Sunteți pe pagina 1din 124

OsiSense® XU

EAV9781003 06/2016

OsiSense ® XU
XUPH001 Communication Box para
Picking Sensor
Manual del usuario
(Traducción del documento original inglès)

06/2016
EAV9781003.00

www.tesensors.com
La información que se ofrece en esta documentación contiene descripciones de carácter general
y/o características técnicas sobre el rendimiento de los productos incluidos en ella. La presente
documentación no tiene como objeto sustituir dichos productos para aplicaciones de usuario
específicas, ni debe emplearse para determinar su idoneidad o fiabilidad. Los usuarios o
integradores tienen la responsabilidad de llevar a cabo un análisis de riesgos adecuado y
completo, así como la evaluación y las pruebas de los productos en relación con la aplicación o el
uso de dichos productos en cuestión. Ni Schneider Electric ni ninguna de sus filiales o asociados
asumirán responsabilidad alguna por el uso inapropiado de la información contenida en este
documento. Si tiene sugerencias de mejoras o modificaciones o ha hallado errores en esta
publicación, le rogamos que nos lo notifique.
No se podrá reproducir este documento de ninguna forma, ni en su totalidad ni en parte, ya sea
por medios electrónicos o mecánicos, incluida la fotocopia, sin el permiso expreso y por escrito de
Schneider Electric.
Al instalar y utilizar este producto es necesario tener en cuenta todas las regulaciones sobre
seguridad correspondientes, ya sean regionales, locales o estatales. Por razones de seguridad y
para garantizar que se siguen los consejos de la documentación del sistema, las reparaciones solo
podrá realizarlas el fabricante.
Cuando se utilicen dispositivos para aplicaciones con requisitos técnicos de seguridad, siga las
instrucciones pertinentes.
Si con nuestros productos de hardware no se utiliza el software de Schneider Electric u otro
software aprobado, pueden producirse lesiones, daños o un funcionamiento incorrecto del equipo.
Si no se tiene en cuenta esta información, se pueden causar daños personales o en el equipo.
© 2016 Schneider Electric. Reservados todos los derechos.

Schneider Electric Head Office


35 Rue Joseph Monier
CS 30323
92506 Rueil-Malmaison, France

2 EAV9781003 06/2016
Tabla de materias

Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Acerca de este libro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Capítulo 1 Información general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Presentación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Topología. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Vista del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Capítulo 2 Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Características de XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Dimensiones de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Capítulo 3 Instalación del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Descripción de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Conexión de la XUPH Communication Box . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accesorios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Capítulo 4 Puesta en marcha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Puesta en marcha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Configuración de dirección IP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Capítulo 5 Principios de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
5.1 Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box . . . . 46
Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box . . . . 46
5.2 Objetos comunes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
0000 h / %MW0: Modo de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
0001 h / %MW1: Dirección/Grupo de Picking Sensors . . . . . . . . . . . . 50
0016 h / %MW22: Códigos de error detectados . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
0017 h / %MW23: Diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
5.3 Objetos en modo Multisecuencia (modo 3) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
0003 h / %MW3: Número de paso de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . 56
0004 h / %MW4: Número de secuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
0005 h / %MW5: Gestión de secuencias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
De 0018 a 0019 h / de %MW24 a %MW25: Guardar/Restaurar . . . . 60
De 0180 a 01FFh / de %MW384 a %MW511: Almacenar en búfer para
guardar/restaurar las secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
5.4 Objetos en modo PLC (modo 4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
0002 h / % / %MW2: Configuración de LED de Picking Sensors . . . . 65
0003 h / %MW3: Cantidad de Picking Sensors direccionados . . . . . . 67
0004 h / %MW4: Control de salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68

EAV9781003 06/2016 3
0005 h / %MW5: Establecimiento/Restablecimiento de LED y
sensores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
De 0006 a 0011 h / de %MW6 a %MW17: Control de LED de Picking
Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
De 0012 a 0015 h / de %MW18 a %MW21: Estado de los sensores . 73
De 0189 a 0191 h / de %MW390 a %MW401: Estado del Picking
Sensors . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
De 01C0 a 01FFh / de %MW448 a %MW511: Listado de red de XUPK 75
Capítulo 6 Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP. . . . . . . . . . 77
Comandos Modbus admitidos por la XUPH Communication Box . . . . 78
Descripción de las solicitudes Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Ejemplo de aplicación de Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Capítulo 7 XUPH Standalone applets Launcher . . . . . . . . . . . . . . . . 87
7.1 XUPH Standalone applets Launcher Descripción general. . . . . . . . . . 88
XUPH Standalone applets Launcher Descripción general. . . . . . . . . . 89
Instalación del XUPH Standalone applets Launcher . . . . . . . . . . . . . . 90
7.2 Configuración Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Panel de configuración Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
7.3 Registros internos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Registro de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
7.4 Multisecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Multisecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Controlador remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Guardar/Restaurar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Glosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Índice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123

4 EAV9781003 06/2016
Información de seguridad

Información importante

AVISO
Lea atentamente estas instrucciones y observe el equipo para familiarizarse con el dispositivo
antes de instalarlo, utilizarlo o realizar su mantenimiento. Los mensajes especiales que se ofrecen
a continuación pueden aparecer a lo largo de la documentación o en el equipo para advertir de
peligros potenciales o para ofrecer información que aclara o simplifica los distintos
procedimientos.

EAV9781003 06/2016 5
TENGA EN CUENTA
La instalación, manejo, puesta en servicio y mantenimiento de equipos eléctricos deberán ser
realizados sólo por personal cualificado. Schneider Electric no se hace responsable de ninguna
de las consecuencias del uso de este material.
Una persona cualificada es aquella que cuenta con capacidad y conocimientos relativos a la
construcción, el funcionamiento y la instalación de equipos eléctricos y que ha sido formada en
materia de seguridad para reconocer y evitar los riesgos que conllevan tales equipos.

6 EAV9781003 06/2016
Acerca de este libro

Presentación

Objeto
En este manual se describe cómo utilizar la XUPH Communication Box y los accesorios
asociados.

Campo de aplicación
Las características técnicas de los dispositivos que se describen en este manual también se
encuentran online. Para acceder a esta información online:

Paso Acción
1 Vaya a la página de inicio de Telemecanique Sensors. www.tesensors.com.
2 En el cuadro Buscar, escriba el número de modelo de un producto o el nombre de una gama de
productos.
 No incluya espacios en blanco en el número de modelo o la gama de productos.
 Para obtener información sobre módulos similares agrupados, utilice los asteriscos (*).

3 Si ha introducido un número de modelo, vaya a los resultados de búsqueda de Product datasheets


y haga clic en el número de modelo deseado.
Si ha introducido el nombre de una gama de productos, vaya a los resultados de búsqueda de
Product Ranges y haga clic en la gama deseada
4 Si aparece más de un número de modelo en los resultados de búsqueda de Products, haga clic
en el número de modelo deseado.
5 Es posible que necesite desplazar la visualización hacia abajo para consultar la hoja de datos en
función del tamaño de la pantalla.
6 Para guardar o imprimir una hoja de datos como archivo .pdf, haga clic en Download XXX product
datasheet.

Las características que se indican en este manual deben coincidir con las que figuran online. De
acuerdo con nuestra política de mejoras continuas, es posible que a lo largo del tiempo revisemos
el contenido con el fin de elaborar documentos más claros y precisos. En caso de que detecte
alguna diferencia entre el manual y la información online, utilice esta última para su referencia.

EAV9781003 06/2016 7
Información relativa al producto

ATENCIÓN
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
La aplicación de este producto requiere experiencia en el diseño y la programación de sistemas
de control. Sólo las personas con dicha experiencia están autorizadas a programar, instalar,
modificar y aplicar este producto.
Siga todos los códigos y normativas de seguridad locales y nacionales.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar lesiones o daño al equipo.

PELIGRO
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O ARCO ELÉCTRICO
 Desconecte la alimentación de todos los equipos, incluidos los dispositivos conectados, antes
de retirar cualquier tapa o puerta, o antes de instalar o retirar cualquier accesorio, elemento
de hardware, cable, conector o conductor, salvo en las condiciones específicas indicadas en
esta guía del usuario.
 Utilice siempre un dispositivo de detección de tensión de capacidad adecuada para confirmar
la ausencia de alimentación eléctrica.
 Desconecte el cable de alimentación del equipo y de la fuente de alimentación eléctrica.
 Vuelva a montar y fijar todas las cubiertas, los accesorios, los elementos de hardware y los
cables del sistema y compruebe que haya una conexión a tierra adecuada antes de aplicar
alimentación eléctrica al equipo.
 Aplique sólo la tensión especificada cuando utilice este equipo y los productos asociados.
El incumplimiento de estas instrucciones podrá causar la muerte o lesiones serias.

Documentos relacionados

Título de la documentación Número de referencia


XUPK Picking Sensor - Hoja de instrucciones EAV97775
XUPH XUPH Communication Box - Hoja de instrucciones EAV97780

Puede descargar estas publicaciones técnicas y otra información técnica adicional de nuestro sitio
web www.tesensors.com.

8 EAV9781003 06/2016
Código QR
En el dispositivo hay un código QR en el que se incluye la dirección web de Telemecanique
Sensors. En este sitio web encontrará documentos y archivos técnicos.

Comentarios del usuario


Estamos abiertos a sus comentarios sobre este documento. Puede ponerse en contacto con
nosotros enviando un correo electrónico a customer-support@tesensors.com.

EAV9781003 06/2016 9
10 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Información general
EAV9781003 06/2016

Capítulo 1
Información general

Información general

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Presentación del sistema 12
Topología 13
Vista del sistema 18

EAV9781003 06/2016 11
Información general

Presentación del sistema

Picking
Instalado en una zona de ensamblado, el sistema Picking Sensor ayuda al operador indicando las
diferentes piezas "a tomar" con el orden correcto. Esta es la secuencia de ensamblaje que se debe
seguir.
Los Picking Sensors se deben instalar encima de los contenedores de una zona de ensamblado.
Un Picking Sensor consta de:
 Una zona de visualización con LED rojo y verde que indica la pieza "a tomar", "tomada" o
"tomada erróneamente".
 Un sensor que puede detectar la mano del operador.

En función del modo de usuario elegido, el sistema podrá gestionar la iluminación de los LED: lado
derecho o lado izquierdo, luz permanente o parpadeante, durante un periodo de tiempo, con o sin
retrasos.
También se puede iniciar una secuencia o tomar el control completo en la programación.
En el caso de un contenedor ancho, los Picking Sensors se pueden configurar por pares o más
para ofrecer varias posibilidades de detección manual.

Las XUPH Communication Boxes permiten controlar uno o varios sistemas de Picking Sensor
mediante PC, PLC, HMI o SCADA.

12 EAV9781003 06/2016
Información general

Topología

Descripción
Los Picking Sensors se pueden usar en modos diferentes:

Modo de funcionamiento Equipo Picking Sensor Número de


Descripción N.º necesario Número Cantidad secuencia
de automática
referencia
Modo Punto a punto 1 Sin PLC XUPK1 Sin límites No: programa PLC
Sin XUPH Depende de las
Cada Picking Sensor se conecta E/S de PLC
directamente a un PLC.
Modo Encadenamiento simple 2 14 por conexión 1 por conexión en
en cadena cadena
Se pueden conectar varios Picking 64 máximo Aprendizaje
Sensors conjuntamente en una manual
conexión en cadena. Sólo se conectan
a 1 fuente de alimentación. La
secuencia se ejecuta automáticamente.
Modo Multisecuencia 3 Hasta 32 XUPH XUPK2 64 por XUPH 52 por XUPH
(si están en 14 por conexión Aprendizaje
Gracias a la XUPH Communication cadena) en cadena manual
Box, un Modbus TCP maestro (PLC,
HMI o PC) gestiona diferentes Modbus TCP
secuencias almacenadas en los Picking maestro (PLC,
Sensors. Estas secuencias se deben HMI o PC).
haber aprendido antes de forma
manual.
Modo PLC 4 64 por XUPH No: programa PLC
14 por conexión
Gracias a una XUPH Communication en cadena
Box, un programa PLC controla los
diferentes Picking Sensors.

NOTA: Para obtener más información, consulte el capítulo Puesta en marcha (véase página 37).
NOTA: Los modos Punto a punto y Encadenamiento simple (modos 1 y 2) no usan XUPH
Communication Box. Su descripción siguiente sólo tiene una finalidad informativa.

EAV9781003 06/2016 13
Información general

Modo Punto a punto (modo 1):


Ejemplo de cableado de modo punto a punto (modo 1):

En este modo, cada Picking Sensor XUPK1 se cablea al PLC mediante una conexión punto a
punto directa.
El Picking Sensor funciona como un dispositivo de E/S digitales:
 La entrada controla la luz verde que indica la zona "a tomar".
 La salida es la señal que proporciona el sensor fotoeléctrico que detecta la mano del operador.

Cuando la entrada está OFF y el detector fotoeléctrico detecta una mano, la salida está ON y la
luz parpadea en rojo para indicar "toma errónea".
El programa PLC debe encargarse de las secuencias de ensamblado.
Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).

14 EAV9781003 06/2016
Información general

Modo Encadenamiento simple (modo 2)


Ejemplo de cableado de modo de encadenamiento simple (con 3 conexiones en cadena)

En la red de Picking Sensors, puede conectar hasta 64 Picking Sensors XUPK1, 14 como máximo
por conexión en cadena.
La longitud máxima de la red de Picking Sensors es la longitud más corta entre:
 5 m + 1 m x cantidad de XUPK (16.4 ft+ 3.28 ft x cantidad de XUPK1).
 40 m (131.2 ft) (2 XUPK1 como mínimo).

En esta configuración, puede programar sólo una secuencia automática para un ensamblado.
Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).

EAV9781003 06/2016 15
Información general

Modo Multisecuencia (modo 3) y modo PLC (modo 4)


Ejemplo de un maestro Modbus TCP (PLC, HMI o PC) vigilando mediante el cableado del modo
XUPH Communication Box:

Puede conectar hasta 64 Picking Sensors XUPK2 en una XUPH Communication Box (máximo 14
por conexión en cadena).
La red Picking Sensors es el cableado total entre los Picking Sensors y los 8 conectores RJ45 en
la XUPH Communication Box.
La longitud máxima de la red de Picking Sensors es la longitud más corta entre:
 100 m + 1 m x cantidad de Picking Sensors (328 ft + 3.28 ft x cantidad de Picking Sensors).
 164 m (538 ft) (2 XUPK2 como mínimo).

