Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2
Sistema de Excitación – Principio de Operación
3
Sistema de Excitación – Principio de Operación
4
Sistema de Excitación – Principio de Operación
5
Sistema de Excitación – Principio de Operación
Transformador de excitación
Límite de tablero
TP's
TC's
} AVR
Gen
pulsos
Rectificador
Crow-bar
y res. de Int. de
Campo campo
descarga
G
6
Sistema de Excitación – Funciones primordiales
7
Sistema de Excitación – Arreglos de Máquina
Excitador de CD DC G~
Excitador de CA (brushless)
AC G~
Estático
G~
8
Sistema de Excitación – Arreglos de Máquina
• Se requiere transformador de MT
9
Sistema de Excitación – Variantes de alimentación
Derivación
G EM
Alimentación auxiliar
G EM
10
Sistema de Excitación - Componentes Principales
Puente Rectificador
Protección de Sobrevoltaje de CA
Equipo de Desexcitación
11
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
12
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
13
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
14
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
15
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
16
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
Tarjeta de Entradas Digitales DE32. Tiene 32 entradas digitales, cada una de las
cuales es pasada a través de opto acopladores y anunciada por LEDs.
17
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
Tarjeta de Entradas Digitales DA32. Tiene 32 salidas digitales, cada una de las
cuales es pasada a través de opto acopladores y anunciada por LEDs.
18
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
19
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
20
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
21
Sistema de Excitación – Tarjetas de Circuito
22
CAPÍTULO 1
SISTEMA DE EXCITACIÓN
Curso CH Cerro del Águila
INDICE
Las funciones de control se refieren al control del voltaje y flujo de potencia reactiva y en consecuencia a la
estabilidad del sistema, las funciones de protección son necesarias para asegurar que no sean excedidos los
límites de la máquina síncrona, el sistema de excitación y otros equipos asociados.
Sin embargo, se requiere una serie de componentes de potencia que deben ser diseñados conforme a las
condiciones específicas de cada proyecto, éstos se dimensionan para cumplir los requerimientos de
desempeño del sistema de excitación y que son determinados tanto por el generador como por el sistema de
potencia.
La figura 1.1 muestra el diagrama de bloques aplicable a la familia de sistemas de excitación modelo THYNE
fabricados por ANDRITZ, en este diagrama se muestran los componentes de potencia sin los elementos
auxiliares.
Por lo tanto, se requiere de equipo adicional para tomar energía desde los servicos auxilaires o del banco de
baterías de manera temporal. El circuito de excitación inicial esta formado por los siguientes elementos:
Banco de baterías:
a) Módulo de diodos (+MKC05-V01)
b) Resistencia limitadora (+MKC05-R04)
c) Contactor de excitación inicial (+MKC05-K01)
El módulo de diodos sirve como protección contra conexión inversa del alimentador proveniente del banco de
baterías y a la vez actúa como diodo de bloqueo para evitar que el voltaje de campo “regrese” al sistema de
CD cuando el puente de tiristores inicia su operación como rectificador.
La resistencia limitadora se utiliza para “calibrar” la corriente de excitación que deberá ser alimentada al
campo del generador e iniciar la generación de voltaje, en términos generales se calcula para limitar la
corriente al 10% de la corriente de excitación en vacío.
Finalmente el contactor es el encargado de la conexión y desconexión del banco de baterías al bus de salida
del sistema de excitación.
La activación y desactivación del circuito de excitación inicial es controlado primariamente por un circuito de
medición, la desconexión ocurrirá aproximadamente entre 5 y 7 segundos después de su activación. Sin
embargo, existe un temporizador lógico que desconectará el circuito de excitación inicial, cuando no se logre
generar voltaje dentro de los 15 segundos posteriores a su activación.
El tiristor puede entenderse también como elemento biestable de seccionamiento: un pulso de corta duración
es suficiente para llevarlo al estado de conducción y mantenerlo en ése estado, la ausencia de este pulso le
permite al dispositivo retomar su estado de no-conducción al cruce por cero de la onda de voltaje.
La posibilidad de controlar el momento preciso para iniciar la conducción, permite el uso del tiristor como
elemento regulador para gobernar la corriente media de salida. Puesto que la corriente de mando que requiere
la compuerta puede ser muy pequeña en comparación con la corriente principal, se produce un fenómeno de
amplificación en la corriente.
Lo anterior, convierte al tiristor en el elemento de potencia adecuado para los fines de regulación de voltaje.
Estos se ensamblan como puentes rectificadores trifásicos, cada puente está formado por seis tiristores
(+MKC03-G01 y +MKC03-G02), estructuras disipadoras de calor, circuitos amortiguadores de picos (RC),
supervisión de temperatura y fusibles ultrarrápidos para protección de semiconductor.
Las características de un tiristor como elemento individual comparadas contra las características del ensamble
rectificador de seis tiristores, presenta diferencias debidas principalmente a la capacidad de enfriamiento y
reparto de corriente de la carga.
El ensamble del puente de tiristores se especifica mediante la corriente máxima de excitación, el voltaje de
pico inverso y la suposición de que durante operación nominal ocurra un cortocircuito en terminales de la
máquina síncrona. Esta última condición determina el máximo incremento de temperatura en la unión del
tiristor.
La figura 1.2 muestra la conexión típica de un puente rectificador de tiristores totalmente controlado.
Elevación de temperatura.
Una de las causas de daño en los tiristores es la elevación de temperatura, la temperatura de la unión debe
mantenerse todo el tiempo por debajo de 125°C para evitar daño al elemento.
Para disipar el calor generado por las pérdidas del tiristor se proveen dos elementos físicos, un disipador de
calor y un ventilador para proveer enfriamiento forzado.
En caso de falla del enfriamiento forzado durante operación, existe un sensor de temperatura que mediante la
lógica desconectará los pulsos de disparo del tiristor antes de que alcance la temperatura de daño del
elemento.
El concepto de redundancia también aplica en el caso del enfriamiento forzado, cada puente rectificador de
tiristores tiene enfriamiento redundante al 100%.
Protección dv/dt.
