Sunteți pe pagina 1din 212

inu-v9-Nufvu

lapa
[11111
deL91
General de
(ti
de (a Pont
,41frd pa muebles,
A •N

1
Mitin.
4,'
eI 1)4
1/49,4

frütton trir
C a de los bienes muebles e ida por el Centro Nacional
d4

patrinwnio Pont E/ kkógrafta p elma


ira 111, o ' cultural v delultura, rsidaelltaverian dependencia
hivef imparte
colombiano l y Coicultara.
r tailkit ~fel aceiranteintos en ,zt
la
I

sod- re estos
1 IW ¡Conservación Universidad unrjscuela Pedagógica y de acional Museografía,
Restauración,
de y Colombia, Tecnológica
Colcultura, fa de
y

rail
el Instituto 'Universitario de Cundinamarca.
*ót üi
esl

as ha rea el
411

ene
12irdivo

eneral de Indias de la Vació de Sevilla, Coontbia,


España, y
e
1ft

lbsales publicará róximamente elprimer volumen deu


ti
catálogo rtículaí especializado. Adenuís ha es
en varias revistas del país. ateografía lografía rala fi,a,pate( yale9) aleodra, „Dateoflra,
ftc
c
Ladrón de Guevara León, María Mercedes
Manual de paleografía/María Mercedes Ladrón de Guevara León. --Santafé de Bogotá: Centro Editorial
Javeriano CEJA, 1996.
137 p.
ISBN: 958-683-003-9
1. PALEOGRAFÍA-MANUALES 2. ESCRITURA 3. MANUSCRITOS 4. PALEOGRAFÍA ESPAÑOLA-
MANUALES 5.HISTORIA-FUENTES 6. HISTORIA- INVESTIGACIONES 7. ESPAÑOL-HISTORIA 8
ESPAÑOL-TRANSCRIPCION- FUEN'IES 9. DIPLOMÁTICA
CDD: 417.7
Diseño de la carátula:
INGRID ALEXANDRA RUEDA SABOGAL

Prohibida la reproducción total o parcial de este material, sin autorización por escrito de la Pontificia Universidad
Javeriana y el Archivo General de la Nación
COLOMBIA
CEJA ARCHIVO GENERAL DELA NACION
República Pontificia Universidad Javeriana
de Colombia
CENTRO EDITORIAL JAVERIANO CEJA
ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN Establecimiento público adscrito al Ministerio del Interior
Junta Directiva
JOAQUÍN SÁNCHEZ,
S.J. Decano Académico de la Facultad
Junta Directiva DIANA FAJARDO Ministerio del Interior (Presidente de la junta) de Comunicación y Lenguaje
JAIME JARAMILLO URIBE
PEDRO PABLO MARTÍNEZ Director financiero
Presidencia de la República (Representante del Señor Presidente)
HERNANDO
BERMÚDEZ Director Especialización en Derecho de Sociedades
GLORIA ELVIRA ORTIZ CAIDEDO Consejería para la Administración Pública (Delegada de la Consejera)
ALEXANDRA LEAL

MAURICIO ROJAS GIRALDO Directora de


Educación Continuada
Colciencias (Delegado del Director) L
UZ MARÍA CABARCAS Directora Biblioteca Central
ISADORA DE NORDEN Colcultura
L
UIS FELIPE DELGADO
(Directora)
Director
JAVEGRAF
R.P.
LUIS CARLOS MANTILLA Academia Colombiana de Historia IGNACIO VÉLEZ
(Delegado) Director Carrera de
Administración
JORGE PALACIOS PRECIADO
SELMA MARKEN Directora Centro Editorial Javeriano
Archivo General de la Nación (Director general)
Comité editorial JORGE PALACIOS PRECIADO SARA GONZÁLEZ HERNÁNDEZ MYRIAM MEJÍA - ADELAIDA
SOURDIS WILLIAM MARTÍNEZ - CARLOS GAMBOA
Archivo © Reservados Pontificia General Universidad todos de la Nación-Colombia
los derechos
Javeriana
María Mercedes Ladrón de Guevara León
Archivo General de la Nación-Colombia Cra 6 No. 6-91 Tel: 3373111 Fax: 3372019 Santafé de Bogotá
rr , A
Centro Editorial Javeriano CE
A Cra 7a No. 40-62 Of. 208
Santafé de Bogotá
Primera Edición: 1996 ISBN N° 958-683-003-9 Número de ejemplares: 2000 Autoedición: Ingrid Alexandra Rueda
Sabogal Fotomecánica e Impresión: Javegraf
A mis padres, Alfonso y Lucy, que creyeron y confiaron en mi
AGRADECIMIENTOS
Imposible dejar de mencionar a quienes de alguna manera contribuyeron con sus sugerencias, apoyo y
guía a la publicación de este Manual: Germán Mejía Pavony, quién siempre insistió en la realización de
esta obra; Rafael Díaz Díaz, quien lo consideró un elemento de indispensable apoyo para el investigador
de historia; Juan Cordi, por su permanente preocupación; Selma Marken, Ana Cristina Benavides y el
equipo de Publicaciones de la Universidad Javeriana, quienes permanentemente manifestaron su interés y
empeño en sacar la obra; el Archivo General de la Nación, que desde el primer momento mostró su
decidido interés en participar en la elaboración de la misma y tantas otras personas que no me es posible
enumerar aquí. Quiero hacer una mención especial de Jaime Ríos Valencia, quién siempre estuvo
dándome ánimo y estímulo para llevar a cabo esta publicación, además de colaborar en la corrección y
elaboración de los anexos del Manual.
ÍNDICE
Agradecimientos
9
Presentación
13
Capítulo I LA INVESTIGACIÓN HISTÓRICA Y LAS FUENTES DOCUMENTALES
15
SECCIONES DEL ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN

15
SECCIÓN COLONIA
SECCIÓN REPÚBLICA

16 16
SECCIÓN ARCHIVO ANEXO
SECCIÓN COLECCIONES

16 16
SECCIÓN NOTARÍAS
SECCIÓN MAPAS Y PLANOS

17 17
AYUDAS AL INVESTIGADOR

18
Capítulo II HISTORIA DE LA LENGUA
21
RECUENTO HISTÓRICO

21
HUELLAS DEL IBÉRICO
EXPANSIÓN DE LA LENGUA

22 24
Capítulo III HISTORIA
DE

LA ESCRITURA
27
ETAPAS DE DESARROLLO T
IPOS DE ESCRITURA
27 29
ESCRITURA CUNEIFORME

29
ESCRITURA JEROGLÍFICA
ESCRITURA ARAMEA

29 30
30
ESCRITURA CHIPRIOTA ESCRITURA LATINA
30
ESCRITURA RÚNICA (RUNA) ESCRITURA SIRIACA
31 31
ESCRITURA GLAGOLÍTICA ESCRITURA CIRÍLICA
31 31
TIPOS DE LETRA EN LA ESCRITURA
31
Capítulo IV GENERALIDADES DE LA PALEOGRAFÍA
35
Capítulo V NORMAS DE TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS HISTÓRICOS
39 39
TRANSCRIPCIÓN LITERAL
39
TRANSCRIPCIÓN MODERNIZADA TRANSCRIPCIÓN LITERAL MODERNIZADA O MODIFICADA
39 40
ORTOGRAFÍA
40
PUNTUACIÓN MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
41 41
SEPARACIÓN DE FRASES Y PALABRAS ACENTUACIÓN
41 41
ABREVIATURAS SIGNOS TIPOGRÁFICOS
41 41
Capítulo VI TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS
45
DOCUMENTO 1 DOCUMENTO II
48 52
DOCUMENTO III DOCUMENTO IV
56 60
DOCUMENTO V
64
DOCUMENTO VI DOCUMENTO VII
66 69
DOCUMENTO VIII DOCUMENTO IX
73 77
DOCUMENTO X
81
DOCUMENTO XI DOCUMENTO XII
84 86
DOCUMENTO XIII
90
Anexo A DICCIONARIO DE LETRAS AISLADAS Y ABREVIATURAS
93
Anexo B SOLUCIÓN DEL EJERCICIO
121
BIBLIOGRAFÍA
137
PRESENTACIÓN
La paleografía es una auxiliar de la investigación que exige para su aprendizaje de una
práctica continuada y sistemática y del manejo permanente de los documentos de la época, para
así familiarizarse con las distintas formas gráficas y ortográficas con las cuales los escribanos
dejaban plasmados los distintos hechos administrativos, jurídicos, policiales, eclesiásticos,
monárquicos, bélicos, etc.
El Manual de paleografia nace de la necesidad sentida por el Departamento de Historia de la
Pontificia Universidad Javeriana y el Archivo General de la Nación de contar con un manual
teórico-práctico que enseñe, de una manera didáctica, el manejo de los diferentes documentos,
sus tipos de letras y sus variadas abreviaturas.
Debido a que los documentos históricos que aparecen en el texto son una duplicación del
original éstos reproducirán sus mismas características. Algunos problemas de legibilidad son
debidos a la dificultad de reproducción del documento o a sus condiciones de presentación.
Capítulo I LA INVESTIGACIÓN HISTÓRICA Y LAS FUENTES DOCUMENTALES
ara los historiadores, la investigación es el elemento principal de su quehacer, ya que siempre
están en continua búsqueda de los aconteceres de un pasado que los lleve a dilucidar las causas y
consecuencias de los diferentes hechos que hacen parte de la historia. El partir de las fuentes
primarias que reposan en los archivos hace que sus investigaciones sean más fidedignas al tener
como base la realidad de los hechos, y no obras basadas en especulaciones y opiniones
subjetivas.
Cada vez es mayor la demanda de la investigación histórica por parte de otras disciplinas que
se han dado cuenta de la necesidad de ésta para abordar sus trabajos especializados; tal es el caso
de los arquitectos restauradores, quienes para hacer su labor, intervenir un bien inmueble que sea
considerado patrimonio de la nación, y dentro del cual se encuentran los bienes muebles, objeto
de estudio de los restauradores, necesitan del soporte histórico. Igual sucede con los médicos, los
antropólogos, los arqueólogos, los abogados, los geólogos, y los militares, entre otros.
El Archivo General de la Nación, antes Archivo Nacional de Colombia, es el ente encargado
de recopilar, conservar, proteger y dar a conocer el patrimonio documental, además de promover
la investigación, divulgar y facilitar el acceso a la importante información conservada en sus
distintos fondos documentales. Esta es la razón por la que, de la manera más completa, daremos
a conocer su estructura interna, en sus aspectos documental y de consulta.
Aunque abordar la investigación histórica requiere de tiempo, paciencia y dedicación, se ha
creado alrededor de ella una especie de misterio que la ha hecho ver como lo más complejo,
inabordable y difícil de hacer. Ello se ha trasladado al sitio donde se lleva a cabo, pues se asume
el archivo como un lugar tétrico, situado en un sótano, lleno de papeles metidos entre costales,
rodeado de animales e impregnado de humedad.
SECCIONES DEL ARCHIVO GENERAL DE LA NACIÓN
Si bien es cierto que en muchos lugares los archivos son así, no hay una conciencia clara de
que estos "papeles viejos", como los llaman, son los que cuentan la historia de cada institución,
de sus procesos, sus cambios, sus aciertos y desaciertos y los que más adelante van a ser la fuente
de investigación
16
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

para los interesados en dilucidar algún hecho. No obstante, éste no es el caso del Archivo
General de la Nación, que está debidamente organizado y que presta el mejor de los servicios al
investigador.
El Archivo General de la Nación está organizado en seis secciones documentales, clasificadas
e indizadas por temas, a saber:
SECCIÓN COLONIA
Contiene la documentación oficial producida durante el periodo comprendido entre 1539 y
1810, aproximadamente; esto es, pasando por los años de la conquista, la real audiencia y el
virreinato de la Nueva Granada, instituciones que produjeron la documentación. Esta sección
consta de sesenta y dos fondos (2.675 legajos) ordenados alfabéticamente.
SECCIÓN REPÚBLICA
La documentación de esta sección comprende, como su nombre lo indica, todo el material
producido a partir del momento de la independencia, de 1810 hasta 1991, por los ministerios y
todas las demás dependencias gubernamentales, eclesiásticas, militares, etc. Consta esta sección
de setenta y dos fondos documentales, cerca de 18.803 volúmenes. Hay que anotar que en el
fondo de Administración de Correos y Hacienda, presente en esta sección, hay un documento
fechado en 1763.
SECCIÓN ARCHIVO ANEXO
Los documentos que componen esta sección pertenecen a la época colonial y a la republicana,
guardando una relación con las dos secciones anteriores. Las fechas extremas de estos
documentos van de 1541 a 1847.
Estos documentos fueron donados a la Nación en el siglo xix por varios personajes de
importancia nacional, como los señores, Coronel Anselmo Pineda, General Joaquín Acosta, Don
Manuel Ancízar, Don José María Quijano Otero y otros. Son aproximadamente treinta y dos
fondos que se encuentran empastados y corresponden al grupo 1.
El grupo 2 lo componen documentos sueltos, agrupados en paquetes, cuya información es
complementaria de los grupos 1 y 3, y corresponde a los siglos XVIII y XIX.
El grupo 3 está compuesto por documentos correspondientes al periodo comprendido entre
1754 y 1853.
SECCIÓN COLECCIONES
Son dos las colecciones que hacen parte de esta sección:
17

Colección Enrique Ortega Ricaurte. Ésta comprende documentos de la época colonial y


republicana, desde 1550 a 1899, representada en documentos sueltos y expedientes sobre
diferentes asuntos. La colección procede en su mayoría de la donación hecha a la Nación,
mencionada anteriormente en "Archivo Anexo". Estos expedientes fueron organizados bajo la
dirección de Enrique Ortega Ricaurte, quien fuera por muchos años director del Archivo. La
agrupación de estos documentos recibió en 1971 su nombre en honor a su iniciador y
organizador. Los temas incluyen: abastos, administración del tesoro provin- cial, bienes
desamortizados, expedición botánica, comisión corográfica, correspondencia militar, entre otros.
Colección Bernardo J. Caicedo. Está formada por un conjunto de expedientes ordenados y
documentos sueltos que pertenecieron y permanecieron con la familia Caicedo durante casi dos
siglos, hasta 1970, cuando Bernardo J. Caicedo, historiador y académico, donó parte de ellos a la
Nación. En 1975 el resto de la colección fue donada en iguales condiciones.
Los temas de esta colección son diecisiete: la Patria Boba y la guerra civil, encomiendas y
tierras entre otros.
SECCIÓN NOTARÍAS

Está compuesta por los protocolos de las notarías primera a sexta de Santafé de Bogotá, y los
libros procedentes de la Oficina de Registro de Instrumentos Públicos del Círculo de Bogotá y
distritos anexos. Sus fechas extremas van de 1556 a 1963.
SECCIÓN MAPAS Y PLANOS

Esta sección está constituida por ocho mapotecas, con material cartográfico procedente en su
mayoría de los distintos fondos del Archivo General como parte de expedientes completos. Otros
se encuentran solos, sin documentos complementarios; y otros proceden de la Biblioteca
Nacional y de donaciones de instituciones, empresas y personas particulares. Son
aproximadamente cinco mil quinientas unidades entre mapas, planos y dibujos cuya antigüedad
se remonta al siglo xvi. Su más reciente adquisición es de 1976.
Hay que anotar que la colección reúne materiales para el estudio de la arquitectura civil,
religiosa y militar. Además los mapas de haciendas, comunidades y lugares geográficos
constituyen, con las descripciones del procesamiento del aguardiente y los dibujos de almacenes
de pólvora, armamento, ejidos, escudos y genealogías, ayudas centrales y necesarias para quienes
desarrollan investigaciones en diferentes áreas.
La mapoteca posee la gran mayoría de los mapas de la Comisión Corográfica e importantes
mapas de Europa, América, Asia, África y Oceanía, impresos en diversos tiempos y lugares.
MANUAL DE PALEOGRAFÍA
18 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN
AYUDAS AL INVESTIGADOR

que El contiene Archivo posee, cada como uno de es los lógico, fondos, una
guía la cual general
puede de las ser diferentes consultada secciones por el investigador.
cuales Un fondo pueden es un estar conjunto presentados y investigación
catálogos pertenecientes de estos fondos
a de se expedientes hace en a través uno que o de varios tratan sus
correspondientes sobre tomos un o solo legajos. tema, índices los La
las secciones del Archivo.
Estos el tomo, por directamente de cada Notaría, restantes República tomo no
último fondo, tenerse el índices-catálogos a
año que carecen quecorresponde que un en tiene como a los están resumen
revisar el índices de que índices sucede éste; en fue el proceso se del original,
igual de suministran expedido tendría en dentro documento. los algunos
sucede de primeros ahorrando que del catalogación.
el con varios documento, revisar fondo, casos, años Con algunos así datos:
tomo los por de todos gran la folios de ejemplo el por el Notaría cantidad
lugar los estos fondo tomo fondos la donde abái-a- datos en Primera, a y de
que folio la de tiempo, Sección se se pertenece, la dentro por expidió puede
pero Sección folio, pues
los del
de ir y
Aguardientes, Juicios entre Estos otros.
Criminales, fondos, Aduanas, como Mejoras ya se Caciques dijo, Materiales,
tratan e Indios, sobre Milicias Conventos, un tema y Marina, específico,
Fábrica Visitas por de y Virreyes, ejemplo: Iglesias,
rante los Fondo la y cuarteles, no que ataques las debe revisar tiene su de
conventos, Sin navegación recopilación, consultaría todos investigaciones
fondos–~cUrrientaCT(Firque nada el que ser embargo, Milicias gobierno
indígenas, los tiene los compleja tratar su fondos administración temas
misiones, que este de y de como por de Marina, ver temblores diferentes
revisar fondo notablemente. en que y Rafael haber de con proporciones se
esclavitud, están mucha en dijo donde el el sido Reyes y busca tema, y mayor
anteriormente, su embarcaciones, indizados terremotos, empastados
economía, además intuición, Debido razón (1904-1907), de asuntos pertenece
número diferentes.
información por bajo de a epidemias, lo se pues eclesiásticos, la la de por en
anterior, el encuentra cual documentación fondos, a por todos tenemos tema
los otros no sobre el ejemplo se presos investigador y los la de otros ya
temas; puede fabricación información labor que fondos su civiles que del que
interés, las en del perteneciente por conformar es panóptico la milicias,
enriquecerían se y desprevenido investigador el el mayoría judiciales,
encuentran de origen adicional sino caso iglesias que con sus du-
del de
de a
una breve estudios; pero atacada "murieron Igualmente, población también
descripción por así cerca la por se epidemia de un informa ejemplo construir
de de documento quinientos". la enfermedad.
de de en viruela, su la uno iglesia puede imposibilidad de En lo ellos dar —
con que este información disminuyó se documento, las manifiesta de
especificaciones hacerlo la variada mano la por además, necesidad estar de
para obra necesarias—, la se diferentes población hace que indígena: tiene
una
19 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Como este ejemplo hay muchos más; es por esto que no podemos creer que el documento que
encontremos es sólo nuestro, pues puede servir a todos aquellos que puedan tomar de él alguna
información. Cada documento puede ser tomado, trabajado y aplicado en diferentes aspectos.
Esta es la razón por la cual es importante citar bien y completo el documento en estudio, así:
Archivo General de la Nación (A.G.N.), Sección: Colonia, Fondo: Milicias
y Marina, Tomo: 12, Folios: 340r. a 355v.
Así se debe hacer con los demás fondos y con cada documento. Si es una escritura, un
testamento u otros documentos notariales, se hará diferente:
Sección: Notarias, Fondo: Notaria Primera, Protocolo (ario):1709,
Escritura No.354.
Así se hará con cada notada.
Si es un plano o mapa:
Sección: Mapas y planos, Mapoteca No. 4, Ref. No. 34-A.
Igual se citarán las otras mapotecas, con cada uno de sus planos.
Capítulo II HISTORIA DE LA LENGUA
-../p remontarnos un manual un de poco paleografía, a la historia como de la en lengua, el
presente, en este 'es caso importante el español, conocido en sus principios como Castellano por
ser el idioma cuyo recibir ,fflYnacimiento aportes de numerosas ocurrió en culturas, Castilla, se
éste, ha denominado
con el transcurrir español.
del tiempo y al
Veremos entonces cómo la lengua española a través de los tiempos ha sufrido numerosos
cambios, en los cuales fue enriquecida por el aporte recibido de varias culturas, entre las que se
cuentan de manera importante las constituidas por invasores que permanecieron en el territorio
peninsular por largos periodos, de los cuales el más importante es el pueblo árabe, cuya
permanencia se prolongó por más de siete siglos, dejando durante este periodo una rica herencia
al idioma de Castilla.
RECUENTO HISTÓRICO

