Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
A complete list of books in the series is given at the end of the volume.
BAUDELAIRE AND
SCHIZOANALYSIS
The Sociopoetics of Modernism
EUGENE W. HOLLAND
Department of French and Italian, The Ohio State University
CAMBRIDGE
UNIVERSITY PRESS
CAMBRIDGE UNIVERSITY PRESS
Cambridge, New York, Melbourne, Madrid, Cape Town, Singapore, Sao Paulo
Published in the United States of America by Cambridge University Press, New York
www.cambridge.org
Information on this title: www.cambridge.org/9780521419802
A catalogue record for this publication is available from the British Library
Preface page xi
Acknowledgments xvii
i Introduction i
Social decoding 11
Psychological decoding 17
Textual decoding 30
PART I POETICS
2 Correspondences versus beauty 43
The romantic cycle 43
The beauty cycle 53
Metonymy prevails 67
PART II PSYGHOPOETIGS
4 Romantic temperament and "Spleen and Ideal" 111
The psychodynamics of experience 111
The early art criticism 116
The psychopoetics of "Spleen and Ideal" 124
IX
Contents
8 Conclusion 258
The metonymy of real reference and desire 266
The historical emergence and dispersion of the
imaginary 267
The split structure of social life in modernity 274
Motes 278
Select bibliography 296
Index 303
Preface
only look aghast at the mounting piles of toxic waste and the
growing numbers of homeless children that "progress" hurls at
his feet. I, too, am someone who has witnessed authoritarian
capitalism in the Reagan/Bush/Thatcher era crush the Utopian
promise of a more democratic society under its boot-heel, just as
Napoleon III destroyed the democratic ideals Baudelaire shared
in the 1840s, and Hitler those Benjamin shared in the 1930s.
This recurring nightmare is no historical accident: within the
cyclical, boom-and-bust rhythm of capital accumulation, it
recurs at the moment that democratic potential once again
succumbs to the authoritarian realities of capitalism. Benjamin
speaks of "wish[ing] to retain that image of the past which
unexpectedly appears to a man singled out by history at a
moment of danger " ;3 for him, as for me, the figure of Baudelaire
provides such an image: Charles Baudelaire, c'est nousl
Baudelaire's historical "moment of danger," as this study
will show, revolved around Napoleon's coup d'etat of December
1851: the romantic-socialist hopes fueling the Revolution of
1848 seemed on the verge of becoming reality in the Second
Republic, only to be dashed by the founding of the Second
Empire and the authoritarian reign of Napoleon III. Our own
"moment of danger" did not arrive so punctually. Its cor-
responding dates might be 1968, the height of the anti-
authoritarian counter-cultural "revolution"; and 1981, the
culmination of the oil crisis begun in 1974. World War II had
generated a tremendous concentration of highly productive
capital which the outbreak of peace risked leaving idle. So a
period of liberal largesse followed, sponsoring waves of social
innovation in the civil rights, anti-war, and counter-culture
movements while bankrolling "consumer society" in order to
keep the wheels of industry turning. But this liberalizing phase
of "capital ^-accumulation" was soon reversed in the sub-
sequent, authoritarian phase of "capital /^-accumulation,"
triggered by the oil crises of 1974-81: funding for social,
cultural, and political innovation was ruthlessly cut off in order
to be reinvested in instruments of capital's self-expansion,
including the high-tech military-industrial complex, more
aggressive state action against labor, curtailment of women's
Preface xiii
and civil rights, and so on. Though the transformation itself was
not as dramatic as the coup d'etat of Baudelaire's day, the
contrast between the two phases is strikingly similar, and
equally dispiriting, in the two cases. That similarity made this
schizoanalytic study of Baudelaire possible.4
Schizoanalysis insists on restoring the full range of social and
historical factors to psychoanalytic explanations of psychic
structure and proclivities. From this perspective, the claim that
"Charles Baudelaire, c'est moi" is not a statement of identi-
fication with Baudelaire as an individual (with whom I
personally have very little in common: I did not lose my father
at the age of five, but at twenty-seven; I am not a destitute poete
maudit, but a professional cultural historian; not a melancholic
bachelor, but a happily married husband and father, and so
on). Rather than a statement of personal identification, it is a
recognition of our shared socio-historical situation and the
resulting psychological configuration (here designated as "bor-
derline narcissism") — a configuration that is epitomized in his
works, but which is more or less characteristic of everyone living
in market society. Hence Baudelaire's lasting acclaim as the
"lyric poet in the era of high capitalism" (as Benjamin put it).
For he was among the first to diagnose the conditions of
existence typical of modernity, and to suffer the emergence of a
specifically capitalist form of authoritarianism. That those
conditions still exist and capitalist authoritarianism has not
ceased recurring enables us, in Benjamin's words, to "grasp the
constellation which [our] own era has formed with a specific
earlier one," Baudelaire's own.
At the same time, schizoanalysis insists on including psycho-
dynamic factors in historical materialist explanations of social
structure and cultural change. This inclusion is possible largely
because of a certain notion of temporality that is shared by
Marx - for whom " the anatomy of the human is the key to the
anatomy of the ape " - and by Freud - for whom there exist not
memories from childhood, but only memories of childhood.
This is the form of temporality emphasized by Lacan in the
notion of "deferred action" (Freud's Nachtrdglichkeit), and by
Benjamin in his critique of historicism:
xiv Preface
The ideas for this book first took shape in independent study
with Chuck Wiz and Brenda Thompson at the University of
California at San Diego; it is a pleasure to recall their
enthusiasm and contributions. I am most grateful for generous
support and encouragement in those early stages from Gilles
Deleuze in Paris and Michel de Certeau in La Jolla. Several
valuable secondary sources were recommended by my mother,
Faith M. Holland, whose bibliographic input over the years I
am pleased to acknowledge. My thanks for research assistance
go to Medha Karmarkar of Ohio State, and to the W. T. Bandy
Center for Baudelaire Studies at Vanderbilt University.
Dick Bjornson and Vassilis Lambropoulos read the manu-
script early on, giving sound advice and much-appreciated
encouragement. Ross Chambers, Dick Terdiman, and Fred
Jameson deserve special recognition for their careful readings,
expert advice, and/or welcome encouragement at various later
stages of the writing process: I cannot thank them enough.
Nancy Armstrong and Sabra Webber provided shrewd insights
into the publishing process, and I would like to thank Charles
G. S. Williams, too, for all his help as chairperson and senior
colleague.
Most deserving of thanks and acknowledgment are my wife,
Eliza Segura-Holland, whose clinical and political insights into
schizophrenia and capitalism, and whose spirited intellectual
companionship and unstinting support were crucial to writing
this book; and our daughter, Lauren Louise Holland, who
showed consideration far beyond her years: I thank them both
with all my heart.
xvn
CHAPTER I
Introduction
Fleurs du Mai and on the differences between them and the prose
collection.6 These differences are not random: in response to a
host of personal and historical circumstances, specific changes
were made for the second edition of Les Fleurs du Mai (including
but not limited to the removal of the six poems banned from the
first edition by the state); the Petits Po'emes en prose differentiates
itself from the verse collection by taking some of the same titles
and themes, but giving them very different treatment in prose:
the prose collection, to paraphrase Baudelaire, was to be the
Fleurs du Mai all over again - only different. And the orientation
given to these differences is a sometimes halting but nonetheless
insistent shift in Baudelairean poetics away from metaphor
toward metonymy.
SOCIAL DECODING
PSYCHOLOGICAL DECODING
The second major effect of the collapse of socio-symbolic order
is psychological rather than referential. As the coherence of the
socio-symbolic order succumbs to decoding, the elaboration of
personal codes in its place becomes possible and necessary; this
explains the importance of the term "recoding" for cultural
study, inasmuch as individuals (and groups) are forced or
enabled to compensate for the demise of comprehensive public
codes with local, private codes of their own devising. Baudelaire
(one among many) will thus place individual "temperament"
at the center of his understanding of contemporary art and
criticism. In the same vein, Michel Foucault takes the heroic
invention of self through its relation to the present moment of
history to be the characteristically modern attitude toward
modernity, citing Baudelaire precisely as a prime example.20
The analysis of psychodynamics in market society in terms of
decoding and recoding draws on the work of Jacques Lacan and
especially on Deleuze and Guattari's critique of orthodox
psychoanalysis in the Anti-Oedipus. For our purposes, two
moments of their dialogue with Lacan are particularly im-
portant. First of all, their translation of Lacan's structural-
linguistic version of psychoanalysis into fully semiotic terms
enables us to discuss socio-economic and psychological processes
in a single terminology, as we have said, inasmuch as Weber and
Lukacs have been translated into semiotic terms as well. Lacan's
linguistic symbolic order is ruled by a law of signification
governing opposition, equivalence, and substitution: its fun-
18 Baudelaire and schizoanalysis
TEXTUAL DECODING
Poetics
CHAPTER 2
43
44 Baudelaire and schizoanalysis
actively induces poets to waste away their days (in the first
tercet). In the quatrains, by contrast, she does not act but is.
The main verbs in the first quatrain describe her being. Of the
five main verbs in the second quatrain, all first person singular,
only the last two express actions - which Beauty never indulges
in; the others describe her role, nature and attitude: she reigns
in the heavens (intransitive) rather than governing a people
(transitive); "J'unis" describes her dual nature rather than a
physical act of uniting; even "Je hais" expresses an emotion
rather than an action. Even in the first tercet, Beauty does not
actually borrow her attitudes: she only appears to — a lack of
decisive action that, if anything, makes the poets' austere
research even more self-defeating.
Thus the quatrains are the locus of her identity, the tercets the
domain of her activity. The only two adverbs of place in the
poem - both in the first hemistich of a sentence and stanza, one
in Beauty's quatrains, the other in the poets' tercets - directly
contrast the interiority of Beauty's being in her reign ("Je trone
dans l'azur... ") to the poets' relation of exteriority with respect
to her ("devant mes grandes attitudes"). The displacement
affecting the sonnet's two parallel teleological expressions -
"pour inspirer au poete un amour" and "pour fasciner ces
dociles amants" —reinforces this contrast. The direct objects
are the "same" —only pluralized and subjugated the second
time - but the subject of the infinitives takes different forms: in
the first instance it is Beauty's synecdochic heart or breast, made
to "inspire" the poet; whereas in the second instance, it is one
of Beauty's possessions - the pure mirrors of her eyes ("Car
j ' a i . . . / De purs miroirs... ") - t h a t fascinates the poets. An
interior relation of metaphoric expression is supplanted by an
exterior relation of mere possession, as "inspiration" is replaced
by "fascination."
It is not surprising, therefore, that the only explicit com-
parisons in the poem, expressing equivalence, occur within the
realm of Beauty's identity with her being, in the quatrains: she
is beautiful " comme un reve de pierre "; she inspires " un amour
/ Eternel et muet ainsi que la matiere"; she reigns in the
heavens " comme un sphinx incompris." These three similes are
Correspondences versus beauty 49
not only grammatically and positionally alike - all form the last
hemistich of a first or last stanza line, and the first two rhyme
- but they are semantically related as well: all three propose
some kind of relation between inside and outside, spirit and
matter. But the relations proposed — at least in the first two
instances — are so paradoxical that they undermine the force of
the very comparisons they are supposed to serve. The "reve de
pierre" at the end of the line 1 is ambiguous: what is beautiful
about dreaming of stone? Or a dream made of stone? And in the
fourth line, how could love - the most spiritual or explosive of
emotions-be like matter? In light of these uncertainties, the
"sein" of the second line appears especially ambiguous: is it to
be taken figuratively or literally? Is breast here a synecdoche (as
I suggested above) standing for the heart and soul that inspire
such love? Or is that love inspired by Beauty's literal breast, by
her " b u s t " - t h a t is, by something physical, something more
"like matter?" And given this ambiguity, is "meurtri" in turn
to be taken figuratively, as in the common expression "coeur
meurtri" (a "bruised" or "broken" heart), or literally, as one
might bruise oneself on a bust of stone?
The image of the sphinx in the first line of the second quatrain
may appear to settle these questions (by suggesting the love of
statuary, perhaps, as the standard Parnassian interpretations
have it), 5 but the line's end insists that the sphinx in question
remains misunderstood ("incompris"). And the strange jux-
taposition in the next line - "J'unis un coeur de neige a la
blancheur des cygnes" - may demonstrate just how misleading
external appearances can be: the swans' whiteness, suggesting
innocence and purity, covers a snowy heart of coldness and
cruelty. Certainly by the time we reach the world of the poets in
the third stanza, correspondences between inside and outside
have become completely undeterminable and appearances
evidently deceiving. For from the point of view of poets
transfixed by what Beauty "herself" calls - perhaps with some
self-deprecating irony - her "grandes attitudes," it is imposs-
ible to determine their authenticity: she only seems to have
borrowed them from the proudest monuments. If she has not
borrowed them, then why does she seem to? (Or to capture the
50 Baudelaire and schizoanalysis
active verb in the French, why does she put on airs?) And if she
has indeed borrowed them, are they "really" hers? No wonder
the poets' love remains eternally silent: their metaphors prove
unable to determine Beauty's true inner nature.
The ultimate inaccessibility of a transcendent world of
equivalent correspondences and sure comparisons, however,
prepares Beauty's actual effectivity in the last tercet. Her
essence and identity lost among questionable comparisons of
equivalence, her effect on things will be measured by relative
comparisons of degree: she renders things more beautiful. It is
not through essences but through things that Beauty reaches
poets; not by relations of interiority but of exteriority. In fact,
although the poets' inspired love and austere research may lead
them to believe in the wholeness and self-identity of Beauty, she
affects them only metonymically: by parts ("mon sein ... / Est
fait pour inspirer," "mes yeux ... pour fasciner"); by external
causality ("Les poetes... / Consumeront leurs jours... / Car
j ' a i . . . de purs miroirs"); and eventually via all the things she
has made "more beautiful." Denied access by the "pure
mirrors [of] her eyes" to Beauty's inner essence, the poets
remain endlessly fascinated by proliferating images of the more
and more beautiful things illuminated by them.
This concluding stanza sheds new light on the ambiguity of
the term "sein" noted above. On a first reading, "sein"
appears to be a metaphorical synecdoche for Beauty's inner
heart or soul, which inspires eternal love. But as the perplexity
of comparisons and the incongruity between inside and outside
increases and Beauty's inner essence becomes increasingly
unfathomable, this metaphorical reading gives way to a more
literal one which provokes resignation and despair: the breast
does not give access to beauty through synecdoche, but has
instead become concrete, shutting the poets out and defeating
them, as rock-hard matter against which they bruise themselves
and will forever waste away. Yet by the time we reach the last
stanza, it is ultimately the beauty of things that will fascinate
them anyway - despite, or even because of, lack of access to
Beauty's inner nature: the loss of the metaphorical breast thus
pales in contrast with the eternal splendor of the real ones that
Correspondences versus beauty 51
Beauty's acts of beautification will bring to light. We abandon
metaphor at the cost of a bruising, but it is only when "sein" is
taken literally that it becomes a candidate for the process of
beautification offered by the poem as its ultimate poetic
resource.
The elaboration of a metonymic poetics of beautification to
replace the metaphorical poetics of romanticism is an important
first step in the development of Baudelairean modernism. But
equally important here is the manner in which such a
replacement is recommended. The metaphorical reading was
not simply banished from the poem: it remains an option,
appears as an insistent temptation - one to which many readers
have not failed to respond. Only relatively recently have critics
begun to wonder whether the perplexing metaphors and
comparisons might not have been intended as self-deprecating
irony by Baudelaire, as a way of demonstrating how difficult is
the poet's task in trying to define beauty.6 What these readings
miss, however, is that in this poem, the poets' task is defined by
Beauty herself. It is she who speaks throughout, she who
formulates the figures found so perplexing by the mortal poets
she addresses. Irony is certainly an important part of Baude-
lairean modernism, but in "La Beaute" its effectiveness hinges
on the crucial role played by prosopopoeia (endowing in-
animate objects or abstractions with speech) - which functions
here to depict within the poem a version of poetic activity very
different from the one the poem itself enacts.
