Sunteți pe pagina 1din 56

CONTRATOS BID

“Mejoramiento, Conservación por niveles de servicio y


operación del corredor vial: Huánuco – La Unión - Huallanca
Dv. Antamina/Emp. PE-3N (Tingo Chico) - Nuevas Flores – Llata
- Antamina”

1
Contenido
1. RESUMEN…………………………………………………………………………………...6
2. INTRODUCCION…………………………………………………………………………...7
3. MARCO TEORICO…………………………………………………………………………9
3.1. Concepto General……………………………………………………………………….9
3.2. Trata el Banco Interamericano de Desarrollo BID…………………………………...9
3.3. Objetivo del BID………………………………………………………………………...9
3.4. Organización del BID………………………………………………………………….11
3.5. Contrato de Prestamo N° 3881 OC-PE………………………………………………14
3.6. Propuesta de un Contrato BID……………………………………………………….15
3.7. Consideraciones del Contrato de Prestamo BID 3881/OC-PE…………………….16
3.7.1. Sobre la base del tiempo de Trabajo………………………………………….16
3.8. Consideraciones Generales……………………………………………………………28
3.9. Aplicabilidad de las Políticas………………………………………………………….29
3.10. Conflicto de Interés…………………………………………………………………..29
3.11. Revisión por el Banco………………………………………………………………...31
3.12. Plan de Adquisiciones……………………………………………………………......31
3.13. Asignación de Obras…………………………………………………………………32
3.14. Tipo y Monto de los Contratos………………………………………………………32
3.15. Licitación en 02 Etapas………………………………………………………………33
3.15.1. General………………………………………………………………………...33
3.15.2. Validez de las ofertas y Garantia de Mantenimiento de oferta……………35
3.15.3. Normas Tecnicas………………………………………………………………35
3.15.4. De Precio……………………………………………………………………….36
3.15.5. Ajuste de Precios………………………………………………………….......37
3.15.6. Consideraciones Generales……………………………………………...........38
4. CASO PRACTICO DE UN CONTRATO BID – PRESTAMO BID N° 3881/OC-PE...40
4.1. Marco Teorico…………………………………………………………………….....40
4.2. Obras Iniciales………………………………………………………………………41
4.2.1. Alcances de la Obra Inicial por Tramo…………………………………… 43
4.2.2. Periodo de Obra Inicial (OI) por tramo………………………….…………44
4.3. Programacion y Ejecucion de la Obra Inicial por tramo………………………..45

2
4.3.1. Programa de la Obra Inicial por cada tramo………………………………45
4.3.2. Ejecución de las Obras previstas en el Estudio de Ingeniería por tramos..46
4.3.3. Ejecución de las actividades para alcanzar los indicadores de conservación
por tramos..................................................................................................................................48

4.3.4. Actualización del Programa de obra Inicial por tramos…………………..48


4.4. Control de Obra Inicial por tramo…………………………………………………49
4.4.1. Control de Ejecución de las Obras por tramo……………………………...50
4.4.2. Control del Programa de la Obra Inicial por tramos……………………...51
4.4.3. Control Final para la aceptación de la Obra Inicial por tramos………….52
5. CONCLUSIONES………………………………………………………………………….54
6. RECOMENDACIONES…………………………………………………………………...56
Anexos

3
Capítulo 1
1. RESUMEN
El presente trabajo está basado en la aplicación de un tipo Contrato BID para la
Obra “Mejoramiento, Conservación por niveles de servicio y Operación del Corredor
Vial: Huánuco - La Unión Huallanca Dv. Antamina/Emp. PE-3N (Tingo Chico) –
Nuevas Flores – Llata – Antamina”, cuyo proyecto de Infraestructura vial detallamos
de la siguiente manera en los siguientes tramos:
Siendo una Obra de gran envergadura por lo que representa técnicamente y
presupuestalmente, mencionamos de la siguiente forma:
Tramo 1
El presente proyecto que nos ocupa en el presente tramo, tiene su punto inicial
en la periferia de la ciudad de Huánuco, concretamente a la altura del kilómetro 234
de la carretera PE-3N. Posteriormente, el trazo sigue la dirección del curso del río
Higueras (aguas arriba) circulando con un rumbo general hacia el Oeste para
proseguir la cuenca del río Mito y Chasqui (aguas arriba), uniendo en su trayecto una
serie de centros poblados tales como Cachuma, Mollepata, Racatahucro, Puyac,
Mariapata, Punchao Chico, Mitotambo, Mitocucho, Pampas y Alto Unión.

Tramo 2
En el siguiente tramo tiene su punto inicial en la localidad de La Union, a una
altitud de 3987 msnm, posteriormente, el trazo sigue la dirección del curso del rio
Higueras (aguas arriba) circulando con un rumbo general hacia el Oeste para
proseguir la cuenca del rio Mito y Chasqui (aguas arriba), uniendo en su trayecto una
serie de centros poblados tales como Punto Unión, Chavinilo, Acobamba y Tingo
Chico.
El desarrollo del presente tramo culmina en el ingreso al Puente Tingo Chico
localidad del mismo nombre, denominado KM. 102+819, a una altitud de 2960 msnm
con una longitud aproximada de 50 km.
En el presente tramo se ha proyectado la construcción de una estación de
PEAJE (Progresiva Km. 94+660).

4
Tramo 3
El presente tramo tiene su punto inicial en la localidad de Tingo Chico, a una
altitud de 2960 msnm, posteriormente, el trazo sigue la dirección del curso del rio
Higueras (aguas arriba) circulando con un rumbo general hacia el Oeste para proseguir
la cuenca del rio Mito y Chasqui (aguas arriba), uniendo en su trayecto una serie de
centros poblados.
El desarrollo del presente tramo culmina en la localidad de Huallanca,
denominado KM. 150+421, con una longitud aproximada de 48 km.
En el presente tramo se ha proyectado la construcción de un Tunel, el cual se
encuentra entre las progresivas 144+385 y 144+970 de dicho tramo, el cual tiene una
extensión de 585 metros.

5
Capítulo 2
2. INTRODUCCION
La necesidad de mejora del sistema vial en el Perú hace que se busque nuevas
y mejores formas de financiamiento, una de estas formas son los contratos de
préstamo con el Banco Interamericano de Desarrollo (BID). Este documento tiene
por finalidad dar a conoces los pros y los contras que implica la firma de este tipo de
contratos, también las políticas adoptadas en torno al rigen la adquisición de los
bienes, de las obras y servicios conexos (distintos de los servicios de consultoría)
necesarios para el proyecto, así como las relaciones legales entre el prestatario y el
prestamista, también desarrollaremos lo relacionado a los derechos y las
obligaciones a los que está sujeto el prestatario. Es necesario mencionar que
ninguna entidad distinta de las que suscriben el Contrato de Préstamo podrá obtener
derecho alguno del mismo ni reclamar título alguno sobre el importe del préstamo.

El Gobierno Peruano, a través del Ministerio de Economía y Finanzas, y el


Banco Interamericano de Desarrollo (BID) suscribieron un contrato de préstamo
hasta por US$ 80,0 millones para el financiamiento parcial del Proyecto
“Mejoramiento de la Carretera Huánuco - Conococha, Sector: Huánuco - La Unión -
Huallanca, Ruta PE-3N” (236.6 Kms), cuyo costo total asciende a US$ 533
millones.

El otorgamiento de este préstamo reafirma el importante y permanente apoyo


que brinda el BID al Gobierno peruano, asignando recursos financieros y asistencia
técnica que son necesarios para el desarrollo de la infraestructura pública.

Para la región de Huánuco, la firma del convenio entre el MEF y el BID para
el crédito que financiará el mejoramiento de la carretera Huánuco - La Unión -
Conococha es una muestra que el Ejecutivo tiene definido como agenda nacional
que esta obra se tiene que llevar adelante y se están cumpliendo con todos los pasos
que esto requiere.

6
Este proyecto va impulsar el desarrollo de una región donde se necesita
infraestructura de esta naturaleza, que fundamentalmente son de conectividad vial.

7
Capítulo 3
3. MARCO TEORICO
Aspectos Generales
3.1. Concepto General
Banco Interamericano de Desarrollo (BID) es una organización financiera
internacional con sede en la ciudad de Washington D.C. (Estados Unidos), y
creada en el año 1959 con el propósito de financiar proyectos viables de
desarrollo económico, social e institucional y promover la integración
comercial regional en el área de América Latina y el Caribe. Es la institución
financiera de desarrollo regional más grande de este tipo y su origen se remonta
a la Conferencia Interamericana de 1890.
Entre los servicios que presta esta institución está el ofrecer préstamos,
donaciones, asistencia técnica e investigación. Teniendo un compromiso firme
con la transparencia, rendición de cuentas e integridad.

3.2. Trata el Banco Interamericano de Desarrollo (BID)


Los temas prioritarios del Banco Interamericano (BID) son los siguientes:
 la inclusión social e igualdad.
 la productividad e integración económica.
Tiene también tres temas transversales como: la igualdad de género, el
cambio climático y la sostenibilidad ambiental.

3.3. Objetivo del Banco Interamericano de Desarrollo


El principal objetivo del Banco Interamericano de Desarrollo (BID) desde
su constitución en el año 1959 ha consistido en contribuir y acelerar el proceso
de desarrollo económico y desarrollo social de los países miembros que se
encuentren en vías de desarrollo.
En el año 2010 se acordó un incremento de capital, aprobando una
estrategia institucional que serviría como un documento estratégico, sirviendo
de guía para llevar a cabo su objetivo (misión).