Durante un largo periodo de su historia España fue colonia romana, desde el siglo III
a.C. hasta el año 4 d.C., terminando en el reinado de Augusto. Roma impone su
idioma, el latín, en todos sus dominios, provocando en España, que se encontraba dividida en
culturas dispares con variedad de lenguas, una unificación territorial y lingüística. Del latín
surgen numerosas lenguas denominadas romances (de Roma): Italiano, español, catalán,
vascuense, francés, rumano, etc., con variados dialectos.
provocando gran de conocimiento. la anatomía, Durante terminología cómo
beneficio contar, la etc. un Edad para Dentro intercambio y científica, la
Media, escribir los terminología de íberos, estos la en que y Corona ya
conservar palabras aportes en que popular, lo de cultural, sin podemos
Aragón como:
ser para en invadidos, humanístico geología, palabras la entra citar,
posteridad en en recibieron contacto geografia, como:
el y plano científico su botica, con lingüístico, enseñanzas cultura fisiología,
Grecia,
fue
golpe, de
y
púrpura, huérfano, ángel, arcángel, entre otras. Cuando las legiones romanas llegaron a la
península Ibérica, ésta constituía un conjunto de pueblos divididos, de culturas dispares. Roma,
como ha dicho Menéndez Pelayo, les dio la unidad. La zona Vasca ofreció mucha resistencia a la
dominación. En realidad Roma no mantuvo en ella un dominio estable, razón por la cual ésta
conserva todavía su lenguaje vascuense, único de la península que no pertenece al románico.
22
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

HUELLAS DEL IBÉRICO


Se han producido en el español fenómenos de incorporación léxica, morfológica y fonética
que sólo pueden explicarse por la influencia de los antiguos idiomas ibéricos; como:
Huellas léxicas. Se atribuye origen ibérico a palabras como: páramo, vega,
izquierdo, bahía, manteca.
Huellas morfológicas. Se estiman característicos del ibérico los sufijos "- rra", "-rro" en
vocablos como pizarra, cerro, barro, güijarro, etc. También los sufijos "-eco", "-ego", "-ico",
como muñeco, pasiego, acerico, etc.
Huellas fonéticas. También se considera de origen ibérico, haciendo que el castellano, que
más tarde se convertirá en español, se diferencie de los demás romances peninsulares en la
sustitución de la "F" por la "H", primero aspirada y después muda. Por ejemplo: fijo = hijo, ferro
= hierro, jame = hambre
Así, España permanece unida a Roma durante ocho siglos.
Durante los siglos v y vi d.C., los pueblos del norte de Europa, como los germanos, ponen en
peligro la integridad del imperio, situándose en España durante dos periodos, en los cuales
ofrecen su aporte lingüístico al idioma de Castilla de la siguiente manera:
En el primer periodo, con variados términos populares como: arenque, bandera, arpa, burgo,
yelmo, entre otros.
En el segundo periodo con términos bélicos, de organización militar, como: guerra, guardia,
tregua, espuela, entre otros.
Nombres de personas: Alfonso, Gonzalo, Elvira, Guzmán, Ramiro, entre otros.
Nombres geográficos: Cataluña, La Goda, Godos, entre otros.
sr-' En el 711 d.C. —300 años después de la invasión germana— España es
invadida por musulmanes, entrando a formar parte del mundo islámico hasta 1492, con una
unidad religiosa y lingüística. España recibió numerosos aportes del árabe, aportes que
enriquecieron la lengua, que llegan hasta nuestros días, y que se produjeron gracias a que el
árabe es una lengua de gramática simple, lo cual hizo que su incorporación al castellano se
produjera fácilmente. Algunas de estas palabras dan cuenta de formas de organización y de
trabajo.
En lo militar. Alférez, almena, alcaide, alcázar, adarga, adalid, alfange, alféizar, entre otros.
En oficios: Albañil, alfarero, alarife, entre otros.
En agricultura: Acequia, alcantarilla, albaricoque, algarrobo, etc.
El español también recibió definitivos aportes morfológicos, fonéticos y sintácticos, de los
cuales los más importantes son:
23

En lo morfológico: el prefijo "-al", ejemplos; almohada, alhambra, albaricoque, almena, entre


otros.
En lo fonético: el sonido de la j, característico del español. Por ejemplo la "j" de jibia, animal
marino, se convierte en s inicial: sepia.
En lo sintáctico: el enlace en el cual se utiliza la conjunción ET, que equivale a Y.
En los siglos IX a XII,
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

esto es, durante los primeros siglos de la reconquista española, hay


en la lengua una notable vacilación en sus formas, que terminará más adelante, con la influencia
ejercida por Castilla, creadora de un idioma original y nuevo.
Durante los siglos xii, XIII y xfv, la lengua va sufriendo modificaciones de todo orden:
sintáctico, morfológico y fonético, apareciendo, hacia finales del siglo XIV,
los estilos personales cuyo principal ejemplo es el Libro del buen amor, del
Arcipreste de Hita.
El siglo XV
se ve marcado por la influencia del Renacimiento, que se refleja en la lengua,
recuperando ésta la pureza clásica del latín, después de despreciar el latín medieval. De esta
manera con el Renacimiento se termina la unidad lingüístico cultural de la Edad Media.
La unión de Castilla —de Isabel— con Aragón —de Fernando— tuvo los caracteres de una
unión personal. Inicialmente las instituciones políticas de los dos reinos continuaron funcionando
autónomamente; las lenguas no fueron sometidas a ninguna fusión; sin embargo, el castellano,
que no necesitó de ninguna unión política para invadir territorios, se afirmó cada día como
lengua predominante. Teniendo en cuenta que las diferencias con el aragonés eran sólo variantes
dialectales, una de estas variantes, muy arraigada hasta este momento, era la persistencia de la "f'
inicial en aragonés que, como sabemos, desapareció en castellano.
Cuando se celebró este matrimonio, los poetas aragoneses lo simbolizaron con la planta
hinojo, cuya primera letra en aragonés era la "f: "finojo", inicial de Fernando; mientras que en
Castilla empezaba por "I": "Mojo", inicial de Isabel.
Por este motivo, caprichosamente, Fernando suprimió de su habla y de su escritura la f y no
adoptó la h, volviéndose esto una moda seguida por los escribanos. Así se escribía: acer, aria,
abía, inojo, etc.
También hay una pérdida de la g y j iniciales, a partir del latín: germanum, germano hermano;
januarius, janeiro = henero; etc.; y la supresión los diptongos del romance primitivo transmitidos
al leonés (de León), de "ai = ei", "au = ou", creando formas precisas "au = o", "aí = e". Ejemplos:
tauro, touro = toro; carraira - carreira = carrera.
24
MARIA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN
EXPANSIÓN DE LA LENGUA

Con el descubrimiento de América y la expansión del imperio español la lengua empieza a


extenderse por los nuevos dominios, recibiendo también nuevos aportes como los italianismos,
dados por el influjo del renacimiento y los constantes viajes a Italia. Con ejemplos como: soneto,
concierto, charla, entre otros y los americanismos, dados por las lenguas indígenas de los
territorios descubiertos: Aimará de Bolivia, Quechua del Perú, Araucano de Chile, que aportaron
palabras como: cacao, jícara, chocolate, cacique, huracán, loro, pampa, tabaco, entre otros.
Con Carlos v de origen flamenco y cuya lengua nativa era el alemán, se convierte el español
en la lengua de las cancillerías y de la diplomática en Europa y la oficial en América, desde
México hasta la Patagonia. El español pasa a ser la lengua de moda en las cortes europeas y en
ciertos medios sociales de los países vecinos, llegando Carlos v a exigirlo a los príncipes
alemanes que hablaban alemán como él. Incluso el mismo Papa se dirigía a él en español. En
cierta ocasión, cuando el obispo de Macon, francés, osó interrumpirle diciendo que no le
entendía, Carlos v le respondió: "Señor Obispo, entiéndame si quiere, y no espere de mí otras
palabras que de mi lengua española, la cual es tan noble que merece ser sabida y entendida por
toda la gente cristiana". Las imprentas italianas, alemanas, inglesas y francesas empezaron a
publicar libros en español, provocando un considerable intercambio de vocablos. Así tenemos
que en el siglo xvi el español se moderniza y enriquece, y hay una unificación fonética: s sorda y
ss sonora = se unifican en una "5"; x y j se resuelven a favor de la "I; "f' inicial pasa a "h" muda y
"z" pasa a "c"
Desde finales del siglo xvi empieza en España el Siglo de Oro de la literatura, con grandes
escritores que contribuyen al progresivo enriquecimiento de la lengua al introducir nuevas
palabras, inventándolas o tomándolas de otros idiomas para expresar nuevos sentimientos y
emociones. El Siglo de Oro llega a su plenitud en el siglo 'mi, fecha que marca la madurez de la
lengua y su expansión.
A finales de este siglo se crea un lenguaje barroco, el cual da nacimiento a dos escuelas:
El culteranismo, que se caracteriza por la falta de sencillez y naturalidad en el estilo y la
afición por los giros rebuscados, haciendo que el idioma po se entienda fácilmente. El
conceptismo, estilo ingenioso, dificil y extraño, lleno de conceptos, que trataba de expresar el
máximo de ideas con el mínimo de palabras. Estos dos estilos fueron los factores más
importantes de la decadencia del idioma castellano.
A finales del siglo 'mil hay un retorno a la sencillez en la expresión y al equilibrio vivido por
la lengua durante el Siglo de Oro, apareciendo el neoclasicismo, que es el retorno a las normas
clásicas y el triunfo de la razón en la literatura.
de Al la iniciarse casa de Borbón, el siglo XVIII que trae empieza de Francia
en
España los gustos el reinado y las de modas Felipe neoclásicas v y con él y, el
25

desde luego, estilos y vocablos franceses —toaleta, bufete, corsé, equipaje — entre otros—, que
empiezan a ser usados por los escritores españoles. Sin embargo, muchos literatos no se dejan
llevar por la moda y procuran mantener el castellano en toda su pureza: los puristas. Galicistas y
puristas se combatieron fuertemente en libros y folletos.
En el siglo XVIII, año 1714, es creada por Felipe y la Real Academia Española de la Lengua,
la cual inicia al poco tiempo de fundada la publicación de un diccionario y de la gramática
española. La Real Academia unifica las reglas ortográficas de acuerdo con normas que a veces
evolucionan, pero que le dan una fijeza que antes no tenían.
El siglo xix viene marcado por el triunfo del Romanticismo —triunfo de la pasión— contrario
al neoclasicismo —triunfo de la razón—. El Romanticismo se interesa por lo popular, así, los
escritores se dedican en sus obras a reflejar las costumbres y manera de hablar de la gente del
pueblo. El estilo de la poesía romántica es apasionado y vehemente; el poeta quiere conmover
con escenas terroríficas o sentimentales, adjetivizando mucho. Todo esto sucede durante la
primera mitad de este siglo.
En la segunda mitad del siglo, el lenguaje se hace menos retórico y vanidoso, poniéndose de
moda un nuevo estilo: el naturalista, que intenta reflejar minuciosamente la realidad y necesita de
expresiones precisas y exactas.
Más adelante los modernistas incorporan palabras de distintos idiomas o neologismos.
Durante el siglo )0(
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

continúa la reacción contra el lenguaje retórico y vanidoso del


Romanticismo. Se constituye la llamada "Generación del 98", 1898, que defiende y protege un
estilo sobrio y enérgico, de frases cortas, donde se cuida el significado de cada palabra.
Durante este siglo se intensifica la incorporación al idioma de numerosos barbarismos de
importación, como los anglicismos Football, penalty, base-ball, film, trailer, entre otros.
Capítulo III HISTORIA DE LA ESCRITURA itor surgió entre gráficos a gracias
reconstruir escritura los convencionales, a sumerios es los su un desarrollo.
numerosos sistema hacia de Por cuyo comunicación testimonios el lo origen iv
general milenio no se que es conservados, considera conocido; a.C, está basado
aunque que sin en es la embargo, símbolos
algunas escritura posible
representaciones pictóricas del paleolítico pueden tener una intención
comunicativa.
En la fase inicial, los signos —pictogramas— eran mnemotécnicos; a partir de
ellos se desarrolló la escritura ideográfica, en la que cada signo —ideograma—
representa un objeto o una idea. Los siguientes pasos fueron la identificación de los
símbolos con las palabras y luego con los sonidos de las palabras — fone-
tización—, lo que permitió la reducción del número de los signos, que al mismo
tiempo adquirían formas convencionales. A esta etapa corresponden, entre otras,
las escrituras sumeria, egipcia, china y del indo; la maya y la azteca, en cambio, no
alcanzaron plenamente el nivel de fonetización. Algunas de estas escrituras pueden
apreciarse en la figura 3.1.
La evolución continuó con la asignación de valores silábicos a los signos
gráficos —silabarios semíticos occidentales, escritura japonesa, etc—, y culminó
en el segundo milenio a.0 con la escritura alfabética. Al principio, ésta era
consonántica —alfabetos semíticos— hasta que los griegos adaptaron el alfabeto
fenicio a su lengua con la adición de signos para las vocales. La imprenta y la
industrialización representaron para la escritura un nuevo y radical cambio; sin
embargo, según McLuhan, también esta forma de comunicación tiende a
desaparecer para dejar paso a otra, dominada por la tecnología de nuestra época,
televisión, informática.
ETAPAS DE DESARROLLO

identificables Escritura pictográfica. como signos. Ésta Supone es precedente la


utilización a la escritura. de elementos Se emplean pictóricos dibujos para
representar un objeto concreto, pero no una idea abstracta.
Escritura ideográfica. Sistema en el que se representan las ideas mediante
imágenes y símbolos.
consonantes. Escritura A consonántica. menudo éstas van Es acompañadas aquella
cuyos de indicadores signos sólo para representan los sonidos vocálicos.
28
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

1„
: Jti

OHa nozouina 6
:

:
4,1c &LH $.44

Torza
OH OH

THépAc
"
,r.,.1.11 J1.1: : :114)1 r.4) 1.411 : JI ,54 ¿J•ii

y3HaeT o ero He $11,11.- 1 25-ft


::

HepHyncs
B Th10, H
emy
CTBJ1

±11 is'Ç
4epe3 use Hezen «3,EtpaBcTHyil,
vW
4.lc 4--111
4111 14.4 4111
JLI
t•±

eno! FlpHewman —43t. at 4t.71


t."1 `LI•i .”1 ,54.1.4 vaL.1 .) ,s.1.41 4111
4.U1 -1.44
• • i.r•:'11.!

51 -M 31 '1.117 .f`F
rá-)
Arabe
Japonesa
TOJIbKO

JI Ha)KeTcz MHe, — ECJ1H


6b1 3TO OM, KaK y 3Toro

Rusa
aatke

China
ffillazr,5170rag114 ms~nrann.111 iumaznymininn3wpiii
11~0;ticiftglp, 151141a013WPIIID awIflasslmniw
R*unui11417111111 latilinlaRizarnitp1P
111~-41aftllii wiffigiaffflarillwl
India
F
IGURA 3.1

. .); 57.wc, , -cdp C


ZTI
Y.EIva
7.áVT.CC c;n7jaa Pkár.E.:14 iv dypo7.r.-., órda' aÚ ?eóouuty
;,) ópi.kla TecuplCov, z..) ;3á ppoioT.atv , »árisf); (Pct . ..a . ouzt p.áv
CSE Iá- (1)r);.;3oz: cr:)7.dz,. Á[-íz.)p-;-,v iaqurcáv 'u) -aé
Tr•Evéz,
1', zza,)¿v

Griega
Tipos de escrituras en el mundo

Es relativamente por de Escritura la un el escritura correspondiente sistema


fonética_ exacta fonética, de escritura de Es alfabeto. la aquella frente lengua
para a en los hablada, La la que alfabetos inequivocabilidad reproducción a
cada con independencia signo normales le tanto corresponde es de la muchas
inequívoca de principal la grafía un lenguas.
fonema.
ventaja como fijada
La falta de exactitud de éstos se debe a que:
y para la "s" la Algunos Algunos "k" —sonora o la signos sonidos "c" y y
sorda— "z" poseen se para reproducen del varios la "o".
alemán, valores con catalán varios fónicos, o signos: francés.
por ejemplo, la "c", la la "k" "a" o inglesa "qu"
29
Algunos sonidos se reproducen mediante una combinación de signos como la "ch"
castellana
Algunos signos carecen de valor fónico como la "k" inglesa de "knife".
Escritura silábica. Es la que expresa cada sílaba con un signo, como la japonesa.
Escritura alfabética. Es la formada por letras sueltas, cada una de las cuales, en principio,
representa un fonema. La adaptación de un alfabeto a una lengua distinta de aquella para la cual
fue creado y la evolución de las lenguas hacen que no haya una perfecta correspondencia entre la
escritura alfabética y los fonemas.
TIPOS DE ESCRITURA
ESCRITURA CUNEIFORME
Es un sistema de escritura utilizado por diversos pueblos del Próximo Oriente desde rasgos
finales en forma del de rv milenio cuña, producidos a. C. hasta al el apretar siglo I un a.C. estilete
Su nombre sobre arcilla deriva blanda de sus
Fue creada por los sumerios como una escritura ideográfica, cuyos signos, además de los
conceptos representados, equivalían pronunciación. Al principio se escribía en columnas y
derecha a izquierda. Los signos evolucionaron durante a desde palabras el el III III de milenio,
milenio, idéntica de se esquematizaron, al tiempo que adquirían progresivamente valores
fonéticos, aunque persistieron los ideográficos. Por esta época los acadios adaptaron la escritura
cuneiforme y posteriormente ésta pasó a otros pueblos de Mesopotamia, Siria, Asia Menor e
Irán. Con el tiempo se redujo el número de signos utilizados, y el persa, la última lengua que usó
la escritura cuneiforme, ya sólo tuvo 41 signos frente al millar del asirio.
ESCRITURA JEROGLÍFICA
Signo de escritura cuyo significado se establece mediante símbolos y figuras. En el Antiguo
Egipto se desarrolló a partir de pictografías e ideogramas. Se utilizó desde las primeras dinastías
—3000 a.C.— hasta el siglo tv. Fue descifrada por Jean Francois Champollion en 1822.
La escritura jeroglífica estaba compuesta por más de 700 signos, cada uno de los cuales podía
tener más de una interpretación. Se empleaba básicamente para las inscripciones de los edificios
monumentales, como templos y tumbas; aunque también se ha hallado sobre madera, papiros y
frescos. De ella derivan las escrituras cursivas
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

hierática (desde 2700 a.C.), de uso casi exclusivamente sacerdotal, y


demótica o popular desde el siglo VIII a.C.
Se han encontrado también caracteres jeroglíficos en la escritura maya y en inscripciones de la
isla de Pascua y de antiguas culturas del valle del Indo.
30
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

