Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
INSTRUCCIONES
GUARDAR PARA FUTURAS CONSULTAS
Declaramos que el subconjunto descrito en este manual cumple las disposiciones de la directiva
europea de máquinas 2006/42/CE.
El subconjunto cumple las normas armonizadas EN ISO 12100.
Vanves, 01/01/2010
1. Introducción ................................................................................................. 5
1.1. General............................................................................................................................... 5
1.2. Límites de la garantía ......................................................................................................... 5
1.3. Seguridad y medio ambiente.............................................................................................. 6
1.4. Información sobre los riesgos residuales ............................................................................ 6
2. Características e instalación .......................................................................... 7
2.1. Principio de funcionamiento ............................................................................................... 7
2.1.1. Sentido de rotación ............................................................................................................ 7
2.2. Marcado.............................................................................................................................. 7
2.3. Características de construcción.......................................................................................... 8
2.4. Dimensiones generales ...................................................................................................... 8
2.5. Características de utilización .............................................................................................. 8
2.6. Instalación del material ...................................................................................................... 9
2.6.1. Precauciones de instalación ............................................................................................... 9
2.6.2. Conexión de las tuberías .................................................................................................. 12
2.6.3. Fijación en el suelo ........................................................................................................... 12
2.6.4. Conexión de la motorización ............................................................................................ 12
3. Funcionamiento .......................................................................................... 14
3.1. Primera puesta en funcionamiento................................................................................... 14
3.1.1. Antes de ponerla en funcionamiento ................................................................................ 14
3.1.2. Puesta en funcionamiento ................................................................................................ 14
3.2. Procedimiento de funcionamiento normal ........................................................................ 15
3.2.1. Procedimiento de arranque .............................................................................................. 15
3.2.2. Consignas generales de funcionamiento .......................................................................... 15
3.2.3. Procedimiento de parada ................................................................................................. 15
3.2.4. Instrucciones de funcionamiento en caso de incidente .................................................... 15
3.2.5. Automatización................................................................................................................. 15
4. Mantenimiento............................................................................................ 17
4.1. Lista de piezas de repuesto .............................................................................................. 17
4.1.1. Esquema de la bomba ...................................................................................................... 17
4.1.2. Esquema de bomba para montaje monobloc o palier ...................................................... 17
4.1.3. Inserción alimentaria ........................................................................................................ 18
4.1.4. Palier ................................................................................................................................ 18
4.2. Medios y procedimiento de manutención ........................................................................ 18
4.3. Condiciones de almacenamiento...................................................................................... 19
4.3.1. Con embalaje estándar PCM............................................................................................. 19
4.3.2. Una vez desembalado: ..................................................................................................... 19
4.3.3. Con el embalaje según S.E.I. 4c ....................................................................................... 19
4.4. Mantenimiento preventivo................................................................................................ 19
4.4.1. Controles periódicos ......................................................................................................... 19
4.4.2. Limpieza ........................................................................................................................... 20
4.4.3. Lubrificación ..................................................................................................................... 20
4.4.4. Par de apriete ................................................................................................................... 21
4.5. Mantenimiento correctivo................................................................................................. 21
4.5.1. Búsqueda de averías ........................................................................................................ 21
4.5.2. Desmontaje ...................................................................................................................... 22
4.5.3. Nuevo montaje ................................................................................................................. 24
4.6. Conservación del material cuando la bomba no está en funcionamiento ........................ 26
4.6.1. Conservación de los elementos de caucho....................................................................... 26
5. Anexos ....................................................................................................... 27
1.1. General
CUIDADO: antes de cualquier intervención en la bomba, compruebe que se han tomado todas
las precauciones: bomba parada, compuertas de entrada y salida cerradas, tuberías limpias
y purgadas, alimentación eléctrica cortada y consignada. Aplique todos los medios habituales
según los textos vigentes sobre seguridad del personal.
Una vez recibida la bomba, examínela inmediatamente para asegurarse de que no presenta
señales de desperfectos o daños. Si presenta desperfectos visibles, anote con claridad en los
papeles del transportista que ha recibido el material dañado, describiendo brevemente el tipo de
daño constatado. Si acepta el material dañado, envíe una carta certificada con acuse de recibo al
transportista en un plazo de 48 horas y una copia a PCM Services.
Respete las condiciones de manutención y almacenamiento (ver página 18).
Para evitar cualquier riesgo de daño y accidente (especialmente cuando los productos
transportados son peligrosos), no debe utilizarse en ningún caso este material para una aplicación
distinta a la prevista en la descripción técnica adjunta.