Because "La Beaute" is a complete prosopopoeia - and it is
the only poem in the collection spoken entirely by a fictional
person — it cannot be understood as a lyric act of communi-
cation: the " J e " of the first line cannot be that of the writer; it
is clearly "Beauty" that speaks. The poem thus immediately
introduces a disjunction between its communicative level, on
which Beauty addresses herself to mortals, and its textual level,
on which the writer addresses readers by means of Beauty's speech
to mortals.7 One subset of the audience she addresses - mortals
who are poets - vainly tries to make sense of the impossible
metaphors she proffers, routinely getting bruised in the process
and wasting away their days in austere pursuit of inner meaning.
52 Baudelaire and schizoanalysis
Readers who identify with these poets - and one cannot really
read the poem without doing so to some extent - readers who take
Beauty's address at face value, as a communicative act, take the
metaphorical bait, so to speak: they undertake a hopeless search
for Beauty's inner essence, and are of course confounded by the
breast when it appears as a concrete thing. But its becoming a
thing is a precondition for its becoming endlessly more
beautiful: so why do the poets bother wasting their time on
essences, when Beauty's mirror-eyes make all things more
beautiful - a poetic effect accessible to everyone, to any mortal?
All that is required to partake of such enjoyment is to refuse
the lures of metaphoric essence, and to recognize that they lead
nowhere. Such a stance entails or derives from the refusal to
identify communicative function with textual function, to
confuse writer with speaker, and the corresponding recognition
of the purpose for which the writer has produced the figure of
Beauty speaking. Awareness of the prosopopoeia comprising the
entire poem thus suggests a particularly modern stance: one
which recalls that the author is not " i n " but somehow
"behind" the poem, actively projecting the figure of Beauty as
speaker and that of mortals or poets as listeners. The poem must
then be taken as an act of writing, rather than direct
communication: one which projects a model for reading the text
that is very different from the communicative model staged
within it. Inasmuch as we recall the function of the writer as
distinct from the speaker, we can disengage from the tortured,
fruitless metaphoric search for meaning undertaken by poet-
listeners, and as readers enjoy the prospect of endlessly more
beautiful things.
This switch in stance is central to Baudelaire; through it, he
abandons lyrical romanticism for an anti-lyrical modernism: a
naive, communicative reading is proffered, but is ultimately
refused or undermined by an ironic or self-conscious reading
that treats the poem as text rather than as a message. We will see
later how and why such a modernist poetics of dual address
developed in Baudelaire. For now, it is important to review the
outcome of the defeat of metaphoric reading: it leads to a
metonymic poetics most of whose key features already appear in
Correspondences versus beauty 53
this pivotal sonnet. The movement of the poem opposes a
dazzling multiplicity of beautiful things to the sterile and
forbidding singularity of Beauty herself, in part by passing from
the perplexing realm of her identity and being to the more
tangible realm of her direct actions and their prolific effects.
This move corresponds to a shift from interiority to exteriority,
from copulative predication, similes and metaphors to transitive
verbs, and from figurative to more concrete language, as
concern for essential qualities and equivalence gives way to an
indiscriminate interest in things and comparisons of quantity or
degree: to make all things more beautiful.
These differences can perhaps be summed up in the dis-
placement of "inspiration" by "fascination" in the concluding
stanza of the poem. Baudelaire grew to disdain the romantic
notion of inspiration, once bragging in his journal that
"inspiration always comes when a man wants i t " - i n which
case it is clearly no longer a matter of inspiration at all, but of
sheer force of will or discipline. The concluding phrase - " but it
does not always leave when he wants it t o " ("mais elle ne s'en
va pas toujours quand il le veut") - may be equally revealing:
it suggests a kind of compulsive attraction to images and things,
a feeling that reappears in some distinctive prose poems on
window-shopping, as well as in the famous dictum: " Glorifier le
culte des images (ma grande, mon unique, ma primitive
passion)." 8 In "La Beaute," the force exerted by the multi-
plicity of glittering objects devoid of interior essence and
reflected in Beauty's mirror-eyes is called "fascination": having
replaced romantic inspiration, it will guide the development
of Baudelaire's metonymic poetics until it is in turn replaced by
"spleen."
THE BEAUTY CYCLE
or descends from the firmament (1. 9), issues forth from either
heaven or hell (1. 21). But the domain of her activity does not
correspond to these alternatives; it occupies instead a more or
less horizontal plane, where her bearing oscillates wildly
between movements of concentration and dispersal ("Tu
contiens dans ton oeil" versus " T u repands des parfums" 11.
5-6); between figures of close attachment and chaotic release
("Le Destin charme suit tes jupons comme un chien" vs. "Tu
semes au hasard lajoie et les desastres" 11. 10-11); and between
a formidable upright posture ("Tu marches sur des morts" 1.
13) and a seductive prostrate one ("le Meurtre [danse] sur ton
ventre" 11. 15-16). No wonder, in a domain "governed" by
chance and confusion, that the only daring and potentially
significant comparison is tendered quite prosaically (complete
with an explanation: "pour cela"), and only as a possibility
rather than an affirmation, without guarantee of results: "Et
Ton peut pour cela te comparer au vin" (1. 4). If in "La
Beaute" metaphor and simile proved perplexing, here they are
eschewed by the poet completely, and attributed instead to an
anonymous " o n . "
When the Poet is, finally, able to speak (unlike the poets of
"La Beaute"), and speaks in his own voice and on his own
behalf, at the end of "Hymne a la Beaute," it is because he has
abandoned - with a resounding "qu'importe" that will echo
crucially in later poems in the collection12 - the futile attempt to
determine the origins and essence of Beauty, and is willing, even
eager, simply to submit to the effects of her charms instead.
Que tu viennes du ciel ou de l'enfer, qu'importe,
O Beaute! monstre enorme, effrayant, ingenu!
Si ton oeil, ton souris, ton pied, m'ouvrent la porte
24 D'un Infini que j'aime et n'ai jamais connu?
De Satan ou de Dieu, qu'importe? Ange ou Sirene,
Qu'importe, si tu rends, - fee aux yeux de velours,
Rythme, parfum, lueur, 6 mon unique reine! -
L'univers moins hideux et les instants moins lourds?
Not only do these conclusions not answer the initial questions,
they actively refuse them, and refute their binary logic as well.
Correspondences versus beauty 63
What matters now is not the inner essence of Beauty; as before,
the qualities attributable to Beauty herself appear to contradict
one another: "effrayant, ingenu." More important, these
contradictory qualities appear in a series which lists them
without disclosing their interrelations or mitigating the ensuing
confusion. What now counts above all are external parts of her
body - the syntax has shifted from exclusive disjunction to
paratactic enumeration of parts, not even linked with the word
" a n d " : "ton oeil, ton souris, ton pied," "yeux de velours, /
Rythme, parfum, lueur... " - and the effects these body-parts
may have on the Poet: to open the door to an unknown yet
longed-for infinity; to diminish the horror of the universe and
ease the burden of time's passing moments. In "Hymne," a
poetics of inclusive disjunction replaces exclusive disjunction, in
order to belie and subvert essentializing dichotomies in favor of
Beauty's multiple and varied effects.
Yet, as ardently longed-for as they are, these effects are by no
means a definitive answer, for they are posed not simply as
answers, but partly also as questions. The world of poets is a
universe governed by chance and without guarantees: " T u
semes au hasard la joie et les desastres, / Et tu gouvernes tout et
ne reponds de rien" (11. 11-12). The concluding stanzas invert
the question—answer format of the first four, asserting with a
bold "qu'importe" their answer to - their refusal o f - t h e
"essential" questions. But this brazenly indifferent answer is
itself contingent on Beauty's effectiveness: "qu'importe ...si [tu]
m'ouvre[s] ... Qu'importe, si tu rends...?" (11. 21-23, 26).
These fervently hoped-for possibilities that are posed by the
mortal Poet regarding Beauty, and which end the poem and
"close" the cycle, thus mirror and respond to the clearly
superlative assertion made by Beauty to mortal poets in "La
Beaute" at the beginning of the cycle: she has pure mirror eyes,
she explains, that make all things more beautiful. In response,
the modern Poet in a world ruled by chance can only hedge his
bets and wager that for him they will, if not make all things
more beautiful, at least make the universe less hideous and
time's passing less grievous.
While "Hymne" adopts a perspective symmetrically opposed
64 Baudelaire and schizoanalysis
But it does not, and the effect of the actual text is to evacuate the
Poet as lyric subject of enunciation from the stanza where he is
supposed to appear most poetical, via metaphor, and where
what " h e " says comes closest to matching the sense of the title.
Not only is the " j e " absent, and replaced moreover by third-
person possessives, but the terms used metaphorically to
represent the Poet are themselves only substantivized adjec-
tives: "ephemere," "amoureux," "moribund" — as if the core
substance of the Poet had disappeared beneath a welter of mere
attributes and possessions.
As we reach the last two lines of this curious but compelling
stanza, the direction of its movement through metaphor
becomes clear: the metaphorical figure of the lyric poet as
ephemeral, dying lover is abruptly dismissed through the use of
the third person possessive pronouns, presumably by the
allegorical " I " that will stake its claim in the following stanzas
of the poem; the initial "toi," referring back to the Beauty of
the previous stanzas, is first equated metaphorically with
"chandelle"; t h e n - b y a rhyme comprised, suggestively
enough, of the third-person feminine pronoun, " elle " - equated
with " belle " (itself modified by a third-person possessive " sa " ) ;
and finally equated — by explicit comparison — with "son tom-
beau." It is no wonder, then, that the Poet abandons the figures
of lyric metaphor, since they have led him directly to death. He
has learned to rely instead on self-consciously ironic allegory,
and to count on the ameliorative effects of Beauty's parts as
they are registered in real time. Like the metonymic poetics
informing the project of beautification, this anti-lyric stance will
reappear in the poems devoted to spleen.
Our analysis of the concluding poems of the revised beauty
cycle has underscored two aspects of the metonymic poetics
inaugurated in " La Beaute." The mode of dual address in " La
Beaute," designed to cast doubt on the viability of romantic
symbolism, takes in "Le Masque" the more explicit form of
ironic allegory, where the allegory serves to decode metaphor,
but is ironized in turn to undermine meaning and foreground
the text's reference to context. The projected redemption of all
things by Beauty's eyes, meanwhile, appears in "Hymne a la
Correspondences versus beauty 67
Beaute" as the alleviation of human suffering through the
contingent effects of Beauty's acts and body-parts, which
compensate for the refusal to submit to the conventional value-
hierarchies identifying her origins and essence. Partly out of a
modernist preference for textual inscription rather than direct
address, in which meaningful communication is subordinated
to contextual reference; and partly out of a refusal of the binary
oppositions, essential values, and hallowed metaphors of ro-
mantic symbolism, Baudelaire's metonymic poetics aims against
the grain of (ethical, aesthetic, poetic) socio-symbolic codes to
focus primarily on things. What becomes poetic is the beauty of
any thing, thus of everything: in Beauty's eyes, "all things
[become] more beautiful."
Hence the profusion of things referred to in Baudelaire's
texts: the move from singular to plural, from unicity and
binarity to multiplicity, and the increasingly pervasive use of
sheer enumeration. The decoded referentiality of metonymic
allegory frees or strips real things of preconceived value in order
to make them more beautiful, or less hideous: what counts is not
their "essence" but the degree to which their beauty can be
enhanced poetically and these effects of beauty multiplied
indefinitely. At the same time, the contingency of this poetic
enhancing-act is underscored by the accompanying "voracious
irony": the poetic "charge" added to things to make them ever
more superlative is not an effect of divine inspiration, but a
product of worldly fascination, and this fascination is susceptible
at any moment to ironic reversal leading to or resulting from the
weary tedium of spleen. Were Baudelaire to forge a term for the
effect of allegory in his metonymical poetics, it might well be
"ironic supernaturalism." 13
METONYMY PREVAILS
"La Beaute" and the revised cycle of beauty introduce a
metonymic poetics that both decodes the romantic stance
expressed in the preceding poems and informs most of the rest of
the collection, setting the stage for other significant revisions
68 Baudelaire and schizoanalysis
and additions to Les Fleurs du Mai, but also for critical reflections
on the role of poetry in market society that occur in the Petits
Poemes en prose. The most immediate effects of the revised beauty
cycle, however, bear on the directly succeeding poems in the
collection, particularly "Parfum exotique" (xxn), which now
appears between two new poems: "Hymne a la Beaute" and
"La Chevelure" (xxm), whose addition to the second edition
accentuates and extends the beautification project beyond the
bounds of the beauty cycle itself. The new context in which
"Parfum" now appears significantly alters our reading of a
sonnet that in some ways recalls the synaesthesia typical of
" Correspondances" and the evocative power of other poems
from the romantic cycle. Comparing "Parfum exotique" with
the well-known, early sonnet "La Vie anterieure" (xn) will
enable us to see how "Parfum" realizes the program of
metonymic beautification announced at the end of "Hymne a
la beaute." I have purposely chosen to compare two poems
whose themes and tone are very similar, for it is the differences
between metaphoric and metonymic poetics that truly dis-
tinguish the early cycle from later ones. For the same reason, I
will - in Chapter 3 - compare one of the "Spleen" poems with
another poem from the romantic cycle, to show again that
metonymic poetics prevails despite the recurrence of themes.
"La Vie anterieure" in many ways embodies the aesthetic
epitomized in "Correspondances," from the first stanza's
depiction of a former life under "majestic pillars" and "vast
porticoes" (recalling the "living pillars of Nature's temple" in
"Correspondances"), to the confusion of sight and sound
typical of the doctrine of synaesthesia. In "Parfum exotique,"
similar synaesthetic "correspondences" are suggested between
sight and smell, and then between smell and sound. Never-
theless, the intervention of the revised beauty cycle throws into
sharp relief the very different mode of presentation of these
correspondences compared with a metaphoric sonnet such as
"La Vie anterieure."
Parfum exotique
Quand, les deux yeux fermes, en un soir chaud d'automne
Je respire Podeur de ton sein chaleureux,
Correspondences versus beauty 69
Je vois derouler des rivages heureux
4 Qu'eblouissent les feux d'un soleil monotone;
Une ile paresseuse oil la nature donne
Des arbres singuliers et des fruits savoureux;
Des hommes dont le corps est mince et vigoureux,
8 Et des femmes dont Poeil par sa franchise etonne.
Guide par ton odeur vers de charmants climats,
Je vois un port rempli de voiles et de mats
11 Encor tout fatigues par la vague marine,
Pendant que le parfum des verts tamariniers,
Qui circule dans Fair et m'enfle la narine,
14 Se mele dans mon ame au chant des mariniers.
The fall into time depicted in "La Beaute" and particularly in
"Le Masque" echoes in the very first word of "Parfum":
" Q u a n d . " This is not to say that time is absent in "La Vie
anterieure," which is patently about the past, as the title
indicates; but this is a completely undifferentiated past where in
a sense nothing happens, as evidenced by the predominant,
recurring use of the imperfect tense in five of the seven
conjugated verbs. Nor do the other two conjugated verbs depict
events or actions; they simply situate the Poet in the natural
setting whose evocation is the poem's main point:
J'ai longtemps habite sous de vastes portiques
2 Que les soleils teignaient de mille feux,
wager: for the first time addressing the woman herself rather
than her hair, the Poet promises to shower her (or more
precisely to "sow her m a n e " - " [sjemera ... dans ta criniere")
with jewels in the hope that she will always respond to his desire.
The subjunctive following the optative construction "afin
q u e . . . " (as opposed to "afin d e . . . " with an infinitive, for
instance) serves to underscore the contingency of the Poet's
gambit. But then the final couplet of the poem transforms the
woman back into things: the place where he dreams, the flask
from which he drinks the wine of memory. And this in the form
of a question: is she not such a place; is she not the flask of
memory?