ESCRITURA ARAMEA
Sistema de escritura consonántica del Próximo Oriente, desarrollada entre los siglos x y ix
a.C. Tiene 22 signos y se escribe de derecha a izquierda. De él derivaron numerosos alfabetos
como el palmireno, el nabateo, el siriaco, el hebreo cuadrado, el hebreo moderno, etc.
ESCRITURA CHIPRIOTA
Escritura silábica de la Isla de Chipre, utilizada entre los siglos vil y III a.C. Al parecer
procede de la evolución de la escritura chipriota-micénica, derivada de la micénica y empleada
en los siglos xv - xII a.C.
ESCRITURA LATINA
Sistema de escritura alfabética surgido en el siglo vii a.C, a partir del alfabeto griego. En la
actualidad es el más usado en el mundo.
Originariamente la escritura latina sólo utilizaba las mayúsculas o "capitales". La
ornamentación de las letras con perfiles y pies dio origen a la escritura rústica entre los siglos iv
y vil.
Desde el siglo II se utilizó en los libros la escritura uncial, predominante en los siglos iv y DC
A partir del siglo I se desarrolló paralelamente la cursiva mayúscula, en la cual se acentuaron la
reducción del tamaño y la conexión entre las letras, al tiempo que aparecían rasgos por encima y
por debajo del cuerpo de algunas de ellas. Así surgió la escritura semiuncial (siglo v - de la cual
emanaron la escritura irlandesa y la anglosajona en las islas Británicas (siglos vil xii); la
visigótica (siglos vill - xii) en la península Ibérica; la "lombarda" (siglos vii xii) en la Italia
septentrional y la merovingia (siglos vii hasta finales del viII) en Francia.
Al lado de estas escrituras nacionales, en la curia pontificia se utilizó, hasta el siglo xii, la
curial. A finales del siglo VIII las reformas de Carlomagno impusieron en Occidente la
minúscula carolina, igualada, clara y armoniosa.
En los siglos xi - xii apareció la escritura gótica, angulosa y recta, utilizada en las mayúsculas
de inscripciones y en minúsculas de los libros y documentos. Su culminación formal se
encuentra en la textura de los siglos xiv y xv; al mismo tiempo se usaba, desde el siglo xiv, la
notula, en libros y documentos comerciales. Igualmente, en el siglo xiv, aparecieron la gótica
redonda, de trazos redondeados y la gótica bastarda, con elementos cursivos.
En el siglo xv, con el humanismo, se produjo un retorno a las letras capital romana y
carolingia que originó la escritura humanística, de la que surgieron otras, como la cancilleresca.
La imprenta, al principio, utilizó las escrituras góticas y humanística, hasta que Manuncio
inventó la letra aldina, de la cual, con posterioridad, se crearon numerosos tipos de letras.
31 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

ESCRITURA RÚNICA (RUNA)


Corresponde a cada uno de los caracteres de la escritura empleada por los antiguos germanos
y escandinavos. De origen desconocido, las primeras inscripciones halladas datan del 200,
aunque el sistema debe ser bastante más antiguo. Fue empleado originariamente en madera, y
luego en piedra y en metal. Las inscripciones en piedras conmemorativas son las más numerosas
que se han hallado.
ESCRITURA SIRIACA
Forma consonántica utilizada principalmente por los cristianos sirios y mesopotámicos en los
siglos IV - VI. Escrita de derecha a izquierda, pertenece al grupo de las escrituras arameas. A
fines del siglo v originó las escrituras nestorianas y jacobina.
ESCRITURA GLAGOLÍTICA
Alfabeto utilizado a partir del siglo ix por los pueblos eslavos católicos de la región balcánica.
Atribuido a San Cirilo, deriva de otros alfabetos, en especial del griego y otros semíticos. Fue
sustituido progresivamente por la escritura cirílica y la latina. En la actualidad sólo la utilizan
comunidades de Dalmacia y Montenegro.
ESCRITURA CIRÍLICA
Alfabeto desarrollado en el siglo IX a partir de las mayúsculas griegas. Es atribuido a los
misioneros Cirilo y Metodio. Fue utilizado originariamente por los eslavos de rito bizantino. En
1708, con algunas modificaciones, pasó a ser el alfabeto civil ruso. En la actualidad también es
empleado, con algunas variantes, por bielorrusos, ucranianos, búlgaros y serbios y ha sido
adaptado a otras lenguas no eslavas de la Unión Soviética.
TIPOS DE LETRA EN LA ESCRITURA
El tipo de letra es el modo particular de escribir los signos de un sistema de escritura de una
época o una región determinada. Cada una de estas modalidades comprendidos entre puede dos
presentar líneas paralelas, las letras y minúsculas, en
mayúsculas, con trazos con por los encima rasgos
y por debajo del cuerpo de la letra.
se En inclinan ambos hacia casos la la derecha. escritura Si puede sus caracteres ser bastarda, son
grandes, cuyos trazos se llama
caligráficos magis- bastarda tral, y si recibe está muy el nombre inclinada, de bastardilla, inglesa.
Cuando cursiva, la en letra la cual de imprenta las letras trazadas imita la
con rasgos sueltos están unidas entre sí y tienen los angulos a menudo redondeados. Se llama
sentada, posada o redonda, cuando adopta una forma
32
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

derecha y circular cuyos caracteres se presentan aislados —una variante ac- tual es la
redondilla—. Según su destino puede ser libraría, utilizada en libros, y documental, para
documentos.
Escritura hierática. Foi lila cursiva de los jeroglíficos egipcios utilizada desde la primera
dinastía hasta el 2000 a.C, para escribir sobre papiro. A partir del 650 a.C. fue sustituida
progresivamente por la escritura demótica en los documentos seculares.
Escritura capital. Es la forma más antigua de escritura utilizada en Roma. Está formada por
letras mayúsculas. En su versión cuadrada era utilizada en monumentos y títulos de libros; en la
rústica, en libros y monumentos, y en la cursiva, en la correspondencia y en la mayoría de los
documentos públicos y privados.
Escritura ulfilana. Sistema de escritura inventado por el obispo Ulfilas en el siglo w para la
transcripción del idioma gótico, por lo que también se denomina alfabeto gótico. Consta de 27
signos derivados de los alfabetos griego, latino y rúnico. Con esta escritura Ulfilas escribió su
traducción de la Biblia al gótico. El principal documento conservado en escritura ulfilana es el
Codex Argenteus, de la Universidad de Uppsala.
Escritura semiuncial. Ductus de la escritura latina empleado para libros desde el siglo v hasta
el siglo VIII. Es una escritura minúscula redonda y verti- cal.
Escritura jacobita. Ductus de la escritura siriaca occidental utilizada entre los siglos vi y xiv.
Escritura uncial. Escritura mayúscula latina de unos 25 mm de altura, que fue sustituida
progresivamente por las escrituras nacionales a partir del siglo vil. Se usó para libros hasta el
siglo IX y hasta el siglo XII para títulos.
Escritura nestoriana. Ductus de la escritura siriaca oriental introducida en el Asia central en el
siglo vii por misioneros nestorianos.
Escritura cúfica. Tipo de escritura árabe de caracteres angulares, desarrollada en al-Kufah, a
finales del siglo vii. Fue utilizada hasta el siglo xii en inscripciones, monedas y algunas veces en
copias de coranes.
Escritura magrebí. Ductus de la escritura árabe, derivado de la escritura cúfica. Fue utilizado
en España y Norte de África. Se caracteriza por la exageración de los elementos horizontales y
las curvas finales.
Escritura visigótica. Ductus de la escritura latina desarrollada en la península Ibérica a partir
del siglo vii. Derivado de la minúscula romana, presenta influencias de la escritura uncial y de la
minúscula romana. Fue sustituida progresivamente por la escritura carolingia en el siglo IX, la
Narbonense y los condados catalanes, en Castilla y León a finales del siglo xi y principios del
siglo xii, y en Galicia y Portugal en el siglo xiii. Entre las comunidades mozárabes perduró hasta
el siglo xiv.
33 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Escritura carotina o carolingia. Desarrollada en tiempos de Carlomagno (siglos viii - ix). Se


basó en la antigua cursiva romana minúscula y en la semiuncial. Utilizó la capital romana para
los títulos y la uncial para los subtítulos. Es la primera escritura latina que separó las palabras,
facilitando así la lectura. Fue muy difundida y se constituyó durante más de cuatro siglos en la
escritura oficial siglo xii de en Europa el resto occidental. de España. De En la el escritura siglo
ix carolina se introdujo se derivó en Cataluña la
humanística. y en el
Escritura curial. Ductus de la escritura latina utilizado hasta el siglo xii en los documentos
papales.
hacia Escritura finales gótica. del siglo Más compacta XII.
Se formó y angulosa por la que influencia la carolingia, de la a escritura
la que sustituyó gótica antigua, basada en las escrituras nórdica y ulfilana, sobre la carolingia.
Constituyó el puente entre la escritura de los amanuenses y la imprenta, y se desarrolló y este la
la fraktur, tipo usó hasta de antes particularmente escritura 1941, mencionada; se sobre hallan en
todo la la Alemania, textura, gótica en su redonda, forma
más que compacta la fraktur. de consideró caracteres y su escritura nacional Entre las variantes
de más redondeados; angulosa que la fraktur y la nótula cursiva.
Escritura humanística. Fue la desarrollada a finales de la edad media por los humanistas. Se
inspiró en la escritura capital romana y recibió influencias de la carolingia y de la gótica.
Numerosos artistas realizaron estudios sobre su diseño y dejaron esquemas y reglas geométricas
para la creación de alfabetos. La escritura humanística cursiva se perfeccionó y llegó a tener
carácter oficial en las cancillerías y oficinas públicas, llamándose entonces cancilleresca.
Escritura cortesana. Cursiva gótica utilizada en la corte castellana en los siglos xv y xvi. Se
caracteriza por los rasgos espirales que encierran palabras y sílabas. Su degeneración dio origen
a la escritura procesal.
Escritura cancilleresca. Variante de la humanística cursiva, creada en el siglo xvi y utilizada
en los documentos de las cancillerías.
Escritura procesal. Escritura audiencias castellanas entre los utilizada siglos xv en los procesos
de - xvi. Deriva de la
las cancillerías y cortesana, cuyos rasgos alarga y deforma.
finales Escritura del siglo encadenada. xvi y parte Ductus del xvii. de Se la deriva escritura de la
latina procesal. utilizado Se caracteriza en Castilla por a
la unión de las palabras de un mismo renglón.
En la figura 3.2 se presentan algunos ejemplos de diferentes tipos de letra.
MARÍA 34
MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

MANUSCRITA
romana
(1
, 44&,171,(:Afliz7n)?9:7+.217.,
minúscula

XL1061SUTMe OBREmreTO
unciai
c-frern ouirru.le re- r-f>
semiuncial
escrituras nacionales

tymyyllrilf4,- -eyitwbrravf,-~-ib•aleb) anglosajona


109citin' tQruna-


, ,í), , pf f
FIGURA
ukcer

s
i

q
¡mur'

Cf
ín.1-,-.1iLlítysrvathemh“f.
trozuur. lombarda
rwr,-vbernr

.
n

t
- r-
.. .mí e6121-mf ,r1
4,

t
_
' ,le I, I
n..
visigoda
1 74

,
1,1..1— .e,e'r,tr
aut . -
CM-L[1.Z
leer aocrr,,
A.
ecce
/3 c1/43.7.1i0-xer-or carcitna
gctjc a
•,77-014 cursiva Cs
«,-W11,a,,,reg.1-91.c-,3{.11-"Zavr,. notula
eitalibus.
emqle
xpebil m loas viteretur religio) •
redonda

1'lle 9eC
u i'
6.9(-9 -

LI,6sr.tuvA-
cortesana
9e 32:153.-)
humanística
oortrols .
to ¿jr-'"
1, -
rvút cursiva
(pcnnord
- autloruntr fcrtfalrarurn) curo multa muctuancur fcrtprurd redonda
IMPRENTA gotica
humanística o romana ICttlalleMCMOIC
zuthfuibcricinbil• gotica tonfoll.
romana antimia romana N
moderna I
1
egipcia N I
paloseco
1 ( Egyptienne Baskerville Times
Souvenir Rockwell Aster

3.2 Tipos de letra a través del tiempo


Capítulo IV GENERALIDADES DE LA PALEOGRAFÍA
a palabra paleografía viene del griego:
palaios (antiguo) y graphein (escritura). Es el
arte de descifrar las escrituras y signos antiguos de un idioma.
El estudio de la paleografía tiene dos finalidades:
Leer e interpretar los manuscritos antiguos.
Juzgar, según la época, la autenticidad de dichos manuscritos.
Por su aplicación práctica, la paleografía se divide en cuatro tipos, a saber:
Paleografia diplomática. La que investiga la escritura personal de los documentos,
analizando las diferentes formas de las letras. Comprende la escritura española durante los siglos
XVI y xvii, con las siguientes denominaciones y características:
Letra encadenada. Abundante en rasgos y abreviaturas. Simulan eslabones en Letra Letra
cadena.
cancilleresca. redonda. Usada Usada en documentos en la correspondencia de importancia.
particular. Letra Letra
cortesana, bastarda. Nace procesal de la y encadenada. redonda y la
cancilleresca.
Fueron las más utilizadas y figuran en todos
los documentos históricos que se conservan en los archivos de México, Colombia, Ecuador,
Perú, Venezuela, Chile y Argentina.
En el siglo )(vil se destierra de España el uso de las letras cortesana y redonda, trasladándose
éstas a América para ser empleadas en todos los documentos producidos en el Nuevo Continente.
La bastarda se sigue utilizando en documentos privados y se perfecciona. La procesal, usada por
notarios y gente de poca cultura, va entrando en decadencia. En el siglo xviii las letras procesal y
cortesana vuelven a hacerse comunes en el Nuevo Continente, disminuyendo el uso de
abreviaturas y adornos.
Paleografía bibliográfica. Estudia la escritura de códices y textos manuscritos,
clasificándolos.

o
MARÍA 36
MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Paleografía numismática. Estudia los signos grabados en monedas y medallas, entre


otros.
Paleografía epigráfica. Estudia e investiga los carácteres impresos o grabados en lápidas
e inscripciones arqueológicas.
Si se divide la paleografía por edades, podemos distinguir los siguientes periodos:
Primitiva. Se remonta a los siglos anteriores al nacimieto de Cristo.
Romana. Desde la llegada de Cristo hasta el siglo v.
Gótica. Abarca del siglo v al siglo xi.
Galicana o francesa. Cubre el periodo comprendido entre el siglo XII y el siglo xvi.
Española. Comprende el periodo que va del siglo xvi al siglo xviii.
Las diferentes clases de abreviaturas utilizadas en la escritura paleográfica, son las siguientes:
Abreviaturas por siglas. Indica la abreviatura de un vocablo, escribiendo sólo su inicial. Se
consideran tres clases, a saber:
Simples. Consta de una sola letra, que por lo general es la inicial. Por Ejemplo N = Nuestro, v =
Vuestro, S = Señor, C = Cabildo, P = Pedro
Compuestas. Reunión de dos o más siglas simples. Por ejemplo: JC = Jesucristo, NS =
Nuestro Señor, VM = Vuestra Majestad, SS = Su Señoría, MYC = Muy Ilustre Cabildo.
Dobles. Aquellas cuya inicial se encuentra duplicada, demostrando pluralidad o grado
superlativo. Por ejemplo: NN = nuestros, HH = hermanos, SS = santísimo, DD = dignísimo.
Abreviaturas por síncope o contracción. Son aquellas en las cuales se suprimen de las
palabras algunas letras centrales. Ejemplos: DHOS = dichos, DHA = dicha, TPO = tiempo,
ESCNO = escribano, PCO = público.
Abreviaturas por apócope o suspensión. Son aquellas en las cuales se suprimen de las
palabras las últimas letras o sílabas, reemplazándolas por un punto. Ejemplos: FEBR. = febrero,
AM. = amén, JUL. = julio, DIOC. = diócesis.
Abreviaturas por superposición. Son las que llevan al final o al medio letras de menor tamaño
sobrepuestas, la mayoría de las veces vocales, en algunas consonantes; esta forma se hizo
frecuente a partir del siglo xiv. Ejemplos: ala Aqa = = alguna; Al° - aqua = agua; abdia
abdiencia; A°1 = Alonso; a°s - a° 8 = p'or = años; ag° = agosto; prior; v'tud = virtud; pesente =
presente.
37

encadenada, 5. Abreviaturas al unirse por los enlace. signos Éstas finales se de presentan una
palabra en la con escritura las iniciales con de letra la siguiente. Ejemplos: DESTA = de ésta,
DESTOS = de éstos, DESA = De esa, DELLOS = de ellos.
MANUAL DE PALEOGRAFÍA
Capítulo NORMAS DE TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS HISTÓRICOS
isten tres tendencias diferentes para transcribir un documento histórico: la primera, llamada
literal, mantiene fielmente el texto; la segunda, la modernizada, presenta el texto en forma
comprensible ara el lector y la tercera, denominada literal-modernizada, conserva la fidelidad del
texto y al mismo tiempo lo presenta accesible al lector.
TRANSCRIPCIÓN LITERAL
La transcripción literal pretende acercarse al máximo al documento en sus detalles. Sus
principales características son las siguientes:
Todas las letras del manuscrito se transcriben en su aspecto ortográfico, en su forma
mayúscula o minúscula, y las sobrepuestas con tamaño más pequeño.
Se conservan todas las abreviaturas del manuscrito.
Las letras mayúsculas se transcriben fijándose en sus formas y no en su posición al
comienzo de los nombres propios, títulos, oraciones, etc.
Se mantienen los enlaces de dos o más palabras, así como también la separación de éstas.
La ortografía se conserva intacta.
Se respetan las formas y empleos de la puntuación que el manuscrito presente.
TRANSCRIPCIÓN MODERNIZADA
Con ésta se pretende transcribir los documentos históricos de manera compren-sible para los
lectores, con las características de los impresos contemporáneos. Se caracteriza por:
1. La ortografía original desaparece y se sustituye por la actual.
40 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Se agregan los acentos faltantes en los manuscritos.


