Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Operating Instructions
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Käyttöohjeet
Instrucciones de funcionamiento
Wireless Speaker System
Trådlöst högtalarsystem
Trådløst højttalersystem
Langaton kaiutinjärjestelmä
Sistema de altavoces
E RQT0B24-1E
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2
2
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
(For the AC mains plug of three pins)
For the United Kingdom and Ireland
For your safety, please read the following text carefully.
Customer Communications Centre
This appliance is supplied with a moulded three pin • For customers within the UK: 0344 844 3899
mains plug for your safety and convenience. • For customers within Ireland: 01 289 8333
A 5-ampere fuse is fitted in this plug. • Monday – Friday 9:00am – 5:00pm (Excluding public
Should the fuse need to be replaced please ensure that holidays).
the replacement fuse has a rating of 5-ampere and that it • For further support on your product, please visit our
is approved by ASTA or BSI to BS1362. website: www.panasonic.co.uk
Check for the ASTA mark or the BSI mark on the Direct Sales at Panasonic UK
body of the fuse. • Order accessory and consumable items for your
If the plug contains a removable fuse cover you must product with ease and confidence by phoning our
ensure that it is refitted when the fuse is replaced. Customer Communications Centre Monday – Friday
If you lose the fuse cover the plug must not be used until 9:00am – 5:00pm (Excluding public holidays).
a replacement cover is obtained. • Or go on line through our Internet Accessory ordering
A replacement fuse cover can be purchased from your application at www.pas-europe.com.
local dealer. • Most major credit and debit cards accepted.
• All enquiries transactions and distribution facilities are
Before use provided directly by Panasonic UK.
Remove the connector cover. • It couldn’t be simpler!
How to replace the fuse • Also available through our Internet is direct shopping
The location of the fuse differ according to the type of AC for a wide range of finished products. Take a browse
mains plug (figures A and B). Confirm the AC mains plug on our website for further details.
fitted and follow the instructions below.
Illustrations may differ from actual AC mains plug.
1. Open the fuse cover with a screwdriver.
Figure A Figure B
Supplied accessories
Fuse cover Check and identify the supplied accessories.
For the United Kingdom and Ireland
Use numbers indicated in parentheses when asking for
replacement parts. (Product numbers correct as of
April 2016. These may be subject to change.)
2 AC mains leads
For the United Kingdom and Ireland
(K2CT2YY00097)
1 Cleaning cloth
(TPBDA001)
2. Replace the fuse and close or attach the fuse cover.
1 Ferrite core
Figure A Figure B (J0KG00000037)
1 FM indoor antenna
(RSAX0002)
Fuse (5 ampere)
Fuse (5 ampere)
1 Remote control
(N2QAYB001082)
1 Remote control battery
For the United Kingdom and Ireland
1 Antenna plug adaptor
(K1YZ02000013)
RQT0B24
Note:
Use the AC mains lead that is suitable for your household
mains socket. 3
3
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
CAUTION!
Transporting the unit • Improper handling or transportation manner may
cause the unit to fall, etc., resulting in damage
Preparation and/or personal injury.
Disconnect all connected devices and cables from the • Do not transport the unit by holding the lighting
unit. plate as this may damage the lighting plate.
• Do not put any object on the top panel of the unit.
• Do not stack any object on the unit.
• Do not allow children to climb on the unit.
• Be careful when babies or children are near.
Lighting plate
Note:
• More than one person is required to move, tilt or carry the
unit.
• Keep the unit at least 10 mm away from other objects for
proper ventilation.
• Put the unit on a flat safe surface.
Maintenance
• The speakers do not have magnetic shielding. Do not put To clean this system, wipe with a soft, dry cloth.
them near PCs or other equipment easily influenced by • Disconnect the AC mains lead to reduce the risk of fire,
magnetism.
electric shock or product damage.
• The audio output is
• Never use alcohol, paint thinner or benzine to clean this
multidirectional. Do not
system.
obstruct the speakers with
any object that may decrease • Before using chemically treated cloth, read the
the sound quality. instructions that came with the cloth carefully.
• The subwoofer is located at
the front and rear of the unit.
Keep the rear of the unit at
least 10 cm away from a wall
for better sound quality.
• When you play at high levels Preparing the remote control
for a long period, it can cause
damage to the speakers and
decrease the life of the speakers.
• Decrease the volume in these conditions to prevent
damage:
– When the sound is distorted.
– When you adjust the sound quality.
4
4
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
supplied one.
Connect the AC mains lead only after all the other
connections have been made. (For the AC mains plug of three pins)
READ THE “Caution for AC mains lead” BEFORE
CONNECTION.
To household
mains socket
Conserving power
Adhesive tape The system consumes a small amount of power even
(not supplied) when it is in standby mode. Disconnect the power
supply if you do not use the system.
Some settings will be lost after you disconnect the
system. You have to set them again.
FM outdoor antenna
(not supplied)
75 Ω coaxial cable
(not supplied)
Antenna plug adaptor
CAUTION!
Keep the antenna plug adaptor out of reach of
children to prevent swallowing.
Note:
• Do not use the outdoor antenna during a lightning
storm.
• Disconnect the outdoor antenna if you do not use the
system.
RQT0B24
5
5
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Overview of controls
Do the procedures with the remote control. You can also use the touch keys on the unit if they are the same.
A Standby/on switch [`], [1]
Press*1 or touch*2 to switch the unit from on to
standby mode or vice versa. In standby mode, the
unit is still consuming a small amount of power.
*1 For the button on the remote control
*2 For the touch key on the unit
B View the content information
C Numeric buttons
To select a 2-digit number
Example: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Auto preset the radio station
E Select the audio source
On the unit:
Touch [SELECT] to select the source:
USB A USB B BLUETOOTH FM
6
6
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Top panel
ENGLISH
: Touch area
7
7
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Connecting a device
Preparing media Preparation
If this system is connected to a Bluetooth® device,
disconnect it (Z“Disconnecting a device”).
USB 1 Press [ ].
Preparation “BLUETOOTH READY” is shown.
Before you connect a USB device to the system, make
sure you do a backup of the data. 2 Select “SC-UA7” from the Bluetooth® menu of the
device.
1 Decrease the volume and connect the USB device The name of the connected device is shown for a few
to the USB port. seconds.
Hold the unit when connecting or disconnecting the
USB device.
3 Start playback on the device.
█ Disconnecting a device
Bluetooth®
1 Press [ ].
You can connect and play an audio device wirelessly
through Bluetooth®. 2 Press [PLAY MENU] to select “DISCONNECT?”.
Preparation 3 Press [Y, U] to select “OK? YES” and then press
• Switch on the Bluetooth® feature of the device and put [OK].
the device near the system. “BLUETOOTH READY” is shown.
• Read the operating instructions of the device for To cancel, select “OK? NO”.
details.
Using the unit
█ Pairing a device Touch and hold [ ] until “PAIRING” is shown.
Preparation Note:
If this system is connected to a Bluetooth® device, A device is disconnected when you:
disconnect it (Z“Disconnecting a device”). • Select a different source.
• Move the device out of the maximum range.
1 Press [ ]. • Disable the Bluetooth® transmission of the device.
If “PAIRING” is shown, continue with step 3. • Switch off the system or the device.
8
8
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
devices) only
Simply by touching an NFC (Near Field The following marks indicate the availability of the
Communication)-compatible Bluetooth® device on the feature.
USB : USB device with MP3 files.
system, you can complete all preparations, from
registering a Bluetooth® device to establishing a BLUETOOTH : Bluetooth® device.
connection. MEMORY : Internal memory (refer to “Recording” for
adding tracks to the internal memory).
Android™ device version lower than 4.1 requires the
installation of the “Panasonic MAX Juke” app (free of
charge). Basic playback
A Enter “Panasonic MAX Juke” in the search box on USB BLUETOOTH MEMORY
Google Play™ to search and then select “Panasonic
MAX Juke”. Play Press [4/9].
B Start the app. Stop Press [8].
– Follow the instructions to complete the settings. USB MEMORY
– Make sure to use the latest version of the app. The position is memorised.
“RESUME” is shown.
Preparation Press again to stop fully.
Switch on the NFC feature of the device.
Pause Press [4/9].
1 Press [ ]. Press again to continue playback.
2 Touch and hold the device on the NFC touch area Skip Press [2] or [6] (unit: [2/3] or
[5/6]) to skip track.
of the unit [ ].
USB MEMORY
Press [R, T] to skip MP3 album.
Search Press and hold [3] or [5]
(unit: [2/3] or [5/6]).
Note:
Bluetooth® device Depending on the Bluetooth® device, some operations may
not work.
(not supplied)
9
9
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
You can change the link mode to suit the connection █ Automatic presetting
type.
Preparation 1 Press [AUTO PRESET] to select “LOWEST” or
If this system is connected to a Bluetooth® device, “CURRENT”.
disconnect it (Z“Disconnecting a device”).
LOWEST Tuning begins from the lowest
1 Press [PLAY MENU] to select “LINK MODE”. frequency.
2 Press [Y, U] to select the mode and then press CURRENT Tuning begins from the current
frequency.
[OK].
10
10
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Manual presetting
1 Press [3] or [5] (unit: [2/3] or
Recording
ENGLISH
[5/6]) to tune in to the station. This system can record up to 800 folders (maximum 999
2 Press [OK]. tracks in an album) or a total of 8000 tracks, depending
on the available storage capacity of the internal memory
3 Press the numeric buttons to select a preset or the USB device in USB B .
number. To check storage space
Do steps 1 through 3 again to preset more stations.
In the stop mode, press [DISPLAY].
The new station replaces any station that occupies
Example: Remaining recording time of the internal
the same preset number.
memory.
Wait for a few seconds for the system to prepare the USB
device before you start recording.
11
11
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SYNCHRO Recording starts automatically when 3 Press [2] or [6] to select the track.
(For AUX 1 or the other equipment starts to play.
AUX 2 source) Recording pauses when it detects 4 Press [EDIT MODE] to select the mode.
silence for 3 seconds.
TRACK DEL Delete a single track.
TIME MARK A track is automatically divided at
ALBUM DEL Delete one album (maximum 999
5-minute intervals.
tracks).
Note: FORMAT Format the USB device.
• During recording, if you press [OK] or pause recording
while using “TIME MARK” mode, the 5-minute counter is ALL DEL Delete all albums in the internal
reset. memory.
• You cannot add track marks manually in “SYNCHRO”
mode. 5 Press [OK].
The selected item to be deleted is shown.
12
12
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
You can switch on or switch off the illumination on the Preparation
system. Select the music source.
Press [ILLUMINATION] to select “ON” and then press Press [JUKEBOX] to select “KARAOKE JUKEBOX ON”
[OK]. and then press [OK].
To cancel, select “OFF”. To cancel, select “JUKEBOX OFF”.
Note:
• The system switches to repeat mode automatically when
you switch on Karaoke jukebox.
• Karaoke jukebox is switched off when you switch off the
DJ jukebox system or start recording.
USB MEMORY
Changing the repeat setting
You can use the DJ jukebox function to add a cross-fade
effect or sample sound mix between songs. 1 Press [PLAY MENU].
Using the “Panasonic MAX Juke” app 2 Press [Y, U] to select the setting and then press
You can download and install the free Android™ app [OK].
“Panasonic MAX Juke” on Google Play™ for additional
features, such as to request song playback from RANDOM REPEAT Repeat random playback.
multiple devices simultaneously. You can also call up RND
the tracks you want to play through the app. For details
ALL TITLE REPEAT Repeat all tracks.
on the app, refer to the site below.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html RANDOM MIX REPEAT Repeat random playback.
(This site is in English only.) RND Sample sound is added to the
intervals of all tracks.
Press [JUKEBOX] to select “DJ JUKEBOX ON” and
then press [OK].
To cancel, select “JUKEBOX OFF”. Changing the Karaoke effect
Note:
• The system switches to repeat mode automatically when 1 Press [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] to select
you switch on DJ jukebox. “KARAOKE EFFECT”.
• DJ jukebox is switched off when you switch off the system,
change to another source or during recording. 2 Press [R, T] to select the effect.
13
13
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Note:
Using a microphone • The remaining time is shown for a few seconds every
minute. “SLEEP 1” is always shown when only 1 minute
remains.
Preparation • The play timer and sleep timer or the record timer and sleep
Decrease the volume of the system to its minimum before timer can be used together.
you connect or disconnect a microphone. • The sleep timer always comes first. Be sure not to set an
1 Connect a microphone (not supplied) to the
overlap of timers.
microphone jack.
Plug type: Ø 6.3 mm monaural Play timer and record timer
2 Press [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] to select (Except for Bluetooth®, D-IN, AUX 1 and AUX 2
“MIC1 VOL” or “MIC2 VOL”. source)
3 Press [Y, U] to adjust the volume of the You can set the timer to come on at a certain time to:
microphone. • Wake you up (play timer).
• Record from the radio (record timer).
If you want to sing with the background music. Play timer and record timer cannot be used together.
4 Play the music source and adjust the volume of Preparation
the system. Set the clock.
Note:
• If a strange noise (howling) is emitted, move the 1 Press [SETUP] to select “TIMER ADJ”.
microphone away from the speakers, or decrease the
volume of the microphone.
2 Press [Y, U] to select “#PLAY” or “#REC” and
• When you do not use the microphone, disconnect it from then press [OK].
the microphone jack, and decrease the volume of the 3 Press [Y, U] to set the start time and then press
microphone to its minimum.
[OK].
• This system cannot record from microphone.
4 Do step 3 again to set the end time.
1 Press [SETUP] to select “CLOCK”. Play timer Prepare the source you want to
listen to (USB, internal memory or
2 Press [Y, U] to set the time and then press [OK]. radio) and set the volume.
To check the time Record timer Connect the USB device to USB B
Press [SETUP] to select “CLOCK” and then press (for USB recording) and tune in to
[OK]. the radio station.
In standby mode, press [DISPLAY].
2 Press [SETUP] to select “TIMER SET”.
Note:
Reset the clock regularly to maintain accuracy. 3 Press [Y, U] to select the setting and then press
[OK].
14
14
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Note:
• The play timer starts at a low volume and increases Using the auxiliary input
gradually to the preset level.
ENGLISH
• The record timer starts 30 seconds before the set time with You can connect a VCR, DVD player etc., and listen to
the volume muted. the audio through this system.
• The timer comes on at the set time every day if the timer is DVD player (not supplied)
on.
• If you switch off the system and then switch on again while
a timer is in operation, the timer will not stop at the end Rear panel
time. of this unit
You can connect a TV, VCR, DVD player etc., and listen
to the audio through this system. Connecting a portable audio equipment
TV (not supplied) You can play music from a portable audio equipment.
Preparation
• Switch off the equaliser (if any) of the portable audio
equipment to prevent sound distortion.
• Decrease the volume of the system and the portable
Rear panel audio equipment before you connect or disconnect the
of this unit portable audio equipment.
15
15
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Audio cable 2 Press [Y, U] to select “ON” and then press [OK].
(not supplied) To cancel, select “OFF”.
D-IN mode and AUX mode 2 Press [Y, U] to select “ON” and then press [OK].
To cancel, select “OFF”.
1 Press [RADIO/EXT-IN] to select “D-IN”, “AUX 1” or Note:
“AUX 2”. This function works even when the system is muted.
2 Press [PLAY MENU] to select “D-IN MODE” or
“AUX MODE”. Software version
3 Press [Y, U] to select the mode and then press
You can check the software version of the system.
[OK].
1 Press [SETUP] to select “SW VER.” and then press
MODE 1 Select this mode to use the Karaoke effect
[OK].
function.
The software version is shown.
MODE 2 Select this mode when watching TV, movies
(default) or using an external player with Karaoke 2 Press [OK] again to exit.
features.
RQT0B24
16
16
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
audio output to “SC-UA7” manually. Read the operating
Before requesting service, make the following checks. If instructions of the device for details.
you are in doubt about some of the check points, or if the
solutions indicated do not solve the problem, consult Sound from the device is interrupted.
your dealer for instructions. • The device is out of the 10 m communication range. Move
the device nearer to the system.
• Remove any obstacle between the system and the device.
█ Common problems • Other devices that use the 2.4 GHz frequency band
(wireless router, microwaves, cordless phones, etc.) are
The unit does not work.
interfering. Move the device nearer to the system and
• The safety device has been activated. Do the following:
distance it from the other devices.
1. Touch [1] on the unit to switch the unit to standby • Select “MODE 1” for stable communication.
mode. If the unit does not switch to standby mode,
– Touch and hold the touch key for a minimum of The one-touch connection (NFC) is not working.
10 seconds. Or, • Make sure the system and the NFC feature of the device
– Disconnect the AC mains lead and then connect it are switched on.
again. • Touch and hold the device on the NFC touch area of the
2. Touch [1] again to switch on the unit. If the problem unit again.
persists, consult your dealer.
Playback image and sound are not synchronised.
The display panel lights up and changes continuously in • Restart the playback app of the device.
standby mode. • Connect the device to the system with an audio cable (not
• Touch and hold [8] on the unit to select “DEMO OFF”. supplied).