En una red de comunicación de Modbus TCP/IP:


 Puede conectar hasta 32 XUPH Communication Boxes cuando está en cadena.
 La longitud máxima entre dos nodos es 80 m (262.5 ft).

Modo Multisecuencia (modo 3):


Gracias a una XUPH Communication Box, un Modbus TCP maestro (PLC, HMI, o PC) puede
gestionar hasta 52 secuencias automáticas almacenadas en los Picking Sensors. Estas
secuencias se deben haber aprendido antes de forma manual.
El Modbus TCP maestro (PLC, HMI o PC) sólo debe gestionar las secuencias automáticas
(iniciar/detener secuencias, cambiar número de secuencia, iniciar/detener aprendizaje manual de
secuencias) que envían comandos a la XUPH Communication Box.

16 EAV9781003 06/2016
Información general

Modo PLC (modo 4):


Las secuencias automáticas no están disponibles en este modo.
Los LED y los sensores deben gestionarse por medio del programa PLC (a través de intercambios
con una tabla de palabras en la XUPH Communication Box).
Se puede modificar el comportamiento de los LED internos y la configuración de los sensores.

EAV9781003 06/2016 17
Información general

Vista del sistema

Descripción
La XUPH Communication Box se puede usar con un escáner compatible con el protocolo como
parte de la arquitectura del sistema de control. El puerto dual Ethernet incrustado de la XUPH
Communication Box permite utilizar la topología de red que se ajuste a sus necesidades de
aplicación. Estas topologías incluyen lo siguiente:
 Estrella
 Conexión en cadena
 Anillo (conexión en cadena con bucle de retorno)
 Combinación de estrella y conexión en cadena

Estrella
La topología en estrella permite conectar un equipo de red adicional. El mantenimiento de un
módulo (por ejemplo, extraer el cable de red o apagar y encender el módulo) no afecta a otros
módulos.

1 PLC Quantum
2 Ethernet switch
3 Advantys STB island
4 Dispositivo HMI Magelis
5 XUPH Communication Box

18 EAV9781003 06/2016
Información general

Conexión en cadena
Puede crear una topología de conexión en cadena mediante el uso de puertos de conmutador
incrustados para conectar una serie de hasta 32 XUPH Communication Box.
NOTA:
Para una topología de conexión en cadena, tenga en cuenta lo siguiente:
 El mantenimiento realizado en cualquier módulo no situado físicamente en el extremo de la
conexión en cadena (por ejemplo, la extracción del cable de red, o el apagado y encendido del
módulo) afecta a todos los módulos situados por debajo del módulo en el que se realiza el
mantenimiento en la cadena.
 En el extremo de esta conexión en cadena, puede conectar cualquier tipo de equipo Ethernet.

1 PLC M340
2 XUPH Communication Box

EAV9781003 06/2016 19
Información general

Anillo
Puede crear una topología en anillo mediante el uso de un conmutador con protocolo de gestión
de redundancia (por ejemplo, ConneXium TCSESM043F23F0).
Puede conectar una serie de hasta 32 XUPH Communication Box.
NOTA:
Para una topología de anillo, tenga en cuenta lo siguiente:
 Si un segmento de la red deja de funcionar o se interrumpe, toda la XUPH Communication Box
se mantiene operativa.
 En este anillo puede conectar otro equipo si también tiene un conmutador Ethernet de dos
puertos incrustado.

1 PLC Premium
2 Conmutador Ethernet con función de bucle de retorno
3 XUPH Communication Box

Para obtener más información, consulte la gama de accesorios (véase página 34).

20 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Especificaciones
EAV9781003 06/2016

Capítulo 2
Especificaciones

Especificaciones

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Características de XUPH Communication Box 22
Dimensiones de la XUPH Communication Box 24

EAV9781003 06/2016 21
Especificaciones

Características de XUPH Communication Box

Características ambientales
En esta tabla se indican las características técnicas de la XUPH Communication Box:

Característica Diseñada según las Valor


especificaciones
Temperatura Funcionamiento - De –10 a +55 °C (de –14 a
+131 °F)
Almacenamiento - De –20 a +80 °C (de –4 a +176 °F)
Grado de protección IEC/EN 60529 IP20
Se deben instalar un cable o
cubierta de protección RJ45 en
los conectores RJ45.
Resistencia a las vibraciones IEC/EN 60068-2-6 7 gn ± 1,5 mm de 10 a 50 Hz
Resistencia a golpes IEC/EN 60068-2-27 30 gn durante 11 ms

Susceptibilidad electromagnética
En esta tabla se indican las características técnicas de la XUPH Communication Box:

Característica Diseñada según las Valor


especificaciones
Descarga electrostática IEC/EN 61000-4-2 8 kV (descarga en el aire)
4 kV (descarga por contacto)
Campo electromagnético radiado IEC/EN 61000-4-3 10 V/m (de 80 a 2700 MHz)
Impulsión rápida de corriente IEC/EN 61000-4-4 2 kV a 5 kHz
momentánea
Inmunidad a sobretensión IEC/EN 61000-4-5 entre los cables 0,5 kV 500 Ω
de la fuente de alimentación (modo
diferencial)
IEC/EN 61000-4-5 entre los cables 1 kV 500 Ω
de tierra y de la fuente de
alimentación (modo común)
Inmunidad a los campos IEC/EN 61000-4-6 3 V (de 0,15 a 80 MHz)
magnéticos conducidos
Emisión EN 55011 Clase A

22 EAV9781003 06/2016
Especificaciones

Características principales
En esta tabla se indican las características principales de la XUPH Communication Box:

Característica Detalles Valor


Fuente de - De 10 a 30 V CC
alimentación
Consumo de XUPH sólo 10 V CC 150 mA
corriente (con S1=S2=S3 = 0 A) 30 V CC 60 mA
XUPK 10 V CC 35 mA
(con LED rojo y verde
30 V CC 35 mA
encendido)
XUPH + 64 XUPK ≤ 2,7 A
(con S1+S2 = 200 mA)
Salidas S1, S2, S3 Tipo lógico PNP, normalmente abierto
Corriente de conmutación máxima 100 mA.
Limitaciones de - 14 Picking Sensors como máximo
Picking Sensor en una conexión en cadena
64 Picking Sensors como máximo
para la XUPH Communication Box
completa

EAV9781003 06/2016 23
Especificaciones

Dimensiones de la XUPH Communication Box

Dimensiones
En esta figura se muestran las dimensiones de la XUPH Communication Box:

24 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Instalación del sistema
EAV9781003 06/2016

Capítulo 3
Instalación del sistema

Instalación del sistema

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Descripción de la XUPH Communication Box 26
Conexión de la XUPH Communication Box 28
Accesorios 34

EAV9781003 06/2016 25
Instalación del sistema

Descripción de la XUPH Communication Box

Presentación de la XUPH Communication Box


En esta figura se muestra la XUPH Communication Box:

N.º Descripción
1 8 conectores RJ45 para los Picking Sensors únicamente: 14 como máximo en una conexión en
cadena, 64 como máximo para la XUPH Communication Box completa.
2 2 conectores RJ45 para la comunicación de TCP/IP de Ethernet Modbus únicamente.
3 1 botón Set (Establecer) para iniciar la función de diagnóstico (véase página 41).
4 1 terminal de tornillo para la toma de tierra de protección.
5 1 bloque de terminales para 0 V, +24 V CC y 2 salidas digitales

26 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema

LED de estado de comunicación


Los 2 conectores de comunicación RJ45 tienen 2 LED de estado:

LED Descripción Estado


Ilustración N.º Estado
1 Apagado No encendido o sin Esperando configuración de dirección IP (fija o
permanent dirección IP DHCP).
emente
Parpadeo Sin conexiones No se ha establecido ninguna conexión y no ha
verde caducado la conexión de propietario exclusivo
con un cliente.
Verde fijo Conectado Se ha establecido al menos una conexión y no
ha caducado la conexión de propietario
exclusivo con un cliente.
Parpadeo Timeout de la Ha caducado la conexión de propietario
rojo conexión exclusivo con un cliente.
Rojo fijo IP duplicada La XUPH Communication Box ha detectado
que su dirección IP ya está en uso.
Parpadeo Autoprueba La XUPH Communication Box está realizando
verde/rojo una prueba autodiagnóstica de arranque.
2, 3 Verde fijo Conexión Ethernet Correcto
presente a
100 Mbit/s
Parpadeo Tráfico a 100 Mbit/s Correcto
verde
Amarillo Conexión Ethernet Correcto
fijo presente a 10 Mbit/s
Parpadeo Tráfico a 10 Mbit/s Correcto
amarillo
4 Parpadeo El módulo Ethernet Correcto
verde de la XUPH
Communication Box
está operativo
Parpadeo Fallo leve detectado La XUPH Communication Box ha detectado un
rojo fallo leve recuperable.
NOTA: Se considera fallo leve recuperable una
configuración incorrecta o incoherente.
Rojo fijo Fallo grave La XUPH Communication Box ha detectado un
detectado fallo grave no recuperable en su módulo
Ethernet.
Parpadeo Autoprueba La XUPH Communication Box está realizando
verde/rojo una prueba autodiagnóstica de arranque.

EAV9781003 06/2016 27
Instalación del sistema

Conexión de la XUPH Communication Box

Introducción
La XUPH Communication Box cuenta con lo siguiente:
 8 conectores RJ45 para los Picking Sensors
 2 conectores RJ45 para la comunicación de TCP/IP de Ethernet Modbus
 1 terminal de tornillo para la toma de tierra de protección
 Un bloque de terminales para 0 V, +24 V CC y 2 salidas digitales

Conectores RJ45 para comunicación (ETH1 y ETH2)


En esta tabla se describen los conectores RJ45 para el patillaje de comunicación:

Señal Descripción Pin RJ45 Conector RJ45


TD+ Transmisión de datos + 1
TD– Transmisión de datos – 2
RD+ Datos recibidos + 3
- No conectado 4
- No conectado 5
RD– Datos recibidos – 6
- No conectado 7
- No conectado 8

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No conecte los Picking Sensors a conectores RJ45 para comunicación (ETH1 y ETH2).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

28 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema

Conectores RJ45 para los Picking Sensors (A, B, C, D, E, F, G, H)


En esta tabla se describen los conectores RJ45 para el patillaje de los Picking Sensors:

Señal Pin RJ45 Conector RJ45


Entrada (luz verde) 1
Salida (sensor) 2
0 V CC 3
24 V CC 4
24 V CC 5
0 V CC 6
Salida (sensor) 7
Entrada (luz verde) 8

EAV9781003 06/2016 29
Instalación del sistema

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
Conecte sólo los Picking Sensors en los 8 conectores RJ45 para los Picking Sensors (A, B, C,
D, E, F, G, H).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

30 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema

Bloque de terminales para salidas


En la tabla se describe el patillaje del bloque de terminales:

Bloque de terminales Etiqueta Señal Descripción en el modo


Multisecuencia (modo 3)
1 S1 La salida está activada cuando
Error detectado se detecta una toma errónea.
La salida se mantiene activa
hasta que el operador toma la
pieza que indica el Picking
Sensor iluminado en color
verde.
2 S2 La salida está activada durante
Secuencia en la secuencia.
curso
3 24 V +24 V CC
4 0V 0 V CC

NOTA: En el modo Multisecuencia (modo 3), las salidas se controlan de forma automática.
En el modo PLC (modo 4), las salidas se controlan por medio del PLC (véase página 68).
En la tabla siguiente se describen los tipos y tamaños de cable del bloque de terminales de tornillo
(E/S):

Para obtener más información sobre las salidas, consulte el capítulo Características principales
(véase página 23).

ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para la capacidad actual de los canales
de E/S y fuentes de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

EAV9781003 06/2016 31
Instalación del sistema

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No apriete los bornes de los tornillos más allá del par de apriete máximo indicado (Nm / lb-
pulgadas).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Cableado de toma de tierra de protección


En la tabla se describe el tornillo:

Tornillos Etiqueta Señal


Toma de tierra de protección

En la tabla siguiente se describen los tipos y tamaños de cable de los terminales de tornillo
(alimentación):

32 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema

ADVERTENCIA
POSIBILIDAD DE SOBRECALENTAMIENTO E INCENDIO
 No conecte el equipo directamente a la tensión de línea.
 Utilice sólo fuentes de alimentación SELV aislantes y protección por fusible (1 A) (por ejemplo:
gama Phaseo ABL 7/8 de Schneider Electric).
 El 0 V debe estar conectado a tierra para aumentar la resistencia de EMC.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

ADVERTENCIA
PELIGRO DE INCENDIO
Utilice únicamente los tamaños de cable recomendados para la capacidad actual de los canales
de E/S y fuentes de alimentación.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No apriete los bornes de los tornillos más allá del par de apriete máximo indicado (Nm / lb-
pulgadas).
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

NOTA: Si se invierte la polaridad de la fuente de alimentación, la XUPH Communication Box deja


de funcionar (%MW22 = 16d). En ese caso, siga con la puesta en marcha en el modo
Multisecuencia (modo 2) (véase página 38).

EAV9781003 06/2016 33
Instalación del sistema

Accesorios

Introducción
La gama de accesorios se compone de cables y accesorios de conexión Ethernet.

Cables y conectores de Picking Sensors


En la tabla se muestra la gama de cables y conectores:

Descripción Cantidad Longitud Referencia


Cable plano negro recto AWG 26 1 20 m (65.6 ft)* XUZPC001
Conectores RJ45 30 - XUZPC002
Crimpadora RJ45 8P8C 1 - XUZPC003
* La longitud máxima de la red Picking Sensors es la longitud más corta entre:
 100 m + 1 m x cantidad de Picking Sensors (328 ft + 3.28 ft x cantidad de Picking Sensors).
 164 m (538 ft) (2 XUPK como mínimo).