La puntuación se moderniza.
No se respeta el uso de las mayúsculas en los originales. Se hace según las reglas actuales
de ortografía.
Las palabras abreviadas se transcriben en forma completa porque se desarrollan todas las
abreviaturas.
6. Se hacen correcciones estilísticas en la composición de las oraciones, desapareciendo así
las características ortográficas o fonéticas de los originales.
TRANSCRIPCIÓN LITERAL MODERNIZADA O MODIFICADA
Se caracteriza este tipo de transcripción por utilizar las siguientes normas:
ORTOGRAFÍA
En los manuscritos paleográficos las letras deberán conservar su valor fonético o literal.
por s larga razones Las y las letras tipográficas s de c, doble s, z, ss curva se se transcribirán
elimine redonda la se cedilla, tal transcribirán como deberá están sustituirse con en s el redonda.
documento. únicamente Cuando La
por z.
usada En en caso el documento. de uso indistinto La u y la la b y y la se y transcribirán se
transcribirán de acuerdo según la con forma su valor más
fonético.
La h superflua se mantendrá; la omitida no se suplirá.
La r mayúscula (R), con valor fonético de doble r (rr) se transcribirá con esta última grafía,
excepto al comienzo de una palabra.
Las letras dobles se mantendrán únicamente en los casos de
ss y nn,
menos en posición inicial.
Se conservarán las grafías: f, g, h, j, ph, th, x.
Las contracciones: del, della, dello, ques, questa, se conservarán según su grafía original.
Cuando no esté puesta la tilde de la ñ, se colocará.
La e se transcribirá como e o y, según la forma más usada en el documento.

1
4I MANUAL DE PALEOGRAFÍA

PUNTUACIÓN
Cuando el documento no tenga puntuación se pondrá la actual. Cuando la tenga se conservará
la indispensable para la interpretación textual.
MAYÚSCULAS Y MINÚSCULAS
Se observarán las reglas de la ortografía actual.
SEPARACIÓN DE FRASES Y PALABRAS
En ningún caso las uniones serán contrarias a la morfología de las palabras o frases, ni las
separaciones de las letras de una palabra incorrectas.
ACENTUACIÓN
Se conservará la acentuación original. Cuando no haya acentos se les restituirá a las palabras
cuyo sentido así lo requiera.
ABREVIATURAS
1. Se desarrollarán completando las letras omitidas, según la forma más usada en el
documento. Esta norma será observada también cuando la palabra abreviada carezca de signo de
abreviación.
Cuando la interpretación de una palabra sea dudosa, se pondrá un signo de interrogación entre
corchetes [?1, después de la palabra; si fuera más de una palabra se hará la advertencia
conveniente en nota al pie de página.
SIGNOS TIPOGRÁFICOS
Las omisiones, repeticiones, intercalaciones, testadura, etc. del texto origi- nal se anotarán
entre corchetes con la indicación omitido, testado, etc., seguido de dos puntos y la palabra o
palabras correspondientes, Ej: [Omitido]. Las enmiendas de segunda y tercera mano se anotarán
al pie de la página.
Cuando a pesar de las alteraciones materiales, como manchas, roturas, quemaduras, etc., el
texto pueda interpretarse con certeza, se hará la restitución entre corchetes con la advertencia
respectiva [Escribano - roto]. En caso de no poderse leer, se pondrán las palabras: roto, ilegible,
quemado, manchado etc., entre corchetes: [roto] , [quemado]
Las palabras claramente escritas pero en forma incorrecta o incomprensible se anotarán
seguidas de un signo de admiración [ ! o sic entre corchetes: [Sic].
Los espacios dejados en blanco se escribirán con la palabra "en blanco" entre corchetes,
[En blanco] .
42
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

marginal, por las Si palabras los se escritos hará "al a margen"


continuación marginales entre del del corchetes: texto pasaje no pueden
a [Al que margen].
correspondan, transcribirse antecedidos en posición
entre rubricado entre semejantes Las corchetes: corchetes, firmas entre
se harán corchetes: [Firmado]. autógrafas [Rúbrica]. notar [Rubricado].
con Las Los sin las rúbrica firmas sellos, explicaciones Las autógrafas
signo se rúbricas anotarán de necesarias escribano solas rubricadas con
con la la entre palabra y palabra con otros corchetes. la detalles fimado
palabra rúbrica
a continuación Para mejor comprensión un documento de las histórico.
tendencias antes expuestas, se transcribirá
2.3
rD \_____ aran/-.M'if A' /a" 4,~q ...-.:5-7
)!?' 7a/Y1. /.¿9(77 - 7'''~-..A9 / 7 21/n - (-C~I.
y
1)f t

(
Á f ,s, ,..,-
1

r
el "
c/P

1
-

e;-..-Y pf:-.?Ii)a' y7 24. 31,-.„1 Y, ~-7,,,z2-29/~2paviÁ) flig4 ír,;.7 a£,/,8x z t,77 ,V7a
Cl/l'av"
1/1/1`2,Z
07 fv7-1/7 4 e -7?7e r~le f.
c/' [2,Y;t72771* 9 1c#I.71
s)b~,/z1
iawiia~e3 7M ~e- 7ue;z2 97-/77iii.)/1
77: 7~/..49 i7rzfi V;577,16 d-z( imr,zwie co-7/ AjWoz. ,/r7e~i2g& '
pcfrlicT7,7., c/
‘/
4077
// 2 ~-7 41'711,1~ fai7.2Y1 911,77~7G77.z-Grk-
A~-Lodk,
cz
h
777~
r 2" 7

j
ia 74

,
"7

7
L5k /a77Ia,f?'7 dfr7:7,€517 r-7 1../ 1,41./;?7:1, irvf," „-)y,
1w, 770 y
,z.e-
43
TRANSCRIPCIÓN LITERAL
a Como cura de la Parroq de Zapatoca he recivido la R. Cedula
L de S. M. expedida en 24 de Ab. del año proximepasado de 1801
e q . de orn. de v.A. seme ha pasado por el M.Y.C. de esta Villa;
ae
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

e p. q. inteligenciado en ella, informe lo q . me conste sobre los par


e
n a ta ticulares, q . a S.M. espone D . Josef M . Lozano
vecino de S .
Fe con el fin de reducir a los havitantes de este nuebo Reyno de
a e Granada a vivir dentro de los Poblados; p . q . las gentes se civili
e zen, dejando su agreste vivir, con lo q. sepersuade se Christianizen
los rurales vivientes de tan bastos territorios. Es con d
efecto un
fin piadoso, Christiano, y politico, que cede en utilid . Publica, y Patrioti
11. ca. Ya otros animos havian esto mismo pensado; pero no se si por
TRANSCRIPCIÓN MODERNIZADA
Como cura de la Parroquia de Zapatoca he recibido la Real Cédula,
de Su Majestad en 24 de Abril del año proxime pasado de 1801
que de orden de vuestra Alteza se me ha pasado por el muy ilustre Cabildo de esta Villa;
para que inteligenciado en ella, informe lo que me conste sobre los par-
ticulares, que a su Majestad expone Don José María Lozano, vecino de Santa
Fé con el fin de reducir a los habitantes de este Nuevo Reino de
Granada a vivir dentro de los poblados; para que las gentes se civili-
cen, dejando su agreste vivir, con lo que se persuade se cristianicen
los rurales vivientes de tan bastos territorios. Es con efecto un
fin piadoso, cristiano y político, que cede en utilidad pública y patrióti
44 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

11. tica. Ya otros ánimos habían esto mismo pensado; pero no sé si por ....
TRANSCRIPCIÓN LITERAL MODERNIZADA
Como cura de la Parroquia de Zapatoca he recivido la Real Cedula
de Su Majestad expedida en 24 de Abril del año proxime pasado de 1801
que de orden de Vuestra Alteza se me ha pasado por el Muy Ylustre Cabildo de esta Villa;
para que inteligenciado en ella, informe lo que me conste sobre los par
ticulares, que a su Majestad espone Don Josef Maria Lozano vecino de Santa
Fe con el fin de reducir a los havitantes de este Nuevo Reyno de
Granada a vivir dentro de los poblados; para que las gentes se civili
zen, dejando su agreste vivir, con lo que se persuade se christianizen
los rurales vivientes de tan bastos territorios. Es con efecto un
fin piadoso, christiano, y político, que cede en utilidad publica, y patrioti
11. ca. Ya otros animos havian esto mismo pensado; pero no se si por

1
1
FUENTE: A.G.N., Sección Colonia, Fondo Visitas Boyacá, tomo 1. folio. 933
Capítulo VI TRANSCRIPCIÓN DE DOCUMENTOS
continuación, y después de haber visto La historia de la lengua y de la escritura, y las
Generalidades de la paleografía, entraremos en la parte que más nos interesa, y de la cual es
objeto este manual: la práctica de la paleografía, esto es, la lectura y transcripción de
documentos. Enseguida se presentan algunos de éstos que fueron escogidos y tomados de
diferentes fondos de la Sección Colonia, del Archivo General de la Nación.
La selección no fue hecha por siglos sino por la facilidad de la lectura de las letras, para ir de
la más sencilla, la letra redonda, a la más compleja, la procesal encadenada, y así facilitar su
aprendizaje.
La transcripción se hará renglón por renglón, respetando la ortografía de la época, aunque
también se puede hacer actualizando la ortografía. La transcripción que aparece al final del
Manual es textual y corresponde al primer caso. Todo esto tendrá soporte en un Diccionario de
letras y abreviaturas, incluido en este Manual como anexo.
La transcripción del documento se podrá hacer directamente en las hojas en blanco que le
siguen. Al final de éste, como anexo, se encontrará la transcripción textual.
/S
46 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

ji
LC 311 - 172 ia- 1 .7 57r.0 1 CA/t,7)

, ,eot¿ 9i/t e / hz 4
D/T.11,29- i,D 1,
1
f

4.5u •---Vtra, £1 • -,/


j40ÁIT jal/r-a.
,07---)-?ioLc"‘i . cr7 / t)
-3I
I' Í-t- /a.,
aria, . ,. .117i,, .216/07r,,
-
i ff/2 ,-g a.

i
lltu.ef--7--)
d &VI e/x2--do
127,471,-79-a0t)
."yte /ej di-5-
E1
Przu F/7,7-ta, &LO °o-ro 1.tba,
de ina)uywh )
cura, dt (
oD
)i-r
. z ‘1,0 bte,zs eyr-r-
eJ2::: wy-rye/)-3-
tzt) 721 Jai
&>,1,-A/
GffPz91;

oje Zr
14, & cV,¿3-e, )7-2, IÇ
r
aLm-re/Y

17--; &79- veo Io cerrytx,oyx.bo 2.


011 t„ 7) 074-1E,
E3

›Lto
trrY
4

e/s r7uziu 17l



3

z/t.e/ 2,2-2,itc12-ct.4 p enyz Cs, Yz<


ven vyi.P1/1 .
ii-ptea,ce
t).9 eA-ra)S. La- 76
Lf)
t-2Z,
DI A fa.
f

Á mi 5t1 Gr72-.)-r tcr-J L7,7.,E7kzia-


!J
-- IA7 U-e- lci ii3-2t,Ct '79 7 " g917t, 01)3", j-zr--210--2 u

cz-LiAt

Z/S--
2cd_r---,) eL

c
±. 17

1
-

3.
- 2" h 272_ jj z 5
a¿e 3z/t/> h a .Z
y.' "
8-7 „,
C/X/7-49

2-9-,(22 e y 3e
29 2-1 GL'» 1,97 Din--)-7t2/5 t e, J'u,
Lt} z t,t GL.C/U722-PcS'
77- 4. 1,11r 0 2 ?±7, 1?-7- p : e
,23 r> ?-1 c,
.01,JV 2 as- zte/ 17‘.5.72- d) -"72'
z4,e,
'ti )2 a 7/ .0 7.1 GI-S 9 J2 tir/
;/£71'

7-2-
"z_.¿-,1) zs,-3 •
-
2 cr It-zyo
tY-29-P-7 '
1

1 E,YY
r>
-Y2-4 Yvt, p
72,
.47L 1

." 5 de
ct,4
)

e/2"2. L111.1`.:(a. 60'


a .; •
• Ce)

/
„.<
47 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

emy-.7
7;
f
60-713, .( / ,/ bu 1
ela //a, 72-3-a,2 -- ,W11 .,
-7C2.4 M -1-7a/7,9-.1(7
I le U'e-‘1E d&J21--)
2
í/
L
1.

22
-zr-i-)7.

671,65 a:e,' 2-7-)1,-7)----ei, (2:z_


r•
5 --7--
Ol-t `
--))

i iry
,

flít y
1;11
-

V
JJ

2 )6,, r-2-‘ a
GY lX/P

2/1-,E.- Y
LLe' '514 -‘

' C9-? 7 t4,7-y-yo c


I'
11-z ra-1 k 11) -
..7 p
i
r

/ct.c,ene, ,,(t
v
gy

i e» lb
,

7
iia, 4 ,
b 'J 22
:

2--
2 - 77,-: 1

1
)-11'7

29-MJe
y

52
- 2Littl I ecS" tra721-' C-Ot 1,
I,
'

y?--)/X71-
4

/
P- J ) z, , / r-

7
)7

Z1Z/1 7
,

a/
Ve -7--
e a rt/ros
z
t-

z 79--2- 2/»-7z, en la- j---/


P!
)4
7

1-/
Y7

E/Y-»- 2IZZot k./


D
cigT" 21?? c-f
o

clee;
?f, 74a..79
-

4
1_77

del cat.i5- et ey-X/117/2t)


Jih y
-u
t

ETI"
214 4.

e/urt: á dzi,
-e- Ízv
g.-2-7-X92,1D )

7/1a3-5
aotidnd,
71—
-IG

NfPy
de.Z=--
caJJ C4
4

OP
C124
'

71/7›-
TZW t.5.0

7-2--)
-

z
i

tj .
¿ ii - z -
^-

e
,-

)
9-

aa
)

,t7 2 - ci _--
22-0u)ots Je -1--c--19-D
7- 7- P A - ~U) : t - 2 7 - - -il t' 3e a Á
e
ej f0 r/
y

I
f¿Et7)9

/
Lf ay» t--)
C- Y -
y
-
S-7
5t

,e
r

)
y--

01- i e,/}
7

a t ZÁM 1.51e
ff7 „Poi
/

x/2L,D cy L
-

Y> a U
f

& Je a
)

e-2
- ,-, ZÁe./
3 Y21-01. 3bt,
at2---/-6'4'

nj cz,zkv_92_
Y i7-;--t • ' ' ---hx
y

» 1 e/)-7 d e a.1 ira, e/-)t.i-e)t


4

- a.41--1277- 2*--e_ 1.7te) -


G de

S0,c,r-~52-2/777-4-75
al aí1
ict/5- C/U7 t..9n/7-2-tp b1./til. Lar,
a,

27 C2-J-z-e_2 h a- I LJ e
t

z /2-1-)

ja/Y- 1-2 a 7- - chi-e ot ) he,-- 7-E.2--)-;i73 1a. z:da..z)z^^zra


/ de 2
z,

i7
-2
C
,
011C

t
r ' 1-
cl

I - d7
1
t_

d
r

JL
/5

12- r,a5
2,11._ c t . /e/5 - A
, ...n
,1.
-
7 ' :"
' /-

7.
1
/
80

t 27-
trL9
-7-17r-) a 29 a-J Q I
z

4-
E
17-e -
» E f j-`-'71- '

(mol
7"-, 9 f .
: f."- .
a
,
í -C

_) 7;
7-29 - 9 zi

a l 1 ct,r)2 , 79,, 1
7- c2.,
• , 6 G. (C. \
;.' >ft-7

le'
z_72--; cc... ,
2-> ;
I tru . (z_ ,
7R¿)) e c' 2 - ) ---.
/ ;1 ,

Ti
7

Y
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

t
uvo rrillIN
.1 S 7,L
50

iro,v1.7 -1:LL
Tos O
TAYO Y ANOS SI,:,SEIVT o.? DE AR
MIL F A Y,SI,E:TE yszysexvsh al,—zsrÉkt Y 1,0,11
,
,( ›
ritz ,
pu,

(
;)

k...

e,
7.¿ /4-
que rzbley-e4
"EfyiZ I n/
y

,
e:y »,(17/7,77-7
All)Cd e '-}-1

Pi clef; ...tUrn„,erce3' Zc>710'


ii)frf (_J
c/iCII4n (0 $7,45-01)
I kr ,u9
d
p
i- - 4. )14/Izo/ti
Jikr71(
1
7

'7)
%

aurttp
c i'z fru (--a722.

( 7 ""/L-,1/1 /1y
i¿ e / (oz,
izzo iceco
1'1

i cryc,
Lette )7,5
c2
Co ir )002 € cat,-; ice c r

‘ „41 h„te) 9- o',/ &77


Aprm.,/72,/, dd ryii7tn
Á
t-e
/
y1
":

,,lei r .j
.,1

J 1~1
1 51/»n7fyo,x „--tP422,-e _ e ic/i• e L--i-zyp) ifrriz
' 27 C ,,
Ge
("~ / e
e
-) 7 yazti ?4,271,2.
49 L
y/Zeiler
hp4,7 41)-zaziy ( -‘1,13 7-2 -

0210 77:c
a
(abr. ,111-1 7 i
t
//77
t I (>2

(727//netz
i

u' a 7',1,ei,1,212,o 1704 (ft


4nd°

/0,72,4 6te,27
l^Gtcio"
‘11/21
,

4/-Le (1
,(

i-
e

..
re
A
t...e/11-711077X/2.2..P-e/u 1

,2-zdü,
Zi
1

77 a dlitt~
(i'ilr717 fr
r
Y

Oca 11 opz
.
<fi ay- a.2,,,Q--er->-19 (9,,)1-c,2Atp .1;am-4-2i) ‘74.4thd,
3" 1
,i/72',
t
'ya Ll/C ,2
.)
Lya
f
p
¿-„e_c,,yyz
4/1"1:f
c. 71-Cla
yj
`12
) 1?
‘PU-4/1" 719'`11"1- je
.dto
Guu ' a 427
7
~ Co",'YPn (..t.tr.+4;.110 q,1.-ce
,-/e/f j77 .

? ‘L o, v
e
- yft)
1,t
(1;11.1;:jy
- tC a
(p2-11.1 e/-2-54, e--(ai
g

y 5-
zs-no, jo

, 7*-4‘ ----
bt'.¿c
C.,,; ry
2-a ,,to af," („2
7'
e,7-if ,
e i . '17 b,,¿:'L./);> I 2

,1-1-te9-1110
/6'0-•
,
j'o
" y( ••
,4
,.
7
,a
nf
iC , d---;_o (!:,0
7,
d ‘-''Ce y
..1Z-C
e 0,Za ÍJ12.0 d"4-0 cÍ2Z,"-¿:C=0")9-7 ,
ÇL

.c, — Y-) ): ..,) L.,, ,


li-a-e.a/le
t

(1,, ..,,,
, I. (-1
// /

t
c

z
o

-ito' ze.ri-e
11/A-e
, 41/ 10
-----

I ' ' (---// ,



17 .1- '
.

t
1 , (.3-íz'

ie
7 7 7 4')-1 i a. ) , . )

a. ( ;
j

:21.-" ,7
- ild:o r
al
51 MANUAL DE PALEOGRAFÍA
Qt 11 -i14‘1-"

f-erlix -
i
do •741140u4
1
r 2L2 Ch. j/110. 7 IV

iy. dz
j

ivyAii .
iimut
q,/,La 7
-vp /1
pm; ti. ty (/) 91/10 piwa, pt...i. ;1_ OIL

cx-e/
y

rn
(277,,, da

,., ?
_

ctei o /
aIn
/f...íW FA
75

3
ni :,
,
,fra
-C
fe_f
2 .C, ; ,
j4.
, c,,47,,,,"
t(''
(a 1- '114
WILL' cc f.-Jiu0n A59
2,t ea/777;,-,2,9

ce

-
fin df a
cy 7D 001 Cakf C.,7" ,
¿rfe-1tiititY7t.