N'es-tu pas l'oasis ou je reve, et la gourde
35 Ou je hume a longs traits le vin du souvenir?
These lines appear on one reading as a serious question suddenly
casting doubt on the Poet's vigorous enthusiasm: is this woman
really not what I think she is? But in another sense, the poem
has already answered the question: it states unequivocally in
line 14 that her hair contains a dazzling dream ("Tu contiens,
mer d'ebene, un eblouissant reve"). The question on this
reading would be merely rhetorical and therefore positively
assertive: is she not just as I say she is?! And it would affirm the
ability of the Poet to achieve the effects of beauty through the
exercise of volition and desire. Nevertheless, the promise of
jewels aiming to secure a lasting response to the Poet's desire,
the question that ends the poem, and the uncertainty even as to
the kind of question it is - all suggest that the Poetic project of
beautification that appears here as a willed future is a contingent
one, and one which, in a world governed by chance, will never
be attainable with absolute certainty.
At the end of the beauty cycle, the Poet had hoped that Beauty's
effects, despite or because of her essential indeterminacy, would
open the door to a longed-for infinity hitherto unknown to him
("m'ouvrent la porte / D'un Infini que j'aime et n'ai jamais
connu" "Hymne" 11. 23-24). By the time we reach "Ob-
session," that infinity appears in a very different light: as a
terrifying abyss the Poet now longs to escape. Having fallen into
time ("Le Masque"), the Poet finds that time unredeemed by
the hoped-for effects of beauty is a disaster, a nightmare from
which he cannot awake. The only recourse, invoked in the poem
immediately following "Obsession," appears to be death:
The spleen poems and the cycle centered on them are crucial to
the new ending of "Spleen and Ideal" for two reasons. First of
all, they make explicit the eclipse of memory and the re-
nunciation of the lyric subject that remained implicit in the
beauty cycle and following poems, especially in "Hymne" and
" Chevelure." Secondly, they show how the failure of beauty to
endow lived experience with value and meaning nonetheless
does not preclude metonymic reference to context, in a poetic
project of " intensification" that takes up where the project of
beautification leaves off.
The failure of the lyric subject in invoking memory to
counteract the passage of time appears as the thematic content
of "La Cloche felee" (LXXIV), which introduces the "Spleen"
poems (and was itself originally entitled "Spleen"). Here the
Poet's attempt to revive old memories in song is likened to the
death-rattle of a dying man immobilized under a huge pile of
corpses (11. 12-14). In the same vein, memory in "Spleen" no.
3, "Je suis comme le roi... " (LXXVII) culminates a series of
distractions and amusements that can no longer rouse the Poet-
king from his lethal boredom: " Rien ne peut Pegayer, ni gibier,
Spleen and evil 87
ni faucon, / Ni son peuple mourant en face du balcon " (11. 5-6).
Not even memory, the poem insists in the last two couplets, can
"revive this dazed corpse / In which, instead of blood, flow the
green waters of forgetfulness [rechauffer ce cadavre hebete / Ou
coule au lieu de sang l'eau verte du Lethe] " (11. 17-18). Yet the
poetics of these poems remains largely metaphoric. In one, the
Poet's soul is likened to the cracked church bell of the title
("Moi, mon ame est felee... " 1. 9), unable to give voice to
memory; in the other, the opening simile equating the Poet with
the king of a rainy country governs the imagery of the entire
poem. In "Spleen" no. 2, "J'ai plus de souvenirs . . . " (LXXVI),
by contrast, the hopeless struggle of memory against the passage
of time and the disappearance of the lyric subject are staged in
a metonymic mode more like that of "La Beaute."
The first part of the poem is marked by the repetition of " J e "
in a series of futile attempts to find it adequate expression:
J'ai plus de souvenirs que si j'avais mille ans.
Un gros meuble a tiroirs encombre de bilans,
De vers, de billets-doux, de proces, de romances,
Avec de lourds cheveux roules dans des quittances,
5 Cache moins de secrets que mon triste cerveau.
C'est une pyramide, un immense caveau,
Qui contient plus de morts que la fosse commune.
- Je suis un cimetiere abhorre de la lune,
Oil comme des remords se trainent de longs vers
10 Qui s'acharnent toujours sur mes morts les plus chers.
Je suis un vieux boudoir plein de roses fanees,
Oil git tout un fouillis de modes surannees,
Oil les pastels plaintifs et les pales Boucher,
Seuls, respirent l'odeur d'un flacon debouche.
The eclipse of the speaking subject is not the only signal of the
anti-lyrical stance of the "Spleen" poems, if Baudelaire's own
characterization of lyric poetry is taken into consideration. In
his essay on Gautier, Baudelaire insists that the rhythm of lyric
poetry must be "elastic and smooth-flowing; nothing brusque
or choppy befits it." 10 On this criterion alone, the "Spleen"
poems could spell the end of the lyric in Les Fleurs du Mai;
commentaries frequently mention a halting, almost staccato
rhythm as one of their distinctive features.11 We have seen in
"J'ai plus de souvenirs," how the Poet strives to define himself
by means of a series of comparisons, each of which soon proves
unsatisfactory, "gives out within a few lines, " 12 and is replaced
by another in turn. The same effect of" pietinement sur place,"
but in a temporal rather than subjective frame, characterizes
Spleen and evil 91
" Spleen " no. 2 (" Quand le ciel bas et lourd ... " ) : the repetition
of " Q u a n d " at the beginning of each of the first three stanzas
finally leads to a brief spurt of activity in the fourth stanza,
before returning to the initial state of morbid boredom in the
fifth. In both cases, the repeated term reinforces the metaphoric
axis, even while contributing to the choppiness of the poems'
rhythm, by returning to a fixed point of departure or nexus of
associations. What is striking is that these metaphoric associ-
ations never add up and develop; they appear to start over and
over again instead (as in "Spleen" no. 4), or even cancel each
other out (as in "Spleen" no. 2).
"Spleen" no. 1 ("Pluviose ... ") takes this attenuation of the
metaphoric axis even further, by juxtaposing a series of discrete
images, with neither a grammatical person (such as the u j e " in
"Spleen" no. 2) nor an explicit temporal frame (such as
"Quand ... tout a coup" in "Spleen" no. 4) serving to ground
or unify the associations. Comparing it with a sonnet from the
romantic cycle that treats precisely the same theme - the
burden of time - will highlight the anti-lyric rhythm of the
"Spleen" poems and further demonstrate in what sense that
rhythm can be considered metonymical in its poetics.
L'Ennemi
Ma jeunesse ne fut qu'un tenebreux orage,
Traversee $a et la par de brillants soleils;
Le tonnerre et la pluie ont fait un tel ravage,
4 Qu'il reste en mon jardin bien peu de fruits vermeils.
Voila que j'ai touche l'automne des idees,
Et qu'il faut employer la pelle et les rateaux
Pour rassembler a neuf les terres inondees,
8 Oil l'eau creuse des trous grands comme des tombeaux.
Et qui sait si lesfleursnouvelles que je reve
Trouveront dans ce sol lave comme une greve
11 Le mystique aliment qui ferait leur vigueur?
- O douleur! 6 douleur! Le Temps mange la vie,
Et l'obscur Ennemi qui nous ronge le coeur
14 Du sang que nous perdons croit et se fortifie!
"L'Ennemi" (x) is organized as a cohesive metaphoric system
based on the equivalence posited from the very first line between
92 Baudelaire and schizoanalysis
the poet's life and nature. The poet's life span is likened to a
growing season through the development of the initial metaphor
of a storm-troubled and impoverished childhood garden (11.
1-4) into images of the autumn of intellect's discontent (11. 5-8)
and the hope sustained for future blossoms (11. g—11). The tragic
conclusion of the final tercet itself employs the same "organic"
metaphoric system in force throughout the sonnet: time devours
life - what little there is left after the ravages of youth have let
so little fruit ripen to nourish the poet's dreams - and drains the
heart of blood.13
In "Pluviose... ", by contrast, we find not a coherent set of
"organic" metaphors, but a disjointed series of images each
expressing in itself the theme of weary boredom:
Pluviose, irrite contre la ville entiere,
De son urne a grands flots verse un froid tenebreux
Aux pales habitants du voisin cimetiere
4 Et la mortalite sur les faubourgs brumeux.
Mon chat sur le carreau cherchant une litiere
Agite sans repos son corps maigre et galeux;
L'ame d'un vieux poete erre dans la gouttiere
8 Avec la triste voix d'un fantome frileux.
Le bourdon se lamente, et la buche enfumee
Accompagne en fausset la pendule enrhumee,
11 Cependant qu'en un jeu plein de sales parfums,
Heritage fatal d'une vieille hydropique,
Le beau valet de coeurs et la dame de pique
14 Causent sinistrement de leurs amours defunts.
Where "L'Ennemi" flows smoothly as each metaphor modu-
lates neatly into the next, the "Spleen" poem lurches from
image to image without apparent connections. No temporal
indices are given to relieve the indeterminacy of the homogenous
present tense, with the possible exception of "Cependant que"
of line 11 which only reinforces the indifferent simultaneity
("while") of the setting or at most (by resonance with
"cependant" in the negational sense of "however" or "never-
theless," as opposed to "Pendant que" or "En meme temps
que") accentuates the exteriority and lack of relation between
succeeding images in the poem.
Spleen and evil 93
The contrast between the two poems also points up the
almost total absence of the Poet from the latter, whereas the
former places the Poet at its center and makes his life its guiding
thread. Only the possessive pronoun " M o n " (the only first-
person pronoun in "Spleen" no. 1) — appearing in line 5 and
modifying the subject of the first clause of the stanza — suggests
that it is perhaps the Poet who is speaking, thereby situating
him as owner of the cat and by implication as occupant of a
residence the description of whose interior constitutes a large
portion of the text. This suggestion is supported by the mention
of "the soul of an old poet" occurring in the same position as
subject of the second clause of the stanza (both subjects being
determined, moreover, by predicate complements of place and
semantically similar verbs of erratic motion: "sur le carreau ...
agite," "erre dans la gouttiere"). On this interpretation, the
two parallel independent clauses joined paratactically by the
semi-colon separating them at the end-of line 6 mirror one
another and are to be read in a metaphorical relation making
one the virtual equivalent of the other.14
But this interpretation is belied first of all by the anonymity
imposed on the "old poet's soul" by its indefinite article, " u n "
("L'ame d'un vieux poete" 1. 7), and furthermore by its
expulsion (to the gutter) from the very residence whose
extensive description was supposed to attest to his presence. In
light of this expulsion of the poem's only figure of the poet (who
thus spatially joins the chilly inhabitants of the neighboring
cemetery whose status as shivering phantoms he shared anyway,
11. 2-3 and 8), it might be equally or even more plausible to refer
" M o n , " in the absence of a resident, and by personification of
a thing, to the residence itself. It may, in other words, be the
place that is inscribed as the first person in this poem, while the
phantom voice of the former (lyric) poet wanders sadly outside
in the gutter. This reading refuses metaphorical status to the
parallel clauses of stanza 2, treating them instead as discrete
images in the metonymical sequence of images that comprises
the entire poem.
Whichever interpretation one chooses in the face of this
indeterminacy, it is clearly the setting that predominates in this
94 Baudelaire and schizoanalysis
poem, rather than the Poet, and to the exclusion of any
determinate meaning. While the Poet figures at most only as
owner of his cat, the things that surround him are all personified:
the rain (11. 1-4), the great bell (1. 9, recalling the carillons of
"La Cloche felee"), the fireplace log (1. 9), the clock (1. 10), the
deck of cards (11. 11—14). We are in effect obliged to infer the
presence of the Poet (and for instance the possibility that he may
be playing or shuffling cards in order to pass the time) from the
setting rather than simply read his presence symbolized in/by
nature. Or more precisely: we infer the condition of the
(disappearing) Poet - boredom, ennui - from the emblems of
that condition that comprise the surroundings. And this is one
of the salient features of a discourse in which the metonymic axis
predominates and the metaphoric is attenuated: reference to
context prevails over stable meaning and identity.
The foregrounding of the referential function in metonymic
discourse may help explain the difference in "feel" between the
metaphors of "L'Ennemi" and the emblems in "Spleen." For
all their drama and systematic concision, the metaphorical
images of the romantic sonnet seem unreal and the strong Poetic
voice strangely unsituated or disembodied; whereas the em-
blematic images of "Spleen" - focusing ever more obsessively
first on the rainy season outside, then on the residence itself,
then on the hearth and mantle, finally on the pack of cards in
the Poet's hands - seem palpably concrete and the setting
starkly real, as if the acuteness of the ennui enhanced the acuity
of the Poet's perception — or rather of poetic depiction. For
having banished the Poet as speaking subject, the " Spleen" text
gives voice instead to things: it is by the intensity of their
depiction and not of subjective expression that spleen is to be
measured.
The project of intensification thus picks up where beauti-
fication left off, as the Poetic will required to appreciate beauty
evaporates under the influence of spleen, along with the recourse
to memory to salvage experience from the ravages of time.
Metonymy continues to prevail, for splenetic intensification
entails multiple and indeterminate referentiality rather than
integrative identity, is based on comparisons rather than
Spleen and evil 95
equations, and occupies the dispersion of real time rather than
the fictive unity of remembrance. In discussing the importance
of things and of reference to context in the beauty cycle, we
invoked Baudelaire's term "ironic supernaturalism" to des-
ignate the poetic charge added to things to make them more
beautiful; the succeeding poems then showed that beautifi-
cation depended not on divine inspiration but on an increas-
ingly carnal Poetic will. One of the ironies of such "super-
naturalism" is that this poetic charge, in the absence of beauty
and with the evaporation of Poetic will, can make things simply
more intense. Another of its ironies is that it can make things
more terrible, as well.
Such is the conclusion drawn in "Alchimie de la douleur,"
the poem that marks the transition from spleen into evil. Its
opening stanza seems to comment explicitly on the inherent
ambiguity of "ironic supernaturalism," its capacity for spleen
as well as beauty — to the point of citing the title of the poem
that opens the spleen cycle ("Sepulture"):
L'un t'eclaire avec son ardeur,
L'autre en toi met son deuil, Nature!
Ge qui dit a l'un: Sepulture!
Dit a l'autre: Vie et splendeur!
But in the next sentence, and thence throughout the four poems
comprising this cycle, the Poet takes the side of evil, choosing to
"change gold into iron / And paradise into hell (je change Tor
en fer / Et le paradis en enfer)" (11. 9-10). In the absence of
inspired faith and of beauty's fascination, the charge of intensity,
it turns out, can be more surely attained through willful
perversity than from even the most excruciating boredom. The
turn from passively suffering spleen to actively willing evil
necessarily entails a reappearance of the subject and also
involves explicit thematic opposition to the romantic homilies of
the opening cycle of the collection. But the subject of evil is also
a subject of irony, and the thematic opposition itself is
accompanied by further metonymization of poetics.
96 Baudelaire and schizoanalysis
is it the Poet, his voice so suffused with shrewish irony (" Elle est
la criarde dans ma voix") as to become the shrew of line 20, who
here contemplates himself in the mirror? There is no way to tell:
the doubling of the Poet introduced first with the disappearance
of the second person and in the grammar of the rhetorical
question, and now developed in the image of the mirror, makes
the identity of the mirror figure impossible to determine with
any certainty.
This doubling then dominates the famous penultimate stanza
(11. 21-25), where despite the (almost desperate?) repetition of
the subject " J e , " identity collapses as the expected exclusive
disjunction (either the knife or the wound, the limbs or the
rack), which would assign a recognizable role to the subject, is
replaced by inclusive disjunction: he is both the slap and the
face, both victim and torturer. It is perhaps no surprise, then,
that in the last three lines of the poem - separated by a dash
signaling as it were the expiration of lyric subjectivity - the
speaking self is abandoned entirely. All that remains is an
anonymous, almost third-person appositive condemning the self
to eternal and humorless derision (in both the active and passive
senses: the act of deriding and the state of being derided).