PCM, en su compromiso con el medio ambiente, sigue las recomendaciones de la norma ISO
14001.
PCM ha creado una organización que permite a sus clientes transferir la gestión de los residuos de
su bomba usada y las piezas de repuesto. Esto resulta particularmente útil en el caso de las piezas
con elastómeros, como los estatores de las bombas de rotor excéntrico, los tubos de las bombas
peristálticas, etc.
Todos los envíos deben dirigirse a la fábrica de PCM con flete pagado. El material debe estar limpio,
con la bomba y el arrastre totalmente vacíos, e incluir la ficha “prevención de riesgos” adjunta.
En los envíos debe indicarse claramente “Material para reciclaje”.
Dirección: PCM – Rue René Moineau – 49123 Champtocé-sur-Loire – Francia
PCM ha pensado en los riesgos para la mecánica y ADVIERTE que existen riesgos residuales si no
se respetan siempre los puntos siguientes:
• Las condiciones de uso de la bomba.
• Cómo está fijada la bomba.
• La adecuada conexión de las tuberías a la bomba.
• La instalación de los elementos de seguridad externos contra el exceso de presión y de la
cavitación, también de congelación.
• La instalación de los accesorios para evitar todo riesgo de intrusión de cuerpos extraños en el
circuito de bombeo.
• El respeto de las instrucciones de conexión eléctrica.
• La comprobación de la estanqueidad de toda la instalación.
• Para el mantenimiento, tener en cuenta la peligrosidad del producto bombeado.
• El cumplimiento de los procedimientos de manejo y mantenimiento de la bomba.
• La presencia de cárters de protección.
• Uso exclusivo de piezas originales PCM.
2.2. Marcado
Elemento Conexión
Extremo roscado DN 25
(norma SMS1145)
Modelo Masa de la bomba sola (montaje palier) Masa máxima con motorreductor
DL25 87 kg 97 kg
NOTA. : por norma, nuestras bombas están protegidas con una pintura de protección cuyo proceso
y detalle de aplicación se define en el documento de especificación de pintura proceso 1 estándar
PCM (ver la descripción técnica en el anexo).
Las dimensiones del equipo dependen del tipo de motorización asociado. Consulte el presupuesto
fijado al hacer el pedido.
La bomba se debe fijar en un soporte horizontal por los agujeros de fijación. Para facilitar el
mantenimiento y los ajustes necesarios, se recomienda dejar suficiente espacio libre alrededor de
la bomba. Evite la instalación de la bomba en sitios donde la temperatura ambiente sea inferior a
-5ºC o superior a 60°C. Si se instala en el exterior, se aconseja cubrir la parte superior del equipo
y protegerlo contra heladas.
Le aconsejamos igualmente la instalación de la válvula de seguridad o presostato en la parte de
descarga para proteger la bomba.
2.6.1.1. Accesorios
Las bombas periestálticas expulsan caudales pulsantes. Se pueden constatar efectos indeseables
en el funcionamiento (golpes de ariete, pérdidas de carga importantes, dificultades de medidas
por captor). Para volver a llevar estas pulsaciones a niveles admisibles, puede que sea necesario
colocar en la descarga de la bomba un amortiguador de pulsaciones.
Teniendo en cuenta que las fuerzas parásitas ligadas a las pulsaciones son directamente
proporcionales a la longitud de la tubería e inversamente proporcionales a su diámetro, este
accesorio es indispensable para instalaciones de grandes longitudes o instalaciones complejas.
No obstante, para obtener una linealidad de caudal con una pequeña pérdida de carga, se hace
necesaria la instalación de una válvula de retención después del amortiguador. También puede ser
necesario en la aspiración de la bomba dosificadora para mejorar la capacidad de aspiración de la
misma en caso de grandes pérdidas de carga.
La detección de la ruptura del tubo se utiliza para controlar la parada automática de la bomba
durante la ruptura del tubo. Esta opción permite limitar la polución del producto bombeado por el
aceite de la bomba.
Salvo en casos de productos muy viscosos, la aspiración de la bomba debe estar situada por
encima del producto que se va a bombear (9 mH2O máximo) :
Figura 1.
La función de la bomba no es aislar la red. En caso de instalación en carga, la bomba puede ser
pasante. El cliente debe tomar todas las medidas necesarias (válvulas, clapetas,...) para mantener
el sistema en carga.