4/7--C
e'111-enz

a, (.
e •,z4
,

(J-ii,¿„

7.,.„,,,„ 1
,,,._el.,,
a/4,k
eteVt

"sigla-A*
.

r)?-e-tioneyeel
3.3
‘.7

i
n'

2
1 yo ~fp tagL9 'v
e

ez ,
4 /1‘,/ A ,
4
,9 - 7 12,1

«
"

te 7.-›,-;
,950-
Op4 1,7
07P210

c
f

•17,,
y

..9,.,ria
P
e rbjA aber )
l'i-
vntra ‘ -
7.41>cri

7, -)4-70
,-

ivt
a/kw d z

-e9
r-e----- n

vo
14

Yrs Akr. D .d."--e.., ," e.!i


uo y n o 6
• 411,
O
WC

cc - 1 -e/ 4
bel
l mi i rír -1 ,
171i 4
2-
P

e0
Azc

y
aUiP ‘"It li

ru. , t t 7 41,771
,-

Wa .4,Z-11/
ttiv ta

xri-1
- ,4-

u-

-(410,A

reirm-e
forn
02710 ...1-

,""" (
37/n71
. cw

f; ít , c-
Z

-C-(,'
tl

Y1e
z-

4U / 4.
C'N\y' -) ' ._,..n,/ crIiVOP

/j'L ' ,, (-- cr ix-,/, 1 .. P-c4',>.„


,1
/

en
°

f
i

757 lue ,yi .,


,e-rt e .
1

7 - 1-
1

7r7 -01-?/ CO7j," / - . en


r {.,i'ci
-,C-e / ?su,

no Lr
9y
/,

1,/é - -
-- 7
a-;-,',2-c.c.fri,,/,.„„7,,,.
MARÍA 54
MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN .w ..

7 ;" ,
-,..1",. ' Y 4
f 7`
‘ 19
> , id

.• <, ''"' d -
"''
.E1 SELL0 VARTO
P. 13 A. ti., JlEINAfith• o£1.} CAJ IZt
1 ¿cc.
0,k,v,doe.d
t
kY((,41Ortacr751/~
c4e.¿/2-2zz L}/ L br,etei
j2e
~;¿ (--r~..ef)-zaccy-- (A°_/-ze/raz-r,
Y/)--rn-2 -27 2 Z-r./X.zctoCz (-1d
77c.c/72--,e/xv '0477-
. ,7
(r erbom-D,RXX,,96c.LP , /5C~c,<,e/X,c)-", io-x,~2„ce,cp "Zionov
(_.%
/

1,,
ji
4' (j

.r.
i 2 Cr., 4.," --N.,'

I 3 u>iikotrye~-0~ ,--52 ,
4~(X/
..Z2t : r r)
4-)

71-GtA1( ~5
ce27-c , e
;7~ 1n(~k

bt¿cY4 cr~
_,nctx/71'1__"24r
(st.5^ 71.022'2-2inocdct(". - • /
96(X,
etOcC , C"-Zu C
l~ /)
.-)cco k)6 ¿/.27 ~77
P-/2
7
¿ex—
.°",C7tA:"~"Y,

6 - :" CW
<

1
ejeize-4-5,o e-079 cr-e9 -turyr) ‘)
el¿C-7 ; (re, (a, Comre.A9~o-)--i}
(n-5.¿o 7--ccx-L aer7"ezej
•/
12 e/X.07V
(770.

7,7„‹,ourzrod, cr_„<„(„‘.,e/4„.51..9
(.,r1 2 1.CLI-6C,Wo (1/
74ct4rZ Dovx• c(Zr
~"cx,z,cx,
tia-~,)60<„, t y2 020,y, ubm
< -C-~ (2/ Lc-4(x. 19'27~ et e / )¿51:17-G
V
n-.9e
eza.L1-2,c, , 27 C e,cf xzry or. ,ÓCe/Xcr,
MANUAL DE PALEOGRAFÍA
55
0(7,7¿ G) ;
t>€.2
e

.F.tryzzzie,J
Zzy/xez

< re9ter2,6, (r€41' /CX/791.41X"


.7¿34, ¿o l _/ /6- ~, y
(7.461

&erLcx.:%-irco Otx¿i
m "()%
, 72,Ge_ / CZCZ-1.1--
O

t
‘ : 77

7,
e/41V 0 tr . ~)1. ,
ZoOr.

o-c~a/2zre,(7f,
(,‘
-603c
«e«cp-
1 i 4 ~C.,00.(4:,:-) ;
, .CYX)

W7?"-~C, Ve/ Z fic~e-z4,


uuradize
9Z/zezzs, f
9/ '7,-"like.--41.0x/ eb'
eZ ,uk.ocht--z~..-
r-cryo-e.5-soo.,

yi
9
itez ‘,

,
2 Ce~É,C(Ce<91~1~—,

,276,,,,.,),
7 c.,-,„,¿ozo- 017)-2-t.etnc.,
(0(/ CIX/21,«-WCW-
e'y
Ca/A9Q

C
0

~7722000(0C

tC/ (06

tZea~e/nci.7,7c.1.-f/./06("ze, a~e,zir/
crixtx,t-le( 9Sc*.t.azzo _.ux",e)-)2ej)-.) yzilye/?1
7-A9n1/ Ye:`,"4«/Zoe; 9-~icrx,
k.110c, e40/ 2l}1 . -54 (
eirc/xi:ce,() /C509C/

CXI 62/,~~270
4a; zA O
9
7/6

0
~P....

e-9
d

g ZJE,09u-er
lató~e772LX:C

(Y72t
/ 9f,azi- r
L/727-09i
gy./2.2L
(%:,Cdt1~6 Cfel;1(2x-¿--
tdaó

~--oie/ztz .6-7;
5
(fel; t%97~,t.e/261:0 Ve./
C~. C1/)21;e271, C¿.~.;
J
/6n

6~ y <fbccr,co
vvnuti (r *z‘‘ tY4,xj,do¿p
0~7200 2l-CZ~
e4/0~76
(Y( f:/(70',x,,e/x,
MANUAL DE PALEOGRAFÍA 57
,92á
2~-z‘2
¿
v-z

-(4#?a.../e
Alt
POR II Sidio QVKRTC
rA NA111111•Ettl CAIIS.Ii
Nri) (,,v)
' 27z 1-2)

~2, 172. dJe.


9-azi.; e31
1P

AZ "Z 21) —22J227-


41 ZU)

czeJ
vza 9u/)
c.fi-9/2'17-re

C-4-nA
921-I2 gi9:74(.1~7 -4?') Aul¿o ~-P
22-Li 2,e2 a aaznj Al) ~,
j7-2)¿)' 97A t
r/C
,
, ilat/a 710 L
•-er2Y?_f ‘álZ/C7,71-é--1 fui) 4,%/-

7L%-°
vuJ
/té-) :Zs~;
d,2,0
"é¿,, ~",y(
f)

A 977/ ,- cm, ¿7„.,,


Aa.2 122d
, GI-1--z(11
gt
tOzt,1
t,'P;
ty eG
ze--)
72-¿
'L/C(2f~-
2e-2 rcz22-7,--z2.0,
58
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

,714)/ 14(,(2cm7,/i.

~4k (22‘7,-?
9,15~~
971
--° 91-te,Cif 7L
a G7-1.17144>--,
Je

.01-7.a>

G7~
C,0140ti-
1.0,2J 94:;1‘ y ai-(/27-17.!"--2 1/072,7.~2. 224', á/72r772,,09G7,/ ,/
.'4L4,1, 747771 Coi, 11.2
1/.~í
1A
2'1
4r, P,j;kt),9S2.)
,9 2 ,517-J21-e/9"- C:Y41.22n?-éj/n
2 9 ./~ ~7
4,e:22,17 •

C
-10"2

.2
' a-~7

(4.(1
9fA)
ttrl
.

92_44
Até
A

,z7-tv d`za
,Arj j fidW`71'1'r
9

-
LP ¿n

2,9"
/71.1

pga.) di_51 2 "r-0-97i-z-}


Co2-1 1-a-frt
dl
I
CO32-1/m-^
92.2,1-Ceegc.a.
/ in, jut.9e9 71-~ /4
47 ,Y2a.r
471/ tf-f-‘9 2; .,u1--/
t

2e->a)‘-,
6'z ~Ir? lb-7-r4? ./e2
ty ,i7:/p.z22aa~"
"ft-5,7a "; g-"°
tz-272.u9.2,c4.zr,2-Lito.
dijAzoYes,
s - Ledob-)..0¿-
(-°-/Y¿997°
/
"
i

a_P 4/4. -Ca-2-2/7a7 a, e~-2c.;


, y 92, 7fr,zr, h")ce, p7u..> _ o/2 0 ,.2;r,x,z72 2-A/z.z.,0
4//22-,
fo? nauci G 749.2‘eg, y gUe..) e"%f ,/ .e---"zae2 ,ffizeY0-/_z 77-7ai
9,12, ../u;
j.~.)
t/tzi
./p

p¿-‘)
tfccr ee_J Pl-nreTza
59 MANUAL DE PALEOGRAFÍA
Jz-j-)-2-d

~-~ fuz) ./e-) ;27;3 02;/-


7 Z2-12-° e/r2ci/ ftze
,Ye
\
"
p2-w-.7~0c./.972z
-
74-79,p
727,2:99 ("A 42 3ur /, y
3,-z‘f-7z-zé 91a aun 7~)--°
a
f

A'6(
Az.,4~
; y 2 ./~
//y
z

za.-
"

,/ Jr?
271,0-274

C'62 -e-, y .9;(--


2,,A)
a ~-17:,
,dwá.-
,c?zm; cv 4z,_>za fue} 760

rd
2e_J
ier?7-1~
eVf.-/v
_

? Ae-al
r/D

P-2.€ flp_o

2e}
4111P

e,~ r;2
~40. f42,1%, ege

c.4om,b
&1?25)

F,Ct+ e.~,~P
63 MANUAL DE PALEOGRAFÍA
,de0Ctic-ilyet;i)i 6cinla

ec

apan
g dc15 ominúo curo-05 cte 2, Oibo J 3 ancS,
r
jrrtyé-7 1 1..t¿

c 4 aisys.L.5:cte Cyitarjerteln
....Scle.9
-`)
0O¿
I.< Lit

O nn 0/1-
:521

ai.e(dri tíZtos norn_V-za_do -Ayarlo


,Stmel- C71 LO el
ni e ¿-
1ct0

CI,lítjurif CL£ Utt) .Q


713
9

0.n. rrn ,3"1"


) t Y10
CO (Una
ue_po, rn_cui ci o
loujon rDd, ,-

Si;
e_r de a nÁ
71_ ck Cóa n u/1w
rey )1. c e ctcy
a_a__ atj,

cié J7Ltato
J Cd e_

1->1 0-z a_cLy-21-


iÁR la_
SO tanti /-t cincv..pLn 0 J etz '{c
772-47-2
C

a Z nY13)-za5-La CaZa_ COrlo rc,40 , 21.1 utlitity-1_ ,I)(1.Z.,ed k_9-*


t'A

»tít./ Czn n_ col utryi 1'13


a atu. Y-1-<-Y( 1C1.0 Qaaj tud coi-% in
-7.1_ttc.c.--, clic; 1: - A

O detitto k5I<J,Z C S/
q cjoi_11-1e-1— 9
,,_t 19, a Sol4c 2, c.
2i ciDc,

ata 0411-r Lo -r 4.1"c1-10-, f 11171 - 0,,y7-21 0-2


ce,
r otlli of
111C
7r-( (c,,rt iiíy o
nt(iiii¿)t_C

-
c.1 CL-96 CLe yt, 0-2 4. 'Lel; t_ C/)i

CCLf Jo Liz ¿1„,..91 (y. /-


71
, 9J —
1-01' SC1íOLC.J (1 tildCrl-e a.¿Ut at (ti Ate-4 de_.41-2--j LL, Cía CU-Lie >,

ctc_a_n_cto n
c4 C-0 clÍ-7, a c, o LY-f.i2J-r J «)2
r r7L,, (b tt.c....t o ''bi'curx
O

CM 11-1 tc.1 V77 C0


I-) •n•1 rt- 2' (15
.1

1 a- 9 / rn4 i n 5...t-Cc_ .1C,U. .1 c_6 'Y t. com-pcnJa .--1.4 LO ) +1-4 C


. ,Tv.

“ittu.,...ne a,
(1-/-
)C o .1 -

que_ i- -
Quí,..,..£ ct
J ft o

3,,,t,,,,,- a„
,::
), J u. r)-7-1,,,i,__4--,_--a Lo, n< moto, -...,

,v ID, .--(--..po ,...„,-,,,5»,./1_,,, e..„, •


,--, „Lck,,. r„ <
(t. D ‘k.____
e

CL
-

.10 a1
1C
-Co I Cá 1-C1,
OJ

9_..4-1.
1
a
l1
n

1 C1it.
"

ce4<_, 1, l'e..ie r,„_,-.7


1

1,
C >le_

...._)
l< Di (“3" Q e / c)71----GI 2 u i ,\.,_ 01 jc,t
ct+I(L1,,,---)c o 9 tez_ LjtíA5-2,2\------ l

11 ())1 n jn
> iC0 A

if
-

e-- 6 0
---C

,
C1/11 Y - 71 C 1 .(

-
-9 col,. ("1/)-\.:(-10ten CO Inoy <-5 cae ( - tcr)-1_ ---7----'---/ t,72c auf

CC nc La o-Lcic ..,
rni (t./ N_, r( )i,',...,._
rDc., en /1
JO- 21 J7 .311"-
(., O Qat
C.,_.-.(c1c,*(c.a n (in. ca , .5_,,,,_ 1 I 4 5

1 ( (4

.5- c )o. (1-7ezi.,,D0 1 í 1 ibil (Lo v a. . i . ,_, 1,


/e e /2---,7 h. A. (1.7 t G r /1,-;k____
(,_ Ç
---,-7)-7-) - -----:-n
----- - --
( -')
65 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

0....Q rn
rp eVtr 1 lot -> n bei/
lq

i
a 'le' 73/e'll/ l'uY he caa de eón Zbe Z5C-52 allOrDa DILA-1 Stá D'e, ac y vea. n

Zen

l
a 7,Lki YeSext

/
a De De tt rn cik)oizza cilk <Á Cet-2 ál Scte cíz. ~Va 2)e CataloGet 7.-t Ct, aeit

bda.:,

s t,
b,
A..
se a
j í?. 4-u-tia7;1411.4 ,..--- 220e-Çttlagta't n-•) , i
De 73 cal da4 C-f2a y
De. 8
111-kt". -G, 9 De ._.
ca 25e- tl a

Dc.12 1110:10 ce Coto - ron 20.-S 42--__ f


ea, ri 2541-'-'27N' n.
Le; A tu y [ -2-12 +11 n o 23 Den_ " ianaDa Se-till -... ,
e rtea ntiza , e eta N.---Ad «u. dm zist r• tin y 1.eit' 4t4
.... --n ruz .‘, y cen '2_
Dem áa a 1
,(5Z___
►x Do aC)9,cibri . 5-aly.0 aniu.124c n
-7_1:J'zall 9, ca stleA11— 2re-il "-tul)" ya etl.4 Se-''‘.

Le 0 Te CU410

Cf L
uz-
sízente---e0( 250 3 da 35 ci
lik-i-d citi D Le ft cx ci Dee az ru...aay2. lu e.e, eit. C0 'D? °Lo u+ SI; n-&-e. t CAZ- Oct aa.

(rica tir-4-4, ZICS? " tu.te--k)


;t'

n
O.
J41 g

dnax €
.(1)1.1"-f 1
U% N
frian Da 7 in C°5' ,,t) Zf¿Q,b <331:11
mai ( "_,&./ "
cl-LA,í, an 41)
ada y ez con tarvitz-ica D. Dte.i.on'\#2 Set att-iscd V acio 2-te. ,f34.. n .t.0 21 .07:11 Santa.-
tu-u as /1 y ta10 ektua S truu-Ao n.‘__\ Azé,
2. 12 el ffnoice.* Vt.e. i ( Da. ate-e: oízo ',Id 4.4,,tha ctn"
-7.4.ct- -rural/. u s n th esUnDo
cn ette't ab/t31../rei.on 1n-'" t.4
V..e () Putt-Sai° , h
eo

cas Qu
k>e)Intz
Isl a S •

behtt e O (otté¿ne c...n tti e n-fl cC


e Se.Sentr? lo anoc
.e› L
zsel te-
c,,_
cOrkk) 54124j1 1
00 -I rtó tars'azga >Ltd& 'a a '13,2rzíti- corttO eali c uz. 1 ene . 2L e n_r a_ A4 ) 02.--re y 44
5„

.1,1' á.le.i.Surt
tu tx Do ' O t'O cx_ízi-hloal..fraritr' otzte-e• 21,5-19 2Çe.ue t 1,1 Ata j cuy

,
e-Ç „ t-u: , thoddr Zo.21. . 21 1
ce a, -7
{-14;:t/A COM
o

• XI, k31.-13 , /..

2 Te
C_0. ca

l7,
-Za-4-1 o °G 'Y 5a Z u nza:, A n 1-13, (
n 4;3
Su 2L-2cLYta.zsó túz
m itt.:2k.At e- •
rn o nín Ocita 5a e FI
a0 .
-
7 _,,,,, hui. t:.....

,,,,9
eos,
'Y.32a.43 et..zIO;

-70
e-

T'en
tac
(Ny.)
h?, Ockyaít en al 1, nAit. a'un
L Sean
.... n -2..

.. z
¿
Li.e.00rt-CA, •
►O
enhect (71,1, ./i--tai3or., axastioa
mí-u-S/a Rant ea. t
?Nu.,¢ 9
dita”- Fan 1
1 06 * 4, can cu. Ocif 5.31.12a eso (rt% ka'n Ikez7
a /o n
Ct-t-oa —, 1
cto
co mo

Cao Xnsízo ítrx 10.2 Delo an :-4í tan a e lot tx..e. 231 C.€ Se.-1.-tUao ze-10 tntta-P.
11.47-Qo y Z Vrtt elsoncti

.a,
V-e ol
m("),a
11/4-," 91'5.7')
5,;:2i,í,3c54,z_. s¢
_
U
.25 e.Q0 ry n

n 6-L
1
4410C z 2
• 2k.. S c

x.0
.1) moto o 2 't'Un V0 Se-64X zk a
"Le
11 u)(210 Cfjc\-"Ji o
ttío
G^arnji

ry; s' .2 .4
u 0..e rUA hte/ 11,curno Sr ¿s,A.) t
67 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

91
jan ,111 tu az tYr-u.. c ta,. el.: 61,0L)
(1

tata co-n; t11-3.,1)J


conca

y
C.) 4.

a ¿ut
1(
C)
7 ),
_
vn. --

c
y

5 cu,5 S 11-e, --u


o L—C—c Yr? c t s c C\ye y n S
tizozci,
4

-
54

J
n¿Li:
o
17, t, n C-C"clja

i
244.¿ 4.111.1

J-C_ C17 N t n U1.2 dl c.,


CC .