8
Siendo los objetivos generales del banco:
Crecimiento sostenible.
Reducción de la pobreza.
Reducir la desigualdad.
De la misma forma se fijó un marco de resultados corporativos para medir
los resultados que se alcancen en términos de desarrollo. Dicha estrategia y
marco se revisará cada año, para actualizar teniendo en cuenta los desafíos de
cada región.
En la actualidad el BID es el banco regional de desarrollo más grande a nivel
mundial y ha servido como modelo para otras instituciones similares a nivel
regional y subregional. Aunque nació en el seno de la Organización de
Estados Americanos (OEA) no guarda ninguna relación con esa institución
panamericana, ni con el Fondo Monetario Internacional (FMI) o con el Banco
Mundial. En la actualidad el capital ordinario del banco asciende a 105.000
millones de dólares estadounidenses.
El Banco es encabezado por una comisión de Gobernadores que se sirve de un
Directorio Ejecutivo integrado por 14 miembros para supervisar el
funcionamiento de la institución apoyándose en un equipo de gerencia. La
Asamblea elige al presidente para un período de 5 años y a los miembros del
Directorio para un período de 3 años. Desde 1988 el presidente fue el
uruguayo Enrique V. Iglesias, quien renunció al cargo en mayo de 2005. Dos
meses después fue elegido el diplomático colombiano Luis Alberto Moreno,
para el periodo 2005 - 2010. El 6 de julio de 2010, Luis Alberto Moreno fue
reelegido como presidente del BID.
Los países miembros que son 48 se clasifican en dos tipos: miembros no
prestatarios y miembros prestatarios. Los miembros no prestatarios son 22 en
total y no reciben financiamiento alguno pero se benefician de las reglas de
adquisiciones del BID, pues solo los países miembros pueden suministrar
bienes y servicios a los proyectos financiados por el banco.

9
Los no prestatarios República Popular de China, Suecia y Suiza.
Por otro lado, los 26 miembros prestatarios del BID poseen en conjunto
el 50.02% del poder de voto en el directorio y se dividen en 2 grupos de
acuerdo al porcentaje máximo de financiamiento que pueden recibir:
Son: Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia,
España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel, Italia, Japón, Noruega,
Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República de Corea.
 Grupo I : Argentina, Bahamas, Brasil, Chile, México, Trinidad y
Tobago, Uruguay y Venezuela.
 Grupo II: Belice, Bolivia, Colombia, Costa Rica, Ecuador, El
Salvador, Guatemala, Guyana, Haití, Honduras, Jamaica, Nicaragua, P
anamá, Paraguay, Perú, República Dominicana y Surinam.

Si más de la mitad de los beneficios netos del proyecto se canalizan a los


ciudadanos de bajos ingresos el país solicitante puede agregar un 10% adicional
al porcentaje máximo de financiamiento, siempre y cuando no supere el 90%
del total. Por norma cada año el BID debe utilizar más del 40% de sus recursos
en programas que mejoren la equidad social en la región.

China se integró al Banco Interamericano de Desarrollo como país


donante, fortaleciendo sus crecientes vínculos con América Latina y el Caribe,
convirtiéndose en el 48º país miembro. El gobierno chino se comprometió a
contribuir US$ 350 millones para el desarrollo en América Latina y el Caribe.

3.4. Organización del Banco Interamericano de Desarrollo


El Banco Interamericano de Desarrollo (BID) se encuentra organizado en
una asamblea de gobernadores, donde cada país miembro tiene un gobernador.
El poder de votación es directamente proporcional al capital suscrito a la
institución. Estos gobernadores suelen ser por lo general ministros de Hacienda,
presidentes de bancos centrales o altos funcionarios públicos.
Las reuniones de la asamblea de gobernadores suele celebrarse
anualmente durante el mes de marzo o abril. En estas reuniones se determinan
las políticas a seguir en el futuro.

10
Se presenta las siguientes imágenes de la web, donde se detalla el
compromiso con el BID, Para la vía de nuestro interés.

11
12
3.5. Contrato de Préstamo: BID Nº 3881/OC-PE

El Gobierno Peruano y el Banco Interamericano de Desarrollo - BID,


firmaron el 14 de Setiembre del 2017, el Contrato de Préstamo N° 3881-OC/PE
para la ejecución del Proyecto de Mejoramiento de la Carretera Huánuco ‟
Conococha, Sector Huánuco ‟ La Unión ‟ Huallanca, Ruta PE 3N.
Con la finalidad de mejorar la articulación entre la sierra central, selva y
costa norte del país, permitiendo el transporte de pasajeros y carga con menores
costos de transporte y tiempos de viajes, en condiciones de continuidad, fluidez
y seguridad, se propone intervenir el corredor vial Huánuco - La Unión -
Huallanca - DV. Antamina y EMP PE - 3N (Tingo Chico)- Nuevas Flores -
Llata ‟ Antamina, por lo que se plantea encargar la Ejecución de la Obra y
Conservación a un solo contratista, por un periodo total de 10 Años.
El Costo total de Proyecto comprende: Gastos de Inversión,
Conservación y Operación, ascendente al importe de US$ 533.14 Millones de
Dólares (Equivalente a S/.1,759.37 Millones de Soles) de los cuales US$ 80.00
Millones de Dólares serán financiados por el Banco y la diferencia Equivalente
a US$ 453.14 Millones de Dólares, con cargo al aporte local. Ver detalle en la
siguiente tabla:
Tabla N° 32: Costo del Proyecto y Plan de Financiamiento - Préstamo:
BID Nº 3881/OC-PE

13
Tabla N° 33: Metas Físicas del Proyecto de Mejoramiento de la Carretera
Huánuco ‟ Conococha, Sector Huánuco ‟ La Unión ‟ Huallanca

3.6. Propósito De Un Contrato BID


El propósito de este contrato es definir las políticas del banco y explicar
los procedimientos para la selección, contratación y supervisión de los
consultores cuyos servicios se requieren para proyectos que serán financiados
total o parcialmente por el banco o fondos administrados por el banco y
ejecutados por el beneficiario. El contrato de préstamo rige las relaciones
legales entre el prestatario y el banco, y las políticas se aplican a la selección y
contratación de consultores para el proyecto de acuerdo a lo dispuesto en el
contrato. Los derechos y obligaciones del prestatario y del consultor se rigen
por la solicitud de propuestas específicas emitida por el prestatario y por el
contrato firmado entre el prestatario y el consultor, y no por las presentes
políticas ni por el contrato de préstamo. Ninguna entidad distinta de las que
suscriben el contrato de préstamo podrá obtener derecho alguno en virtud del
mismo ni reclamar título alguno sobre el importe del préstamo

Para los efectos de las presentes políticas, la expresión consultores


incluye una amplia gama de entidades públicas y privadas, entre ellas, firmas
consultoras, empresas de ingeniería, administradoras de construcción de obras,
empresas de administración, agencias de contrataciones, agencias de
inspección, agencias especializadas6 y otras organizaciones multilaterales,
bancos de inversiones, bancos comerciales, universidades, instituciones de
14
investigación, organismos gubernamentales, organizaciones no
gubernamentales (ONG) y consultores individuales. Con el fin de
complementar su capacidad, los Prestatarios del Banco emplean a esas
organizaciones como consultores para que presten ayuda en una gran variedad
de servicios, tales como: asesoramiento en materia de políticas; reformas
institucionales; administración; servicios de ingeniería; supervisión de
construcción de obras; servicios financieros; servicios de contratación; estudios
sociales y del medio ambiente, e identificación, preparación y ejecución de
proyecto

3.7. Consideraciones del Contrato de Prestamo BID 3881/0C-PE


3.7.1 Sobre la base del tiempo trabajo

c) Que PROVIAS NACIONAL ha recibido financiamiento del Banco


Interamericano de Desarrollo (en adelante denominado el "Banco")
para sufragar el precio de los Servicios PROVIAS NACIONAL se
propone utilizar parte de los fondos de este financiamiento para
efectuar pagos elegibles bajo este Contrato, quedando entendido que:

l. El Banco solo efectuara pagos a pedido de PROVIAS


NACIONAL y previa aprobación por el Banco,
11. Dichos pagos estarán sujetos, en todos sus aspectos, a los
términos y condiciones del Contrato de Préstamo, y
111. Nadie más que PROVIAS NACIONAL podrá tener derecho
alguno en virtud del Contrato de Préstamo ni tendrá ningún
derecho a los fondos del financiamiento;

15
CONDICIONES GENERALES DEL CONTRATO.
DISPOSICIONES GENERALES

23. Instrucciones, Inspecciones y Auditorías

23.2 El Contratista permitirá que el Banco inspeccione las cuentas,


registros contables y archivos del Contratista relacionados con
la presentación de ofertas y la ejecución del contrato y realice
auditorias por medio de auditores designados por el Banco, si
así lo requiere el Banco. Para estos efectos, el Contratista
deberá conservan todos los documentos y registros
relacionados con el proyecto financiado por el Banco, por un
periodo de cinco (5) años luego de terminado el trabajo.
Igualmente, entregará al Banco todo documento necesario
para la investigación pertinente sobre denuncias de prácticas
prohibidas y ordenará a los individuos, empleados o agentes
del Contratista que tengan conocimiento del proyecto
financiado por el Banco a responder a las consultas
provenientes de personal del Banco.