NOTA: del lado de la aspiración, hay que prever una dimensión de tubería idéntica al tamaño del
orificio de la bomba. En la descarga, hay que sobredimensionar el diámetro interior de la tubería
para minimizar las pérdidas de cargas.
Es preferible que la descarga se realice por arriba y abierta a la atmósfera:
Figura 2.
Instale por encima del punto más alto o de inyección para tener la longitud restante de la tubería
en sentido descendente:
Figura 4.
Para evitar posibles vibraciones, es preferible tener en la salida de la bomba una conexión con
tubería flexible armada o prever un amortiguador de pulsaciones:
Figura 5.
Si existe una compuerta en el circuito, hay que prever OBLIGATORIAMENTE una válvula de
seguridad o un presostato:
Figura 6.
NOTA: una compuerta en la descarga, en ausencia de protección en el circuito, es causa frecuente
de falsas maniobras que comportan la ruptura del tubo de la bomba o de la tubería.
La versión estándar de la bomba se monta en fábrica con los orificios de salida a la derecha
(montaje en C). I Se pueden orientar las salidas de la bomba cada 90º. Para ello, basta con
modificar la posición del estator con respecto a la brida del reductor, o con respecto al soporte
inferior en la versión de bomba de árbol desnudo (3 posiciones posibles):
Figura 7.
CUIDADO: para la conexión de las bridas no utilice juntas que tengan como componente el
amianto.
La bomba, equipada con su dispositivo de arrastre, debe fijarse mediante tornillos y clavijas o
vástagos de sellado sobre un bloque macizo de cemento lo bastante grande. El conjunto se coloca
sobre una superficie plana, de forma que el cuerpo y el tubo del estator se mantengan sobre el
plano de colocación. Si es necesario, calce el conjunto para garantizar su estabilidad.
En el caso de algunos modelos, y en función del peso de la motorización, un zócalo puede soportar
la motorización.
La bomba, equipada con un palier, debe fijarse sobre un zócalo rígido y alinearse con su arrastre
mediante un sistema de acoplamiento. La bomba montada por PCM sobre un zócalo con su
motorización se alinea en fábrica, pero debe comprobarse el alineamiento una vez instalada
en su lugar de uso definitivo (sellado, fijación, etc.). Para ello, hay que desmontar el cárter de
protección de acoplamiento y comprobar que las características de alineamiento corresponden a
las instrucciones del fabricante (ver la información específica en el anexo).
CUIDADO: todas las bombas se distribuyen con un montaje en "estrella". No olvide conectar la
toma de tierra de la bomba.
Con respecto a la protección térmica, el valor de ajuste es la intensidad indicada en la placa del
motor.
Tras haber efectuado todas las conexiones (monofásicas o trifásicas), se puede poner la bomba en
funcionamiento (a velocidad máxima si es posible mediante un variador de frecuencia o mecánico
si hubiera) y comprobar el sentido de la rotación del motor según la flecha que tiene adherida.
RECUERDE: la versión estándar de la bomba se monta en fábrica con los orificios de salida a
la derecha (montaje en C), la aspiración abajo.
CUIDADO: llene el cárter de la bomba con la cantidad necesaria de lubricante que siempre se
incluye con el material (ver página 20).
Asegúrese de que:
• Las conexiones eléctricas son correctas.
• Se ha realizado la lubricación de la bomba y del reductor.
• No olvide sustituir el tapón de llenado del reductor por el tapón de salida de gases que le
acompaña y retirar la protección.
• Durante la fijación de la tubería en la bomba, no olvide retirar los protectores de las inserciones
de conexión.
• El sentido de rotación corresponde al sentido de circulación deseado del producto.
• El producto de bombeo está en el depósito.
• Las válvulas instaladas arriba y abajo de la bomba están abiertas.
• El ajuste de los topes máximos del variador es correcto.
• La temperatura y el tipo del producto de bombeo son correctos.
Aténgase a las instrucciones del manual del fabricante de la motorización (entregado por
separado).
CUIDADO: para valores distintos a los indicados, es necesario consultar a PCM Services.
Este procedimiento depende del tipo de producto bombeado. Consulte las características
particulares en la descripción técnica del anexo.
Así, el procedimiento de parada está definido por el proceso.
No obstante, la parada de la bomba y el cierre de las válvulas de aspiración y descarga
corresponden al procedimiento mínimo.
CUIDADO: para un producto que decante, es necesario limpiar la bomba con un producto
adecuado para permitir un nuevo arranque de la bomba sin deterioro. Se puede efectuar esta
limpieza invirtiendo el sentido de rotación..