No operations can be done with the remote control.
• Examine that the battery is installed correctly. █ Radio
Sound is distorted or no sound. Sound is distorted.
• Adjust the volume of the system. • Use an optional FM outdoor antenna. The antenna should
• Switch off the system, determine and correct the cause, be installed by a competent technician.
and then switch on again. It can be caused by straining of
the speakers through excessive volume or power, and A beat sound is heard.
when using the system in a hot environment. • Switch off the TV or move it away from the system.
• Move mobile telephones away from the system if the
A humming sound can be heard during playback. interference is apparent.
• An AC mains lead or fluorescent light is near the cables.
Keep other appliances and cords away from the cables of
this system. █ D-IN, AUX
The sound level reduces. Playback image and sound are not synchronised.
• The protection circuit has been activated due to the • When in D-IN source, set “D-IN MODE” to “MODE 2”.
continuous use at high volume output. This is to protect the • When in AUX 1 or AUX 2 source, set “AUX MODE” to
system and maintain the sound quality. “MODE 2”.
Karaoke effect cannot be used.
█ USB • When in D-IN source, set “D-IN MODE” to “MODE 1”.
• When in AUX 1 or AUX 2 source, set “AUX MODE” to
The USB device or the contents in it cannot be read. “MODE 1”.
• The format of the USB device or the contents in it are not
compatible with the system.
• USB devices with storage capacity of more than 32 GB █ Unit displays
cannot work in some conditions.
“ADJUST CLOCK”
Slow operation of the USB device. • The clock is not set. Adjust the clock.
• Large content size or large memory USB device takes
“ADJUST TIMER”
longer time to read.
• The play timer and/or record timer is not set. Adjust the
play timer and/or record timer.
█ Bluetooth® “ALB FULL”
Pairing cannot be done. • The number of albums has exceeded the supported limit.
• Check the Bluetooth® device condition. “AUDIO UNSUPPORTED”
• The device is out of the 10 m communication range. Move • The signal format or frequency is not supported.
the device nearer to the system. • This system does not support bitstream signals. Change
The device cannot be connected. the digital audio output setting on the external equipment
• The pairing of the device was unsuccessful. Do pairing to PCM.
again. • This system supports sampling frequencies of 32 kHz,
• The pairing of the device has been replaced. Do pairing 44.1 kHz and 48 kHz. Select only the supported sampling
again. frequencies on the connected equipment.
• This system might be connected to a different device. • Try connecting the external equipment by using the
RQT0B24
Disconnect the other device and try pairing the device auxiliary input.
again.
• The system may have a problem. Switch off the system and
then switch on again. 17
17
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
18
18
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Specifications
ENGLISH
█ Amplifier section █ Bluetooth® section
RMS output power stereo mode Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Front Left/Right Ch Class Class 2
375 W per channel (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Supported profiles A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Subwoofer Ch (x 2)
475 W per channel (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Operating frequency 2.4 GHz band FH-SS
Total RMS stereo mode power 1700 W Operation distance 10 m line of sight
19
19
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 20 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
References Licenses
The Bluetooth® word mark and logos are registered
trademarks owned by Bluetooth SIG, Inc. and any use
About Bluetooth® of such marks by Panasonic Corporation is under
license. Other trademarks and trade names are those of
Panasonic bears no responsibility for data and/or their respective owners.
information that can possibly be compromised during a Google Play and Android are trademarks of Google Inc.
wireless transmission.
MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Frequency band Fraunhofer IIS and Thomson.
• This system uses the 2.4 GHz frequency band.
Certification
• This system conforms to the frequency restrictions and Disposal of Old Equipment and Batteries
has received certification based on frequency laws. Only for European Union and countries with recycling
Thus, a wireless permit is not necessary. systems
• The actions below are punishable by law:
– Taking apart or modifying the unit. These symbols on the products, packaging,
– Removing specification indications. and/or accompanying documents mean that
used electrical and electronic products and
Restrictions of use batteries must not be mixed with general
• Wireless transmission and/or usage with all Bluetooth® household waste.
equipped devices is not guaranteed. For proper treatment, recovery and recycling
• All devices must conform to standards set by of old products and used batteries, please
Bluetooth SIG, Inc. take them to applicable collection points in
• Depending on the specifications and settings of a accordance with your national legislation.
device, it can fail to connect or some operations can be By disposing of them correctly, you will help
different. to save valuable resources and prevent any
• This system supports Bluetooth® security features. But potential negative effects on human health
depending on the operating environment and/or and the environment.
settings, this security is possibly not sufficient. For more information about collection and
Transmit data wirelessly to this system with caution. recycling, please contact your local
• This system cannot transmit data to a Bluetooth® municipality.
device. Penalties may be applicable for incorrect
Range of use disposal of this waste, in accordance with
• Use this device at a maximum range of 10 m. national legislation.
• The range can decrease depending on the Note for the battery symbol (bottom
environment, obstacles or interference. symbol):
Interference from other devices This symbol might be used in combination
• This system may not function properly and troubles with a chemical symbol. In this case it
such as noise and sound jumps may arise due to radio complies with the requirement set by the
wave interference if this unit is located too close to Directive for the chemical involved.
other Bluetooth® devices or the devices that use the
2.4 GHz band.
• This system may not function properly if radio waves
from a nearby broadcasting station, etc. is too strong.
Intended usage
• This system is for normal, general use only.
• Do not use this system near an equipment or in an
environment that is sensitive to radio frequency
interference (example: airports, hospitals, laboratories,
etc.).
RQT0B24
20
20
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 21 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
English Slovensky
Declaration of Conformity (DoC) Vyhlásenie o zhode (DoC)
Hereby, “Panasonic Corporation” declares that this “Panasonic Corporation” týmto prehlasuje, že tento
product is in compliance with the essential requirements výrobok je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími
and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC. príslušnými ustanoveniami smernice 1999/5/ES.
Customers can download a copy of the original DoC to Zákazníci si môžu stiahnuť kópiu pôvodného DoC na
our R&TTE products from our DoC Server: naše R&TTE výrobky z nášho servera DoC:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Contact to Authorised Representative: Panasonic Kontakt na splnomocneného zástupcu: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Nemecko
Português Latviski
Declaração de Conformidade (DoC) Atbilstības deklarācija (DoC)
Com o presente documento, a “Panasonic Corporation” Kompānija “Panasonic Corporation” ar šo paziņo, ka šis
declara que este produto é conforme os requisitos izstrādājums atbilst būtiskām prasībām un citām
específicos e demais especificações referentes à saistošām Direktīvas 1999/5/EK prasībām.
Directriz 1999/5/EC.
Pircēji var lejupielādēt oriģinālo DoC kopiju mūsu R&TTE
Os clientes podem baixar uma cópia da declaração de izstrādājumos no mūsu DoC servera:
conformidade (DoC) para nossos produtos R&TTE do http://www.doc.panasonic.de
Server DoC: Lūdzam sazināties ar pilnvaroto parstāvi: Panasonic
http://www.doc.panasonic.de Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Contacte o representante autorizado: Panasonic Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germany
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemanha
Magyar Lietuviškai
Megfelelőségi Nyilatkozat (DoC) Atitikties deklaracija (AD)
Ezennel a, “Panasonic Corporation” kijelenti, hogy a jelen Bendrovė “Panasonic Corporation” patvirtina, kad šis
termék kielégíti az 1999/5/EK Irányelv létfontosságú gaminys tenkina direktyvos 1999/5/EB esminius
követelményeit és más vonatkozó rendelkezéseit. reikalavimus ir kitas taikytinas nuostatas.
A vásárlók letölthetik az R&TTE termékek eredeti DoC Mūsų R&TTE gaminių originalios atitikties deklaracijos
másolatát a DoC szerverünkről: kopiją klientai gali atsisiųsti iš mūsų AD serverio:
http://www.doc.panasonic.de http://www.doc.panasonic.de
Forduljon a hivatalos márkaképviselethez: Panasonic Įgaliotojo atstovo adresas: “Panasonic Marketing Europe
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, GmbH”, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Németország 22525 Hamburg, Vokietija
RQT0B24
21
21
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 22 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Slovensko Norsk
Izjava o skladnosti (DoC) Samsvarserklæring (DoC)
S pričujočo izjavo podjetje “Panasonic Corporation” Herved erklærer “Panasonic Corporation” at dette
izjavlja, da so svoji izdelki skladni s poglavitnimi produktet samsvarer med de viktige kravene og andre
zahtevami in drugimi odgovarjajočimi predpisi direktive relevante deler av direktivet 1999/5/EC.
1999/5/ES.
Kunder kan laste ned en kopi av det originale DoC til våre
Stranka lahko naloži izvod izvirnega DoC o naših izdelkih R&TTE-produkter fra vår DoC-server:
R&TTE s strežnika DoC: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de Kontakt vår autoriserte representant: Panasonic
Pooblaščeni zastopnik: Panasonic Marketing Europe Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Tyskland
22525 Hamburg, Nemčija
Български Türkçe
Декларация за съответствие (DoC) Uygunluk Beyanı (DoC)
“Panasonic Corporation” декларира, че този продукт “Panasonic Corporation” işbu belge ile bu ürünün
съответства на съществените изисквания и другите 1999/5/EC sayılı Direktif'in temel gereklerine ve diğer ilgili
приложими разпоредби на Директива 1999/5/EC. hükümlerine uygun olduğunu beyan etmektedir.
Потребителите могат да свалят копие от оригиналните Müşterilerimiz R&TTE ürünlerimizle ilgili orijinal DoC
DoC към нашите продуктите от типа R&TTE от belgesinin bir kopyasını DoC sunucumuzdan indirebilir:
сървъра, на който се съхраняват DoC: http://www.doc.panasonic.de
http://www.doc.panasonic.de Yetkili Temsilci ile temasa geçin: Panasonic Marketing
За контакт с оторизиран представител: Panasonic Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, 15, 22525 Hamburg, Germany
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Германия
Român
Declaraţie de Conformitate (DoC)
Prin prezenta, societatea “Panasonic Corporation”
declară că produsul este conform cu cerinţele esenţiale şi
cu alte norme corespunzătoare Directivei 1999/5/EC.
Clienţii pot descărca o copie a DoC-ului original al
produselor noastre R&TTE de la adressa noastră DoC din
Internet:
http://www.doc.panasonic.de
Contact la Reprezentanţa autorizată: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Germania
Hrvatski
Deklaracija o podobnosti (DoC)
Ovime, “Panasonic Corporation” izjavljuje da je ovaj
proizvod udovoljava osnovnim zahtjevima i ostalim
relevantnim uvjetima Smjernice 1999/5/EC.
Kupci mogu preuzeti kopiju originalne DoC za naše
R&TTE proizvode s našeg DoC poslužitelja:
http://www.doc.panasonic.de
Obratite se ovlaštenom predstavniku: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Njemačka
RQT0B24
22
22
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 23 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ENGLISH
RQT0B24
23
23
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
plats.
2
24
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Referenser Licenser
Bluetooth®-ordmärket och logotyperna är registrerade
varumärken och ägs av Bluetooth SIG, Inc. och all
Om Bluetooth® användning som Panasonic Corporation gör av sådana
märken sker under licens. Andra varumärken och
Panasonic har inget ansvar för data och/eller varunamn tillhör deras respektive ägare.
information som kan äventyras under en trådlös Google Play och Android är varumärken som tillhör
överföring. Google Inc.
SVENSKA
Frekvensband MPEG Layer-3-ljudkodningsteknik licenserad från
• Detta system använder 2,4 GHz-frekvensbandet. Fraunhofer IIS och Thomson.
Certifiering
• Detta system överensstämmer med
frekvensrestriktionerna och har erhållit certifiering Avfallshantering av gammal utrustning och batterier
baserat på frekvenslagar. En trådlöshetstillåtelse är Endast för Europeiska Unionen och länder med
därför inte nödvändig. återvinningssystem
• Åtgärderna nedan är straffbara enligt lag: Dessa symboler på produkter, förpackningar
– Isärtagning eller modifiering av enheten. och/eller medföljande dokument betyder att
– Avlägsna specifikationsindikationer. man inte får blanda elektriska och
Användningsbegränsningar elektroniska produkter eller batterier med
• Trådlös överföring och/eller användning med samtliga vanliga hushållssopor.
Bluetooth®-utrustade enheter garanteras inte. För att gamla produkter och använda batterier
• Alla enheter måste överensstämma med de normer ska hanteras och återvinnas på rätt sätt ska
som Bluetooth SIG, Inc satt upp. man ta dem till passande uppsamlingsställe i
• Beroende på en enhets specifikationer och enlighet med nationella bestämmelser.
inställningar kan den misslyckas med att ansluta eller När du kasserar dem på rätt sätt hjälper du till
vissa funktioner kan vara annorlunda. att spara på värdefulla resurser och
• Detta system stöder Bluetooth®-säkerhetsfunktioner. förebygga en potentiell negativ inverkan på
Men beroende på användningsmiljön och/eller människors hälsa och på miljön.
inställningarna kanske denna säkerhet inte är tillräcklig. För mer information om uppsamling och
Överför data trådlöst till detta system med försiktighet. återvinning var god kontakta din kommun.
• Detta system kan inte överföra data till en Olämplig avfallshantering kan beläggas med
Bluetooth®-enhet. straff i enlighet med nationella bestämmelser.
3
25
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
• Ljudutgången är flerriktad.
Medföljande tillbehör Ha inga hinder för högtalarna
i form av något föremål som
kan försämra ljudkvaliteten.
Var god kontrollera och pricka av de medföljande • Subwoofern finns framtill och
tillbehören. baktill på enheten. Ha
2 AC-strömsladdar enhetens baksida minst
10 cm borta från en vägg för
1 Rengöringstrasa bättre ljudkvalitet.
• När du spelar på hög volym
1 Ferritkärnan under en lång tid, kan det
skada högtalarna och
förkorta livslängden på
högtalarna.
• Sänk volymen under dessa omständigheter för att
1 FM-inomhusantenn förebygga skada:
– Om ljudet förvrängs.
– Vid justering av ljudkvaliteten.
1 Fjärrkontroll FÖRSIKTIGHET!
(N2QAYB001082) • Oriktig hantering eller transportering kan göra så
1 Batteri till fjärrkontrollen att enheten faller, etc., vilket kan resultera i skada
och/eller personskada.
För Storbritannien och Irland • Transportera inte enheten genom att hålla i
1 Antennkontaktadapter ljusplåten eftersom det kan skada ljusplåten.
• Placera inga föremål på enhetens toppanel.
• Stapla inte föremål på enheten.
• Tillåt inte barn att klättra på enheten.
• Var försiktig om spädbarn eller barn finns nära.
FÖRSIKTIGHET!
Håll antennkontaktadaptern utom räckhåll för barn för
att undvika att de stoppar den i munnen och sväljer den.
Observera:
Använd den AC-strömsladd som passar för ditt hushålls
nätuttag.
Transportera enheten
Förberedelser
Koppla ur alla anslutna enheter och kablar från enheten.
Underhåll
Torka av systemet med en mjuk torr trasa för att göra
rent systemet.
• Koppla ur AC-strömsladden för att reducera risken för
brand, elektrisk stöt eller produktskada.
• Använd aldrig alkohol, målarthinner eller ren bensin för
att rengöra detta system.
• Innan kemiskt behandlade rengöringsdukar används,
bör anvisningarna som medföljer duken läsas igenom
noggrant.
Ljusplåt
Observera:
• Mer än en person krävs för att flytta, luta eller bära enheten.
• Ha enheten på åtminstone 10 mm avstånd från andra
föremål för ordentlig ventilation.
• Placera enheten på en platt säker yta.
• De här högtalarna är inte magnetiskt avskärmade. Placera
RQT0B24
4
26
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2 Anslut AC-strömsladden.
Förbereda fjärrkontrollen Använd inte några andra AC-strömsladden än den
medföljande.
Till vägguttaget
SVENSKA
A Dra i flikarna (båda sidor) för
att öppna.
B Placera AC-strömsladden på
en av de konkava ytorna.
Använd alkaliskt batteri eller brunstensbatteri.
C Rulla AC-strömsladden runt
Sätt i batteriet så att polerna (+ och –) är riktade med dem ferritkärnan och på den
i fjärrkontrollen. andra konkava ytan.
D Stäng ferritkärnan så att det
klickar.
Observera:
Koppla anslutningarna Om inte ferritkärnan fästs till
AC-strömsladden kan det leda till
störningar på andra enheter i
Anslut inte AC-strömsladden innan alla andra
närheten.
kopplingar utförts.
Spara ström
Systemet förbrukar en liten mängd ström även när
den är i standbyläge. Koppla ur strömförsörjningen
om du inte använder systemet.
En del inställningar förloras då du kopplar ur
systemet. Du behöver ställa in dem igen.
1 Anslut FM-inomhusantennen.
Placera antennen på en plats där du får bäst
mottagning.