E. FINALIZACION DEL CONTRATO


60. Prácticas prohibidas

60.1 El Banco exige a todos los Prestatarios (incluyendo los


beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores y
organismos contratantes, al igual que a todas las firmas,
entidades o individuos oferentes por participar o participando
en actividades financiadas por el Banco incluyendo, entre
otros, solicitantes, oferentes, proveedores de bienes,
contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios y
concesionarios (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones expresas
16
o implícitas), observar los más altos niveles éticos y denuncien
al Banco' todo acto sospechoso de constituir una Práctica
Prohibida del cual tenga conocimiento o sea informado,
durante el proceso de selección y las negociaciones o la
ejecución de un contrato. Las Prácticas Prohibidas comprenden
actos de: (i) prácticas corruptivas; (ii) prácticas fraudulentas;
(iii) prácticas coercitivas; y (iv) prácticas colusorias y (v)
prácticas obstructivas. El Banco ha establecido mecanismos
para la denuncia de la supuesta comisión de Prácticas
Prohibidas. Toda denuncia deberá ser remitida a la Oficina de
integridad Institucional (0II) del Banco para que se investigue
debidamente. El Banco también ha adoptado procedimientos de
sanción para la resolución de casos y ha celebrado acuerdos
con otras Instituciones Financieras Internacionales (IFI) a fin
de dar un reconocimiento recíproco a las sanciones impuestas
por sus respectivos órganos sancionadores.

(a) El Banco define, para efectos de esta disposición, los


términos que figuran a continuación:

(i) Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar, recibir


o solicitar, directa o indirectamente, cualquier cosa de
valor para influenciar indebidamente las acciones de
otra parte;

(ii) Una práctica fraudulenta es cualquier acto u omisión,


incluida la tergiversación de hechos y circunstancias,
que deliberada o imprudentemente, engañen, o intenten
engañar, a alguna parte para obtener un beneficio
financiero o de otra naturaleza o para evadir una
obligación;

17
(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar o causar
daño, o amenazar con perjudicar o causar daño, directa
o indirectamente, a cualquier parte o a sus bienes para
influenciar indebidamente las acciones de una parte;
(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos o
más partes realizado con la intención de alcanzar un
propósito inapropiado, lo que incluye influenciar en
forma inapropiada las acciones de otra parte; y
(v) Una práctica obstructiva consiste en:

a.a. Destruir, falsificar, alterar u ocultar debidamente


evidencia significativa para la investigación o
realizar declaraciones falsas ante los
investigadores con el fin de impedir
materialmente una investigación del Grupo del
Banco sobre denuncias de una práctica corrupta,
fraudulenta, coercitiva o colusoria; y/o amenazar,
hostigar o intimidar a cualquier parte para
impedir que divulgue su conocimiento de asuntos
que son importantes para la investigación o que
prosiga la investigación, o

b.b. Todo acto dirigido a impedir materialmente el


ejercicio de inspección del Banco y los derechos
de auditoría previstos en el párrafo 60.1 (f) de
abajo.

(b) Si se determina que, de conformidad con los


Procedimientos de sanciones del Banco, cualquier firma,
entidad o individuo actuando como oferente o participando
en una actividad financiada por el Banco incluidos, entre

18
otros, solicitantes, oferentes, proveedores, contratistas,
consultores, miembros del personal, subcontratistas,
subconsultores, proveedores de bienes o servicios,
concesionarios, Prestatarios (incluidos los Beneficiarios
de donaciones), organismos ejecutores o organismos
contratantes (incluyendo sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones
expresas o implícitas) ha cometido una Práctica Prohibida
en cualquier etapa de la adjudicación o ejecución de un
contrato, el Banco podrá:

(i) no financiar ninguna propuesta de adjudicación de un


contrato para la adquisición de bienes o servicios, la
contratación de obras, o servicios de consultoría;

(ii) suspender los desembolsos de la operación, si se


determina, en cualquier etapa, que un empleado,
agencia o representante del Prestatario, el Organismo
Ejecutor o el Organismo Contratante ha cometido una
Práctica Prohibida;

(iii) declarar una contratación no elegible para


financiamiento del Banco y cancelar y/o acelerar el
pago de una parte del préstamo o de la donación
relacionada inequívocamente con un contrato, cuando
exista evidencia de que el representante del Prestatario,
o Beneficiario de una donación, no ha tomado las
medidas correctivas adecuadas (lo que incluye, entre
otras cosas, la notificación adecuada al Banco tras
tener conocimiento de la comisión de la Práctica
Prohibida) en un plazo que el Banco considere
razonable;
19
(iv) emitir una amonestación a la firma, entidad o
individuo en el formato de una carta formal de censura
por su conducta;

(v) Declarar a una firma, entidad o individuo inelegible, en


forma permanente o por determinado período de
tiempo, para qué (i) se le adjudiquen contratos o
participe en actividades financiadas por el Banco, y (ii)
sea designado subconsultor, subcontratista o proveedor
de bienes o servicios por otra firma elegible a la que se
adjudique un contrato para ejecutar actividades
financiadas por el Banco;

(vi) remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadas


de hacer cumplir las leyes; y/o;

(vii) imponer otras sanciones que considere apropiadas


bajo las circunstancias del caso, incluyendo la
imposición de multas que representen para el Banco un
reembolso de los costos vinculados con las
investigaciones y actuaciones. Dichas sanciones podrán
ser impuestas en forma adicional o en sustitución de las
sanciones arriba referidas.

(c) Lo dispuesto en los incisos (i) y (ii) del párrafo 60.1 (b)
se aplicará también en casos en los que las partes hayan
sido temporalmente declaradas inelegibles para la
adjudicación de nuevos contratos en espera de que se
adopte una decisión definitiva en un proceso de sanción, o
cualquier otra resolución.

20
(d) La imposición de cualquier medida que sea tomada por el
Banco de conformidad con las provisiones referidas
anteriormente será de carácter público.

(e) Asimismo, cualquier firma, entidad o individuo actuando


como oferente o participando en una actividad financiada
por el Banco, incluidos, entre otros, solicitantes, oferentes,
proveedores de bienes, contratistas, consultores, miembros
del personal, subcontratistas, subconsultores, proveedores
de servicios, concesionarios, Prestatarios (incluidos los
beneficiarios de donaciones), organismos ejecutores o
contratantes (incluidos sus respectivos funcionarios,
empleados y representantes, ya sean sus atribuciones
expresas o implícitas) podrá verse sujeto a sanción de
conformidad con lo dispuesto en convenios suscritos por
el Banco con otra Institución Financiera Internacional (IFI)
concernientes al reconocimiento recíproco de decisiones
de inhabilitación. A efectos de lo dispuesto en el presente
párrafo, el término "sanción" incluye toda inhabilitación
permanente, imposición de condiciones para la
participación en futuros contratos o adopción pública de
medidas en respuesta a una contravención del marco
vigente de una Institución Financiera Internacional (IFI)
aplicable a la resolución de denuncias de comisión de
Prácticas Prohibidas.

(f) El Banco exige que los solicitantes, oferentes, proveedores


de bienes y sus representantes, contratistas, consultores,
miembros del personal, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios y sus representantes, y
concesionarios permitan al Banco revisar cualesquiera

21
cuentas, registros y otros documentos relacionados con la
presentación de propuestas y con el cumplimiento del
contrato y someterlos a una auditoría por auditores
designados por el Banco. Todo solicitante, oferente,
proveedor de bienes y su representante, contratista,
consultor, miembro del personal, subcontratista,
subconsultor, proveedor de servicios y concesionario
deberá prestar plena asistencia al Banco en su
investigación. El Banco también requiere que solicitantes,
oferentes, proveedores de bienes y sus representantes,
contratistas, consultores, miembros del personal,
subcontratistas, subconsultores, proveedores de servicios
y concesionarios: (i) conserven todos los documentos y
registros relacionados con actividades financiadas por el
Banco por un período de siete (7) años luego de terminado
el trabajo contemplado en el respectivo contrato; y (ii)
entreguen todo documento necesario para la investigación
de denuncias de comisión de Prácticas Prohibidas y (iii)
aseguren que los empleados o agentes de los solicitantes,
oferentes, proveedores de bienes y sus representantes,
contratistas, consultores, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios y concesionarios que tengan
conocimiento de las actividades financiadas por el Banco
estén disponibles para responder a las consultas
relacionadas con la investigación provenientes de
personal del Banco o de cualquier investigador, agente,
auditor, o consultor apropiadamente designado. Si el
solicitante, oferente, proveedor de bienes y su
representante, contratista, consultor, miembro del personal,
subcontratista, subconsultor proveedor de servicios o
concesionario se niega a cooperar o incumple el
22
requerimiento del Banco, o de cualquier otra forma
obstaculiza la investigación por parte del Banco, el Banco,
bajo su sola discreción, podrá tomar medidas apropiadas
contra el solicitante, oferente, proveedor de bienes y su
representante, contratista, consultor, miembro del personal,
subcontratista, subconsultor, proveedor de servicios, o
concesionario.

(g) Cuando un Prestatario adquiera bienes, servicios distintos


de servicios de consultoría, obras o servicios de
consultoría directamente de una agencia especializada,
todas las disposiciones contempladas en el párrafo 60
relativas a sanciones y Prácticas Prohibidas se aplicarán
íntegramente a los solicitantes, oferentes, proveedores de
bienes y sus representantes, contratistas, consultores,
miembros del personal, subcontratistas, subconsultores,
proveedores de servicios, concesionarios (incluidos sus
respectivos funcionarios, empleados y representantes, ya
sean sus atribuciones expresas o implícitas), o cualquier
otra entidad que haya suscrito contratos con dicha agencia
especializada para la provisión de bienes, obras o servicios
distintos de servicios de consultoría en conexión con
actividades financiadas por el Banco. El Banco se reserva
el derecho de obligar al Prestatario a que se acoja a
recursos tales como la suspensión o la rescisión. Las
agencias especializadas deberán consultar la lista de firmas
e individuos declarados inelegibles de forma temporal o
permanente por el Banco. En caso de que una agencia
especializada suscriba un contrato o una orden de compra
con una firma o individuo declarado inelegible de forma
temporal o permanente por el Banco, el Banco no
23
financiará los gastos conexos y se acogerá a otras medidas
que considere convenientes.