Cables y conectores Ethernet


En la tabla se muestra la gama de cables y conectores:

Descripción Longitud Referencia


Cable RJ45/RJ45, 4 pares, cat 5E, color gris 1 m (3.28 ft) VDIP181546010
2 m (6.56 ft) VDIP181546020
5 m (16.4 ft) VDIP181546050
Cable de cobre Ethernet (2 unidades de pares trenzados 300 m (984.2 ft)* TCSECN300R2
blindados 24 AWG)
Conectores para instalar
Conector RJ45 - TCSEK3MDS
Cumple EIA/TIA-568-D
* Para conectar la XUPH Communication Box a una red maestra de Modbus TCP, la longitud máxima de los
cables de conexión Ethernet es de 80 m (262.5 ft).

34 EAV9781003 06/2016
Instalación del sistema

Accesorios de conexión Ethernet


En esta tabla se muestra la gama de accesorios de conexión Ethernet:

Descripción Referencia
Conmutador Ethernet ConneXium con función de bucle de retorno TCSESB••••••••
TCSESM••••••••

Fuente de alimentación
Se recomienda el número de referencia ABL8RPS24••• de Schneider Electric:

En la siguiente tabla se presentan algunas fuentes de alimentación ABL8RPS24•••:

Secundario
Conforme a la
Tensión Potencia Corriente
Tensión de entrada Reset norma Referencia Peso
de salida nominal nominal
EN 61000-3-2
(V) (W) (A)
 Único a fase (N-L1) 0,3 kg
72 3 ABL8RPS24030
De 100 a 120 V CA 0,66 lb
-15% +10% 0,7 kg
120 5 Autom ABL8RPS24050
(50 Hz o 60 Hz) De 24 a 1,54 lb
ático/ Sí
 Fase a fase (L1-L2) 28,8
Manual
De 200 a 500 V CA 1,0 kg
-15% +10% 240 10 ABL8RPS24100
2,2 lb
(50 Hz o 60 Hz)

Rango de la temperatura de funcionamiento de ABL8RPS24•••: de 25 a 60 °C sin descenso.

EAV9781003 06/2016 35
Instalación del sistema

36 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Puesta en marcha
EAV9781003 06/2016

Capítulo 4
Puesta en marcha

Puesta en marcha

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Puesta en marcha 38
Configuración de dirección IP 42

EAV9781003 06/2016 37
Puesta en marcha

Puesta en marcha

Descripción general
Los Picking Sensors se pueden usar en diferentes modos de funcionamiento.

N.º Descripción
1 Modo Punto a punto
Cada Picking Sensor se conecta directamente a un PLC.
2 Modo Encadenamiento simple
Se pueden conectar varios Picking Sensors conjuntamente en una conexión en cadena. Sólo se
conectan a 1 fuente de alimentación. La secuencia se ejecuta automáticamente.
3 Modo Multisecuencia
Gracias a una XUPH Communication Box, un cliente Modbus TCP (PLC, HMI o PC) gestiona diferentes
secuencias almacenadas en los Picking Sensors. Estas secuencias se deben haber aprendido antes
de forma manual.
4 Modo PLC
Gracias a una XUPH Communication Box, un programa PLC controla los diferentes Picking Sensors.

Para obtener más información, consulte el capítulo Topología (véase página 13).

Puesta en marcha en modo Punto a punto (modo 1)


Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).

Puesta en marcha en modo Encadenamiento simple (modo 2)


Para obtener más información, consulte Picking Sensors Hoja de instrucciones (véase página 8).

Puesta en marcha en modo Multisecuencia (modo 3)


Los Picking Sensors XUPK2 están listos para usarse adecuadamente en el modo Multisecuencia
(modo 3) tal cual se suministran.
Con el XUPH Standalone applets Launcher, siga estas instrucciones:

Paso Acción
1 Si es necesario, configure la dirección IP (véase página 42) de la XUPH Communication Box.
NOTA: Cada XUPH Communication Box debe tener una dirección IP única.
2 Conecte la alimentación.
Resultado: Los Picking Sensors XUPK2 parpadean en verde.
3 Compruebe el sistema en modo de diagnóstico (véase página 41).
4 Con el XUPH Standalone applets Launcher, siga el procedimiento para registrar una secuencia
(véase página 108).

38 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha

Paso Acción
5 Con el XUPH Standalone applets Launcher, siga el procedimiento para reproducir una secuencia
(véase página 109).
6 Para que el proceso de guardar/restaurar (véase página 111) sea funcional, configure la dirección
exclusiva de los Picking Sensors (véase página 50).

Con un PLC, siga estas instrucciones:

Paso Acción Valor de


%MW5
1 Si es necesario, configure la dirección IP (véase página 42) de la XUPH Communication 255d
Box.
NOTA: Cada XUPH Communication Box debe tener una dirección IP única.
2 Conecte la alimentación. 255d
Resultado: Los Picking Sensors XUPK2 parpadean en verde.
3 Compruebe el sistema en modo de diagnóstico (véase página 41). 255d
4 Escriba %MW0 = 3 (para configurar cada Picking Sensor en modo Multisecuencia [modo 255d
3]).
5 Escriba %MW4 = nuevo número de secuencia (véase página 57). 255d
6 Escriba %MW5 = 1. 1
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
7 Compruebe el valor de %MW5. 255d
8 Atraviese el haz del primer Picking Sensor de la secuencia para definir la primera pieza 255d
a tomar.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
9 Espere hasta que se apaguen los LED verdes del Picking Sensor (2 segundos). 255d
NOTA: Para la zona del contenedor ancho, puede asociar 2 o más Picking Sensors.
Atraviese el haz de los otros Picking Sensors de la zona durante este periodo de
2 segundos para asociarlos al primero activado en la zona.
10 Repita los pasos 8 y 9 para los Picking Sensors necesarios hasta el final de la secuencia. 255d
11 Escriba %MW5 = 0 para detener el aprendizaje. 0
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
12 Compruebe el valor de %MW5. 255d
13 Escriba %MW5 = 2 para reproducir la secuencia una vez. 255d
Escriba %MW5 = 3 para reproducir la secuencia en bucle.
14 Para que el proceso de guardar/restaurar (véase página 60) sea funcional, configure la 255d
dirección exclusiva de los Picking Sensors (véase página 50).

EAV9781003 06/2016 39
Puesta en marcha

Posibles acciones y palabras correspondientes en la memoria de la XUPH Communication Box:

Uso posible Palabras correspondientes


Cambiar el modo de funcionamiento del Picking Sensor %MW0 (véase página 49)
Cambiar la dirección del Picking Sensor %MW1 (véase página 50)
Leer el paso de la secuencia en ejecución %MW3 (véase página 56)
Cambiar un número de secuencia %MW4 (véase página 57)
Reproducir/Detener una secuencia %MW5 (véase página 58)
Iniciar/Detener un aprendizaje de secuencia %MW5 (véase página 58)
Leer los códigos de error detectados %MW22 (véase página 53)
Realizar un diagnóstico de hardware %MW23 (véase página 54)
Guardar/Restaurar las secuencias De %MW24 a %MW25
(véase página 60)
Almacenar en búfer para guardar/restaurar las secuencias De %MW384 a %MW511
(véase página 63)

Puesta en marcha en modo PLC (modo 4)


Siga estas instrucciones:

Paso Acción
1 Si es necesario, configure la dirección IP (véase página 42) de la XUPH Communication Box.
NOTA: Cada XUPH Communication Box debe tener una dirección IP única.
2 Compruebe el sistema en modo de diagnóstico (véase página 41).
3 Escriba %MW0 = 4 (para configurar los Picking Sensors en modo PLC [modo 4]).
4 Configure la dirección única (véase página 50) de los Picking Sensors.

Posibles acciones y palabras correspondientes en la memoria de la XUPH Communication Box:

Uso posible Palabras correspondientes


Cambiar el modo de funcionamiento del Picking Sensor %MW0 (véase página 49)
Cambiar la dirección del Picking Sensor %MW1 (véase página 50)
Modificar la configuración de funcionamiento de los LED y %MW2 (véase página 65)
sensores de Picking Sensor
Comprobar la cantidad de Picking Sensors direccionados %MW3 (véase página 67)
Controlar las salidas %MW4 (véase página 68)
Restablecer los LED y sensores de los Picking Sensors %MW5 (véase página 69)
direccionados en un 1 comando
Controlar los LED de los Picking Sensors direccionados De %MW6 a %MW17 (véase página 71)

40 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha

Uso posible Palabras correspondientes


Leer el estado de los sensores de los Picking Sensors De %MW18 a %MW21 (véase página 73)
direccionados
Leer los códigos de error detectados %MW22 (véase página 53)
Realizar un diagnóstico de hardware %MW23 (véase página 54)

Función de diagnóstico
Para iniciar manualmente la función de diagnóstico, siga estas instrucciones:

Paso Acción
1 Mantenga presionado el botón Set (véase página 26) entre 3 y 10 segundos.
Resultado: Todos los Picking Sensors parpadean en rojo.
Si un Picking Sensor no parpadea en rojo:
 Compruebe que sea un XUPK2.
 Compruebe la red de Picking Sensors (cables).
 Compruebe la polaridad de la alimentación. Si está invertida, corríjala y configure el Picking
Sensor XUPK2 en modo Encadenamiento simple (modo 2) (véase página 38).
Tras realizar estas pruebas, si el Picking Sensor XUPK2 aún no parpadea en rojo, reemplácelo.
2 Atraviese el haz de un Picking Sensor.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
De lo contrario, reemplácelo.
3 Repita el paso 2 para todos los Picking Sensors.
4 Mantenga presionado el botón Set más de 3 segundos para detener la función de diagnóstico.

EAV9781003 06/2016 41
Puesta en marcha

Configuración de dirección IP

Descripción general
Dirección IP: cada uno de los elementos del equipo conectado a una red Ethernet debe tener una
dirección IP exclusiva. Esta dirección permite la referencia a una unidad específica.
Máscara de subred: la máscara de subred define un rango de direcciones IP al que se puede
acceder desde un elemento del equipo.
En esta tabla se describen las máscaras de subred IP estándar:

Clase de red Bits de host Subnet mask


A 24 255.0.0.0
B 16 255.255.0.0
C 8 255.255.255.0

En esta tabla se proporciona un ejemplo de rangos de direcciones accesibles según la clase de


red:

Clase de red Direcciones Rangos de direcciones accesibles


B IP: 192.168.0.1 IP: 192.168.xxx.xxx
Máscara: 255.255.0.0
C IP: 192.168.0.1 IP: 192.168.0.xxx
Máscara: 255.255.255.0

NOTA: xxx representa un valor posible de 0 a 255.


No utilice la dirección IP xxx.xxx.xxx.255, que está reservada para difusión.

Configuración de la dirección
La dirección IP predeterminada de fábrica de XUPH Communication Box es 192.168.0.10.
Los Picking Sensors no usan direcciones IP.
La configuración de la dirección IP se realiza estableciendo parámetros con el XUPH Standalone
applets Launcher para:
 establecer manualmente la dirección IP
 obtener automáticamente una dirección IP del servidor DHCP

Gestione las direcciones IP con cuidado debido a que cada dispositivo de la red necesita una
dirección única. Si existen varios dispositivos con la misma dirección IP, puede producirse un
funcionamiento impredecible en la red y el equipo asociado.

42 EAV9781003 06/2016
Puesta en marcha

ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
 Verifique que sólo haya un controlador lógico configurado en la red.
 Compruebe que todos los dispositivos tengan direcciones exclusivas.
 Solicite su dirección IP al administrador del sistema.
 Confirme que la dirección IP del dispositivo es única antes de poner el sistema en
funcionamiento.
 No asigne la misma dirección IP a ningún otro equipo de la red.
 Actualice la dirección IP después de clonar cualquier aplicación que incluya comunicaciones
Ethernet a una única dirección.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

NOTA: Este dispositivo se entrega preconfigurado con la dirección IP 192.168.0.10. Cambie esta
dirección predeterminada antes de utilizar el dispositivo en la red. No olvide validar este cambio
después de restablecer los valores predeterminados de fábrica del dispositivo.
Se recomienda asegurarse de que el administrador del sistema conserva un registro de todas las
direcciones IP asignadas en la red y subred, así como informarle de todos los cambios de
configuración realizados.
NOTA: Puede usar la herramienta de recuperación de IP si se desconoce la dirección IP de los
XUPH Communication Box.
Esta herramienta está disponible en www.tesensors.com.

Configuración de dirección IP
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP de una XUPH Communication Box:

Paso Acción
1 Instalación e inicio del XUPH Standalone applets Launcher (véase página 90).
2 Siga el procedimiento de configuración de la dirección IP (véase página 94) de la XUPH
Communication Box.

NOTA: La configuración de red del PC debe ser compatible con el rango de direcciones IP de la
XUPH Communication Box.