Självhäftande tejp
(medföljer ej)
RQT0B24
5
27
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Beskrivning av kontrollerna
Utför procedurerna med fjärrkontrollen. Du kan även använda pektangenterna på enheten om de är samma
tangenter.
A Strömställare standbyläge/på [`], [1]
Tryck*1 eller peka*2 på för att ställa enheten i
standbyläge då den är på, eller tvärtom. Apparaten
förbrukar en aning ström även när den står i
standbyläge.
*1 För knappen på fjärrkontrollen
*2 För pektangenten på enheten
B Visa information om innehåll
C Sifferknapparna
För att välja ett 2-siffrigt nummer
Exempel: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Automatisk förinställning av radiostationen
E Välj ljudkälla
På enheten:
Peka på [SELECT] för att välja källa:
USB A USB B BLUETOOTH FM
6
28
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Toppanel
SVENSKA
: Touch-område
U USB-statusindikator Observera:
Du kan använda pektangenterna genom att bara peka på
V Displaypanel markeringarna. Systemet piper när du pekar på en
W DJ jukebox- eller Karaoke jukebox-statusindikator pektangent (se ”Pekljud” för avstängning av pekljudet).
• För att se till så att dessa pektangenter används korrekt, se
X Internt minne-statusindikator till att peka inom markeringens touch-område (se bilden
ovan för touch-område).
Y Mikrofonuttag
• För att undvika att dessa pektangenter används oavsiktligt,
Z USB A placera inget föremål på dem.
USB-port ( )
Spela upp MP3-spår.
a USB B
USB-port ( )
Spela upp MP3-spår.
Spela in ljud eller musikspår.
b AUX IN 2-uttag
c Fjärrkontrollsensor
Avstånd: Inom ungefär 7 m
Vinkel: Ungefär 20° uppåt och nedåt, 30° till vänster
och till höger
d NFC-touch-område
RQT0B24
7
29
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Ansluta en enhet
Förbereda median Förberedelser
Om detta system är anslutet till en Bluetooth®-enhet,
koppla ur den (Z”Koppla ur en enhet”).
USB 1 Tryck på [ ].
Förberedelser ”BLUETOOTH READY” visas.
Innan du ansluter en USB-enhet till systemet, se till att ha
säkerhetskopierat datan. 2 Välj ”SC-UA7” från enhetens Bluetooth®-meny.
Den anslutna enhetens namn visas i några sekunder.
1 Sänk volymen och anslut USB-enheten till
3 Starta uppspelning på enheten.
USB-porten.
Håll i enheten när USB-enheten ansluts eller kopplas Observera:
från. • En enhet måste vara ihopkopplad för att ansluta.
• Detta system kan endast ansluta till en enhet åt gången.
2 Tryck på [USB/MEMORY] för att välja ”USB A” • När ”BLUETOOTH” är valt som källa, försöker detta system
eller ”USB B”. automatiskt att ansluta till den senast anslutna enheten.
USB-statusindikatorn tänds i rött då detta väljs. (”LINKING” visas under denna process.)
Observera:
Använd inte en USB-förlängningskabel. Systemet kan inte █ Koppla ur en enhet
känna igen en USB-enhet ansluten genom en kabel.
1 Tryck på [ ].
8
30
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SVENSKA
man installerar ”Panasonic MAX Juke”-appen
(kostnadsfri). Grundläggande uppspelning
A Skriv in ”Panasonic MAX Juke” i sökrutan på USB BLUETOOTH MEMORY
Google Play™ för att söka och välj ”Panasonic MAX
Juke”. Spela Tryck på [4/9].
B Starta appen. Stopp Tryck på [8].
– Följ instruktionerna för att slutföra inställningarna. USB MEMORY
– Se till att använda den senaste versionen av Positionen minneslagras.
appen. ”RESUME” visas.
Tryck igen för att stoppa helt.
Förberedelser
Sätt på NFC-funktionen på enheten. Pausa Tryck på [4/9].
Tryck en gång till för att fortsätta uppspelning.
1 Tryck på [ ]. Hoppa Tryck på [2] eller [6] (enhet: [2/3]
2 Peka och håll kvar enheten på över eller [5/6]) för att hoppa över spår.
USB MEMORY
NFC-touch-området på enheten [ ].
Tryck på [R, T] för att hoppa över MP3-album.
Sök Tryck och håll nere [3] eller [5]
(enhet: [2/3] eller [5/6]).
Observera:
Beroende på Bluetooth®-enheten kanske vissa funktioner inte
fungerar.
Bluetooth®-enhet
(medföljer ej)
Visa tillgänglig information
USB BLUETOOTH MEMORY
• Håll enheten tills den piper, vibrerar eller visar ett Du kan visa den tillgängliga informationen, som
popup-meddelande, och sedan flytta enheten bort MP3-album och spårnummer, på displaypanelen.
från systemet.
• När registreringen och anslutningen av enheten är Tryck på [DISPLAY].
slutförd ska, den anslutna enhetens namn visas i Exempel: MP3-album- och spårnummerbildskärm.
några sekunder.
• Om anslutningen inte upprättats även om din enhet
har vidrört NFC-touch-området, ändra dess
vidröringsposition. Förhållandena kan också
förbättras om du använder den appen ”Panasonic
MAX Juke”. Albumnummer Spårnummer
9
31
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Observera:
1 Peka på [8] för att välja ”MANUAL”.
• Under slumpmässig uppspelning går det inte att hoppa till 2 Peka på [2/3] eller [5/6] för att söka
spår som har spelats upp.
upp stationen.
• Inställningen avbryts när du kopplar ur USB-enheten.
1 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”LINK MODE”. LOWEST Inställning startar från den lägsta
frekvensen.
2 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
CURRENT Inställning startar från den aktuella
på [OK]. frekvensen.
MODE 1 Betoning på anslutningsmöjlighet.
2 Tryck på [OK] för att starta förinställningen.
MODE 2 Betoning på ljudkvalitet. Radion förinställer alla stationer den kan mottaga på
(ursprungsläge) kanalerna i stigande ordning.
Observera: För att avbryta, tryck på [8].
• Beroende på enheten är kanske inte uppspelningsbilden
och ljudet synkroniserade. I så fall, välja ”MODE 1”.
• Välj ”MODE 1” om ljudet avbryts.
RQT0B24
10
32
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Manuell förinställning
1 Tryck på [3] eller [5] (enhet: [2/3] eller
Inspelning
[5/6]) för att söka upp stationen. Detta system kan spela in upp till 800 mappar (maximalt
2 Tryck på [OK]. 999 spår på ett album) eller totalt 8000 spår, beroende på
den tillgängliga lagringskapaciteten i det interna minnet
3 Tryck på sifferknapparna för att välja ett eller på USB-enheten i USB B .
förvalsnummer. För att kontrollera lagringsutrymme
Utför steg 1 till 3 igen för att förvalsinställa fler
I stoppläget, tryck på [DISPLAY].
stationer.
SVENSKA
Exempel: Återstående inspelningstid i det interna minnet.
Den nya stationen ersätter eventuell station som
ligger på samma förvalsnummer.
Observera: Observera:
RDS kanske inte finns tillgänglig om mottagningen är dålig. Vänta i några sekunder medan systemet förbereder
USB-enheten innan du börjar spela in.
RQT0B24
11
33
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SYNCHRO Inspelningen startar automatiskt då 3 Tryck på [2] eller [6] för att välja spår.
(För AUX 1- eller uppspelningen startar på den andra
AUX 2-källa) utrustningen. 4 Tryck på [EDIT MODE] för att välja läge.
Spelar in paus då tystnad upptäcks i
TRACK DEL Radera ett enstaka spår.
3 sekunder.
ALBUM DEL Radera ett album (maximalt 999 spår).
TIME MARK Ett spår delas automatiskt upp i
5-minutersintervall. FORMAT Formatera USB enheten.
Observera: ALL DEL Radera alla album i det interna minnet.
• Under inspelning, om du trycker på [OK] eller pausar
inspelningen medan du använder läget ”TIME MARK”, 5 Tryck på [OK].
återställs 5-minuters-räknaren. Den valda posten som ska raderas visas.
• Du kan inte lägga till spårmarkeringar manuellt i läget
”SYNCHRO”.
6 Tryck på [OK].
”SURE? NO” visas.
7 Tryck på [Y, U] för att välja ”SURE? YES” och
Spela in MP3-spår sedan på [OK].
Du kan spela in MP3-spår från: ”WRITING” visas.
För att avbryta, välj ”SURE? NO”.
• USB A till USB B eller internt minne
• USB B till internt minne eller vice versa
12
34
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SVENSKA
• Systemet växlar till repetitionsläge automatiskt när du
sätter på Karaoke jukebox.
DJ jukebox • Karaoke jukebox stängs av då du stänger av systemet eller
startar inspelning.
USB MEMORY
13
35
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Observera:
Använda en mikrofon • Den återstående tiden visas i några sekunder varje minut.
”SLEEP 1” visas alltid om endast 1 minut återstår.
• Uppspelnings- och insomningstimern eller inspelnings- och
Förberedelser insomningstimern kan användas tillsammans.
Sänk volymen på systemet till lägsta nivån innan du • Insomningstimern kommer alltid först. Se till så att tiderna
ansluter eller kopplar ur en mikrofon. inte överlappar varandra.
1 Anslut en mikrofon (medföljer ej) till
mikrofonuttaget.
Typ av kontaktplugg: Ø 6,3 mm mono
Uppspelnings- och inspelningstimers
(Utom för Bluetooth®-, D-IN-, AUX 1- och AUX 2-källa)
2 Tryck på [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] för att
Du kan ställa in timern att sättas på vid en speciell tid till:
välja ”MIC1 VOL” eller ”MIC2 VOL”.
• Väcka dig (uppspelningstimer).
3 Tryck på [Y, U] för att justera mikrofonens volym. • Spela in från radion (inspelningstimer).
Uppspelnings- och inspelningstimer kan inte användas
Om du vill sjunga med bakgrundsmusiken. tillsammans.
4 Spela upp musikkällan och justera volymen för Förberedelser
systemet. Ställ in klockan.
Observera:
• Om ett konstigt störljud (tjutande ljud) sänds ut, flytta 1 Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER ADJ”.
mikrofonen bort från högtalarna, eller vrid ner
mikrofonvolymen.
2 Tryck på [Y, U] för att välja ”#PLAY” eller ”#REC”
• När du inte använder mikrofonen, koppla ur den ur och sedan på [OK].
mikrofonuttaget, och sänk volymen för mikrofonen till dess 3 Tryck på [Y, U] för att ställa in starttiden och tryck
minimumnivå.
sedan på [OK].
• Detta system inte kan spela in från mikrofonen.
4 Utför steg 3 igen för att ställa in sluttid.
1 Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK”. Uppspelningstimer Förbered källan du vill lyssna
på (USB, internt minne eller
2 Tryck på [Y, U] för att ställa in tiden och tryck radio) och ställ in volymen.
sedan på [OK]. Inspelningstimer Anslut USB-enheten till USB B
För att kontrollera tiden (för USB-inspelning) och sök
Tryck på [SETUP] för att välja ”CLOCK” och sedan på upp radiostationen.
[OK].
I standbyläge trycker du på [DISPLAY].
2 Tryck på [SETUP] för att välja ”TIMER SET”.
14
36
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Observera:
• Uppspelningstimern startar på en låg volym och höjs Använda tillsatsingången
gradvis till den förinställda nivån.
• Timern för inspelning startar 30 sekunder före den inställda Du kan ansluta en VCR, DVD-spelare etc., och lyssna på
tiden med deaktiverad volym. ljudet genom detta system.
• Timern sätts igång vid inställd tid varje dag om timern är på. DVD-spelare (medföljer ej)
• Om du stänger av systemet och sedan sätter på det igen
medan timern är igång, stoppar inte timern vid sluttiden.
Bakre panelen
på denna enhet
SVENSKA
Extern utrustning
Förberedelser Ljudkabel
• Koppla ur AC-strömsladden. (medföljer ej)
• Stäng av all utrustning och läs lämpliga
bruksanvisningar. 1 Anslut extern utrustning.
Observera:
• Böj inte kablar i skarpa vinklar.
2 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”AUX 1”.
• Komponenter och kablar säljs separat. 3 Spela upp extern utrustning.
Observera:
Använda den optiska ingången • Om du vill ansluta annan utrustning än de beskrivna,
konsultera din ljudhandlare.
Du kan ansluta en TV, VCR, DVD-spelare etc., och lyssna • Ljuddistorsion kan förekomma när du använder en adapter.
på ljudet genom detta system.
TV (medföljer ej)
Anslutning till portabla ljudutrustning
Du kan spela upp musik från en portabel ljudutrustning.
Förberedelser
• Stäng av equalizern (om sådan är på) på den portabla
Bakre panelen ljudutrustningen för att undvika ljudförvrängning.
på denna enhet • Sänk volymen på systemet och den portabla
ljudutrustningen innan du ansluter eller kopplar ur den
portabla ljudutrustningen.
15
37
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
1 Tryck på [RADIO/EXT-IN] för att välja ”D-IN”, 2 Tryck på [Y, U] för att välja ”ON” och sedan på
”AUX 1” eller ”AUX 2”. [OK].
För att avbryta, välj ”OFF”.
2 Tryck på [PLAY MENU] för att välja ”D-IN MODE”
Observera:
eller ”AUX MODE”. Denna funktion fungerar även då systemet är ljudlöst.
3 Tryck på [Y, U] för att välja läge och tryck sedan
på [OK].
Programvaruversion
MODE 1 Välj detta läge för att använda
Du kan kolla systemets programvaruversion.
Karaokeeffektfunktionen.
MODE 2 Välj detta läge när du ser på TV, 1 Tryck på [SETUP] för att välja ”SW VER.” och
(ursprungsläge) filmer eller använder en extern sedan på [OK].
spelare med Karaokefunktioner. Programvaruversionen visas.
2 Tryck [OK] igen för att gå ur.
RQT0B24
16
38
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SVENSKA
Enheten fungerar inte.
stör. Flytta enheten närmare systemet och längre bort från
• Säkerhetsanordningen har aktiverats. Gör följande:
de andra enheterna.
1. Peka på [1] på enheten för att sätta enheten i • Välj ”MODE 1” för stabil kommunikation.
standbyläge. Om enheten inte sätts i standbyläge,
– Peka på och håll inne pektangenten i minst En-vidrörnings-anslutningen (NFC) fungerar inte.
10 sekunder. Eller, • Se till så att systemet och enhetens NFC-funktion är påsatt.
– Koppla ur AC-strömsladden och anslut den sedan • Peka och håll kvar enheten på NFC-touch-området på
igen. enheten igen.
2. Peka på [1] igen för att sätta på enheten. Om
Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
problemet kvarstår, rådfråga din återförsäljare.
• Starta om enhetens uppspelningsapp.
Displaypanelen tänds och förändras kontinuerligt i • Anslut enheten till systemet med en ljudkabel (medföljer ej).
standbyläge.
• Peka och håll nere [8] på enheten för att välja ”DEMO OFF”.
█ Radio
Inga funktioner kan utföras med fjärrkontrollen.
• Kontrollera att batteriet är rätt isatt. Ljudet förvrängs.
• Använd en valfri FM-utomhusantenn. Antennen bör
Ljudet förvrängs eller inget ljud hörs. installeras av en utbildad tekniker.
• Justera systemets volym.
• Stäng av systemet, undersök orsaken till felet och rätta till Det hörs ett dunkande ljud.
det, och sätt sedan på igen. Det kan bero på • Stäng av TV:n eller flytta den bort från systemet.
överbelastning av högtalarna på grund av alltför hög volym • Flytta på mobiltelefoner så att de befinner sig borta från
eller uteffekt, eller att systemet använts på en alltför varm systemet om störningar uppstår.
plats.
Ett surrande ljud hörs under uppspelning. █ D-IN, AUX
• En AC-strömsladd eller ett fluorescerande ljus finns i Uppspelningsbilden och ljudet är inte synkroniserade.
närheten av kablarna. Håll andra apparater och sladdar på
• Med D-IN-källa, ställ in ”D-IN MODE” till ”MODE 2”.
avstånd från detta systems kablar.
• Med AUX 1- eller AUX 2-källa, ställ in ”AUX MODE” till
Ljudnivån sänks. ”MODE 2”.
• Skyddskretsen har aktiverats pga. kontinuerlig användning
Karaokeeffekt kan inte användas.
med hög volymutmatning. Detta sker för att skydda
• Med D-IN-källa, ställ in ”D-IN MODE” till ”MODE 1”.
systemet och bibehålla ljudkvaliteten.
• Med AUX 1- eller AUX 2-källa, ställ in ”AUX MODE” till
”MODE 1”.
█ USB
USB-enheten eller innehållet på den kan ej läsas. █ Enheten visar
• Formatet för USB-enheten eller innehållet på den är inte
”ADJUST CLOCK”
kompatibelt med systemet.
• Klockan är inte inställd. Justera klockan.
• USB-enheter med lagringskapaciteter på mer än 32 GB
fungerar inte under vissa förhållanden. ”ADJUST TIMER”
USB-enheten fungerar långsamt.