"LTrremediable" appears in this context as the logical next
step in the depersonalization of lyric enunciation through the
doubling and subsequent disappearance of the speaking subject.
Like the first, the second poem uses the image of the mirror to
figure the doubling of the subject. But there the similarity ends.
Here it is not the Poet himself who becomes a mirror ("Je suis
le sinistre miroir... "), but only " a heart" (1. 34) - and by
extension perhaps a head (given the typography of the idiom
"Tete-a-tete" in 1. 33):
L'Irremediable
1
Une Idee, une Forme, un Etre
Parti de l'azur et tombe
Dans un Styx bourbeux et plombe
4 Oil mil oeil du Ciel ne penetre;
Un Ange, imprudent voyageur
Qu'a tente l'amour du difforme,
Spleen and evil 99
Au fond d'un cauchemar enorme
8 Se debattant comme un nageur,
Et luttant, angoisses funebres!
Contre un gigantesque remous
Qui va chantant comme les fous
12 Et pirouettant dans les tenebres;
Un malheureux ensorcele
Dans ses tatonnements futiles,
Pour fuir d'un lieu plein de reptiles,
16 Cherchant la lumiere et la cle;
Un damne descendant sans lampe,
Au bord d'un gouffre dont l'odeur
Trahit l'humide profondeur,
20 D'eternels escaliers sans rampe,
Ou veillent des monstres visqueux
Dont les larges yeux de phosphore
Font une nuit plus noire encore
24 Et ne rendent visible qu'eux;
Un navire pris dans le pole,
Comme en un piege de cristal,
Gherchant par quel detroit fatal
28 II est tombe dans cette geole;
Emblemes nets, tableau parfait
D'une fortune irremediable,
Qui donne a penser que le Diable
32 Fait toujours bien tout ce qu'il fait!
11
Tete-a-tete sombre et limpide
Qu'un coeur devenu son miroir!
Puits de Verite, clair et noir,
36 Oil tremble une etoile livide.
Un phare ironique, infernal,
Flambeau des graces sataniques,
Soulagement et gloire uniques
40 - La conscience dans le Mai!
T h e speaking subject is totally absent from the poem as personal
pronoun. Indeed, the third-person " s o n " modifying mirror in
line 34 is the only personal pronoun in the entire poem - if
" p e r s o n a l " is the right word in this context. For against the
i oo Baudelaire and schizoanalysis
Psychopoetics
CHAPTER 4
as it is not Beauty herself but only her breast, her poses, and her
eyes that affect the poets in " La Beaute," it is not the woman
herself but rather parts of the body (an eye, a smile, a foot, a
breast, the mere scent of a breast) that exhilarate the poetic
faculty in the succeeding poems. And far from calling up
memory-chains that would serve to reconfirm a coherent sense
of self, these part-objects provoke wild flights of fancy bordering
on hallucination, instead. Not only are such part-objects not
grounded in the poet's own personal imaginary, as in the
memory-based program of correspondences, they are not
grounded in the socio-symbolic code, either: instead of pro-
voking a moment of recognition in which present perception is
aligned with a stable metaphoric axis, present perception is
linked contingently with random associations: the metaphoric
axis is no longer in play, the points de capiton so shallow as to be
practically ineffectual; the resulting metonymy of desire is now
the very source of poetic enthusiasm and the motor of poetic
production.
Demystification of the correspondences program thus leads to
the supplemental beautification of things through ecstaticfantasy. As the
decoding of the metaphoric axis accelerates the metonymy of
desire, the evocation of memories to supplement present
perception gives way to the exhilaration of purely mobile
fantasy, which operates through part-objects rather than whole
objects. Poetic effects are achieved not by harmonizing sen-
sations to make sense, but by multiplying associations against
the grain and beyond the bounds of common sense. Such
disintegration of the objects of poetic perception also destabilizes
the fantasizing self. The result is the mode of substitution
Deleuze and Guattari call "schizophrenic," which is neither
imaginary nor socio-symbolic, and where the metonymy of
desire freed from metaphoric identity (of self and object alike) is
invested both in time and in real context. The beauty-effect thus
entails a mode of free substitutability that realizes the subversion
of metaphoric codes (both socio-symbolic and imaginary)
through the investment and inscription of poetic desire in the
part-object real.12
Romantic temperament 131
The thorough subversion of the socio-symbolic code and the
concomitant decoded metonymy of desire have this readily
recognizable effect on the content of beauty in Baudelaire's
poetry: now anything goes. Since no stipulative definition of
beauty any longer applies, the poetic imagination in Baudelaire
will make "all things more beautiful" - even the rotting corpse
of a whore, for example (in "Une Charogne" [xxix]). Beauty,
on this conception, is a function of poetic imagination alone,
deriving its value solely from the investment of poetic desire,
regardless of the nature of the object itself. The poet is no longer
reading "the language of flowers and all silent things" ("El-
evation"), as it were: he has become conscious of writing the
meaning of things himself. Or rather of enhancing the beauty of
things: for it is not a question of changing or even considering
the meaning of things, but merely of adding a poetic intensity or
charge to what is already given, finally to anything at all.
Furthermore, as we have seen, the project of beautification is a
gambit: what does the essence of Beauty matter, the Poet cries, if
parts of her body send me into ecstasy?! There are no guarantees
that part-objects will continue to fascinate the poet and
stimulate his imagination, as becomes clear in spleen. And most
important, the affirmative answer implied in poems such as
"Parfum exotique" and "La Chevelure" accompanies a
process that itself undermines the stability and coherence of the
speaking subject, disrupting its sense of time and place. Under
the influence of beautification and in the throws of mobile
fantasy, the poet is in an important sense beside himself.
This threat to the coherence of the self is inherent in the
process of decoding. The program of correspondences sub-
stituted personal memory-chains for the disintegrating meta-
phoric axes of social codes, but the beautification project then
frees the imagination from dependence on even the poet's own
personal past, setting it afloat in mobile fantasy-production.
With the decrease in weight of the metaphoric axis in poetic
production, "reference to code" (to recall Jakobson's terms) -
even the idiosyncratic code of the poet's own associations - gives
way to "reference to context," as the project of beautification
verges into a project of sheer intensification. By the time we
132 Baudelaire and schizoanalysis
137
138 Baudelaire and schizoanalysis
it, Baudelaire elides the verb: " U n eclair... puis la nuit!" (1.
9). 11 In its aftermath, temporal reference oscillates wildly and
uncertainly between ''eternity" and "never" ("Ne te verrai-je
plus que dans l'eternite? / Ailleurs, bien loin d'ici, trop tard!
jamais peut-etre!" 11. 11—12), ending with an imperfect sub-
junctive conditional ("O toi que j'eusse aimee" 1. 14) that
underscores the impossibility of ever integrating the moment
back into the flow of time. This experience of discontinuity takes
place, of course, in the bustling pedestrian traffic typical of the
modern city: " La rue assourdissante autour de moi hurlait. / ...
Une femme passa" (11. 1,3). In a city crowd, each person's own
trajectory presumably has a certain temporal continuity, but
when paths cross by chance and then instantly diverge, both
continuities are interrupted, and the moment of contact stands
outside of either. Not only is the metaphoric axis out of play,
since this woman is someone the Poet has never seen and thus
cannot recognize, but even the metonymic axis which normally
supplies at least a synthesis of seriality (as depicted in "L'Hor-
loge ") breaks down in the fleeting encounters typical of city life.
Here, both forms of the shock-defense have failed.
Chance encounters of this kind are not the only feature of the
modern city depicted in the "Tableaux Parisiens" that defeats
the shock-defense. The rapid transformation of Second-Empire
Paris by Haussmann's urban renewal projects proves equally
difficult to manage, as is clear in "Le Cygne" (LXXXIX) :
then a sickly black woman seeking the palm trees of Africa, then
anyone at all who has lost what can never be found ("A
quiconque a perdu ce qui ne se retrouve / Jamais, jamais!" 11.
45-46), and so on in an apparently random series of images.
Even when the Poet tries to arrest the proliferation of images
with a concluding "Ainsi" (1. 49) and by recalling the "old
Memory" of the swan, sounding in the forest of his exile, the
indeterminate series of equivalents nevertheless continues:
The series might even by said to intensify: the elision in the last
line suggests the possibility of endless continuation of the series
at just the moment that the enumeration accelerates by
reducing the complements qualifying its members to zero; and
the final phrase - in contrasting the relative supplement
" e n c o r " (meaning " m o r e " : [I think] of many more others as
well") with the " c o r " (horn) of memory which might have
grounded the series - economizes and further accelerates the
enumeration by reducing mention of additional members of the
series to an indeterminate "bien d'autres (many others) ".
Memory in " L e Cygne" thus produces effects that are
virtually the opposite of what would be expected. The Poet
invokes the memory of the swan in order to make sense of his
own decoded experience strolling through rapidly changing
Paris. But instead of reintegrating his experience of the new
Paris into memories of the old, this memory merely reproduces
another scene of alienation from the city: like the swan vainly
searching for water, the Poet vainly searches for familiar
meanings in the unfamiliar cityscape, and by implication
reproaches God for the lack of them. Memory thus brings not
recognition and homecoming, but melancholy and alienation.
Yet this melancholy is itself productive. Indeed, the river of
Andromaque's sorrow, " C e SimoTs menteur qui par vos pleurs
grandit" (1. 4), may have been what stimulated the Poet's
memory in the first place. The Poet's internal exile from Paris
Modernist imagination 161
and the very failure of memory to make sense of present
experience in effect generate the endless series of interpretants of
exile in those "many more others" as homeless as he. Paris thus
appears not as a place to which meaning can be successfully
attributed so that it can be represented (for it changes too fast
for that): the real, modern Paris resists this kind of recognition.
Rather, it is the place of/from which one speaks in/about
melancholy — that is, in full cognizance of the impossibility of
grounding present experience in memories of it. This may
explain Baudelaire's inclination to translate Virgil's relatively
mild characterization of Andromaque's "false" Simois (Latin
"falsus") as "deceptive" or "lying" ("menteur" 1. 4): the
poem shows that, under modern conditions, a replica or sign
that evokes memories of something without also acknowledging
its irretrievable absence, thereby lies. Which is to say that, along
with or following perception, memory itself gets decoded here:
memory does not serve as a supplement to perception, as in the
poetics of correspondences; rather the very inadequacy of
memory, here called melancholy (1. 29), serves to supplement
the failures of perception, changing their sign, as it were, from
negative to positive, from dry to wet, from meaningless to
somehow heroic. Although the mood here is very different from
that of the poems of beautification - melancholic as opposed to
ecstatic - "Le Cygne" nonetheless finishes on a similar note of
exhilaration: a series of short clauses punctuated by exclamation
marks, ending with a characteristic "still more."
Even this melancholic exhilaration, however, succumbs to
utter defeat in the very next poem. Whereas "A une passante"
and "Le Cygne" stage the failures of temporal continuity and
memory, "Les Sept Vieillards" (xc) stages the failure of
metaphoric poetics itself, taken to the extreme. Metaphor and
metonymy usually appear in moderation and in combination,
though they combine in significantly varying proportions; the
psychodynamics of discourse are to a large extent determined
by the predominance of one or the other.12 Extreme metonymy
produced the shock-defense appearing in "L'Horloge" as the
empty passage of pure linear time, where no memory-chains
attach to the fleeting moments to convert them from "lived
162 Baudelaire and schizoanalysis
This is also the perspective from which the Poet lauds the
skeleton of death in "Danse macabre" (xcvn) and shares in her
mockery of the dancers who try to mask their inevitable demise
with the pursuit of beauty and pleasure.
Death thus decodes all modes of gratification, showing their
aims to be delusory and proclaiming itself the true end of life;
yet desire staves off death, providing detours to prolong the
journey to the abyss. This is the quandary informing the
domestic cycle of the "Tableaux Parisiens": one cannot simply
affirm the metaphoric axis, since it has been thoroughly
decoded; yet one cannot simply affirm pure metonymy of desire
either, inasmuch as this leads directly to death. Faced with this
predicament, the Poet will typically withdraw from the di-
lemma and take up the position of cautious observer, much as
he withdraws from desire's invasion of the streets to meditate at
home in "Crepuscule du soir."
Nowhere is this strategy displayed more poignantly than in
the opening poem of the cycle, "Le Jeu." In a dream set at
night inside a gambling-house, the Poet sees himself sitting off to
one side, silently watching the players and whores feverishly
pursue their ends; what shocks the dreamer is that, in the
dream, he actually envies their "tenacious passion":
Je me vis accoude, froid, muet, enviant
Enviant de ces gens la passion tenace,
De ces vieilles putains la funebre gaiete.
Et tous gaillardement trafiquant a ma face,
20 L'un de son vieil honneur, l'autre de sa beaute!
Et mon coeur s'effraya d'envier maint pauvre homme
Courant avec ferveur a l'abime beant,
Et qui, soul de son sang, preferait en somme
La douleur a la mort et Penfer au neant!
The Poet is in a sense twice removed from the scene ("le noir
tableau" 1. 13) he is describing: he is observer both within and
of the dream. And it is precisely the envy which distances the
dreamed-Poet from the players he observes in the first place,
that in turn distances the cynical Poet-dreamer from his alter-
ego within the dream in the second place: "Et mon coeur
s'effraya d'envier maint pauvre homme . . . "
Modernist imagination 169
De ce terrible paysage,
Tel que jamais mortel n'en vit,
Ce matin encore l'image,
4 Vague et lointaine, me ravit.
Modernist imagination 171
The vision of desire can appear eternal (1. 52) as long as it does
not entail the presence of a desiring, and therefore mortal,
subject.
But of course, as in its pendant in the diurnal cycle, "A une
mendiante rousse," the desired transformation in "Reve
parisien" proves illusory: the Poet awakens in his hovel to the
clock striking noon, and must immediately face the real that
resists desire, the curse of mundane cares that worry his soul.
And this rude awakening prepares the dawn of the last poem of
the section, " Crepuscule du matin," which with its final image
of laboring old Paris rubbing its eyes and shouldering its tools to
go back to work, returns us to the opening poems of the diurnal
cycle. The reduction of desiring subjectivity adumbrated in the
Parisian dream here reaches its limit: for in "Crepuscule du
matin," the Poet does not appear at all, not even as speaking
subject. If the decoding of meaning in the exterior cycle led
inside to the desires of the reporting subject, the decoding of
desire leads in turn to the death of the subject, and to an
"eternal" temporality devoid of events to report. "Le Crepu-
scule du matin" inscribes just such a temporality in its series of
imperfect verbs - the only tense appearing in the poem - which
repeatedly set the stage for an event that never occurs and an
actor who nowhere appears.
Thus even while "Reve parisien" and "Le Crepuscule du
matin" thematically lead back to the diurnal poems at the
beginning of the section, they also represent the culmination of
both cycles' poetic transformations of the tableaux de Paris genre.
Just as the decoding of meaning in the street scenes led inside to
the observing subject and the question of its desire, the decoding
of that desiring subject leads back outside to a final scene of
Paris, but this time without any observing subject whatsoever.
The lyric subject of memory and the anti-lyric subject of
boredom from "Spleen and Ideal" are no longer in play. The
observing and speaking subject is absorbed into the instance of
discourse itself (the expression plane); the observed context is
absorbed into the meaningless gesture of reference such dis-
course inevitably makes (the content plane). So although the
cyclical temporal structure of the "Tableaux Parisiens" pro-
172 Baudelaire and schizoanalysis
Sociopoetics
CHAPTER 6
HISTORICAL OTHERS
The series of three published collections of poetry provide one
perspective on Baudelaire's life history, but it is not the only one.