EAV9781003 06/2016 43
Puesta en marcha

44 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Principios de funcionamiento
EAV9781003 06/2016

Capítulo 5
Principios de funcionamiento

Principios de funcionamiento

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
5.1 Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box 46
5.2 Objetos comunes 48
5.3 Objetos en modo Multisecuencia (modo 3) 55
5.4 Objetos en modo PLC (modo 4) 64

EAV9781003 06/2016 45
Principios de funcionamiento

Sección 5.1
Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box

Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box

Zona de memoria del sistema de la XUPH Communication Box

Descripción de la zona de memoria del sistema


Composición de la zona de memoria del sistema:

Objetos Descripción Utilizable en Acceso(1)


modo (2)

3 4
0000 h %MW0 (véase página 49) Modalidades de X X L/E
funcionamiento
0001 h %MW1 (véase página 50) Picking Sensors X X L/E
direccionamiento
0002 h %MW2 (véase página 65) Configuración de LED de - X L/E
Picking Sensors
0003 h %MW3 (véase página 56) Número de paso de X - R
secuencia
(véase página 67) Cantidad de Picking Sensors - X R
direccionados
0004 h %MW4 (véase página 57) Número de secuencia X - L/E
(véase página 68) Control de salidas - X L/E
0005 h %MW5 (véase página 58) Gestión de secuencias X - L/E
(véase página 69) Restablecimiento de LED y - X L/E
sensores
De 0006 a De %MW6 a (véase página 71) Control de LED de Picking - X L/E
0011 h %MW17 Sensors
De 0012 a De %MW18 a (véase página 73) Estado de sensores - X L/E
0015 h %MW21
0016 h %MW22 (véase página 53) Códigos de error detectados X X R
0017 h %MW23 (véase página 54) Diagnóstico X X L/E
De 0018 a De %MW24 a (véase página 60) Guardar/Restaurar X - L/E
0019 h %MW25
De 0180 a De %MW384 a (véase página 63) Almacenar en búfer para X - L/E
01FFh %MW511 guardar/restaurar

46 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

Objetos Descripción Utilizable en Acceso(1)


(2)
modo
3 4
De 0189 a De %MW390 a (véase página 74) Estado de LED de Picking - X L/E
0191 h %MW401 Sensors
De 01C0 a De %MW448 a (véase página 75) Listado de red de Picking - X L/E
01FFh %MW511 Sensor

(1) L = Lectura, E = Escritura


(2) Modos de funcionamiento 3 y 4 definidos en %MW0
NOTA: Las acciones de registrar/reproducir y reproducir/detener las secuencias también se
pueden realizar con el XUPH Standalone applets Launcher (véase página 87).
Para facilitar el mantenimiento en modo Multisecuencia (modo 3), se recomienda configurar la
dirección única de cada Picking Sensor en cuanto se instalen. Para ello, use el objeto 0001 h /
%MW1: Dirección de Picking Sensor (véase página 50).

EAV9781003 06/2016 47
Principios de funcionamiento

Sección 5.2
Objetos comunes

Objetos comunes

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
0000 h / %MW0: Modo de funcionamiento 49
0001 h / %MW1: Dirección/Grupo de Picking Sensors 50
0016 h / %MW22: Códigos de error detectados 53
0017 h / %MW23: Diagnóstico 54

48 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0000 h / %MW0: Modo de funcionamiento

Descripción
Este objeto controla el modo de funcionamiento de los Picking Sensors:

Valor Descripción Picking Sensors


3d Modo Multisecuencia (valor predeterminado) XUPK2
4d Modo PLC

Para obtener más información, consulte el capítulo Información general (véase página 11).

EAV9781003 06/2016 49
Principios de funcionamiento

0001 h / %MW1: Dirección/Grupo de Picking Sensors

Descripción
Este objeto controla el direccionamiento del Picking Sensors.
De forma predeterminada, cada Picking Sensor tiene la dirección 0.
En el modo Multisecuencia (modo 3), la dirección de Picking Sensors no es obligatoria. Sin
embargo, las direcciones son obligatorias para el proceso de guardar/restaurar.
En el modo PLC (modo 4), cada Picking Sensor debe tener una dirección única.
Además, este objeto controla grupos de Picking Sensors.
De forma predeterminada, cada Picking Sensor se asigna al grupo 0.
Puede asignar Picking Sensors a 4 grupos.
En esta tabla se describe el direccionamiento de Picking Sensors:

Valor Descripción
0d Fin del direccionamiento.
De 1 a 64d Inicie la función para configurar la dirección de un Picking Sensor específico con el valor
correspondiente (véase página 51).
De 65 a 99d Reservado.
De 100 a Inicie la función para asignar Picking Sensors en el grupo de 0 a 4.
104d Los Picking Sensors están en el grupo 0 (grupo predeterminado).
De 105 a Reservado.
253d
254d Inicie una función paso a paso para configurar la dirección de todos los Picking Sensors
conectados (véase página 51).
255d Reservado.

NOTA: Confirmación: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d


cuando el comando se ha ejecutado correctamente.

50 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

Configuración de la dirección de un Picking Sensor específico


Siga estas instrucciones para configurar la dirección de un Picking Sensor específico:

Paso Acción Valor de


%MW1
1 Escriba %MW1 = xx (decimal) (xx es la dirección que se asignará al Picking Sensor). De 1 a
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde. 64d
Si la dirección ya está en uso, el Picking Sensor correspondiente parpadea en color rojo.
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d
cuando el comando se ejecuta correctamente.
2 Compruebe el valor de %MW1. 255d
3 Atraviese el haz del Picking Sensor que se direccionará. 255d
Resultado: El Picking Sensor se ilumina en color verde durante 1 segundo.
Resultado: Si ya se ha usado la dirección, el Picking Sensor correspondiente anterior
ahora tiene su dirección = 0.
4 Los Picking Sensors parpadean en verde 4 veces y se apagan. 255d

Configuración de la dirección de todos los Picking Sensor conectados


Siga estas instrucciones para configurar la dirección de todos los Picking Sensors conectados:

Paso Acción Valor de


%MW1
1 Escriba %MW1 = 254 (decimal). 254d
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d
cuando el comando se ejecuta correctamente.
2 Compruebe el valor de %MW1. 255d
3 Atraviese el haz del primer Picking Sensor que se direccionará.
Resultado: Este Picking Sensor se apaga. Su dirección es 1.
4 Repita el paso 3 con cada Picking Sensor. La dirección se incrementa automáticamente.
5 Escriba %MW1 = 0 para detener la función de direccionamiento. 0
Resultado: El Picking Sensors se apaga.
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d
cuando el comando se ejecuta correctamente.
6 Compruebe el valor de %MW1. 255d

Si la dirección de un Picking Sensor es igual a 0 (valor predeterminado), el Picking Sensor no se


puede gestionar en el modo PLC (modo 4).

EAV9781003 06/2016 51
Principios de funcionamiento

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
Debe tener en cuenta que al escribir %MW1=254d se restablece la dirección de todos los Picking
Sensors conectados.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Configuración del grupo de Picking Sensors


Siga estas instrucciones para configurar el grupo de Picking Sensors:

Paso Acción Valor de


%MW1
1 Escriba %MW1 = de 100 a 104 (decimal). 254d
100 = grupo de 0 a 104 = grupo 4
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde 4 veces y, a continuación, los
Picking Sensors del grupo correspondiente se iluminan en verde.
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d
cuando el comando se ejecuta correctamente.
2 Compruebe el valor de %MW1. 255d
3 Atraviese el haz de un Picking Sensor cuyo LED esté apagado.
Resultado: Este Picking Sensor se ilumina en verde.
NOTA: Si atraviesa el haz de un Picking Sensor iluminado en verde, se apaga el Picking
Sensor y se asigna al grupo 0.
4 Repita el paso 3 con cada Picking Sensor.
5 Escriba %MW1 = 0 para detener la función. 0
Resultado: El Picking Sensors se apaga.
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW1 = 255d
cuando el comando se ejecuta correctamente.
6 Compruebe el valor de %MW1. 255d

52 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0016 h / %MW22: Códigos de error detectados

Descripción
Este objeto contiene los códigos de error detectados:

Valor Descripción Solución


0d No se ha detectado ningún error. -
1d Toma errónea: -
Un Picking Sensor con los LED verdes
apagados ha detectado algo procedente
de su haz.
2d Secuencia con más de 64 pasos. Realice una secuencia que conste de 1 a 64 pasos.
3d Error de envío de comando detectado.  Vuelva a ejecutar el comando anterior.
 Compruebe la instalación (inicie un diagnóstico
con %MW23).
4d Número de secuencia no válido en %MW4 Escriba un número de secuencia correcto (de 0 a 51d)
en %MW4.
5d Comando desconocido Corrija el comando anterior.
6d Error de recepción de comando  Vuelva a ejecutar el comando anterior.
detectado.  Compruebe la instalación (inicie un diagnóstico
con %MW23).
7d Modo no operativo Escriba un modo de funcionamiento correcto (2…4d)
en %MW0.
8d Picking Sensor ya direccionado Corrija el valor en %MW1.
9d Sin utilizar -
10d Búfer utilizable El búfer (de %MW384 a %MW511) está listo para que
pueda leerse para una operación de guardar.
11d Error de suma de comprobación Vuelva a realizar la operación de guardar o restaurar.
detectado.
12d Búfer cargado La operación de restauración se ha realizado
correctamente.
13d Timeout del búfer.  Corrija el valor de %MW25.
De 20 a  Compruebe la instalación (inicie un diagnóstico
23d con %MW23).
 Compruebe si el Picking Sensor se ha
direccionado correctamente (%MW1).
14d Inicialización en curso Espere hasta que finalice la inicialización.
15d Sin utilizar -
16d Se ha invertido la alimentación de la Invierta la alimentación de la XUPH Communication
XUPH Communication Box. Box.

EAV9781003 06/2016 53
Principios de funcionamiento

0017 h / %MW23: Diagnóstico

Descripción
Este objeto ordena la función de diagnóstico. Esta función comprueba que todos los Picking
Sensors estén encendidos (parpadeo en rojo) y comprueba que todos los Picking Sensors puedan
cambiar la fase de salida (luz verde):

Valor Descripción
0d Detiene la función de diagnóstico.
1d Ejecuta la función de diagnóstico.
… Reservado

NOTA: Confirmación: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW23 = 255d


cuando el comando se ha ejecutado correctamente.

Procedimiento para iniciar la función de diagnóstico


Para iniciar la función de diagnóstico:

Paso Acción Valor de


%MW23
1 Escriba %MW23 = 1. 1
Resultado:
 La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW23 = 255d cuando el
comando se ha ejecutado correctamente.
 En el modo Multisecuencia (modo 3), la secuencia en ejecución se detiene
automáticamente.
 En el modo PLC (modo 4), los objetos de 0006 a 0015 h / de %MW6 a %MW21 pasan
a 0.
2 Compruebe el valor de %MW23. 255d
3 Compruebe que todos los Picking Sensors parpadeen en rojo. 255d
4 Atraviese el haz de un Picking Sensor. 255d
Resultado: Si funciona correctamente, se encienden los LED verdes.
5 Repita el paso 4 en cada Picking Sensor. 255d
6 Escriba %MW23 = 0. 0
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW23 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
7 Compruebe el valor de %MW23. 255d

Cuando la función de diagnóstico está en ejecución, el objeto %MW3 contiene la cantidad de


Picking Sensors direccionados. Para obtener más información, consulte %MW3
(véase página 67).
NOTA: La función de diagnóstico también se puede iniciar con el botón Set (véase página 41).

54 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

Sección 5.3
Objetos en modo Multisecuencia (modo 3)

Objetos en modo Multisecuencia (modo 3)

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
0003 h / %MW3: Número de paso de secuencia 56
0004 h / %MW4: Número de secuencia 57
0005 h / %MW5: Gestión de secuencias 58
De 0018 a 0019 h / de %MW24 a %MW25: Guardar/Restaurar 60
De 0180 a 01FFh / de %MW384 a %MW511: Almacenar en búfer para guardar/restaurar las 63
secuencias

EAV9781003 06/2016 55
Principios de funcionamiento

0003 h / %MW3: Número de paso de secuencia

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0003 h / %MW3
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de paso de secuencia Cantidad de Picking Sensors direccionados

Este objeto contiene el paso de la secuencia en ejecución:

Valor Descripción
1d Número de paso de la secuencia en ejecución.
… …
64d Número de paso de la secuencia en ejecución.
De 65d a 255d Reservado.

56 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0004 h / %MW4: Número de secuencia

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0004 h / %MW4
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de secuencia Salidas de la XUPH Communication Box

Este objeto contiene el número de secuencia actual:

Valor Descripción
0 (valor Funcionamiento paso a paso:
predeterminado) Los Picking Sensor se iluminan en verde uno a uno. Cada vez que atraviesa el haz, se
apaga el Picking Sensor y se enciende el siguiente Picking Sensor.
Este número de secuencia también se usa en el modo Encadenamiento simple (modo 2).
De 1 a 24d Funcionamiento paso a paso:
Los Picking Sensor se iluminan en verde uno a uno. Cada vez que atraviesa el haz, se
apaga el Picking Sensor y se enciende el siguiente Picking Sensor.
De 25 a 51d Toma aleatoria:
Al principio de la secuencia, todos los LED verdes de Picking Sensors correspondientes
están encendidos.
Cada vez que atraviesa el haz, se apaga el Picking Sensor.
… Reservado.

EAV9781003 06/2016 57
Principios de funcionamiento

0005 h / %MW5: Gestión de secuencias

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0005 h / %MW5
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Gestión de secuencias Restablecimiento de LED y sensores

Este objeto controla la gestión de secuencias:

Valor Descripción
0d Detiene la secuencia en ejecución o detiene el aprendizaje manual.
1d Inicia el aprendizaje manual de una secuencia.
2d Reproduce la secuencia una vez.
3d Reproduce la secuencia en bucle.
… Reservado.
12d Habilita el parpadeo al final de la funcionalidad de secuencia: al final de la secuencia, todos los
Picking Sensors parpadean en verde. Esta funcionalidad está habilitada de forma
predeterminada.
13d Deshabilita el parpadeo al final de la funcionalidad de secuencia.
NOTA: El estado de esta funcionalidad no se almacena en los Picking Sensors. Debe integrar
esta modificación en la aplicación.
… Reservado.

NOTA: Confirmación: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d


cuando el comando se ha ejecutado correctamente.

58 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

Registro de una secuencia


Siga estas instrucciones para registrar una secuencia:

Paso Acción Valor de


%MW5
1 Escriba %MW4 = nuevo número de secuencia (véase página 57). 255d
2 Escriba %MW5 = 1. 1
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
3 Compruebe el valor de %MW5. 255d
4 Atraviese el haz del primer Picking Sensor de la secuencia para definir la primera pieza a 255d
tomar.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
5 Espere hasta que se apaguen los LED verdes del Picking Sensor (2 segundos). 255d
NOTA: Para la zona del contenedor ancho, puede asociar 2 o más Picking Sensors.
Atraviese el haz de los otros Picking Sensors de la zona durante este periodo de
2 segundos para asociarlos al primero activado en la zona.
6 Repita los pasos 4 y 5 para los Picking Sensors necesarios hasta el final de la secuencia. 255d
7 Escriba %MW5 = 0 para detener el aprendizaje. 0
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
8 Compruebe el valor de %MW5. 255d

EAV9781003 06/2016 59
Principios de funcionamiento

De 0018 a 0019 h / de %MW24 a %MW25: Guardar/Restaurar

Descripción
Estos objetos se utilizan para guardar/restaurar las secuencias aprendidas en el modo
Multisecuencia (modo 3). Estas secuencias se almacenan en cada memoria de Picking Sensor.
Su uso principal es reemplazar rápidamente uno o varios Picking Sensor no operativos.
NOTA: Para guardar o restaurar, el Picking Sensor debe tener una dirección única
(véase página 51).
NOTA: Con un PC, también puede utilizar XUPH Standalone applets Launcher
(véase página 104) para guardar/restaurar (véase página 111).