A fin de mantener en los límites permisibles la razón de cambio de voltaje entre las terminales del ánodo y el
cátodo, se instala en paralelo a cada tiristor un circuito RC.
Para proteger a los elementos semiconductores se suministran un par de protecciones, las cuales se
complementan una con la otra.
Para los sobrevoltajes de alta frecuencia y baja energía, se provee un circuito RC (filtro pasa-bajas) que drena
el sobrevoltaje. El ensamble completo formado por un portafusibles con microswitch de supervisión +MKC02-
F1, el rectificador de diodos de onda completa, los capacitores y las resistencias se identifican como +MKC02-
F50. Como en el caso anterior, la lógica de control dispara el sistema de excitación cuando detecta el cambio
de posición del microswitch.
Debido a que los rectificadores de potencia pueden provocar cortos circuitos o fallas, debe proveerse un
medio para eliminar la corriente con rapidez. Normalmente se utilizan fusibles de ultrarrápidos para proteger
los semiconductores.
Cada fusible está equipado con un microswitch de forma que la lógica de control disponga de un medio de
detección para que saque de servicio el puente fallado y realice la transferencia de los pulsos de disparo al
puente en reserva.
Durante el proceso de paro normal el puente se opera como inversor, de esta forma se reduce la corriente de
excitación a cero y el interruptor de campo se abre sin carga. Esta acción permite prolongar la vida útil de los
contactos del interruptor de campo.
Durante una parada de emergencia, se produce/recibe una señal de apertura instantánea del interruptor de
campo, en el mismo instante se cierra el circuito de la resistencia de descarga mediante un tercer polo del
mismo interruptor de campo para garantizar la desexcitación de la unidad.
El módulo de desexcitación incluye dos tiristores antiparalelo, si el voltaje de CD excede el nivel de disparo de
los módulos de disparo de los tiristores, el tiristor correspondiente será encendido y conectará en corto circuito
el rotor mediante la resistencia de descarga de campo.
Cada uno de estos tiristores tiene un circuito de supervisión de disparo, esto permite desactivar
inmediatamente los pulsos de disparo de los puentes de tiristores.
Esta configuración permite una operación altamente confiable, pues existe redundancia en las alimentaciones
tanto de CD como de CA. Durante operación normal la fuente preferente es la proveniente del bus interno de
1) Diagrama de ensamble.
2) Diagrama de circuito.
3) Diagrama de terminales.
4) Lista de partes.
5) Diagramas lógicos.
En los dibujos se ha empleado un sistema de identificación por niveles, de tal forma que cada elemento tenga
una identificación única. Este sistema de identificación consiste de cuatro partes:
Describe un equipo dentro de una planta. Este bloque debe ser antecedido por el símbolo
“+”, puede omitirse la información relativa al número de la sección sí la información
permanece libre de ambigüedad.
Adicionalmente, el sistema de excitación debe ser capaz de responder a disturbios transitorios del sistema con
un forceo de campo consistente con los rangos térmicos instantáneos y de corto tiempo del generador. Estos
límites están determinados por las fallas en el aislamiento debidos a sobretensiones de campo, calentamiento
del rotor debido a sobrecorrientes de campo, calentamiento del estator debido a sobrecorrientes de armadura,
calentamiento del núcleo durante operación en la región de subexcitación y debido a sobreflujo (volts/hz).
Estabilizador del
Sistema de Potencia y
Control Adicional
El regulador incluye las funciones de regulación y estabilización, los limitadores se incluyen en la gráfica
debido a la relevancia que han tomado por su alta velocidad de respuesta. Los modelos normalizados por la
IEEE no incluyen la representación de limitadores de mínima excitación ni limitadores de sobre-flujo
(volts/hertz).
Aunque a lo largo de los años han empleado diferentes formas para clasificar a los sistemas de excitación,
éstos se clasifican normalmente basados en la fuente de potencia disponible.
Sistemas de Excitación de CD
Los excitadores de esta categoría utilizan generadores de CD como fuente de potencia para la excitación y
suministran la CD al rotor de la máquina síncrona mediante anillos deslizantes. El motor primario para estos
excitadores puede ser una turbina hidráulica, un motor eléctrico o estar montados directamente en la flecha de
la máquina síncrona.
La corriente de campo de la máquina síncrona se modula controlando la corriente de campo del excitador de
CD, esta regulación indirecta del voltaje del generador es en consecuencia más lenta comparada con un
sistema de excitación estático.
Adicionalmente, los procesos de des-excitación (p.e. rechazo de carga) son muy lentos al no poder aplicar
tensión negativa al devanado de campo de la máquina síncrona. Otras desventajas son la contaminación
CC AVR
G E
Sistemas de Excitación de CA
Estos sistemas de excitación utilizan alternadores o máquinas de CA como fuente principal para la potencia de
excitación del generador principal. Usualmente, la máquina de CA se encuentra montada sobre la misma
flecha que el generador, con sus polos en el estator y el devanado trifásico sobre el rotor.
La salida de CA debe ser rectificada (por dispositivos controlados o no controlados) para producir la corriente
demandada por el devanado de campo de la máquina síncrona. Los rectificadores pueden ser estacionarios o
rotatorios.
La única desventaja de esta configuración es la baja velocidad de regulación, sin embargo, es la configuración
más económica para turbogeneradores porque el tamaño y los costos de la excitatriz se reducen conforme se
incrementa la velocidad de las máquinas.
CC AVR
G E
Todos los componentes en estos sistemas son estáticos o estacionarios, en este caso la función del excitador
es realizada por semiconductores de potencia, controlados o no controlados, con suficiente capacidad para
cubrir los requerimientos del campo del generador.
En este esquema, se tiene una constante de tiempo inherente muy pequeña. Sin embargo, debido a la
dependencia directa entre el voltaje de techo del excitador y la entrada de CA, la capacidad de forceo se verá
reducida durante fallas del sistema que produzcan caídas de tensión en el voltaje del generador.
La limitación anterior se ve ampliamente superada por la ventajas que ofrece un sistemas de excitación
estático:
CC AVR
El sistema operativo incluye un editor, mediante el cual es posible visualizar y modificar las rutinas de control y
modificar los parámetros del regulador.
