Sunteți pe pagina 1din 226

Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
1
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Conteúdo
Introdução
Tipos de corrosão
Indicações de corrosão
Inspeção e detecção
Diretrizes para projeto para minimizar corrosão
Níveis de corrosão
Remoção de corrosão
Manutenção preventiva
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
2
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Introdução

• Corrosão é um fenômeno eletroquímico que


não pode ser evitado mas pode ser
controlado.
• Embora novos materiais e proteções sejam
pesquisados, os agentes de corrosão estão
presentes e uma lenta deterioração do
material pode ocorrer.
• Nos últimos anos, muitos operadores
adotaram a filosofia de manter suas aeronaves
em operação, além do limite da vida
econômica, causando um aumento no custo
de manutenção, devido aos efeitos da
corrosão.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
3
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Contrôle de corrosão – filosofia básica a ser seguida:


Pessoal com treinamento adequado no Inspeção, remoção e reaplicação de
reconhecimento de corrosão, incluindo Inibidor de corrosão (CIC)
condições, deteção, e identificação, Rápida deteção e reparo de camada
limpeza, tratamento e preservação protetiva danificada
Completo conhecimento de técnicas de Completa limpeza, lubrificação e
identificação de corrosão preservação
Inspeção quanto a corrosão, de forma Pronto tratamento da corrosão após
programada sua deteção
Lavagem da aeronave em intervalos Manutenção de um arquivo com
programados relatórios de corrosão encontrada
Limpeza rotineira e secagem de todas as ou de possíveis deficiência de
superfícies não pintadas projeto
Manutenção de furos de dreno e Uso de materiais, equipamentos e
passagens, desobstruídos e publicações técnicas adequados
operacionais

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
4
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão – tipos e causas

Oxido
ÉÉ um
um fenômeno
fenômeno dependente
dependente do
do
tempo
tempo de
de uso
uso que
que ocorre
ocorre nos
nos
Hidróxido
materiais
materiais metálicos
metálicos causado
causado por
por
ações
ações químicas
químicas ou
ou Sulfato
eletroquímicas
eletroquímicas convertendo-os
convertendo-os
em:
em:
Etc.

Materiais
Materiais diferentes
diferentes são
são mais
mais ou
ou menos
menos sucetíveis
sucetíveis àà corrosão
corrosão –– os
os fabricantes
fabricantes estão
estão
envolvidos
envolvidos na
na pesquisa
pesquisa de
de novos
novos materiais
materiais ee proteções
proteções
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
5
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Causas de corrosão

Muitos casos de corrosão se desenvolvem


quando as seguintes condições ocorrem: a
presença de um catodo, um anodo, eletrólito
e um caminho elétrico entre os mesmos
Problemas relacionados com o projeto da
aeronave ou sua montagem (montagens
inadequadas, desalinhamentos, etc.) podem
também contribuir para a acorrência de
corrosão
Umidade, ambiente salino, contaminação e
respingos de agentes químicos, podem
causar corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
6
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos

Ácidos (ácido de bateria, ácidos


orgânicos, etc.)
Soluções alcalinas (soda,
potassa, cal)
Sais
Agentes atmosféricos (umidade
e oxigênio, poluição industrial –
enxôfre oxidado e compostos de
nitrogênio)
Ambiente marinho – atmosfera
saturada de sal

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
7
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos –
radiação solar

Plásticos (escurece)
Acrílicos (escurece)
Raios ultra
Borrachas (deteriora)
violeta e infra Tintas e vernizes
vermelhos (perde as características de proteção)

Compostos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
8
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos –
radiação solar

Trópico – efeito máximo


Equador – efeito máximo
Trópico – efeito máximo

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
9
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos – chuva


ácida

Umidade + =

Cloretos, sulfatos, nitratos,


Chuva ácida
dióxido de enxôfre, etc.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
10
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mapas de precipitação
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
11
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mapa de chuva ácida

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
12
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos - salinidade

O oceano possui de
3,5% to 3,9% de sal

Os ventos oceânicos transportam


de 10 a 100 libras de sal marítimo
/milha cúbica de ar
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
13
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos - salinidade

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
14
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

O Hawaii, naturalmente é localizado em uma das zonas mais


severas do mundo, quanto à corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
15
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Areia e fumaça vulcânica
Em regiões de deserto, partículas de areia são
Fumaça vulcânica é higroscópica muitas vezes encontradas a mais de 10000 pes

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
16
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Agentes corrosivos - ozônio

Quando absorvido por eletrólitos o ozônio aumenta a taxa de corrosão. Também é


prejudicial à borracha natural e certos tipos de borracha sintética
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
17
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mapa de Severidade de Ambiente


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
18
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Fatores que influenciam a corrosão

Tipo do metal Presença de organismos


Tratamento térmico e direção do biológicos
grão Stress mecânico no metal
Presença de metais dissimilares corroído
Áreas da superfície do anodo e Tempo de exposição ao
catodo ambiente corrosivo
Presença de um eletrólito Temperatura
Disponibilidade de oxigênio

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
19
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica
Corrosãogalvânica
Corrosão galvânicaocorre
ocorrequando
quandodois
doismetais
metaisdissimilares
dissimilaresfazem
fazemoocontato
contato
elétricoem
elétrico empresença
presençadedeum
umeletrólito,
eletrólito,eeesse
essetipo
tipode
decorrosão
corrosãopode
podeser
ser
reconhecidopela
reconhecido pelapresença
presençadododepósito
depósitode deumumpó
póbranco
brancoououcinza.
cinza.

OOmetal
metalcorroído
corroídoééooanodo
anodoeeoometal
metalmenos
menosativo
ativoééoocatodo.
catodo. Corrosão
Corrosãorápida
rápida
ocorrequando
ocorre quandoexiste
existeuma
umagrande
grandediferença
diferençaemematividade
atividadeentre
entreooanodo
anodoeeoo
catodo.
catodo.

AAtaxa
taxade
decorrosão
corrosãogalvânica
galvânicatambém
tambémdepende
dependedodotamanho
tamanhodas
daspartes
partesem
em
contato.Se
contato. Seaaárea
áreada
dasuperfície
superfíciedo
doanodo
anodoéémenor
menorque
queaado
docatodo,
catodo,aa
corrosãoserá
corrosão serámais
maisrápida
rápidaeesevera.
severa.

AApintura
pinturaaplicada
aplicadaao
aocatodo
catodoreduz
reduzos
osefeitos
efeitosda
dacorrosão
corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
20
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão galvânica

Aço inox – catodo


(menos ativo)

Água-eletrólito

Fluxo de elétrons
Pit de corrosão
Alumínio-anodo
(ativo)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
21
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica
Eletrólito carregado por
subprodutos de corrosão

Corrosão Galvânica ocorre quando dois metais


dissimilares fazem contato elétrico em presença de um
eletrólito

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
22
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

Eletrólito – água fresca ou salgada, ácidos,gases, etc.


Fluxo de ions

Área anódica Área catódica

Fluxo de elétrons
Metal

Área corroída

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
23
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

Não há contato
entre o catodo e o
Eletrólito anodo

Filme de
tinta intacto
Área anódica Área catódica

Metal

Não há caminho elétrico


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
24
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

Rebite de Monel (pequeno


catodo)

Pequeno ataque corrosivo


Folha de alumínio (grande anodo)

Forte ataque corrosivo


Rebite de alumínio (pequeno
anodo)

Folha de monel (grande catodo)


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
25
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

Amperímetro lê 0,01 ma Amperímetro lê 45 ma

Água destilada Água do mar

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
26
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
27
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
28
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Essa é uma das formas mais comuns de corrosão e também uma das mais
destrutivas. Aqui um exemplo clássico de corrosão galvânica, um parafuso de
inox em contacto com uma arruela de aço cadmiado

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
29
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Example of
Exemplo degalvanic
corrosãocorrosion
galvânica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
30
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão Galvânica - Prevenção

Seleção
Seleção dede ligas
ligas que
que são
são similares
similares no no comportamento
comportamento eletromecânico
eletromecânico
e/ou
e/ou conteúdo
conteúdo da da liga
liga
AA proporção
proporção da da área
área do
do metal
metal mais
mais ativamente
ativamente corrosível
corrosível (anodo)
(anodo) deve
deve
ser
ser maior
maior relativo
relativo aoao catodo
catodo
Uso
Uso de
de revestimento
revestimento parapara limitar
limitar aa área
área do
do catodo
catodo
Revestir
Revestir oo anodo
anodo ee oo catodo
catodo com
com oo mesmo
mesmo material
material
Isolar
Isolar os
os metais
metais dissimilares
dissimilares
Usar
Usar somente
somente filmes
filmes lubrificantes
lubrificantes secos
secos que
que não
não possuam
possuam grafite
grafite
Usar
Usar inibidores
inibidores dede corrosão
corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
31
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por fenda

Esse
Esse tipo
tipo de
de corrosão
corrosão ocorre
ocorre emem juntas
juntas metal-metal
metal-metal ouou na
na borda
borda de
de
uma
uma junta,
junta, mesmo
mesmo queque os
os metais
metais ligados
ligados sejam
sejam idênticos,
idênticos, ouou em
em uma
uma
superfície
superfície metálica
metálica coberta
coberta por
por material
material estranho.
estranho. ÉÉ aa corrosão
corrosão
localizada
localizada mais
mais severa
severa ee se
se transforma
transforma emem mais
mais severa
severa ainda
ainda em
em
presença
presença dede um
um sal.
sal.

AA utilização
utilização de
de Compostos
Compostos Inibidores
Inibidores dede Corrosão
Corrosão (CIC)
(CIC) pode
pode ser
ser
efetiva
efetiva para
para prevenir
prevenir ee reduzir
reduzir esse
esse tipo
tipo de
de corrosão.
corrosão.

Células
Células de
de concentração
concentração de
de íons
íons metálicos,
metálicos, células
células de
de concentração
concentração de
de
oxigênio
oxigênio ee células
células de
de concentração
concentração ativa-passiva
ativa-passiva são
são os
os 33 mecanismos
mecanismos
desse
desse tipo
tipo de
de corrosão.
corrosão.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
32
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por fenda

Área corroída

Baixa concentração de íons


na área adjacente à fenda
(anódica – ativa)

Alta concentração de íons


metálicos no eletrólito parado
nas superfícies de contato
(região catódica – menos
Células de concentração de íons metálicos ativa)
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
33
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Corrosão por fenda

Alta concentração de
oxigênio (região catódica)

Área corroída Baixa concentração de


oxigênio (região anódica)

Células de concentração de oxigênio


A célula de oxigênio pode se desenvolver em um ponto onde o oxigênio do ar não consegue se espalhar
na solução, dessa forma criando uma diferença de concentração de oxigênio entre os dois pontos.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
34
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por fenda

O material estranho (ex. sal),


O filme passivo (ex. óxido) cria uma região de baixa
protege a superfície concentração de oxigênio, que
exposta – grande catodo não permite a reformulação do
filme passivo

Metal ativo –
pequena região
anódica

Célula ativa - passiva


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
35
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sujeira

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
36
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sujeira
Dirt eand
ataque de urinaurine
animal animal attack
(na cablagem
(in )
the wiring)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
37
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por fenda

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
38
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Aqui um clássico exemplo de corrosão por fenda. A


umidade penetrou nas superfícies de contato da
dobradiça e o processo de corrosão iniciou

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
39
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

O estufamento ou separação das superfícies de


contato pode ser a primeira indicação de corrosão por
fenda. Observe como o rebite no centro quebrou a
camada de tinta e sobre a perda de sua cabeça

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
40
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por fenda - Prevenção


Células de concentração de íons
• Essa corrosão
corrosão pode
pode ser
ser ser eliminada
eliminada com
com selagem
selagem de interface.
interface. AA aplicação
aplicação
adequada de camadas protetoras de primers à base de zinco inorgânico
também é efetiva.
Células de concentração de oxigênio
• A severidade desse mecanismo de corrosão pode ser minimizada com
selagem, mantendo as superfíces limpas e evitando-se o uso de material
que permita a absorção de umidade, entre as superfícies de contato.

