Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Saludos cordiales, bueno debería decir buenas noches son las 11:22 pm cuando escribo en la
helada La Paz donde radico por motivos de estudio. Bueno, no podía dormir pensando, hoy
recibí una noticia que me cayó como balde de agua fría.
El sensible fallecimiento de Don Juan Huasna Bozo que fue investigador indígena por el
pueblo mosetén en el Proyecto EIB Amaz el 2006-2011. Sin duda una gran pérdida para la
etnomedicina y la lingüística del mosetén como para la EIB.
Entonces, decidí escribir una carta de despedida que la publicaré en las redes sociales, en el
facebook [ver abajo]… lo que trajo a mi memoria que en el tiempo que mi persona estuvo de
investigador, Don Juan me entrego un documento taquigrafiado de unos 20 cuentos
mosetenes que él había recopilado antes de entrar al Proyecto EIB Amaz, y con la promesa
que fueran publicados a su nombre, como correspondía, hice la entrega al Dr. Fernando Prada
quien aseguro que los publicaría a nombre de Don Juan Huasna como recopilador,
lamentablemente nunca se cumplió.
Es por ello, que le escribo para pedir justicia, porque ese documento le pertenece a la viuda
ahora y seguramente duerme en la biblioteca que lleva su nombre o la tiene el Dr. Prada. Me
parece que sería un gesto noble devolver a la viuda lo que le pertenece o publicarlo con los
debidos derechos de autor.
Por otro lado, la OEI me ha pedido que inicie una aplicación virtual para aprender el mosetén
de manera virtual, lo que yo critique porque sus otras lenguas indígenas desarrolladas no
tienen contenidos culturales desde la cosmovisión de cada pueblo; el famoso uso instrumental
de la lengua. Pero quede en buscar hablantes culturalmente y lingüísticamente situados para
desarrollar una aplicación de autoaprendizaje del mosetén, sería un gran aporte y con el
consentimiento de la viuda de Don Juan Huasna que se podría utilizar los mentados cuentos
para el aprendizaje del mosetén y tsimane’ on line.
Esperando que tome cartas en el asunto, me despido de su distinguida persona con las
consideraciones del caso amerita.
1
Sakel Jeanette (s/d) El Mosetén y Chimane (Tsimane’) Versión virtual
Jeanette Sakel es profesora de la Universidad del Oeste de Inglaterra, Bristol, Reino Unido. Sus intereses se
centran tanto en las lenguas amazónicas (mosetén y chimane [sic] en Bolivia, y pirahã en Brasil), como en el
contacto de lenguas (lenguas amazónicas en contacto con castellano/portugués, así como lenguas
inmigrantes en Britania en contacto con inglés).
Tal vez al pronunciar la lengua de los hombres Tsinsis Tsintyityi' [nuestro mosetén], Tsinsis
pheyakdye' / tsinsis mik [nuestro idioma/ nuestra habla] de alguna manera vuelva a
recordarle…
Yoshropai!!! Don Juan por todo, estimado amigo!