• Uppspelnings- och/eller inspelningstimern är inte inställd.
Justera uppspelnings- och/eller inspelningstimern.
• Stor innehållsstorlek och stor USB-enhet tar längre tid att
läsa. ”ALB FULL”
• Antalet album har överstigit den stödda gränsen.
█ Bluetooth® ”AUDIO UNSUPPORTED”
• Signalformatet eller frekvensen stöds ej.
Ihopkoppling kan inte utföras.
• Detta system stöder inte bitstreamsignaler. Ändra den
• Kontrollera Bluetooth®-enhetens skick.
digitala ljudutmatningsinställningen på den externa
• Enheten är utanför kommunikationsräckvidden som är utrustningen till PCM.
10 m. Flytta enheten närmare systemet.
• Detta system stöder samplingsfrekvenser på 32 kHz,
Enheten kan inte anslutas. 44,1 kHz och 48 kHz. Välj endast de stödda
• Ihopkopplingen för enheten lyckades inte. Utför samplingsfrekvenserna på den anslutna utrustningen.
ihopkopplingen igen. • Försök ansluta den externa utrustningen genom att
• Ihopkopplingen för enheten har ersatts. Utför använda tillsatsingången.
ihopkopplingen igen. ”AUTO OFF”
RQT0B24
• Detta system kan vara anslutet till en annan enhet. Koppla • Systemet har inte använts på 20 minuter och kommer att
ur den andra enheten och försök koppla ihop enheten igen. stängas av inom en minut. För att avbryta, tryck på någon
• Det kan vara något problem med systemet. Stäng av knapp eller peka på någon pektangent.
systemet och sätt sedan på det igen. 17
39
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
– När ”REMOTE 2” visas, tryck och håll nere [OK] och [2] i
minst 4 sekunder.
18
40
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Specifikationer
█ Förstärkardel █ Bluetooth®-delen
RMS-uteffekt stereoläge Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Främre vänster/höger kanal Klass Klass 2
375 W per kanal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Profiler som stöds A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Subwoofer kanal (x 2)
SVENSKA
475 W per kanal (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Användningsfrekvens 2,4 GHz band FH-SS
Total RMS-stereolägeseffekt 1700 W Användningsavstånd 10 m siktlinje
19
41
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2
42
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Referencer Licenser
Bluetooth®-ordmærket og -logoerne er registrerede
varemærker tilhørende Bluetooth SIG, Inc., og enhver
Om Bluetooth® brug af sådanne mærker af Panasonic Corporation er
givet under licens. Andre varemærker og handelsnavne
Panasonic påtager sig ikke ansvaret for data og/eller tilhører deres respektive ejere.
oplysninger, som muligvis kan blive kompromitteret Google Play og Android er varemærker tilhørende
under en trådløs transmission. Google Inc.
Frekvensbånd MPEG Layer-3 lydafspillerens indkodningsteknologi er
• Dette system bruger et frekvensbånd på 2,4 GHz. autoriseret af Fraunhofer IIS og Thomson.
Certificering
• Dette system overholder frekvensbegrænsningerne, og
har modtaget certificering, baseret på Bortskaffelse af gammelt udstyr og batterier
frekvens-lovgivningerne. Derfor er en trådløs tilladelse Kun for europæiske lande og lande med
ikke nødvendig. recycling-systemer
• De nedenfor beskrevne handlinger er strafbare ifølge Disse symboler på produkter, emballage
DANSK
loven: og/eller ledsagedokumenter betyder, at
– Adskille eller ændre enheden. brugte elektriske og elektroniske produkter og
– Fjerner specifikationsmærkater. batterier ikke må blandes med almindeligt
Begrænset anvendelse husholdningsaffald.
• Trådløs transmission og/eller anvendelse med alle Sådanne gamle produkter og batterier skal
Bluetooth®-udstyrede enheder er ikke garanteret. indleveres til behandling, genvinding resp.
• Alle enheder skal overholde de standarder, som recycling i henhold til gældende nationale
fastsættes af Bluetooth SIG, Inc. bestemmelser.
• Afhængigt af en enheds specifikationer og indstillinger, Ved at bortskaffe af dem korrekt, hjælper du
kan den undlade at tilslutte, eller nogle funktioner kan til med at beskytte værdifulde ressourcer og
være anderledes. hindrer de negative påvirkninger af det
• Dette systemer understøtter Bluetooth® menneskelige helbred og miljøet.
sikkerhedsfunktioner. Men afhængig af driftsmiljøet For yderligere information om indsamling og
og/eller indstillinger, er denne sikkerhed muligvis ikke recycling, kan du henvende dig til din
tilstrækkelig. Trådløs transmittering af data til dette kommune.
system skal gøres med forsigtighed. Usagkyndig bortskaffelse af elektronikskrot
• Dette system kan ikke transmittere data til en og batterier kan eventuelt udløse bødeforlæg.
Bluetooth®-enhed. Information om batterisymbol (nederste
Anvendelsesområde symbol):
• Denne enhed skal bruges fra et maksimalt område på Dette symbol kan optræde sammen med et
10 meter. kemisk symbol. I så fald opfylder det kravene
• Området kan være mindre afhængigt af miljøet, for det direktiv, som er blevet fastlagt for det
genstande eller interferens. pågældende kemikalie.
3
43
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
• Lydudganssignalet spredes i
Medfølgende tilbehør alle retninger. Bloker ikke
højttalerne med nogen form
for genstande der kan
Kontrollér og identificer venligst det medfølgende reducere lydkvaliteten.
tilbehør. • Subwooferen er placeret for
2 Strømledninger til og bag til i enheden. Sørg
for, at bagsiden af enheden
1 Rengøringsklud er mindst 10 cm væk fra
vægge, da det giver en bedre
1 Ferritkernen lydkvalitet.
• Når du afspiller med høje
lydniveauer i længere tid, kan
det skade højtalerne og forringe dets levetid.
• Reducer lydstyrken i disse tilstande for at undgå skade:
1 FM-indendørsantenne – Når lyden er forvrænget.
– Når lydkvaliteten indstilles.
FORSIGTIG!
1 Fjernbetjening • Ukorrekt håndtering eller transport kan forårsage
(N2QAYB001082) at enheden vælter, etc., hvilket kan resultere i, at
1 Batteri til fjernbetjeningen den beskadiges og/eller forårsager personskader.
• Transporter ikke enheden ved at løfte den i
For Storbritannien og Irland belysningspladen da det kan ødelægge
1 Antennens stikadapter belysningspladen.
• Placer ikke nogen form for genstande på
enhedens toppanel.
• Stabel ikke nogen form for genstande oven på
enheden.
FORSIGTIG! • Lad ikke børn kravle på enheden.
Antennens stikadapter skal holdes utilgængeligt for • Vær forsigtig, når der er babyer eller børn i
børn for at undgå at de sluger den. nærheden.
Bemærk:
Brug strømledningen, der er egnet til stikkontakten i din
husstand.
Transport af enheden
Klargøring
Frakobl alle tilsluttede enheder og kabler fra enheden.
Vedligeholdelse
Hvis systemet er snavset, rengøres det med en blød,
tør klud.
• Frakobl netstrømforsyningen for at mindske risikoen
for brand, elektrisk stød eller beskadigelse af
produktet.
• Brug aldrig sprit, lakfortynder eller benzen til at rengøre
dette system.
Belysningsplade • Før du anvender en kemisk imprægneret klud, bør du
omhyggeligt læse betjenings vejledningen, som fulgte
med kluden.
Bemærk:
• Det kræver mere end én person at flytte, vippe eller bære
enheden.
• Sørg for, at der er en afstand på mindst 10 mm til andre
genstande for at sikre en god ventilation.
• Placer enheden på en flad og sikker overflade.
RQT0B24
2 Tilslut strømledningen.
Klargøring af fjernbetjeningen Der må ikke anvendes andre strømledningerne end
den medleverede.
Til stikkontakten
DANSK
klikker på plads.
Bemærk:
Tilslutninger Hvis netledningen ikke monteres
på ferritkernen, kan det forårsage
interferens med andre enheder i
Tilslut først strømledningen, når alle andre stik er sat i. nærheden.
Spar på strømmen
Systemet bruger en lille mængde strøm, også når det
er i standby-tilstand. Hvis du ikke bruger systemet,
skal du koble strømforsyningen fra.
Nogle indstillinger går tabt efter du har frakoblet
systemet. Du skal indstille dem igen.
1 Tilslut FM-indendørsantennen.
Placer antennen, hvor modtagelsen er bedst.
Tape
(medfølger ikke)
RQT0B24
5
45
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
6
46
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Toppanel
DANSK
: Berøringsområde
U USB-statusindikator Bemærk:
Du kan bruge berøringstasterne blot ved at berøre mærkerne.
V Displaypanel Systemet vil bippe, når du berører en tast (der henvises til
W Statusindikator for DJ jukebox eller karaoke-jukebox "Berøringslyd" for at slå berøringslyden fra).
• For at sikre, at disse berøringstaster fungerer korrekt, rør
X Statusindikator for intern hukommelse kun inden for berøringsområdet (der henvises til
illustrationen ovenfor, som viser berøringsområderne).
Y Mikrofonjack-stik
• For at undgå, at disse berøringstaster aktiveres utilsigtet,
Z USB A undgå at sætte ting oven på dem.
USB-port ( )
Afspil MP3-spor.
a USB B
USB-port ( )
Afspil MP3-spor.
Optag lyd eller musikspor.
b AUX IN 2-stik
c Fjernbetjeningssensor
Afstand: Indenfor ca. 7 m
Vinkel: Ca. 20° op og ned, 30° venstre og højre
d NFC berøringsområde
RQT0B24
7
47
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Tilslutning af en enhed
Klargøring af mediet Klargøring
Hvis dette system er koblet til en Bluetooth® enhed, skal
det frakobles (Z"Afbryder en enhed").
USB 1 Tryk på [ ].
Klargøring "BLUETOOTH READY" vises.
Inden du tilslutter en USB-enhed til systemet, skal du
sørge for at du tager sikkerhedskopi af dataene. 2 Vælg "SC-UA7" fra Bluetooth®-menuen på
enheden.
1 Reducer lydstyrken og tilslut USB-enheden til Navnet på den tilsluttede enhed vises i nogle få
USB-porten. sekunder.
Hold fast i enheden, når du tilslutter eller frakobler
USB-enheden.
3 Start afspilningen på enheden.
8
48
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ One-Touch-tilslutning (NFC)
Kun for NFC-kompatible Bluetooth®-enheder
Medie afspilning
(Android™ enheder)
Ved blot at berøre en NFC (Near Field De følgende mærker viser funktionens tilgængelighed.
Communication)-kompatibel Bluetooth®-enhed på USB : USB-enhed med MP3-filer.
systemet, kan du fuldføre alle klargøringer, fra BLUETOOTH : Bluetooth®-enhed.
Bluetooth®-enhed registrering til oprettelse af en MEMORY : Intern hukommelse (se "Optagelse" for at
forbindelse. tilføje numre til den interne hukommelse).
DANSK
Klargøring
Tryk igen for at stoppe fuldstændigt.
Tænd enhedens NFC-funktion.
Pause Tryk på [4/9].
1 Tryk på [ ]. Tryk igen for at fortsætte afspilningen.
2 Berør og hold apparatet på enhedens Springe Tryk på [2] eller [6] (enhed: [2/3]
NFC-berøringsområde [ ]. over eller [5/6]) for at springe sporet over.
USB MEMORY
Tryk på [R, T] for at springe MP3-albummet
over.
Søg Tryk på [3] eller [5] og hold den nede
(enhed: [2/3] eller [5/6]).
Bluetooth®-enhed Bemærk:
(medfølger ikke) Afhængig af din Bluetooth®-enhed kan det ske, at nogle
funktioner ikke fungerer.
9
49
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Anmærkning på en USB-enhed
Afspilningsmenu • Dette system garanterer ikke forbindelse med alle
USB MEMORY USB-enheder.
• Dette system understøtter USB 2.0 med fuld
1 Tryk på [PLAY MENU]. hastighed.
• Dette system kan understøtte USB-enheder med op til
2 Tryk på [Y, U] for at vælge indstillingen og tryk 32 GB.
derefter på [OK]. • Kun FAT 12/16/32-filsystemet er understøttet.
OFF PLAYMODE Annuller indstillingen.
█ Anmærkning på en MP3-fil
1-TRACK Afspiller et valgt spor.
1 Tryk på nummertasterne for at • Filer defineres som spor, og mapper defineres som
vælge det ønskede spor. albums.
• Sporene skal have filendelsen ".mp3" eller ".MP3".
1-ALBUM Afspiller et valgt MP3-album. • Sporene vil ikke nødvendigvis blive afspillet i den
1 Tryk på [R, T] for at vælge rækkefølge, du optog dem.
MP3-albummet. • Dette system kan åbne op til:
RANDOM Afspiller alle spor i tilfældig – 800 albummer (inklusive rod-mapper)
RND rækkefølge. – 8000 spor
– 999 spor på et album
1-ALBUM Afspil alle spor på et valgt
RANDOM MP3-album i tilfældig rækkefølge.
1 RND Tryk på [R, T] for at vælge
MP3-albummet.
ALL REPEAT Gentag alle spor.
Radio
1-TRACK REPEAT Gentag 1-TRACK. Klargøring
1
Tryk på [RADIO/EXT-IN] for at vælge "FM".
1-ALBUM REPEAT Gentag 1-ALBUM.
1
10
50
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Manuel programmering
1 Tryk på [3] eller [5] (enhed: [2/3] eller
Optagelse
[5/6]) for at stille ind på stationen. Dette system kan optage op til 800 mapper (maks. 999
2 Tryk på [OK]. numre i et album) eller i alt 8000 numre, afhængigt af den
tilgængelige lagerkapacitet i den interne hukommelse
3 Tryk på nummertasterne for at vælge et eller USB-enheden i USB B .
forindstillet nummer. Sådan kontrolleres lagerplads
Udfør trin 1 til 3 igen for at forindstille flere stationer.
I stop-tilstand skal du trykke [DISPLAY].
Den nye station erstatter alle de stationer, som
Eksempel: Resterende optagetid for den interne hukommelse.
optager det samme forindstillede nummer.
DANSK
• "NO DEVICE" vises, hvis der ikke er nogen USB-enhed
2 Berør [2/3] eller [5/6] for at vælge den tilsluttet USB B .
forindstillede station.
Bemærk:
• Alle optagelser er i ".mp3"-format.
• Du kan ikke optage, når du anvender tilfældig
Forbedre lydkvaliteten afspilningstilstand eller ved en optisk input-kilde.
1 Tryk på [PLAY MENU] for at vælge "FM MODE".
• DJ-jukeboxen eller karaoke-jukeboxen er slået fra under
optagelse.
2 Tryk på [Y, U] for at vælge "MONO" og tryk • Tilstanden gentag afspilning er slået fra når der optages.
• Der tilføjes et nyt album, hver gang du udfører en
derefter på [OK].
optagelse.
For at annullere, vælg "STEREO".
• Albummets rækkefølge kan ændre sig efter optagelsen.
"MONO" bliver også annulleret, når du ændrer
• Optagelserne gemmes i en mappe med navnet "REC_DATA"
frekvensen. i USB-enheden eller den interne hukommelse.
Sådan gengives indstillingen • USB-statusindikatoren blinker rødt under USB-optagelse.
Fortsæt med trin 2 af "Manuel programmering". • Statusindikatoren for den interne hukommelse blinker rødt,
under optagelse til den interne hukommelse.
Kontrol af signalstatus
Tryk på [DISPLAY] for at vælge "FM STATUS".
Grundlæggende optagelse
FM – – – – FM-signalet er svagt. 1 Vælg den kilde du ønsker at optage på.
Systemet er ikke stillet ind på en station. Radio
FM ST FM-signalet er i stereo. Stil ind på radiostationen.
FM MONO "MONO" er valgt som "FM MODE". AUX 1 eller AUX 2
FM-signalet er i mono. Tilslut og afspil udstyret (Z"Eksternt udstyr").
2 Tryk på [MEMORY REC 7/9] eller [USB REC 7/9]
for at starte optagelsen.
RDS-udsendelser Navnet på den mappe som indeholder optagelsen,
bliver vist.
Dette system kan vise tekstdata, som sendes via
radioens datasystem (RDS) i visse områder. Stop optagelse Tryk på [8]. "WRITING" vises.
Tryk på [DISPLAY] gentagne gange. Sæt optagelsen Tryk på [MEMORY REC 7/9] eller
på pause [USB REC 7/9] under optagelse.
PS Programservice Tryk igen for at fortsætte optagelsen.
PTY Programtype Bemærk:
FREQ Frekvens Du kan gøre en pause i optagelse,
undtaget i "SYNCHRO"-tilstand. Et
Bemærk: spormærke bliver tilføjet hver der trykkes
Det er ikke sikkert, at RDS er tilgængelig, hvis modtagelsen er på pause (Z"Tilføjelse af spormærker").
dårlig.
