección IP, deberá introducir la nueva.
90 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
Paso Acción
5 Se abre un cuadro de diálogo que le solicitará un nombre de usuario y una contraseña.
7 Haga clic en OK. El navegador web muestra la página de inicio del servidor web.
Paso Acción
1 Acceda al servidor web incrustado de la XUPH Communication Box.
2 Haga clic en Download for Windows para descargar el archivo de instalación.
3 Ejecute el archivo de instalación.
4 Inicie el XUPH Standalone applets Launcher.
EAV9781003 06/2016 91
XUPH Standalone applets Launcher
Para los usuarios de MAC/LINUX, este procedimiento describe cómo descargar el XUPH
Standalone applets Launcher:
Paso Acción
1 Acceda al servidor web incrustado de la XUPH Communication Box.
2 Haga clic en Download the .JAR alone para descargar sólo el archivo ejecutable de JAVA
(multiplataforma).
NOTA: Estos archivos están incluidos en la XUPH Communication Box. Para descargar las
versiones más recientes, consulte www.tesensors.com.
92 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
Sección 7.2
Configuración Ethernet
Configuración Ethernet
HTTP Users Admin (véase página 97) para configurar cuentas de usuario y contraseñas.
Ethernet Ports (véase página 99) para configurar los 2 puertos de la XUPH Communication
Box.
EAV9781003 06/2016 93
XUPH Standalone applets Launcher
Configuración IP
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP de una XUPH Communication Box:
Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en IP Configuration.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo IP Configuration:
94 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
Paso Acción
4 Haga clic en Update para validar la configuración.
5 Apague y encienda la XUPH Communication Box para aplicar la nueva configuración.
Gestione las direcciones IP con cuidado debido a que cada dispositivo de la red necesita una
dirección única. Si existen varios dispositivos con la misma dirección IP, puede producirse un
funcionamiento impredecible en la red y el equipo asociado.
ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
Verifique que sólo haya un controlador lógico configurado en la red.
Compruebe que todos los dispositivos tengan direcciones exclusivas.
Solicite su dirección IP al administrador del sistema.
Confirme que la dirección IP del dispositivo es única antes de poner el sistema en
funcionamiento.
No asigne la misma dirección IP a ningún otro equipo de la red.
Actualice la dirección IP después de clonar cualquier aplicación que incluya comunicaciones
Ethernet a una única dirección.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.
NOTA: Este dispositivo se entrega preconfigurado con la dirección IP 192.168.0.10. Cambie esta
dirección predeterminada antes de utilizar el dispositivo en la red. No olvide validar este cambio
después de restablecer los valores predeterminados de fábrica del dispositivo.
Se recomienda asegurarse de que el administrador del sistema conserva un registro de todas las
direcciones IP asignadas en la red y subred, así como informarle de todos los cambios de
configuración realizados.
EAV9781003 06/2016 95
XUPH Standalone applets Launcher
Configuración general
Siga este procedimiento para modificar la configuración del XUPH Standalone applets Launcher:
Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en General Configuration.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo Configuration window:
2 Rellene los campos IPV4 y Port para definir la dirección IP predeterminada que utilizará el
XUPH Standalone applets Launcher.
La configuración de fábrica es:
IPV4 = 192.168.0.10
Port = 502
Language = English
96 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en HTTP users admin.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo de conexión HTTP HTTP Connection:
EAV9781003 06/2016 97
XUPH Standalone applets Launcher
Paso Acción
3 Haga clic en Connect.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo HTTP User Administration:
98 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher
Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en Ethernet ports.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo Ethernet ports:
Duplex mode
Half-duplex
Full-duplex
EAV9781003 06/2016 99
XUPH Standalone applets Launcher
Sección 7.3
Registros internos
Registros internos
Registro de control
Descripción
El panel Internal Registers del XUPH Standalone applets Launcher tiene este aspecto:
Herramientas Descripción
Control Registers (véase página 100) Permite modificar los registros principales de la XUPH
Communication Box.
Descripción general
El cuadro de diálogo Control Register permite leer/escribir la palabras de %MW00 a %MW23 de
una XUPH Communication Box (excepto %MW22 [código de error] que es de sólo lectura).
Descripción
El cuadro de diálogo Control Register tiene este aspecto:
Paso Acción
1
Haga clic en .
2 Modifique uno o varios valores de registro.
3
Haga clic en .
Resultado: Se actualizan los registros. Se deja la modalidad de edición.
Sección 7.4
Multisecuencia
Multisecuencia
Multisecuencia
Descripción
El panel Multi-sequences del XUPH Standalone applets Launcher tiene este aspecto:
Herramientas Descripción
Remote Controller (véase página 106) Permite gestionar las secuencias automáticas
(iniciar/detener secuencia, seleccionar número de secuencia,
iniciar/detener aprendizaje manual de secuencias).