Células ativas-passivas
• Essa corrosão pode ser evitada com a limpeza frequente e aplicação de
camadas protetoras.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
41
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Corrosão por Pits

Esse tipo de corrosão pode ser ser reconhecido pela pesença de buracos na
superfície do metal. Corrosão por pit é altamente localizada e é comumente
observada nas superfícies com pouca ou nenhuma corrosão generalizada.
Pit pode causar falha devido a perfuração, enquanto a corrosão total, medida
por perda de material possa ser mínima. A taxa de penetração pode ser de 10 a
100 vezes maior que a corrosão comum.
Corrosão por pits é encontrada quando o filme passivo da superfície é
quebrado e tipicamente ocorre como um processo de dissoluçaõ anódica local
onde a perda do metal é aumentada pela presença de um pequeno anodo e um
grande catodo.
Corrosão por pits pode ser induzida por atividade microbiológica, tal como
pela “Sulphate Reducing Bacteria” (SRB)
Pit no interior de uma fresta irá crescer a uma taxa mais alta que em uma
superfície exposta, e pode resultar na iniciação e propagação de trincas por
fadiga.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
42
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por pits

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
43
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por pits

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
44
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por pit

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
45
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por pit

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
46
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Formatos de Pits

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
47
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por pit - Prevenção

• Remova os depósitos de sólidos das superfícies metálicas expostas


• Selecione ligas com maior teor de liga (ex. Alto Cr, alto Mo, etc.)
• Use Inibidores de corrosão e aplique o tratamento superficial
• Evite soluções estagnantes nas superfícies do metal.
• Controle o ambiente, monitorando os níveis de contaminação por cloreto
(Conteúdo de cloreto: água fresca – 0 a 200 ppm, água ligeiramente
salgada – até 2.000 ppm, água do mar – normalmente de 15.000 a 18.000
ppm)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
48
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por desfolhamento

Essa corrosão é do tipo intergranular e é caracterizada pelo descamamento


e perda de espessura do metal causada pela inchação e descamamento nas
extremidades dos grãos durante o processo de fabricação. A superfície dos
grãos são levantadas pela força de expanção dos produtos da corrosão.
Corrosão por desfolhamento é mais próvável ocorrer em produtos
manufaturados (ex. fundidos, extrudados), chapas grossas, placas finas e
certas formas de forjados que tem um tipo de estrutura de grão fina e
fortemente alongada.
Corrosão por desfolhamento pode causar o estufamento nas superfícies de
contato de painéis de revestimento, com a deformação da cabeça dos
prendedores, ou o cisalhamento de sua cabeça.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
49
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por desfolhamento

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
50
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por desfolhamento

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
51
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por desfolhamento

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
52
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão microbiológica

Esse
Esse tipo
tipo de
de corrosão
corrosão ocorre
ocorre pelo
pelo ataque
ataque de
de bactéria,
bactéria, fungo,
fungo, ou
ou bolor.
bolor. OO
mesmo
mesmo parece
parece viscoso,
viscoso, com
com uma
uma coloração
coloração que
que varia
varia do
do marron
marron ao
ao preto,
preto, ee
tem
tem oo formato
formato de
de longos
longos fios,
fios, formando
formando um
um emaranhado
emaranhado ou ou glóbulos
glóbulos
espalhados
espalhados ee pode
pode ser
ser causado
causado por por combustível
combustível contaminado.
contaminado.

Bactéria:
Bactéria: poder
poder ser
ser tanto
tanto aeróbica
aeróbica ou
ou anaeróbica.
anaeróbica.
Bacteria aeróbica requer
Bacteria aeróbica requer oxigênio
oxigênio para
para viver
viver ee elas
elas aceleram
aceleram aa corrosão
corrosão
oxidando
oxidando enxofre
enxofre para
para produzir
produzir ácido
ácido sulfúrico
sulfúrico ouou amonia
amonia para
para produzir
produzir ácido
ácido
nítrico.
nítrico. Os
Os produtos
produtos formados
formados podem
podem atacar
atacar oo acabamento
acabamento dos
dos tanques
tanques de
de
combustível
combustível ee corroer
corroer as
as ligas
ligas de
de alumínio.
alumínio.
Bactéria
Bactéria anaeróbica
anaeróbica pode
pode viver
viver sem
sem oxigênio
oxigênio .. OO seu
seu metabolismo
metabolismo oo requer
requer
para
para obter
obter fontes
fontes de
de alimentos,
alimentos, aa oxidação
oxidação de
de compostos
compostos inorganicos
inorganicos tais
tais
como
como ferro,
ferro, enxofre,
enxofre, hidrogênio
hidrogênio ee monóxido
monóxido de
de carbono.
carbono. OO resultado
resultado dessas
dessas
reações
reações químicas
químicas causam
causam corrosão.
corrosão.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
53
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão microbiológica

Fungo:
Fungo: sãosão micro
micro organismos
organismos queque sese alimentam
alimentam dede materiais
materiais orgânicos.
orgânicos. AA
baixa
baixa umidade
umidade inibe
inibe oo seu
seu desenvolvimento
desenvolvimento ee inibe
inibe aa presença
presença de
de corrosão,
corrosão,
porque
porque aa faixa
faixa de
de temperatura
temperatura ideal
ideal para
para oo seu
seu crescimento
crescimento éé entre
entre 68
68 FF ee 104
104
FF ee aa umidade
umidade relativa
relativa entre
entre 85%
85% ee 100%
100% ..
OO desenvolvimento
desenvolvimento microbiológico
microbiológico ocorre
ocorre na
na interface
interface dodo combustível
combustível com
com aa
água
água ee uma
uma boa
boa prática
prática para
para prevenir
prevenir seu
seu ataque
ataque éé secar
secar oo interior
interior dos
dos
compartimentos,
compartimentos, com
com dissecantes,
dissecantes, ou
ou aplicar
aplicar tinta
tinta anti
anti fungos,
fungos, fazendo
fazendo
também
também uma
uma drenagem
drenagem periódica
periódica da
da água
água nono combustível.
combustível.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
54
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Corrosão microbiológica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
55
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
56
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
57
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Como os micróbios
crescem?
Os mesmos precisam de:
Fonte de alimentos
Água
Calor
E
Tempo
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
58
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

ƒ A fonte de alimentos – os hidrocarbonetos e minerais


do combustível
ƒ Água – Água condensada ou introduzida junto com o
combustível
ƒ Calor – o aquecimento devido ao meio ambiente torna
o crescimento mais rápido
ƒ Tempo – é inversamente proporcional à temperatura,
ou seja com o aquecimento o microorganismo leva
menos tempo para crescer
ƒ Os micro organismos dobram sua massa a cada 20
minutos
ƒ O frio não mata os micro organismos, apenas os deixa
em estado dormente

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
59
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
60
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

PROBLEMAS COM TANQUES DE


ARMAZENAMENTO NO SOLO

Bomba

Lodo/sedimentos

Bomba

Lodo

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
61
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Acúmulo de água em tanques de combustível de aeronaves

4Durante a subida, ocorre um resfriamento do combustível, onde há a


liberação de água da solução . Podemos ter aproximadamente ½ litro
de H2O para cada 4000 litros de combustível.

4Baixas temperaturas do combustível provocam congelamento da


água no fundo do tanque, dificultando sua drenagem

4Contaminação devido à condensação da umidade do ar

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
62
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Acúmulo de água em tanques de combustível de aeronaves

4Na descida, a umidade do ar penetra nos tanques pelo sistema de


ventilação

4Condensação de água devido ao contato do ar com a estrutura


resfriada do tanque

4Podemos ter aproximadamente 125 ml de água para cada 4000 litros


de combustível.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
63
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Contaminação do tanque e do combustível

Causas da contaminação

Água
Água –– todo
todo combustível
combustível de de aviação
aviação absorve
absorve umidade
umidade do do ar
ar ee contem
contem
partículas
partículas dede água.
água. AA quantidade
quantidade de de partículas
partículas varia
varia com
com aa temperatura,
temperatura, ee
quando
quando aa temperatura
temperatura dodo combustível
combustível diminui
diminui algumas
algumas partículas
partículas são
são extraidas
extraidas
da
da solução
solução ee caem
caem para
para oo fundo
fundo do
do tanque.
tanque. Quando
Quando aa temperatura
temperatura aumenta
aumenta as
as
partículas
partículas dede água
água são
são extraídas
extraídas da
da atmosfera.
atmosfera.

Ferrugem
Ferrugem –– originada
originada de
de tubulações,
tubulações, tanques
tanques de
de armazenamento,
armazenamento, caminhões,
caminhões,
containers,
containers, etc.
etc.

Sujeira
Sujeira ee poeira
poeira –– oo combustível
combustível pode
pode ser
ser contaminado
contaminado pelas
pelas linhas
linhas de
de
ventilação
ventilação ouou pelo
pelo equipamento
equipamento de
de abastecimento,
abastecimento, sujo.
sujo.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
64
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Contaminação do tanque e do combustível

Causas da contaminação

Microorganismos
Microorganismos –– Muitos
Muitos tipos
tipos de
de micróbios
micróbios foram
foram encontrados
encontrados emem
combustíveis
combustíveis não
não aditivados.
aditivados. Os
Os micróbios
micróbios podem
podem virvir do
do ar
ar ou
ou de
de outros
outros
tanques
tanques de
de armazenamento,
armazenamento, alojando-se
alojando-se na
na interface
interface da
da água
água ee combustível.
combustível.