Bemærk:
Vent et par sekunder på at systemet forbereder
USB-enheden, før du begynder at optage.
RQT0B24
11
51
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Tilføjelse af spormærker
Sletning af de optagede spor
Du kan dele numre ved at bruge forskellige tilstande.
Før optagelse
1 MEMORY
Tryk på [USB/MEMORY] for at vælge "MEMORY".
Tryk pa [REC MODE] for at vælge tilstanden.
USB B
MANUAL Tilføje et spor manuelt. Tryk på [USB/MEMORY] for at vælge "USB B".
Tryk på [OK] under optagelsen for at
tilføje et mærke.
2 Tryk på [R, T] for at vælge albummet.
SYNCHRO Optagelsen starter automatisk, når 3 Tryk på [2] eller [6] for at vælge sporet.
(For AUX 1- eller det andet udstyr starter afspilningen.
AUX 2-kilde) Optagelsen sættes på pause, når der 4 Tryk pa [EDIT MODE] for at vælge tilstanden.
ikke er nogen lyd i 3 sekunder.
TRACK DEL Slette et enkelt spor.
TIME MARK Et spor bliver automatisk delt op med
ALBUM DEL Slet et album (maksimalt 999 spor).
intervaller på 5 minutter.
FORMAT Formater USB-enheden.
Bemærk:
• Hvis du trykker på [OK] eller pauser optagelsen, mens du er ALL DEL Slet alle albummer i den interne
i "TIME MARK"-tilstand, vil tælleren for 5 minutter blive hukommelse.
nulstillet.
• Du kan ikke tilføje spormærker manuelt i "SYNCHRO"-tilstand. 5 Tryk på [OK].
Det valgte punkt, der skal slettes, bliver vist.
12
52
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Belysning Karaoke-jukebox
Du kan tænde og slukke for systemets belysning. Klargøring
Vælg musikkilden.
Tryk på [ILLUMINATION] for at vælge "ON" og tryk
derefter på [OK]. Tryk på [JUKEBOX] for at vælge
For at annullere, vælg "OFF". "KARAOKE JUKEBOX ON" og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "JUKEBOX OFF".
Bemærk:
• Systemet skifter automatisk til repeat-funktion, når du
tænder for karaoke-jukebox.
DJ jukebox • Karaoke-jukeboxen slukkes, når du slukker systemet, eller
starter optagelse.
USB MEMORY
DANSK
Du kan downloade og installere den gratis Android™ 2 Tryk på [Y, U] for at vælge indstillingen og tryk
app "Panasonic MAX Juke" på Google Play™ for ekstra derefter på [OK].
funktioner, såsom at anmode om samtidig afspilning af
en sang fra flere enheder. Du kan fremkalde de numre, RANDOM REPEAT Gentaget tilfældig afspilning.
du ønsker at afspille gennem app’en. For nærmere RND
oplysninger om app’en henvises der til webstedet
ALL TITLE REPEAT Gentag alle spor.
nedenfor.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html RANDOM MIX Gentaget tilfældig afspilning.
(Dette websted er kun på engelsk.) REPEAT Sample-lyd tilføjes intervallerne
RND for alle numre.
Tryk på [JUKEBOX] for at vælge "DJ JUKEBOX ON"
og tryk derefter på [OK].
For at annullere, vælg "JUKEBOX OFF". Ændring af karaoke-effekt
Bemærk:
• Systemet skifter automatisk til repeat-funktion, når du 1 Tryk på [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] for at vælge
tænder for DJ jukebox. "KARAOKE EFFECT".
• DJ-jukeboxen slukkes, når du slukker systemet, skifter til
en anden kilde eller under optagelse. 2 Tryk på [R, T] for at vælge effekt.
13
53
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Bemærk:
Brug af en mikrofon • Den resterende tid vises i et par sekunder hvert minut.
"SLEEP 1" vises altid, når der kun resterer 1 minut.
• Afspilnings-timeren og afbryderautomatikken eller
Klargøring optage-timeren og afbryderautomatikken kan bruges
Inden du til- eller frakobler en mikrofon, skal du skrue ned sammen.
for systemets lydstyrke. • Sleep-timeren har altid første prioritet. Sørg for at
1 Tilslut en mikrofon (medfølger ikke) til
tidspunkterne ikke overlapper hinanden.
mikrofonstikket.
Stiktype: Ø 6,3 mm monolyd Timere til afspilning og optagelse
2 Tryk på [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] for at vælge (Undtagen for Bluetooth®-, D-IN-, AUX 1- og AUX 2-kilde)
"MIC1 VOL" eller "MIC2 VOL". Du kan indstille timeren til at starte på et bestemt
3 Tryk på [Y, U] for at indstille mikrofonens tidspunkt til:
lydstyrke. • Vække dig (afspilnings-timer).
• Optagelse fra radioen (optagetimer).
Hvis du ønsker at synge med baggrundsmusik. Afspilnings-timer og optagelses-timer kan ikke bruges
4 Afspil musikkilden og juster systemets lydstyrke. samtidigt.
Bemærk: Klargøring
• Hvis der udstødes en underlig (hylende) lyd under brugen, Stil uret.
så flyt mikrofonen væk fra højttalerne, eller skru ned for
mikrofonens lydstyrke. 1 Tryk på [SETUP] for at vælge "TIMER ADJ".
• Når du ikke bruger mikrofonen, skal du koble den fra
mikrofonstikket, og reducere mikrofonens lydstyrke til dens
2 Tryk på [Y, U] for at vælge "#PLAY" eller "#REC"
minimum. og tryk derefter på [OK].
• Dette system kan ikke optage fra mikrofonen. 3 Tryk på [Y, U] for at indstille starttidspunktet og
tryk derefter på [OK].
4 Udfør trin 3 igen for at indstille
afslutningstidspunktet.
Ur og timere 5 For afspille-timer, tryk på [Y, U] for at vælge
kilden, du vil afspille, og tryk derefter på [OK].
6 For optagetimer, tryk på [Y, U] for at vælge
Indstilling af ur "MEMORY" eller "USB B" for at beholde
Dette system er udstyret med et 24-timers digitalur. optagelsen og tryk derefter på [OK].
Start af timeren
1 Tryk på [SETUP] for at vælge "CLOCK".
1 Forbered kilden.
2 Tryk på [Y, U] for at indstille tidspunktet og tryk
derefter på [OK]. Afspilnings-timer Forbered den kilde, du vil lytte
til (USB, intern hukommelse
Kontroller tidspunktet
eller radio) og indstil lydstyrken.
Tryk på [SETUP] for at vælge "CLOCK" og tryk
derefter på [OK]. Optagelses-timer Tilslut USB-enheden til USB B
I standby, tryk på [DISPLAY]. (for USB-optagelse) og stil ind
på radiostationen.
Bemærk:
Stil uret regelmæssigt, så det går præcist. 2 Tryk på [SETUP] for at vælge "TIMER SET".
Sleep-timeren slår systemet fra efter den indstillede tid. PLAY ON Start afspilningstimeren.
Tryk på [SLEEP] for at vælge indstillingen (i minutter). PLAY OFF Annullér afspilningstimeren.
For at annullere, vælg "OFF". REC ON Start optagetimeren.
REC OFF Annullér optagetimeren.
"#" vises.
Sådan kontrolleres den resterende tid Systemet skal være slukket, for at timeren kan virke.
Tryk på [SLEEP]. Kontroller indstillingen
1 Tryk på [SETUP] for at vælge "TIMER ADJ".
Bemærk:
• Afspilningstimeren starter med en lav lydstyrke, og den Brug af hjælpeindgang
stiger gradvist til det forindstillede niveau.
• Timeren for optagelse starter 30 sekunder inden det Du kan forbinde en videobåndoptager, en DVD-afspiller
indstillede tidspunkt med lydstyrken neddæmpet. etc., og lytte til lyden med dette system.
• Timeren starter på det angivne tidspunkt hver dag, hvis DVD-afspiller (medfølger ikke)
timeren er tændt.
• Hvis du slukker systemet og derefter tænder det igen,
mens en timer er aktiv, stopper timeren ikke på Enhedens
afslutningstidspunktet. bagpanel
DANSK
betjeningsvejledning. Tryk på [RADIO/EXT-IN] for at vælge "AUX 1".
Bemærk: 3 Afspil det eksterne udstyr.
• Buk ikke kablerne i skarpe vinkler.
• Komponenter og kabler sælges separat. Bemærk:
• Hvis du ønsker at tilslutte udstyr, som ikke er beskrevet,
bedes du kontakte audioforhandleren.
Brug af optisk input • Lyden kan blive forvrænget hvis du bruger en adapter.
15
55
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
16
56
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
DANSK
NFC-berøringsområde.
Displaypanelet lyser og ændrer konstant i
standby-tilstand. Det afspillede billede og lyden er ikke synkroniseret.
• Berør og hold [8] nede på enheden for at vælge • Genstart afspilningen af enhedens app.
"DEMO OFF". • Slut enheden til systemet med et lydkabel (medfølger ikke).
Ingen funktioner kan foretages med fjernbetjeningen.
• Undersøg, om batteriet er sat i på korrekt vis. █ Radio
Lyden er forvrænget, eller der er ingen lyd. Lyden er forvrænget.
• Reguler systemets lydstyrke. • Anvend en ekstra FM-udendørsantenne. Antennen bør
• Sluk systemet, fastslå og korriger årsagen, og tænd og installeres af en uddannet tekniker.
derefter for enheden igen. Det kan forårsages af
overbelastning af højttalerne på grund af for høj lydstyrke En hyletone høres.
eller kraft eller på grund af anvendelse af systemet i for • Sluk for fjernsynet eller flyt det væk fra systemet.
varme omgivelser. • Flyt mobiltelefoner væk fra systemet, hvis interferensen er
tydelig.
En summende lyd kan høres under afspilning.
• Der er en strømledning eller et lysstofrør i nærheden af
kablerne. Hold andet udstyr og ledninger væk fra dette █ D-IN, AUX
systems kabler. Det afspillede billede og lyden er ikke synkroniseret.
Lydniveauet bliver reduceret. • Når i D-IN-kilde, indstil "D-IN MODE" til "MODE 2".
• Beskyttelseskredsen er blevet aktiveret på grund af den • Når i AUX 1- eller AUX 2-kilde, indstil "AUX MODE" til
konstante brug af høj lydstyrke. Dette er for at beskytte "MODE 2".
systemet og bevare lydkvaliteten.
Karaoke-effekt kan ikke bruges.
• Når i D-IN-kilde, indstil "D-IN MODE" til "MODE 1".
█ USB • Når i AUX 1- eller AUX 2-kilde, indstil "AUX MODE" til
"MODE 1".
USB-enheden eller indholdet kan ikke aflæses.
• Formatet for USB-enheden eller dets indhold er ikke
kompatibelt med systemet. █ Enheden viser
• USB-enheder med en lagringskapacitet på mere end
"ADJUST CLOCK"
32 GB fungerer ikke i nogen tilstande.
• Uret er ikke indstillet. Indstil uret.
Langsom funktion af USB-enheden.
"ADJUST TIMER"
• Stort indhold eller en USB-enhed med meget hukommelse
• Afspilnings- og/eller optage-timeren er ikke indstillet. Juster
tager længere tid at aflæse.
afspilningen og/eller optagelsestimeren.
• Dette system kan være koblet til en anden enhed. Kobl den • Prøv at tilslutte det eksterne udstyr ved brug af AUX-input.
anden enhed fra, og prøv at linjeparre enheden igen.
• Der kan være et problem med systemet. Sluk systemet og
tænd det derefter igen. 17
57
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
"ERROR" "VBR"
• Der blev foretaget en ukorrekt funktion. Læs instruktionerne • Systemet kan ikke vise den resterende spilletid for spor
og prøv igen. med variabel bithastighed (VBR).
18
58
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Specifikationer
█ Forstærkersektion █ Bluetooth®-sektion
RMS udgangseffekt, stereo-tilstand Version Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Forreste venstre/højre kanal Klasse Klasse 2
375 W pr. kanal (3 Ω), 1 kHz, 30% THD
Understøttede profiler A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Subwoofer-kanal (x 2)
475 W pr. kanal (2 Ω), 100 Hz, 30% THD Betjeningsfrekvens 2,4 GHz-bånd FH-SS
Total effekt af RMS stereo-tilstand 1700 W Betjeningsafstand Sigtelinje på 10 meter
DANSK
87,50 MHz til 108,00 MHz (50 kHz trin)
Bashøjttaler x 4 8 cm kegletype
Antenneterminaler 75 Ω (ubalanceret)
Subwoofer
Digital lydindgang
Optisk digital indgang Optisk terminal Højttalerenhed(er)
Prøvetagningsfrekvens 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz Superwoofer x 2 16 cm kegletype
AUX IN 1
Lydindgang Jackstik
█ Generelt
AUX IN 2 Strømforsyning AC 220 V til 240 V, 50 Hz
Lydindgang Stereo, 3,5 mm jackstik Strømforbrug 190 W
AUDIO OUT Mål (B x H x D) 260 mm x 744 mm x 295 mm
Lyd-output Jackstik Vægt 14 kg
Mikrofon Driftstemperaturområde 0°C til +40°C
Terminal Mono, 6,3 mm jack-stik (2-system)
Driftsluftfugtighedsområde
20% til 80% RH (ingen kondensering)
█ USB-sektion
Strømforbrug i standby-tilstand (ca.)
USB-port
0,5 W
USB-standard USB 2.0 med fuld hastighed
Understøttet mediefilformat MP3 (*.mp3) Strømforbrug i standby-tilstand (ca.)
(Med "BLUETOOTH STANDBY" indstillet til "ON")
Filsystem for USB-enhed FAT12, FAT16, FAT32
0,6 W
USB-optagelse
Bit rate 128 kbps Bemærk:
USB-optagehastighed 1x • Specifikationerne kan ændres uden varsel.
Vægt og mål er omtrentlige.
Optagefilformat MP3 (*.mp3) • THD (total harmonisk forvrængning) er målt med den
digitale frekvensanalysator.
█ Intern hukommelse-sektion
Hukommelse
Hukommelsestørrelse 4 GB
Understøttet mediefilformat MP3 (*.mp3)
Optagelse til hukommelse
Bit rate 128 kbps
Hastighed på optagelse til hukommelse 1x
Optagefilformat MP3 (*.mp3)
RQT0B24
19
59
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2
60
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Viitteet Lisenssit
Bluetooth® sanamerkki ja logot ovat rekisteröityjä
tavaramerkkejä, jotka omistaa Bluetooth SIG, Inc.:in ja
Tietoja Bluetooth®-toiminnosta Panasonic Corporation käyttää niitä merkkejä
käyttöoikeussopimuksella. Muut tavaramerkit ja
Panasonic ei ota vastuuta datan ja/tai tietojen kauppanimet kuuluvat vastaaville omistajille.
mahdollisesta vaarantumisesta langattoman lähetyksen Google Play ja Android ovat Google Inc.:in
aikana. tavaramerkkejä.
Taajuuskaista MPEG Layer-3 -äänikoodaustekniikka on lisensoitu
• Tämä järjestelmä käyttää 2,4 GHz:n taajuuskaistaa. Fraunhofer IIS- ja Thomson-yhtiöiltä.
Sertifiointi
• Tämä järjestelmä noudattaa taajuusrajoituksia ja on
saanut taajuuksia koskevien lakien mukaisen Vanhojen laitteiden ja paristojen hävittäminen
sertifikaatin. Siksi langattoman yhteyden käyttöoikeutta Vain Euroopan unioni ja maat, joissa on
ei tarvita. kierrätysjärjestelmä
• Alla mainitut toimet ovat lain mukaan rangaistavia: Nämä merkinnät tuotteissa, pakkauksissa
– Yksikön purkaminen tai muokkaaminen. ja/tai niihin liitetyissä dokumenteissa
– Määritysmerkintöjen poistaminen. tarkoittavat, että käytettyjä sähkö- ja
Käyttörajoitukset elektroniikkalaitteita sekä paristoja ei saa
• Langattoman yhteyden toimintaa ja/tai sekoittaa tavalliseen kotitalousjätteeseen.
yhteensopivuutta Bluetooth®-laitteiden kanssa ei taata. Vie vanhat tuotteet ja käytetyt paristot
• Kaikkien laitteiden on noudatettava Bluetooth SIG, kansallisen lainsäädännön mukaiseen
Inc.:in asettamia standardeja. keräyspisteeseen asianmukaista käsittelyä,
• Laitteen määrityksistä ja asetuksista riippuen se ei talteenottoa ja kierrätystä varten.