60.2 Los Oferentes, al presentar sus ofertas, declaran y garantizan:

(a) que han leído y entendido las definiciones de Prácticas


Prohibidas del Banco y las sanciones aplicables a la
comisión de las mismas que constan de este documento
y se obligan a observar las normas pertinentes sobre las
mismas;
(b) que no han incurrido en ninguna Práctica Prohibida
descrita en este documento;
(c) que no han tergiversado ni ocultado ningún hecho sustancial
durante los procesos de selección, negociación,
adjudicación o ejecución de un contrato;

(d) que ni ellos ni sus agentes, personal, subcontratistas,


subconsultores, directores, funcionarios o accionistas
principales han sido declarados por el Banco o por otra
Institución Financiera Internacional {IFI) con la cual el
Banco haya suscrito un acuerdo para el reconocimiento
recíproco de sanciones, inelegibles para que se les
adjudiquen contratos financiados por el Banco o por dicha
IFI, o culpables de delitos vinculados con la comisión de
Prácticas Prohibidas;

(e) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistas


principales han sido director, funcionario o accionista
principal de ninguna otra compañía o entidad que haya
sido declarada inelegible por el Banco o por otra
Institución Financiera Internacional (IFI) y con sujeción a
lo dispuesto en acuerdos suscritos por el Banco

24
concernientes al reconocimiento recíproco de sanciones
para que se le adjudiquen contratos financiados por el
Banco o ha sido declarado culpable de un delito vinculado
con Prácticas Prohibidas;

(f) que han declarado todas las comisiones, honorarios de


representantes, pagos por servicios de facilitación o
acuerdos para compartir ingresos relacionados con
actividades financiadas por el Banco;

(g) que reconocen que el incumplimiento de cualquiera de


estas garantías constituye el fundamento para la imposición
por el Banco de una o más de las medidas que se describen
en la Cláusula 60.1

64. Suspensiones de desembolsos del préstamo del Banco

64.1 En caso de que el Banco suspendiera los desembolsos al


Contratante Bajo el Préstamo, parte del cual se destinaba a
pagar al Contratista:

(a) El Contratante está obligado a notificar al Contratista sobre


dicha suspensión en un plazo no mayor a 7 días contados a
partir de la fecha de la recepción por parte del Contratante
de la notificación de suspensión del Banco

(b) Si el Contratista no ha recibido algunas sumas que se le


adeudan dentro del periodo de 28 días para efectuar los
pagos, establecido en la Subcláusula 43.1, el Contratista
podrá emitir inmediatamente una notificación para
terminar el Contrato en el plazo de 14 días

25
65. Elegibilidad

65.1 El Contratista y sus Subcontratistas deberán ser originarios de


países miembros del Banco. Se considera que un Contratista o
Subcontratista tiene la nacionalidad de un país elegible si
cumple con los siguientes requisitos:
(a) Un individuo tiene la nacionalidad de un país miembro
del Banco si él o ella satisfacen uno de los siguientes
requisitos:
1. es ciudadano de un país miembro; o
2. ha establecido su domicilio en un país miembro como
residente "bona fide" y está legalmente autorizado para
trabajar en dicho país.
(b) Una firma tiene la nacionalidad de un país miembro si
satisface los dos siguientes requisitos:
i. esta legalmente constituida o incorporada conforme a
las leyes de un país miembro del Banco; y
ii. más del cincuenta por ciento (50%) del capital de la
firma es de propiedad de individuos o firmas de
países miembros del Banco.

65.2 Todos los socios de una asociación en participación,


consorcio o asociación (APCA) con responsabilidad
mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben
cumplir con los requisitos arriba establecidos
65.3 En caso de Bienes y Servicios Conexos que hayan de
suministrarse de conformidad con el contrato y que sean
financiados por el Banco deben tener su origen en cualquier
país miembro del Banco. Los bienes se originan en un
país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados,
cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un
bien es producido cuando mediante manufactura,
26
procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo
comercialmente reconocido cuyas características básicas, su
función o propósito de uso son substancialmente diferentes
de sus partes o componentes.

3.8. Consideraciones Generales


El Prestatario es responsable de la preparación y ejecución del proyecto y,
por consiguiente, de la selección del consultor y de la adjudicación y posterior
administración del contrato. Si bien las reglas y procedimientos específicos que
han de seguirse para el empleo de consultores dependen de las circunstancias de
cada caso, son cinco las principales consideraciones que guían la política del
Banco en el proceso de selección:

(a) la necesidad de contar con servicios de alta calidad;


(b) la necesidad de economía y eficiencia;
(c) la necesidad de dar a los consultores calificados la oportunidad de competir
para prestar servicios financiados por el Banco;
(d) el interés del Banco en fomentar el desarrollo y empleo de consultores
nacionales en los países miembros Prestatarios del Banco; y
(e) la necesidad de que el proceso de selección sea transparente.

El Banco estima que, en la mayoría de los casos, la mejor forma de tener


en cuenta estas consideraciones es la competencia entre las firmas calificadas que
integren una lista corta, y que la selección de éstas se base en la calidad de la
propuesta y, cuando así convenga, en el costo de los servicios que se han de
suministrar. En las Secciones II y III de estas Políticas se describen los diferentes
procedimientos de selección de consultores aceptados por el Banco y las
circunstancias en las que sea apropiado usarlos. El método de Selección Basada
en Calidad y Costo (SBCC), descrito en la Sección II, es el más recomendado.
Sin embargo, hay casos en que la SBCC no es el método de selección más
apropiado; por tal motivo, en la Sección III se describen otros métodos de
selección y las condiciones en las cuales son más apropiados.

27
Los métodos específicos que se han de seguir para seleccionar consultores
para un proyecto determinado están previstos en el Contrato de Préstamo. Los
contratos específicos a ser financiados con los fondos del proyecto y los métodos
de selección consistentes con el Contrato de Préstamo se deben indicar en el Plan
de Adquisiciones como se indica en el párrafo 1.23 de estas Políticas.

3.9. Aplicabilidad de las Políticas


Los servicios de consultoría a los que aplican estas Políticas son aquéllos
de carácter intelectual y de asesoramiento. Las Políticas no se aplican a otros
tipos de servicios en que predominen los aspectos físicos de la actividad (por
ejemplo, construcción de obras, fabricación de bienes, operación y
mantenimiento de instalaciones o plantas, levantamientos topográficos,
perforaciones exploratorias, fotografía aérea, imágenes captadas por satélite y
servicios contratados sobre la base del desempeño de la producción física
cuantificable).

Los procedimientos señalados en las presentes Políticas aplican a todos


los contratos de servicios de consultoría financiados total o parcialmente con
préstamos o donaciones del Banco o recursos de fondos administrados por el
Banco9 y ejecutados por el Prestatario. Para la contratación de servicios de
consultoría no financiados con recursos de esas fuentes, el Prestatario podrá
adoptar otros procedimientos. En tales casos, el Banco debe quedar satisfecho
que:

 los procedimientos que se han de utilizar den por resultado la selección de


consultores que cuenten con las calificaciones profesionales necesarias;
 el consultor seleccionado ejecute el trabajo asignado de conformidad con el
plan acordado; y
 el alcance de los servicios guarde relación con las necesidades del proyecto.

3.10. Conflicto De Interés


La política del Banco establece que los consultores deben dar
asesoramiento profesional, objetivo e imparcial, y que en todo momento deben

28
otorgar máxima importancia a los intereses del contratante, sin consideración
alguna respecto de cualquier trabajo futuro y que, en la provisión de servicios de
asesoría, prevengan conflictos con otros servicios que les sean asignados o con
los intereses de las instituciones a las que pertenecen. No se contratará a
consultores para servicios que puedan crear conflicto con sus obligaciones
previas o vigentes con respecto a otros contratantes, o que puedan ponerlos en
situación de no poder prestar sus servicios en la forma que mejor convenga a los
intereses del Prestatario. Sin que ello constituya limitación al carácter general de
lo expresado anteriormente, no se contratará a consultores en las circunstancias
que se indican a continuación:

 Conflicto entre servicios de consultoría y contratación de bienes, obras o


servicios (distintos a los servicios de consultoría considerados en estas
Políticas). Una firma contratada en un proyecto por el Prestatario para
suministrar bienes o ejecutar obras o para prestar algún servicio (distinto
a los servicios de consultoría regulados por estas Políticas), así como su
matriz o filiales, estará descalificada para prestar servicios de consultoría
relacionados con tales bienes, obras o servicios del mismo proyecto. Por
lo contrario, ninguna firma contratada para prestar servicios de
consultoría en la preparación o ejecución de un proyecto, así como su
matriz o ninguna de sus filiales, podrá posteriormente suministrar bienes
o ejecutar obras o prestar servicios (distintos a los servicios de consultoría
regulados por estas Políticas) que se generen como resultado de los
servicios de consultoría para la preparación o ejecución del mismo
proyecto.
 Conflicto entre los servicios de consultoría asignados: ninguno de los
consultores (incluidos su personal y subconsultores), su matriz o
cualquiera de sus filiales pueden ser contratados para proporcionar
servicios que, por su naturaleza, puedan estar en conflicto con otros
servicios asignados a los consultores. Por ejemplo, los consultores
contratados para preparar diseños de ingeniería de un proyecto de
infraestructura no deben ser contratados para preparar una evaluación
29
ambiental independiente para el mismo proyecto, y los consultores que
estén asesorando a un contratante respecto de la privatización de bienes
públicos no pueden contratar dichos bienes ni asesorar a quienes los
contraten. De manera similar los consultores contratados para preparar
Términos de Referencia (TR) para un proyecto no deben ser contratados
para realizar dicho proyecto.
 Relaciones con el personal del Prestatario: Los consultores (incluidos su
personal y sus consultores subcontratados) que tengan una relación de
trabajo o de familia con algún miembro del personal del Prestatario (o con
el personal de la entidad ejecutora del proyecto o con algún beneficiario
del préstamo) que estén directa o indirectamente involucrados con
cualquier parte de: (i) la preparación de los TR del contrato; (ii) el
proceso de selección de dicho contrato; o (iii) con la supervisión de dicho
contrato, no pueden ser beneficiarios de la adjudicación del contrato, a
menos que se resuelva, de manera aceptable para el Banco, el conflicto
generado por estas relaciones, ya sea durante el proceso de selección y de
ejecución del contrato.