0018 h / %MW24
Este objeto controla la función de guardar/restaurar:

Valor Descripción
0d Detiene la escritura: Sale del modo de guardar y restaurar.
1d Guardar: escribe el contenido de memoria del Picking Sensor en el búfer de Modbus (de
%MW384 a %MW511).
La dirección del Picking Sensor se especifica en %MW25.
2d Restaurar: escribe el contenido de búfer de Modbus en la memoria del Picking Sensor.
La dirección del Picking Sensor se especifica en %MW25.
De 3d a 255d Reservado.

NOTA: Confirmación: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW24 = 255d


cuando el comando se ha ejecutado correctamente.

0019 h / %MW25
Este objeto contiene la dirección del Picking Sensor que se guardará o restaurará:

Valor Descripción
1d Picking Sensor n.º 1
… …
64d Picking Sensor n.º 64
De 65d a 255d Reservado

60 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

Almacenamiento de la memoria de Picking Sensors


Siga estas instrucciones para guardar la memoria de Picking Sensors:

Paso Acción Valor de


%MW24
1 Escriba %MW25 = xx (decimal) (xx es la dirección del Picking Sensor a guardar). 255d
2 Escriba %MW24 = 1. 1
Resultado:
 La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW24 = 255d cuando el
comando se ha ejecutado correctamente.
 En el modo Multisecuencia (modo 3), la secuencia en ejecución se detiene
automáticamente.
 En el modo PLC (modo 4), los objetos de 0006 a 0015 h / de %MW6 a %MW21 pasan
a 0.
3 Espere 1 s. 255d
4 Compruebe el valor de %MW24. 255d
5 Compruebe que %MW22 = 10d (hay un error detectado si el valor no es 0 o 10d). 255d
6 Guarde el contenido de %MW384 a %MW511 (memoria del Picking Sensor). 255d
7 Repita los pasos de 1 a 6 para guardar otros Picking Sensors. 255d
8 Escriba %MW24 = 0. 0
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW24 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
9 Espere 1,5 s 255d
10 Compruebe el valor de %MW24. 255d

EAV9781003 06/2016 61
Principios de funcionamiento

Restauración de la memoria de los Picking Sensors


Siga estas instrucciones para restaurar la memoria de los Picking Sensors:

Paso Acción Valor de


%MW24
1 Escriba en %MW384 a %MW511 los datos que se restaurarán en el Picking Sensor. 0 o 255d
2 Escriba %MW25 = xx (decimal) (xx es la dirección del Picking Sensor que se va a 0 o 255d
restaurar).
3 Escriba %MW24 = 2d. 2
Resultado:
 La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW24 = 255d cuando el
comando se ha ejecutado correctamente.
 En el modo Multisecuencia (modo 3), la secuencia en ejecución se detiene
automáticamente.
 En el modo PLC (modo 4), los objetos de 0006 a 0015 h / de %MW6 a %MW21 pasan
a 0.
4 Espere 1,5 s 255d
5 Compruebe el valor de %MW24. 255d
6 Compruebe que %MW22 = 12d (hay un error detectado si el valor es distinto de 0 o 12d). 255d
7 Repita los pasos de 1 a 6 para restaurar otros Picking Sensors. 255d
8 Escriba %MW24 = 0. 0
Resultado: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW24 = 255d
cuando el comando se ha ejecutado correctamente.
9 Espere 1,5 s 255d
10 Compruebe el valor de %MW24. 255d

62 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

De 0180 a 01FFh / de %MW384 a %MW511: Almacenar en búfer para


guardar/restaurar las secuencias

De 0180 a 01FFh / de %MW384 a %MW511


Estos objetos se almacenan en búfer para los procesos de guardar/restaurar (véase página 60).
Contienen la memoria del Picking Sensor tras un proceso de guardar.
Deben contener una memoria del Picking Sensor antes de un proceso de restauración.

EAV9781003 06/2016 63
Principios de funcionamiento

Sección 5.4
Objetos en modo PLC (modo 4)

Objetos en modo PLC (modo 4)

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
0002 h / % / %MW2: Configuración de LED de Picking Sensors 65
0003 h / %MW3: Cantidad de Picking Sensors direccionados 67
0004 h / %MW4: Control de salidas 68
0005 h / %MW5: Establecimiento/Restablecimiento de LED y sensores 69
De 0006 a 0011 h / de %MW6 a %MW17: Control de LED de Picking Sensors 71
De 0012 a 0015 h / de %MW18 a %MW21: Estado de los sensores 73
De 0189 a 0191 h / de %MW390 a %MW401: Estado del Picking Sensors 74
De 01C0 a 01FFh / de %MW448 a %MW511: Listado de red de XUPK 75

64 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0002 h / % / %MW2: Configuración de LED de Picking Sensors

Descripción
Este objeto contiene la configuración de funcionamiento de los LED.
En el modo Multisecuencia (modo 3), no se puede modificar la configuración de funcionamiento
de los LED.
En el modo PLC (modo 4), los LED de Picking Sensors se controlan mediante los objetos de 0006
a 0011 h / de %MW6 a %MW17, siguiendo la configuración de funcionamiento de los LED en el
objeto %MW2.
En esta tabla se describe la configuración de los LED de Picking Sensors:

Bit Descripción Valor Descripción


Bit 1, Bit 0 LED verdes 00 Fijo
01 Lentamente de forma alternativa
10 Parpadeo lento (valor predeterminado)
11 Parpadeo rápido
Bit 3, Bit 2 LED rojo 00 Fijo
01 Fijo
10 Parpadeo lento
11 Parpadeo rápido (valor predeterminado)
Bit 5, Bit 4 Parpadeo rápido 00 10 Hz (parpadeo por segundo)
01 5 Hz (valor predeterminado)
10 2,5 Hz
11 1,25 Hz
Bit 7, Bit 6 Parpadeo lento 00 Parpadeo rápido/2
01 Parpadeo rápido/4 (valor predeterminado)
10 Parpadeo rápido/8
11 Parpadeo rápido/16
Bit 8 LED 0 Sin relación (valor predeterminado)
verdes/interacción
1 LED verdes encendidos/apagados por el sensor
de sensor
Bit 9 LED rojo/interacción 0 Sin relación (valor predeterminado)
de sensor 1 LED rojos encendidos/apagados por el sensor
Bit B, Bit A Temporización del 00 0,25 s
sensor
01 0,5 s
10 1s
11 2 s (valor predeterminado)

EAV9781003 06/2016 65
Principios de funcionamiento

Bit Descripción Valor Descripción


Bit C Grupo de LED 0 LED verdes izquierdos y derechos disociados (valor
verdes predeterminado)
1 LED verdes derechos e izquierdos agrupados
De Bit D a Bit Reservado 0 Reservado
F

El valor predeterminado de %MW2 es 0C50h.


NOTA: Un valor personalizado de %MW2 no se almacena en el Picking Sensor. Debe integrar
esta modificación en la aplicación y escribir su valor personalizado de %MW2 después de cada
reinicio, encendido, modificación de modo de funcionamiento de XUPH Communication Box
(modo 3/modo 4), o después de un diagnóstico.
NOTA: Cuando se agrupan los LED verdes (Bit C de %MW2 = 1d), no se actualizan los objetos
%MW6…%MW9. Debe utilizar los objetos de %MW10 a %MW13 para controlar los LED verdes.

66 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0003 h / %MW3: Cantidad de Picking Sensors direccionados

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0003 h / %MW3
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de paso de secuencia Cantidad de Picking Sensors direccionados

Comandos:

Valor Descripción
De 1 a Durante el funcionamiento, el objeto %MW3 indica el último Picking Sensor solicitado (el Picking
64d Sensor detecta un elemento que atraviesa su haz).
Además, el objeto %MW3 indica la cantidad de Picking Sensors direccionados:
 Durante el diagnóstico %MW23 (véase página 54)
 Después de cada función de listado de red de Picking Sensor, %MW448…%MW511
(véase página 75).

EAV9781003 06/2016 67
Principios de funcionamiento

0004 h / %MW4: Control de salidas

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0004 h / %MW4
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Número de secuencia Salidas de la XUPH Communication Box

Este objeto controla las 2 salidas:

Bit Valor Descripción


Bit 0 0/1 Estado de S1 (Salida 1)
Bit 1 0/1 Estado de S2 (Salida 2)
De Bit 2 a Bit F 0 Reservado

NOTA: En el modo Multisecuencia (modo 3), las salidas se controlan de forma automática
(véase página 31).
En el modo PLC (modo 4), las salidas se controlan por medio del PLC.

68 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

0005 h / %MW5: Establecimiento/Restablecimiento de LED y sensores

Descripción
Este objeto se usa de forma distinta en el modo 3 y en el modo 4:

0005 h / %MW5
Modo Multisecuencia (modo 3) Modo PLC (modo 4)
Gestión de secuencias Establecimiento/Restablecimiento de LED y
sensores

Comandos:

Valor Descripción
De 0 a 3d Reservado
De 4 a Establecer/Restablecer los LED y el sensor de todos los Picking Sensors (consulte más
10d adelante).
11d Enviar a todos los Picking Sensors %MW2 (véase página 65).
De 12 a Reservado
13d
De 14 a Establecer/Restablecer los LED y el sensor de los grupos 1 a 4 de los Picking Sensors (consulte
50d más adelante).
51d Iniciar la función de listado de red de Picking Sensor %MW448…%MW511 (véase página 75).
… Reservado

Establecer/Restablecer los LED/sensor de todos los grupos 1 a 4 de los Picking Sensors:

Descripción Valor (decimal)


Todos Grupo
1 2 3 4
Se apagan los LED verdes derechos. 4 14 24 34 44
%MW10…%MW13 y %MW394…%MW397 pasan a 0
Se apagan los LED verdes izquierdos. 5 15 25 35 45
%MW6…%MW9 y %MW390…%MW393 pasan a 0
Se apagan los LED rojos. 6 16 26 36 46
%MW14…%MW17 y %MW398…%MW401 pasan a 0
Restablecer el estado de los sensores a 0. 7 17 27 37 47
%MW18…%MW21 pasan a 0
Se encienden los LED verdes derechos. 8 18 28 38 48
%MW10…%MW13 y %MW394…%MW397 pasan a 1
Se encienden los LED verdes izquierdos. 9 19 29 39 49
%MW6…%MW9 y %MW390…%MW393 pasan a 1

EAV9781003 06/2016 69
Principios de funcionamiento

Descripción Valor (decimal)


Todos Grupo
1 2 3 4
Se encienden los LED rojos. 10 20 30 40 50
%MW14…%MW17 y %MW398…%MW401 pasan a 1

NOTA: Confirmación: La XUPH Communication Box escribe automáticamente %MW5 = 255d


cuando el comando se ha ejecutado correctamente.

70 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

De 0006 a 0011 h / de %MW6 a %MW17: Control de LED de Picking Sensors

Descripción
Estos objetos controlan los LED de Picking Sensors.
Orden a LED verdes izquierdos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW6 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW7 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW8 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW9 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor N.º 49

Orden a LED verdes derechos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW10 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW11 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW12 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW13 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Orden a LED rojos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW14 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW15 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW16 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW17 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Establecer un bit=1 para ordenar al LED correspondiente que se encienda.


Después de cada modificación en las tablas de comandos de LED (%MW6…%MW17), se envía
un comando a los Picking Sensors.
Cuando el comando se ejecuta correctamente, se actualiza el bit correspondiente en las tablas de
LED de estado de %MW390 a %MW401 (véase página 74).
Si se detecta un error, las tablas de LED de estado %MW390…%MW401no se actualizan y el
error detectado se indica en el objeto %MW22 (véase página 53).
NOTA: Cuando modifique varios bits al mismo tiempo, se enviarán los comandos de estado de
LED uno a uno. En ese caso, debe tener en cuenta que el retraso de tiempo de cada comando
será de 20 ms. Para controlar todos los LED (o los grupos de 1 a 4), se recomienda usar %MW5
(véase página 69).

EAV9781003 06/2016 71
Principios de funcionamiento

NOTA: Cuando se agrupan los LED verdes derechos e izquierdos (Bit C de %MW2 =1d), los
objetos de %MW6 a %MW9 no se actualizan. Debe utilizar los objetos de %MW10 a %MW13 para
controlar los LED verdes.
NOTA: Para ordenar a un LED que parpadee, se recomienda utilizar la configuración de LED
(%MW2) en lugar de cambiar constantemente el valor del bit correspondiente. Esto evita que se
genere un error de envío/recepción de comando.

72 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

De 0012 a 0015 h / de %MW18 a %MW21: Estado de los sensores

Descripción
Estos objetos contienen los estados de los sensores de los Picking Sensors:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW18 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW19 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW20 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW21 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Mientras que el Picking Sensor detecte un elemento procedente de su haz, el bit correspondiente
= 1. A continuación, el bit se mantiene en 1 durante un tiempo definido en %MW2 y finalmente
vuelve a 0.

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
No envíe demasiadas solicitudes entre la XUPH Communication Box y los Picking Sensors. En
ese caso, podría ser que la XUPH Communication Box no recibiera una solicitud de detección
enviada por un Picking Sensor.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

EAV9781003 06/2016 73
Principios de funcionamiento

De 0189 a 0191 h / de %MW390 a %MW401: Estado del Picking Sensors

Descripción
Estos objetos contienen el estado exacto del Picking Sensors:
Estos objetos se pueden usar para comprobar que se hayan realizado todas las solicitudes.
Estado de LED verdes izquierdos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW390 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW391 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW392 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW393 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Estado de LED verdes derechos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW394 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW395 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW396 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW397 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Estado de LED rojos:

%MW Bit 15 … Bit 0


%MW398 Picking Sensor n.º 16 … Picking Sensor n.º 1
%MW399 Picking Sensor n.º 32 … Picking Sensor n.º 17
%MW400 Picking Sensor n.º 48 … Picking Sensor n.º 33
%MW401 Picking Sensor n.º 64 … Picking Sensor n.º 49

Cuando el bit=1, se encienden los LED correspondientes.