En el caso de ANDRITZ la unidad electrónica se denomina regulador tipo GMR3 o simplemente el regulador,
ésta contiene tanto el software del regulador manual como del regulador automático, independientemente del
resto de las funciones.
En el caso particular de la Central Hidroeléctrica Rio Macho, la configuración del equipo suministrado es de un
regulador. La figura 2.1 muestra la configuración básica del regulador tipo GMR3 suministrado.
Variables Digitales:
Variables Analógicas:
Constantes de Tiempo:
Las variables de una clase se diferencian por números consecutivos después de las letras (comenzando en 0,
p.e. E0, V251, etc.).
El rango de valores incluye únicamente los valores L (bajo, 0) y H (alto, 1). Si aparece el valor U (no definido)
para un valor digital, se debe a una falla de hardware.
Con estos parámetros se determinan las máscaras de la lógica interna del sistema, la comunicación con los
subprocesadores y las constantes de tiempo no modificables.
.
El lazo de control maestro o regulación automática de voltaje consiste de un regulador PI(D) con un integrador
en la retroalimentación, que controla al lazo de control esclavo o regulación de corriente del rotor con
característica P(I). El sistema operativo ECS tiene una biblioteca de bloques funcionales, con los cuales se ha
construido la lógica del regulador.
Cuando se habla del programa del regulador se hace referencia al lazo de control de voltaje, los limitadores y
reguladores adicionales, así como también a la secuencia de control lógico y las funciones de supervisión, las
cuales son necesarias para una operación sin fallas del sistema de excitación.
Tarea Tiempo
No. de Ciclo Componente del programa
1 2 ms regulador de voltaje
2 4 ms limitador de corriente de campo sin retraso
3 20 ms limitador del ángulo de carga
4 50 ms otros limitadores
5 50ms supervisión de valores analógicos
procesamiento de señales analógicas específicas del sitio
6 50 ms control lógico
7 100 ms generación de los valores de ajuste
regulación de carga reactiva
mensajes de operación del regulador
mensajes de error
8 300 ms modificación de parámetros
conversión de la base de tiempo
Las variables V1800 e I2000 en adelante se reservan para los ajustes de los parámetros y se almacenan en
EPROM’s.
El programa del regulador usa valores normalizados para la representación de variables analógicas. Cualquier
variable física está relacionada con su valor nominal y representada en valor p.u. (por unidad), de modo que el
programa sea independiente de cantidades físicas.
Ejemplo: El voltaje de la máquina es representado por la variable V501. En caso de tener el voltaje nominal
en terminales de la máquina, V501 tiene el valor 1.0000.
El regulador manual debe ser utilizado principalmente para pruebas, pues su activación deshabilita el resto de
las funciones de limitación. Además, es utilizado por falla del regulador automático.
En el modo de operación manual el lazo de corriente es usado para controlar la corriente de campo, el cual
depende del valor de ajuste del modo manual.
En el modo de operación automático, adicionalmente se encuentra activo el regulador de voltaje para control
del voltaje del estator, el cual depende del valor de ajuste del modo automático. En este modo la señal de
salida del regulador de voltaje sirve como valor de ajuste del regulador de corriente.
En el software, los parámetros son normalizados a los valores medidos, estos parámetros se listan a
continuación junto con los correspondientes valores medidos.
Parámetros de Control
V1828 SWPU Límite máximo del valor de consigna del regulador de voltaje
V1829 SWNU Límite mínimo del valor de consigna del regulador de voltaje
V1827 SWAU Consigna de arranque del regulador de voltaje
Parámetros de Control
V1825 SWPI Límite máximo del valor de consigna del regulador de corriente
V1826 SWNI Límite mínimo del valor de consigna del regulador de corriente
V1824 SWAI Consigna de arranque del regulador de corriente
Este limitador de mínima corriente de campo evita que la corriente de campo caiga por debajo del valor
mínimo permitido.
Por otro lado, el limitador de máxima corriente de campo limita la corriente de excitación a un valor de techo
máximo.
Cuando el valor real de la corriente de campo cae por debajo del límite mínimo, se activa el limitador
incrementando la corriente de excitación.
Cuando el valor real de la corriente de campo excede el límite máximo, se activa el limitador disminuyendo la
corriente de excitación.
El punto de activación de los limitadores puede ser ajustado mediante los siguientes parámetros.
Parámetros de Control
Cuando la corriente de excitación cae por debajo del valor máximo permitido, entonces se desactiva el
integrador del limitador y la señal de salida permanecerá sin cambios.
La corriente de estator es pasada al comparador con histéresis mediante el elemento de retardo, sí es mayor
que el valor máximo permitido entonces se activa el comparador y se inicializa el integrador del limitador. La
dirección de la integración depende del punto de operación (sobre-excitado o sub-excitado).
El valor positivo del límite de corriente reactiva y valor negativo del límite de corriente reactiva determinan la
banda muerta durante operación a factor de potencia unitario. En esta banda muerta, la limitación a la
corriente del estator permanece bloqueada.
La función del limitador puede ser ajustada mediante los siguientes parámetros.
Este limitador es conocido con diferentes nombres, dependiendo de la técnica empleada para su
implementación. En el caso de ANDRITZ, la variable de control es el ángulo de carga (δ) del generador y es
por ello conocido como limitador de ángulo de carga.
El limitador de ángulo de carga es un elemento instantáneo, actúa limitando el ángulo de carga y evitando que
el generador alcance la región de operación de inestabilidad.
V38 DEIW Valor calculado del ángulo de carga externo (1.0000 = 100° Elec.)
La función del limitador puede ser ajustada mediante los siguientes parámetros.
V1823 DESW Límite del ángulo de carga estacionario (1.0000 = 100° Elec.)
V1822 DESWD Límite del ángulo de carga diferencial (1.0000 = 100° Elec.)
Parámetros de Control
Datos de la Máquina
El flujo magnético excesivo, si persiste por periodos prolongados, puede causar sobrecalentamiento serio y
resultar en daño a los núcleos de transformador de unidad y generador.