Essays, letters, editorial comments he made about his poetry,
accounts of his life by others, and the poet's own notebooks
provide other perspectives. In a remarkable study of the poet,
Michel Butor takes as his point of departure a dream Baudelaire
recounts in a letter to his friend, Charles Asselineau, and by
association the titles Baudelaire envisaged for verse collections
prior to Les Fleurs du Mai and his writings on Pierre Dupont and
Edgar Allan Poe. 1 It is important to take these other documents
into account: not just because any one set of documentation will
differ from the others and can therefore provide valuable
illumination in its own right, but because in this case, the
writings on Dupont and Poe register events that are absent from
the lyric poetry itself.
Butor divides Baudelaire's life into "three periods... which
correspond to three titles for the poems {Les Lesbiennes, Les
Limbes, Les Fleurs du Mai), and, in the author's psychological life,
to three successive intercessors: Jeanne [Duval], the [rev-
olutionary] crowd [of 1848], and Edgar Poe" (p. 64). These
"intercessors" represent the historical Others in relation to
whom Baudelaire constructed major personalities. The titles are
particularly significant because Baudelaire's dream occurs the
night after his first book (the translation of Poe stories, Histoires
extraordinaires) has appeared, and a book "that has just come
out" also figures in the dream itself: delivering a copy of it to
177
178 Baudelaire and schizoanalysis
"the madam of a great brothel" will provide him "an
opportunity to fuck one of the brothel girls en passant" (p. 11).
Since Baudelaire had been "morally castrated" (Butor's term,
p. 50) by the legal guardianship arranged by his stepfather
which deprived him of his inheritance at the age of twenty-
three, publishing a book will at long last restore his manhood.
Up to this point, Butor suggests, the relationship with Jeanne
Duval had secretly been between two women; hence the original
title for the collection of poems that will expand to become Les
Fleurs du Mai, "Les Lesbiennes."
The Other of Butor's first period is thus the emasculated
poet's "lesbian" lover, Jeanne Duval. Inasmuch as recoding
here involves supplementing present perception with memory-
traces, Duval represents a perfect Other for Baudelaire, for she
can evoke in the poet profound memories from two formative
experiences: his very close childhood relationship with his
mother, and his ocean voyage at age twenty to the South Seas.
On the nature of his life-long attachment to his mother, little
more need be said: Baudelaire himself as well as his critics and
biographers have stressed this facet of his childhood.2 The loss in
Baudelaire's case of an already aging father at age five may
therefore have merely exaggerated what psychoanalysis insists
is generally the case anyway: that the dependence of the pre-
Oedipal child on the care-giving mother lays down a fund of
precoded memory-traces that will in large part constitute the
imaginary register, before the mother-child relation is disrupted
by the figure of the father and those traces overcoded by the
name-of-the-father function in the symbolic order. It is thus no
surprise that in the first stage of recoding, involving the
recuperation through memory of an integral self mystically
linked to a supernatural world, the figure of woman predomi-
nates. More needs to be said about his trip to India, however.
Perhaps because Baudelaire was forced by his stepfather to take
it in the first place (in order to cure him of profligacy), and then
cut it short to return to Paris, or perhaps because it does not fit
neatly into the chronology or structure of orthodox, "Oedipal-
infantile" psychoanalysis, its importance for the early poetry
has gone largely unnoticed.3
Decoding and recoding in the prose poems 179
As is so often the case, what may be equally true of Baudelaire
himself appears in his art criticism, imputed to others. In his
discussion of Delacroix and the probable source of "Femmes
d'Alger" (in the Salon de 1846), Baudelaire says: "A trip to
Morocco seems to have left a profound impression in his soul.
There, he was able to study the originality and independence of
movement of the native men and women at leisure (Un voyage
au Maroc laissa dans son esprit, a ce qu'il semble, une impression
profonde; la il put a loisir etudier l'homme et la femme dans
l'independance et l'originalite native de leurs mouvements)"
(p. 234). Such impressions - those registered deep in memory
for having escaped ego-defensive recognition and binding at the
moment of initial experience - are precisely the kind that arise
to supplement present perception in many of the early poems,
such as "La Vie anterieure." In this same vein, Baudelaire will
(in the Salon de 1859) confess a marked weakness for certain
otherwise aesthetically mediocre landscapes, solely because
they are exotic:
Je dois confesser en passant que, bien qu'il ne soit pas doue d'une
originalite de maniere bien decidee, M. Hildebrandt... m'a cause un
vif plaisir. En parcourant ces amusants albums de voyage, il me semble
toujours queje revois, queje reconnais ce queje n'aijamais vu. (p. 418)
I must confess in passing that even though his style is not particularly
original, Mr. Hildebrandt... gave me keen pleasure. Looking through
these amusing travel albums always gives me the impression that I am
seeing once again and recognizing something that I have never seen.
And a propos of some aesthetically far superior North African
travel-landscapes of Fromentin, Baudelaire nevertheless sug-
gests that the exotic subject-matter itself plays a role in his
enjoyment:
II est presumable que je suis moi-meme atteint quelque peu d'une
nostalgie qui m'entraine vers le soleil; car de ces toiles lumineuses
s'eleve pour moi une vapeur enivrante, qui se condense bientot en
desirs et en regrets, (p. 409)
It is likely that I myself am somewhat susceptible to nostalgia for the
sun; for from these luminous canvases arises for me an intoxicating
mist which soon condenses into desires and regrets.
180 Baudelaire and schizoanalysis
Poe well before 1851; a shrewder reading of him will now enable
the disillusioned poet to claim to have shared the lacerating
irony Poe rains on modern democracy and progress all along.
In constructing a final major personality in relation to Poe as
his third Other following the debacle of 1848-51, Baudelaire
maintains a semblance of personal continuity while having in
fact reversed direction and severed his former political en-
gagement almost completely.9 What he henceforth admires
most in the despised and destitute American is his cynical
aloofness: "He was never a dupe!" insists Baudelaire, secretly
wishing the same were true of himself. The later notebooks
resound with desperate attempts to rewrite history and efface
his moment of weakness, of revolutionary enthusiasm: "Yes!
Long live the Revolution!... But I am no dupe, I have never been
a d u p e ! I say Long live the Revolution! as I would say Long live
Destruction I Long live Expiation I Long live Punishment I Long live
Deathl (Oui! Vive la Revolution!... Mais moi je ne suis pas dupe,
je n'ai jamais ete dupe! je dis Vive la Revolution comme je dirais:
Vive la Destruction! Vive VExpiation! Vive le Chdtiment! Vive la
Mort!)" (p. 698). " T o be a dupe," explains Butor, "means
above all: to take one's desires for realities, in particular to
believe that the people can effectively abolish the rule of the
bourgeoisie " (p. 92). Caveat desiderator: following the example he
finds in the figure of Poe, Baudelaire will conclude that the best
defense against getting duped (again) is to (have) become a
cynic, even - or especially - with respect to his own desires.
But he draws another lesson from his double-reading of Poe,
as well: obliged to revise an earlier, literal reading and
henceforth to factor in Poe's scathing irony, Baudelaire will, in
the face of Second-Empire incomprehension and his loss of faith
in democracy, build such double-reading into his own poetry. It
will increasingly be designed to suggest one, rather conventional
"communicative" reading on the surface, and another, ironized
"textual" reading available only to an "aristocratic elite" of
more canny readers. Such duplicity is already present in "La
Beaute": the poets depicted in the poem futilery waste away
their days trying to fathom Beauty's inner essence, proffered
through a set of striking metaphors and similes; indeed, much of
Decoding and recoding in the prose poems 185
the criticism, too, has attempted to define a Baudelairean
aesthetic by making sense of these figures. But the poetics of the
poem belie all such attempts, as we saw: speaking in the guise of
Beauty, the poet of the poem demonstrates the superiority of a
metonymic poetics better able to appreciate the beauty of
things. This kind of duplicity becomes more explicit in many
later poems (it was thematized in "Le Jeu"), and constitutes
the very core of some of the most striking prose poems, as well.
Baudelaire's life history thus divides into four stages, not the
three registered as cycles of recoding in the poetry alone; and it
does so despite the existence of three historical Others in relation
to which Baudelaire constructs his major personalities. A
romantic first stage leads the poet (and many of his contempo-
raries) to a second stage of revolutionary enthusiasm, which is
then repudiated and converted retrospectively into ironic
satanism in a third stage, culminating in the accomplished
modernism of the fourth stage. The figure of Poe enables
Baudelaire secretly to convert naive romanticism into modernist
cynicism, and his erstwhile enthusiasm for revolutionary en-
gagement into the satanism appearing in the published poetry.
The difference between poetry and life history is thus crucial to
understanding the development of Baudelairean modernism:
under the aegis of Poe, Baudelaire effaces from the verse
collection his period of revolutionary enthusiasm and engage-
ment. More specifically: in reorganizing the "Spleen and
Ideal" section for the second edition of Les Fleurs du Mai, he
substitutes the program of evilification for that enthusiasm,
between the cycle of spleen poems and the "Tableaux Pari-
siens," in order to cover his tracks. The "sado-masochistic"
intensities of self-torture evident in " L'Heautontimoroumenos "
— where the Poet is both "la victime et le bourreau!" (1. 24) —
recover their specific historical valence in relation to remarks on
the revolution that are confined to the notebooks: "Not only
would I be happy to be a victim, but I would not hate being a
torturer, - to experience the Revolution both ways! (Non
seulement je serais heureux d'etre victime, mais je ne halrais pas
d'etre bourreau - pour sentir la Revolution des deux
manieres!) " (p. 698). Baudelaire's claim to the effect that when
186 Baudelaire and schizoanalysis
he said " Long live the Revolution " he really meant " Long live
Destruction" is written into the revisions for the second edition
in the complete suppression of revolution from the collection.
The function of self-torture and evilification in this pivotal third
stage is best understood in relation to the ways "masochistic"
suffering in the other stages of Baudelaire's life history is either
valorized as grounds on which to construct a self, in cycles of
recoding, or serves as a point of departure for historical
engagement, in cycles of decoding.
MORAL MASOCHISM
Of course, Baudelaire did not invent suffering or its valori-
zation: a centuries-old tradition of suffering valorized by
Christianity precedes the specifically romantic-Christian ver-
sion he inherits and briefly inhabits as an educated European in
the early decades of the nineteenth century. In the romantic
topos, personal suffering decodes social overcoding, inasmuch as
it serves as a testimonial critique of the unkept promises of post-
revolutionary society. Yet, at the same time, it serves recoding
by privileging the self in an imaginary mode: childish, nostalgic,
emotional, imaginative. More important, romantic suffering is
designed to elicit pity, and hence ultimately aims for re-
integration into the social order.10 Thus in the romantic-
religious terms of "Benediction," the Poet vilified by mother
and wife cries
- Soyez beni, mon Dieu, qui donnez la souffrance
Comme un divin remede a nos impuretes
Et comme la meilleure et la plus pure essence
60 Qui preparent les forts aux saintes voluptes!
Je sais que vous gardez une place au Poete
Dans les rangs bienheureux des saintes Legions,
Et que vous Vinvitez a Peternelle fete
64 Des trones, des Vertus, des Dominations.
Suffering here serves as a means of election to the highest ranks
of godly society.
In the second stage, the moment of revolutionary engage-
Decoding and recoding in the prose poems 187
ment, suffering is valorized not for pity's sake, but as a source of
righteous indignation and a stimulus to action. As Baudelaire
says (in the essay on Dupont):
II est bon que chacun de nous, une fois dans sa vie, ait eprouve la
pression d'une odieuse tyrannie; il apprend a la hair. Combien de
philosophes a engendres le seminaire! Gombien de natures revoltees
ont pris vie aupres d'un cruel et ponctuel militaire de l'Empire!
Fecondante discipline, combien nous te devons de chants de liberte!
La pauvre et genereuse nature, un beau matin, fait son explosion...
(P- 293)
It is good for all of us, at one point in our lives, to have experienced the
oppression of an odious tyranny; it teaches us to hate it. How many
philosophers have been bred in seminaries! How many rebellious souls
have sprung from a cruel and strict officer of the Empire! How many
songs of liberty we owe to fertile discipline! The poor, generous soul,
one fine day, reaches the point of explosion ...
Suffering at the hands of an unjust social order targets the
society responsible for it and foments revolt.
In the interpolated third stage of satanic evilification,
suffering is sought neither for the pity it might elicit nor for the
revolutionary enthusiasm it could inspire, but for the psychic
intensities it produces. Whereas a classic Oedipal resolution
would shift alignment from the mother (focus of imaginary
relations) to the figure of the father and his authority as
internalized in the super-ego, here the shift goes directly against
the authority of the socio-symbolic order. Instead of obeying
internalized socio-symbolic laws, the Poet flouts them, in-
tentionally engaging in proscribed activities for the sheer guilt-
ridden charge of doing wrong and knowing it: la conscience dans
le Mai. Suffering is valued here as a source of pure intra-psychic
intensity, which arises from the exact coincidence between what
is desired and what is condemned as evil by the laws of the socio-
symbolic order. Sartre has read this " coincidence " as existential
masochism: Baudelaire desires whatever society defines as evil
precisely because it is socially defined as evil, which allows him to
shirk the responsibility of choosing authentic desires of his own.
For Bersani, the "masochism" that to Sartre is an example of
inauthenticity is simply part of human nature; humans are
188 Baudelaire and schizoanalysis
There was a time when it was fashionable among poets to complain ...
about very specific, true-to-life suffering - about poverty, for instance;
Decoding and recoding in the prose poems 189
one proudly declared: I am cold and hungry!... Hegesippe went
astray in just this anti-poetic manner. He spoke a great deal about
himself, and cried a lot over himself. He often copied the fateful poses
of an Antony or a Didier, but then added what he considered an extra
charm, the incensed and peevish expression of a democrat... [H]e
would hurl himself first thing into the mass of those who constantly
exclaim: Nature, you cruel stepmother! and reproach society for
having stolen their fair share. He made himself out to be a kind of ideal
figure, damned but innocent, condemned from the moment of birth to
undeserved suffering.
[son] impopularite ... ne lui cause aucune tristesse ... II lui suffit d'etre
populaire parmi ceux qui sont dignes eux-memes de lui plaire...
[parmi] cette famille d'esprits qui ont pour tout ce qui n'est pas
superieur un mepris si tranquille qu'il ne daigne meme pas s'exprimer.
(P. 488)
[his] unpopularity... causes him no distress ... He is content to be
popular among those who are themselves worthy enough to please him
... [among] that family of minds who regard everything that is not
clearly superior with so calm a disdain that it does not even bother
expressing itself.
HISTORICAL MASOCHISM
Deleuze's study contrasts the works of Masoch with those of the
Marquis de Sade in order to differentiate masochism from
sadism, two discrete perversions often crudely lumped together
under the rubric of "sado-masochism." Although in many of
Freud's texts the two violent perversions are considered mirror
images, freely convertible one into the other, Deleuze draws on
the Freud of Beyond the Pleasure Principle to derive the specificity
of masochism from Masoch's own literary oeuvre. Beyond the
Pleasure Principle is of special interest for an examination of
masochism because Freud here addresses the question of
pleasure and apparent exceptions to its status as a governing
principle of psychic life. Partly in an attempt to account for such
exceptions, Freud explores (among other things) the relation-
Decoding and recoding in the prose poems 191
ship between pleasure and repetition: what lies "beyond" the
pleasure principle is not so much exceptions to it, but rather its
grounding in repetition and the death instinct. Under the
influence of the death instinct, even the pleasure principle
becomes, as Freud put it, "innately conservative": repetition
grounds the stimulus-binding energy that links present per-
ception with memory-traces of past gratification, thus enabling
the pleasure principle to operate and govern behavior. Usually,
repetition and pleasure work hand-in-glove: we repeat what
was already found pleasurable, which is to say that present
perception is eroticized or "sexualized" and governed "con-
servatively" by (memory-traces of) gratifications past.