SUOMI
ehkä pysty muodostamaan yhteyttä tai jotkin toiminnot Hävittämällä ne oikein autat säästämään
voivat olla erilaisia. arvokkaita resursseja ja estät mahdolliset
• Tämä järjestelmä tukee haittavaikutukset ihmisten terveyteen ja
Bluetooth®-suojausominaisuuksia. Käyttöympäristöstä ympäristöön.
ja/tai asetuksista riippuen suojaus ei ehkä ole riittävä. Saat lisätietoja keräyksestä ja kierrätyksestä
Ole varovainen lähettäessäsi tietoa langattomasti tähän ottamalla yhteyden kunnalliseen jätehuoltoon.
laitteeseen. Tuotteiden epäasianmukaisesta
• Järjestelmä ei voi lähettää tietoa hävittämisestä saattaa seurata kansallisessa
Bluetooth®-laitteeseen. lainsäädännössä määrätty rangaistus.
3
61
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
• Äänentoisto on
Toimitetut lisävarusteet monisuuntaista. Älä aseta
kaiuttimien tielle esineitä,
jotka voisivat heikentää
Tarkista toimitetut lisävarusteet. äänenlaatua.
2 Virtajohdot • Subwoofer sijaitsee sekä
yksikön etu- että
1 Puhdistusliina takapuolella. Varmista äänen
laadun parantamiseksi, että
1 Ferriitin yksikön takasivu on
vähintään 10 cm:n päässä
seinästä.
• Pitkän aikaa suurella
äänenvoimakkuudella toistaminen saattaa vahingoittaa
1 FM-sisäantenni kaiuttimia ja lyhentää niiden käyttöikää.
• Alenna äänenvoimakkuutta seuraavissa tilanteissa
vahingon välttämiseksi:
– Kun ääni on vääristynyt.
1 Kaukosäädin – Kun säädät äänenlaatua.
(N2QAYB001082)
1 Kaukosäätimen paristo HUOMIO!
• Jos laitetta käsitellään tai kuljetetaan
Yhdistynyt kuningaskunta ja Irlanti epäasiallisesti, se saattaa pudota ja vahingoittua
1 Antennin liitäntäsovitin ja/tai aiheuttaa loukkaantumisen.
• Älä kanna laitetta valolevystä kiinni pitäen, koska
valolevy voi vahingoittua.
• Älä aseta mitään esineitä yksikön yläpaneelin
päälle.
HUOMIO! • Älä sijoita mitään esinettä yksikön päälle.
Pidä antennin liitäntäsovitin poissa lasten ulottuvilta • Älä anna lasten kiivetä yksikön päälle.
nielemisvaaran vuoksi. • Ole varovainen, jos lähellä on pieniä lapsia.
Huomautus:
Käytä vaihtovirtajohtoa, joka sopii kotisi verkkopistorasioihin.
Yksikön siirtäminen
Valmistelu
Irrota yksiköstä kaikki siihen kytketyt laitteet ja kaapelit.
Ylläpito
Voit puhdistaa järjestelmän pyyhkimällä sen
pehmeällä, kuivalla liinalla.
• Irrota virtajohto pistorasiasta tulipalon, sähköiskun tai
laitteiston vahingoittumisen välttämiseksi.
• Älä koskaan käytä alkoholia, tinneriä tai bensiiniä
järjestelmän puhdistukseen.
Valolevy • Ennen kemiallisesti käsiteltyjen liinojen käyttöä lue
huolellisesti liinan mukana tulevat ohjeet.
Huomautus:
• Yksikön siirtämiseen, kallistamiseen ja kantamiseen
tarvitaan enemmän kuin yksi henkilö.
• Pidä yksikkö vähintään 10 mm:n päässä muista esineistä
ilmanvaihdon varmistamiseksi.
• Aseta yksikkö tasaiselle, vakaalle alustalle.
• Näissä kaiuttimissa ei ole magneettisuojausta. Älä sijoita
niitä tietokoneiden tai muiden sellaisten laitteiden
RQT0B24
4
62
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 5 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
2 Liitä vaihtovirtajohto.
Kaukosäätimen valmistelu Älä käytä muuta vaihtovirtajohto kuin laitteen mukana
toimitettua.
Verkkovirta-
pistorasiaan
SUOMI
Virran säästäminen
Järjestelmä kuluttaa pienen määrän virtaa myös
valmiustilassa ollessaan. Irrota virtalähde, kun
järjestelmä ei ole käytössä.
Osa asetuksista katoaa, kun irrotat järjestelmän
virtalähteestä. Ne on asetettava uudelleen.
1 Liitä FM-sisäantenni.
Sijoita antenni paikkaan, jossa vastaanotto on paras.
5
63
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Hallintatoimintojen yleiskatsaus
Suorita toiminnot kaukosäätimellä. Voit myös käyttää yksikön kosketuspainikkeita, jos ne ovat samat.
A Valmiustila-/virtakytkin [`], [1]
Siirrä yksikkö valmiustilaan tai palauta se
valmiustilasta painamalla*1 tai koskettamalla*2 tätä.
Valmiustilassa laite kuluttaa edelleen pienen määrän
virtaa.
*1 Kaukosäätimen painike
*2 Yksikön kosketuspainike
B Näyttää sisältötiedot
C Numeronäppäimet
Kaksinumeroisen luvun valitseminen
Esimerkki: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Esiasettaa radioasemat
E Valitse äänilähde
Yksikössä:
Valitse lähde koskettamalla [SELECT]:
USB A USB B BLUETOOTH FM
6
64
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Yläpaneeli
: Kosketusalue
SUOMI
U USB:n tilan ilmaisin Huomautus:
Voit käyttää kosketuspainikkeita koskettamalla merkkejä.
V Näyttöpaneeli Järjestelmä antaa äänimerkin aina, kun kosketat painiketta
W DJ jukebox- tai Karaoke jukebox -tilan ilmaisin (katso kohdasta ”Kosketusäänet” ohjeita kosketusäänen
poistamiseen käytöstä).
X Sisäisen muistin tilan ilmaisin • Jotta kosketuspainikkeet toimisivat oikein, kosketa niitä
merkin kosketusalueella (katso kosketusalueet yllä olevasta
Y Mikrofoniliitännästä kuvasta).
Z USB A • Painikkeiden tahattoman painamisen välttämiseksi niiden
USB-portti ( ) päälle ei saa asettaa mitään esineitä.
Toistaa MP3-raidat.
a USB B
USB-portti ( )
Toistaa MP3-raidat.
Tallentaa ääntä tai musiikkiraitoja.
b AUX IN 2 -liitin
c Kaukosäätimen tunnistin
Etäisyys: Enintään noin 7 m:n
Kulma: Noin 20° ylös ja alas, 30° vasemmalle ja oikealle
d NFC-kosketusalue
RQT0B24
7
65
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Laitteen liittäminen
Tallennusvälineen valmistelu Valmistelu
Jos järjestelmä on yhdistetty Bluetooth®-laitteeseen,
katkaise yhteys (Z”Laitteen yhteyden katkaiseminen”).
USB 1 Paina [ ].
Valmistelu ”BLUETOOTH READY” tulee näyttöön.
Tee USB-laitteen tiedoista varmuuskopio ennen kuin liität
laitteen järjestelmään. 2 Valitse laitteen Bluetooth®-valikosta ”SC-UA7”.
Yhdistetyn laitteen nimi näytetään muutaman
1 Alenna äänenvoimakkuutta ja liitä USB-laite sekunnin ajan.
USB-porttiin.
Pidä kiinni yksiköstä, kun kytket tai irrotat
3 Aloita toisto laitteella.
USB-laitteen. Huomautus:
• Laitteen kanssa on ensin muodostettava pariliitos, jotta
2 Valitse ”USB A” tai ”USB B” painamalla yhteys voidaan muodostaa.
[USB/MEMORY]. • Tämä järjestelmä voi muodostaa yhteyden vain yhteen
USB-tilan merkkivalo palaa punaisena, kun tila on laitteeseen kerrallaan.
valittu. • Kun ”BLUETOOTH” on valittu lähteeksi, järjestelmä yrittää
Huomautus: automaattisesti muodostaa yhteyden viimeksi yhdistettyyn
Älä käytä USB-jatkojohtoa. Järjestelmä ei voi tunnistaa laitteeseen. (”LINKING” näytetään tämän prosessin aikana.)
USB-laitetta, joka on liitetty johdolla.
█ Laitteen yhteyden katkaiseminen
Bluetooth® 1 Paina [ ].
8
66
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SUOMI
Haku Pidä [3] tai [5] painettuna
(yksikössä: [2/3] tai [5/6]).
Huomautus:
Bluetooth®-laitteesta riippuen jotkin toiminnot eivät ehkä toimi.
Bluetooth®-laitteen
(ei sisälly toimitukseen)
Käytettävissä olevien tietojen näyttäminen
USB BLUETOOTH MEMORY
9
67
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
10
68
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 11 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Manuaalinen esiasetus
1 Viritä asema painamalla [3] tai [5]
Tallennus
(yksikössä: [2/3] tai [5/6]). Järjestelmään voi tallentaa enintään 800 kansiota
2 Paina [OK]. (enintään 999 raitaa albumissa) tai kokonaisuudessaan
8000 raitaa sisäisen muistin käytettävissä olevan
3 Valitse esiasetusnumero painamalla kapasiteetin tai USB B -liitäntään kytketyn USB-laitteen
numeropainikkeita. kapasiteetin mukaan.
Suorita vaiheet 1 – 3 uudelleen, jos haluat asettaa Tallennustilan tarkistaminen
muita asemia.
Paina pysäytystilassa [DISPLAY].
Uusi asema korvaa aiemmin samalle
Esimerkki: Sisäisen muistin jäljellä oleva tallennusaika.
esiasetusnumerolle tallennetun aseman.
SUOMI
1 Valitse ”FM MODE” painamalla [PLAY MENU].
lähdettä.
• DJ jukebox tai Karaoke jukebox poistetaan käytöstä
2 Valitse ”MONO” painamalla [Y, U] ja paina sitten tallennuksen ajaksi.
• Toistuvan toiston tila poistetaan käytöstä tallennuksen
[OK]. aikana.
Peruuta valitsemalla ”STEREO”. • Tallennuksesta lisätään aina uusi albumi.
”MONO”-asetus peruutetaan myös, jos vaihdat • Albumin järjestys voi muuttua tallennuksen jälkeen.
taajuutta. • Tallenteita säilytetään ”REC_DATA”-kansiossa
Asetuksen tallennus USB-laitteella tai sisäisessä muistissa.
Jatka vaiheeseen 2 kohdassa ”Manuaalinen • USB-tilailmaisin vilkkuu punaisena USB-tallennuksen aikana.
esiasetus”. • Sisäisen muistin tilan ilmaisin vilkkuu, kun sisäiseen muistiin
tallennetaan.
Huomautus:
Odota muutama sekunti, jotta järjestelmä ehtii valmistella
USB-laitteen, ennen kuin aloitat tallennuksen. 11
69
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 12 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Raitamerkkien lisääminen
Tallennettujen raitojen poistaminen
Voit jakaa raitoja eri tilojen avulla.
Ennen tallennusta
1 MEMORY
Valitse ”MEMORY” painamalla [USB/MEMORY].
Valitse tila painamalla [REC MODE].
USB B
MANUAL Lisää raitamerkit manuaalisesti. Valitse ”USB B” painamalla [USB/MEMORY].
Lisää raitamerkki painamalla
tallennuksen aikana [OK].
2 Valitse albumi painamalla [R, T].
SYNCHRO Tallennus alkaa automaattisesti, kun 3 Valitse raita painamalla [2] tai [6].
(AUX 1- tai toinen laite aloittaa toiston.
AUX 2-lähteelle) Tallennus keskeytyy, kun havaitaan 4 Valitse tila painamalla [EDIT MODE].
3 sekunnin hiljainen jakso.
TRACK DEL Poistaa yhden raidan.
TIME MARK Tallenne jaetaan automaattisesti
ALBUM DEL Poistaa yhden albumin (enintään
raitoihin 5 minuutin välein.
999 raitaa).
Huomautus: FORMAT Alustaa USB-laitteen.
• Jos painat ”TIME MARK” -tilassa tallennuksen aikana [OK]
tai keskeytät tallennuksen, viiden minuutin ajastin nollataan. ALL DEL Poistaa kaikki albumit sisäisestä
• Raitamerkkejä ei voi lisätä manuaalisesti muistista.
”SYNCHRO”-tilassa.
5 Paina [OK].
Näytössä näytetään poistettavaksi valittu kohde.
MP3-raitojen tallennus 6 Paina [OK].
Voit tallentaa MP3-raitoja: ”SURE? NO” tulee näyttöön.
• USB A -liitännästä USB B -liitäntään tai sisäiseen muistiin 7 Valitse ”SURE? YES” painamalla [Y, U] ja paina
• USB B -liitäntään kytketyltä laitteelta sisäiseen muistiin sitten [OK].
tai päinvastoin ”WRITING” tulee näyttöön.
1 Valmistele lähde, josta haluat tallentaa. Peruuta valitsemalla ”SURE? NO”.
12
70
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
USB MEMORY
Toistuvuusasetuksen muuttaminen
Voit käyttää DJ jukebox -toimintoa ristivaihtotehosteen
tai samplatun äänen lisäämiseen kappaleiden väliin. 1 Paina [PLAY MENU].
”Panasonic MAX Juke” -sovelluksen käyttö 2 Valitse asetus painamalla [Y, U] ja sitten [OK].
Google Play™ -kaupasta voit ladata ja asentaa ilmaisen
Android™-sovelluksen ”Panasonic MAX Juke” RANDOM REPEAT Toistuva satunnaistoisto.
voidaksesi pyytää kappaleen toistoa useista laitteista RND
samanaikaisesti. Voit hakea raidat, jotka haluat toistaa
ALL TITLE REPEAT Toistaa kaikki raidat toistuvasti.
sovelluksella. Lisätietoja sovelluksesta saat alla
olevasta sivustosta.
http://av.jpn.support.panasonic.com/support/global RANDOM MIX Toistuva satunnaistoisto.
SUOMI
/cs/audio/app/max_juke/android/index.html REPEAT Samplattu ääni lisätään kaikkien
(Sivusto on englanninkielinen.) RND raitojen väliin.
13
71
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Huomautus:
Mikrofonin käyttö • Jäljellä oleva aika näytetään muutaman sekunnin ajan joka
minuutti. ”SLEEP 1” näytetään aina, kun vain 1 minuutti on
jäljellä.
Valmistelu • Toisto- ja uniajastinta ja tallennus- ja uniajastinta voi
Pienennä järjestelmän äänenvoimakkuutta alhaisimmalle käyttää yhdessä.
tasolle ennen kuin liität tai irrotat mikrofonin. • Uniajastin on aina etusijalla. Varmista, ettet aseta ajastimia
1 Liitä mikrofoni (ei sisälly) mikrofoniliitäntään.
päällekkäisiksi ajoiksi.
1 Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP]. Toiston ajastin Valmistele lähde, jota haluat
kuunnella (USB, sisäinen muisti
2 Aseta aika painamalla [Y, U] ja sitten [OK]. tai radio) ja aseta
äänenvoimakkuus.
Ajan tarkistaminen
Valitse ”CLOCK” painamalla [SETUP] ja paina sitten Tallennusajastin Liitä USB-laite USB B -liitäntään
[OK]. (USB-tallennusta varten) ja viritä
Paina [DISPLAY] valmiustilassa. radioasema.
14
72
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Huomautus:
• Toistoajastin aloittaa toiston matalalla Lisälaiteliitännän käyttö
äänenvoimakkuudella ja lisää äänenvoimakkuutta vähitellen
asetettuun tasoon. Voit liittää laitteeseen videonauhurin, DVD-soittimen, jne.
• Tallennusajastin käynnistyy 30 sekuntia ennen asetettua ja kuunnella sen ääntä tämän järjestelmän kautta.
aikaa äänenvoimakkuus vaimennettuna. DVD-soitin (ei sisälly toimitukseen)
• Ajastin käynnistyy asetettuun aikaan päivittäin, jos ajastin
on käytössä.
• Jos sammutat järjestelmän ja käynnistät sen sitten Tämän yksikön
uudelleen ajastimen ollessa käynnissä, ajastin ei lopeta takapaneeli
toistoa lopetusaikaan.
SUOMI
Voit liittää laitteeseen TV:n, videonauhurin, Kannettava audiolaite liittäminen
DVD-soittimen, jne. ja kuunnella sen ääntä tämän
järjestelmän kautta. Voit toistaa musiikkia kannettavasta
äänentoistolaitteesta.
TV (ei sisälly toimitukseen)
Valmistelu
• Kytke taajuuskorjain pois käytöstä (jos se on käytössä)
kannettavassa audiolaitteessa äänen vääristymisen
estämiseksi.
• Alenna järjestelmän ja kannettavan audiolaitteen
Tämän yksikön äänenvoimakkuutta ennen kuin liität tai irrotat
takapaneeli kannettavan audiolaitteen.