Aditivos
Aditivos ee Biocidas
Biocidas –– OO uso
uso de
de aditivos
aditivos ee biocidas
biocidas merece
merece umum estudo
estudo àà parte,
parte,
haja
haja visto
visto que
que existem
existem pontos
pontos de
de vista
vista aa favor
favor ee contra
contra oo seu
seu uso,
uso, sem
sem contar
contar
com
com diversas
diversas peculiaridades
peculiaridades que
que precisam
precisam ser ser verificadas
verificadas tendo
tendo em
em vista
vista aa sua
sua
eficiência
eficiência com
com relação
relação aos
aos micróbios
micróbios ee seu
seu possível
possível prejuizo
prejuizo aos
aos componentes
componentes
do
do sistema
sistema dede combustível
combustível ee motor.
motor.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
65
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Contaminação do tanque e do combustível

Problemas associados

Obstrução de filtros de combustível


Linhas de combustível entupidas
Danos à probe de indicação de quantidade
Destruição do selante e top coat
Corrosão
Aumento de panes
Corrosão de bicos injetores
Danos a instrumentos ligados às linhas
Possibilidade de falha dos motores

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
66
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Presença de água

A água que normalmente é absovida da atmosfera é um componente


indesejável em sistemas de combustível devido aos seguintes fatores:
Pode provocar panes nos motores, inclusive apagamento
Permite o desenvolvimento de colonias microbiológicas em combustíveis
não contaminados
Existem microbios que reduzem a tensão superficial de substâncias e que
podem estimular a suspensão de água no combustível fazendo com que o
mesmo fique espumoso, causando falha nos separadores de água do
combustível.
Pode iniciar o desenvolvimento de colonia em combustível contaminado
com microbios dormentes (por exemplo as esporas do Cladesporium Resinae
permanecem dormentes no querozene e se desenvolvem quando em presença
de água)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
67
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Considerações relativas a climas quentes e frios

OO clima
clima frio
frio ee seco
seco reduz
reduz oo crescimento
crescimento de
de
colonias
colonias de
de microorganismos
microorganismos masmas aumenta
aumenta aa
possibilidade
possibilidade de de contaminação
contaminação dodo combustível.
combustível.

Se a aeronave aquecida permanecer estacionada em condições extremas (frio) por


determinado tempo, existe a possibilidade da condensação de água nos tanques.
Outro ponto importante em climas frios é o perigo de abastecimento de instalações
de abastecimento provisórias

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
68
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Considerações relativas a climas quentes e frios

Para
Para evitar/minimizar
evitar/minimizar problemas
problemas devidos
devidos aa
instalações
instalações de
de abastecimento
abastecimento em
em regiões
regiões frias
frias
seguem
seguem algumas
algumas sugestões
sugestões do
do FAA:
FAA:

Sempre que possível, abastecer em instalações modernas


Abastecer o tanque logo após o pouso e drenar para remover alguma água que
possa ter sido introduzida
Ter certeza se o combustível é de aviação e na octanagem correta
Se a instalação de abastecimento for duvidosa, assegure que o combustível seja
filtrado. Não deve ser usado funil revestido com camurça, como filtro
Precauções especiais e filtragem devem ser tomadas com combustível de aviação
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
69
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Considerações relativas a climas quentes e frios

Drenagem
Drenagem da
da aeronave
aeronave

Uma quantidade suficiente de combustível deve ser retirada do tanque e colocada


num recipiente transparente para ver se o combustível não está contaminado
Cuidados adicionais devem ser tomados durante as mudanças de temperatura
particularmente quando está próxima ao nivel de congelamento pois pode haver a
formação de gelo. Há a possibilidade do congelamento em linhas e filtros, causando
apagamento do motor.
Se o combustível não drena livremente, pode ser indicação de gelo ou sedimentos.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
70
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Contaminação do tanque de combustível

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
71
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Micro organismos vivos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
72
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Organismos mortos parecem café
triturado seco e endurecido

Resíduos com micróbios

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
73
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mecanismo da corrosão microbiológica

Embora o combustível seja um nutriente, não é necessário


sua presença para a formação de colonias
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
74
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mecanismo da corrosão microbiológica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
75
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Mecanismo da corrosão microbiológica

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
76
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Mecanismo da corrosão microbiológica

Os
Os micróbios
micróbios podem
podem induzir
induzir corrosão
corrosão ou
ou podem
podem acelerar
acelerar os
os processos
processos
eletroquímicos
eletroquímicos normais
normais de
de corrosão
corrosão ee podem
podem usar
usar por
por exemplo
exemplo osos seguintes
seguintes
mecanismos:
mecanismos:
Diretos Indiretos
Corrosão pela quebra de ácidos Modificação do gradiente de oxigênio
orgânicos produzidos por associado à redução do oxigênio
micróbios aeróbicos debaixo da colônia
Corrosão por fortes ácidos Destruição de inibidores de corrosão
produzidos por micróbios
Ataque a tintas e revestimentos.
aeróbicos.

Em
Em condições
condições ideais
ideais uma
uma simples
simples célula
célula pesando
pesando 11 milésimo
milésimo de
de grama
grama pode
pode
aumentar
aumentar aa uma
uma biomassa
biomassa de
de alga
alga viscosa,
viscosa, pesando
pesando 10
10 kg
kg em
em um
um período
período de
de
24
24 hs.
hs.
Os
Os microorganismos
microorganismos podem
podem duplicar
duplicar aa sua
sua massa
massa aa cada
cada 20
20 minutos
minutos
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
77
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Mecanismo da corrosão microbiológica

Bloqueio de tubos, válvulas, filtros – fungo


Aumento do conteúdo de água – todos
Formação de lama – todos
Emulsificação de água – fungo e bactéria aeróbica
Corrosão – fungos e bactérias anaeróbica
Produção de sólidos no combustível – todos
Quebra de hidrocarbonetos – fungo e bactéria aeróbica
Redução da vida de filtros – todos
Obstrução de injetores – fungos e bactéria aeróbica
Aumento de enxofre no combustível – SRB
Penetração no revestimento do tanque - fungo
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
78
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Fatos
Fatos

OO frio
frio não
não mata
mata micróbios
micróbios
Os
Os micróbios
micróbios podem
podem atacar
atacar alem
alem do
do combustível,
combustível, tintas,
tintas, revestimento,
revestimento,
metais,
metais, óleos,
óleos, graxas,
graxas, etc.
etc.
Em
Em aeronaves
aeronaves que
que operam
operam com
com baixa
baixa frequencia,
frequencia, aa possibilidade
possibilidade de
de
contaminação
contaminação éé maior
maior que
que em
em aeronaves
aeronaves queque operam
operam com
com maior
maior frequencia,
frequencia,
devido
devido àà diferença
diferença de
de taxa
taxa de
de renovação
renovação de de combustível.
combustível.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
79
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Micro organismos isolados do combustível de


aviação

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
80
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por “Fretting”

Esse
Esse tipo
tipo de
de corrosão
corrosão éé causado
causado pela
pela destruição
destruição do
do filme
filme protetivo,
protetivo, deixando
deixando oo
metal
metal ativo
ativo exposto
exposto àà atmosfera,
atmosfera, causado
causado pelo
pelo movimento
movimento diferencial
diferencial de
de duas
duas
superfícies
superfícies fortemente
fortemente carregadas,
carregadas, ou
ou devido
devido àà vibrações.
vibrações.
Movimentos
Movimentos vibratórios
vibratórios limitados
limitados àà 11 XX 10
10 aa menos
menos 77 mm
mm mostraram
mostraram
causar”fretting”.
causar”fretting”. Vibrações
Vibrações também
também podem
podem ser ser produzidas
produzidas por
por ressonância
ressonância por
por
todas
todas as
as junções
junções da
da estrutura
estrutura (ex.
(ex. Vibrações
Vibrações dos dos motores,
motores, que
que afetam
afetam os
os
comandos
comandos de de vôo),
vôo), ou
ou podem
podem serser causadas
causadas por por fontes
fontes aerodinâmicas.
aerodinâmicas.
Corrosão
Corrosão porpor “fretting”
“fretting” pode
pode causar
causar pits
pits severos
severos ee resíduos,
resíduos, ee agentes
agentes
corrosivos
corrosivos podem
podem acelerar
acelerar oo processo
processo de
de corrosão,
corrosão, podendo
podendo iniciar
iniciar uma
uma
fratura
fratura de
de uma
uma junção,
junção, seguindo
seguindo uma
uma propagação
propagação devido
devido ao
ao carregamento
carregamento
cíclico.
cíclico.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
81
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por “Fretting”

Carga
Carga

Asperezas
da
superfície

Movimento relativo

Carga

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
82
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por “Fretting”

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
83
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão por “Fretting” - Prevenção

• Amortecimento da vibração
• Aperto das junções
• Aplicação de lubrificante
• Instalação de material resistente a “fretting” entre as duas superfícies
(revestimentos, filmes, etc)
• Seleção dos materiais

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
84
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão sob tensão

É a ação combinada da tensão prolongada e corrosão


(causada pelo ambiente corrosivo), podendo causar
falha prematura dos materiais.
Também, certos materiais são mais suscetíveis à corrosão
sob tensão que outros.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
85
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Tensão
residual:

Operacional Usinagem
Conformação
Tratamento
térmico
Fontes de corrosão sob
tensão
Montagem:
Tolerâncias
inadequadas
Sobre torque
Transporte
Alta
interferência
Solda

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
86
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Fontes de corrosão sob tensâo e o ambiente

Deformação não uniforme durante a Solução de sal ou água salgada aços de alta
“cold work” resistência tratados termicamente e aluminio

Resfriamento desigual de altas Soluções metil-hidrocloridricas em ligas


temperaturas de titanio

Re-arranjo interno, envolvendo


+ Soluções metil-hidrocloridricas em ligas
mudanças de volume de titanio

Deformação de peças da estrutura Ligas de magnésio em ar úmido


durante montagem

Tensão (induzida ou aplicada) Ambiente ou Corrosão


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
87
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão sob tensão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
88
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão sob tensão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
89
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão sob tensão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
90
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão sob tensão - Prevenção

Cuidadosa seleção de materiais


Manuseio cuidadoso
Técnicas de montagem (evitar montagens onde altas cargas de tensão
são concentradas em pequenas áreas)
Tratamento superficial e térmico
Baixa tensão aplicada e baixa tensão residual (alívio de tensões, “shot
peening” )
Remover concentradores de tensões dos contôrnos, quinas, ranhuras,
etc.
Modificaçãodo ambiente

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
91
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão
Branco, pó, parecido
Altamente com pequenos
Magnésio
suscetível a pit. montes e pontos
brancos na superfície

Oxidação e pits na
Aços de Óxido castanho-
superfície, e
baixa liga avermelhado
intergranular
(ferrugem)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
92
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão (continuação)

Pits, intergranular,
desfolhamento,
Alumínio corrosão sob
Pó branco ao cinza
tensão, trinca por
fadiga, fretting

Contato com
solução de
halogênio pode Óxido escuro se
Titanio causar a desenvolve acima de
degradação das 370 C
propriedades
mecânicas
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
93
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão (continuação)

Oxidação da
Revestimento superfície e
de cádmio em Pó branco e trincas
fragilização do
ligas de aço hidrogênio

Pequenos filamentos
Corrosão causada brancos ou , em
Alumínio por mercúrio estágio avançado
aparência de bolor

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
94
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão (continuação)

Corrosão por
frestas; pit em
Aços ambientes Superfície áspera;
inoxidáveis marinhos; algumas vezes uma
série 300 e intergranular (série mancha uniforme
400 300) e corrosão vermelho-marron
superficial (série
400)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
95
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão (continuação)