3.11 Revisión por el Banco


El Banco examina los procedimientos, documentos, evaluaciones de
ofertas, recomendaciones y adjudicaciones de contratos para asegurarse que el
proceso de contratación se lleve a cabo de conformidad con los procedimientos
convenidos. El Plan de Adquisiciones aprobado por el Banco especificará la
medida en que estos procedimientos de examen han de aplicarse con respecto a
las diferentes categorías de bienes y obras que han de financiarse, total o
parcialmente, con el préstamo del Banco.

3.12 Plan de Adquisiciones


Como parte de la preparación de un proyecto, el Prestatario debe preparar
y, antes de las negociaciones del préstamo, someter al Banco para su aprobación,
un Plan de Adquisiciones15 aceptable al Banco que detalle: (a) los contratos
particulares para bienes, ejecución de obras y/o servicios requeridos para llevar a
30
cabo el proyecto durante el período inicial de por lo menos 18 meses; (b) los
métodos propuestos para las contrataciones que estén previstas en el Contrato de
Préstamo; y (c) los procedimientos aplicables para el examen del Banco. El
Prestatario debe actualizar el Plan de Adquisiciones anualmente o cuando sea
necesario a lo largo de la duración del proyecto. El Prestatario debe ejecutar el
Plan de Adquisiciones en la forma en que haya sido aprobado por el Banco.

3.13 Asignación de Obras


El objetivo de la licitación pública internacional, tal como se describe en
las presentes Políticas, es proporcionar a todos los posibles oferentes elegibles,
notificación oportuna y adecuada de los requerimientos de un Prestatario en
cuanto a los bienes y obras necesarios de un proyecto, y proporcionar a dichos
oferentes igualdad de oportunidades para presentar ofertas en relación con los
mismos.
3.14 Tipo Y Monto De Los Contratos

Los documentos de licitación deben especificar claramente el tipo de


contrato que ha de celebrarse y las estipulaciones contractuales adecuadas
propuestas al efecto. Los tipos más comunes de contratos estipulan pagos sobre
la base de una suma alzada, precios unitarios, reembolso de costos más comisión
fija, o combinaciones de estas modalidades. Los contratos sobre la base de costos
reembolsables son aceptables para el Banco solamente en circunstancias
excepcionales, tales como situaciones de gran riesgo, o cuando los costos no
pueden determinarse anticipadamente con suficiente exactitud. Tales contratos
deben incluir los incentivos apropiados para limitar los costos.

El monto y alcance de los contratos individuales dependerán de la magnitud,


características y ubicación del proyecto. Con respecto a los proyectos que
requieren una variedad de obras y equipo, por lo común se adjudican
separadamente contratos para las obras civiles y para el suministro y la
instalación, o ambas cosas, de los diferentes elementos de planta, equipo y obra
civil.
31
En ciertos casos el Banco puede aceptar o exigir contratos llave en mano, en
virtud de los cuales se proporcionen los diseños técnicos y servicios de
ingeniería, el suministro e instalación de equipo y la construcción de una planta
completa mediante un solo contrato. Por otra parte, el Prestatario puede
encargarse de los diseños y servicios de ingeniería y llamar a licitación en
relación con un contrato de responsabilidad única para el suministro e instalación
de todos los bienes y la construcción de todas las obras que se requieran para el
componente del proyecto. Los contratos correspondientes a diseño y
construcción, así como los correspondientes a administración de contratos,
también son aceptables cuando esto resulta apropiado.

3.15. Licitación En Dos Etapas

En el caso de los contratos llave en mano o de contratos para plantas grandes


y complejas u obras de tipo especial o que requieren de tecnología de sistemas de
información o de comunicación, puede no ser aconsejable o práctico preparar por
anticipado las especificaciones técnicas completas. En ese caso se puede emplear
un procedimiento de licitación en dos etapas que incluya, en una primera etapa,
una invitación a presentar propuestas técnicas sin precios, sobre la base de un
diseño conceptual o especificaciones de funcionamiento, sujetas a aclaraciones y
ajustes técnicos y comerciales, y, en la segunda etapa, una invitación a presentar
propuestas técnicas definitivas y ofertas de precios, sobre la base de documentos
de licitación modificados.

3.15.1. General

En los documentos de licitación debe proporcionarse toda la


información necesaria para que un posible oferente prepare una oferta
con respecto a los bienes que deban suministrarse o las obras que hayan
de construirse. Si bien el detalle y complejidad de estos documentos
pueden variar según la magnitud y características del conjunto que se
licite y el contrato en cuestión, ordinariamente deben incluir: el llamado
a licitación; instrucciones a los oferentes; el formulario de las ofertas; el
formulario del contrato; las condiciones contractuales, tanto generales
32
como especiales; especificaciones y planos; la información técnica que
corresponda (incluyendo las características geológicas y ambientales);
listas de bienes o cantidades; el plazo de entrega o terminación y los
apéndices necesarios, tales como formularios de diversas garantías. La
base sobre la cual se debe evaluar y escoger la oferta evaluada como la
más baja se describirá claramente en las instrucciones a los oferentes, en
las especificaciones, o en ambas. Si se cobra una suma por los
documentos de licitación, ésta debe ser razonable y reflejar solamente el
costo de la impresión y envío y no ser tan alta como para desalentar la
participación de oferentes calificados. El Prestatario podrá utilizar un
sistema electrónico para distribuir los documentos de licitación, siempre
y cuando el Banco esté satisfecho con la funcionalidad de ese sistema.
Si los documentos de licitación se distribuyen
electrónicamente, el sistema debe ser seguro para impedir
modificaciones a los documentos de licitación y no debe restringir el
acceso de oferentes a los documentos de licitación. En los siguientes
párrafos se dan orientaciones acerca de componentes críticos de los
documentos de licitación.
Los Prestatarios deben utilizar los Documentos Estándar de Licitación
(DEL) apropiados, emitidos por el Banco, con los cambios mínimos que
éste considere aceptables y que sean necesarios para cubrir cuestiones
específicas relativas a un proyecto. Todo cambio de ese tipo se
introducirá solamente por medio de las hojas de datos de la licitación, o
a través de condiciones especiales del contrato, y no mediante cambios
en la redacción de los DEL del Banco. En los casos en que no se hayan
emitido los documentos estándar de licitación pertinentes, el Prestatario
debe utilizar otras condiciones contractuales reconocidas
internacionalmente y formularios de contrato aceptables para el Banco.

33
3.15.2. Validez De Los Ofertas Y Garantía De Mantenimiento De
Oferta

Se debe exigir a los oferentes que presenten ofertas que


permanezcan válidas durante un período especificado en los
documentos de licitación, que sea suficiente para permitir al
Prestatario efectuar la comparación y evaluación de las ofertas, y
obtener la no objeción del Banco relativa a la adjudicación (si así
lo exige el Plan de Adquisiciones), y obtener todas las
aprobaciones necesarias, de manera que el contrato se pueda
adjudicar dentro de ese período.

3.15.3. Normas Técnicas

Las normas y especificaciones técnicas citadas en los


documentos de licitación deben promover la competencia más
amplia posible, asegurando simultáneamente el cabal
cumplimiento de los requisitos de funcionamiento de los bienes o
las obras que se contraten. En la medida de lo posible, el
Prestatario debe especificar normas técnicas de aceptación
internacional, como las emitidas por la Organización
Internacional de Normalización, a las cuales deban ajustarse el
equipo, los materiales o la mano de obra. En los casos en que no
existan normas técnicas internacionales, o cuando las existentes
no sean apropiadas, se pueden especificar normas técnicas
nacionales. En todo caso, en los documentos de licitación se
debe estipular que también se deben aceptar equipos, materiales
y formas de ejecución que cumplan con otras normas técnicas
que sean por lo menos sustancialmente equivalentes a las
internacionales.
Los Prestatarios tienen la opción de requerir una garantía
de mantenimiento de la oferta. Cuando se utilice, la garantía
debe ser por el monto especificado en los documentos de

34
licitación y la garantía de mantenimiento de oferta debe
permanecer vigente por un período de cuatro semanas
adicionales al período de validez de las ofertas, a fin de
proporcionar al Prestatario un tiempo razonable para actuar en
caso de que la garantía se hiciese exigible. Una vez que se haya
firmado el contrato con el oferente ganador, las garantías de
mantenimiento de oferta deben ser devueltas a los demás
oferentes. En lugar de una garantía de mantenimiento de oferta,
el Prestatario puede requerir que los oferentes firmen una
declaración aceptando que la elegibilidad de licitar en otro
contrato con el Prestatario debe ser suspendida por un plazo de
tiempo si retiran o modifican sus ofertas durante el período de
validez o si les es adjudicado el contrato, y no cumplen con
firmar el mismo o entregar una garantía de cumplimiento antes
de la fecha límite estipulada en los documentos de licitación.