Save/Restore (véase página 111) Permite guardar y restaurar la memoria de los Picking
Sensors.
Controlador remoto
Descripción general
El cuadro de diálogo Remote Controller permite gestionar las secuencias automáticas
(iniciar/detener secuencia, seleccionar número de secuencia, iniciar/detener aprendizaje manual
de secuencias).
Descripción
El cuadro de diálogo Remote Controller tiene este aspecto:
Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar un número de secuencia.
2
Haga clic en para iniciar el aprendizaje manual de la secuencia.
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
3 Atraviese el haz del primer Picking Sensor de la secuencia para definir la primera pieza a tomar.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
4 Espere hasta que se apaguen los LED verdes del Picking Sensor (2 segundos).
NOTA: Para la zona del contenedor ancho, puede asociar 2 o más Picking Sensors. Atraviese
el haz de los otros Picking Sensors de la zona durante este periodo de 2 segundos para
asociarlos al primero activado en la zona.
5 Repita los pasos 3 y 4 para los Picking Sensors necesarios hasta el final de la secuencia.
6
Haga clic en para detener el aprendizaje de la secuencia.
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde 3 veces.
7 Además, escriba un nombre de secuencia en el campo.
Haga clic en Update para guardar el nombre de secuencia.
Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar un número de secuencia.
Modo de ayuda
En este modo, coloque el cursor en un símbolo para ver una descripción emergente del elemento
correspondiente.
Guardar/Restaurar
Descripción general
El cuadro de diálogo Save/Restore se utiliza para guardar/restaurar las secuencias aprendidas en
el modo Multisecuencia (modo 3). Estas secuencias se almacenan en cada memoria de Picking
Sensor.
Su uso principal es reemplazar rápidamente uno o varios Picking Sensors no operativos.
NOTA: Para guardar o restaurar, el Picking Sensor debe tener una dirección única
(véase página 51).
Descripción
El cuadro de diálogo Save & Restore tiene 2 modos distintos:
Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar una dirección de Picking Sensor.
2
Haga clic en .
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
Si la dirección ya está en uso, el Picking Sensor correspondiente parpadea en color rojo.
3 Atraviese el haz del Picking Sensor que se direccionará.
Resultado: El Picking Sensor se ilumina en color verde durante 1 segundo.
Después de este retraso, todos los Picking Sensors se apagan.
Si la dirección ya está en uso, el Picking Sensor correspondiente (parpadeo en rojo) no está
direccionado.
Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
El botón pasa a ser y los demás botones de mando se habilitan (en gris).
AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
Debe tener en cuenta que al hacer clic en se restablece la dirección de todos los Picking
Sensors conectados.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.
2
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se guardará
el archivo de memoria del Picking Sensor seleccionado.
3 Seleccione la carpeta.
4 Haga clic en Save.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
El Picking Sensor seleccionado parpadea en rojo durante el procedimiento.
5 Espere hasta que finalice el procedimiento.
Resultado: Al final del procedimiento, un mensaje de confirmación indica que el Picking Sensor
se ha guardado.
6 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.
NOTA: Para cada Picking Sensor, se ha creado un archivo binario en la carpeta seleccionada.
Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se guardarán
los archivos de memoria de los Picking Sensors.
2 Seleccione la carpeta.
3 Haga clic en Save all.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
Los Picking Sensors parpadean en verde.
Cada Picking Sensor parpadea en rojo durante su procedimiento de almacenamiento.
4 Espere hasta que finalice el procedimiento.
Resultado: Se muestra un mensaje de confirmación al final del procedimiento para indicar el
número de Picking Sensors guardados.
5 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.
NOTA: Para cada Picking Sensors, se ha creado un archivo binario en la carpeta seleccionada.
Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar una dirección de Picking Sensor.
2
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar el archivo de memoria del Picking
Sensor seleccionado que se había guardado anteriormente.
3 Seleccione el archivo de memoria.
4 Haga clic en Restore.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
El Picking Sensor seleccionado parpadea en rojo durante el procedimiento.
Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se han
guardado previamente los archivos de memoria de los Picking Sensors.
2 Seleccione la carpeta.
3 Haga clic en Restore all.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
Los Picking Sensors parpadean en verde.
Cada Picking Sensor parpadea en rojo durante su procedimiento de restauración.
Glosario
!
%
Según el estándar IEC, % corresponde a un prefijo que identifica las direcciones de memoria
internas en el controlador lógico para almacenar el valor de variables de programa, constantes,
E/S, etc.
%MW
Según el estándar IEC, %MW representa un registro de palabra de memoria (por ejemplo, un
objeto de lenguaje del tipo palabra de memoria).