Metais à base Geralmente têm boa


de níquel resistência à
(Inconel, corrosão; são Depósito de pó verde
Monel) suscetíveis à pits,
na água do mar

Metais à base de Corrosão Depósito de pó azul


cobre, latão, intergranular e ou verde
bronze superficial

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
96
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de de corrosão (continuação)

Não visíveis os
Cromo Pit produtos de corrosão.
(placa) Formação de bolhas

Manchas na
Filme marron ao preto
Prata presença de
enxofre

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
97
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão
a) Resíduo do ataque de corrosão (continuação)

Fortemente O depósitos causam o


Ouro resistente à escurecimento da
corrosão superfície refletiva

Sujeito ao Depósitos parecidos


Estanho desenvolvimento de com filamentos
filamentos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
98
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicações de corrosão

b) Descoloração
c) Deformação, trincas, pits
d) Estufamento do revestimento
e) Interrupção da suavidade da superfície
f) Tinta descascando, lascando ou formando
bolhas
g) Prendedores deformados ou faltando

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
99
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicações de corrosão

Tinta descascando
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
100
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão

Região de cravação
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
101
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Indicação de corrosão

Desfolhamento
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
102
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

a) Área da canoa

Essa
Essa área
área éé um
um depósito
depósito natural
natural ee coleta
coleta resíduos
resíduos de
de fluído
fluído hidráulico,
hidráulico, sujeira,
sujeira,
cavacos
cavacos ee outros
outros contaminantes
contaminantes que
que podem
podem constituir
constituir um
um fonte
fonte pontencial
pontencial
para
para corrosão.
corrosão.
AA drenagem
drenagem inadequada
inadequada nesta
nesta área
área resulta
resulta em
em contenção
contenção de
de umidade
umidade ee aa
presença
presença de de metais
metais dissimilares,
dissimilares, associado
associado aoao uso
uso de
de mantas
mantas termo
termo acústicas
acústicas
com
com características
características de
de absorção
absorção ee ausência
ausência de
de barreiras
barreiras contra
contra umidade,
umidade,
acelera
acelera aa corrosão.
corrosão.
Prevenção:
Prevenção: umauma boa
boa manutenção
manutenção preventiva
preventiva éé manter
manter aa área
área limpa,
limpa, usando
usando um um
aspirador
aspirador ou
ou panos,
panos, ee tambem
tambem assegurar
assegurar uma
uma boaboa drenagem
drenagem da da região.
região. OO uso
uso
de
de inibidor
inibidor de
de corrosão
corrosão éé recomendado.
recomendado.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
103
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

b) Área de lavatórios e “galley” – incluindo piso e área sob o piso

AA área
área nas
nas proximidades
proximidades do do lavatório
lavatório éé sujeita
sujeita aa respingos
respingos de
de fluidos
fluidos (água,
(água,
produtos
produtos dede limpeza),
limpeza), dejetos,
dejetos, alimentos,
alimentos, sujeira
sujeira ee vazamentos
vazamentos que,
que, se
se não
não
mantida
mantida limpa,
limpa, éé um
um ponto
ponto potencial
potencial de
de problemas.
problemas.
Prevenção:
Prevenção: limpar
limpar essa
essa área
área frequentemente
frequentemente ee manter
manter aa integridade
integridade dos
dos
selantes
selantes ee acabamento
acabamento protetivo.
protetivo.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
104
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão


c) Compartimento dos trens de pouso principais e de nariz, incluindo portas

Essa
Essa área
área éé uma
uma das
das mais
mais suscetíveis
suscetíveis àà corrosão,
corrosão, devido
devido aa direta
direta ação
ação da
da
água,
água, umidade,
umidade, pedriscos,
pedriscos, sais,
sais, substâncias
substâncias químicas
químicas ee outros
outros elementos
elementos que
que
afetam
afetam aa aeronave,
aeronave, durante
durante oo pouso,
pouso, decolagem
decolagem ee taxi;
taxi; ou
ou mesmo
mesmo quando
quando aa
aeronave
aeronave está
está estacionada.
estacionada.
Prevenção:
Prevenção: Limpeza
Limpeza frequente,
frequente, lubrificação
lubrificação ee retoque
retoque de
de pintura,
pintura, são
são
necessários
necessários nos
nos componentes
componentes dosdos trens,
trens, rodas
rodas ee área
área do
do compartimento
compartimento dos
dos
trens.
trens.
Durante
Durante aa inspeção
inspeção desta
desta área,
área, tenha
tenha especial
especial atenção
atenção aos
aos componentes
componentes dos
dos
trens,
trens, interior
interior dos
dos eixos,
eixos, switches,
switches, conectores
conectores elétricos,
elétricos, outros
outros componentes
componentes
elétricos,
elétricos, frestas
frestas na
na estrutura,
estrutura, rodas
rodas ee tubulação
tubulação exposta.
exposta.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
105
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão


d) Portas de passageiros, de serviço e de carga

Durante
Durante embarque,
embarque, desembarque,
desembarque, carregamento
carregamento ee descarregamento,
descarregamento, essas
essas
áreas
áreas ficam
ficam expostas
expostas aa uma
uma grande
grande quantidade
quantidade de de umidade,
umidade, chuva,
chuva, água,
água,
ambiente
ambiente adverso
adverso (ex.
(ex. Marítimo
Marítimo ou
ou industrial)
industrial) ee sujeira.
sujeira.
Prevenção:
Prevenção: Limpeza
Limpeza periódica
periódica nasnas partes
partes aplicáveis,
aplicáveis, ee aplicação
aplicação de
de inibidor
inibidor de
de
corrosão
corrosão na
na estrutura
estrutura interna,
interna, éé um
um boa
boa prática
prática de
de manutenção
manutenção recomendada.
recomendada.

e) Saídas de emergência

Corrosão
Corrosão pode
pode ocorrer
ocorrer na
na estrutura
estrutura interna
interna ee externa
externa das
das saídas,
saídas, causada
causada pela
pela
alta
alta condensação
condensação de
de umidade
umidade da
da atmosfera.
atmosfera.
Prevenção:
Prevenção: ÉÉ recomendado
recomendado uma uma limpeza
limpeza periódica
periódica ee aplicação
aplicação de
de inibidor
inibidor de
de
corrosão
corrosão (na
(na parte
parte interna
interna da
da estrutura).
estrutura).

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
106
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

f) Compartimento da bateria

Essa
Essa região
região requer
requer atenção
atenção especial
especial devido
devido aa passibilidade
passibilidade de
de respingos
respingos de
de
ácido
ácido de
de bateria,
bateria, durante
durante sua
sua manutenção
manutenção ou ou devido
devido aa vazamentos
vazamentos dede bateria
bateria
defeituosa.
defeituosa. Também
Também há há aa possibilidade
possibilidade dede vapores
vapores de
de uma
uma bateria
bateria
sobreaquecida,
sobreaquecida, atingirem
atingirem aa estrutura
estrutura interna,
interna, atacando
atacando alguma
alguma superfície
superfície não
não
protegida.
protegida.
Prevenção:
Prevenção: Embora
Embora asas baterias
baterias usadas
usadas serem
serem de
de níquel-cádmio,
níquel-cádmio, uma
uma limpeza
limpeza
frequente
frequente ee neutralização
neutralização éé requerida,
requerida, devido
devido serem
serem altamente
altamente alcalinas.
alcalinas.
AA limpeza
limpeza dos
dos compartimentos
compartimentos das das baterias
baterias de
de níquel-cádmio
níquel-cádmio devem
devem ser
ser feitas
feitas
com
com solução
solução de
de ácido
ácido bórico
bórico ouou amonia.
amonia. Aguardar
Aguardar secar
secar completamente
completamente ee
então
então pintar
pintar com
com verniz
verniz resistente
resistente àà alcalis.
alcalis.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
107
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão
g) Revestimento

Prendedores
Prendedores ee áreas
áreas em
em torno
torno desses
desses prendedores
prendedores são
são pontos
pontos de
de preocupação
preocupação
Essas
Essas áreas
áreas estão
estão sujeitas
sujeitas aa altas
altas cargas
cargas operacionais,
operacionais, ingresso
ingresso de
de umidade
umidade ee
corrosão
corrosão em
em metais
metais dissimilares.
dissimilares.
Superfícies
Superfícies de
de contato,
contato, emendas,
emendas, ee juntas
juntas estão
estão sujeitas
sujeitas àà corrosão
corrosão devido
devido ao
ao
ingresso
ingresso de
de umidade
umidade ee outros
outros agentes
agentes corrosivos.
corrosivos. OO efeito
efeito desse
desse tipo
tipo de
de
corrosão
corrosão éé usualmente
usualmente detectado
detectado pelo
pelo estufamento
estufamento dada superfície
superfície do
do
revestimento.
revestimento.
As
As superfícies
superfícies do
do revestimento
revestimento de
de ligas
ligas de
de alumínio
alumínio estão
estão sujeitas
sujeitas aa pits,
pits,
corrosão
corrosão intergranular
intergranular ee desfolhamento,
desfolhamento, especialmente
especialmente em
em volta
volta do
do escareado
escareado
das
das cabeças
cabeças dos
dos parafusos.
parafusos.
Tratamento:
Tratamento: oo tratamento
tratamento para
para esse
esse ataque
ataque corrosivo
corrosivo éé aa remoção
remoção dosdos
produtos
produtos de
de corrosão,
corrosão, retrabalhar
retrabalhar ee polir
polir aa região,
região, não
não excedendo
excedendo os os limites
limites
admissíveis;
admissíveis; seguido
seguido por
por proteção
proteção dada área
área re-trabalhada,
re-trabalhada, comcom tratamento
tratamento com
com
conversão
conversão química,
química, selante,
selante, primer
primer ee tinta
tinta de
de acabamento,
acabamento, se se aplicável.
aplicável.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
108
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

h) Tanques de combustível

Corrosão
Corrosão nos
nos tanques
tanques dede combustível
combustível pode
pode ser
ser causada
causada por
por micro
micro organismos
organismos
durante
durante as
as operações
operações de de abastecimento.
abastecimento. Água
Água dissolvida
dissolvida ou
ou em
em suspenção
suspenção no
no
combustível
combustível éé outra
outra fonte
fonte de
de corrosão.
corrosão. Contaminação
Contaminação do do combustível
combustível por
por
desenvolvimento
desenvolvimento de de micróbios
micróbios éé capaz
capaz de
de ocorrer
ocorrer em
em aeronave
aeronave que
que opera
opera em
em
clima
clima quente
quente ee úmido.
úmido.
Prevenção:
Prevenção: Drenagem
Drenagem periódica
periódica de
de água
água do
do tanque
tanque de
de combustível
combustível éé uma
uma boa
boa
prática
prática de
de manutenção.
manutenção.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
109
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

i) Materiais compostos

Materiais
Materiais compostos
compostos tais
tais como
como grafite/epoxi
grafite/epoxi quando
quando associados
associados aa todos
todos as
as
estruturas
estruturas metálicas
metálicas (ex.
(ex. Colados,
Colados, presos
presos mecanicamente
mecanicamente com
com prendedores,
prendedores,
etc.)
etc.) ,, ee em
em presença
presença dede umidade
umidade pode
pode causar
causar corrosão
corrosão galvânica,
galvânica, porque
porque osos
mesmos
mesmos agem agem como
como catodo.).
catodo.).
Prevenção:
Prevenção: Instalar
Instalar uma
uma camada
camada não
não condutiva,
condutiva, tal
tal como
como fibra
fibra de
de vidro
vidro e/ou
e/ou
selante
selante entre
entre oo material
material composto
composto ee as
as superfícies
superfícies metálicas
metálicas dissimilares.
dissimilares.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
110
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção – áreas suscetíveis à corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
111
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