NOTA: Cuando se agrupan los LED verdes derechos e izquierdos (Bit C de %MW2 =1d), los
objetos de %MW390 a %MW393 no se actualizan. Puede usar los objetos de %MW394 a
%MW397 para controlar los LED verdes o leer su estado.

74 EAV9781003 06/2016
Principios de funcionamiento

De 01C0 a 01FFh / de %MW448 a %MW511: Listado de red de XUPK

Descripción
Esta tabla contiene los Picking Sensors direccionados y el grupo correspondiente.
Esta tabla se actualiza:
 Con cada encendido de la XUPH Communication Box
 Cada vez que se usa el modo PLC; %MW0 = 4 (véase página 49)
 Con cada modificación de las direcciones/los grupos de los Picking Sensors; %MW1
(véase página 50)
 Cada vez que %MW5 = 51d (véase página 69)
La actualización tarda varios segundos (de 2 a 4 s). Durante la actualización de la tabla,
%MW22=14.
Estos objetos contienen información de los 64 Picking Sensors:

%MW Descripción
%MW448 Picking Sensor con la dirección 1
… …
%MW551 Picking Sensor con la dirección 64

Cada objeto contiene 2 informaciones del Picking Sensor correspondiente:

MSB LSB
Valor Descripción Valor Descripción
0  Ningún Picking Sensor tiene la dirección 0 El Picking Sensor correspondiente no se
correspondiente encuentra en un grupo (valor
 Picking Sensor no compatible predeterminado).
… Número de versión del Picking Sensor 1 El Picking Sensor correspondiente se
correspondiente encuentra en el grupo 1.
2 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 2.
3 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 3.
4 El Picking Sensor correspondiente se
encuentra en el grupo 4.

EAV9781003 06/2016 75
Principios de funcionamiento

76 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP
EAV9781003 06/2016

Capítulo 6
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Introducción
En este capítulo se describe cómo se puede acceder a una XUPH Communication Box desde
otros dispositivos de una red de bus de campo Modbus TCP/IP.

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene los siguiente apartados:
Apartado Página
Comandos Modbus admitidos por la XUPH Communication Box 78
Descripción de las solicitudes Modbus 80
Ejemplo de aplicación de Modbus 84

EAV9781003 06/2016 77
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Comandos Modbus admitidos por la XUPH Communication Box

Introducción
Modbus es el protocolo que utilizan los PLC Modicon. Modbus define la estructura del mensaje
que los PLC entienden y utilizan, independientemente del tipo de red. El protocolo Modbus
describe el proceso que un controlador utiliza para acceder a otro dispositivo, cómo responde ese
dispositivo y cómo se notifican los errores detectados.
La XUPH Communication Box es un cliente en un sistema de Modbus TCP.
Se puede conectar a cualquier sistema con Modbus TCP maestro, incluidos los siguientes:
 PLC (bloques de funciones o explorador de E/S)
 HMI
 SCADA
 Ordenador

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO
El ID de unidad de la XUPH Communication Box en Modbus TCP está fijado en 1, la XUPH
Communication Box se direcciona por su dirección IP.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

Trama de datos de mensajes Modbus


Los mensajes Modbus están incrustados en la trama o en la estructura del paquete de la red en
uso. Una red Modbus a través de TCP/IP utiliza los formatos de datos Ethernet II e IEEE 802.3.
Para la comunicación con la XUPH Communication Box, los mensajes Modbus se pueden
incrustar en cualquier tipo de trama. Ethernet II es el formato de datos predeterminado.

Estructura de mensaje Modbus


El protocolo Modbus utiliza una palabra de 16 bits. Un mensaje Modbus empieza con un
encabezado. Un mensaje Modbus utiliza un código de función Modbus (véase página 79) como
primer byte.
A continuación se muestra una descripción de la estructura del encabezado de un mensaje
Modbus:

Identificador de Tipo de protocolo Longitud del comando ID de destino Mensaje Modbus


llamada
Campo de dos bytes Campo de dos bytes Campo de dos bytes Un byte Campo de n bytes
que asocia una El valor de Modbus El valor es el tamaño El primer byte es el
solicitud con una es siempre 0 del resto del mensaje código de función
respuesta Modbus

78 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Lista de comandos admitidos


En la tabla se muestran los comandos Modbus admitidos por la XUPH Communication Box:

Código de función Subfunción o Comando


Modbus subíndice
03 h (véase página 80) - Lectura de n palabras (1 ≤ n ≤ 125)
06 h (véase página 81) - Escritura de una palabra
10 h (véase página 81) - Escritura de n palabras (1 ≤ n ≤ 123)
2Bh (véase página 82) 0Eh ID

EAV9781003 06/2016 79
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Descripción de las solicitudes Modbus

Leer N registros
Esta función se utiliza para leer tablas de registros.
Solicitud de lectura:

N.º de esclavo Código de Dirección del Número de Comprobación


función primer registro registros
01 h 3h Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: 3 h
 Dirección del primer registro: Corresponde a la dirección del primer registro a leer en la XUPH
Communication Box (según la dirección)
 Número de registros: 1 ≤ N ≤ 125

Respuesta:

N.º de Código de Número de Valor del Valor del Comprobación


esclavo función bytes leídos primer último
registro registro
01 h 3h Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: Igual que la solicitud de lectura
 Número de bytes leídos: de 2 a 250
 Valor de los registros leídos: de 0000 h a FFFFh
La respuesta es un eco de la solicitud, que indica que la XUPH Communication Box ha tenido en
cuenta el valor contenido en la solicitud.

80 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Escritura de un registro
Solicitud de escritura:

N.º de esclavo Código de Dirección del Valor de Comprobación


función registro registro
01 h 6h Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: 6 h
 Dirección del registro: el mismo campo de dirección que para la solicitud de lectura
 Valores de registro: de 0000 h a FFFFh
Respuesta:

N.º de Código de Dirección del Valor de Comprobación


esclavo función registro registro
01 h 6h Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

La respuesta es un eco de la solicitud, que indica que la XUPH Communication Box ha tenido en
cuenta el valor contenido en la solicitud.

Escritura de N registros
Solicitud de escritura:

N.º de Código de Dirección Número de Número de Valor del Valor del Comprobación
esclavo función del primer registros bytes primer último
registro registro registro
01 h 10 h Hi Lo Hi Lo Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: 10 h
 Número de registros: 1 ≤ N ≤ 123
 Número de bytes: doble del número de registros
 Valores de registro: de 0000 h a FFFFh

EAV9781003 06/2016 81
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Respuesta:

N.º de esclavo Código de Dirección del Número de Comprobación


función primer registro registros
escrito escritos
01 h 10 h Hi Lo Hi Lo
1 byte 1 byte 2 bytes 2 bytes 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: igual que el de la solicitud
 Dirección del primer registro escrito: igual que el de la solicitud
 Número de registros escritos: igual que el de la solicitud

Solicitud de identificación
Función 2Bh: esta función se usa para identificar el dispositivo.
Solicitud de lectura:

N.º de Código de MEI * Código de lectura ID del objeto


esclavo función de ID de
dispositivo
01 h 2Bh 0Eh 01 h, 02 h, 03 h 00 h

*: MEI = Interfaz encapsulada Modbus


Respuesta:

Índice Nombre del objeto y Descripción Tipo de datos


descripción
0 (0000h) Nombre del fabricante TELEMECANIQUE Cadena ASCII
1 (0001h) Código de producto -
2 (0002h) Número de versión Vx.y (por ejemplo: V3.6)

82 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Mensajes de error detectados


Cuando la XUPH Communication Box, a la que se direcciona un mensaje, detecta una anomalía
en el mensaje (o durante su ejecución), la XUPH Communication Box devuelve un mensaje de
error detectado al sistema maestro.
Sintaxis:

N.º de esclavo Código de Código de Comprobación


función error
detectado
1 byte 1 byte 1 byte 2 bytes (modo
RTU)

 N.º de esclavo: 01 h
 Código de función: igual que el código de función y el bit más significativo del byte establecido
en 1

Ejemplos:
 Código de función del mensaje de error detectado después de una solicitud de lectura:
83 h = (80 + 03)
 Código de función del mensaje de error detectado después de una solicitud de escritura:
90 h = (80 + 10)

Código de error detectado:


 1 h: Código de función desconocido o formato de solicitud incorrecto
 2 h: Dirección incorrecta o zona prohibida

EAV9781003 06/2016 83
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Ejemplo de aplicación de Modbus

Ejemplo de aplicación
Una XUPH Communication Box y un PLC Premium están conectados a una red Modbus TCP/IP.

139.160.0.243: dirección IP del PLC.


139.160.0.10: dirección IP de la XUPH Communication Box

84 EAV9781003 06/2016
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Ejemplo de programa en Unity Pro


Ejemplo de programa: Leer los estados de sensores (objetos de %MW18 a %MW21).
NOTA: La dirección Modbus de la XUPH Communication Box es siempre 1 (dirección fija).
Programación de LADDER

EAV9781003 06/2016 85
Soporte de comunicaciones Modbus TCP/IP

Programación de Texto estructurado

86 EAV9781003 06/2016
OsiSense® XU
XUPH Standalone applets Launcher
EAV9781003 06/2016

Capítulo 7
XUPH Standalone applets Launcher

XUPH Standalone applets Launcher

Contenido de este capítulo


Este capítulo contiene las siguientes secciones:
Sección Apartado Página
7.1 XUPH Standalone applets Launcher Descripción general 88
7.2 Configuración Ethernet 93
7.3 Registros internos 100
7.4 Multisecuencia 104

EAV9781003 06/2016 87
XUPH Standalone applets Launcher

Sección 7.1
XUPH Standalone applets Launcher Descripción general

XUPH Standalone applets Launcher Descripción general

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
XUPH Standalone applets Launcher Descripción general 89
Instalación del XUPH Standalone applets Launcher 90

88 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

XUPH Standalone applets Launcher Descripción general

XUPH Standalone applets Launcher Descripción


La XUPH Communication Box se usa para los siguientes modos:
 Modo Multisecuencia (modo 3)
 Modo PLC (modo 4)

La XUPH Communication Box tiene un servidor web incrustado. Desde este servidor web, puede
descargar el XUPH Standalone applets Launcher.
Con el XUPH Standalone applets Launcher, puede realizar lo siguiente:
 Configurar la XUPH Communication Box (cambiar la IP, gestionar el nombre de usuario, ver la
dirección MAC, etc.).
 Modo Multisecuencia (modo 3):
 Gestionar las secuencias automáticas (iniciar/detener la secuencia, seleccionar el número
de secuencia, iniciar/detener el aprendizaje manual de secuencias).
 Guardar/restaurar la memoria de los Picking Sensors.

 Controlar los registros de una XUPH Communication Box.

EAV9781003 06/2016 89
XUPH Standalone applets Launcher

Instalación del XUPH Standalone applets Launcher

Introducción
Para acceder al servidor web de la XUPH Communication Box, necesita:
 Microsoft Windows 7 o 10
 Microsoft Internet Explorer versión > 8, Mozilla Firefox versión > 19 o Microsoft Edge
 Java Runtime Environment versión > 7

Antes de comenzar, asegúrese de que el PC y la XUPH Communication Box tengan direcciones


IP en la misma subred (o bien que se conecten mediante un mecanismo de enrutamiento).

Acceso al servidor web incrustado de XUPH Communication Box


Este procedimiento describe cómo acceder al servidor web incrustado:

Paso Acción
1 Conecte el PC a la XUPH Communication Box en el conector ETH1 o ETH2 (véase página 26).
2 Enciéndalo y espere al menos 30 segundos (tiempo de arranque). Verifique el estado del LED
ETH1 o ETH2 (véase página 27).
3 Abra un navegador web.
4 Introduzca la dirección IP de ajuste de fábrica de XUPH Communication Box:
http://192.168.0.10 en la línea de dirección del navegador y pulse Intro en el teclado.
NOTA: Si ha cambiado anteriormente la dirección IP, deberá introducir la nueva.

90 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

Paso Acción
5 Se abre un cuadro de diálogo que le solicitará un nombre de usuario y una contraseña.

6 Rellene los campos User name y Password.


La configuración de fábrica es:
 User name = USER
 Password = USER

7 Haga clic en OK. El navegador web muestra la página de inicio del servidor web.

Instalación del XUPH Standalone applets Launcher


Para los usuarios de Windows, este procedimiento describe cómo descargar e instalar el XUPH
Standalone applets Launcher:

Paso Acción
1 Acceda al servidor web incrustado de la XUPH Communication Box.
2 Haga clic en Download for Windows para descargar el archivo de instalación.
3 Ejecute el archivo de instalación.
4 Inicie el XUPH Standalone applets Launcher.

EAV9781003 06/2016 91
XUPH Standalone applets Launcher

Para los usuarios de MAC/LINUX, este procedimiento describe cómo descargar el XUPH
Standalone applets Launcher:

Paso Acción
1 Acceda al servidor web incrustado de la XUPH Communication Box.
2 Haga clic en Download the .JAR alone para descargar sólo el archivo ejecutable de JAVA
(multiplataforma).

NOTA: Estos archivos están incluidos en la XUPH Communication Box. Para descargar las
versiones más recientes, consulte www.tesensors.com.

92 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

Sección 7.2
Configuración Ethernet

Configuración Ethernet

Panel de configuración Ethernet

Panel de configuración Ethernet


El gráfico muestra el panel Ethernet Setup:

En el panel Ethernet Setup, puede acceder a:


 IP Configuration (véase página 94) para configurar la dirección IP de una XUPH
Communication Box.
 General Configuration (véase página 96) para configurar:
 La dirección IP de la XUPH Communication Box con la que se establecerá la comunicación.
 El idioma del XUPH Standalone applets Launcher.