100Base-TX
El estándar 100Base-T, que es una adaptación del estándar IEEE 802.3u (Ethernet), utiliza dos
conductores de par trenzado con una longitud máxima de segmento de 100 m (328 ft) y termina
con un conector RJ45. Una red 100Base-T es una red de banda de base capaz de transmitir datos
a una velocidad máxima de 100 Mbit/s. "Fast Ethernet" es otro nombre para 100Base-T, porque
es 10 veces más rápida que 10Base-T.
10Base-T
El estándar 10Base-T, que es una adaptación del estándar IEEE 802.3 (Ethernet), utiliza
conductores de par trenzado con una longitud máxima de segmento de 100 m (328 ft) y termina
con un conector RJ45. Una red 10Base-T es una red de banda de base capaz de transmitir datos
a una velocidad máxima de 10 Mbit/s.
802.3 frame
Formato de trama, especificado en el estándar IEEE 802.3 (Ethernet), en el que el encabezado
especifica la longitud del paquete de datos.
A
AWG
(del inglés American Wire Gauge, calibre de hilo americano) Estándar que especifica calibres de
cable en Norteamérica.
B
BOOTP
(del inglés Bootstrap Protocol, protocolo bootstrap) Protocolo de red de UDP que puede utilizar un
cliente de red para obtener de forma automática una dirección IP (y tal vez otros datos) de un
servidor. El cliente se identifica ante el servidor utilizando la dirección MAC del cliente. El servidor,
que mantiene una tabla preconfigurada de direcciones MAC de los dispositivos clientes y las
direcciones IP asociadas, envía al cliente su dirección IP preconfigurada. BOOTP se utilizaba
originariamente como un método que permitía iniciar los hosts sin disco de forma remota a través
de una red. El proceso de BOOTP asigna un arrendamiento infinito de una dirección IP. El servicio
BOOTP utiliza los puertos UDP 67 y 68.
C
configuration
Organización e interconexión de los componentes de hardware en un sistema y selección de
hardware y software que determina las características operativas del sistema.
CRC
(del inglés Cyclical Redundancy Check, comprobación de redundancia cíclica) Método que se usa
para determinar la validez de una transmisión de comunicación. La transmisión contiene un campo
de bits que constituye una suma de comprobación. El mensaje se usa para calcular la suma de
comprobación mediante el transmisor en función del contenido del mensaje. Los nodos receptores
entonces vuelven a calcular el campo del mismo modo. Toda discrepancia en el valor de los 2
cálculos de CRC indica que el mensaje transmitido y el mensaje recibidos son diferentes.
D
DFB
(del inglés Derived Function Block, bloque de funciones derivado)
DHCP
(del inglés Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de host)
Ampliación avanzada de BOOTP. DHCP es más avanzado, pero tanto DHCP como BOOTP son
habituales. (DHCP puede gestionar solicitudes de clientes BOOTP). Este protocolo TCP/IP
permite a un servidor asignar una dirección IP según el nombre del dispositivo (nombre de host)
a un nodo de red.
dirección MAC
(del inglés Media Access Control Address, dirección de control de acceso a medios) Número único
de 48 bits asociado a una pieza específica de hardware. La dirección MAC se programa en cada
tarjeta de red o dispositivo cuando se fabrica.
E
EDS
(del inglés Electronic Data Sheet, hoja de datos electrónica) Archivo para una descripción de
dispositivo de bus de campo que contiene, por ejemplo, las propiedades de un dispositivo, como
los parámetros y la configuración.
EMC
(electromagnetic compatibility, compatibilidad electromagnética). Los dispositivos que cumplen
los requisitos de CEM pueden funcionar dentro de los límites electromagnéticos que estima el
sistema sin interrupción.
Ethernet
Tecnología de capas física y de conexión de datos para LANs, también conocida como IEE 802.3.
Ethernet uses a bus or a star topology to connect different nodes on a network.
Ethernet II
Formato de trama en la que el encabezado especifica el tipo de paquete; Ethernet II es el formato
de trama predeterminado para las comunicaciones de NIM.
EtherNet/IP
EtherNet/IP (el protocolo industrial de Ethernet) es especialmente adecuado para las aplicaciones
de fábrica en las que es necesario controlar, configurar y supervisar los eventos de un sistema
industrial. El protocolo con especificaciones ODVA ejecuta CIP (del inglés el Common Industrial
Protocol, protocolo industrial común) sobre los protocolos estándar de Internet, como TCP/IP y
UDP. Es una red local abierta (de comunicaciones) que permite la interconexión de todos los
niveles de las operaciones de fabricación, desde el despacho de planta hasta los sensores e
impulsores del suelo.