Inspeção Visual Geral


Inspeção Detalhada
Líquido Penetrante
Eddy Current

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
112
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

• Inspeção Visual Geral –é uma inspeção


visual para detectar danos óbvios, falha ou
irregularidade.
Esse tipo de inspeção é realizado sob
condições de iluminação disponíveis
normais, tais como, luz do dia, iluminação
de hangar, flashlight, e pode requerer
abertura de portas e paineis de acesso.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
113
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

• Inspeção detalhada – é uma inspeção


visual intensa para detectar dano, falha ou
irregularidade.
A iluminação disponível é suplementada
com uma fonte direta de boa iluminação
considerada apropriada pelo inspetor.
Inspeção com espelhos e lentes de
aumento ( 10 X – desejável, 5 X – mínima),
etc., podem ser usados.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
114
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
115
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

• Líquidos Penetrantes – esse método é aplicável


para detectar corrosão sob tensão ou trincas
por fadiga em metais ferrosos ou não ferrosos,
não porosos
• Eddy Current – pode ser usado para detectar
perda de espessura e trincas em estruturas com
múltiplas camadas.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
116
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Inspeção e detecção

Líquidos penetrantes

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
117
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Inspeção e detecção
Eddy Current - instrumentos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
118
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Inspeção e detecção

Eddy Current - instrumentos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
119
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Inspeção e detecção

Eddy Current - probes

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
120
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Inspeção e detecção

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
121
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sumário para detecção de corrosão usando NDI

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
122
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sumário para detecção de corrosão usando NDI

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
123
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sumário para detecção de corrosão usando NDI

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
124
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Diretrizes para evitar corrosão - materiais

Evite o uso de ligas de magnésio


Evite o uso de prendedores de alumínio em componentes de
fibra de carbono
Prover acessos à áreas fortemente suscetíveis à corrosão,
para permitir limpeza periódica e rápida detecção da
corrosão.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
125
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Diretrizes para evitar corrosão - princípios

Prover drenos e passagens adequadamente


dimensionados e ventilação adequada, para não
permitir o acúmulo de eletrólito e/ou umidade.
Evitar a seleção de materiais porosos ou
absorventes, principalmente em regiões onde é
maior a possibilidade de acúmulo de eletrólito.
Sempre que possível proteger as superfícies de
contato com selante de interface e de filete.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
126
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Diretrizes para evitar corrosão - princípios

Sistemas de materiais colados com adesivos com cura à


temperatura ambiente, devem ser restringidos ao mínimo,
uma vez que pode haver o ingresso de umidade na linha de
adesão e induzir a corrosão. Esses materiais, se usados,
devem ser aplicados apenas em superfícies tratadas e
protegidas com primer.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
127
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Diretrizes para evitar corrosão - princípios

Evite o contacto entre metais dissimilares. Quando esse


contacto não puder ser evitado, proteja as superfícies de
contacto com tratamento protetivo adequado. Onde o
contacto for esperado ocorrer, atenção especial deve ser
tomada para a relação entre as áreas do anodo e do catodo
(maior área do anodo em relação à área do catodo).
Rebites que não sejam de alumínio, permanente ou
removíveis, devem ser instalados molhados. Rebites de
alumínio, também devem ser instalados molhados, em
certas circunstâncias.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
128
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Diretrizes para evitar corrosão - princípios

Verifique a geometria dos componentes, e sua posição


relativa em relação à aeronave, para determinar a
necessidade de furos dreno.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
129
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Níveis de corrosão

Corrosão
Corrosão nível
nível 1:
1: éé dano
dano por
por corrosão
corrosão ocorrido
ocorrido entre
entre inspeções
inspeções sucessivas,
sucessivas,
que
que éé localizado
localizado ee pode
pode ser
ser retrabalhado,
retrabalhado, permanecendo
permanecendo dentro dentro dos
dos limites
limites
admissíveis,
admissíveis, ou ou que
que éé generalizado
generalizado (disperso)
(disperso) ee pode
pode serser retrabalhado
retrabalhado ficando
ficando
bem
bem abaixo
abaixo dos
dos limites
limites admissíveis.
admissíveis.

Corrosão
Corrosão nível
nível 2:
2: éé oo dano
dano por
por corrosão
corrosão ocorrido
ocorrido entre
entre inspeções
inspeções sucessivas
sucessivas
que
que éé localizado
localizado ouou generalizado
generalizado ee requer
requer retrabalho,
retrabalho, excedendo
excedendo dos
dos limites
limites
admissíveis
admissíveis necessitando
necessitando de de reparo,
reparo, reforço,
reforço, ou
ou substituição
substituição parcial
parcial ou
ou
completa
completa do do componente
componente estrutural;
estrutural; ou
ou éé generalizado,
generalizado, requerendo
requerendo retrabalho,
retrabalho,
aproximando
aproximando dos dos limites
limites admissiveis.
admissiveis.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
130
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Níveis de corrosão

Corrosão
Corrosão nível
nível 3:
3: éé oo dano
dano por
por corrosão
corrosão ocorrido
ocorrido entre
entre inspeções
inspeções sucessivas
sucessivas
que
que éé julgado
julgado pelo
pelo operador
operador em
em conjunto
conjunto com
com oo fabricante,
fabricante, ser
ser uma
uma urgente
urgente
preocupação
preocupação de de aeronavegabilidade,
aeronavegabilidade, requerendo
requerendo umauma ação
ação rápida
rápida na
na frota.
frota.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
131
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
132
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
133
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão

Uma
Umavez
vezdetectada
detectada

Retrabalho
Retrabalho

Limpeza
Limpezadadaárea
área Decapagem
Decapagemda da Remoção
Remoçãodos
dos Restauração
Restauraçãododo
corroída
corroída área
áreacorroída
corroída resíduos
resíduos filme
filmeprotetivo
protetivo

Se a corrosão exeder os Fazer um reparo estrutural de acordo com o SRM ou trocar


limites admissíveis a região danificada

Se o dano não estiver coberto pelo SRM Consultar o fabricante

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
134
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Remoção de corrosão – procedimentos de trabalho
Se os procedimentos de re-trabalho ou Grafite não deve ser usado como
materiais são desconhecidos – contate o lubrificante para qualquer componente
fabricante da aeronave ou representante – grafite é catódico e vai gerar
autorizado, antes do procedimento corrosão galvânica
A área de trabalho, equipamentos e Não raspe ou lixe a menos que
componentes – devem estar limpos e autorizado – arranhões devem ser
livre de cavacos, sujeira, e material avaliados e uma ação deve ser tomada
estranho para removê-los e tratar a área
Não marque qualquer superfície metálica Superfície metálica não deve ser
com lápis de grafite – marcador polida para propósitos estéticos – o
temporário deve ser usado polimento pode remover o
Calçados e roupas – devem ser revestimento protetivo
inspecionados quanto a cavacos, rebites
cortados, sujeira, areia, etc., e todo o
material deve ser removido antes do
contato com as superfícies da aeronave.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
135
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção da corrosão

Procedimentos de segurança
Precauçõesgerais
Precauções geraisde
desegurança
segurançaconsiste
consistede
dediretrizes
diretrizes
paramanuseio
para manuseiodedemateriais
materiaiscom
compropriedades
propriedadesfísicas
físicas
perigosaseeprocedimentos
perigosas procedimentosde deemergência
emergênciapara
paraimediato
imediato
tratamentodo
tratamento dopessoal
pessoalque
queinadvertidamente
inadvertidamentetiveram
tiveram
contatocom
contato commateriais
materiaisprejudiciais
prejudiciaisààsaúde
saúde

Todopessoal
Todo pessoalresponsável
responsávelpelo
pelomanuseio
manuseiode
demateriais
materiais
perigososdevem
perigosos devemestar
estarcompletamente
completamentefamiliarizados
familiarizados
comtodas
com todasas
asinformações
informaçõesdedePrecauções
Precauçõesde
deSegurança
Segurança

Precauções de Segurança

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
136
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – procedimentos de trabalho

Proteja as áreas circunvizinhas – para


prevenir sua contaminação de resíduos
de operações tais como soldagem,
furação, polimento, etc..
Parafusos e arruelas - devem ser
trocados. Se sua camada protetiva,
como por exemplo o cádmio estiver
danificada, ação imediata deve ser
tomada para aplicar uma apropriada
proteção

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
137
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – preparação para o re-trabalho

Posicione a aeronave em um “rack”


de lavagem
Aterre a aeronave
Prepare a aeronave para a
manutenção segura
Proteja as áreas adjacente das áreas
de re-trabalho de removedores
químicos, agentes removedores de
corrosão e materias para tratamento
superficial

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
138
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – remoção de tinta


Para
Parapequenas
pequenasáreasáreasde
de Aplicação de removedor químico
superfícies
superfíciesmetálicas,
metálicas,aatinta
tinta Mascare
Mascarepartes
partesde deplástico,
plástico,mangueiras
mangueirasde deborracha,
borracha,
pode peneus,
peneus, rodas, cablagens expostas e outrasáreas
rodas, cablagens expostas e outras áreasonde
ondeos
podeser
serremovida
removidausando
usandoumauma os
esponja resíduos do removedor não podem ser removidos
esponjaabrasiva
abrasivade demédia
média resíduos do removedor não podem ser removidos
granulatura. Remova
Removaselantes
selantesquando
quandorequerido,
requerido,cortando
cortandoooexcesso
excessode de
granulatura. selante
selante
Para
Paragrandes
grandesáreas
áreas use
use Aplique
Apliqueuma umaespessa
espessaeecontínua
contínuacamada
camadade deremovedor
removedorpara
para
removedores
removedoresquímicos
químicos cobrir a superfície a ser trabalhada
cobrir a superfície a ser trabalhada
Removedores
Removedoresquímicos
químicos Deixe
Deixeooremovedor
removedor agir agirnanasuperfície
superfíciepor
porumumcerto
certotempo
tempo
fenólicos até que a tinta fique enrrugada e levante
fenólicoseenão
nãofenólicos
fenólicos até que a tinta fique enrrugada e levante
contendo Espátulas
Espátulas(não (nãopodempodemser sermetálicas),
metálicas),esponjas
esponjasabrasivas
abrasivasou
contendocloreto
cloretodedemetileno
metileno escovas de fibra podem ser usadas para remover traços de
ou
são escovas de fibra podem ser usadas para remover traços de
sãorecomendados
recomendadospara para tinta
tintaremanescente
remanescente
remoção
remoçãode detinta.
tinta.Removedores
Removedores Remova
Remova aatinta tintasolta
soltaeeos osresíduos
resíduosdo doremovedor,
removedor,lavando
lavandoee
químicos
químicoscontendo
contendoácido
ácidonão
não esfregando
esfregandoaasuperfície
superfíciecom comáguaáguafresca
fresca
devem
devemser
serusados
usados Após
Apóscompleto
completoenxágue,enxágue,remova
removaos osmateriais
materiaisusados
usadospara
para
mascarar e limpe completamente a área
mascarar e limpe completamente a área com uma soluçãocom uma solução
de
decompostos
compostosde delimpeza
limpezaparapararemover
removercompletamente
completamenteosos
résíduos de removedor
résíduos de removedor
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
139
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – remoção de tinta

Para
Paracompostos
compostosaaremoção
remoçãoda
datinta
tinta
deve
deveser
serfeita
feitamecanicamente
mecanicamente
(abrasivamente).
(abrasivamente).