Oscilaciones locales.
Estas oscilaciones involucran generalmente una o más máquinas síncronas en un sistema de potencia,
oscilando juntas contra un centro de carga o sistema de potencia comparativamente más grande a una
frecuencia entre 0.7 Hz y 2 Hz.
Este tipo de oscilaciones pueden ser amortiguadas mediante la implementación de un estabilizador del
sistema de potencia o con un sistema de excitación de alta respuesta.
Estas oscilaciones involucran combinaciones de muchas máquinas síncronas de una parte del sistema de
potencia contra máquinas de otra parte del sistema de potencia, las oscilaciones entre áreas tienen una
frecuencia mucho menor que las oscilaciones locales ≤ 5 Hz.
Debido a que las oscilaciones entre áreas involucran muchas máquinas, se requiere de la aplicación extensiva
de PSS para lograr un amortiguamiento apropiado.
Oscilaciones Torsionales.
Estas oscilaciones involucran movimiento angular relativo entre los elementos rotatorios (generadores,
turbinas y excitador) dentro de una unidad con frecuencias de 4 Hz y mayores. En estos casos el sistema
mecánico tiene muy poco amortiguamiento natural inherente.
La fuente del torque para las oscilaciones torsionales inducidas por el sistema de excitación, aparece con la
modulación de la salida de potencia del sistema de excitación y la modulación de la salida de potencia de la
máquina síncrona mediante los cambios en el voltaje de campo. Aparte del sistema de excitación existen otros
mecanismos para iniciar las oscilaciones torsionales: líneas de CD, capacitores serie, convertidores estáticos
y otros dispositivos.
Para la apropiada evaluación de los efectos del sistema de excitación en las oscilaciones torsionales, se
requieren de modelos de simulación mucho más complejos.
Estabilizador.
El estabilizador del sistema de potencia proporciona una señal adicional para atenuar oscilaciones del rotor,
La potencia activa calculada es usada para generar la señal adicional, se obtiene su derivada y se divide en
sus componentes, las cuales son directamente proporcionales a la velocidad angular y a la aceleración
angular del rotor.
La figura 3.1 resume las características funcionales del teclado de la terminal ELTERM1, las ocho teclas de la
parte superior son usadas para comandos locales del sistema de excitación, permanecen activas todo el
tiempo sin importar que sección del menú se ha seleccionado o que función se está desarrollando.
ALT
Después de presionar la tecla MENU/ENTER aparecerá el menú principal, éste consiste de 5 partes:
1 Alarmas, Disparos
2 Valores Actuales
3 Ajustes del Reg.
4 Mantenimiento
5 Modo Terminal
Una flecha ↓ a la derecha en la parte baja de la pantalla de alarmas indica que hay más alarmas registradas
en la lista. Presionando la tecla de navegación ↓ se mostrará la siguiente pantalla de alarmas. Navegar con la
flecha hacia abajo ↓ significa regresar en el tiempo, mostrando las alarmas que han ocurrido antes de la que
aparece en la línea inferior.
Una flecha ↑ a la derecha en la parte superior de la pantalla de alarmas indica que las alarmas más recientes
pueden ser mostradas presionando la tecla de navegación↑.
Después de revisar la lista de alarmas se puede regresar al menú principal presionando la tecla ESC. Antes
de salir del menú “Alarmas, Disparos” se puede escoger aceptar la lista de alarmas presionando la tecla
ENTER, en este caso las alarmas que no se encuentran activas serán borradas. Presionando la tecla ESC
dejará en menú sin cambiar la lista de alarmas.
Presionando las teclas de navegación (ver 3.1 Funciones del Teclado), se muestra el siguiente parámetro que
está contenido en esta parte del menú.
El parámetro seleccionado con el cursor puede ser incrementado mediante las teclas ALT-INC o
decrementado mediante las teclas ALT-DEC, o puede introducirse directamente un nuevo valor.
1 IF Corriente Reg.
2 UG Voltaje Reg.
3 IF-Lim. Corr. Exc.
4 IG-Lim. Corr. Gen.
Esta sección del menú también permite habilitar y deshabilitar todos los limitadores y el estabilizador del
sistema de potencia.
El usuario puede crear su propia lista de parámetros, con las variables que desee reportar en pantalla, éstos
parámetros son accesados mediante su nombre o designación interna, la cual se encuentra especificada en
los diagramas del regulador.
Cuando sé accesa esta sección del menú, el usuario debe introducir el primer parámetro.
V100
+01.0002_
La entrada de datos es finalizada presionando la tecla ENTER, entonces el parámetro es mostrado en la forma
descrita para las secciones 2 y 3.
V100 V100_
+01.2002 V109_ +01.2002 _
V109
-00.0005
Los usuarios pueden navegar en la lista arriba y abajo, así como introducir nuevos parámetros, los cuales son
puestos al final de la lista. La lista puede contener un máximo de 20 parámetros, en caso de introducir más de
20, los parámetros más viejos serán eliminados de la lista.
Los parámetros introducidos pueden modificarse, como se describió en la sección 3.6. Debido a que esta
característica permite cambiar los parámetros del regulador, lo cual implica un riesgo durante operación, es
necesario introducir una contraseña.
Cualquier acceso subsecuente a la sección “Modo Terminal” del menú principal, mostrará directamente los
parámetros establecidos previamente en la lista.
Los componentes más importantes para la operación y seguridad son supervisados en parte por contactos, en
parte por el control lógico del regulador. Cada falla del equipo de excitación es indicada en la pantalla de la
terminal de operación local y dependiendo de su gravedad provoca una alarma, un disparo o un cambio del
modo de operación.
El sistema de excitación tiene disponibles un par de salidas digitales cableadas, las cuales resumen las
señalizaciones de alarma y disparo. Dependiendo de las características del sistema de control, la señal de
disparo debe utilizarse para bloquear el arranque del sistema.
Al menú de alarma se llega presionando MENU/ENTER o cualquiera de las teclas del bloque numérico cuando
haya una alarma o disparo presentes.