3.15.4. Precios

Los llamados a licitación para adquisición de bienes se


efectuarán con base en INCOTERMS CIP [Gastos y riesgos a
cubrir y transporte y seguro pagados hasta lugar de destino
convenido). para todos los bienes independientemente del país de
origen. Cuando se requiera instalación, puesta en servicio u otros
servicios similares, como en el caso de contratos de “suministros
e instalación”, el oferente deberá cotizar adicionalmente por
estos servicios.
En el caso de los contratos de tipo llave en mano, el
oferente debe cotizar el precio de la planta instalada in situ,
incluidos todos los costos por concepto de suministro del equipo,
transporte marítimo y terrestre, seguro, instalación y puesta en
marcha, así como las obras conexas y todos los demás servicios
incluidos en el contrato, como diseño, mantenimiento, operación,

35
etc. Salvo disposición en contrario en los documentos de
licitación, el precio llave en mano debe incluir todos los
derechos, impuestos y otros gravámenes.
A los oferentes de contratos de obras se les pedirá que
coticen precios unitarios o precios globales para la ejecución de
las obras, y dichos precios deben incluir todos los derechos,
impuestos y otros gravámenes. A los oferentes se les permitirá
obtener todos los insumos (excepto la mano de obra no
calificada) de cualquier fuente elegible, de modo que puedan
presentar ofertas más competitivas.

3.15.5. Ajustes De Precio


En los documentos de licitación se debe especificar que:
(a) los precios de las ofertas deben ser fijos; o (b) los precios de
las ofertas serán ajustables (aumento o disminución) en caso de
ocurrir cambios en los principales componentes de los costos del
contrato, tales como mano de obra, equipos, materiales y
combustible. Por lo general, las disposiciones de ajustes de
precio no son necesarias en los contratos simples en los cuales el
suministro de los bienes o la terminación de obras se completen
en un período menor de 18 meses, pero se deben incluir en los
contratos que se ejecuten en un periodo mayor de 18 meses. Sin
embargo, es práctica comercial ordinaria obtener precios fijos
para algunas clases de equipo, independientemente de su plazo
de entrega. En tales casos, las disposiciones sobre ajuste de
precios no son necesarias.
Los precios pueden ajustarse mediante la aplicación de una
fórmula (o fórmulas) prescrita que desglose el precio total del
contrato en componentes que se ajusten mediante índices de
precios especificados para cada componente o, alternativamente,
sobre la base de prueba documental (con inclusión de facturas)
proporcionada por el proveedor o contratista. La utilización de
36
una fórmula de ajuste de precios es preferible al empleo de la
prueba documental. En los documentos de licitación se debe
definir claramente el método que se ha de utilizar, la fórmula (si
fuere aplicable) y la fecha de base para su aplicación. Si la
moneda de pago es distinta de la del país de origen del insumo y
de la del índice correspondiente, se debe aplicar a la fórmula un
factor de corrección, con el fin de evitar un ajuste incorrecto.

3.15.6. Consideraciones Generales


Son cinco las principales consideraciones que guían la
política del Banco en el proceso de selección:
1. la necesidad de contar con servicios de alta calidad;
2. la necesidad de economía y eficiencia;
3. la necesidad de dar a los consultores calificados la
oportunidad de competir para prestar servicios financiados
por el Banco;
1. el interés del Banco en fomentar el desarrollo y empleo
de consultores nacionales en los países miembros
Prestatarios del Banco; y

2. la necesidad de que el proceso de selección sea


transparente.
El Banco estima que, en la mayoría de los casos, la mejor forma de tener en
cuenta estas consideraciones es la competencia entre las firmas calificadas que
integren una lista corta, y que la selección de éstas se base en la calidad de la
propuesta y, cuando así convenga, en el costo de los servicios que se han de
suministrar.

El método de Selección Basada en Calidad y Costo (SBCC), descrito en la


Sección II, es el más recomendado. Sin embargo, hay casos en que la SBCC no
es el método de selección más apropiado; por tal motivo, en la Sección III se

37
describen otros métodos de selección y las condiciones en las cuales son más
apropiados

38
Capítulo 4
4. CASO PRÁCTICO DE UN CONTRATO BID – PRÉSTAMO BID Nº 3881/OC-
PE
De acuerdo al Contrato de Obra N° 127-2018-MTC/20 y el Contrato de
Préstamo BID 3881/OC-PE, se permite establecer que las partes convienen en lo
siguiente:
 Convenio
 Carta de Aceptación,
 Oferta,
 Condiciones Especiales del Contrato
 Condiciones Generales del Contrato
 Especificaciones
 Planos
 Lista de Cantidades
 Cualquier otro documento que en las CEC se especifique que forma parte
integral del Contrato.

Nuestro trabajo considera la parte técnica de las Obras Iniciales (OI), como las
representativas en la Infraestructura, por que tomamos como caso práctico y objetivo
principal del Contrato.
.
4.1. Marco Teórico
Generalidades
Ubicación del Proyecto
La Carretera Huánuco – La Unión – Huallanca, se encuentra ubicada en la
región de Huánuco, iniciándose en la progresiva Km. 0+000 en la localidad de
Huánuco y culmina en el Km.150+421 en la localidad de Huallanca
departamentos de Huánuco – Ancash, Provincia de Huánuco, Yarowilca, Dos
de Mayo y Bolognesi.

39
4.2 Obras Iniciales (OI)
Las Obras Iniciales (OI) se ejecutarán en la Carretera Longitudinal de la
Sierra, Tramos: Huánuco – La Unión – Huallanca, considerando lo siguiente:

 Tramo 1: Huánuco – Punto Unión (Long. 52.920 km). Del Km. 0+000 al
Km. 52+920
 Tramo 2: Punto Unión – Tingo Chico (Long. 49.899 km). Del Km. 52+920
al Km. 102+819
 Tramo 3: Tingo Chico – Huallanca (Long. 47.602 km). Del Km. 102+819
al Km. 150+421

LONGITUD TOTAL 150.421 km

Tramo 1: Huánuco – Centro Poblado Punto Unión (Km. 0+000 – Km.


52+920). Será de pavimento flexible, contará con dos carriles con un ancho de
calzada de 6.60m., bermas de 1.20m. y carriles de ascenso en tres sectores (Km.
16+080 al Km. 17+770, Km. 18+810 al Km. 19+280 y Km. 22+990 al Km.
23+930). A lo largo del tramo se construirá 9 puentes en los kilómetros
9+499.50, 12+380, 13+977, 15+420, 26+339, 28+140, 34+612.5, 35+836 y
40
37+906.7. Contará con un sistema de drenaje apropiado de acuerdo a las
características de la zona. Se implementará señales verticales y horizontales, en
función de las características de la carretera a fin de prevenir y salvaguardar la
seguridad en la vía.

Tramo 2: Centro Poblado Punto Unión – Puente Tingo Chico (Km.


52+920 – Km. 102+819). Será de pavimento flexible, contará con dos carriles
con un ancho de calzada de 6.60m., bermas de 1.20m. A lo largo del tramo se
construirá 7 puentes en los kilómetros 70+160.23, 79+565.24, 84+460.22,
86+889.99, 92+163.01, 92+558.71 y 95+507.39. Contará con un sistema de
drenaje apropiado de acuerdo a las características de la zona, estará compuesto
por cunetas, alcantarillas de alivio y paso, badenes ubicados en zona específica
y se hará trabajos de defensa ribereña. Se implementará señales verticales y
horizontales, en función de las características de la carretera a fin de prevenir y
salvaguardar la seguridad en la vía.

Tramo 3: Puente Tingo Chico – Localidad Huallanca (Km. 102+819 –


Km. 150+421). Será de pavimento flexible, contará con dos carriles con un
ancho de calzada de 6.60m., bermas de 1.20m. A lo largo del tramo se
construirá 8 puentes en los kilómetros 102+851.50, 104+023.1, 105+720,
123+169.5, 125+672.3, 129+002.3, 132+114 y 140+682.5. Se construirá un
túnel de una longitud de 580m ubicado a la altura del Km. 144+390. Contará
con un sistema de drenaje apropiado de acuerdo a las características de la zona.
Se implementará señales verticales y horizontales, en función de las
características de la carretera a fin de prevenir y salvaguardar la seguridad en la
vía.
Lo descrito a continuación se aplicará por tramos (1, 2, 3) de manera
independiente.

41
4.2.1 Alcances de la Obra Inicial por tramo
Las obligaciones del CONTRATISTA se definen a continuación.
Cabe señalar que estos tramos no tendrán ninguna preparación o
tratamiento especial antes de la Toma de Posesión por lo que continuará
en proceso de deterioro.

i) Presentar el Programa de Obra Inicial por cada tramo, conforme al


Estudio Definitivo de Ingeniería para la Rehabilitación y
Mejoramiento de la Carretera Huánuco – Conococha, Sector
Huánuco – La Unión – Huallanca (Ruta PE-3N), el cual será
proporcionado por el CONTRATANTE.
ii) El CONTRATISTA deberá planificar sus intervenciones teniendo en
cuenta las recomendaciones de seguridad vial y las posibles
variantes.
iii) Ejecutar las obras previstas en el Estudio Definitivo de Ingeniería
mencionado anteriormente, así como las posibles modificaciones
autorizadas por el CONTRATANTE.
iv) Ejecutar las actividades que serán definidas por el CONTRATISTA,
a fin de alcanzar los indicadores de conservación denominados
estándares (Anexo 5 del TDR) e índice de servicio (Anexo 7 del
TDR).