AAremoção
remoçãomecânica
mecânicadadatinta
tintapode
podeserser
feita
feitamanualmente
manualmenteusando
usandolixas
lixasbem
bem
finas
finasou
ouusando
usandoferramentas
ferramentaselétricas
elétricas
com
comescovas
escovas“flap”
“flap”

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
140
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – “Flashjet”


Safety precautions

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
141
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão - retrabalho

Métodos específicos
podem ser requeridos
para remover corrosão
Jateamento pode
Dependendo do ser requerido
critério, corrosão para remoção de
em um furo pode corrosão de
ser removida, prendedores ,
alargando-se o revestimento,
furo etc.
Sempre que um caso especial
ocorrer o método específico
deve ser observado

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
142
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão - retrabalho


Carenagem ou áreas de retrabalho

Remova as rebarbas e toda a corrosão da área danificada


As regiões devem ser retrabalhadas em forma elíptica, o eixo maior
na direção do “span” da asa e estabilizador horizontal,
logitudinalmente na fuselagem e verticalmente no estabilizador
vertical.
Retrabalhe as depressões formando suavemente discos de retrabalho
usando a proporção de 20:1, comprimento para profundidade
Em áreas com muitos pits próximos uns dos outros, o material que os
separa deve ser removido para minimizar a irregularidade da superfície
ou suavidade aerodinâmica.
Porcas flange e prendedores de aço devem ser removidos da estrutura
de alumínio antes do retrabalho
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
143
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão - retrabalho


Carenagem ou áreas de retrabalho

• Partículas de aço ou cobre impregnadas em alumínio podem transformar


o ponto em futura corrosão (não misture materiais)
• Todos os produtos de corrosão devem ser removidos durante o
retrabalho para prevenir a ocorrência de corrosão novamente.
• Em áreas críticas e fortemente tensionadas, todos os pits
remanescentes devem ser retrabalhados para prevenir pontos de
concentração de tensões que podem causar corrosão sob tensão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
144
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão - retrabalho


Carenagem ou áreas de retrabalho

Rebarbas foram suavizadas e toda


corrosão foi removida. Entretanto a
depressão não foi formatada

udinal
Longit

O pit foi limpo em toda a extensão de


forma que todos os produtos de corrosão
foram removidos

Área após retrabalho

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
145
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão - retrabalho


Carenagem ou áreas de retrabalho

Tamanho da área limpa ( 20 vezes a profundidade- minimo)

Profundidade da área limpa

Não aceitável Aceitável

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
146
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – jateamento abrasivo

Jateamento abrasivo é um processo para limpeza ou acabamento de metais,


plásticos, e outros materiais pelo jato direto de partículas abrasivas contra a
superfície das partes

Práticas de manutenção
Qualquer forma de equipamento para jatear pode ser usada mas
jateamento em cabine é preferido
Jateamento externo pode ser usado, se existir um confinamento e
recuperação para as partículas abrasivas

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
147
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – jateamento abrasivo


Precauções de segurança

Os operadores devem estar protegidos adequadamente com equipamento de


proteção da face e cabeça e respirador com ar puro.
CUIDADO
MAGNÉSIO CRIA PERIGO DE FOGO QUANDO É JATEADO. O JATEAMENTO
ABRASIVO DE LIGAS DE TITÂNIO E AÇOS DE ALTA RESISTÊNCIA CRIA
FAÍSCAS. CUIDADO DEVE SER TOMADO PARA ASSEGURAR QUE NÃO
EXISTA CONCENTRAÇÃO DE VAPORES INFLAMÁVEIS PERIGOSOS

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
148
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remoção de corrosão – jateamento abrasivo


Precauções de segurança
A parte a ser jateada deve ser removida da aeronave, se possivel. Se não
for possível, as áreas adjacentes devem ser mascaradas ou protegidas
do choque abrasivo e contaminação do sistema (hidráulico, combustível,
etc.)
As partes devem estar isentas de óleo, graxa, sujeira, etc., e devem estar
secas, antes do jateamento
Superfícies com tolerância apertada, tais como buchas, rolamentos,
mancais, eixos, etc., devem ser mascaradas
Jateie apenas o suficiente para remover a camada de corrosão. Proceda
o acabamento imediatamente, usando o tratamento superficial conforme
requerido

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
149
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

Por que lavar?

Para remover contaminantes e prevenir corrosão


Para manter uma boa visibilidade através do parabrisas e
janelas
Para permitir uma boa inspeção de componentes
Para assegurar a eficiência dos sistemas e reduzir a
probabilidade de falhas
Para reduzir a possibilidade de fogo, com a redução de
acúmulo de fluídos (proveniente de vazamentos)
Para melhorar a aparência geral
Para manter as características da pintura

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
150
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem


Frequência da lavagem

A frequência da lavagem vai depender do seguinte:


• Grau de severidade da região de operação
• Condição geral do sistema de pintura
• Vazamentos de fluídos
• Exposição a agentes corrosivos

A frequência da lavagem deve ser reduzida e associada a enxagues


complementares em curto espaço de tempo no caso da base de
operação ficar até 2 Km do mar, ou se o vôo ocorrer abaixo de 3000
pes da água salina.

A limpeza e o tratamento devem imediatos no caso de respingos


acidentais com substâncias corrosivas ou existência de contaminação
aparente
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
151
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

Compostos de limpeza

Os mesmos trabalham dissolvendo sujeira solúvel, emulsificando


substâncias oleosas e deixando em suspenção sujeira sólida, e são
basicamente:
• Limpadores alcalinos (PH de 7,5 a 10)
• Limpadores de emulsão
• Solução detergente
• Solventes especiais
Compostos de limpeza devem ser usados de acordo com o padrão
mais adequado e precisam ser aplicados na concentração apropriada,
dependendo do componente afetado e do tipo de sujeira.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
152
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

Lavagem

Vapor não pode ser usado para lavagem de componentes instalados ou


removidos da aeronave porque causa erosão ou cristaliza plásticos, descola
adesivos, danifica isolação elétrica e remove lubrificantes.
A lavagem deve ser executada usando um jato de água
A pressão do jato deve ser de 30 a 70 psi.
A distância do bico à superfície da aeronave deve ser de 12 polegadas no
mínimo.
Não pode ser usado jato sólido (use em forma de spray). O jato não pode
ser aplicado perpendicularmente à superfície da aeronave (o ângulo deve ser
de 15 a 30 graus)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
153
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

Lavagem

É necessário tomar cuidado com a direção do jato, e em alguns


casos, alguns componentes precisam ser protegidos e algumas
partes da aeronave tem que ser esfregadas manualmente.
Lubrifique novamente as partes expostas
Se necessário aplique novamente o inibidor de corrosão
Não lave com temperatura ambiente acima de 27 C, e evite lavar a
aeronave sob a luz do sol (é preferível no início da manhã ou no final
da tarde).
Enxague a aeronave com água fresca
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
154
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

Durante a
lavagem

Aplique a solução na concentração recomendada


Aguarde alguns minutos.
Enxague totalmente com água fresca
Não deixe os compostos secarem antes de enxaguar, porque os
mesmos podem causar corrosão se não forem removidos.
Em certas regiões da aeronave o inibidor de corrosão e também os
lubrificantes podem ser removidos pelo jato de água. Então a
reaplicação do inibidor é fortemente recomendada, seguida da re-
lubrificação após a lavagem.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
155
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - lavagem

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
156
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - Lubrificação Imp


nt e orta
nte
Lubrificação
rta
po
Im

Mancais Junções

Cabos de comando

AA tendência
tendência das
das graxas
graxas éé de
de ficarem
ficarem secas
secas ou
ou duras
duras com
com oo tempo,
tempo, perdendo
perdendo diversas
diversas propriedades
propriedades de
de
lubrificação
lubrificação

AA lubrificação
lubrificação éé necessária
necessária após
após aa lavagem
lavagem
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
157
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - Lubrificação Imp


nt e orta
Lubrificação de nte
rta

cabos de
po

comando
Im

• Nunca aplique inibidor de corrosão em cabos de comando e componentes associados


(polias, superfícies lubrificadas, rolamentos, etc.)
• Para cabos de comando de aço inox, limpe apenas com um pano seco e limpo
• Não limpe cabos de aço carbono com solvente desengraxante ou pano embebido em
solvente, porque isso irá remover a sua lubrificação interna. Limpe-os com um pano
limpo e sêco em toda a sua extensão, seguido da lubrificação e remoção do excesso de
graxa.
• Não afine graxa, aquecendo-a ou diluindo com solventes
• Use somente os lubrificantes recomendados

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
158
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva - Lubrificação

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
159
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Respingos Acidentais

Respingos
Respingos acidentais
acidentais de
de mercúrio,
mercúrio, substâncias
substâncias ácidas
ácidas ou
ou alcalinas
alcalinas podem
podem ocorrer
ocorrer
na
na aeronave
aeronave quando
quando usados
usados como
como material
material de
de manutenção
manutenção ouou transportados
transportados
como
como carga.
carga.
Alcalinos
Ácidos
Mercúrio

Esses
Esses produtos
produtos químicos
químicos poder
poder causar
causar ferimentos
ferimentos às
às pessoas
pessoas ee sérios
sérios danos
danos àà
estrutura
estrutura da
da aeronave,
aeronave, ee devem
devem ser
ser imediatamente
imediatamente limpos,
limpos, para
para evitar
evitar difusão
difusão
da
da contaminação
contaminação
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
160
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Respingos Acidentais