G
grado de protección IP
Protección de entrada de acuerdo con IEC 60529.
H
HTTP
hypertext transfer protocol. Protocolo que utilizan un servidor web y un navegador cliente para
comunicarse entre ellos.
I
IEC
International Electrotechnical Commission. Fundada en 1884 con el fin de estudiar y progresar en
el campo de la teoría y la práctica de la ingeniería eléctrica, electrónica e informática, así como de
la ciencia de la computación. EN 61131-2 es la especificación referente a los equipos de automati-
zación industriales.
IEEE
(del inglés Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingeniería Eléctrica y
Electrónica) Un organismo internacional sin ánimo de lucro de evaluación de estándares y
cumplimiento que se ocupa de los avances en el ámbito de la electrotecnología.
IP
(del inglés Internet Protocol, protocolo de Internet) Parte de la familia de protocolos TCP/IP que
hace un seguimiento de las direcciones de Internet de los dispositivos, enruta los mensajes
salientes y reconoce los mensajes entrantes.
L
LAN
(del inglés Local Area Network, red de área local) Red de comunicaciones de corta distancia que
se implementa en un hogar, una oficina o un entorno institucional.
LED
(del inglés Light Emitting Diode, diodo electroluminiscente) Indicador que se ilumina con una carga
eléctrica de nivel bajo.
LSB
(del inglés Least Significant Bit/Byte, bit menos significativo o byte menos significativo) Parte de
un número, una dirección o un campo que se escribe como el valor individual situado más a la
derecha en notación convencional hexadecimal o binaria.
M
master/slave model
La dirección de control en una red que aplica el modelo maestro/esclavo va siempre del maestro
a los dispositivos esclavos.
Modbus
Modbus es un protocolo de mensajes de capa de aplicación. Modbus proporciona comunicación
de cliente y servidor entre dispositivos conectados a diferentes tipos de buses o redes. Modbus
ofrece numerosos servicios especificados por códigos de función.
MSB
(del inglés Most Significant Bit/Byte, bit más significativo o byte más significativo) La parte de un
número, una dirección o un campo que se escribe como el valor individual situado más a la
izquierda en notación convencional hexadecimal o binaria.
P
PELV
(del inglés Protective Extra Low Voltage, muy baja tensión de protección).
PLC
(del inglés Programmable Logic Controller, controlador lógico programable) Ordenador industrial
utilizado para automatizar los procesos de fabricación, industriales y otros procesos electrome-
cánicos. Los PLCs se diferencian de los ordenadores habituales por el hecho de que se han
diseñado para contar con varias matrices de entrada y salida, y cumplir especificaciones más
estrictas en cuanto a impactos, vibraciones, temperatura e interferencias eléctricas, entre otros
aspectos.
R
RJ45
Un conector de 8 pines de tipo estándar para cables de red para Ethernet.
Rx
reception.
S
SCADA
(del inglés Supervisory Control and Data Acquisition, supervisión, control y adquisición de datos)
Sistema que supervisa, gestiona y controla aplicaciones o procesos industriales, normalmente
para instalaciones o complejos de sistemas enteros que ocupan grandes superficies.
subnet
Parte de una red que comparte una dirección de red con las otras partes de una red. Una subred
puede ser independiente del resto de la red en lo referente tanto al hardware como al software.
Una parte de una dirección de Internet denominada número de subred, que se ignora en las rutas
IP, distingue a la subred.
T
TCP
(del inglés Transmission Control Protocol, protocolo de control de transmisión) Protocolo de capas
de transporte basado en conexiones que proporciona una transmisión de datos simultánea y
bidireccional. TCP forma parte del conjunto de protocolos TCP/IP.
Tx
transmission.
U
UDP
(del inglés User Datagram Protocol, protocolo de datagramas de usuario) Protocolo de modalidad
sin conexión (definido por IETF RFC 768) en el que los mensajes se entregan en un datagrama
(telegrama de datos) a un ordenador de destino de una red IP. El protocolo UDP generalmente se
integra junto con el protocolo de Internet. Los mensajes UDP/IP no esperan una respuesta y, por
lo tanto, son idóneos para aplicaciones en las que los paquetes descartados no requieren
retransmisión (como streaming de vídeo y redes que requieren rendimiento en tiempo real).
W
WORD
Tipo codificado en un formato de 16 bits.
Índice
C
códigos de función Modbus, 79
configuración de dirección IP, 42
M
Modbus a través de TCP/IP
formatos de datos, 78
P
PLC, 78
protocolo Modbus, 78
S
servidor web
configuración, 43
T
tipo de trama
Ethernet II, 78
IEEE 802.3, 78
topología, 18
topología de red, 18