3.2.5. Automatización
La lista de piezas de recambio para la bomba está disponible poniéndose en contacto con PCM
Services e indicándole el número de serie del material situado en la placa del fabricante.
Puede encargar a PCM la reparación de su bomba. Le entregaremos un presupuesto 3 días después
de recibir el material, con el precio y el plazo de realización de la reparación.
Dirección y teléfono de PCM Services:
PCM – Rue René Moineau – 49123 Champtocé-sur-Loire – Francia
Tel.: +33 (0)1 41 08 15 15 – contact@pcm.eu
4.1.4. Palier
La toma (23) ha sido diseñada para permitir el mantenimiento del grupo con 2 correas. Este
material de elevación deberá ser conforme a la directiva europea de máquinas y deberá soportar
la carga que se indica en el capítulo "Características de construcción" (ver página 8).
Correas: longitud útil = 3 m.
Proteja la correa con un forro para aislarla de aristas.
Las bombas y las piezas deben almacenarse en su embalaje original, de forma estable, protegidas
contra golpes y en un local seco.
CUIDADO: todos los trabajos de intervención los debe ejecutar el personal formado y
cualificado según las instrucciones que se indican en este manual.
De lo contrario, PCM declina toda responsabilidad.
Antes de realizar cualquier intervención en la bomba, asegúrese de que se han tomado
todas las medidas de precaución necesarias: bomba parada, compuertas de entrada y salida
cerradas, tuberías limpias y purgadas, alimentación eléctrica cortada y consignada. Todos los
medios de uso deben cumplir las normas de seguridad de personal vigentes.
4.4.2. Limpieza
Elimine del material toda suciedad que pueda dañar la pintura y corroer la bomba.
Los procedimientos y la periodicidad de limpieza dependen del uso específico que se haga
de la bomba y del producto bombeado. No obstante, el procedimiento mínimo se describe a
continuación.
Alimente la bomba en funcionamiento en el orificio de aspiración con un producto limpiador
compatible con el producto bombeado y los materiales de fabricación de la bomba. Para liberar
completamente el interior del tubo de la bomba, utilice una bola esponja (pida la referencia a PCM
Services).
El tiempo de limpieza lo determina el proceso de uso de la bomba. Al cabo de este tiempo, detenga
la bomba según lo descrito en el apartado "Procedimiento de parada" del capítulo "Procedimiento
de funcionamiento normal" (ver página 15).
4.4.3. Lubrificación
La bomba se suministra de fábrica sin aceite. Antes de cualquier puesta en servicio, llene el
cárter de la bomba desenroscando el tapón (50) (ver los esquemas del capítulo "Lista de piezas
de recambio", página 17) con la cantidad necesaria de lubricante que siempre se incluye con el
material.
Le aconsejamos que compruebe regularmente el nivel de lubricante de la bomba.
Para ello, inspeccione el piloto (63). Si se ve el lubricante, el nivel es suficiente. De lo contrario,
añada el que sea necesario desenroscando el tapón (50).
Las cantidades de lubricante son las siguientes:
DL25 1l
Este capítulo indica los posibles incidentes, sus causas y remedios asociados.
Causas Soluciones
b) Tubería de aspiración b) Se refiere sobre todo a las tuberías flexibles sujetas a pinzas o a despegue
en mal estado interno. Prevea los flexibles armados resistentes a la depresión.
Causas Soluciones
Causas Soluciones
b) Presión muy alta: tubos de b) Diámetro al menos igual al orificio de salida de la bomba (ver el
descarga inadaptados capítulo "Instalación del material", página 9).
c) Circuito de descarga crea c) Revisar la implantación. Eliminar los codos en ángulo recto y
demasiadas pérdidas de carga conexiones en "T".
Causas Soluciones
Causas Soluciones
a) Circuito de bombeo a) Prever la conexión con racor entre la bomba y la tubería. Prevea si fuera
crea golpes de ariete necesario un amortiguador de pulsaciones.
4.5.2. Desmontaje
Nota: los números de las piezas en el texto hacen referencia a los esquemas del capítulo "Lista de
piezas de recambio" (ver página 17).
3. Utilice 2 pasadores (53) o 2 tornillos M14 para extraer las inserciones (37).
4. Rosque los pasadores (53) o los tornillos M14 en los fileteados de la brida (51) y retire las
inserciones (37).