Mercúrio

ADVERTÊNCIA:
ADVERTÊNCIA: VÁCUO
VÁCUO PASSANDO
PASSANDO SOBRE
SOBRE OO MERCÚRIO
MERCÚRIO DEPOSITADO
DEPOSITADO EM
EM UM
UM RECIPIENTE
RECIPIENTE DE
DE
VIDRO
VIDRO ABSOVE
ABSOVE VAPORES
VAPORES DE
DE MERCÚRIO
MERCÚRIO QUE
QUE SAEM
SAEM DO
DO ELIMINADOR
ELIMINADOR DE
DE MERCÚRIO.
MERCÚRIO. EVITE
EVITE
RESPIRAR
RESPIRAR VAPORES
VAPORES DE
DE MERCÚRIO
MERCÚRIO
CUIDADO:
CUIDADO: MANGUEIRA
MANGUEIRA DE
DE AR
AR NÃO
NÃO DEVE
DEVE SER
SER USADA
USADA PARA
PARA DESALOJAR
DESALOJAR MERCÚRIO
MERCÚRIO DA
DA
AERONAVE,
AERONAVE, EM
EM QUALQUER
QUALQUER CIRCUNSTÂNCIA
CIRCUNSTÂNCIA

(1)
(1) Use
Use um
um eliminador
eliminador de
de mercúrio
mercúrio àà vácuo,
vácuo, de
de alta
alta capacidade
capacidade com
com umum recipiente
recipiente de
de vidro
vidro fixado
fixado aa
uma
uma mangueira
mangueira dede vácuo
vácuo grossa.
grossa. OO diâmetro
diâmetro da
da mangueira
mangueira que
que vai
vai coletar
coletar oo mercúrio
mercúrio deve
deveserser de
de ¼¼ de
de
polegada
polegada parapara aumentar
aumentar aa capacidade
capacidade dede sucção
sucção aplicada
aplicada ao
ao mercúrio.
mercúrio. Devido
Devido aoao peso
peso dodo mercúrio
mercúrio êleêle
irá
irá ficar
ficar depositado
depositado nono fundo
fundo do
do recipiente.
recipiente.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
161
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Respingos Acidentais


Mercúrio

(2)
(2) Uma
Uma seringa
seringa de
de borracha
borracha usada
usada para
para baterias
baterias ou
ou um
um conta
conta gotas
gotas medicinal,
medicinal, podem
podem ser
ser usados
usados
para
para remover
remover mercúrio
mercúrio se
se oo dispositivo
dispositivo descrito
descrito no
noítem
ítem (1),
(1), não
não estiver
estiver disponível.
disponível. Fita
Fita de
de celulose
celulose
pode
pode ser
ser usado
usado para
para remover
remover pequenas
pequenas partículas
partículas de
de mercúrio.
mercúrio.

(3)
(3) Uma
Uma limpeza
limpeza geral
geral ee inspeção
inspeção (usando
(usando equipamento
equipamento disponível)
disponível) deve
deve ser
ser feita
feita imediatamente
imediatamente
após
após oo respingo
respingo ocorrer
ocorrer ou ou for
for detectado.
detectado.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
162
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Respingos Acidentais

Ácidos Alcalinos

Ácidos
Ácidos (ácidos
(ácidos sulfúrico,
sulfúrico, hidrocloridrico,
hidrocloridrico, hidrofluorídrico,
hidrofluorídrico, hidrobrômico,
hidrobrômico, compostos
compostos óxido-nitrosos
óxido-nitrosos ee
ácidos
ácidos orgânicos
orgânicos encontrados
encontrados nos
nos dejetos
dejetos humanos
humanos ee animais),
animais), ee substâncias
substânciasalcalinas
alcalinas (soda,
(soda,
potassa,
potassa, cal
cal ee sais)
sais) são
são os
os agentes
agentes corrosivos
corrosivos mais
mais comuns.
comuns.

Se
Se uma
uma substância
substância ácida
ácida ou
ou alcalina
alcalina respingar
respingar em
em um
um equipamento
equipamento ou ou ferramentas,
ferramentas, trate,
trate, exaguando
exaguando
com
com água
água limpa,
limpa, ee neutralize
neutralize os
os ácidos
ácidos usando
usando soda,
soda, ee os
os alcalinos
alcalinos usando
usando ácido
ácido acético
acético emem solução
solução
com
com água,
água, aa 5%.
5%.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
163
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Respingos Acidentais

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
164
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – dano por fogo


Após
Após acidente
acidente porpor fogo,
fogo, agentes
agentes corrosivos
corrosivos podem
podem ser
ser formados,
formados, ee podem
podem atacar
atacar aa
estrutura
estrutura local
local ee contaminar
contaminar componentes
componentes vizinhos.
vizinhos.
Também,
Também, aa ação
ação do
do calor
calor remove
remove aa proteção
proteção original
original ou
ou tratamentos
tratamentos recebidos
recebidos pelos
pelos
componentes.
componentes. Nos
Nos casos
casos onde
onde oo componente
componente foi
foi sobreaquecido
sobreaquecido (se
(se oo primer
primer está
está
descolorido
descolorido ou
ou queimado),
queimado), oo mesmo
mesmo deve
deve ser
ser substituído.
substituído.

Limpeza

Nota:
Nota: durante
durante todo
todo oo processo
processo de de limpeza
limpeza uma
uma boa
boa ventilação
ventilação (se
(se possivel
possivel
circulação
circulação forçada
forçada de de ar
ar na
na região)
região) éé desejável
desejável para
para evitar
evitar condensação,
condensação, ee
ajudar
ajudar aa secar
secar oo interior.
interior.

AA região
região com
com sinais
sinais de
de danos
danos ouou contaminantes
contaminantes em
em volta
volta da
da área
área afetada
afetada deve
deve ser
ser protegida
protegida
com
com mascaramento
mascaramento ee deve
deve ser
ser feita
feita uma
uma cuidadosa
cuidadosa remoção
remoção dosdos produtos
produtos químicos
químicos extintores,
extintores,
umidade
umidade ee contaminantes.
contaminantes.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
165
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – dano por fogo

• Abra as portas e saídas


• Abra os drenos para remover os resíduos, lavando com água morna (37,7 C)
• Remova a fuligem lavando com tricloroetano
• Esfregue e enxague as superfícies contaminadas e certifique-se que não existe mais
contaminantes, usando um papel para verificar o PH
• Lave as áreas afetadas com uma solução de 10% em peso de dicromato de sódio, e
assegure que as superfícies tratadas fiquem completamente secas.
• Após a limpeza, aplique na estrutura tratada uma camada de inibidor de corrosão
(conforme manual de corrosão)
• Restaure a configuração original da aeronave

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
166
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – dano por fogo

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
167
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva - Drenos

AAestrutura
estruturadadaaeronave
aeronavetem
temdrenos
drenosde
deválvulas,
válvulas,drenos
drenoslivres
livreseepassagens,
passagens,cuja
cujafunção
funçãoéé
permitir
permitiroofluxo
fluxointerno
internode
deágua
águaeesua
suadrenagem
drenagempara
paraooexterior.
exterior.

Algumas
Algumasvezes
vezesessas
essaspassagens
passagensou
oudrenos
drenospodem
podemser
serbloqueadas
bloqueadaspor
porselante,
selante,sujeira,
sujeira,
cavacos,
cavacos,etc.,
etc.,causando
causandoooacúmulo
acúmulode
deágua
águana
naporção
porçãointerna
internada
dafuselagem,
fuselagem,eecausar
causar
corrosão.
corrosão.

Então,
Então,uma
umaboa
boaprática
práticade
demanutenção
manutençãopreventiva
preventivaééaquela
aquelaque
queééfeita
feitaperiodicamente,
periodicamente,àà
cada
cadainspeção,
inspeção,checando
checandose seos
osdrenos
drenoseepassagens
passagensestão
estãodesobstruídos
desobstruídoseeoperacionais.
operacionais.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
168
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva - Drenos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
169
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


O CIC ajuda a minimizar o ataque de corrosão e mantem o nível de corrosão sob
controle.

Áreas onde é
suposto haver menos
CIC tipo I
probabilidade de
corrosão

Áreas onde é
suposto haver maior
CIC tipo II
probabilidade de
corrosão

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
170
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Esses produtos devem ser aplicados com cuidado para não causar
prejuízo à saúde, ou danos aos equipamentos.
CIC e removedores são classificados como materiais perigosos, então
antes de usar esses materiais, leia cuidadosamente a ficha de dados de
segurança desses materiais e siga todas as precauções para a segurança
e saúde.
CIC deve ser mantido afastado de ferragens e componentes de sistema de
oxigênio, porque os mesmos podem causar fogo ou explosões. Os
componentes abaixo não devem receber CIC:
* Cabos, polias, cablagens, plásticos, elastômeros
* Sistemas de oxigênio
* Mancais selados
* Áreas com potencial de arco elétrico
* Materiais de interiores, inclusive revestimentos
* Dutos de fibra de vidro, onde as temperaturas são maiores que 105 C

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
171
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
172
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
173
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC
OO sistema
sistema de
de aplicação
aplicação deve
deve ser
ser oo mais
mais apropriado
apropriado possível,
possível,
uma
uma vez
vez que
que aa eficiência
eficiência da
da aplicação
aplicação depende
depende disso.
disso.

Para
Para aa seleção
seleção do
do equipamento,
equipamento, aa dimensão
dimensão dada área,
área, oo acesso,
acesso, ee
as
as restrições
restrições dos
dos produtos
produtos devem
devem ser
ser consideradas.
consideradas.

CIC
CIC pode
pode ser
ser aplicado
aplicado com
com spray,
spray, pincel
pincel ou
ou rolo,
rolo, pistola,
pistola, ou
ou
spray
spray assistido
assistido ou
ou não
não assistido
assistido por
por ar.
ar.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
174
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

Aspire e/ou limpe as superfícies para eliminar umidade e materiais


estranhos.
A superfície impregnada com sujeira ou óleo/graxa deve ser limpa com
MEK ou nafta alifática, para permitir uma boa aderência, e o ingresso do CIC
nas interfaces.
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
175
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC
Mascare as regiões a serem eletricamente aterradas, seladas ou
revestidas, usando um papel neutro e fita adesiva.
Proteja as cablagens
Proteja os conectores elétricos
Proteja os componentes do sistema de oxigênio
Proteja pinos, juntas e componentes lubrificados
Proteja cabos de comando, polias, buchas e mancais
Proteja selos de borracha ou silicone
Proteja superfícies de alta temperatura
Proteja drenos tipo válvula
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
176
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

Proteja regiões a serem pintadas


Proteja áreas aparentes tais como áreas de entrada/saída, contôrno
de janelas, etc.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
177
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

CIC pode ser aplicado sobre selantes, mas é


necessário aguardar a sua cura completa, antes da
aplicação
Todos os primers e Enamel precisam aguardar a
completa cura.
Aplique CIC até obter uma camada uniforme, sem
bolhas (após seco)
Controle a espessura
Evite “overspray”

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
178
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC
Em ambientes fechados, ventile por uma hora, para
a aplicação do composto tipo 1 e por duas horas para
o composto tipo 2 (no mínimo).
Aplique o composto na temperatura recomendada
(de 4º C a 38 ºC)
Não é permitido a contaminação das mantas de
isolação termo acústicas. No caso de contaminação
as mesmas devem ser substituídas por novas
A temperatura recomendada para cura é de 4º C a
38° C
A temperatura máxima de cura é de 43° C.
O tempo normal de cura é 1 hora para o CIC tipo I e
3 horas para o CIC tipo II
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
179
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

Todas as frestas e vazios devem


ser preenchidos

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
180
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

Medição de espessura

Sêco Molhado
Tipo I 0,0127 mm a 0,0190 mm 0,0254 mm a 0,0381 mm
Tipo II 0,0254 a 0,0317 mm 0,0508 a 0,0635 mm
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
181
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Compostos Inibidores de Corrosão (CIC)


Aplicação de CIC

Todo
TodoCIC
CICpode
podecausar
causarproblemas
problemas
respiratórios,
respiratórios,ààpele
peleeeaos
aosolhos.
olhos.Então
Então
deve-se
deve-seprevenir
preveniroocontacto
contactocom
comaapele,
pele,
usando
usandoluvas
luvasdedelatex
latexeeproteger
protegeros
osolhos
olhos
com
comóculos
óculosdedesegurança.
segurança.