42
4.2.2 Periodo de Obra Inicial (OI) por tramos
El CONTRATISTA deberá realizar las OI, teniendo en cuenta los
siguientes plazos referenciales:
Días
Trimestre
previos a la
Obligación
firma del 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
CONTRATO

(i) Programa de la OI -
Ejecución Tramo
de las 1
obras Tramo
previstas 2
(ii)
en el
estudio Tramo
de 3
Ingeniería
Ejecución de
actividades para
(iii) cumplir estándares 1 2 3

e índice de servicio
(tramo)

El CONTRATANTE comunicará al CONTRATISTA la Fecha de Toma


de Posesión del Sitio de las Obras Iniciales, de acuerdo al siguiente
detalle:
- OI Tramo 1, dentro de los 30 días calendarios después de la firma de
contrato.
- OI Tramo 2, con treinta (30) días calendario de anticipación.
- OI Tramo 3, con treinta (30) días calendario de anticipación.
La Fecha de Inicio que el CONTRATISTA deberá empezar la
ejecución de las OI por tramo, se indica en las CEC 1.1 (Z), de las
Condiciones Especiales del Contrato.

43
4.3 Programación y ejecución de la obra inicial (OI) por tramo
4.3.1 Programa de la Obra Inicial por cada tramo

El CONTRATISTA elaborará el Programa de la Obra Inicial, de


acuerdo al plazo de las OI y a las actividades previstas en el Estudio
Definitivo de Ingeniería, en el que consten las metodologías generales, la
organización, la secuencia y el calendario de ejecución de todas las
actividades relativas a la obra, considerando la estacionalidad climática
del lugar de la obra. Posteriormente, y de ser el caso, considerará en el
Programa de las OI, los posibles ajustes que resulten como consecuencia
del planteamiento de la posibilidad de variantes, replanteos y
adecuaciones del trazo propuestas en el informe PACRI LOVH
CONSULTORES.
Los posibles ajustes del proyecto mencionados anteriormente
buscan disminuir la cantidad de predios que se afectarían por la
construcción de las obras.
El Programa contendrá lo siguiente:
i. La planificación y Programación (PERT-CPM y Diagrama GANTT)
de las obras a ejecutar (actividades del estudio de ingeniería), con
indicación expresa en cada mes de: los días estimados como
habitualmente disponibles para trabajar (resultantes del promedio de
las estadísticas meteorológicas de los últimos cinco (05) años, para la
zona de las obras, suministradas por el Servicio Nacional de
Meteorología e Hidrología SENAMHI).
ii. Los equipos asignados a la obra con su correspondiente producción
efectiva.
iii. Las necesidades de materiales producidos fuera de la obra.
iv. El Plan de autocontrol de calidad (ver detalles Anexo 1)
v. Plan de señalización de obra (ver detalles Anexo 1)
vi. Estrategia de Manejo Ambiental (EMA), contemplada en el EIAd
aprobado, así mismo considerará las recomendaciones ambientales
44
establecidas en el Plan ambiental complementario elaborado para el
BID.

El Programa de la Obra Inicial para el tramo 1, será presentado por


el CONTRATISTA en un período que no excederá de los veintiún (21)
días calendario de recibida la Carta de Aceptación, previo a la firma del
CONTRATO. Para los tramos 2 y 3, el CONTRATNTE comunicará al
CONTRATISTA la fecha de presentación.

Los documentos que conforman el Programa deberán contar con la


firma del representante legal del CONTRATISTA y con el aval técnico
del Personal Clave de acuerdo a su especialidad. Se presentarán en
versión impresa (en original y copia) y en soporte magnético (formato
MS Office modificable) y una vez aprobado deberá remitirlo en formato
PDF.

En caso de ser observado por el CONTRATANTE, el


CONTRATISTA volverá a presentar el Programa de la Obra Inicial, con
todos sus contenidos completos y corregidos, debiendo aprobarse a través
de un documento emitido por la Unidad Gerencial de Obras – UGOB de
la Entidad.

4.3.2 Ejecución de las obras previstas en el Estudio de Ingeniería por


tramos
El CONTRATISTA ejecutará las obras previstas en el Estudio
Definitivo de Ingeniería alcanzado por el CONTRATANTE de acuerdo
con el Programa de la Obra Inicial que obtuvo la aprobación del
CONTRATANTE sin introducir modificaciones, sin añadir o suprimir,
partidas o actividades que no cuenten con la expresa autorización del
CONTRATANTE.

45
En caso sea necesario, el CONTRATISTA ejecutará de manera
inmediata la reposición de los puntos de control geodésicos, topográficos
y BM, que se pudieran haber dañado y/o retirados por terceros, sin costo
para el CONTRATANTE, procediendo con el replanteo general de la
Obra, evitando afectar el Programa de Obra Inicial.

Durante la etapa de ejecución de las obras, como resultado de la


necesidad de optimizar el trazo previsto en los Estudios Definitivos de
Ingeniería, recomendaciones de seguridad vial, disminución de predios
que se afectarían por la ejecución de las obras, entre otros, el
CONTRATANTE podrá ordenar al CONTRATISTA, la ejecución de las
mejoras o ajustes al citado trazo como variantes, adecuaciones,
replanteos, etc. que serían considerados como Prestaciones Adicionales
de Obra – PAO, de corresponder. La formulación de estas mejoras serán
desarrolladas por el CONTRATISTA mediante un expediente técnico
incluyendo el PACRI y el Estudio de Impacto ambiental , que deberá
estar acompañada de toda la documentación con el sustento técnico-legal
respectivo y socioambiental de aplicarse, que permita un análisis previo a
la autorización de ejecución de las obras adicionales. En ninguna
circunstancia el CONTRATANTE estará obligado a aceptar las
propuestas realizadas, ni conllevará al reconocimiento de derecho alguno
al CONTRATISTA por el sólo hecho de la presentación de estas mejoras.

Por otro lado, durante la ejecución de las Obras Iníciales OI, el


CONTRATISTA podrá someter a consideración del CONTRATANTE
las propuestas de ajuste al Estudio Definitivo de Ingeniería que estime
pertinentes, sin que ésta de reconocimiento a pago alguno por el
CONTRATANTE, en la medida que:
 Los resultados esperados con el Estudio Definitivo de Ingeniería
ajustado sean iguales o superiores a los resultados esperados con el
Estudio vigente;
46
 El costo de las obras asociadas al nuevo Estudio Definitivo de
Ingeniería no sea inferior al costo de las obras correspondientes al
Estudio vigente; y
 No se requiera al CONTRATANTE un mayor precio o plazo por los
ajustes a las obras.
El CONTRATANTE dispondrá de las facultades necesarias en obra
para analizar y autorizar los ajustes (sin la necesidad de realizar una
modificación del CONTRATO) en la medida que la propuesta encuadre
en las premisas antes indicadas.

La falta de respuesta del CONTRATANTE a una propuesta de


ajuste del Estudio Definitivo en un plazo de veintiún (21) días calendario,
deberá ser interpretada por el CONTRATISTA como un rechazo,
debiendo continuar con la ejecución del Estudio Definitivo vigente.

Cualquier cambio significativo al Proyecto o a los documentos


ambientales y/o sociales, deberá realizarse de manera consistente con las
políticas de salvaguardas ambientales y sociales del Banco.

4.3.3 Ejecución de las actividades para alcanzar los indicadores de


conservación por tramos.
El CONTRATISTA deberá ejecutar las actividades necesarias para
alcanzar los indicadores de conservación denominados estándares (Anexo
5 del TDR) e índice de servicio (Anexo 7 del TDR).

4.3.4 Actualización del Programa de Obra Inicial por tramos


Durante el plazo de ejecución de las Obras Iniciales (OI) en el
tramo correspondiente, el CONTRATISTA deberá presentar una
actualización del Programa dentro de los primeros cinco (05) días
calendario de vencido cada trimestre o cada vez que el CONTRATANTE

47
lo solicite, introduciendo los correctivos necesarios para cumplir con el
plazo establecido del tramo correspondiente.
En caso de incumplimiento del plazo de ejecución de las Obras
Iniciales (OI) en el tramo correspondiente, el CONTRATISTA deberá
presentar (dentro de los primeros 05 días calendario de vencido el plazo
de ejecución) una actualización del Programa para terminar las OI del
tramo correspondiente en el menor plazo posible.
El Personal asignado al control del CONTRATO dispondrá de hasta
siete (07) días calendario para su revisión y de encontrarlo conforme lo
remitirá junto con su informe al CONTRATANTE. En un plazo no mayor
a siete (07) días calendario, a partir del día siguiente de la recepción del
informe, el CONTRATANTE deberá pronunciarse respecto al Programa
actualizado. Cumplido dicho plazo sin que medien observaciones del
CONTRATANTE, la actualización del Programa se considerará aprobada
a los efectos de su implementación.
En el caso de Prestaciones Adicionales de Obra – PAO, el
CONTRATISTA presentará como parte del sustento de los trabajos
adicionales un Programa del PAO para su ejecución y un Programa
vigente que incluya las partidas del PAO, para evaluar el impacto en el
plazo de ejecución de obra.

4.4 Control de Obra Inicial por Tramo


El CONTRATANTE para evaluar el cumplimiento, realizará los
siguientes controles en el tramo correspondiente de las OI:
 Control a la ejecución de las obras
 Control de la programación de la obra
 Control final para la aceptación

Los controles serán realizados por el personal directamente asignado al control.