Optinen digitaaliäänikaapeli
(ei sisälly toimitukseen)
15
73
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 16 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
16
74
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
SUOMI
• Sammuta järjestelmä, määritä ja korjaa ongelman syy ja annettava pätevän asentajan tehtäväksi.
käynnistä järjestelmä uudelleen. Ongelma voi johtua
kaiutinten toimimisesta äärirajoilla, kun äänenvoimakkuus Kuulet nakuttavan äänen.
tai teho on liian suuri, sekä kun järjestelmää käytetään • Sammuta televisio tai siirrä se kauemmas järjestelmästä.
kuumassa ympäristössä. • Siirrä matkapuhelimet pois järjestelmän läheisyydestä, jos
ne aiheuttavat häiriöitä.
Toiston aikana kuuluu hurinaa.
• Vaihtovirtajohto tai loistevalolamppu on johtojen lähellä.
Pidä muut laitteet ja johdot erillään tämän järjestelmän █ D-IN, AUX
johdoista. Toistettavaa kuvaa ja ääntä ei ole synkronoitu.
Äänen taso alenee. • Kun D-IN-lähde on käytössä, aseta ”D-IN MODE” -tilaksi
• Suojauspiiri on aktivoitunut suuren äänenvoimakkuuden ”MODE 2”.
jatkuvan käytön vuoksi. Tämän tarkoitus on suojella • Kun AUX 1- tai AUX 2-lähde on käytössä, aseta
järjestelmää ja säilyttää äänenlaatu. ”AUX MODE” -tilaksi ”MODE 2”.
Karaoke-tehostetta ei voi käyttää.
█ USB • Kun D-IN-lähde on käytössä, aseta ”D-IN MODE” -tilaksi
”MODE 1”.
USB-laitetta tai sen sisältöä ei voi lukea. • Kun AUX 1- tai AUX 2-lähde on käytössä, aseta
• USB-laitteen tai sen sisällön muoto ei ole yhteensopiva ”AUX MODE” -tilaksi ”MODE 1”.
järjestelmän kanssa.
• USB-laitteet, joiden tallennuskapasiteetti on yli 32 Gt:n,
eivät toimi kaikissa olosuhteissa. █ Yksikön näytöt
USB-laite toimii hitaasti. ”ADJUST CLOCK”
• Suurikokoisen sisällön tai suurikapasiteettisen USB-laitteen • Kelloa ei ole asetettu. Aseta kello.
luku kestää pidempään.
”ADJUST TIMER”
• Toisto- ja/tai tallennusajastinta ei ole asetettu. Säädä
█ Bluetooth ®
toisto- ja/tai tallennusajastinta.
”NO DEVICE”
• Et voi tallentaa tai tarkistaa käytettävissä olevaa
█ Koodin vaihtaminen asetukseen
tallennustilaa, koska USB B -liitäntään ei ole kytketty ”REMOTE 1”
USB-laitetta.
”NO PLAY” 1 Pidä yksikön [SELECT] ja kaukosäätimen [1]
”UNSUPPORT” painettuna, kunnes näytössä näkyy ”REMOTE 1”.
• Tarkista sisältö. Voit toistaa vain tuettuja muotoja.
• USB-laitteen tiedostot saattavat olla vioittuneita. Alusta
2 Pidä [OK] ja [1] painettuna vähintään 4 sekuntia.
USB-laite ja yritä uudelleen.
• Järjestelmässä saattaa olla ongelma. Sammuta järjestelmä
ja käynnistä se sitten uudelleen. Järjestelmän muistin nollaus
”NO TRACK” Tyhjennä muisti seuraavissa tilanteissa:
• USB-laitteessa tai sisäisessä muistissa ei ole albumeja tai • Yksikkö ei vastaa, kun painikkeita painetaan tai
raitoja. kosketuspainikkeita kosketetaan.
”PLAYERROR” • Haluat tyhjentää muistin sisällön.
• Toistit MP3-tiedoston, jota ei tueta. Järjestelmä ohittaa
raidan ja toistaa seuraavan raidan.
1 Pidä yksikön [1] painettuna, kunnes näytössä
näkyy ”RESET?”.
”REC ERROR”
• Irrotit USB-laitteen tallennuksen aikana. Kytke USB-laite ja 2 Kosketa [SELECT] samalla, kun pidät yksikön [1]
tallenna uudelleen. painettuna.
• USB-tallennuksen aikana tapahtui virhe. Irrota USB-laite ja ”RESET” tulee näyttöön.
kytke se uudelleen. Kun näytössä näkyy ”– – – – – – – – –”, järjestelmä
sammutetaan.
Kaikki asetukset palautetaan tehdasasetuksiin.
Muistiasetukset on tehtävä uudelleen.
RQT0B24
18
76
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 19 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Tekniset tiedot
█ Vahvistinosa █ Bluetooth®-osa
RMS-lähtöteho stereotilassa Versio Bluetooth® Versio 2.1 + EDR
Etupuolen vasen/oikea kanava Luokka Luokka 2
375 W / kanava (3 Ω), 1 kHz, 30%:n THD
Tuetut profiilit A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Bassokanava (x 2)
475 W / kanava (2 Ω), 100 Hz, 30%:n THD Käyttötaajuus 2,4 GHz:n kaista FH-SS
RMS-kokonaisteho stereotilassa 1700 W Käyttöetäisyys 10 m:n näköetäisyys
SUOMI
Virtalähde 220 V – 240 V AC, 50 Hz
Äänitulo Stereo, 3,5 mm:n liitin
Virrankulutus 190 W
AUDIO OUT
Äänentoisto Liitäntä Mitat (L x K x S) 260 mm x 744 mm x 295 mm
Mikrofonin Massa 14 kg
Liitäntä Mono, 6,3 mm:n liitin (2 järjestelmää) Käyttöympäristön lämpötila-alue 0°C – +40°C
Käyttöympäristön kosteusalue
█ USB-osa 20% – 80% suht. kosteus (ei tiivistyvä)
USB-portti Virrankulutus valmiustilassa (noin)
USB-standardi USB 2.0 (täysi nopeus)
0,5 W
Mediatiedostojen tuki MP3 (*.mp3)
Virrankulutus valmiustilassa (noin)
USB-laitteen tiedostojärjestelmä FAT12, FAT16, FAT32
(Kun ”BLUETOOTH STANDBY” -asetuksena on ”ON”)
USB-tallennusta varten 0,6 W
Bittinopeus 128 kbps
USB-tallennusnopeus 1x Huomautus:
• Tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Tallennuksen tiedostomuoto MP3 (*.mp3) Massa ja mitat ovat likimääräisiä arvoja.
• Harmoninen kokonaissärö on mitattu digitaalisella
█ Sisäinen muisti spektrianalysaattorilla.
Muisti
Muistin koko 4 Gt
Mediatiedostojen tuki MP3 (*.mp3)
Muistiin tallennus
Bittinopeus 128 kbps
Muistin tallennusnopeus 1x
Tallennuksen tiedostomuoto MP3 (*.mp3)
RQT0B24
19
77
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 2 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Contenido ¡ATENCIÓN!
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Unidad
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 • Para reducir el riesgo de incendios, descargas
Accesorios suministrados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 eléctricas o daños en el producto,
Transporte de la unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 – Para mantener bien ventilada esta unidad, no la
Mantenimiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 instale ni la ponga en un estante de libros, mueble
Preparación del mando a distancia . . . . . . . . . . . . . . . . 5 empotrado u otro espacio de dimensiones
Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 reducidas.
Controles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 – No obstruya las aberturas de ventilación de la
Preparación de los medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 unidad con periódicos, manteles, cortinas u objetos
similares.
Reproducción de medios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
– No coloque objetos con llama descubierta, una vela
Radio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
por ejemplo, encima de la unidad.
Grabación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 • Esta unidad ha sido diseñada para ser utilizada en
Efectos de sonido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 climas moderados.
Iluminación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 • Esta unidad puede tener interferencias causadas por
DJ jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 teléfonos móviles durante su utilización. Si tales
Karaoke jukebox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 interferencias resultan evidentes, aumente la
Utilización un micrófono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 separación entre la unidad y el teléfono móvil.
Reloj y temporizadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 • Coloque la unidad en una superficie plana lejos de la
Equipo externo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 luz la del sol, temperatura y humedad altas, y vibración
Otros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 excesiva.
Solución de problemas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Cable de alimentación de CA
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 • El enchufe de corriente es el dispositivo que sirve para
desconectar el aparato. Instale esta unidad de tal
forma que el enchufe de corriente pueda
desenchufarse de la toma de corriente
inmediatamente.
Pila
• Hay peligro de explosión si se sustituye
incorrectamente la pila. Solo sustituir con el mismo
tipo recomendado por el fabricante.
• Al desechar las baterías, por favor contacte con sus
autoridades locales o distribuidor y consulte el método
correcto de eliminación.
• No caliente o exponga a las llamas.
• No deje la(s) pila(s) en un automóvil expuesto a luz
solar directa durante un largo período de tiempo con
las puertas y ventanas cerradas.
• No abra forzando o cortocircuitando la pila.
• No cambie la pila alcalina o de manganeso.
• No utilice la pila si la cubierta protectora está
RQT0B24
levantada.
• Quite la pila si no utiliza el mando a distancia durante
un largo periodo de tiempo. Guárdela en una zona
2 fresca y oscura.
78
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 3 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Referencias Licencias
La marca denominativa Bluetooth® y sus logos son
marcas comerciales registradas de Bluetooth SIG, Inc.
Sobre Bluetooth® y cualquier uso de dichas marcas por parte de
Panasonic Corporation se realiza bajo licencia. Otros
Panasonic no asume ninguna responsabilidad por los nombres de marcas y marcas comerciales son
datos que se puedan ver comprometidos durante una propiedad de sus respectivos propietarios.
transmisión inalámbrica. Google Play y Android son marcas comerciales de
Google Inc.
Banda de frecuencia
• Este sistema utiliza la banda de frecuencia 2,4 GHz. Tecnología de codificación de audio MPEG Layer-3
licenciado de Fraunhofer IIS y Thomson.
Certificación
• Este sistema está de acuerdo con las restricciones de
frecuencia y ha recibido la certificación basándose en
las leyes de frecuencia. De ese modo, no se necesita Eliminación de aparatos y baterías viejos
un permiso inalámbrico. Solo para la Unión Europea y países con sistemas de
• Las siguientes acciones son denunciables por la ley: reciclado
– Desmontando o modificando la unidad. Estos símbolos en los productos, embalajes
– Quitar la información sobre las especificaciones. y/o documentos adjuntos, significan que los
Restricciones de uso aparatos eléctricos y electrónicos y las
• La transmisión inalámbrica y/o uso con todos los baterías no deben mezclarse con los
dispositivos equipados con Bluetooth® no está desechos domésticos.
garantizada. Para el tratamiento apropiado, la
• Todos los dispositivos han de estar acuerdo con los recuperación y el reciclado de aparatos viejos
estándares establecidos por Bluetooth SIG, Inc. y baterías usadas, observe las normas de
• Dependiendo de las especificaciones y ajustes de un recolección aplicables, de acuerdo a su
dispositivo, puede no conectarse o algunas legislación nacional.
operaciones pueden ser diferentes. Al desecharlos correctamente, estará
• Este sistema soporta funciones de seguridad ayudando a preservar recursos valiosos y a
Bluetooth®. Pero dependiendo del entorno de prevenir cualquier potencial efecto negativo
funcionamiento y/o ajustes, esta seguridad sobre la salud de la humanidad y el medio
posiblemente no es suficiente. Transmita datos ambiente.
Para obtener más información acerca de la
ESPAÑOL
inalámbricamente a este sistema con cuidado.
• Este sistema no puede transmitir datos a un recolección y reciclado, contacte con su
dispositivo Bluetooth®. comunidad local.
Podrán aplicarse penas por la eliminación
Rango de uso incorrecta de estos residuos, de acuerdo a la
• Utilice este dispositivo a una distancia máxima de legislación nacional.
10 m.
• La distancia puede disminuir dependiendo del entorno, Nota sobre el símbolo de la batería
obstáculos o interferencias. (símbolo de la parte de abajo):
Este símbolo puede ser usado en
Interferencias de otros dispositivos combinación con un símbolo químico. En
• Puede que este sistema no funcione correctamente y este caso, el mismo cumple con los
que surjan ciertos problemas, como ruido y saltos en el requerimientos establecidos por la Directiva
sonido debido a interferencias de ondas de radio, si se para los químicos involucrados.
coloca demasiado cerca de otros dispositivos
Bluetooth® o dispositivos que utilizan la banda de
2,4 GHz.
• Puede que este sistema no funcione correctamente si
las ondas de radio emitidas por una emisora cercana,
etc. son demasiado intensas.
Declaración de conformid (DoC)
Uso previsto
• Este sistema es solo para uso normal, general. Por la presente, “Panasonic Corporation” declara que
• No utilice este sistema cerca de un equipo o en un este producto cumple con los requerimientos esenciales
entorno que sea sensible a interferencias de y otras provisiones pertinentes de la Directiva 1999/5/EC.
frecuencias de radio (ejemplo: aeropuertos, hospitales, Los clientes pueden descargar una copia de la DoC
laboratorios, etc.). original de nuestros productos R&TTE de nuestro
servidor DoC:
http://www.doc.panasonic.de
Contacto del representante autorizado: Panasonic
Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre,
Winsbergring 15, 22525 Hamburg, Alemania
RQT0B24
3
79
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 4 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
• La emisión de sonido es
Accesorios suministrados multidireccional. No obstruya
los altavoces con objetos
que puedan deteriorar la
Por favor, compruebe e identifique los accesorios calidad del sonido.
suministrados. • El altavoz de graves está en
2 Cable de alimentación de CA las caras delantera y trasera
de la unidad. Mantenga la
1 Paño de limpieza cara trasera de la unidad a
10 cm al menos de la pared.
1 Núcleo de ferrita • Cuando reproduzca a niveles
elevados durante un largo
periodo de tiempo, puede
dañar los altavoces y reducir la vida de los altavoces.
• Reduzca el volumen en estas condiciones para evitar
1 Antena interior de FM daños:
– Cuando se distorsiona el sonido.
– Cuando ajuste la calidad del sonido.
1 Mando a distancia ¡ATENCIÓN!
(N2QAYB001082) • Mover o transportar la unidad de forma
1 Pila del mando a distancia inadecuada puede hacer que se caiga, etc.
provocando deterioro y/o daños personales.
Para el Reino Unido e Irlanda • No sujete esta unidad por la pletina de iluminación
1 Adaptador del enchufe de la antena para su transporte pues podría dañarla.
• No ponga ningún objeto sobre el panel superior
de la unidad.
• No apile ningún objeto sobre la unidad.
• No permita que los niños se encaramen a la
¡ATENCIÓN! unidad.
Mantenga el adaptador del enchufe de la antena fuera • Tenga cuidado cuando estén cerca bebés o niños.
del alcance de los niños para evitar que puedan
tragárselo.
Nota:
Utilice el cable de alimentación adecuado para la toma de CA
de su hogar.
Transporte de la unidad
Preparación
Desconecte de la unidad todos los dispositivos y cables
que tenga conectados.
Mantenimiento
Utilice un paño suave y seco para limpiar este
sistema.
• Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o daños en el producto, desconecte el cable
de alimentación de CA.
• No utilice nunca alcohol, diluyente de pintura o
gasolina para limpiar este sistema.
• Antes de utilizar un paño impregnado químicamente,
lea con atención, las instrucciones del mismo.
Pletina de iluminación
Nota:
• Se necesita más de una persona para mover, inclinar o
cargar la unidad.
• Mantenga la unidad alejada un mínimo de 10 mm de otros
objetos para disponer de una ventilación apropiada.
RQT0B24
Conservación de la energía
El sistema consume una pequeña cantidad de
energía cuando está en modo en espera. Desconecte
ESPAÑOL
el suministro eléctrico si no utiliza el sistema.
Se perderá alguna función después de desconectar
el sistema. Tiene que ajustarlos de nuevo.
Cinta adhesiva
(no suministrada)
RQT0B24
5
81
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 6 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Controles
Realice los procedimientos con el mando a distancia. También puede utilizar las teclas táctiles en la unidad
principal si son las mismas.
A Botón de alimentación en espera/conectada [`],
[1]
Pulse*1 o toque*2 para cambiar entre encendido y
modo de espera y viceversa. En el modo de
alimentación en espera, el aparato consume una
pequeña cantidad de corriente.
*1 Referido al botón del mando a distancia
*2 Referido a la tecla táctil de la unidad
B Ver la información del contenido
C Botones numéricos
Para seleccionar un número de 2 dígitos
Ejemplo: 16: [ 10]=[1]=[6]
D Presintonización automática de emisora de radio
E Selección de la fuente de audio
En la unidad:
Toque [SELECT] para seleccionar la fuente:
USB A USB B BLUETOOTH FM
6
82
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 7 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Panel superior
: Zona de contacto
ESPAÑOL
U Indicador de estado USB Nota:
Las teclas táctiles solo necesitan un toque sobre su símbolo.
V Visualizador El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil (diríjase a la
W Indicador de estado para DJ jukebox o Karaoke sección “Tonos de los toques” para desactivar el sonido de
las teclas).
jukebox
• Para asegurarse de manejar correctamente estas teclas
X Indicador de estado de la memoria interna táctiles, toque siempre dentro del área de contacto
marcada (consulte la ilustración anterior para identificar el
Y Entrada de micrófono área de contacto).