But the relation of pleasure and repetition can vary: less
usually, as in the case of trauma dreams, for instance, repetition
operates independently of the pleasure principle, "de-sexu-
alizing" perception and repeating something not pleasurable,
but extremely displeasurable, traumatic. Here repetition is
severed from drive-gratification, and serves instead as an ego-
defense to reduce anxiety, by developing ex post facto the
stimulus-binding recognition-function whose absence occa-
sioned the trauma in the first place. Under conditions of
generalized decoding, as we saw in Baudelaire's case, not only
specific traumas but the myriad shocks of everyday modern
urban life can bolster repetition-driven recognition in defense of
the ego, at the expense of more pleasure-gratifying forms of
experience. Our analysis of "Les Sept Vieillards" showed how,
in a hysterical extrapolation of this defense against anxiety, the
repetition compulsion can even totally appropriate the recog-
nition-function, arresting and fixating present perception alto-
gether.
Still less usually, as in the case of perversion, the desexu-
alization of perception is accompanied by the resexualization of
repetition itself. Instead of repeating what was initially found
pleasurable, pleasure is found in whatever is repeated: in the
repetition of psychic pain (as in trauma), and even in the
physical pain of bodily torture. The question thus becomes:
how can the repetition of pain — especially one's own — be found
pleasurable? As regards masochism, Deleuze invokes Reik's
192 Baudelaire and schizoanalysis
1848 ne fut amusant que parce que chacun y faisait des utopies comme
des chateaux en Espagne. 1848 ne fut charmant que par l'exces meme
du ridicule, (p. 631)
1848 was amusing only because everyone made up Utopias like castles
in the air. 1848 was charming only in the excess of its absurdity.
BORDERLINE DECODING
pour les personnes vouees par etat au comique, les choses serieuses ont
de fatales attractions, et, bien qu'il puisse paraitre bizarre que les idees
de patrie et de liberte s'emparent despotiquement du cerveau d'un
histrion, un jour [il] entra dans une conspiration formee de quelques
gentilshommes mecontents ... Les seigneurs en question furent arretes,
ainsi que Fancioulle, et voues a une mort certaine.
The narrator's sympathy for the actor (tears come to his eyes in
describing the performance which combines "dans un etrange
amalgame, les rayons de l'Art et la gloire du Martyre") is as
patent as his admiration for the prince (whom he compares to a
"young Nero [possessing] abilities greater than his kingdom");
but the narrator's presence in the poem serves to maintain an
equal and nearly absolute distance from both.24
Just as the violence characterizing the narrator in "Le
Mauvais Vitrier " is denied and projected onto the prince in this
poem, the devotion to the ideal characterizing the narrator in
"Laquelle est la vraie?" is here denied and projected onto the
martyred comic actor, Fancioulle. In staging the denial and
projection of both idealization and cynicism, "Une mort
herolque" can be located at the intersection of two sets of poems
that constitute the basic structure of the collection as a whole:
one set dramatizes cynical violence with varying degrees of
acceptance or denial of responsibility; the other set dramatizes
idealized suffering with varying degrees of acceptance or denial
of sympathy.25
204 Baudelaire and schizoanalysis
The most striking poem in this latter set is "Le Vieux
Saltimbanque" (14), which forms a pendant to "Le Mauvais
Vitrier." Here, the narrator comes across an aged carnival
clown, spurned and neglected by the joyous throngs sur-
rounding him. After contemplating him, the narrator suddenly
"feels his throat wrung by the terrible hand of hysteria," and
when he then tries to " analyze [his] sudden grief," he imagines
he has just seen " l'image du vieil homme de lettres qui a survecu
a la generation dont il fut le brillant amuseur; du vieux poete
sans amis, sans famille, sans enfants, degrade par sa misere et
par l'ingratitude publique... " Whereas the narrator of "Le
Mauvais Vitrier" tried to deny responsibility for an act of
violence he cannot help acknowledging as his own, here the
narrator tries to deny identifying with a mode of suffering he
cannot help recognizing as his own. The narrator in each case
tries to split off and project something identified with himself
onto an other (the malicious demons or the decrepit clown),
without ever quite succeeding: the insistent identification
reappears, despite the willed distantiation.26
Certain forms of distantiation had already occurred in Les
Fleurs du Mai: in "Le Jeu," for instance, the observing Poet
withdrew even from the envy he feels watching the gamblers
and courtesans still passionate enough to "prefer misery to
death and hell to nothingness." And in "L'Heautontimo-
roumenos," it was clearly the Poet himself, and not demons and
glass-peddlers, implicated in the "self-torture" named by the
title. But in the Petits Poemes en prose, primitive splitting has
pushed distantiation to the point of implicating others in place
of the self. If and when it occurs, self-recognition under these
(borderline) conditions comes as quite a shock; this is precisely
the dynamic characterized above as a failure of borderline
defensive splitting, in connection with Masochian narrative:
what has been symbolically denied or abolished returns
unexpectedly in the real. Such moments of "rupture" pervade
the prose poems, where they typically appear as rude awaken-
ings from dreams and other forms of abrupt interruption.
The crucial role of the narrator, epitomized in "Une mort
herolque," is thus to (attempt to) provide protective distance
Decoding and recoding in the prose poems 205
from the disturbing scenes of suffering and violence left
unintegrated and unmanaged by Baudelaire's modernist refusal
of Masoch's relatively comfortable narrative resolution (which
simply ends the former by recourse to the latter). As Bersani
puts it: "The world is appropriated as a theater for the poet's
obsessions, but the poet nonetheless ... remains a spectator...
present only as an ironic consciousness" (p. 126). (His sub-
sequent clarification is salutary: " I don't mean that Baudelaire
was psychotic when he wrote these poems; he does, however,
seem to have represented in them a psychotic relation to the
world" [p. 128].) Bersani then goes on to suggest, however, that
the prose poem narrator occupies "the position of a fully
organized cognitive and moral self" (p. 133), and furthermore
that the narrative point of view provided in the prose poems is
that of the super-ego (pp. 134, 144, 150). But this can hardly be
said of "Le Mauvais Vitrier," for instance, whose (borderline)
narrator is severely rfworganized and ruthlessly insouciant in his
amorality, as we have seen. Nor does the notion of " a fully
organized cognitive self" apply to the narrator of "Le conjiteor
de Fartiste ... (3), whose self thinks through things when they
are not thinking through it " (for in the expanse of dreams, the
self is soon lost!) "; or to the narrator of "Les Tentations" (2),
who valiantly refuses the devil's temptations in a dream, then
wakes to regret his moral fortitude; or to the narrator of "Le
Joueur genereux" (29), who strikes a good bargain for his soul
with a very generous devil but soon doubts his sincerity, and so
ends up praying to God to make the devil keep his word!
Bersani is quite right that some kind of " unifying form " (p. 133)
is found in the prose poems, but it is certainly not that of a "fully
organized cognitive and moral self."
Nor is it provided by the perspective of the super-ego. In this
connection it is important to note an asymmetry in the two sets
of poems we have just surveyed: whereas sympathy with and
even enthusiasm for lofty ideals are often directly expressed by
the narrator in his own name, violence is always projected by
him onto another character or performed in an other's name. In
other words, whereas the narrator often identifies with the ideal
ego, he never identifies with the perpetrator of violence, who
206 Baudelaire and schizoanalysis
Here, the narrator does recover the halo, and clearly still values
it enough to consider even its momentary loss a bad omen. In
the published version, by contrast, the once-illustrious Poet is
quite happy to do without it, and takes his mocking distance
from anyone foolish enough to want to retrieve it. Moreover, the
loss of the halo is now not merely the subject of a story: it is an
event recounted by a narrator to a listener within the poem; it
has become an occasion for the narrator to exercise an invidious
Decoding and recoding in the prose poems 215
superiority over his fictional audience. And he is now at one
remove from the initial experience: Baudelaire has transmuted
the original account and the uneasy feeling it provoked into the
snide banter of a world-weary and slightly sullied roue. The
writer thus appears in the prose poem far more comfortable
with his modernism than the individual in the journal did with
the modernity he found careening down the street at him in
Haussmann's new Paris (even if the grandiose narrator arises
partly in compensation for the sacrifice of the ideal self to
modern social realities).
This degree of comfort suggests that the defensive function of
narcissism — to manage borderline splitting so that it does not
disrupt the fragile composure of the self— is working rather
smoothly here, especially when compared with the rough-edged
"hysteria" (Baudelaire's term) of "Le Vieux Saltimbanque"
and "Le Mauvais Vitrier." Thus, in addition to the two basic
axes we have already mentioned, where cynical violence and
idealized suffering are split off and projected onto partial selves,
the prose poem collection also contains a third dimension, as it
were: a vertical axis measuring the degree of composure
attained by the narcissistic narrator in the face of such splitting.
The distance from tragic or exultant suffering and violence
attained by the narrators of "Une mort heroique" and
"Assommons les pauvres" places them somewhat higher on
such a scale than "Le Vieux Saltimbanque" and "Le Mauvais
Vitrier." Still higher on this scale appears "Les Projets" (24),
which resembles "Perte d'aureole" in that its superior anxiety-
management is especially visible in the revisions Baudelaire
made for the final version of the poem.32 While most of the prose
poems involve the conflict of political or cultural values, "Les
Projets" (like "Le Vieux Saltimbanque" and even "A une
mendiante rousse") stages the disparity between ideal and real
in explicitly commercial terms: it manages the recurring
disappointment suffered by the consumer whose real means do
not match his imaginary desires.
The initial version of the poem features a first-person narrator
ruminating aloud to his lover as to what kind of romantic set-
ting would best suit his desire for her. First he imagines her "dans
216 Baudelaire and schizoanalysis
221
222 Baudelaire and schizoanalysis
Just as words appearing early in a sentence only take on
meaning when read "retroactively" in the context of the
completed sentence (or the entire discourse), so events occurring
early in childhood only become effective apres coup, according to
the Lacanian linguistic model of the psyche, when later
experience endows them with meaning and traumatic impact
"after the fact."
In the Anti-Oedipus, Deleuze and Guattari take this important
Freudian insight one crucial step further than Lacan: given the
temporal dynamics of Nachtrdglichkeit, actual social factors
always play the determining role in psychological phenomena,
not childhood experience or "family romance." Memories of
infantile experience (always constructed after the fact, apres
coup) serve at most as a screen onto which strictly contemporary
concerns are projected and then worked through. Unfortu-
nately, psychoanalysis (Freud and Lacan excepted, perhaps)
has generally mistaken these "screen memories" for the true
determinants of psychic life, thus skewing psychoanalytic
explanation (not to mention methods of treatment) away from
the actual, socio-historical determinations of psychic life. The
tendency of most psychoanalysis as a whole is to use infantile
determinism in this way to screen out actual social factors by
rewriting them as the familiar, familial ones. This chapter will
demonstrate, to the contrary, that the determinations of
borderline narcissism attributed by object-relations psycho-
analysis to the family - to super-ego failure stemming from bad
fathering and ego disintegration blamed on bad mothering-
are in fact characteristic of the socio-historical context in which
Baudelaire wrote and his readers continue to live.
SUPER-EGO FAILURE
Quel est celui de nous qui n'a pas, dans ses jours d'ambition, reve le
miracle d'une prose poetique, musicale sans rythme et sansrime,assez
souple et assez heurtee pour s'adapter aux mouvements lyriques de
Tame, aux ondulations de la reverie, aux soubresauts de la conscience?
C'est surtout de la frequentation des villes enormes, c'est du
croisement de leurs innombrables rapports que nait cet ideal obse-
dant.4
Who among us has not dreamt, on his more ambitious days, of the
miracle of a poetical prose, musical yet without rhythm and without
rhyme, versatile and abrupt enough to fit the lyric movements of the
soul, the flow of revery, the jolts of consciousness ?
The obsession with such an ideal arises above all from familiarity
with the intersection of innumerable relations that takes place in
enormous modern cities.
in the eyes of history and the French people, the great glory of
Napoleon III will have been to prove that whoever seizes control of
the telegraph and the State printing-office can govern a great nation.
What Marx shows is that the reign of Napoleon III and the
"era of high capitalism" he inaugurated spelled the eclipse of
bourgeois social authority; that under the democratic condi-
tions of the Second Republic — even after the direct, social
democracy of Louis Blanc's workers' cooperatives is scuttled in
favor of state-run workfare, which is in turn promptly elimi-
nated altogether - the bourgeoisie would have to forfeit explicit
political rule and curtail free cultural expression in order to
maintain its economic rule intact behind the scenes. As
Benjamin puts it (citing Marx), '"the bourgeoisie... through
the brutal abuse of [its] own press,' called upon Napoleon c to
destroy their speaking and writing segment, their politicians
and literati, so that they might confidently pursue their private
affairs under the protection of a strong and untrammelled
government'" (p. 106). Baudelaire himself, of course, felt the
228 Baudelaire and schizoanalysis
lash of imperial censorship in the condemnation of several
poems in the original Fleurs du Mai which led to the publication
of the second edition (in 1861). But long before his censorship
trial in 1857, Baudelaire had recoiled in disgust from Second
Empire politics: "[the coup d'etat of] December 2 [1851]," he
says in explaining his refusal to vote in legislative elections just
three months after the event, "had the effect of physically
depoliticizing m e " ; he later castigates Napoleon's seizure of
power as a "disgrace." 7
This utter contempt for the socio-symbolic order of the
Second Empire in effect invalidates the tyrannical super-ego
figure of Napoleon III, too authoritarian for the social-
democratic ideals Baudelaire once cherished and now must
admit are defunct; such is the dynamic allegorized in " Laquelle
est la vraie?". The splitting-off of a super-ego that is too
primitive enables Baudelaire to fuse his self-image with the
martyred ideal image of Poe - which only further invalidates
the socio-symbolic order of this "era of high capitalism,"
inasmuch as Poe (and hence by mirror-implication Baudelaire
himself) was sacrificed to a commercial society increasingly
dominated by the market. Indeed, even while Napoleon III
represents the figure-of-the-despot of the socio-symbolic order
of Second-Empire France, and is duly targeted as such in letters
and notebook entries, it is the specter of commerce that appears
more often in the poetry itself.
Not that the notebooks and essays do not themselves resound
with vehement denunciations of commercial culture. In "Notes
nouvelles sur Edgar Poe," Baudelaire's condemnation is defini-
tive:
[L]e pretre qui offre au cruel extorqueur d'hosties humaines des
victimes qui meurent honorablement, victimes qui veulent mourir, me
parait un etre tout a fait doux et humain, compare au financier qui
n'immole les populations qu'a son interet propre... Un pareil milieu
... n'est guere fait pour les poetes.8
[T]he priest who offers the cruel extortioner victims who die honorably,
victims who want to die, seems to me altogether lenient and humane
compared to the financier who immolates entire populations for his
private self-interest alone ... Such a milieu ... is hardly fit for poets.
The prose poem narrator 229
One brief entry in the journals castigates commerce as "the
lowest and vilest form of egoism (une des formes de l'egolsme, et
la plus basse et la plus vile)"; a longer one on the "end of the
world" pictures a horrendous society in which "anything that
is not motivated by monetary gain will be considered totally
ridiculous (tout ce qui ne sera pas l'ardeur vers Plutus sera
repute un immense ridicule) " - only to suggest some lines later
that precisely that situation may already have arrived without
our having realized it.9 There can be little doubt that, for
Baudelaire, market society was just as devoid of social authority
as the tyrannical reign of Napoleon III that so whole-heartedly
endorsed and promoted it.
The mode of denunciation of commercial culture in the prose
poetry is, of course, far more complex. In one mode that we
have already examined, with the primitive super-ego effectively
out of play, what returns in the real at the moment when
defensive splitting and denial fail is neither the father nor a
despot, but the realities of the market: in "La Corde," it is the
profit motive which shockingly appears in place of maternal
love; in " La Chambre double," it is the demands of a creditor,
a kept woman, or an editor which disrupt and dispel the
narrator's reveries. In " Le Vieux Saltimbanque," the dynamic
of "projective identification" linking the narrator with the old
carnival clown in effect places the poet at the mercy of market
forces. In sharp contrast to the immobile squalor of the poor old
clown, the carnival around him teems with "pleasure, profit,
profligacy," and especially the euphoria of money being spent
and money being made:
Tout n'etait que lumiere, poussiere, cris, joie, tumulte: les uns
depensaient, les autres gagnaient, les uns et les autres egalement
joyeux... partout la certitude du pain pour le lendemain; partout
P explosion de la vitalite. Ici la misere absolue ...