48
4.4.1 Control a la ejecución de las obras por tramo
Durante la ejecución de cada tramo, el control que realizará el
Personal asignado al control designado por el CONTRATANTE, con
relación al Estudio de Ingeniería, las condiciones contractuales y la
presente Sección VII, será el cumplimiento de:

 La localización y cantidades
 Especificaciones de materiales
 Procedimientos constructivos empleados
 Avance de ejecución de obras respecto al Programa de OI
 Cumplimiento de la Estrategia de Manejo Ambiental (EMA),
contemplada en el EIAd aprobado, y cumplimiento de las
recomendaciones ambientales establecidas en el Plan ambiental
complementario elaborado para el BID.
 Demás especificaciones contenidas en el Estudio de Ingeniería.

Cuando las obras no satisfagan las especificaciones técnicas o de


materiales o de procedimientos establecidos en el Estudio de Ingeniería,
el CONTRATISTA deberá corregirlas o demolerlas para volverlas a
construir según las instrucciones impartidas por el CONTRATANTE, sin
generar costo alguno al CONTRATANTE.

El CONTRATISTA está obligado a cumplir los avances parciales


establecidos en el Programa vigente del tramo correspondiente. En caso
de retraso injustificado, cuando el monto de la valorización acumulada
ejecutada a una fecha determinada sea inferior al Ochenta por ciento
(80%) del monto de la valorización acumulada programada a dicha fecha,
el Personal asignado al control del CONTRATO ordenará al
CONTRATISTA que presente, dentro de los siete (07) días calendario
siguientes, un nuevo calendario de ejecución que contemple la
aceleración de los trabajos, de modo que se garantice el cumplimiento de
49
la obra dentro del plazo previsto en el tramo respectivo, anotando tal
hecho en el cuaderno de obra.

La falta de presentación de este “calendario acelerado” dentro del


plazo señalado en el párrafo precedente podrá ser considerada como un
incumplimiento fundamental del CONTRATO. El nuevo calendario
acelerado no exime al CONTRATISTA de la responsabilidad por
demoras injustificadas, ni es aplicable para el cálculo y control de
reajustes.

Cuando el monto de la valorización acumulada ejecutada sea menor


al ochenta por ciento (80%) del monto acumulado programado del nuevo
calendario acelerado en el tramo correspondiente, el personal asignado al
control del CONTRATO anotará el hecho en el cuaderno de obra e
informará al CONTRATANTE. Dicho retraso podrá ser considerado
como un incumplimiento fundamental del CONTRATO, no siendo
necesario apercibimiento alguno al CONTRATISTA.

4.4.2 Control del Programa de la Obra Inicial por tramo


El personal asignado al control del CONTRATO verificará que el
Programa del tramo correspondiente se encuentre debidamente
actualizado, en caso de incumplimiento en tiempo y forma con la
presentación de la actualización del Programa, se solicitará la
presentación de la actualización del Programa al personal asignado al
control del CONTRATO, el que luego de la conformidad del
CONTRATANTE quedará aprobado y será de aplicación obligatoria por
parte del CONTRATISTA.

50
4.4.3 Control final para la Aceptación de la Obra Inicial por tramos

Cuando el CONTRATISTA considere que ha culminado con la


ejecución del tramo correspondiente, que cumplen plenamente con lo
requerido en las OI, el Estudio Definitivo de Ingeniería y satisface el
índice de servicio comprometido (establecido en el Capítulo 5 y Anexo
7), procederá a solicitar por escrito al CONTRATANTE la aceptación de
la Obra Inicial (OI) del tramo correspondiente.

En un plazo no superior a tres (03) días calendario de recibida la


solicitud, el personal asignado al control informará al CONTRATANTE,
ratificando o no lo indicado por el CONTRATISTA, luego de haber
realizado los controles finales que estime pertinentes, así como los
controles de calidad establecidos en las especificaciones técnicas del
Estudio Definitivo de ingeniería incluyendo las posibles modificaciones y
el índice de servicio comprometido, comunicará por escrito al
CONTRATISTA las deficiencias o incumplimientos detectados para ser
corregidas, de ser el caso.

Cuando el CONTRATISTA subsane las deficiencias detectadas,


procederá a solicitar nuevamente por escrito al CONTRATANTE la
aceptación de la Obra Inicial (OI) del tramo correspondiente; disponiendo
el CONTRATANTE de siete (07) días calendario de recibida la solicitud,
para verificar la corrección de las deficiencias indicadas y otorgar el
Certificado de Aceptación de la Obra Inicial (OI) del tramo
correspondiente o indicar por escrito los incumplimientos detectados.

Para la emisión del citado Certificado de Aceptación de la Obra


Inicial (OI), el CONTRATANTE conformará un Comité de recepción el
cual verificará la culminación de estas obras y emitirá un acta de
recepción del tramo correspondiente.
51
En caso de retraso injustificado en el término de la ejecución de la
Obra Inicial (OI) del tramo respectivo, el CONTRATANTE aplicará una
penalidad diaria de 21500 UP hasta que satisfagan todos los
requerimientos que permitan dar por finalizada, la cual será deducida de
los pagos a cuenta, o de la liquidación; o si fuese necesario se cobrará del
monto resultante de la ejecución de las garantías de fiel cumplimiento.

La Aceptación o Recepción sin observaciones de las OI, se


efectuarán por cada uno de los Tramos 1, 2 y 3; así también la posterior
Liquidación de las OI se formulará por cada uno de los citados tramos. En
este caso, las Liquidaciones de las OI por cada tramo tendrán el carácter
de Liquidación Parcial, con la finalidad que cuando se culminen las obras
previstas en el Contrato de Obra a cargo del CONTRATISTA, se
consolide e incluya en la Liquidación Final del Contrato de Obra.

52
5.- CONCLUSIONES
 El sector de Transportes es el Organismo más influyente en los
financiamientos del gobierno peruano con el Banco Interamericano de
desarrollo (BID).

 Según normativa los procesos de contrataciones que se deriven de operaciones


de endeudamiento externo, se realizarán con las exigencias y procedimientos
específicos de la organización internacional cooperante.

 En los actos previos al proceso de contratación requerida por el Beneficiario


(ejemplo Ministerio de Transportes y Comunicaciones - MTC) con la
normativa del BID, hay una participación activa del Ministerio de Económica
y Finanzas (MEF) y opinión de la Contraloría General de la República.

 En los procesos financiados por el BID para contratación de Estudios y


Supervisiones de Obra se emplea la política para la Selección y Contratación
de Consultores.

 En la modalidad de Selección y Contratación de Consultores se destaca el uso


del método de Selección Basada en la Calidad y el Costo (SBCC).

 En el método de Selección Basada en la Calidad y el Costo (SBCC), se


prioriza el cumplimiento de los términos de referencia y condiciones
comerciales y contractuales.

 En el método de Selección Basada en la Calidad y el Costo (SBCC), se evalúa


la mejor oferta técnica y la oferta económica más baja.

 En los procesos financiados por el BID para contratación de Ejecución de


Obras se emplea la política para la Adquisición de Bienes y Obras.

53
 En la modalidad de Adquisición de Bienes y Obras se destaca el uso del
método de Selección Basada en la Licitación Pública Internacional (LPI).

 En el método de Selección Basada en la Licitación Pública Internacional (LPI)


se prioriza el cumplimiento de las especificaciones técnicas y condiciones
comerciales y contractuales.

 En el método de Selección Basada en la Licitación Pública Internacional (LPI)


se evalúa la oferta económica más baja, siempre y cuando el postor reúna las
condiciones necesarias para ejecutar satisfactoriamente el contrato.

 En el Perú, el contrato de Mejoramiento, Conservación por Niveles de


Servicio y Operación del Corredor Vial: Huánuco – La Unión – Huallanca –
Dv. Antamina/Emp. PE 3N (Tingo Chico) – Nuevas Flores – Llata -
Antamina, es un contrato de Préstamo BID.

 El plazo del proyecto es de 10 años y los alcances del contrato mencionado


para un corredor vial de 236.629 Km.

 En el presente contrato se le transfiere el riesgo a la Empresa Contratista y se


asegura la conservación por el periodo contratado, lo que incluye un
mantenimiento periódico hacia el fin del contrato, a fin de que ésta se
encuentra en perfectas condiciones; se evita eventuales desfases entre la
rehabilitación y mantenimiento; se reduce la posibilidad que fluctuaciones
presupuestales afecten el mantenimiento; y se genera los incentivos para que
los contratistas realicen adecuadamente la inversión, ya que luego realizarán
el mantenimiento.

 Actualmente se tiene conocimiento que dichas obras están en la etapa de


movilización de Equipos y obras preliminares.

54
6.- RECOMENDACIONES

 Durante los procesos de licitación se recomienda que el área técnica de los


postores participe en la elaboración de sus propuestas, incidiendo
principalmente en la etapa de formulación de consultas y observaciones.

 Las entidades como el MTC deben velar con que se cuente con la
disponibilidad de los terrenos para el inicio de la ejecución de las obras y
de esa manera minimizar los riesgos de ampliaciones de plazo.

 Durante el proceso de selección se recomienda que debería existir una


etapa de revisión de los expedientes técnicos de la obra por parte de los
potenciales postores, para que estos puedan encontrar errores del estudio en
comparación con los observados insitu en el terreno donde se va a
proyectar la obra y de esa manera minimizar los riesgos de adicionales de
obra.

 Se recomienda que se fomente la participación de grupos de investigación


de las universidades para el análisis del relevamiento de información del
pavimento de la ejecución en los contratos que involucren la Conservación
por nivel de servicios.

55
ANEXOS

56

S-ar putea să vă placă și