5. Retire los collarines (100), los revestimientos (6) y las juntas (101).
6. Extraiga el tubo (3) haciendo funcionar la bomba.
3. Atornille un anillo de elevación M8 y luego pase por éste último una correa fijada a un sistema
de elevación. Esto permitirá soportar la cubierta (5) en el momento del desenroscado de los
tornillos de fijación (38A).
4. Retire los tornillos de fijación (38A).
5. Levante la cubierta (5).
6. Limpie el interior del estator y elimine toda la suciedad que pudiera tener.
Nota: en el caso de una bomba de palier, hay que separar en primer lugar la motorización del
palier y colocarla al lado de la bomba.
1. Desmonte el rotor (21) equipado (siga el procedimiento descrito anteriormente).
2. Desenrosque los tornillos (97) teniendo cuidado de mantener el palier, o la motorización, para
evitar caídas durante el desenroscado (con un embragado, por ejemplo).
3. Extraiga el palier, o el accionamiento, y póngalo en un banco.
Nota: los números de las piezas en el texto hacen referencia a los esquemas del capítulo "Lista de
piezas de recambio" (ver página 17).
1. Lubrique con anterioridad el exterior del tubo (3) (ver el apartado "Lubricación", página 20).
2. Enrosque completamente los pasadores (53) en el forro (6).
3. Inserte el tubo (3) en el forro (6) provisto de una junta plana (101).
6. Introduzca el tubo (3) en el estator (2) de forma que los pasadores (53) se coloquen fuera de
eje y los agujeros enroscados de la contrabrida (51) horizontales. Esta operación se realiza con
la bomba en funcionamiento
7. Pare la bomba cuando el tubo (3) se haya extraído del otro lado del estator (2).
8. Apriete la abrazadera (100) para mantener el forro (6) sobre el estator (2).
1. Monte los rodamientos (70) y (26) en el árbol (29) que se equiparán con las chavetas (30).
Engrasar a fondo los rodamientos (70) y (26).
2. Coloque el árbol (29) equipado en el cuerpo del palier (1).
3. Llene el cuerpo del palier (1) de grasa (ver el apartado "Lubricación", página 20).
4. Ponga en su lugar la cubierta de palier (74) equipada de la junta.
5. Coloque y apriete los tornillos de fijación (72). (ver el apartado "Par de apriete", página 21).
6. Vuelva a montar el palier completo en el estator (2) (siga el procedimiento descrito a
continuación).
1. Coloque el palier, o la motorización, en el estator (2) de la bomba con la ayuda de una palanca
de elevación o de una herramienta similar.
2. Apriete las tuercas (97) (ver el apartado "Par de apriete", página 21) en los pasadores (95).
CUIDADO: los pasadores (95) se montan sistemáticamente en el estator (2) con sellador
de referencia: LOCTITE270.
1. Coloque los rodillos (4) en el rotor (21) y deslice los ejes del rodillo (18).
2. Ponga las tuercas (17) y apriételas (ver el apartado "Par de apriete", página 21).
1. Haga deslizar el rotor (21) equipado a lo largo del árbol de la motorización o del palier fijándolo
con ayuda de la chaveta (30).
2. Coloque sucesivamente la arandela (10) y luego el tornillo (12) impregnado de sellador
(referencia LOCTITE243) y apriételo (ver el apartado "Par de apriete", página 21).
3. Monte la cubierta (5) (siga el procedimiento descrito a continuación).
4. Monte el tubo del cuerpo de la bomba (3) (siga el procedimiento descrito anteriormente).
1. Atornille un anillo de elevación M8 en la cubierta (5) y luego haga pasar por éste último una
correa fijada a un sistema de elevación.
CUIDADO: compruebe que el tapón (50), el tapón (19) y el piloto de nivel (63) o la opción
de detector de ruptura de tubo, están enroscados en la cubierta (5).
Haga lo siguiente:
1. Haga cesar las presiones en la aspiración y en la descarga.
2. Vacíe las tuberías y la bomba.
3. Limpie las tuberías y la bomba utilizando un producto compatible con el producto bombeado y
los materiales que constituyen la bomba.
4. Gire la bomba para asegurar una mejor limpieza.
5. Detenga la bomba.
6. Aisle la bomba del resto del circuito.
Recomendamos almacenar las piezas de caucho en un lugar seco y sin acceso de luz natural para
protegerlas contra los rayos UV.
Prevención de riesgos
Descripción técnica
Accesorios (opcional)
Automatismo (opcional)