(-1 cd-- L,au r;,_,curl.2 te)


cuirt-t., ,5,1 19-zrz_
as
ar t.

el/ U:anca:13a
c:LL

tc
071

A
C 1L
:5C
5
' ")
e
N, tG¿nc,
azIAD ‘-)
(,..5 Os
-
Z
CL

ir,
1‘./

ut 1,
Con o- ju.
1:7

3 011-
(r
t

zu •
etc

ro ua„ry sLe_Sel,
u t..C.
CO)Itzt-z¿i
C_:

3 21...C. Le_ S C
-

A., N- "
eS\
c_a cc ,
N \- 3 0 t , S, a. 3 1 en L-L--e-) iLco

(-)
tos 112.171 u‘5, Lat •
ZS co -L-Luj
" )__)
cr

unni-
o
^UCLt222Gt1. Counl, t., '
ct.LSo
-7


5

d-
C

-
C - -.<-1(...ytz
e.

S-C U._ S z ",_.)Lt.it_b 4-a-rn juc„,


- z . L.5
Z.L
s
(D..) e-"S O S .
LQ4 . 1
u.z.) c
cvn:D e -
l
al5

LQ be. al- ,
t) s S in a.t- 3.1co's
S

CL.'7) n L.L_L s LL
ona, C\)
j.3 11-C,7, CLif
cae._ S
( Z.:1LLiÇcul2 ("N nn.c 1 a.,
,
clu.k_ c - ¿c
€02 ry 1_,:1_1 c.) Sa./..a., Uu
y

tie_ e-5a
CN
(1\_52) t
` 111-

Ze.. 1
-CLS jc‘. Trt s G7ffy-t c-t-cul
e

n- Z5-
Cy sl <Jul. a_ 1_ a_
g a,
elt
,',
1.-S

-
( - LL1
cc_(
2-
CU
Q LL e S 64 0 S ‘S a
-Y £, PJC_Ses, S de_a:b ¿...5oLi2e,-2.. atelc.A'
oh_
attl, ci c9,_

-
5 o e ,u40 Lez cov-u-cc? o . L cut
irGia, LAS ¿-)
Wo_,-LH, C.Zyl,o,:n1 ,

o. ZA-e., ac ala,
al

ck_.n ,C.-C..5 ci...P„,_ nti.,,,-,,, Li.,...,,,,--


,),....(6,1-(1. Ç„ji-¿.,,,,„,, a. c. ,la .11 .,‘...S.--,.-L-ILC, N •
u A..z.e.s, .¡ laft--
( 2) U- b o U. (\,, 1_0_1 o- D_3 ^ Tul C i-nue-ca_„S (7\7 n
e_s • (-\,
//c, _

'0y, o j1.5,.. . W.;-',;


L:-
"A)

-Ltif
2'
3 -)c l_s0.1,
_-1..

,1LL-
W1 qtu;
,,
J-t_c_S—c,

cl-
jJ

c
- i, Lt,
,

t._ ,ou.
j'

U-
\ --0-kSt cl„
u 1- --cLy
ck
z-z!._
,
;
3

A (17s c
_
(
1
-
1-
0s
iA
DJ
1 L cr C S, 3C
,
1

1 s,
S Le_ 01. ,

‹ _' P6 \ 2Lyt
<,_.2J...--1_ ctrts z7a-
/-)- r_
cu C. (
c.r1. '
n
P.

2
.51 - f'- - -C- 'y ° '' ''' " 3
1-1--
68
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN
1 C.:1:-U-lto
,.,

L
1,0

yn
f. ,7 S n o c..j tunce
ck

2 (yn t.3ot ct_ja-, C'L La. a., CIL/La-8 I ceta cr_l ,4j)
»


C

Sft.- ( --‘
• ,.,_:SZ_SULtitirt „ , :Guwnapio
`k-1-
o-
CL,L,

a
y

n
c

/vb tx..1_ ca
l

o 1, „1.1,5„,90 2.2 c ce 1-1,


ino mi o Nlas 1.324
CIS C.,110t.t,S
CDS C.,Y2
ACU1.1311./
LCI-0 Mary
tZr 'a 7 e

771-4
Pesz - z% 2_,c—(23
.s> .
jacY. o ne L
t¿ ,r-cf
-év.zrne
?¿:"7 2-7-6- 'r7 PL .....,44941-91-1:it
71 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

a rnh."1 1-orrtc •)Cift-U.-4, I cLt rrte 0 O {-o C.4., -7


tt-rL CLU,

r— crt_Larn.c.;70
gima cittt,cyL 2cclo a rt tcrU Tri.
CL
o C-c-Laa-1,1-e_, " s7
a : 07.2 i

rrIt-)i-ttcrL
Lo
I,' c.ctitCtialtz Se..L o r„oz_02, L90
crualacr...c1-4
art.

lel/L.011n
"- LcziÁLJ1_0 ctLryt_o Se, Lc cla:D rrtartcla rrrt-cru-tü )
1 o:. m","

(9.) etc., cla_ c;2-'cytctit. L t-r-cuyo


r,

cuj 1- rancla ) Lo a (1./1. ut-clz cawalLe_rio--i—rw


I

ct.Lrn.0 oo trcotO FlU.Ct-t-L., ruittt-LCD


Tr. art.

La. j e., 1,c ILLI.,„ Lo ,


p
410.•nn••°'

\_N
‘"-_,
Cl_
a rrruftt-t, N S

Lttr¿t ceo ct.c a


-Z__Lct ct_47-0 L
oLcuf rrtanci, ctt15.1
'U-
n te4n1.01..._.,
49i Loa.i
cuZin-uLJ-rrtat?)","„

o'catuttno
4.1,

rtis../..cat.(1111i-a.a.(
. , rk-cil a
: Six Lt¿.4. rt CL0 :SI- 7Z
¿lb' con..., OCc~.151-Z t-ltr rt 45
. Lz4111.Gtrt. ..i.c51-d-z- . czY

1-0 , 65 931-1.a. .....*...." ••


1.01 '4,Lye ..~»7.-- 4.7
5;L:7F-0-'' J• e .
tilLet-0', .1 quart:e [la .-....-.."...

rtzLo../
u...c.._54_, 0...e.o..1" yrrt.
..1 ----N l... Lo/ am-atizo ...4., \r7U` (7-tØ-1.011- t...trr
n.

ctoLfo vtu., 111.11-e-40 Trun_a_11_,) '"?C '


1 c 1 -4-1.- c- Sc_ci u.r.r7 „--
7 11- to -r
al._ o y. -.- )
c.--- ,31„,,x1.1,,
como a. tal-..5 tiel co cro
rrto c dn..,5trItt.a. LUIL DI 51.1..
/ I L"

S en, a_ c amyci-1 'Le


Lu-1-,.."-,í Pi ctettuct
....--- t 0.1..c1 S u..5 u:4., d-p !
tirítv o vt_t_aaa Di- .5 o L9 /.. Ct-Lu...,c_ ci^,_ Cii_c0 rytiti-7
crl.rL o S elo eLt_ Cy-tto, 2« L.17.0 C.
,)
141,u.,

Ikn:...?«.. ocl.t:a.,,, b- —',..1-z...¢. n,v-4arctt- O


trtz...a..0 3ccw...o...A7D t i, illiTct..i._ • ..,-Catite.-
3.ciallzál_.,c1L.C:1 LO -r Jtrl. O 12-t) ¿c.v.-LO t.,,
' m..)
/ ‘1,CULCI--t-Lel-," ,,,,
L ,---z u„ti ctrt cic oult eCt..21.-11cLL ( . pu-uu
,, caí_ cl..; Crtalc.1- 1, titt.1.&) ') cL.4 4..) .
f./ LL-S ti- Se

-z_—z_e.r.rti.zLL.5 .._
l„illf,e, 2,

LTIrt, 1— CL
.L..irrt) c ort rt4
.-c., corno ct_711.1
,_, 1 ,
rcuL. ..L_
Q---)1 - - 'b.-cF`''''` Q. L-'--


, 1",__, e_

Lcultrt.cl¿l
cyrrl
11
' —'

-s
t
r

t
o ---

Crui 1-Cl. c ;;Dcu'D ,,ctt.7-71 , 1.14._» c._ . o


f ert o

rt.
crn.z.l.tt_ .5 CL
72
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

mt c L
e
.,
1 n o .... ---. 7L.....rtek, .., e
-7-14.-7 auzlitto , o trri_1. c1,1-r , Los „----- p.v

c../..1:b, <-- . nutrubtrrni crz_to 2 ciLlatLf-rt.1-9-frolc./..nc%-c ,/ í J-1..5


t 1--i
/
.n

;
1

/
L- "

57.1,i1 .., r,..,_,,,_


.1, ,
-Luiz ... cuo Li...., -7-71.amoLn-a, S
,- . • I . 1

i j r> a cu.cii , o.— o -ul _ c.1745 'tau-a-Liz cm. cl-o rato


Á-o 14., Lie. Ser`
lt„, c_o4.) ¿L Lb fi_

..,,.. "07-ist.,,,, „tulla 1-


T1 1/4...
a_ cu
t

it.

,
7 Lo..r etrrut_u_o CL-50 tVp -CL 01)0 ,--„,1-7zto .,
r-Z________
....?„,:,

,--)-7-/t-u-6-11-ct-uut-F, SuruL6L0-1712.
) .‘ Triato ‘L. c:93c1 Lis t_ o c L _5Cm_o u:1- (7> aL-0.,
CL.

Ty.tá.z>2 rtii_ol, 5-71772kuí,'t,i tía rt_c. ctrrt.LeLart, t ct


clo,'"›,allt-LTICI-3
C a L Y - r o 7....t-crrui._ bLa_rto ,
ni- Ct. Se:111u. tu_ 12rt.t-ctr.-to ,.
J-Irt,,,,1_,P
ca,u-állet. O SL,Lx_Ntil- Sclio /ni_ col- cl_a-
Sthr>/cri r> -ri, i-,,I) u-1-6 Lo C11.ct-tuta- L__
L t_l_cu l--ct-o _ c_artY s ci,.,f ' pati- -km o 2--wr-l A:b ')c-,5 tIt...r._,
4-el gh5-74, rn.CL ,„..1..i-.2 ,p,,,9at,1):41 Li,cznart .
_ c, "7-7-tb tutii..xyn.4- o 2_77-t‘t_ety-k) 'c Lo l...)0 trnl, > 1.5 y
(7 Trto e,

o litip o c,,,,allw -¡:,,,, ,,z-,:-4,:z5v Tu '


cLa.
()e-C-0 (pul_ CLI.-01r1:1:-¿¡:, W---5
Cn trLi."71-C,
Ce LVeLLCI.- can__ Loa-5o Z t-a_ LL-

3
" t ar 4, o (
Ma tuo. n- etrux.1 e -
a
4

-M- (
"

3"
0 _t-Lata ctn- ;,...10 li
fiz...Lo cL6
l LO- , co MI, ail-Cl_9), cut rue Lo j <)_1-7---os ..., c., 1-1 , " -r L
o cc. rt-.Stituizto L rtz, arrri-IJ "Dti_b
),
cp o-c.-1 ct. j.Da.- 1.--71)-4-1.,et-arto ,......../ c2 2 c!1._ 3 Lit-z_. a u _,:-.t.,„47o tru.z.-3
u:.u../a,
La.,----_,c7w
; 0,-ÁLCO CO. r ct. a.- .5
7171Zn- A-al-TI-v/c :03- CUrt-17-cus 1-11_ci-o cuLt-/(tu, a ..) cut. Ct-- L ck—fu....5.tra--aiL
(1-ro Arl..) Lta-1-11`,71 - P.) ""6 cLe Lt-i rucz) ten.° i ► "-leo cLo .= Lorte. o - j,'
Ir 42-1>u,±e.,11-t) (Toctrt_ct-cto.4,1:7—a?
,...- , tc _
T71-0-Cavr1/4_,
La,
„...„----- ,-- -
Li.„.., .

...- , -
v t«, r\---s
C.' 1 ttl..a.u..o rx

...
_ cLc. Le ciu,k

/-z Crrr-x)crl-t\:' ,:..,,


1-t-LcL-L---i ? --00 c---CrL.1—o luye L., --)Le.-LL,L2all-cf9-z..--1_,
t'U- 1---'
e'D C t. 2

cx-c,LD o 1---a-r-L--f-t- L J ru_Li á y


l

t o- (x_c t_u_crt_ Lo ce rnc_d--e,


S I. L yru,-1___Crz__"? j-D t c (7.3./Zit_ct..' 5.4..cti1), -,,...rw.: ,.,,-7,..------
t f .-l' CL'c.,,)
1.
C c‘._c_, p..) clii.L_________„
------,--
75
I , • 7 ),
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

g._ cc,r,- cD \_,A__


a ¿tu_
- D, CC? :

- .)e. C,C4_e2 Ci
z, CeseLe.„
-, "' '-',Q)Zir)--\_ 017---ck-SZ) -‘, *L-0 2.- D 0- -Y, 1 Lz_z. c.,--ecLik_-_)•
/' C:C...-11-1. 1 - -
ie..:CVnéV.-- c:Cize-
D

`.--.......-- o --D r '-Z..CC


v-x--i-e..=.1,0-') Q.J/)
cm-y<_,
si:1--0, Z„,Q.)--
' C1-1Z- C\-
rio 'Z (13z C b1--_-.) 5

i..,0,5)-Q, ....
,
-
;L(._
LIZ.-'-`rt' cic.CD(2_,Q--*I

1 c-k,1- : \_, c-. Ç\,Z) ur .,.11--,


'

ÁuLtl,c(rr
k"),01,--\-e-Iteue :
S
I

.--g.....)
)-7-1. (_--,
r.

\a
O ci u._e:_c_
..1-J-jj:Ç e
es os8 ' .3----.Z, k,, u,/ton—_
k:t").
-2V?:5L-e-a,;-ti-1 yt5)
. ctr\i
'-'

(
CIW-'-
)
1

1,os 0 Z c/Ü7b cz-A:


'o.,

st
1--

'C',)/1::1 ,-)e :.--t '


_ o (A__:)y-rv.:',r--09-CLC-11-7Yí--)-
'
.vc). c.-
A:) -
") Y-1: .. -Y 1' t. Y
ri..-.C

O 1/4...C-e, ei
,S L r"
e
D

(..3----
Oe..c;t1:1,:t---,.-u.u.,..,-, ,,Lepc.JI.c
1-\1"-C_
l O J' (-- CUL:1,er ‘.41J71Ál.02,
ILA--) 1_ 2 (11 L,Lirt,c
LA_ z (_,x, s
tt:cm--cr-5----\_,

9
C .P (N)

L.,0.
r

0..1) a -1,-
eu_f--c-1--c,t,uz.., :
. ,..., r
L1--
LT)-\----') '1 L-
V1:77)
.

Y-Y-71_ 1 L ! , _,, L.;


YO.Y.--"
D---)
-Lc_s

Q.
¿t.? L'i:
S ev 0L.i..c.,
--11z/YI,c,1-1__c_p
i
(
e/N -\,11-0 W) .
b C)-
",t
-o
L() / C- Y1
,\,-17t.S. jx-Á--A/_
Ç,D
_,'\--Çj1/4-2--C----» C7 U/1.)
5 tú' c- r?)
t 9-0 '.(1-.--ck-- ,-.7e,17)--r-t7-e(v El,'
? pi,Gckfuck

-
e, 9 c
C_Q,
¿-\..- --4-- (.7 .) '\
s

,
c_
cl.-V;(,)-L.co--+0
rIbiyn„c-P,i_k:
-,;)-\.,z.-0L,c_21.‘D, C i,
d'0-1-0 fin` () Z
ck,
1 ` 1 orn ¿arl.I.A.,
(

11...c.„ (?.5 ,---)


\,1
n-a
- z/-0 e CA-0 <L,C.C.-0 .r ¿\i

7r -
-Y-)1.‘1...r-tn ) 1_ C._ A_,-/L—______ .
C." k :-.,

e .,i
\I .(.'"1-

k.,0 1,z_z_, Cck_72


LI-eirCLO(n±a__.,,d
I
?_:
-)C1 Of( '

-
7-----
.4401r .....~...
..Mia".-- -«n--..-dan
76
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

(7,75. Cfr---0 )-›"It,-.)71_ e-c, \...C.32.__e_91/4,--y0 eDi 5--r L-:-' tE,-.7)-7\____,


i'Y'r\
O)--v71- 1-4

7-7"U 11-k_ t ck_:).3 e_


.r-,:D..

r
--__-.------1_,- C9∎,,/"YX. -.:_"'") C.
1-1. •-
7-

s c.
I

-
1_
: ¿-í ‘...52),..y r c-x_;---.-t-z. z-c ,
J"),¿j

C--S C) :f. 1/4-Q-J.ZJ:-C.j? '),. 0,''''lt;'1-.:I:7 • c


f C1- -e

-y-‘-_-9---"Y .--______ -(-41-7.-


-•-ckj-1--y C7t-uo .r -tz. c t: I Ni--7k..,..e..,..., o..p /-.: ;.._,
e CY-t)''Vj '-_-C-¿:;¿:.-r±7-0 ' ' 'rt-1) 25.9-1, Ciilf-
U<_&''S/ L4-.1 •-?`2S7,C7::/;',5Y ();-- (:,%Cl‘ .91y---e---c,t --zr-->
'J
(.41--Z:..C~573-1M- QV-Y-\...4--e/c2eCt-e-g-,-12- gr
-----G
C :;..5'brr:12_ .:.. ,--' 0(1-.9
.€-',.;Y ,-;1+9 -, "."---.7—
5),p
p YY-1,11,•1,--1_.--xe.,c..Lcx-i*,j-
. -1,, - \______
''N --1.t 1..-0. 1 ` £ c:_r S D
' C(' -1 .-)'7 t ? Y\, (7)-1" S
C-C r\J-",-C.,b- CV)
¿,t.,z,

ti-Ivrvá_V-,-

.C.,KYL.-1{-LZ, '- evyCct. --- 1;: :ak:1 7" (1-- t.« --- ' c c (.-D
C51/1.L,C._e_V-e_ ,---., C-- \iir 1--e-y L,
k-' Cr--''
51--(.5

L___:,.,(.. . 1.i ,. n:..


0 1'
Q

_s-i- 1 :• . . /
Yr
..',-'1'
da..U_Z_, ,CM-.,

L.Lcx..b, , ,s..k.>,-.''«)''‘rrY,t. c-.1.