Cada señal de alarma es representada por una línea de texto; una falla también puede producir varias
indicaciones de falla, proporcionando así informaciones adicionales (pe: "Falla sensado volt." y "m.c.b.
disparado").
Una asterisco * intermitente a la izquierda del texto de alarma indica que la alarma aún está activa. Al intentar
restablecer la alarma, la indicación desaparecerá solamente si la falla ya ha sido corregida. Igualmente puede
ser que la falla desaparezca con el disparo, y que reaparezca en un nuevo arranque (p. ej.: falla de sensado
de voltaje, al sobrepasar un tiempo de funcionamiento, etc.).
Las alarmas se listan en orden cronológico conforme aparecieron, independientemente de si las alarmas aún
están activas o no. La primera línea de arriba siempre indica la alarma más reciente.
Ejemplo:
En cada falla el personal de mantenimiento deberá referirse al Diagrama Lógico para una apropiada
interpretación de la misma, a continuación deberá corregirse el origen de la falla y reponer la indicación en la
terminal de operación local.
Efecto: Alarma.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Corriente del tiristor demasiado baja, causada por pulsos de disparo incorrectos o
ausentes (falla en el conector de pulsos, tarjeta transductora de pulsos de disparo LG6,
salida de pulsos de disparo PGS3).
Restablecimiento: Revisar los pulsos de disparo (ver siguiente sección) y el alambrado.
Falla alimentac. CA
Disparo Externo!
Efecto: Alarma.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Incremento en la temperatura de los tiristores, falla de los ventiladores de enfriamiento
o falla de los fusibles de los tiristores.
Restablecimiento: Limpiar las entradas y salidas de aire y las estructuras disipadoras;
Revisar los ventiladores y mcb’s;
Revisar los fusibles y tiristores.
Efecto: Alarma.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Incremento en la temperatura de los tiristores, falla de los ventiladores de enfriamiento
o falla de los fusibles de los tiristores.
Restablecimiento: Limpiar las entradas y salidas de aire y las estructuras disipadoras;
Revisar los ventiladores y mcb’s;
Revisar los fusibles y tiristores.
Efecto: Alarma.
Detección: Detectores de temperatura montados en las estructuras disipadoras de los puentes
rectificadores o mcb’s de los transformadores de alimentación de los ventiladores.
Causa: Sobrecarga;
Enfriamiento insuficiente debido a la contaminación del aire;
Circuito de alimentación o ventilador dañados.
Restablecimiento: Limpiar las entradas y salidas de aire y las estructuras disipadoras;
Revisar el ventilador y su circuito de alimentación (alambrado, transformador y mcb’s).
Efecto: Alarma.
Detección: Micro interruptores montados en los fusibles del puente rectificador;
Revisar el indicador mecánico de los fusibles de los tiristores para descartar que los
fusibles hayan operado.
Causa: Corto circuito, tiristor, elemento RC dañado;
Sobrecarga excesiva debido a una falla.
Restablecimiento: Revisar los tiristores, elementos RC y fusibles.
Efecto: Alarma.
Detección: MCB del motor del ventilador.
Causa: Motor o ventilador dañado;
Corto circuito.
Restablecimiento: Revisar los ventiladores, el transformador, los circuitos;
Restablecer el MCB.
Disp. max.tmp.paro
Efecto: Alarma.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Sobrecarga;
Problemas con el sistema de enfriamiento del rotor;
Errores en los parámetros del algoritmo de cálculo;
Restablecimiento: Revisar los ajustes del AVR;
Esperar mientras baja la temperatura;
Revisar el sistema de enfriamiento del rotor.
Alarma temptransexc
Efecto: Alarma.
Detección: Detectores de temperatura de los devanados del transformador de excitación y relé de
supervisión de temperatura.
Causa: Sobrecarga;
Enfriamiento insuficiente;
Desbalance de carga debido a falla en el puente de tiristores o en el dispositivo de
pulsos de disparo.
Restablecimiento: Disminuir la carga reactiva;
Esperar mientras baja la temperatura, limpiar las entradas de aire;
Revisar la forma de onda del voltaje de campo.
Efecto: Disparo.
Detección: Detectores de temperatura de los devanados del transformador de excitación (180°C) y
relé de supervisión de temperatura.
Causa: sobrecarga;
Enfriamiento insuficiente;
Desbalance de carga debido a falla en el puente de tiristores o en el dispositivo de
pulsos de disparo.
Restablecimiento: Disminuir la carga reactiva;
Esperar mientras baja la temperatura, limpiar las entradas de aire;
Revisar la forma de onda del voltaje de campo.
Falla prot.volt. CA
Efecto: Alarma.
Detección: Micro interruptores en las bases de los fusibles.
Causa: Sobrevoltaje severo;
Limitador de sobrevoltaje;
Diodo o capacitor del panel defectuoso.
Restablecimiento: Restablecer el micro-interruptor;
Reemplazar el fusible.
m.c.b. disparado
Efecto: Alarma.
Detección: Micro interruptor en la base del fusible;
Contacto de supervisión del convertidor DC/DC;
MCB´s.
Causa: Corto circuito;
Elemento defectuoso.
Restablecimiento: Restablecimiento del MCB;
Revisar el convertidor DC/DC;
Reemplazar el fusible y restablecer el micro interruptor.
Parámetro invalido
Efecto: Disparo.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Un parámetro básico tiene un valor inválido.
Restablecimiento: Restablecer el procesador para recargar del programa y los parámetros;
Revisar que los parámetros siguientes tengan los valores que se indican:
V1843 = 1.00, V1844 = -1.00, V1845 = 2.00, V1846 = -2.00.
Efecto: Alarma.
Detección: Programa de control lógico.
Causa: Interruptor "HST" de la tarjeta PGS3 en posición de prueba "1".
Restablecimiento: Regresar el interruptor "HST" a su posición normal de operación.
Programa detenido
Sin embargo, se recomienda realizar limpieza a las estructuras disipadoras de calor y rejillas de entrada de
aire a intervalos periódicos, la primera limpieza debe ocurrir a los 6 meses después de la puesta en servicio, el
grado de contaminación encontrado será de gran ayuda para determinar la frecuencia de revisiones
posteriores.