Para
Paragrandes
grandesaplicações,
aplicações,usar
usarroupas
roupas
especiais
especiaiseemáscaras
máscarascom
comrespiradores.
respiradores.
Uma
Umaventilação
ventilaçãoadequada
adequadaéérequerida.
requerida.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
182
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Definições

Conversão química: e´um tratamento superficial com o


propósito de maximizar a resistência à corrosão e também
proporcionar uma melhor aderência da tinta nas superfícies do
alumínio e suas ligas.
Anodização crômica/sulfúrica: é um tratamento superficial que
forma uma camada anódica, usando uma solução de ácido
crômico ou ácido sulfúrico, que retarda a corrosão nas ligas de
alumínio.
Cadmiação: é um tratamento superficial para proteger os aços e
ferro fundido contra corrosão.
Alodine: é uma substância que converte quimicamente a
superfície do alumínio em óxido de cromo. É aplicada
manualmente e tem a finalidade de proteger contra corrosão e
também servir de base para a pintura e para metalização
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
183
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Antes de iniciar a aplicação


verifique a folha de dados de
segurança dos materiais perigosos
(FDMSDS) e use os equipamentos
de proteção individual.
Usar o equipamento de proteção
individual.
Em caso de contato prolongado
com a pele ou ingestão acidental,
procurar o serviço médico
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
184
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Manutenção Preventiva – Preparação da superfície para metalização elétrica
Alumínio com conversão química

APLIQUE A
CONVERSÃO
ALUMÍNIO QUÍMICA

1 2 3
MASCARAR

TINTA

5 ENTRE 2 A 6 HORAS
4
REMOVER AS
MASCARAS E
LIMPAR COM
SOLVENTE
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
185
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Manutenção Preventiva – Preparação da superfície para metalização elétrica
Alumínio com anodização cromica ou sulfúrica

a) Mascare a região a ser metalizada

b) Proceda o tratamento superficial


(anodização cromica ou sulfúrica)

c) Proceda o sistema de pintura e entre 2 e 6


horas remova a fita adesiva
d) Limpe a região a ser metalizada com MEK e
uma lixa 320 (ou use Scotch Brite), limpando
após com MEK ou Rodiasolve

e) Aplique Alodine 1200 S, até obter uma cor


âmbar, uniforme, ou proteja com óleo
protetivo a ser removido antes da aplicação
do Alodine
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
186
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Manutenção Preventiva – Preparação da superfície para metalização elétrica

Partes de aço a serem cadmiadas

a) Cadmie a parte (aço carbono, aços de baixa


liga ou aço inoxidável)

b) Mascare a região a ser metalizada

b) Aplique o tratamento suplementar com


fosfato

Notas: 1) Não é necessário mascarar as partes com tratamento


suplementar com cromato. 2) Imediatamente após a preparação da
superfície, proceda a metalização, mas é necessário antes, limpar a
região com um pano embebido com MEK ou Rodiasolve

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
187
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Manutenção Preventiva – Preparação da superfície para metalização elétrica

Chapa alclad espelhada com proteção temporária AZ

a) Mascare a região adjacente a ser metalizada

• Limpe a região com um pano embebido com Turco 4215-NC-LT


• Remova a sujeira usando Scotch Brite
• Limpe a região novamente com Turco
• Usando um pincel, aplique Alodine 1200S
• Lave a superfície com um pano embebido com água.
• Deixe secar e remova a fita adesiva. Nota: Imediatamente após o
tratamento superficial, limpe a região com um pano embebido com
solvente e proceda a metalização.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
188
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Partes com proteção superficial removível

a) Mascare a área adjacente a ser metalizada


b) Remova a camada não condutiva

Óleo MEK

Graxa
Aluminio
Pintada Turco 4215-
NC-LT

Anodizada
Ardrox
Aço 2104
Fosfatizada
Siga
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
189
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Partes com proteção superficial condutiva

c) Remova a camada orgânica usando uma espátula não metálica


Nota: para alumínio com AZ, use Scotch Brite para remover o
material da superfície
d) Limpe com MEK ou Rodiasolve. Nota: partes de alumínio
devem receber uma camada de Alodine.
e) Remova a fita adesiva e proceda a metalização elétrica,
limpando antes com MEK ou Rodiasolve

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
190
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Partes com proteção superficial não removível e não


condutiva

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
191
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Partes com proteção superficial não removível e não
condutiva

Componente Componente Componente

Furo Máscara ecêntrica Máscara concêntrica

Processo Processo
errado correto

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
192
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training
Aplicação manual do Alodine

Chapa protegida Limpar a chapa com um pano limpo,


com alodine umedecido c/ Metil

3
1 Metil Etil
Cetona
Remover a proteção com ALODINE
uma esponja Scotch Brite veja o prazo
limpa e seca. de validade e
utilize somente a
2 quantidade necessária Refazer o processo de
Conversão Química.
Conforme PF 12-027 4
Remover excessos
c/ pano umedecido Após a conversão
com água. química, não toque a
5 área de contato elétrico.
água
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
193
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Metalização correta

A preparação e proteção de superfíces para metalização é de


fundamental importância para assegurar o melhor contato
elétrico possível e inibir o processo corrosivo entre as
partes.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
194
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Metalização correta

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
195
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Partes com proteção superficial condutiva

a) Antes da metalização, limpe com MEK ou


Rodiasolve

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
196
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão em antena
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
197
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão em antena
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
198
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Corrosão em antena
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
199
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Sinais de infiltração de tinta


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
200
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

“Manchas de água”
Resíduos de tinta

Sinais de infiltração de tinta e água


THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
201
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Antes de iniciar a instalação


verifique a folha de dados de
segurança dos materiais
perigosos e use os
equipamentos de proteção Base de instalação
individual. da antena

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
202
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Limpe com Rhodiasolve E-23


ou MEK

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
203
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Limpe com scoth brite e em


seguida com Rhodiasolve E-23
ou MEK

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
204
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Após as operações dos steps


1 e 2, a superfície não pode ser
manuseada ou tocada com os
dedos.

A aparência da superfície deve


ser clara e brilhante

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
205
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Verifique a data de
validade do Alodine

Aplique Alodine 1200 S,


conforme PF-12-027 (espere
agir por 45 a 60 minutos) e
limpe posteriormente com
Rhodiasolve. NOTA: APÓS A
PREPARAÇÃO DA SUPERFÍCIE
A MESMA NÃO PODE SER
TOCADA.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
206
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Após a preparação da superfície


inicie imediatamente a instalação da
antena

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
207
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Verifique do lado correto da


instalação

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
208
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Remova o filme protetivo


marcado com “antenna side” e
posicione o gasket na antena

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
209
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Monte a pistola de aplicação

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
210
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Preencha a região central da


base do conector com o selante
HT3326-5.

Aguarde o tempo de cura de 30


minutos.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
211
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Efetue a montagem molhada


dos prendedores com CorBan 27L

CorBan 27L

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
212
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Antes de instalar a antena verifique se o


selante verde está realmente aplicado e se o
filme protetivo marcado com “aircraft side”,
foi removido
Aperte os parafusos em duas voltas
Dê o torque cruzado, de 25 lb.in +- 2

Após o torque retoque a cabeça dos


parafusos com high solids branco (NE 40-160)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
213
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Faça o pré-teste Conecte a garra em Meça a resistência


do instrumento um suporte da entre dois pontos no
estrutura escariado (o valor
deve estar abaixo de
XXX)

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
214
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Preencha o vazio entre


conector e base com o
selante verde HT3326-5

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
215
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Após a instalação da antena aplicar selagem de


filete no contorno de sua base, com MIL-S-81733,
conforme NE 40-080

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
216
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção Preventiva – Outras práticas

Eficiente programa de limpeza da aeronave


Retoque de pintura danificada na estrutura
Manter as portas e janelas fechadas, assim como as tampas instaladas,
quando a aeronave ficar fora de serviço por um período anormal (se
possível deixá-la dentro de hangar)
Drenagem periódica de água dos tanques de combustível. Usar biocida
nos tanques. Não deixar os tanque vazios.
Durante as inspeções normais ter atenção especial em regiões onde
materiais absorventes estão em contato com a estrutura.

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
217
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva – retoque nas cabeças dos prendedores

Part II - Part III -


specific common
procedures to corrosion
comply with findings and
each task of the related
CPCP solution

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
218
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva – seguir os procedimentos para proteger as


pontes de metalização

Part II - Part III -


specific common
procedures to corrosion
comply with findings and
each task of the related
CPCP solution

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
219
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva – não deixar o metal nú exposto ao ambiente

Part II - Part III -


specific common
procedures to corrosion
comply with findings and
each task of the related
CPCP solution

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
220
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva – não permitir acúmulo de água durante a


lavagem ou operação

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
221
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Manutenção preventiva – respingos/vazamento de monogram

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
222
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Suporte da EMBRAER

Suporte
Suportede
deCampo:
Campo:AAEMBRAER
EMBRAERsuporta
suportaos
osoperadores
operadorestodas
todasas
asvezes
vezesque
que
necessário
necessáriopara
paraajudá-los
ajudá-losno
nocontrole
controleeeprevenção
prevençãode
decorrosão
corrosãoeena
na
determinação
determinaçãodedecorrosão
corrosãonível
nível3,3,usando
usandouma
umarede
redede
derepresentantes
representantes
técnicos
técnicosnas
nasseguintes
seguintesbases:
bases:

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
223
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

EAI

BJS

EMB MEL

EAC, PBI,
BNA

SJK,EGM,
GPX,ELEB

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
224
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Suporte da EMBRAER

SB/SNL
SB/SNL

SMRD
SMRD SRM
SRM

Publicações
PublicaçõesTécnicas
Técnicas
MPG
MPG NDI
NDI

CPM
CPM
THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
225
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.
Corrosion-Training

Mozart Miranda Chagas


Materials Engineering
Phone: 55-12-39274967
Email: mozart.chagas.@embraer.com.br

THE INFORMATION CONTAINED HEREIN IS THE PROPERTY OF EMBRAER S.A. AND IT SHALL NOT BE COPIED OR USED IN ANY MANNER,
226
EXCEPT WITH EMBRAER’S WRITTEN CONSENT.

S-ar putea să vă placă și