EGO DISINTEGRATION
MODERNITY AS PROSTITUTION
For Benjamin, taste arises from the decoding of true " artisanal"
appreciation of the use-value of goods, which places consumers
of mere exchange-value at the mercy of cost-conscious business
interests. What this account overlooks is the importance of the
emotional investment that buying even pure exchange-values
represents for the Baudelairean dandy and the modern con-
sumer. For what the mass-produced commodity loses of real
quality through decoding is more than compensated for by the
invidious distinction and sense of self-worth conferred on buyers
through recoding, that is to say through the selection of a
246 Baudelaire and schizoanalysis
certain constellation of commodities rather than innumerable
others for purchase on the open market, in accordance with and
indeed as the actual realization of their "personal" taste.
The aesthetics of the bourgeois interior during the Second
Empire confirms the importance of the domestic sphere as a
locus of compensatory recoding in market society.33 The
bourgeois household is stuffed to overflowing with every knick-
knack and gewgaw imaginable. It is no doubt this aesthetics of
compensation that Baudelaire has in mind when he describes
the ideal destination of the prose "Invitation au voyage" (18)
as a place where
tout est riche, propre et luisant, comme une belle conscience, comme
une magnifique batterie de cuisine, comme une splendide orfevrerie,
comme une bijouterie bariolee! Les tresors du monde y affluent,
comme dans la maison d'un homme laborieux qui a bien merite du
monde entier.
Conclusion
PREFACE
1 Thesis ix of "Theses on the Philosophy of History," Illuminations,
PP- 257-58.
2 "Fusees" no. 15 (Oeuvres completes, p. 630 [hereafter OC]).
3 Thesis vi on the Philosophy of History, Illuminations, p. 255.
4 On "historical transference" of this kind, see de Certeau, The
Writing of History; and LaCapra, Soundings in Critical Theory.
5 Thesis xvm of " Theses on the Philosophy of History," Illuminations,
p. 263; translation modified.
6 While this book was being written, three studies appeared
confirming my sense that misogyny and an anti-narrative stance
are crucial components of modernism: Charles Bernheimer's
Figures of III Repute and Robert Scholes' " I n the Brothel of
Modernism: Picasso and Joyce" on misogyny, and Karl Kroeber's
Retelling/Rereading on narrative. (Edward Kaplan's study, Baude-
laire's Prose Poems, also appeared while this book was being
written, but since it is primarily thematic in orientation, it bears
little on the reading of the prose poem collection offered here.)
7 Histoire Extraordinaire, p. 170.
1 INTRODUCTION
1 Walter Benjamin, Charles Baudelaire: A Lyric Poet in the Era of High
Capitalism; page references henceforth follow quotations in the
text.
2 The key essays for Lukacs's view of modernism and market culture
are "Reification and the Consciousness of the Proletariat," in
History and Class Consciousness, esp. Section 1, " The Phenomenon of
Reification"; and "Narrate or Describe," in Writer and Critic and
Other Essays, pp. 110-49; s e e a ^ so hi s Studies in European Realism.
3 A similar objection is raised by Adorno: that Benjamin too quickly
identifies "cultural traits" with "corresponding [Adorno's term]
278
Notes to pages y-g 279
features of the infrastructure"; for Adorno, "[Benjamin's] dia-
lectic lacks one thing: mediation" — precisely the thing in his
negative dialectics that defers, disseminates, and prevents identity.
See Adorno's letters to Benjamin (particularly that of 1 o November
1938) in Aesthetics and Politics, esp. pp. 128-29.
4 See De Man, "Anthropomorphism and Trope in Lyric," esp. pp.
254 and 262; also "Literary History and Literary Modernity."
5 On the concept of the " absent cause," see Althusser, " Cremonini,
Painter of the Abstract," in Lenin and Philosophy, pp. 229-42, esp.
pp. 236-39; and " O n the Materialist Dialectic," in For Marx, pp.
163-218, esp. pp. 193-216.
6 For readers' convenience, individual verse poems will be cited on
their first mention in the text by roman numeral referring to their
position in the second edition (1861) of Les Fleurs du Mai, and
quotations will include line numbers; in the same vein, prose
poems will be identified by arabic numeral designating their
position in Petits Poemes en prose.
7 In an article of 24 July 1857 in Le Pays, Barbey insists " il y a ici une
architecture secrete, un plan calcule par le poete, meditatif et
volontaire" (cited in the Crepet/Blin's critical edition, p. 247). On
the "secret architecture" of Les Fleurs du Mai, see L. Benedetto,
"L'Architecture des Fleurs du Mai," in ^eitschrift fur franzosische
Sprache und Literatur 39 (1912): 18-70; A. Feuillerat, "L'Archi-
tecture des Fleurs du Mai," in Studies by Members of the French
Department of Tale University (New Haven: Yale University Press,
1941): 221-330; P. Hambly, "The Structure of Les Fleurs du Mai:
Another Suggestion," Australian Journal of French Studies 8 (1971):
269-96; and M. Ruff, "Sur l'Architecture des Fleurs du Mai,"
Revue de Vhistoire litteraire de la France 37 (1930): 51-69, 393-402,
and Chapter 9 of his Baudelaire.
8 In a letter to Vigny, Baudelaire says: " Le seul eloge que je sollicite
pour ce livre est qu'on reconnaisse qu'il n'est pas un pur album et
qu'il a un commencement et une fin. (The only praise I seek for
this book is the recognition that it is not a mere album and that it
has a beginning and an end.) " (Letter of 12 or 13 December 1861
to Alfred de Vigny, in Correspondance generate (henceforth CG), Vol.
4, no. 685, p. 9.
9 See esp. Johnson, Defigurations du langage poetique.
1 o The only study focused solely on the revisions Baudelaire made for
the second edition of Les Fleurs du Mai is C. Burns, " ' Architecture
Secrete': Notes on the Second Edition of Les Fleurs du Mai,"
Nottingham French Studies 5-6 (1966): 67-79. I* is> however, purely
thematic in orientation.
280 Notes to pages g-16
11 On decoding, see their Anti-Oedipus, Vol. i of Capitalism and
Schizophrenia, esp. pp. 40-43, 263-312 (33-35, 222-61). Page
references will be given to both the French and English editions of
this text (French [English]).
12 Marx and Engels' description in the "Communist Manifesto" of
what I am calling "social decoding" reads as follows:
The bourgeoisie has stripped of its halo every occupation hitherto
honored and looked up to with reverent awe. It has converted the
physician, the lawyer, the priest, the man of science into its paid wage
laborers ... The bourgeoisie cannot exist without constantly revolution-
izing the instruments of production, and thereby the relation of
production, and with them the whole relations of society... Constant
revolutionizing of production, uninterrupted disturbance of all social
condition, everlasting uncertainty and agitation distinguish the bourgeois
epoch from all earlier ones. All fixed, fast-frozen relations, with their train
of ancient and venerable prejudices and opinions, are swept away, all
new-formed ones become antiquated before they can ossify. All that is
solid melts into air... (p. 10).
See Feuer, ed. Marx and Engels: Basic Writings on Politics and
Philosophy, pp. 6-41.
13 See Jameson, "Beyond the Cave: Demystifying the Ideology of
Modernism," esp. pp. 123-28. On "rationalization" in Weber,
see his Economy and Society, esp. Vol. 1, Chapters 1-4; Vol. 2,
Chapters 7-8; Vol. 3, Chapters 3, 10-11, 14.
14 In addition to decoding (and recoding), axiomatization also
sponsors an equally important, parallel process of deterritori-
alization (and reterritorialization). This process involves the
disconnecting (and reconnecting) of labor-power from its material
objects of investment, whereas decoding and recoding involve the
investment of libido in symbolic representations rather than objects
themselves. For more on the relations between decoding and
deterritorialization and the evolution from the former to the latter
in Deleuze and Guattari's work, see Holland, " The Anti-Oedipus:
Postmodernism in Theory, or the post-Lacanian Historical Con-
textualization of Psychoanalysis" and "Commentary on Minor
Literature."
15 As noted in passing by Benjamin [Baudelaire, p. 113), and
developed by Terdiman in Discourse/Counter-Discourse, esp. Chap-
ter 2 on "Newspaper Culture."
16 Louis-Philippe's first prime minister, Jacques Lafitte, himself a
wealthy banker; the 1830 upheaval was known to some as "the
bankers' revolution"; cf. Wright, France in Modern Times, p. 153.
17 "Parmi les droits dont on a parle dans ces derniers temps, il y en
a un qu'on a oublie ... le droit de se contredire. (Among the rights
Notes to pages 16-26 281
people have made so much of recently, one has been forgotten ...
the right to contradict oneself.)" Cf. "Sur l'Album de Philoxene
Boyer," OC, p. 291.
18 See Wing, The Limits of Narrative, esp. Chapter 6; and LaCapra,
Madame Bovary on Trial.
19 See Jameson, "Baudelaire as Modernist and Postmodernist: the
Dissolution of the Referent and the Artificial Sublime," esp. p.
252.
20 See Foucault, "What is Enlightenment?"
21 For another critique of Lacan's excessively " linguistico-logical"
conception of discourse and the unconscious, see Kristeva,
"Within the Microcosm of'The Talking Cure'," esp. pp. 36-39;
and in connection with borderline conditions, p. 42.
22 Although a complete archaeology of the notion of "symbolic
order" in Lacan has not been done, see the remarks throughout
Zizek, The Sublime Object of Ideology (esp. Chapter 4).
23 Although the term "figures-of-the-despot" is mine, it derives from
Deleuze and Guattari's analysis of despotism as a type of social
formation; see the Anti-Oedipus, Partm, esp. pp. 227-62 (192-222).
24 Of course, real fathers' laws and interdictions may not be what
Lacan means by the "nom/non-du-pere" at all, but he thereby
completely abstracts his logico-linguistic account from real his-
torical situations, effectively translating revolution into psychosis.
The thrust of schizoanalysis is in the opposite direction, to resituate
psychodynamics in history.
25 See Fenichel, " Ego-Disturbances and Their Treatment," Collected
Papers, Vol. 2 (1954) pp. 109-28; and The Psychoanalytic Theory of
Neurosis.
26 On the importance of naming in Lacan, see de Waelhens,
Schizophrenia.
2 7 See Butor, Histoire Extraordinaire.
28 See Klein, Contributions and "Notes on Some Schizoid Mecha-
nisms"; Kernberg, Borderline Conditions and Pathological Narcissism,
esp. pp. 24-34; and Lacan, "Le Stade du miroir"; "Fonction et
champ de la parole et du langage en psychanalyse," esp. pp.
125-30, 173-75, 186-87; a n d "Subversion du sujet et dialectique
du desir," esp. pp. 168-77.
29 See Laforgue, The Defeat of Baudelaire', Sartre, Baudelaire', Bersani,
Baudelaire and Freud', and Blin, Le Sadisme de Baudelaire.
30 The best narrative study of Sacher-Masoch is Deleuze's Presentation
de Sacher-Masoch.
31 I derive the term from Kernberg (although he does not use it
extensively himself). Kernberg's analysis shows that nearly all
narcissists are borderline, but borderline patients are not necess-
282 Notes to pages 26-32
arily narcissistic; borderline conditions are thus broader than, and
include, narcissistic disorders. Both involve splitting as a crucial
feature and/or basic defense-mechanism.
32 See Attali, Noise, esp. pp. 106-09, l *8—19, 129-31; this translation
has "molder" and "molding" instead of "programmer" and
"programming." For the fashion industry, "designer" and
"designing" are the appropriate English equivalents, but Attali's
direct objects are usually people, not things, which makes
"programming" the best choice.
33 See Derrida, Of Grammatology, esp. Part 1, Chapter 2, pp. 27-73;
and de Saussure, Course in General Linguistics.
34 See Jakobson, "Two Aspects of Language and Two Types of
Aphasic Disturbance"; page references henceforth follow quota-
tions in the text.
35 See Jameson, The Prison-House of Language, esp. pp. 22-39.
36 Despite the invocation of Peirce, Jakobson seems at first to limit
"reference to context" to other linguistic signs, in "Two Aspects."
The remainder of the essay makes it clear, however, that the
metonymic axis includes extra-linguistic contexts as well: aphasics
suffering from "similarity disorder" (in whose discourse the
metonymic axis therefore predominates), he says,
feel unable to utter a sentence which responds neither to the cues of [their]
interlocutor nor to the actual situation. The sentence " it rains " cannot be
produced unless the utterer sees that it is actually raining. The deeper the
utterance is embedded in the verbal or non-verbal context, the higher are the
chances of its successful performance by this class of patients (p. 78, my
emphasis).
The metonymic axis, in other words, supports and depends on
what Jakobson elsewhere calls the "referential" function of
language. For a discussion of how Lacanian psychoanalysis draws
on this referential aspect of the metonymic axis, see Bernheimer,
Flaubert and Kafka, esp. Chapter 1; for one theoretical formulation
of how historically contingent social codes beyond langue shape
discourse, see Foucault, The Archaeology of Knowledge.
37 Distributed in a Greimasian rectangle, the semantic relations
implied in Jakobsonian discourse analysis would look like this:
sense < > reference
1 1
I s - s I
I I
I - s s I
I I
tautology < > non-sense
Notes to pages 32-43 283
38 Wittgenstein's famous remark occurs at the very end of the
Tractatus Logico-Philosophicus; for Lacan's statement to the effect
that the real is that which "resists symbolization" see Le Seminaire.
Livre I, p. 80 and passim.
39 See Merleau-Ponty, " O n the Phenomenology of Language," in
Signs, pp. 84-98, esp. pp. 89-92.
40 On methods of projection in representation, see Wittgenstein,
Philosophical Investigations, nos. 139-42, p. 216 and passim; for an
analogous discussion in Lacan, see "L 5 Instance de la lettre dans
l'inconscient," esp. pp. 251-67.
41 See Althusser, "Ideology and Ideological State Apparatuses:
Notes Toward an Investigation," in Lenin and Philosophy and Other
Essays, pp. 127-86, esp. pp. 170-82; for Deleuze and Guattari's
discussion of " interpellation," see A Thousand Plateaus, p. 130.
42 See Lacan, "L'Instance de la lettre dans l'inconscient."
43 See White, Metahistory and Tropics of Discourse.
44 See Culler, Structuralist Poetics, pp. 55-74, esp. pp. 57-65.
45 Nietzsche: "We think only in the form of language - and thus
believe in the ' eternal truth' of' reason'... We cease to think when
we refuse to do so under the constraint of language... Rational
thought is interpretation according to a scheme we cannot throw
off" (The Will to Power, Book 3, no. 522; see also nos. 551 and 562).
Wittgenstein: "We misunderstand the role of the ideal in our
language... The ideal, as we think of it, is unshakable. You can
never get outside it; you must always turn back... It is like a pair
of glasses on our nose through which we see whatever we look at.
It never occurs to us to take them off" {Philosophical Investigations,
nos. 101-03). In Foucault, see especially The Birth of the Clinic,
Discipline and Punish, and The Archaeology of Knowledge.
46 See Johnson, The Critical Difference and Dejigurations du langage
poetique.
2 C O R R E S P O N D E N C E S VERSUS BEAUTY
1 The centrality of " Correspondances" to our understanding of
Baudelaire's poetry is attested to by the frequency of its antholo-
gization and the disproportionate quantity of annotation it
receives in critical editions, and is explicitly argued as well in full-
blown interpretive studies such as Pommier's often cited La
Mystique de Baudelaire. The quotation is from the Crepet/Blin
critical edition, p. 295; they insist that the doctrine of synaesthesia
expressed in "Correspondances" is "one of the major postulates
governing his work ... from a technical as well as theoretical point
of view" (p. 297).