 HTTP Users Admin (véase página 97) para configurar cuentas de usuario y contraseñas.
 Ethernet Ports (véase página 99) para configurar los 2 puertos de la XUPH Communication
Box.

EAV9781003 06/2016 93
XUPH Standalone applets Launcher

Configuración IP
Siga el procedimiento para configurar la dirección IP de una XUPH Communication Box:

Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en IP Configuration.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo IP Configuration:

2 Seleccione el tipo de direccionamiento IP:


 DHCP client
 Automatic (BootP)
 Local (Stored IP)

3 Si se ha seleccionado el direccionamiento local, establezca los parámetros de la XUPH


Communication Box:
 IP address
 Subnet mask
 Default gateway

94 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

Paso Acción
4 Haga clic en Update para validar la configuración.
5 Apague y encienda la XUPH Communication Box para aplicar la nueva configuración.

Gestione las direcciones IP con cuidado debido a que cada dispositivo de la red necesita una
dirección única. Si existen varios dispositivos con la misma dirección IP, puede producirse un
funcionamiento impredecible en la red y el equipo asociado.

ADVERTENCIA
FUNCIONAMIENTO IMPREVISTO DEL EQUIPO
 Verifique que sólo haya un controlador lógico configurado en la red.
 Compruebe que todos los dispositivos tengan direcciones exclusivas.
 Solicite su dirección IP al administrador del sistema.
 Confirme que la dirección IP del dispositivo es única antes de poner el sistema en
funcionamiento.
 No asigne la misma dirección IP a ningún otro equipo de la red.
 Actualice la dirección IP después de clonar cualquier aplicación que incluya comunicaciones
Ethernet a una única dirección.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar la muerte, lesiones serias o daño al
equipo.

NOTA: Este dispositivo se entrega preconfigurado con la dirección IP 192.168.0.10. Cambie esta
dirección predeterminada antes de utilizar el dispositivo en la red. No olvide validar este cambio
después de restablecer los valores predeterminados de fábrica del dispositivo.
Se recomienda asegurarse de que el administrador del sistema conserva un registro de todas las
direcciones IP asignadas en la red y subred, así como informarle de todos los cambios de
configuración realizados.

EAV9781003 06/2016 95
XUPH Standalone applets Launcher

Configuración general
Siga este procedimiento para modificar la configuración del XUPH Standalone applets Launcher:

Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en General Configuration.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo Configuration window:

2 Rellene los campos IPV4 y Port para definir la dirección IP predeterminada que utilizará el
XUPH Standalone applets Launcher.
La configuración de fábrica es:
 IPV4 = 192.168.0.10
 Port = 502
 Language = English

3 En la lista Language, seleccione el idioma del XUPH Standalone applets Launcher.


4 Haga clic en Save.

96 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

Configuración de cuentas de usuario


Siga el procedimiento para modificar una cuenta de usuario:

Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en HTTP users admin.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo de conexión HTTP HTTP Connection:

2 Rellene los campos HTTP login y HTTP Password.


La configuración de fábrica es:
 HTTP login = USER
 HTTP Password = USER

EAV9781003 06/2016 97
XUPH Standalone applets Launcher

Paso Acción
3 Haga clic en Connect.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo HTTP User Administration:

4 Para crear un usuario:


Rellene los campos Login y Password.
Haga clic en Add.
5 Para eliminar un usuario:
Seleccione un usuario en la lista Users Login.
Haga clic en Delete.
6 Para modificar un usuario:
Seleccione un usuario en la lista Users Login.
Introduzca la nueva contraseña en los campos New Password y Confirm New Password.
Haga clic en Update.

98 EAV9781003 06/2016
XUPH Standalone applets Launcher

Configuración de puertos Ethernet


Siga este procedimiento para configurar los puertos de Ethernet:

Paso Acción
1 En el panel Ethernet Setup del XUPH Standalone applets Launcher.
Haga clic en Ethernet ports.
Resultado: Se muestra el cuadro de diálogo Ethernet ports:

2 Seleccione el Port Number que se debe configurar (1 o 2).


3 Seleccione el modo Auto Negotiation (Enabled o Disabled).
4 Configure los siguientes parámetros si el campo Auto Negotiation está deshabilitado:
 Speed
 10 Mbit/s
 100 Mbit/s

 Duplex mode
 Half-duplex
 Full-duplex

5 Haga clic en Apply para confirmar la nueva configuración.

EAV9781003 06/2016 99
XUPH Standalone applets Launcher

Sección 7.3
Registros internos

Registros internos

Registro de control

Descripción
El panel Internal Registers del XUPH Standalone applets Launcher tiene este aspecto:

El panel Internal Registers permite iniciar 1 herramienta:

Herramientas Descripción
Control Registers (véase página 100) Permite modificar los registros principales de la XUPH
Communication Box.

Descripción general
El cuadro de diálogo Control Register permite leer/escribir la palabras de %MW00 a %MW23 de
una XUPH Communication Box (excepto %MW22 [código de error] que es de sólo lectura).

100 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Descripción
El cuadro de diálogo Control Register tiene este aspecto:

EAV9781003 06/2016 101


XUPH Standalone applets Launcher

Zona Elemento Descripción


1 Encabezado Cambia al modo de ayuda (véase página 110).

Abre un cuadro de diálogo para cambiar la dirección IP de


la XUPH Communication Box que se debe controlar.

Cambiar a modalidad de edición: puede cambiar los


valores en los registros.

Envía la modificación a la XUPH Communication Box.


NOTA: El botón está habilitado sólo en la modalidad de
edición.
2 Información MW0 Modalidades de funcionamiento (véase página 49)
diversa
MW1 Picking Sensors direccionamiento (véase página 50)
MW3 Número de paso de secuencia (véase página 56)
MW4 Número de secuencia (véase página 57)
Control de salidas (véase página 68)
MW5 Gestión de secuencias (véase página 58)
Gestión de LED (véase página 69)
MW22 Códigos de error detectados (véase página 53)
MW23 Diagnóstico (véase página 54)
3 Información de MW2 Configuración de LED de Picking (véase página 65)
configuración de Sensors
MW2
4 Estado de LED De MW6 a MW13 Estado de los LED verdes de (véase página 71)
verdes Picking Sensors
5 Estado de LED De MW14 a MW17 Estado de los LED rojos de Picking (véase página 71)
rojos Sensors
6 Estado de De MW18 a MW21 Estado de sensores de los Picking (véase página 73)
sensores Sensors
7 Pie de página - Indica el estado de conexión de la XUPH Communication
Box.

NOTA: En el modo Multisecuencia (modo 3), las zonas 3, 4, 5 y 6 quedan ocultas.


En el modo PLC (modo 4), los valores de estado del sensor son dinámicos: cuando atraviesa el
haz de un Picking Sensor, el bit correspondiente pasa a 1.
Cuando los LED verdes derechos e izquierdos no se agrupan (bit 12 de %MW2 = 0), la zona 4 se
divide en dos zonas:
 Registros de %MW6 a %MW9 (LED verdes izquierdos).
 Registros de %MW10 a %MW13 (LED verdes derechos).

102 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Modificación de valores de registro de un Picking Sensor


Siga estas instrucciones para modificar valores de registro de un Picking Sensor:

Paso Acción
1
Haga clic en .
2 Modifique uno o varios valores de registro.
3
Haga clic en .
Resultado: Se actualizan los registros. Se deja la modalidad de edición.

EAV9781003 06/2016 103


XUPH Standalone applets Launcher

Sección 7.4
Multisecuencia

Multisecuencia

Contenido de esta sección


Esta sección contiene los siguientes apartados:
Apartado Página
Multisecuencia 105
Controlador remoto 106
Guardar/Restaurar 111

104 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Multisecuencia

Descripción
El panel Multi-sequences del XUPH Standalone applets Launcher tiene este aspecto:

El panel Multi-sequences permite iniciar 2 herramientas:

Herramientas Descripción
Remote Controller (véase página 106) Permite gestionar las secuencias automáticas
(iniciar/detener secuencia, seleccionar número de secuencia,
iniciar/detener aprendizaje manual de secuencias).
Save/Restore (véase página 111) Permite guardar y restaurar la memoria de los Picking
Sensors.

EAV9781003 06/2016 105


XUPH Standalone applets Launcher

Controlador remoto

Descripción general
El cuadro de diálogo Remote Controller permite gestionar las secuencias automáticas
(iniciar/detener secuencia, seleccionar número de secuencia, iniciar/detener aprendizaje manual
de secuencias).

Descripción
El cuadro de diálogo Remote Controller tiene este aspecto:

106 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Zona Elemento Descripción


1 Encabezado Cambia al modo de ayuda (véase página 110).

2 Nombre de Campo de texto Contiene el nombre de la secuencia seleccionada.


secuencia Guarda el nombre de la secuencia.

Cancela la última entrada.

3 Número de Reduce el número de secuencia en 1 (-1).


secuencia Disminuye automáticamente cuando se mantiene el botón
presionado.
Muestra el número de secuencia actual.

Aumenta el número de secuencia en 1 (+1).


Aumenta automáticamente cuando se mantiene el botón
presionado.
4 Gestión de Inicia/detiene el aprendizaje manual de secuencias.
secuencias
/
Detiene la secuencia en ejecución.

Reproduce la secuencia seleccionada: 1 vez.

Reproduce la secuencia seleccionada: en bucle (la


secuencia se reinicia automáticamente).

5 Configuración Abre un cuadro de diálogo para cambiar la dirección IP de la


XUPH Communication Box que se debe controlar.

Configura todos los Picking Sensors conectados en el modo


Multisecuencia (modo 3).

Información Estado de la secuencia en ejecución:


Correcto / Toma errónea detectada
/
PASO: XX Indica el paso actual de la secuencia en
ejecución.
Modo 3 o Indica el modo XUPH Communication Box
modo 4 definido en %MW0 (véase página 49)

EAV9781003 06/2016 107


XUPH Standalone applets Launcher

Zona Elemento Descripción


6 Pie de página - Indica el estado de conexión de la XUPH Communication
Box.

Registro de una secuencia


Siga estas instrucciones para registrar una secuencia:

Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar un número de secuencia.

2
Haga clic en para iniciar el aprendizaje manual de la secuencia.
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
3 Atraviese el haz del primer Picking Sensor de la secuencia para definir la primera pieza a tomar.
Resultado: Los LED verdes del Picking Sensor se encienden.
4 Espere hasta que se apaguen los LED verdes del Picking Sensor (2 segundos).
NOTA: Para la zona del contenedor ancho, puede asociar 2 o más Picking Sensors. Atraviese
el haz de los otros Picking Sensors de la zona durante este periodo de 2 segundos para
asociarlos al primero activado en la zona.
5 Repita los pasos 3 y 4 para los Picking Sensors necesarios hasta el final de la secuencia.
6
Haga clic en para detener el aprendizaje de la secuencia.
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde 3 veces.
7 Además, escriba un nombre de secuencia en el campo.
Haga clic en Update para guardar el nombre de secuencia.

108 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Reproducción de una secuencia


Siga estas instrucciones para reproducir una secuencia:

Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar un número de secuencia.

2 En esta página puede realizar lo siguiente:

 Hacer clic en para reproducir la secuencia seleccionada: 1 vez

 Hacer clic en para reproducir la secuencia seleccionada: la secuencia se reinicia


automáticamente.
Resultado:
 Si la secuencia existe, se inicia la secuencia: se encienden los primeros LED verdes de
Picking Sensor.
 Si la secuencia no existe, todos los LED rojos de Picking Sensors parpadean 3 veces.

EAV9781003 06/2016 109


XUPH Standalone applets Launcher

Modo de ayuda

Haga clic en para cambiar al modo de ayuda:

En este modo, coloque el cursor en un símbolo para ver una descripción emergente del elemento
correspondiente.

Vuelva a hacer clic en para volver al modo de funcionamiento.

110 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Guardar/Restaurar

Descripción general
El cuadro de diálogo Save/Restore se utiliza para guardar/restaurar las secuencias aprendidas en
el modo Multisecuencia (modo 3). Estas secuencias se almacenan en cada memoria de Picking
Sensor.
Su uso principal es reemplazar rápidamente uno o varios Picking Sensors no operativos.
NOTA: Para guardar o restaurar, el Picking Sensor debe tener una dirección única
(véase página 51).

Descripción
El cuadro de diálogo Save & Restore tiene 2 modos distintos:

Modalidad simple Modalidad avanzada

EAV9781003 06/2016 111


XUPH Standalone applets Launcher

El cuadro de diálogo Save & Restore tiene este aspecto:

Zona Elemento Descripción


1 Encabezado Cambia al modo de ayuda (véase página 110).

2 Dirección Picking Disminuye el número de dirección de Picking Sensor en 1 (-1).


Sensor Disminuye automáticamente cuando se mantiene el botón
presionado.
Muestra el número de dirección de Picking Sensor
seleccionado.

Aumenta el número de dirección de Picking Sensor en 1 (+1).


Aumenta automáticamente cuando se mantiene el botón
presionado.

112 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Zona Elemento Descripción


3 Herramientas Guarda la memoria del Picking Sensor seleccionado.
Save/Restore

Restaura la memoria del Picking Sensor seleccionado.

Guarda la memoria de todos los Picking Sensors.

Restaura la memoria de varios Picking Sensors.

Configura la dirección de un Picking Sensor definido por la


dirección del sensor seleccionado.

Configura la dirección de todos los Picking Sensors.

Detiene el procedimiento de almacenamiento o restauración


en curso.

4 Configuración Abre un cuadro de diálogo para cambiar la dirección IP de la


XUPH Communication Box que se debe controlar.

Configura todos los Picking Sensors conectados en modo


Multisecuencia (modo 3).

Información Modo 3 o modo 4


Indica el modo XUPH Communication Box definido en %MW0
(véase página 49).
5 Modo - Cambia entre Simple mode y Advanced mode.
Save/Restore
6 Pie de página - Indica el estado de conexión de la XUPH Communication Box.

EAV9781003 06/2016 113


XUPH Standalone applets Launcher

Configura la dirección de un Picking Sensor.


Siga estas instrucciones para configurar la dirección de un Picking Sensor:

Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar una dirección de Picking Sensor.