Adicionalmente a la limpieza, debe verificarse la integridad de los contactos del interruptor de campo, el
apriete de las conexiones de fuerza y del cableado de control.
Se aconseja un control periódico, una vez por año, del contactor de desexcitación así como de la excitación
inicial. La función mecánica y eléctrica puede ser verificada en estado de parada, presionando la tecla ON (no
debe estar activo ningún mando externo OFF). Después de unos 2 segundos se produce un disparo del tipo
"velocidad < disparo", por la supervisión interna.
PLEASE READ THIS DOCUMENT CAREFULLY BEFORE INSTALLING THE SOFTWARE. THIS
AGREEMENT LICENSES THE ENCLOSED SOFTWARE TO YOU AND CONTAINS WARRANTY AND
LIABILITY DISCLAIMERS. BY INSTALLING THE SOFTWARE, YOU ARE AGREEING TO BECOME
BOUND BY THE TERMS OF THIS AGREEMENT. IF YOU DO NOT AGREE TO THE TERMS OF THIS
AGREEMENT, DO NOT INSTALL THE SOFTWARE.
1. Definitions
(a) `WinOper` means the software program included in the enclosed package, and all related updates sup-
plied by ANDRITZ HYDRO GmbH & Co
(b) `WinOper Package` means the WinOper software and the related documentation and models and multi-
media content (such as demo-files) and all related updates supplied by ANDRITZ HYDRO GmbH & Co
(c) `End-User Product` means the output file generated by you using the WinOper software. Examples of
End-user Products include Deffiles, Workspaces and the like.
3. Supplementary Licenses. Certain rights are not granted under this Agreement, but may be available under
a separate agreement. If you would like to enter into one of the Supplementary Licenses listed below, please
contact ANDRITZ HYDRO GmbH & Co
(a) Site License. You must enter into a WinOper software Site License if you wish to make copies of the
WinOper software for additional CPUs owned by you.
(b) Distribution License. You must enter into a ANDRITZ HYDRO GmbH & Co WinOper License if you wish
to copy and distribute an End-User Product other than as set forth in Section 2.
4. Restrictions. You may not make or distribute copies of the WinOper software or electronically transfer the
from one computer to another or over a network. You may not decompile, reverse engineer, disassemble, or
otherwise reduce the WinOper software to a human perceivable form.
You may not modify, rent, resell, for profit, distribute or create derivative works based upon the WinOper
software or any part thereof.
5. Ownership. The foregoing license grants give you limited rights to use the WinOper software. Although you
own the disk on which the WinOper software is recorded, you do not become the owner of, and ANDRITZ
HYDRO GmbH & Co retains title to, the and all copies thereof. All rights not specifically granted in this
Agreement are reserved by ANDRITZ HYDRO GmbH & Co.
7. Exclusive Remedies
(a) Your exclusive remedy under Section 6 is to return the WinOper software Package to the place you ac-
quired this software, with a copy of your receipt and a description of the problem. ANDRITZ HYDRO GmbH &
Co will use reasonable commercial efforts to supply you with a replacement copy of the WinOper software
that reasonably conforms to the documentation or to provide a replacement for the defective media, as ap-
propriate. ANDRITZ HYDRO GmbH & Co shall have no responsibility with respect to non-conformance arises
out of use of the WinOper software in conjunction with software or hardware not supplied by ANDRITZ
HYDRO GmbH & Co or with respect to any media damaged by accident, abuse or misapplication.
(b) As your exclusive remedy in the event of a breach of the limited warranty, ANDRITZ HYDRO GmbH & Co
may refund to you your purchase price for the WinOper software Product.
8. Limitations of Damages.
(a) ANDRITZ HYDRO GmbH & Co SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL
OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING DAMAGES FOR LOSS OF BUSINESS, LOSS OF
PROFITS, OR THE LIKE), WHETHER BASED ON BREACH OF CONTRACT, TORT (INCLUDING
NEGLIGENCE). PRODUCT LIABILITY OR OTHERWISE, EVEN IF ANDRITZ HYDRO GmbH & Co OR ITS
REPRESENTATIVES HAVE BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES AND EVEN IF A
REMEDY SET FORTH HEREIN IS FOUND TO HAVE FAILED OF ITS ESSENTIAL PURPOSE.
(b) ANDRITZ HYDRO GmbH & Co´s total liability to you for actual damages for any cause whatsoever will be
limited to the amount paid by you for the WinOper software that caused such damages.
(c) SOME STATES AND PROVINCES DO NOT ALLOW THE LIMITATIONS OR EXCLUSION OF LIABILITY
FOR INCIDENTAL OF CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY
NOT APPLY TO YOU.
9. Basis of Bargain. The limited warranty, exclusive remedies and limited liability set forth above are funda-
mental elements of the basis of the bargain between ANDRITZ HYDRO GmbH & Co and you. ANDRITZ
HYDRO GmbH & Co would not be able to provide the WinOper software on an economic basis without such
limitations.
10. General. This Agreement shall be governed by the laws of Austria. This Agreement contains the complete
agreement between the parties with respect to the subject matter hereof, and supersedes all prior or contem-
poraneous agreement or understanding, whether oral or written. All questions concerning this agreement
shall be directed to: ANDRITZ HYDRO GmbH & Co, Department EXC, A-1141 Vienna, Austria, Europe.
Installing, commissioning and operating of this product may be performed by thoroughly trained
and
specialized personnel *
only. We explicitly will not take any responsibility for any damage on our products caused by im-
proper installation, configuration and handling. Internal modifications must solely be carried out by
specialized personnel authorized by ANDRITZ HYDRO GmbH & Co / Department EXC.
* Definition: Specialized personnel, when authorized and properly instructed, may perform follow-
ing tasks.
El software WinOper es una herramienta operacional para manejo, mantenimiento y detección de fallas en los
sistemas de excitación THYNE. Cualquier sistema de excitación THYNE puede ser completamente operado
sin esta herramienta, pero es más conveniente el uso de WinOper, ya que se pueden monitorear todas las
variables internas del regulador (analogas y digitales).