..
ce-
,a e/Y-\.-1-12._9.t. ,--
,J

..

y-v-1
L./.2.4,

N
OC-

C.
Z Cre;1,

'
's,
, ¿C.,.)

5--1.---
,5
t 1"120 "Y\ .4:-....-'-
1-z, '7.) O Y \.:b ej (./5,- 71-Le. tes.(2.-Ci-t-z ,: -YNÁ.Lca.e b:. 'Y
c'_-.5" •Llr'4 Y-'r,CZ_L-Orri-- CL-Si=--11-4D
L-6 Lst/tdC, T‘.Wrqt-tt T) „%:"Icx,. D.c-vv-a--e ' werj-C, p,,)(,,.1.,x_s,c-\.. jc. ._, '-
'4A:S.-ora-_,Lk.,-"t--Q, , _...J : t ..,( ‘1,-----,., ---N j n..erYk...2 .. (--e--C--c-0 f 9 "•-- Y 5-
D •-
y-\_,-;-,,zy-- ,N : 1/4.._-,
(-\; 1-y1ai C.:, 9 yx•i-L---c--
-v)
o (1,.

, -\ jc_,-)
s
.‘ oey--,-)c,i;rk,-Iks_:,
t -,t ..\ U--&----t-C--ci 5-
'S e s c,2\.-j, ,A___'-)c-s'o• f
, ._.: • .
(_.A- ?'A-') C. -e:
C.--CavYflirrIV. )\;-t--z,
CU-01'-)LÍ) ,-7
C.,

S'
j

cL,. ' Ll
3,c

k- (
1;--1t -ux 4,L,a.)1,-.)'
4.---' _zt , '
A1

Lux -,k,
I_:,
(? -y
'
...._.
..,

i---",d,
-1._-5 c-17 c. --Zn .. t :NrY1-t-)--cX.7? '
Wc---k. \--cL-C;Lec-S-e_Av r\ -. _. @ .,
0S 0._C-C. C_C51'Ir e -ri:LiÁr. Y k_(Z,,,G:
„-(
-t/o) 9 CC- o Cr../1 t )--
ck.__v_x.s.,-
t 0•----1--t ck.u_o_*"¿C2 C_L.
r_D 2 _-0 o Ctite U PP-ir DÇC) P l'Y s
1-j (.\,/y-A.CDt. 0 0./YUL-Z.3
o p ...3—e

(--(5-Q._:_tzt--,---c.i-\_,Icz:>¿--c:k.:4-1
-
, ......._:._
,
79
rCOI M.C:x 1 F13
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

C
vrn _ c _ .______
lit.
Nro

c a 5-.> 3 -1m_y ce:N) z


ion
S 1111.-k.-1. SCP, - r-xk
Y1 O
co e cr
racx
1

C O Vtl> 11.5 5
j . oLt._-' 51. e cLa --
7_ art,.-s..90-

CO e c.:01,0-2,coz„,
1.5 -
6\4
g
z_e5 vsle —
ZÍ-1_"o

1..u.,,,, 01 -
"
5
C eta 21) - 2
'JCStl 11lACáJJ
ZZLy
1-10

,i),60 i
d hyv cío / N
e o 9-C-ze_..s" ,
1
'''
3 .....1----) C "In-CTZ.0,
-Le ÇI 1 45-C-
s 2,-C- -57
-4 S
C- ,
\

9 c)
21-v L9..n
Crlet
1-\', o
TO S
.-

lo (_--..)- e), 2(e a:9.o e C,I.-


-rx--d-4-1.Ç,..zii_t_
I I c al, s 1-1)--Les
)
¿I
a -ure 4 ckl_k 1 .2)-1. -,11
e_I-x_ a. a
.3-e p s s<
> -7-e" 4
I a_
I - . a-
, - -..)t-z:ht'S tu- ---I_Li2_-2.01-1 1/4 yL?:-\_9-41.0,-z.--2_ --, ., ........-__ .,. ,,---rt t .
Luy 1/4,
C-C__,C0 s —

k cd á fi a .
es In. a cl. ....,.--

)( e-•.>
-, (---": ,,_, \ \...)

l
i
tio, ‘ l".. IR_ t r_ (..„1 yv \_ u_
s'•..,,,
- lt_ 11 £
C1.
Cl.
1-7-1
1_
. a-fk je-r- k'-' e g ?-1.:(9-2.-CSI S'el 1
1.; .112 ri_cux

-
1_71 C. CIX CU( el.
eln-4:111.( Cl._
- 1.71-

i
'L • k‘z_
rx.c.ruy. e_
-- -1W-,. )1 ‘,X.-a-ND e.Z. 4- L
azy-

2)C.
7
I) Y'll_tl,

- c '-
1

Fe tr \SLCP"
y os ..,(-3:jos
- 1_0_5 1/411 x. Sri •

il,Locy\_
•e_4.

tvy y h—
- ->
cL

e.
I
-
k.)
ck.51 J

`71- ek.. --\5


es
LXrd.\ ic¿_5(2k
,2‘111.- G
1-Ç,1:‘._•\-u 0. e -- gr
\-2 -e_
1-1

s a.,t,c
a_a z
2 2,
‘ ,11 (ZrezL..9' QffIc'e- e- e_ e) a e.,
1.1/41-Q
ZX,4

1.2_.1_1 51_72 tr_fl-c_ ¿?


0--1 /vb.rto,c) c-t_So 11cLg tr,_11zS csz /o
S 2 ps 2.8 (-)0 o
surzs c-

a.-Z) 9 el-\_k-,25 7
yyl.o 1\-t. ( o 0 cucx- 2.9 Cuz L coi
,:..,N,z-- cal Fa el- e- C-t,','v O ---‘__
-2.£ se_ ytke_ es cf-7.k/ 7 _I
.) co o 2_,
30 ' t C, S ttr1/4

v
_s a1 -
. 31 az -
5 0 --1/4: 1tl.,4-41.0

----u:Y / tw 2‹, q--La-(-el-9-e


O urti.ti 1--Lft_ a-lu--x e tv ri 9 - tvs ck- --
z-(-Ç--: e Jsra. 'ft() n ek.N, ci.‘ -1._
.2
(o a. Z ..
C111

blife_2_ 9-c 1 \./c b-LaS' 5C1 II-n_e8 ...9-e- v CÁrc


nos
/1
80
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN
11-

"\g-es '17
c-- ¡Ya. --
C
4.A. .
co-L (--e e- n-7" cx-YN. ciee,i c, ,1 C_I-Lt1/415,_\,, 0-2_ 1-e5 ----9,- e, a
QA___,,„.9.,:en.--z.9-0.s.
' t)/17S1C1_n1":
e--

ir
zct.1
., cr
eerk
CITLL . 9' a_2
1 -7\-)e- -; ,:ta, t
'/ C.
-C & ' -
0;:
r
1. 5 rx ,z..-.?„.„9 , ,--••n1/4D-D co,nc-A3---Cc ~- 11 E/yr-20 st,,,
es L.-t 2614"..)-Z D-
8 1,
e1n
o

-r wr, cyjk.,‘,1. 2 -)
\J\21 --\) en
90-Z

X2_,ara.0,r‘_Lk_yn-1:12.Zt.
cs,v V.(
4--3. C.s-z._--#e" (^9f)
-c.
9 of-,-;
v -1----j(k
83 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

ri
0 67
790
r Q„

Uc_iy
------------
,,,c31,,,,s‘„,+0

0-
‘ ciy-at « c

.r.„...54..„:1,41,, ,,.,s,„2.s,,,t,),, seLs e.u. „


‹,_-t-tr): p o. ,
c‘,.G

cd--.0-a..11.05 \ ____,
0,,--t-to ,9(..y.5_51-

5+1 cu,.11.1L0,„.
'
ckt
yz_ C--.--Li..i.v.ic,
-.SLC.-+S-.!11.0 ne
-
S
' Cc rt.-5<.á r ,,..c.5 2
-
tifitl
. rli..-1,..iS 4‘44/,,Y)..

Al,t0L3f,9---n-
CLIjYt<IL-Cul ' ..=1)-1-143 at"-1 S')

*,
2.,

9..3 alLainla.Z
ai5 elit"C " -' 11' C-S'-(
1- ° "v~‘e't
C S 4.1-‘23:ag U-11.) 01.1.e.)z,t,..ylite72A-14o cilzt_
C
6- _,(..u.cu,L, S
ut-cc.___Quz J P-
2

t'LLQ 1- i' -31›.-- --52-51J 1


c.
a' °¿f37-c, =
1j ala cut

avt-tti; a cv519-z_u t-einteZá.,(----z ,-b;Ai,,,


1-1) (-91'i \'''--
)c,_,.L.fcwto M. CL1-10-0-e. ,-J,..t.(1:.t. c,4 c:92

u_zZ1-J) ,.‘..Q1Tt-0 ci)-Le__yi


(..1 a -1,7n.)- aft a.c¿ GY1h. ( s cal CPc Q,-
h-z-5 o cl t i cu.,á) cr-L.Wv
.\- C\SLS,_j ‘ko,4"-(2.9 au.t-z-s
ata" (------ent"
11-1,t '11,_ 1-e .1.1c,2..i -E-030:z
L
A--
"
, é C-°
?-1-La
ci_JouD -LenmleN..„-(-0 ffe,
Q

z L,Liy on:rn. 54--Z52:/t ° CULV-n,1<^-,19.-QA_


ck
S- G0422 oc,71te Intz

e sten-s
LG w

so 9) (1.7rfa:5 11.1 '4~ 9c23,..*-02Á o


> L (-------j) 71 - 1 Lvx.iy 'Cu G. -1..-~00
c/
+.1'4' cl"

tÁci-vt-ct-h""Jn' ,
o GY-1,2
co
lio
.5 CA
+19 ren,...)
....."---- C. I á„L.) GIJ

(%...kf`-'11' S
7C%.--iLiL rn....2-e-s 232.o_Ttws.-
eLZe_ceurz._ GYI.LatUivl_ e.c "y \_,.(_/-vn-/ a_c_,3 touvr, niu
.a__.,2_U_S3 C..)2: 07-8 co arx.,...—Qe-yrictri_71-1,,,\.,
1., ccyj 1
,0 (----
)-1

ca CD 1. cl-D tc-S o cg
octZ '
L7- N
d;'OccD
.1.(1-b e 171 tvx,o3
1- - C° <5 te 5,_z_1_,,,3

c\._,I___0,_ wia:),9,433
-f-r.
9-1---j-k
st GY

-Le.encn--) t.“_CI Le, c,_.7 cy,_z '; 9,,L, cm / 'O 1-1 .5


Lc--st.ct, -1: O -./-5 C
e--g c.teel LrIn 4--t-t.z.
oa e
CL-C:'/-(1- Gn-sz-SCCO--SCui. c vt, (")10 / 4_,Q1
J _e cL._,to ah..Q..c.:-521,111.i.11.4...c_9.7.a.,r,A~er4 aii--, s cv cu..
7

01.--vut L elsett í 1 Ictzal, „D. .z.s t. .


0c
cn,„
. lic.1
,.1 , ve>
y„¿Sils ,23U-13 G'1--,24.5a¿Í o Zft.uk-S tt-v1/4;z_QczT-1,1,_
I. a.a.rzs"..7 \----------6" ca,--La,
GYI cLetoctivicrs

. +-ekt t, a, v...1.0E,G,‘.....CciZ.27-1.,
G
,-t)._„0..-ruz.,
yl el j j__,OL. GIVI n--,..1---,,,.,,, a.-t
-ze Trulses _(.,
.LQ..0,..201--zi 1.09 o t-Lo 1-tel,, .7.9 'CSTV--„c
CL...-La4;( ''''
V 3 efezt.Q.—
11c-8,-e..5 -E...._eca..4.,`'o

c-t-z-1 vt_A.., e71-1 ,2-1- 4 cul-Q, 1.-th .,S/4....-.5 íz-s GY1,t L.c$ ,.._) c_te._ (.17.9(teco•J
r %o so9 t-z o 3 G--)i.a.<-2,.3 yur.,3-cs C„:),A, ej.._ ,;.3L tr(2) 13,„¿:123/..,,
Pilrx. cZ
,I-c s "lo e-t-u I'l. CLG a vl. c.... j___Z.2-k.T.S-c<>1.ui
-1,-n,...s
...---'
\---/a2 cl-gr-'-C'

e j_tg_pct_e- z.:,c,I.J e..91,02.,c L---ea,n 2 eziA_Da_49.z-it....,


..„;/-
(---7' C., (./9.) - ál._(-,-‘z,
.crtirt nivx,' :J125
88
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

.kornhz-EN2

7;
3
L

. 19
-\ „
pvy_ft-
2 vc n
2-"ZR C:
O

) o ,52
oz-
ry--1 n--a-Q--e----XJ.v....c,--C ' .i .--
,5C.-- 7
-,--, ;

v‘._cs,
(.1,,.),___er(-1

(_-_-_, 8'av,j2-4,
e zz,,—,,), ...., 9.-

_CL_o

---(_ØL...«!Y ,..-1,-1-,-,-,;
y-t.--1,--e , ,

rzLe--ca :- ,
n--i-z--5
--C' 4)e- ....-;"K‘.42-12-e.4'
(Y-Y; v7..-I.- - Y - - ,c_s"--6

2 1 CYY`,-e-----cfY
g-
c
-N- -
r

-
Q - c-- '_11 1A....-<-1 -1` -2.-—,., 1--._
°
1-''' ....c.,_,2__c_ e— --

il
- r - lo
y, « N/ `-. -;,„_,' --n______.---> _i . c_- ' \- t
c < ,_ I
S
-'„
je

- , 7___ .
,-- - k. CY:'-'eL-----L------Ir-¿(- - 1)-1-'1-6 .-,12-‘' 2 c..._ 1 '*---1'---'''-i c -0:ry.„...„, -----C------
2—'
c
d' y %..--t--s...-4.-.¿ l -s...e g.-3CY-..-"I_G.

e21---3-0
'
..
_2-
CVY1.-:
9J .c? -rre t crkl
y

x, N.,..77t-
ccZ- L.,<_

(.3
c`,

C -4— (Y1.n"-C.."---ic-L-C__ecia_C_Q
`-7
L 1-9L-Lnr- GrC:=> 1"--

c.
-0 1-4,"-lí E--Q-

17, yx-a 4
o

ca_/
eurr),--1-25
4 (1)
,9e>,
89
c_p y/rIck
C4-
¿
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

r-a_›
É.2,Vt?
Csr.s_C—;-/7 'VI.'

co
-5 7

1-4--0 4 cL)1(.1/4.4x-r./ C,c c .-yri-4--x_,-;\


o_ Lp__Ja,
~1,111•11.1,,»
/
cfrn-C 4h.
v-..

O
Z-V---0-e))
)---k/
40
42
43
4

4
1f
G
g

5-1
S"
S9
S S-
k"; G
1
SS
5 j1 bU
ANEXO A
DICCIONARIO DE LETRAS AISLADAS Y ABREVIATURAS

A toc ‘fl 04, (A (si


Be
D
c)9
o cfle
C\

e e_

e
c E --e
0

(1, d+- 12, e- t


-14Ç' e_

cn-
F
94 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

G 3 ,d1d-,(
Tc,-D 3-0c5-ef.-
H
j-
J

aL) 013'
95 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

/IP
0P--°c f(f
o
T
X

(
96 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

ikkeaccL»
Abdiencia
Agosto
Catdic, Alcalde
Alcalde
-7(\je Alcalde
a-eefte Alcaldes
ck-e02-6

Alcaldes
Alcaldes
C‘10
Alguacil
K-1
Alguna
o Alonso
Alonso
Ante
o

lo
Abundamiento
Alcala de Henares
Alcalde
Alcalde
Alcalde
Alcaldes
Alcaldes
Alguacil
Alguna
Alguno
Alonso
Alteza
Antonio
P1/4:8

Años
Arios
Años
Apremiado
Aqui
Aqui
Arrendamiento
Arrendamiento
Audiencia
Ayer
Baras
Bartolome
Bastante
Beneficio
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

3
ec>-6-4-
97

Años
Años
Appostolico
Aprovechen
Aqui
Arrendamiento
Arrendamiento
Arrobas
Audiencia
Ayer
Bara y tercio
Bastante
Bastante
Bernaldo
98 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Bernardino
Bever
Billa
Buestra merced
Camara
Capitan
Carta
Carta
Carta
Carta
Carta
Cartas
Castillo
Cincuenta
Bienes
Bienes
Buenos
Cabildo
Camino
Cappitan
Carta
Carta
Carta
Carta
Cartas
Castilla
Cession
Clerigos
Con9
99 MANUAL DE PALEOGRAFIA

Comision
Conocimientos
Conplimiento
Consejo
Contenidas
Contenido
Contento
Contento
Contiene
Contener
Contrario
Contrario
Christiano
Christo
Conocimiento
Conpannia
Conplimiento
Contador
Contenido
Contenido
Contento
Contia
Contiene
Contra
Contrato
Corregidor
Christiano
Christo
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Christo
Christo
Christoval
De el
De esta
Denuncias
Derecho
Derecho
Derecho
Derecho
Derecho
Derecho
Derechos
Desapodero
Christo
7(a Kr
Christoual
Christoval
De el
De la
Derecha
Derecho
SL
zco Derecho
c2

Derecho
Derecho
Derecho
Derecho
96-arr-k_. Desapodero
Dezir
101 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

1-125
Dias
Dias
Dias
-\_____DL_ct.s Dicha
Dicha
Dicha
Dicha
Dicha
Dichas
Dichas
Dichas
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dicho
Dichos Diego
Diego
Difuntos
Diputados
Diego
Diligencia
Diziembre
102
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Donacion
Dozientos
En el
En esta
Enero
Enpedimento
Entre
Entro
Escribano
Escripto
Escripturas
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Doña
Ducados
En el
En esta
Enmendado
Entero
Entregado
Eredero
Escripto
Escripto
Escritura
Escrivano
Escrivano
Escrivano
103 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivano
Escrivanos
-ts)11114
Estando
Estante
Etcetera
Etcetera
Excelentisimo
Execucion
Fazer
Fazer
Especialmente

1P-L1)
Estando
6111ne-
Estante
Estantes
Etcetera
Etcetera
'6 Excomunion
Execucion
Fazer
^2-6°
Febrero
104
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Febrero
Fecha
Fecha
Fecho
Fecho
Fernan
"l
Fernandez
Fernandez
Fernandez
Fernando
Fernando
Fernando
Fernando
Firmaron
Forma
1-22_____VtA-(Z` cia.

O 7-
Francisco
Fuente
General
Generales
Geronimo
Gouernador
Forma

,
Francisco
Y\
I-K.2
1-1\...