284 Notes to pages 43-58
2 "Au lecteur" opens the entire collection, but is not part of the
section entitled " Spleen et Ideal," and its rhetoric is very different
from that of the section's first sixteen poems.
3 For reasons that will become clear, in order to make a crucial
distinction parallel to the one between "author" and "narrator"
in prose fiction, I capitalize "Poet" throughout when referring to
the figure generated by a poetic text, and use "poet" when
referring to Baudelaire (or some other writer of poetry); in the
same vein, "Poetic" refers to the figure of the Poet, "poetic" to a
property of the text.
4 On "La Beaute," see Crepet/Blin, p. 249; Mathias, "La Beaute"
dans "Les Fleurs du Mai"; and F. Heck, "'La Beaute': Enigma of
Irony," Nineteenth-Century French Studies 10 (1982): 85-95. On the
beauty cycle as a whole, see Ruff, Baudelaire, pp. 61-62; Hambly,
"The Structure of Les Fleurs du Mai: another suggestion," p. 277
and passsim; and K. Pung-Gu, "Les Fleurs du Mai: le cycle de la
beaute feminine," Revue de Coree 10 (1979): 33-85.
5 For a Parnassian interpretation of the sonnet, see Feuillerat,
" L'Architecture des Fleurs du Mai" pp. 237-38. Others link the
statuary imagery with modern rather than classical sculpture,
often citing the Salon of 1859 in support; see A. Frangois, "Le
Sonnet sur 'La Beaute' des Fleurs du Mai," Mercure de France
(1954): 259-66. The debate is reviewed by Heck in "La Beaute:
Enigma of Irony."
6 Heck (ibid.) following Hubert (U Esthetique des "Fleurs du Mai")
notes the irony of these self-defeating images and the dual image of
the Poet produced by this irony (Baudelaire ironizing his own
defeat as a Romantic poet), but flatly denies the importance of the
last two lines and the poetics of the tercets as prefigurations of a
very different aesthetic stance (p. 92).
7 On the importance of the difference between the communicative
and textual levels for French modernism, see Chambers, Melancolie
et opposition; and in general, his Story and Situation.
8 On inspiration, see "Fusees" no. 11 (OC, p. 626); on the worship
of images, see "Mon coeur mis a n u " no. 53 (OC, p. 638), which
goes on to glorify "le vagabondage et ce qu'on peut appeler le
Bohemianisme, culte de la sensation multiplied (wanderlust and
what might be called Bohemianism, a cult of multiple sensations)."
9 An insistence on the contextual determinants of meaning dis-
tinguishes this approach from recent readings of the same poem by
Maclnnes, The Comical as Textual Practice in "Les Fleurs du Mai",
pp. 74-80; and Wing, The Limits of Narrative, pp. 11-14.
1 o For a distinction similar to the one I am proposing here between
Notes to pages 59-81 285
metaphoric and metonymic irony, see Lang, Irony/Humor: Critical
Paradigms', and for Flaubert, see Culler, The Uses of Uncertainty, esp.
pp. 186-98.
11 On schizoanalytic " deconstruction " of binary logic, see Deleuze
and Guattari, the Anti-Oedipus, pp. 11-22 (5-16); on how it differs
from Derridean deconstruction, see Holland, " Deterritorializing
' Deterritorialization,'" esp. pp. 55-56.
12 Notably the ending poem "Le Voyage" (cxxvi, 1. 143), but also
"L'Amour du mensonge" (XCVIII, I.23), both added to the second
edition.
13 "Deux qualites litteraires fondamentales: surnaturalisme et iro-
nie" ("Fusees" no. 11 [OC, p. 626]).
14 See Johnson, Defigurations du langage poetique, pp. 31-55; and for a
similar treatment of the verse and prose " L'Invitation au voyage,"
see Johnson, The Critical Difference, pp. 23-48.
15 The importance of fantasy and its potential for disrupting stable
self-identity are confirmed by Bersani's discussion of the poem in
his study of Baudelaire and Freud, pp. 35-45, esp. p. 42.
16 In his "Richard Wagner et Tannhduser a Paris" (OC, p. 513). The
fact that Baudelaire cites only the quatrains suggests a possible
awareness on his part that the tercets do not remain faithful to that
aesthetic.
17 See De Man, "Anthropomorphism and Trope in Lyric," pp.
245-5 0 -
18 Though never disruptive enough to prevent the poem from being
read as doctrine, the shifting aesthetics of " Correspondances"
have received some critical attention: in addition to De Man,
"Anthropomorphism and Trope in Lyric," see Bersani, Baudelaire
and Freud, pp. 31-43; and (from a quite different perspective) Blin,
Baudelaire, pp. 107-08 and 200-02.
4 R O M A N T I C T E M P E R A M E N T AND " S P L E E N
AND I D E A L "
1 See Benjamin, Baudelaire, pp. 107-54; page references henceforth
follow quotations in the text.
2 In addition to his Baudelaire study, see Benjamin, "The Story-
teller: Reflections on the Work of Nikolai Leskov," in Illuminations,
pp. 83-109; and Godzich, "Introduction" to Chambers, Story and
Situation.
3 See Freud, Beyond the Pleasure Principle, standard edition, Vol. 18.
References to the standard edition will henceforth be abbreviated
as SE, followed by volume number or volume: page number(s).
4 See his brief discussion of "Perte d'aureole" (Petits Poemes en prose
[46]) at the end of "Some Motifs," pp. 152—54; for an even richer
treatment of the poem in historical context, see Wohlfarth, " ' Perte
d'aureole': the Emergence of the Dandy."
5 See the Salon of 1846 (OC, pp. 227-61); this quotation is from
p. 244; page references henceforth follow quotations in the text.
6 This is what Fried finds perplexing in "Painting Memories":
" ...what are we to make of the statement that a painting just
this instant seen for the first time... is already part of our store of
memories?" (p. 514).
7 See the Salon 0/1845 (^C> PP- 204-24); page references henceforth
follow quotations in the text.
8 See Fried, "Painting Memories," p. 521 and passim.
9 On the role of this uncoded element in the instauration of the
unconscious, see Lacan's discussion of the "fort-da" game in Le
Seminaire: Livre XI, pp. 60—61 and passim.
10 Rather the trauma operative in any manifest disturbance attri-
butes ex post facto its particular meaning to the primal signifier,
from which it nevertheless derives its force. On the primal signifier,
see Lacan, Le Seminaire: Livre XI, pp. 188-200; and on its
implications for therapy, pp. 224-28.
11 See the Salon 0/1859 (OC, pp. 391-424); this quotation is from p.
400.
12 For schizoanalysis, part-object relations productive of the real
always "precede" and underlie imaginary and symbolic relations
which only approach it asymptotically; see the Anti-Oedipus, pp.
34-35 (26-27) and passim.
13 This is an irony more or less completely absent from Deleuze and
Guattari's perspective in the Anti-Oedipus', they appear more
sensitive to it in A Thousand Plateaus, especially in Plateau 6,
288 Notes to pages 135-48
" Comment se faire un corps sans organes?" ("How do You Make
Yourself a Body Without Organs?").
14 In Civilization and Its Discontents (SE Vol. 21), Freud himself may be
said to have contributed to such a historical appreciation of the
fate of the pleasure-principle. For according to Freud, as anxiety
resident in the ego increases (due to increases in repression
concomitant with the "progress" of civilization), the aim of
merely reducing tension by binding sensory input so as to prevent
trauma overrides the aim of actually gratifying drives. See also
Beyond the Pleasure Principle (SE Vol. 18).
5 M O D E R N I S T I M A G I N A T I O N AND T H E
"TABLEAUX PARISIENS"
1 See Chambers, "Trois paysages urbains."
2 See the Salon 0/1859 (^^? PP- 39 I - 4 2 4) \ this quotation is from p.
395. Page references henceforth follow quotations in the text. See
also the anti-realist remarks in Section 7, entitled "Paysage" (pp.
414-18).
3 As he says in concluding, " I have made it a rule to seek
Imagination throughout the Salon (Je m'etais impose de chercher
Tlmagination a travers le Salon)" (p. 424).
4 Baudelaire repeats this critique of Ingres in Le peintre de la vie
moderne (OC, pp. 546-65), contrasting Ingres' tendency to "impose
... borrowed classical ideas" on all his subjects with Guys' fidelity
to first impressions of the real, his "obeissance a l'impression...
[au] fantastique reel de la vie" (p. 554).
5 Le peintre de la vie moderne, p. 552, with Baudelaire's emphasis; page
references henceforth follow quotations in the text.
6 Baudelaire uses the two - drawing and writing - interchangeably
in the essay, and insists at one point for example that Poe's short
story is actually a tableau: " Vous souvenez-vous d'un tableau (en
verite, c'est un tableau!) ecrit par la plus puissante plume de cette
epoque... " (p. 551).
7 " Pour la plupart d'entre nous, surtout pour les gens d'affaires, aux
yeux de qui la nature n'existe pas, si ce n'est dans ses rapports
d'utilite avec leurs affaires, le fantastique reel de la vie est
singulierement emousse. (For most of us - especially for business-
men, in whose eyes nature does not exist, unless it appears useful
for their business - the fantastical real of life appears exceedingly
dull)" (p. 554).
8 See Chesters, "Baudelaire and the Limits of Poetry."
9 See Stierle, "Baudelaire and the Tradition of the Tableau de Paris."
Notes to pages 156-83 289
10 The change in line 10 from "pipeuse d'amant" to "reine de
roman" in the second edition strengthens the rapport between the
action of this poem and the ennoblement practiced by the sun ("11
ennoblit le sort des choses les plus viles" 1. 18) in "Le Soleil,"
which now directly precedes it in the collection.
11 The temporal instantaneity characteristic of modern urban life is
accentuated in the collected version of the poem: Baudelaire
substitutes "Dont le regard m'a fait soudainement renaitre" for
" . . . m ' a fait souvenir et renaitre," thereby eliminating any
reference to memory and past experience.
12 On metaphor and metonymy as components of " psychopoetic
structure," see Bernheimer, Flaubert and Kafka, esp. Chapter 1,
"Toward a Psychopoetics of Textual Structure"; for typologies of
literary discourse based on metaphor and metonymy (as suggested
by Jakobson), see Barthes, Elements of Semiology, esp. p. 60; and
Lodge, The Modes of Modern Writing.
13 See Zizek, The Sublime Object of Ideology, pp. 117-24 and 131-36.
8 CONCLUSION
1 See the Anti-Oedipus, pp. 34-37, 114-26, 134-45 (26-30, 95-106,
113-22).
2 I have extrapolated the notion of" apparatus of registration " from
the Anti-Oedipus; see esp. pp. 16-22, 89-100, 142-45 (10-16,
75-84, 119-22).
3 On the centrality of prostitution for the aesthetics of modernism,
see Bernheimer, Figures of III Repute and Scholes, " I n the Brothel of
Modernism".
4 Flaubert's major crisis occurs within the family, Baudelaire's in
society; thus the difference between schizoanalysis and Sartre's
existential psychoanalysis, which respects the boundary between
family and society that Deleuze and Guattari consider a historical
artifice or product; see esp. Sartre's LIdiot de lafamille.
5 This is the definition of modernity implicit in Levi-Strauss; see his
"Introduction to the work of Marcel Mauss," pp. 16—20; see also
Lyotard, The Postmodern Condition; and Deleuze and Guattari, A
Thousand Plateaus, Plateau 9, " Micropolitique et segmentarite"
("Micropolitics and Segmentarity").
6 This is one way schizoanalysis situates psychoanalysis historically:
Freud's discovery of pure libido is possible only once it has been
freed from biological and social determination by ego-centric
anxiety deriving from the predominance of exchange-value over
" use-value "; this is the sense in which Deleuze and Guattari claim
that Freud is the "Adam Smith of psychiatry" —both abstract
libido and abstract labor-power are historically functions of
market capitalism. See the Anti-Oedipus, pp. 321—24 (270—71).
7 Freud himself propounds one (albeit unilinear) version of the
historical assessment of social anxiety in Civilization and its
Discontents (SE Vol. 21), by claiming that anxiety increases as
civilization "progresses."
8 Chapter 3 of the Anti-Oedipus provides a typology of libidinal
modes of production under the rubrics "Savagery, Despotism, and
Civilized Men."
9 See the Anti-Oedipus, pp. 32-43, 52-53, 82-84 (25-35, 61-62,
98-100). For a similar view of how the real as contingent history
"deconstructs" the imaginary/symbolic opposition, see Jameson,
"Imaginary and Symbolic in Lacan."
Notes to pages 272-76 295
10 On class struggle and the death instinct, see Bataille, "The Notion
of Expenditure " in The Accursed Share.
11 For a different view of postmodernism in Baudelaire, see Jameson,
"Baudelaire as Modernist and Postmodernist."
12 K. Marx, Capital, Vol. 3, pp. 247-60, esp. pp. 249-50; see also the
Anti-Oedipus, pp. 309-310 (259-60).
13 See the Anti-Oedipus, pp. 411-19, 439~5 6 (343-5°> 3 6 6 ~ 8 0 )-
Select bibliography
advertising 4, 7, 14, 33, 149, 233-34, '' Crepuscule du soir " 137,168
247; and modernism: 1, 27, "Le Cygne" 158-61, 169, 182,
252-55> 265 199, 272
allegory 54-59, 64-67, 105-07, 253, 268 "Elevation" 44, 83, 131
Althusser, L. 7, 35, 276 "L'Ennemi" 91-94, 124
anxiety 3, 113, 215; capitalism: "Le Gout du neant" 80, 86
224-26, 232-35; ego-defense: " L'Heautontimoroumenos" 29,
132-35, 172; masochism: 191-92; 80, 96-104, 185, 204
modernism: 268-74 "L'Homme et la mer" 83, 127
Attali, J. 26, 251-52, 263 "L'Horloge" 8-9, 29, 81, 104-07,
authoritarianism xii—xiv, 6; capitalism: 112-14, 132, 137-38, 158, 161,
274-76; masochism: 193-96; 166, 199
Second Empire: 27, 223-24, 228, "Horreur sympathique" 80, 96
232, 258-59 "Hymne a la beaute" 54, 59-68,
71-74, 85-86, 106, 129, 266
Balzac, Honore de 5, 14, 16, 149, "L'Ideal" 14, 54, 251
242—43, 260-61 "L'Irremediable" 29, 80, 96-104,
Baudelaire, Charles 134
Les Fleurs du Mai " L e j e u " 167-70, 185, 204
" A une dame Creole " 180 "Le Masque" 54-59, 66, 69, 74,
"A une mendiante rousse" 156—59, 85, 165
169-71, 215 "Le Mort joyeux" 86
" A une passante" 157,161-64, "Obsession" 82-86, 162—64
225 "Parfum exotique" 68-72, 75, 84,
"L'Albatros" 44 1
29-31
"Alchimie de la douleur" 80, "Paysage" 137-38, 150-55,
95-96 169—70, 182
"La Beaute" 28, 43-69, 74, 76, 79, "LesPhares" 102-03,123-27
87, 104-05, 128-30, 184, 200, '' Reve Parisien " 169-71
206, 251 '' Les Sept Vieillards " 161 -66, 191
"Benediction" 43, 123, 151, 186, "Le Soleil" 22, 137-38, 150-56,
214 159, 169, 225
"Une Charogne" 131 "Spleen" no. 1 88,91-94
"La Ghevelure" 68, 72-75, 86, "Spleen" no. 2 87-91, 106
J
29, 131 "Spleen" no. 3 86—87
" Gorrespondances " 4—5, 25, 28, "Spleen" no. 4 88, 91
40-45. 53, 68-70, 73, 75-79, " Le Tonneau de la haine " 86
82-83, i n , 154 "La Vie anterieure" 68—71, 115,
" Crepuscule du matin " 138, 150, 171 123-24, 179
3°3
3°4 Index