Los botones principales que aparecen en la pantalla básica (ver capítulo 5) son una copia de la terminal ope-
racional (Elterm1), de tal manera que el sistema de excitación pueda ser fácilmente operado desde WinOper
para propósitos de prueba o de puesta en servicio.
3. INSTALACIÓN DE WINOPER
• Conectar la PC a la tarjeta MRB del GMR3 por medio del cable serial null modem
• Iniciar el archivo Winoper.exe (p.e. c:\WinOper)
• Lo primero que aparecerá al iniciar WinOper será:
• "No valid plant configuration
• Select a plant configuration file" -> presionar OK
• En la siguiente ventana seleccionar el directorio WinOper_Plants, luego el directorio de la planta (p.e. CH
Prado) y después el archivo file Winoper.woc
• Seleccionar el puerto COM correcto (la selección por defecto es COM1)
• Ahora se puede empezar a usar WinOper
- La terminal de operación local estándar esta colocada en el lado derecho de la pantalla de WinOper con
las siguientes funciones:
Excitación OFF
Excitación ON
Cambio AUTO/MAN
Activación del modo VAR / p.f. (sí esta habilitado este modo en el suministro)
Excitación SUBIR ↑
Excitación BAJAR ↓
Cambio Local/Remoto
Master es usado unicamente cuando hay canales redundantes
Se pueden desplegar y manipular variable con la ventana Monitor. Varios Monitors pueden ser combinados
en áreas de trabajo llamados Workspaces. Todos los Monitors y Workspaces pueden ser grabados en el
disco duro de la computadora.
• Para desplegar los datos más importantes del generador se pueden usar los Monitores estándar
• Se pueden usar Monitors existentes o se pueden crear y grabar Monitors propios
• En el directorio de la Planta en la carpeta "Watches" se encontrarán los Monitors más importantes en dife-
rentes subdirectorios
• Para crear un nuevo Monitor, hacer click en el botón con el simbolo de lentes en la barra de menú
• Para abrir un Monitor existente, hacer click en el botón con el simbolo de lentes en la barra de menú, lue-
go en la ventana Monitor que aparezca seleccionar el simbolo del folder
1.
2.
• Para despegar conjuntos de Monitores se usa el botón Load Workspace (flecha azul), y para grabar
Workspaces se usa el botón Workspace save (flecha roja)
• En el directorio de la Planta, carpeta "Workspaces" se encontrarán los Workspaces más importantes con
Monitors de diferentes subdirectorios.
• Se pueden usar Workspaces existentes o crear propios Workspaces (al combinar Monitors) y grabarlos al
disco duro.
• Sí se quiere limpiar
la ventana princi- 1.
pal de Monitors o
Workspaces, car-
gar el Workspace
llamado "Empty"
2.
• Abrir un Monitor o Workspace existentes o crear un nuevo Monitor para desplegar variables
PRECAUCIÓN
Cambiar variables durante operación del equipo puede disparar la unidad. Cualquier cambio de variable debe
ser realizado sólo por personal calificado, ya que cambios inadecuados pueden resultar en malfuncionamien-
to del programa!
• Abrir un Monitor o Workspace existente o crear un Monitor nuevo para despliegue de variables
• Para cambiar el valor de una variable
ir con el cursor al valor de la variable
y hacer click
• Hay algunas variables las cuales no pueden ser modificadas (p.e. Volatje de Generator)
• Sí no se ha ingresado aún una contraseña, se preguntará por una (ver capítulo 12. PASSWORDS)
• Todas las variables estan protegidas por contraseña.
NOTA
Sí se mueve la barra deslizable, el valor cambia inmediatamente con el movimiento. Sí se ingresa el valor
directamente, este cambiará después de presionar "Enter"!
• Abrir un Monitor o Workspace existente o crear un nuevo Monitor para desplegar variables
• Para cambiar el valor de la variable
ir con el cursor al valor de la variable
y hacer click
Con estas funciones se pueden grabar hasta 8 variables digitales y 7 variables análogas.
NOTA
Sí se quieren grabar las oscilografías o las tendencias a un archivo, estar seguro de que los siguientes dos
directorios existen:
...\WinOper_Plants\<Plant Name>\Records
...\WinOper_Plants\<Plant Name>\Trends
10.1. Preparación
Read from
Regulator
• Todas las variables a registrar (máx. 7 análogas y máx. 8 digitales) son mostradas y pueden ser modifi-
cadas
• También la velocidad de muestreo (Samplerate) es mostrada y puede ser modificada para las funciónes
de osciloscopio o de tendencia (valor por defecto de Samplerate es 100 ms)
El registro Osciloscopio es iniciado automáticamente en cada arranque de la excitación (cuando I833 cambia
a High). Cuando I310 cambia a High el registro esta corriendo otros 10 segundos y luego se detendrá por sí
mismo.
Manualmente puede ser iniciado poniendo I580 = High. Entonces el contador V661 empieza el conteo de 0 a
16. El registro dura mientras I580 = High. Cuando I580 = Low, el registro es detenido inmediatamente.
Se puede realizar un monitor para obtener información acerca del proceso de registro:
I 580 T60
Poniendo I580 = H Selección grabación
Inicia trazo man. única o cíclica
V 661
Contador de duración
de registro de 0 a 16
Despliege de:
máx. 8 variables digitales
máx. 7 variables análogas
Oscilografía y tendencia
2 funciones de cursor
Zoom en tiempo y
amplificación
Ejemplo de Registro
El registro de tendencia es iniciado automáticamente en cada arranque de excitación (cuando I833 cambia a
High). Cuando I310 cambia a High el registro esta corriendo otros 10 segundos y entonces será detenido por
sí mismo.
Manualmente puede ser iniciado poniendo I580 = High. Entocnes el contador V661 comienza de 0 a 16. El
registro dura mientras I580 = High. Cuando I580 = Low, el registro es detenido inmediatamente.
