Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
2 AMORTIGUADORES STOCKBRIDGE
VORTXTM STOCKBRIDGE DAMPERS
AMORTISSEURS STOCKBRIDGE
AMORTIGUADORES STOCKBRIDGE VORTXTM
VORTXTM STOCKBRIDGE VIBRATION DAMPER
AMORTISSEURS TYPE STOCKBRIDGE VORTXTM
Su función es debilitar las Its purpose is the reduction Ces sont destinées à amortir les
vibraciones provocadas por el of the aeolian vibration on the vibrations que le vent provoque
viento en líneas aéreas. conductor. au niveau du câble dans des
Consisten en un cable portador It consists of a messenger cable lignes aériennes.
con pesos distintos en cada with two different weights at its Ces accessoires comprennent un
extremo y una grapa de fijación ends and a clamp to be fitted câble de liaison avec deux poids
al cable. onto the cable. différents à chaque extrémité et
une pince d’accrochage au câble.
cable y protegerlo (aspecto clave en Please contact Apresa-PLP Spain for sont recommandés entre l’amortisseur et
OPGW). any further information. le câble dans le but de protéger le câble
Para más detalle, consultar Apresa- contre efforts de compression provoquant
PLP Spain. DAMPING SELECTION le couple de serrage.
To choose the suitable damper for a Prière de contacter Apresa-PLP
ESTUDIO DE VIBRACIÓN specific overhead line, please contact Spain pour tout renseignement
Para la selección del tipo adecuado Apresa PLP Spain. complémentaire.
de amortiguador para cada línea, VORTX TM dampers have specific
contactar con Apresa-PLP Spain. performance characteristics that require ETUDE ANTIVIBRATOIRE
Una posición exacta de colocación de strategic placement on the line to counter Afin d’élire le correct amortisseur,
los amortiguadores es fundamental para potential damage to the line system. veuillez contacter Apresa-PLP Spain.
contrarrestar efizcamente los efectos de la The Vibration study supplied by Apresa Le placement exact des amortisseurs le
vibración. Un estudio de vibración reflejará PLP shows the type of damper (our long de la portée est fondamental pour
el tipo de amortiguador, la cantidad así reference), the number of units per span diminuer efficacement les effets de la
como la ubicación exacta en el vano. and the its right placement. vibration éolienne.
VORTX TM Dampers meet the L’étude antivibratoire fournie par Apresa
Los amortiguadores Stockbridge requirements of International Standard PLP montre le type d’amortisseur (notre
VORTX TM cumplen los requisitos de la IEC 61897. référence), le nombre d’unités par porté et
norma internacional CEI 61897. le placement exact.
Les amortisseurs Stockbridge ont
été conçues et dimensionnées
conformément la norme internationale
CEI 61897.
AMORTIGUADORES STOCKBRIDGE VORTXTM
VORTXTM STOCKBRIDGE VIBRATION DAMPER
AMORTISSEURS TYPE STOCKBRIDGE VORTXTM
Grapa y zapata
Clamp & keeper/Pince
Tornillería
Bolt/Boulonneire
Masa Masa
Weight/Poids Weight/Poids
Mensajero
Messenger/Câble
VSD - 00 00
CODIFICACIÓN DE LA REFERENCIA: CATALOG NUMBER CODE: RÉFÉRENCE:
ØD
l a
APRIETE PESO
CÓDIGO GAMA COND. REFERENCIA L l a ØD TORQUE WEIGHT
PART N. COND. RANGE REFERENCE C. SERRAGE POIDS
CODE GAMME COND. RÉFÉRENCE
134 (mm) Nm (Kg)
80900572 9,7-12,3 VSD-1012 356 127 41 M-10 41 1,7
04 80900573
80900522
15,5-20,0
9,7-12,3
VSD-1020
VSD-2012
356
370
127
175
50,8
41
M-10
M-10
41
41
1,7
1,6
80900525 12,3-15,5 VSD-2016 457 175 41 M-10 41 1,7
4.2 80900530 15,5-20,0 VSD-2020 457 175 50,8 M-10 41 1,7
80900536 20,0-25,0 VSD-2025 457 175 50,8 M-10 41 1,8
ACCESORIES FOR CONDUCTORS/ACCESSOIRES DÛ CÂBLE
ACCESORIOS DE CONDUCTOR