2
Haga clic en .
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
Si la dirección ya está en uso, el Picking Sensor correspondiente parpadea en color rojo.
3 Atraviese el haz del Picking Sensor que se direccionará.
Resultado: El Picking Sensor se ilumina en color verde durante 1 segundo.
Después de este retraso, todos los Picking Sensors se apagan.
Si la dirección ya está en uso, el Picking Sensor correspondiente (parpadeo en rojo) no está
direccionado.

Configuración de la dirección de todos los Picking Sensors.


Siga estas instrucciones para configurar la dirección de todos los Picking Sensors:

Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.

El botón pasa a ser y los demás botones de mando se habilitan (en gris).

2 Atraviese el haz del primer Picking Sensor que se direccionará.


Resultado: Este Picking Sensor se apaga. Su dirección es 1.
3 Repita el paso 2 con cada Picking Sensor. La dirección se incrementa automáticamente.
4
Haga clic en .
Resultado: El Picking Sensors se apaga.

AVISO
EQUIPO INOPERATIVO

Debe tener en cuenta que al hacer clic en se restablece la dirección de todos los Picking
Sensors conectados.
El incumplimiento de estas instrucciones puede causar daño al equipo.

114 EAV9781003 06/2016


XUPH Standalone applets Launcher

Almacenamiento de la memoria de un Picking Sensor


Siga estas instrucciones para guardar la memoria de un Picking Sensor:
Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar una dirección de Picking Sensor.

2
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se guardará
el archivo de memoria del Picking Sensor seleccionado.
3 Seleccione la carpeta.
4 Haga clic en Save.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
 Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
 El Picking Sensor seleccionado parpadea en rojo durante el procedimiento.
5 Espere hasta que finalice el procedimiento.
Resultado: Al final del procedimiento, un mensaje de confirmación indica que el Picking Sensor
se ha guardado.
6 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.

NOTA: Para cada Picking Sensor, se ha creado un archivo binario en la carpeta seleccionada.

Almacenamiento de la memoria de todos los Picking Sensors


Siga estas instrucciones para guardar la memoria de todos los Picking Sensors:

Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se guardarán
los archivos de memoria de los Picking Sensors.
2 Seleccione la carpeta.
3 Haga clic en Save all.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
 Los Picking Sensors parpadean en verde.
 Cada Picking Sensor parpadea en rojo durante su procedimiento de almacenamiento.
4 Espere hasta que finalice el procedimiento.
Resultado: Se muestra un mensaje de confirmación al final del procedimiento para indicar el
número de Picking Sensors guardados.
5 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.

NOTA: Para cada Picking Sensors, se ha creado un archivo binario en la carpeta seleccionada.

EAV9781003 06/2016 115


XUPH Standalone applets Launcher

Restauración de la memoria de un Picking Sensor


Siga estas instrucciones para restaurar la memoria de un Picking Sensor:

Paso Acción
1
Haga clic en y para seleccionar una dirección de Picking Sensor.

2
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar el archivo de memoria del Picking
Sensor seleccionado que se había guardado anteriormente.
3 Seleccione el archivo de memoria.
4 Haga clic en Restore.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
 Resultado: Los Picking Sensors parpadean en verde.
 El Picking Sensor seleccionado parpadea en rojo durante el procedimiento.

5 Espere hasta que finalice el procedimiento.


Resultado: Al final del procedimiento, un mensaje de confirmación indica que se ha restaurado
el Picking Sensor.
6 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.

Restauración de la memoria de todos los Picking Sensors


Siga estas instrucciones para restaurar la memoria de todos los Picking Sensors:

Paso Acción
1
Haga clic en .
Resultado: Se muestra un cuadro de diálogo para seleccionar la carpeta en la que se han
guardado previamente los archivos de memoria de los Picking Sensors.
2 Seleccione la carpeta.
3 Haga clic en Restore all.
Resultado: Se inicia el procedimiento:
 Los Picking Sensors parpadean en verde.
 Cada Picking Sensor parpadea en rojo durante su procedimiento de restauración.

4 Espere hasta que finalice el procedimiento.


Resultado: Al final del procedimiento, un mensaje de confirmación indica el número de Picking
Sensors restaurados.
5 Haga clic en OK.
Resultado: El Picking Sensors se apaga.

116 EAV9781003 06/2016


OsiSense® XU
Glosario
EAV9781003 06/2016

Glosario

!
%
Según el estándar IEC, % corresponde a un prefijo que identifica las direcciones de memoria
internas en el controlador lógico para almacenar el valor de variables de programa, constantes,
E/S, etc.
%MW
Según el estándar IEC, %MW representa un registro de palabra de memoria (por ejemplo, un
objeto de lenguaje del tipo palabra de memoria).
100Base-TX
El estándar 100Base-T, que es una adaptación del estándar IEEE 802.3u (Ethernet), utiliza dos
conductores de par trenzado con una longitud máxima de segmento de 100 m (328 ft) y termina
con un conector RJ45. Una red 100Base-T es una red de banda de base capaz de transmitir datos
a una velocidad máxima de 100 Mbit/s. "Fast Ethernet" es otro nombre para 100Base-T, porque
es 10 veces más rápida que 10Base-T.
10Base-T
El estándar 10Base-T, que es una adaptación del estándar IEEE 802.3 (Ethernet), utiliza
conductores de par trenzado con una longitud máxima de segmento de 100 m (328 ft) y termina
con un conector RJ45. Una red 10Base-T es una red de banda de base capaz de transmitir datos
a una velocidad máxima de 10 Mbit/s.
802.3 frame
Formato de trama, especificado en el estándar IEEE 802.3 (Ethernet), en el que el encabezado
especifica la longitud del paquete de datos.

A
AWG
(del inglés American Wire Gauge, calibre de hilo americano) Estándar que especifica calibres de
cable en Norteamérica.

EAV9781003 06/2016 117


Glosario

B
BOOTP
(del inglés Bootstrap Protocol, protocolo bootstrap) Protocolo de red de UDP que puede utilizar un
cliente de red para obtener de forma automática una dirección IP (y tal vez otros datos) de un
servidor. El cliente se identifica ante el servidor utilizando la dirección MAC del cliente. El servidor,
que mantiene una tabla preconfigurada de direcciones MAC de los dispositivos clientes y las
direcciones IP asociadas, envía al cliente su dirección IP preconfigurada. BOOTP se utilizaba
originariamente como un método que permitía iniciar los hosts sin disco de forma remota a través
de una red. El proceso de BOOTP asigna un arrendamiento infinito de una dirección IP. El servicio
BOOTP utiliza los puertos UDP 67 y 68.

C
configuration
Organización e interconexión de los componentes de hardware en un sistema y selección de
hardware y software que determina las características operativas del sistema.
CRC
(del inglés Cyclical Redundancy Check, comprobación de redundancia cíclica) Método que se usa
para determinar la validez de una transmisión de comunicación. La transmisión contiene un campo
de bits que constituye una suma de comprobación. El mensaje se usa para calcular la suma de
comprobación mediante el transmisor en función del contenido del mensaje. Los nodos receptores
entonces vuelven a calcular el campo del mismo modo. Toda discrepancia en el valor de los 2
cálculos de CRC indica que el mensaje transmitido y el mensaje recibidos son diferentes.

D
DFB
(del inglés Derived Function Block, bloque de funciones derivado)
DHCP
(del inglés Dynamic Host Configuration Protocol, protocolo de configuración dinámica de host)
Ampliación avanzada de BOOTP. DHCP es más avanzado, pero tanto DHCP como BOOTP son
habituales. (DHCP puede gestionar solicitudes de clientes BOOTP). Este protocolo TCP/IP
permite a un servidor asignar una dirección IP según el nombre del dispositivo (nombre de host)
a un nodo de red.
dirección MAC
(del inglés Media Access Control Address, dirección de control de acceso a medios) Número único
de 48 bits asociado a una pieza específica de hardware. La dirección MAC se programa en cada
tarjeta de red o dispositivo cuando se fabrica.

118 EAV9781003 06/2016


Glosario

E
EDS
(del inglés Electronic Data Sheet, hoja de datos electrónica) Archivo para una descripción de
dispositivo de bus de campo que contiene, por ejemplo, las propiedades de un dispositivo, como
los parámetros y la configuración.
EMC
(electromagnetic compatibility, compatibilidad electromagnética). Los dispositivos que cumplen
los requisitos de CEM pueden funcionar dentro de los límites electromagnéticos que estima el
sistema sin interrupción.
Ethernet
Tecnología de capas física y de conexión de datos para LANs, también conocida como IEE 802.3.
Ethernet uses a bus or a star topology to connect different nodes on a network.
Ethernet II
Formato de trama en la que el encabezado especifica el tipo de paquete; Ethernet II es el formato
de trama predeterminado para las comunicaciones de NIM.
EtherNet/IP
EtherNet/IP (el protocolo industrial de Ethernet) es especialmente adecuado para las aplicaciones
de fábrica en las que es necesario controlar, configurar y supervisar los eventos de un sistema
industrial. El protocolo con especificaciones ODVA ejecuta CIP (del inglés el Common Industrial
Protocol, protocolo industrial común) sobre los protocolos estándar de Internet, como TCP/IP y
UDP. Es una red local abierta (de comunicaciones) que permite la interconexión de todos los
niveles de las operaciones de fabricación, desde el despacho de planta hasta los sensores e
impulsores del suelo.

G
grado de protección IP
Protección de entrada de acuerdo con IEC 60529.

H
HTTP
hypertext transfer protocol. Protocolo que utilizan un servidor web y un navegador cliente para
comunicarse entre ellos.

EAV9781003 06/2016 119


Glosario

I
IEC
International Electrotechnical Commission. Fundada en 1884 con el fin de estudiar y progresar en
el campo de la teoría y la práctica de la ingeniería eléctrica, electrónica e informática, así como de
la ciencia de la computación. EN 61131-2 es la especificación referente a los equipos de automati-
zación industriales.
IEEE
(del inglés Institute of Electrical and Electronics Engineers, Instituto de Ingeniería Eléctrica y
Electrónica) Un organismo internacional sin ánimo de lucro de evaluación de estándares y
cumplimiento que se ocupa de los avances en el ámbito de la electrotecnología.
IP
(del inglés Internet Protocol, protocolo de Internet) Parte de la familia de protocolos TCP/IP que
hace un seguimiento de las direcciones de Internet de los dispositivos, enruta los mensajes
salientes y reconoce los mensajes entrantes.

L
LAN
(del inglés Local Area Network, red de área local) Red de comunicaciones de corta distancia que
se implementa en un hogar, una oficina o un entorno institucional.
LED
(del inglés Light Emitting Diode, diodo electroluminiscente) Indicador que se ilumina con una carga
eléctrica de nivel bajo.
LSB
(del inglés Least Significant Bit/Byte, bit menos significativo o byte menos significativo) Parte de
un número, una dirección o un campo que se escribe como el valor individual situado más a la
derecha en notación convencional hexadecimal o binaria.

M
master/slave model
La dirección de control en una red que aplica el modelo maestro/esclavo va siempre del maestro
a los dispositivos esclavos.
Modbus
Modbus es un protocolo de mensajes de capa de aplicación. Modbus proporciona comunicación
de cliente y servidor entre dispositivos conectados a diferentes tipos de buses o redes. Modbus
ofrece numerosos servicios especificados por códigos de función.

120 EAV9781003 06/2016


Glosario

MSB
(del inglés Most Significant Bit/Byte, bit más significativo o byte más significativo) La parte de un
número, una dirección o un campo que se escribe como el valor individual situado más a la
izquierda en notación convencional hexadecimal o binaria.

P
PELV
(del inglés Protective Extra Low Voltage, muy baja tensión de protección).
PLC
(del inglés Programmable Logic Controller, controlador lógico programable) Ordenador industrial
utilizado para automatizar los procesos de fabricación, industriales y otros procesos electrome-
cánicos. Los PLCs se diferencian de los ordenadores habituales por el hecho de que se han
diseñado para contar con varias matrices de entrada y salida, y cumplir especificaciones más
estrictas en cuanto a impactos, vibraciones, temperatura e interferencias eléctricas, entre otros
aspectos.

R
RJ45
Un conector de 8 pines de tipo estándar para cables de red para Ethernet.
Rx
reception.

S
SCADA
(del inglés Supervisory Control and Data Acquisition, supervisión, control y adquisición de datos)
Sistema que supervisa, gestiona y controla aplicaciones o procesos industriales, normalmente
para instalaciones o complejos de sistemas enteros que ocupan grandes superficies.
subnet
Parte de una red que comparte una dirección de red con las otras partes de una red. Una subred
puede ser independiente del resto de la red en lo referente tanto al hardware como al software.
Una parte de una dirección de Internet denominada número de subred, que se ignora en las rutas
IP, distingue a la subred.

EAV9781003 06/2016 121


Glosario

T
TCP
(del inglés Transmission Control Protocol, protocolo de control de transmisión) Protocolo de capas
de transporte basado en conexiones que proporciona una transmisión de datos simultánea y
bidireccional. TCP forma parte del conjunto de protocolos TCP/IP.
Tx
transmission.

U
UDP
(del inglés User Datagram Protocol, protocolo de datagramas de usuario) Protocolo de modalidad
sin conexión (definido por IETF RFC 768) en el que los mensajes se entregan en un datagrama
(telegrama de datos) a un ordenador de destino de una red IP. El protocolo UDP generalmente se
integra junto con el protocolo de Internet. Los mensajes UDP/IP no esperan una respuesta y, por
lo tanto, son idóneos para aplicaciones en las que los paquetes descartados no requieren
retransmisión (como streaming de vídeo y redes que requieren rendimiento en tiempo real).

W
WORD
Tipo codificado en un formato de 16 bits.

122 EAV9781003 06/2016


OsiSense® XU
Índice
EAV9781003 06/2016

Índice

C
códigos de función Modbus, 79
configuración de dirección IP, 42

M
Modbus a través de TCP/IP
formatos de datos, 78

P
PLC, 78
protocolo Modbus, 78

S
servidor web
configuración, 43

T
tipo de trama
Ethernet II, 78
IEEE 802.3, 78
topología, 18
topología de red, 18

EAV9781003 06/2016 123


Índice

124 EAV9781003 06/2016

S-ar putea să vă placă și