Z USB A • Para evitar accionar estas teclas táctiles por accidente, no
Puerto USB ( ) coloque ningún objeto sobre ellas.
Reproducir pistas MP3.
a USB B
Puerto USB ( )
Reproducir pistas MP3.
Graba pistas de sonido o música.
b Conector AUX IN 2
c Sensor de mando a distancia
Distancia: Dentro de aproximadamente 7 m
Ángulo: Aproximadamente 20° arriba y abajo,
30° izquierda y derecha
d Zona de contacto NFC
RQT0B24
7
83
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 8 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ Conexión de un dispositivo
Preparación de los medios Preparación
Si este sistema está conectado a un dispositivo
Bluetooth®, desconéctelo (Z“Desconexión de un
USB dispositivo”).
Preparación 1 Pulse [ ].
Antes de conectar un dispositivo USB al sistema, Se muestra “BLUETOOTH READY”.
asegúrese de hacer una copia de seguridad de los datos.
2 Seleccione “SC-UA7” en el menú Bluetooth® del
1 Reduzca el volumen y conecte el dispositivo USB dispositivo.
al puerto USB. Se muestra el nombre del dispositivo conectado
Sostenga la unidad cuando conecte o desconecte el durante unos segundos.
dispositivo USB.
3 Inicie la reproducción en el dispositivo.
2 Pulse [USB/MEMORY] para seleccionar “USB A” o Nota:
“USB B”. • Debe haber emparejado un dispositivo para conectar.
El indicador de estado USB se ilumina en rojo cuando • Este sistema solo puede conectarse a un dispositivo cada
se ha seleccionado. vez.
Nota: • Cuando se seleccione “BLUETOOTH” como la fuente, el
No use un cable de extensión USB. El sistema no puede sistema intenta de forma conectarse de forma automática
reconocer dispositivos USB conectados mediante cable. al último dispositivo conectado. (Durante este proceso se
muestra “LINKING”).
8
84
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 9 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ESPAÑOL
Dispositivo Bluetooth®
(no suministrado)
9
85
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 10 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Nota:
1 Toque [8] para seleccionar “MANUAL”.
• Durante la reproducción aleatoria, no se puede saltar a 2 Toque [2/3] o [5/6] para sintonizar la
pistas que ya hayan sido reproducidas.
emisora.
• El ajuste se cancela al desconectar el dispositivo USB.
█ Presintonización manual
1 Pulse [3] o [5] (unidad: [2/3] o
Grabación
[5/6]) para sintonizar la emisora. Este sistema puede grabar hasta 800 carpetas (máximo
999 pistas por álbum) o un total de 8000 pistas,
2 Pulse [OK]. dependiendo de la capacidad de almacenamiento
3 Pulse los botones numéricos para seleccionar un disponible en la memoria interna o el dispositivo USB
conectado en USB B .
número predefinido.
Vuelva a realizaro los pasos 1 al 3 para predefinir más Para comprobar el espacio de almacenamiento
emisoras. En el modo paro, pulse [DISPLAY].
La nueva emisora sustituye cualquier emisora que Ejemplo: Tiempo de grabación restante en la memoria
ocupa el mismo número predefinido. interna.
ESPAÑOL
Para memorizar la configuración grabación.
Continúe con el paso 2 de “Presintonización manual”. • Las grabaciones se almacenan en una carpeta llamada
“REC_DATA” en el dispositivo USB o en la memoria interna.
• Durante la grabación USB, el indicador de estado del USB
Comprobar el estado de señal parpadea.
• El indicador de estado de la memoria interna parpadea en
Pulse [DISPLAY] para seleccionar “FM STATUS”. rojo al grabar en la memoria interna.
FM – – – – La señal FM es débil.
El sistema no está sintonizado en una Grabación básica
emisora.
1 Seleccione la fuente que desee grabar.
FM ST La señal FM está en estéreo.
Radio
FM MONO “MONO” se selecciona como el Sintonice a la emisora de radio.
“FM MODE”. La señal FM es monoaural. AUX 1 o AUX 2
Conecte y reproduzca el equipo (Z“Equipo externo”).
Emisiones RDS 2 Pulse [MEMORY REC 7/9] o [USB REC 7/9] para
iniciar la grabación.
Este sistema puede mostrar los datos de texto Se muestra el nombre de la carpeta que guarda la
transmitidos por el sistema de datos de radio (RDS) grabación.
disponible en algunas zonas.
Parar la Pulse [8]. Se muestra “WRITING”.
Pulse [DISPLAY] repetidamente. grabación
PS Servicio de programa Pausar la Pulse [MEMORY REC 7/9] o
PTY Tipo de programa grabación [USB REC 7/9] durante la grabación.
Vuelva a pulsar para reanudar la grabación.
FREQ Frecuencia
Nota:
Nota: Es posible pausar la grabación excepto en el
RDS puede no estar disponible si la recepción es pobre. modo “SYNCHRO”. Se introduce un marca de
pista cada vez que se efectúa una pausa
RQT0B24
12
88
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 13 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ESPAÑOL
• El sistema cambia de forma automática al modo de
repetición al conectar la DJ jukebox. 1 Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para
• DJ jukebox se desconecta al apagar el sistema, cambiar a seleccionar “KARAOKE EFFECT”.
una fuente distinta y durante la grabación.
2 Pulse [R, T] para seleccionar el efecto.
Nota:
No es posible seleccionar efectos de DJ jukebox mientras se
utiliza el modo “RANDOM MIX REPEAT”.
13
89
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 14 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Nota:
Utilización un micrófono • Cada minuto se muestra el tiempo restante durante unos
pocos segundos. Cuando solo resta 1 minuto, se muestra
“SLEEP 1” continuamente.
Preparación • El temporizador para reproducción y para dormir o el
Reduzca el volumen del sistema al mínimo antes de temporizador para grabación y para dormir pueden usarse
conectar o desconectar un micrófono. al mismo tiempo.
• El temporizador para dormir siempre va primero.
1 Conecte un micrófono (no suministrado) en la Asegúrese de no superponer los temporizadores.
toma de micrófono.
Tipo de clavija: Ø 6,3 mm monoaural
2 Pulse [MIC VOL/KARAOKE EFFECT] para Temporizadores de reproducción y grabación
seleccionar “MIC1 VOL” o “MIC2 VOL”. (Excepto para una fuente Bluetooth®, D-IN, AUX 1 y
AUX 2)
3 Pulse [Y, U] para ajustar el volumen del
micrófono. Es posible ajustar el temporizador a una hora concreta
para:
Si quiere utilizar el micrófono con música de fondo. • Despertarte (temporizador de reproducción).
4 Reproduzca la fuente de música y ajuste el • Grabar desde la radio (temporizador de grabación).
volume del sistema. El temporizador de reproducción no puede utilizarse en
combinación con el temporizador de grabación.
Nota:
• Si se emite un ruido extraño (aullido), aleje el micrófono de Preparación
los altavoces, o baje el volumen del micrófono. Configure el reloj.
• Cuando no esté utilizando el micrófono, desconéctelo de la
entrada y baje el volumen del micrófono hasta el mínimo. 1 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER ADJ”.
• Este sistema no puede grabar desde el micrófono. 2 Pulse [Y, U] para seleccionar “#PLAY” o “#REC”
y después pulse [OK].
3 Pulse [Y, U] para ajustar la hora de inicio y, a
continuación, pulse [OK].
Reloj y temporizadores 4 Vuelva a realizar el paso 3 para ajustar la hora de
finalización.
5 Para el temporizador de reproducción, pulse
Puesta en hora [Y, U] para seleccionar la fuente que desea
Este es un reloj de sistema de 24 horas. reproducir y, a continuación, pulse [OK].
1 Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK”. 6 Para el temporizador de grabación, pulse [Y, U]
para seleccionar “MEMORY” o “USB B” para
2 Pulse [Y, U] para ajustar la hora y, a continuación, almacenar la grabación y, a continuación, pulse
pulse [OK]. [OK].
Para comprobar la hora Para iniciar el temporizador
Pulse [SETUP] para seleccionar “CLOCK” y después 1 Prepare la fuente.
pulse [OK].
En el modo en espera, pulse [DISPLAY]. Temporizador Prepare la fuente que desea
de escuchar (USB, memoria interna o
Nota:
Vuelva a poner en hora el reloj con regularidad para mantener reproducción radio) y ajuste el volumen.
su precisión. Temporizador Conecte el dispositivo USB en USB B
de grabación (para grabación en USB) y sintonice
la emisora de radio.
Temporizador de dormir
2 Pulse [SETUP] para seleccionar “TIMER SET”.
El temporizador de dormir apaga el sistema después del
tiempo predefinido. 3 Pulse [Y, U] para seleccionar el ajuste y, a
continuación, pulse [OK].
Pulse [SLEEP] para seleccionar el ajuste (en minutos).
Para cancelar, seleccione “OFF”. PLAY ON Inicia el temporizador de
reproducción.
PLAY OFF Cancela el temporizador de
reproducción.
Para comprobar el tiempo restante
REC ON Inicia el temporizador de grabación.
Pulse [SLEEP].
REC OFF Cancela el temporizador de
grabación.
RQT0B24
Se muestra “#”.
El sistema debe estar apagado para que funcione el
14 temporizador.
90
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 15 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Preparación Nota:
• Desconecte el cable de alimentación de CA. • Si desea conectar equipo diferente a los descritos,
• Apague todo el equipo y lea las instrucciones de consulte a su distribuidor de audio.
funcionamiento adecuadas. • Puede haber distorsión de sonido cuando utilice un
adaptador.
Nota:
• No doble los cables formando un ángulo agudo.
• Los componentes y los cables se venden por separado. Conexión con un equipo portátil de audio
Puede reproducir música desde un equipo portátil de
Utilización de la entrada óptica audio.
ESPAÑOL
de DVD, etc. y escuchar el audio a través de este sistema. • Apague el ecualizador (si hay alguno) del equipo
portátil de audio para evitar la distorsión del sonido.
Televisor (no suministrado) • Reduzca el volumen del sistema y el equipo de audio
portátil antes de conectar o desconectar el equipo
portátil de audio.
Panel trasero
de este unidad
Nota:
Los efectos de sonido se controlan por separado en cada
unidad. Si fuera necesario, seleccione el mismo efecto de
Tonos de los toques
sonido en la unidad SC-UA7 supletoria. El sistema pita al tocar cualquier tecla táctil en la unidad.
16
92
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 17 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
ESPAÑOL
Se puede oír un zumbido durante la reproducción.
• Un cable de alimentación de CA o una luz fluorescente █ D-IN, AUX
están cerca de los cables. Mantenga otros aparatos y
La imagen y el sonido de la reproducción no están
cables alejados de los cables de este sistema.
sincronizados.
El nivel de sonido se reduce. • Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
• El circuito de protección se ha activado debido al uso “MODE 2”.
continuo a un volumen alto. Esto sirve para proteger el • Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
sistema y mantener la calidad del sonido.
“AUX MODE” a “MODE 2”.
█ USB No se puede utilizar el efecto Karaoke.
• Con la fuente D-IN seleccionada, ajuste “D-IN MODE” a
El dispositivo USB o los contenidos en él no se puede “MODE 1”.
reproducir.
• Con la fuente AUX 1 o AUX 2 seleccionada, ajuste
• El formato del dispositivo USB o su contenido no es
“AUX MODE” a “MODE 1”.
compatible con el sistema.
• Los dispositivos USB con capacidad de almacenamiento
de más de 32 GB no pueden funcionar en las mismas █ La unidad visualiza
condiciones.
“ADJUST CLOCK”
Funcionamiento lento del dispositivo USB. • El reloj no está ajustado. Ajuste el reloj.
• Lleva más tiempo leer los archivos grandes o los
dispositivos USB con mucha memoria. “ADJUST TIMER”
• El temporizador de reproducción y/o el temporizador de
█ Bluetooth® grabación no está ajustado. Pone el temporizador de
reproducción y/o el temporizador de grabación.
No se puede efectuar el emparejamiento.
• Compruebe el estado del dispositivo Bluetooth®. “ALB FULL”
• El dispositivo está fuera de la distancia de comunicación • El número de álbumes ha superado el límite permitido.
de 10 m. Acerque el dispositivo al sistema. “AUDIO UNSUPPORTED”
No se puede conectar el dispositivo. • El formato de la señal o la frecuencia no son compatibles.
• El emparejamiento del dispositivo no ha sido exitoso. Haga • Este sistema no admite las señales Bitstream. Cambie a
el emparejamiento de nuevo. PCM la configuración de salida de audio digital del equipo
• Se haya sustituido el emparejamiento del dispositivo. Haga externo.
el emparejamiento de nuevo. • Este sistema admite frecuencias de muestreo de 32 kHz,
RQT0B24
• El sistema puede estar conectado a un dispositivo 44,1 kHz y 48 kHz. Seleccione en los equipos conectados
diferente. Desconecte el otro dispositivo e intente únicamente las frecuencias de muestreo admitidas.
emparejar de nuevo el dispositivo. • Intente conectar el equipo externo utilizando la entrada
• Puede que exista un problema en el sistema. Apague el
sistema y después vuelva a encenderlo.
auxiliar. 17
93
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 18 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
Especificaciones
█ Sección del amplificador █ Sección Bluetooth®
Modo estéreo de potencia de salida RMS Versión Bluetooth® Ver. 2.1 + EDR
Canales frontales izq. y der. Clase Clase 2
375 W por canal (3 Ω), 1 kHz,
distorsión armónica total del 30% Perfiles admitidos A2DP, AVRCP, SPP, OPP, FTP
Canal del Subwoofer (x 2) Frecuencia de funcionamiento
475 W por canal (2 Ω), 100 Hz, Banda de 2,4 GHz FH-SS
distorsión armónica total del 30% Distancia de funcionamiento Línea de mira 10 m
Potencia total del modo estéreo RMS 1700 W
█ Sección de altavoz
█ Sección del sintonizador, terminales
Altavoz frontales
Modulación de frecuencia (FM)
Altavoz(ces)
Memoria presintonizada 30 emisoras
Altavoz para agudos x 4 Tipo cónico de 6 cm
Gama de frecuencias
87,50 MHz a 108,00 MHz (en pasos de 50 kHz) Altavoz de bajos x 4 Tipo cónico de 8 cm
Terminales de antena 75 Ω (desequilibrado) Subwoofer
ESPAÑOL
Micrófono Gama de temperaturas de funcionamiento
Terminal Entrada mono de 6,3 mm (2 sistema) 0°C a +40°C
Gama de humedades de funcionamiento
█ Sección USB 20% a 80% humedad relativa (sin condensación)
Puerto USB Consumo en el modo de espera (aproximados)
Estándar USB USB 2.0 velocidad total
0,5 W
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3) Consumo en el modo de espera (aproximados)
(Con el “BLUETOOTH STANDBY” ajustado como “ON”)
Sistema de archivos de dispositivo USB
FAT12, FAT16, FAT32 0,6 W
Grabación USB Nota:
Bits variable 128 kbps • Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo
aviso.
Velocidad de grabación USB 1x
El peso y las dimensiones son aproximados.
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3) • La distorsión armónica total se mide con el analizador de
espectro digital.
█ Sección de la memoria interna
Memoria
Tamaño de la memoria 4 GB
Soporte de formato de archivos de medios
MP3 (*.mp3)
Grabación en la memoria
Bits variable 128 kbps
Velocidad de grabación en la memoria 1x
Formato de archivo de grabación MP3 (*.mp3)
RQT0B24
19
95
SC-UA7 E RQT0B24-1E.book Page 20 Tuesday, May 31, 2016 2:18 PM
█ NORSK
ADVARSEL!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Dette apparatet må ikke utsettes for regn, fuktighet, drypp eller sprut.
– Ikke plasser objekter som er fylt med væske, som vaser, på apparatet.
– Bruk kun anbefalt tilbehør.
– Fjern ikke deksler.
– Dette apparatet må ikke repareres på egen hånd. Overlat servicearbeider til kvalifisert servicepersonell.
FORSIKTIG!
Produkt
• For å redusere faren for brann, elektrisk støt eller skade på apparatet:
– Ikke plasser apparatet i en bokhylle, et innebygget kabinett eller et annet lukket sted. Pass på at apparatet er
godt ventilert.
– Apparatets ventilasjonsåpninger må ikke dekkes til med aviser, duker, gardiner eller lignende.
– Plasser ikke åpen ild, slik som levende lys, oppå apparatet.
• Dette apparatet er beregnet til bruk under moderate klimaforhold.
Vekselstrømnett
• Støpselet er frakoblende enhet. Strømuttaket må befinne seg i nærheten slik at støpselet lett kan kobles ut fra
uttaket umiddelbart.
Panasonic Corporation En Sw Da Fi Sp
Web Site: http://www.panasonic.com
RQT0B24-1E
© Panasonic Corporation 2016 L0516LC1066