Se puede realizar un monitor para obtener información acerca del proceso de registro:
I 580 T60
Poniendo I580 = H Selección grabación
Inicia trazo man. única o cíclica
V 661
Contador de duración
de grabación de 0 a 16
Despliege de:
máx. 8 variables digital
máx. 7 variables análogas
Oscilografía y tendencia
2 funciones de cursor
Zoom en tiempo y
amplificación
Ejemplo de un Registro
• Sí una Alarma en el sistema de excitación ucurre será grabada en el THYNE/GMR. Cuando se conecte la
PC y WinOper sea aberto, WinOper indicará esto en una ventana de alarmas separada.
• Sí se hace click sobre una alarma en la lista de alarmas ("Click for help"), se desplegará información deta-
llada sobre esta alarma
Cada variable es combinada con un nivel de contraseña. Hay en total 10 niveles de contraseña. Sólo el nivel
6 al 9 son para uso del cliente (Del 0 al 5 es para personal de ANDRITZ).
NOTA
Sí se ingresa una contraseña, esta permitido cambiar variables que necesitan una contraseña con un nivel
más alto (p.e. sí se ingresa la contraseña para nivel 6 se permitirá cambiar variables con contraseña nivel 7 u
8).
Nivel Password
Tabla de contraseñas
COPYRIGHT, REMARKS
This document is the sole property of ANDRITZ HYDRO GmbH & Co and may neither be copied
nor distributed and used without our written consent. Violations will be prosecuted by Law accord-
ing to DIN 34 Standard.
The data contained in this literature should be considered as product information only. We would
like to advise that short term modifications of our production range are possible due to our aim to
continuously improve the performance of our products for the benefit of our customers so there
may be differences between the products supplied and the corresponding descriptive literature.
According to our experience following the instructions outlined in this document will provide the
most satisfactory service performance.
In case of unusual troubles which cannot be resolved by referring to this literature please contact
our nearest agent or our Head Office.
When commissioning the operating instructions and also the applicable Local Safety Standards
have strictly to be observed.
This edition of the document has been carefully checked regarding up-to-date contents and cor-
rectness. Should there be any discrepancies or contradictory information in this descriptive litera-
ture could please inform us. In case of problems please do not try to solve them on your own but
contact our nearest agent or our Head Office who will be glad to be of any assistance to you.
All agreements, legal rights, obligations, performance and scope of supply for ANDRITZ
HYDRO GmbH & Co and also conditions governing the warranty are without expectation regulated
according to the Contract Agreement and are not, in any way, influenced by the contents of the
descriptive literature or operating instructions.
Our address:
Please inform us at your earliest convenience if you have any additional requests and
suggestions or in case of errors.
Remarks:
From: Phone:
Address: Fax:
Para realizar modificación al programa del regulador, no solo es necesario conocer la interface de
programación sino también un buen conocimiento de la funciones de regulación y control del sistema de
excitación, de lo contrario pueden realizarse modificaciones que resulten riesgosas para la operación del
sistema.
Antes de proceder a la instalación, se presentará la siguiente pantalla la cual permite regresar “Zurück” para
modificar el destino de la instalación, iniciar la instalación “Installieren” o abortar la instalación “Abbrechen”
antes de iniciar la copia de archivos a la unidad destino.
La instalación toma unos cuantos minutos, aunque puede ser abortada es recomendable permitir que concluya
y en caso necesario ejecutar nuevamente el archivo de instalación para emplear la utilería de desinstalación
suministrada en el mismo programa, de ése modo se eliminan propiadamente los archivos asociados.
Enseguida aparecerá la pantalla, las opciones presentadas permiten abortar o confirmar el inicio del programa.
Pantalla Básica
La pantalla básica que se nos presenta, es fundamentalmente una plataforma de comunicación en la cual
nuestro monitor y teclado se convierten en una extensión del microprocesador principal localizado en la tarjeta
MRB3.
Es decir, con excepción de las funciones que nos permitirán guardar y leer información desde el disco duro de
la computadora portátil, las acciones que realicemos tendrán lugar en la memoria RAM y microprocesador de
la tarjeta MRB3.
C Configuración del programa; tamaño de la memoria del usuario, tablas I/O, áreas de
registro, definición del rango de variables
D Inicializar datos
I Borra todos los parámetros I
V Borra todos los parámetros V
A Borra los registros de la MRBx
D Borra la información del programa
E Editor
B Begin; ubica el puntero al principio de la tarea
D Delete; el módulo o bloque al que se esté apuntando es borrado.
F Find; permite la búsqueda de una cádena de caracteres (variable o módulo)
G Get; permite la búsqueda automática de variables disponibles
H Help; lista los comandos y módulos válidos
L List; ajusta el modo de búsqueda línea por línea
M Module; ajusta el modo de búsqueda módulo a módulo
N New; inserta un nuevo módulo o bloque de programación antes del puntero, los módulos
subsecuentes serán re-enumerados automáticamente
Q Quit; sale del modo editor y regresa al puntero del sistema operativo ECS188>
R Rest; muestra un resumen de los módulos y lineas de programa utilizadas
S Stop; el puntero se ubica al final de la tarea
U Undelete; restaura el último módulo borrado
W Change task number; permite cambiar de una tarea a otra
Z Despliega el tiempo de ciclo de todas las tareas
F Indicación de fallas
L Configura el reporte de errores usando número y texto
K Configura el reporte de errores usando solo número
Z Despliega y permite modificar los ciclos de tiempo de las tareas del regulador
Es posible, únicamente mediante el uso del programa ECSComm, revisar los bloques de función que integran
el programa de regulación del GMR3. Para ello, basta seleccionar la opción “ECS Handler” dentro del menú
“Specials” de la pantalla básica.
La selección anterior nos permite revisar el programa existente en el regulador GMR3 o el que exista
guardado en el disco duro de la computadora portátil, la selección de la opción “Yes” llevará a una segunda
leyenda que detendrá o no el programa del regulador.
Una vez seleccionado el archivo se abre una nueva ventana para la función “ECS Handler”, la información se
presenta estructurada en un árbol de tareas y dentro de cada tarea el listado de módulos.