García
General
-)-,e, Geronimo
rGonzalez 3, 2 o t____L" (20
Governador
105 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Gracia
Granos
Haciendo
Hazer
Hazer
Hazer
Ha zienda
Henero
Hornamientos
Ihesu Christo
Ihesu Christo
Illustrisimo
Jeronimo
Juicio
Gracia
Gregorio
Haria
Hazer
Hazer
Hasta
Hebrero
Hernandez
Iglesia
Ihesu Christo
Ilustre
Interrogatorio
Joan
Juicio
106
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

koe-
Juramento
Juramentos
Jurisdicion
Justicia
Justicia
Justicias
Lugares
Lugar
Llenero
Maestre
Magestad
Magestad
Magnifico

hfi
Juramento
Jurisdicion
Justicia
Justicia
Justicias
Justicias
Lixitimos
Lugares
Maestros
Magestad
Magestad
Magestades
Magnifico
107 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

4/54-r-
Mando
Mando
Mando
Manera
Manera
Mano
Marauedis
Marauedis
Maravedis
Maravedis
Maravedis
Maria
Martin
Martin
Martin
Martin
Marrinez
Matrimonio
Mayor
Mayor
Medio
C>

Menos
Menoscabo
Menoscabos
ca,v,_)6 Menoscauos

rrri
Mercader
Mercader
Mercader
108
MARIA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

»rub
Merced
Merced
Mexico
Miento
Mill
)11_
Merced
»t-e
Mexico
Mexico
Mill
Mios
Mismo
-ntk))riC,41-- Monasterio
'VrIA)72 M over
1
7

Negocio
Negocios
Ninguna
Nom(n)bre
)19)
1346- Nascimiento
}‘-if
Negocio
Nin
Y-N7)--G2t1 N om(n)bre
Nom(n)bre
Nom(n)bre
Nom(n)bre
YLOLI- Notario
Notario
"-- Notifico
-har 71-2-; Notorio
109 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Nouiembre
Nuestra
Nuestro
Obligado
Obligado
Obligado °P)
Officio th-
-i
Otorgamiento
(c)--1-13-5)

TcL,1
Nuestra
Nuestro
(1,4119-N'
Obidiente
Obligado
Obligado
Officio
Olanda
Otorgante
Otorgo
Otorgo
Otra
Otras
Otubre
Oviere
Pagado
Pagar
Pagado
Para
1 10
MARIA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Para
Para
Para
Para
Para
Para
Para Para Para
Para
Parte
Parte
Para
Para
Parte
Parte
Parte
Parte
Partes
Parte
Parte
Partes
Partes
Partida
Pecunia
Partes
Pasado
Pedimiento
111 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

e
Pedimientos


Pe(d)ro
Penitencia
Perfecta
Personal
Peso
Peso
Pesos
Pesos
Petticion
Pongo
Por
Por
Postrera
Pe(d)ro
0
Pe(d)ro
Perez
Persona
Perteneciere

eV
Peso

P9a
Pesos
Pesos
2---G—
Peticion
9-14-6
(7)c.
Poderosos
VI
Por
d--51----
Por
r--6
Porquero
fe- -
Pre
112
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Preguntas
Preguntado
Prencipal
Presencia
Presencia
Presentado —su

m
Presente
Presente
Presente
Presente
-C Presente
Presento
Presidente
Persona
Preguntado
Preguntado
Presbitero
Presencia
Presentada
Presentar
Presente
Presente
Presente
Presente
Presentes
Presento
Persona
Persona
113 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Personas
Personas
Primeramente
Primero
Primero
Primeros
Primeros
Procedido
Procurador
Procurador
Prometio
Pronunciaron
Prometo
Propiedad
Personas
Primera
Primeramente
Primero
Primero
Primeros
Probisor
Proceso
Procurador
C"--/
Procurador

o
Prometio
Propia
Propia
Protestacione
114 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

ia---tbA-0- 6-1 Protestaciones


Prouanza
)0/:5
7s13L
--

Provincia
Publico
Publico
Pueblo
Pueblo
Pues
Qual
Qualesquier
Qualquier
Qualquier
Quanto
Quanto
1.0
cp

P rovisor 6
ry-h /

ProvanÇa
Publico
Publico
Pueblo
Pueblo
Pueblos
Ce
Qual
&ff:2
Quales
Qualesquier
Qualquier
Quanto
Quanto
Quantos
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

T-lStn.)
Quarenta
Quatro
Que
Que
Que de el
Que es
Que este
Quenta
Quería
Quinientos
Quinientos
Quinientos
Quisiere
Quito
115

Quatro
Quatrocientos
Que
Que
Que el
Que es
Quenta
Quenta
Quilates
Quinientos
Quinientos
Quinientos
Quisiere
Rrazon
116
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Rreal
Rreales
Rrecibido
Rrecibir
Rregidor
Rremates
Rrenuncio
Rrenuncio
Rrequerimientos
Rreverencia

7e'

if
e- no - Rreverendisima
Rreverendisimo
Rrodrigo
Rrodrigues
yn

Rreal
Rrecibi
Rrecibido
Rrecibire
Rregistro
Rremedio
Rrenuncio
Rrequerimientos
Rrescibido
Rreverencia
Rreverendisima
Rreverendo
Rrodrigo
Rrodrigues
117 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Saluador 6&>\f-Le
Salvador
Sanches Sanchez
Saneamiento Santa
Santo b Santo
Secretario Sc 1/*
Secretario
Seiscientos
--PA
Seiscientos
Sentencia
On''5.
Sentencia
Sentencia
i.e.L,,./...._
1 Sentencia Sentencias Señor
Señor Señores
Señores
-fJ Señores
Señoria Señoria
Ser
Ser
Ser
Servicio
118
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN
O

Seruicio
Seruicio
Setiembre
Setiembre
Siguiente
Sobredicho 0-
9

-y)
Susodicho
Tercio
Terciopelo
Tercios
2
it,,D

Termino
Testamento

4
2-

‘-L
Testigo
LÓ) T estigos
Seruicio
Seruir
Setiembre
Setiembre
Siguientes
Su majestad
Teniendo
Terciopelo
Tercios
Termino
Testamentario
Testamento
Testigos
119 MANUAL DE PALEOGRAFIA

o
Testigos
Testimonio
Thesorero
Tiempo
Tiempo ----Y1--
Testigos
Thenente

Ioo
Tiempo
Tiempo
Tiempo
-kfil. Tierra -----,7-•_ 'Ircl
Tierra
Todas
Tomin
±11.-
Tomines ,d • :f
Trespaso
Universal Valederass
-/gC>Ç
Valer Velasco
\lb
Vecino Vecinos
\)
Vecinos

(77)
Vecinos
C2 nJI
Ver
-6°A5-
Verdad
Vezino
\gs
Vezino
120 MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Vicario Viere
Villa
Venidero
Virtud
Vuestra
Vuestro
Yllustre
Yllustre
Ynformacion

vfL
Villa
- )1r1419" Virtud
Vosotros
X?n Vuestra
Vuestro u
Yglesia
Yllustrisima
Y19- Ynpedimento
IZi

ANEXO B
SOLUCIÓN DEL EJERCICIO
DOCUMENTO I

Señores del muy ylustre cabildo He visto la Real Orden orifinada de la repre- sentación quehiso
Don Jose Maria Lozano a su Magestad sobre falta de Poblaciones de este Reyno, y deviendo
informar sobre lo que se dise en esta representacion, digo: que en esta Parroquia de Barichara no
se expe- rimenta ni la menor cosa de lo que dise este Señor; antes bien veo lo contrario; pues aun
que es cierto, que muchas gentes vi- ven fuera de la poblacion, estas son las que
indispensablemente lo deben haser, como son los hazendados, y los que labran, y culti- van las
tierras, y todos estos, si por si mis- mos no cuidan de sus haberes, que consis- ten en sus travajos
personales, se verían destruidos; y los demas que subsisten en la Poblacion de otras
negociaciones, se halla- dan faltos, hasta de lo necesario, pues los unos viven de los otros:
experimento asi mismo en estos havitantes, que son hom- bres de travajo, y que si hay osiosos,
son los indispensables aun en las Poblaciones mas bien formadas: no contemplo pues por estas
razones, que sea verídico, que a las gentes de estos Paizes ocupadas de este modo todo el año, se
les pueda llamar osiosa, ni tampoco se puede decir, son hombres del monte, dis- colos, e
irreligiosos, por que aunque viven, como digo, fuera de la Población, se ven en los dias festi- vos
llenos nuestros Templos, y muchas ve- ces faltar cabimento en la Yglecia para todos, sin
emvargo de ser un Templo grande, despejado, y magnifico. Se debe suponer por ser del caso, y
servir de prueva a su religio- sidad, que la estructura del templo, y otras 37. tres capilla de
bastante capacidad, y dedi-
122
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

cadas a distintos Santos, muy bien ador- nadas de todo lo necesario: todo se a echo a espensas, y
a devocion de los Parroquianos, con que se demuestra su anhelo al culto Di- vino. Tambien se
advierte bastante fre- cuencia de Sacramentos, y continua asis- tencia a todas las funciones
Parroquiales, y ultimamente no me ha sucedido, bauti- saer a hombres de diez, y doze años, y he
tenido la curiosidad con este motivo, de re- gistrar los libros Parroquiales, y no he hallado en
tantos años, que tiene esta Par- roquia de fundacion, ni una sola partida que nos de una noticia
tal, como la supone
FUENTE: A.G.N.,

Sección Colonia, Fondo Conventos, tomo 1, folios. 946r.-v.


DOCUMENTO II

Cargos que resultan de la pesquisa e ynformacion secreta que en Este pueblo de oyba, Esta
haciendo En la visita de los naturales del, su merced El señor Licenciado Don Jacinto de vargas
campuzano del consejo de su Magestad su oydor y Alcalde de corte En la Real Audiencia deste
Reyno y visitador general desta provincia de Velez, contra Don estevan cacique del dicho pueblo
de oyba encomienda del Capitan Don Juan Angel de Angulo Alguazil mayor de corte de dicha
Real audiencia.
Hazesele cargo de que deviendo conforme a su obligacion amparar a los yndios de su parcialidad
y hazerles buen trata miento como su cabeza y cacique sin motibar quexas, no lo a hecho pues
estando en la estancia del dicho cacique un yndio llamado Alvaro guardando la despensa de maiz
de su encomendero por orden de su cura, por la ocasion de que un zorro le comio quatro gallinas
Le hecho un lazo a la garganta y pendiente de una viga, Le quiso ahorcar, y por que quiso gritar
dicho yndio, le dixo que Le avia de matar con un cuchillo que llevava En la cinta y Le dio una
coz en la boca del estomago, de que le privo de sus sentidos, y aviendo buelto en si, se hallo En
el suelo quitado El lazo de la garganta atadas las manos con El mismo Lazo y descalabrado y
quemado el enpeine del pie izquierdo hasta los dedos y con una señal en la garganta, al lado
derecho que se ocasiono del lazo; de que se origino quedar enfermo dicho Yndio y traerle a curar
a este pueblo. Del qual dicho cargo se manda dar traslado al dicho cacique Don Estevan y a Juan
garcia de palacios protetor de los natu(rales) desta visita para que respondan a el, digan y aleguen
lo que les conbenga y con lo que dixeren o no desde luego se recive esta causa a prueva con
termino de un dia y todos cargos de publicacion 31. y conclucion y citacion para sentencia con
señalamiento
123

de estrados En forma de la audiencia y juzgado de su merced y asi lo proveyo en el pueblo de


oyba a dos de marzo de mil y seiscientos y setenta años Don Jacinto de Vargas Campuzano
(rúbrica) Ante mi Rodrigo Capata (rúbrica) En el Pueblo de oyba a tres de marzo de mili y
seiscientos y setenta años yo el escribano de su magestad ley y notifique este cargo traslado del y
auto de prueva y cite para ella a Don estevan cacique estando presente Juan garcia de palacios su
protetor que asi mismo le notifique y le hize los apercebimi entos en el contenido de que doy fe
testigos francisco de Bustamante y Luis de Sanabria 46. Rodrigo Capata (rubrica)
F
UENTE: A.G.N.,
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Sección Colonia, Fondo Visitas Byacá, Tomo 1, folios. 163r.-v.


DOCUMENTO III

En la ciudad de Santafee a veintte y siete de Marzo de mil settecienttos sezentta y tres años, an te
mi el escrivano publico del numero y testigos que se nominaran parecieron presenttes Petrona y
Maria Suarez y Sotelo hermanas legitimas y Conjunttas personas de Buena Ventura, y Ma nuel
Salgado, Padre e hijo, sus maridos, que assi mismo, esttan presenttes y las nominadas pa ra el
ottorgamientto de este instrumentto, les
pidieron licencia y expresso consentimientto y ellos llanamentte, se la consedieron (de lo qual
doi fee) y de ella usando, dixeron que por quantto haviendo tenido noticia que para dar a senzo
esttava en el Monasterio de Nuestra Señora Santta Clara de estta Ciudad, la cantidad de
ttrescientos pessos de los quales necesittavan, para efectto de satisfacer a Vicentte, Ysavel
Suarez, y Sottelo sus herma nos la partte que cada uno en la Cassa, que actu almentte poseen las
ottorganttes que todos la hubi eron y heredaron por muerte de Luiz Suarez su Padre ya difuntto,
que su valor es de ochosien= ttos pessos y que la nominada, Cantidad quedaria impuestta y
Cargada sobre la tal Cassa, dando anu almentte la cantidad de quinze pessos cuia propues ta
hisso presentte la Reverenda Madre Avadeza a las de el Difinitorio, quienes Condesendie - ron, y
para maior firmesa lo expusso por escritto al Yllustrisimo señor Arsobispo, quien dio licen - cia
como parese del expedientte siguientte : Peticion: Yllustrisimo Señor = Maria Magdalena de la
san
124
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

tisima Trinidad, Abadeza del Monasterio de mi Madre Santta Clara, ante Vuestra señoria Yllus-
trisima paresco y Digo que Ventura Salgado y Manuel Salgado, Maridos de Petrona Suares 35. y
Maria Suares hijas de Luiz Suarez, han
FUENTE: A.G.N.,

Sección Colonia, Fondo Conventos, Tomo 55, folios.63r.v.


DOCUMENTO IV

Muy Poderoso Señor


El Doctor Don Ygnacio de Vicuña Abogado de esta real audiencia con mi mayor veneracion y
rendimiento ante Vuestra Alteza digo: que para satisfac cion de las costas en que se me condeno
por esta real audiencia en la caussa que siguio Don Domingo Cueso con los herederos de Don
Am brossio Morales consigne un cavallo de bue na rassa que era la unica alhaja con que me
hallaba guando el receptor me hizo saber
la providencia de vuestra Alteza y aunque lo he man dado a traer en differentes ocassiones del
Pueblo de Tabio onde se halla no lo he podido conseguir por decirseme que esta muy flaco, y
que perdera mucho de su va lor, y por este motivo he suspendido su en trega por ver si se
refuerza; y el no haver consignado el dinero ha sido el haverme hallado sin el y por que el mismo
apoderado se contento con que yo diesse prenda equi valente a su credito; y sin embargo de que
en este negocio he procedido con la mayor honrossidad ofreciendo lo unico que tenia para la
satisfaccion de dichas costas ha procurado Don Andres Coronel,Relator de esta real audiencia no
solo impedir que se pressenten mis escri tos, y que ni en la secretaria de camara, ni de
gobernacion se resivan los que llevan mi firma, y subscripcion; sino tambien proferir varias
injurias y vituperios contra mis (pro) cedimientos expressando que me daria (de) patadas y
moquetes y diziendo otras calum(nias) que por no ser dezentes para ser oydas ante Vuestra
Alteza no las refiero, y aunque semejantes valentonadas se deben tomar como de per(sona) que
habla a espaldas y por detras; pero (co) mo vienen acompañadas de deshonras (vi) tuperios
pronunciados en concursos de va(rios) sugetos como lo son Don Domingo Orbo(gosio)
125 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

y Juan Ignacio Cortazar, y otros me ha sido (pre) cisso hazerlo presente a Vuestra Alteza para
que ponga el remedio correspondiente, pues no es ra(zon) que estando yo quieto y sossegado en
(mi) cassa sin ponerlo en boca para bien (ni) para mal aya de calumniarme con (tan) to
desenfreno, pues si tiene que pedir con(tra mi) mas cerca no puede tener la justicia, (pues) que
assiste todos los dias al tribunal (donde) a manos llenas se reparte, y si privadamente tiene algun
sentimiento podra sin es(tas) injurias y provocaciones comunicarmelo (para) su deshaogo. Y por
quanto (como tengo dicho) he consignado la prenda que se me pedia pa(ra) pago de esta
cantidad, y no tengo otro arbi(trio) ni exercicio para solicitar mis diarios ali(men) tos que la
Abogacia y que si esta se me (sus) pende aun quedare mas impossibilitado (para) su solicitud, y
que es especie de venganza (del) dicho Coronel querer que no se me rezivan mis escritos siendo
assi que no he cometido delito alguno para esta pena se ha de (ser) vir Vuestra Alteza ussando de
la piedad que acostum bra mandar que se me reziban sin tropiezo alguno en todos los tribunales,
por no hallarme suspenso ni privado por ninguno de los juezes; y debia tener pressente dicho
Doctor Coronel que aun siendo relator y es tando aimpedido para abogar ha pressentado varios
escritos, y aun los ha fir mado aun en esta misma caussa y que rer privarme a mi de ello a su
antojo es especie de impiedad que no lo ha de permitir la benigna justificacion de Vuestra Alteza
a quien Rendidamente suplico se sirva probeer como solicito que protexto en forma y juro lo
necessario etcetera Doctor Ygnacio de Vicuña (rúbrica) Hasta tanto que esta parte satisfaga el
importe de las costas en que ha sido con denado, no se le reciva escripto, como esta mandado; y
fecha la satisfaccion de dichas costas, se reserva proveer so bre las injurias que dize le ha
irrogado el Doctor Don Andres Coronel = Rúbricas 85. Proveyose por los Señores Virrey
Presidente y Oydores de la
FUENTE: A.G.N.,

Sección Colonia, Fondo Criminales, Tomo 82 folios.620-621


126
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

DOCUMENTO V
En la Villa de Tenerifee en treinta de junio de mili y Seiscientos y veinte y cinco años ante el
Capitan Domingo de Orbogoso Tiniente de Governa= dor y de Capitan general se leyo esta
peticion Joan Ortiz Zambrano encomendero del pueblo de Yndios nombrado Sanct Sebastian en
la Jurisdici on desta villa, digo que por mandado de Vuestra merced se me notifico una Real
provision de los Señores Pre sidente y oydores de la rreal audiencia de Sancta
Fee del nuevo reyno de Granada, en que se manda que los yndios del dicho pueblo sean
demorados y me paguen solamente cinco pessos de demora en cada un año cada uno de los que
fueren utiles de trabaxo, y lo demas en ella contenido a que me re fiero de la qual hablando con
la rreverencia y Respecto debido suplico, en la mejor via e forma que aya lugar de derecho para
ante los dichos serio res presidente y oydores, que mas bien informados de los inconvinientes
que de la dicha demora rresul tan proveeran en el casso lo que fuere justicia, y yn formando
dellos digo = que los señores Visitadores passados que tassaron, los naturales desta provin cia
aviendo considerado el estado de la tierra costumbres e ynclinaciones de los dichos natura les, y
el mejor modo que podian tener para pa gar a sus encomenderos la demora que se les debia en
recompensa de los trabaxos que avian pasado en servicio de su magestad y conquista y paci
fic(ac)ion suya, los demoro y tasso en que cada catorce de los dichos naturales hiciesen y bene
ficiasen una fanega de maiz de sembradura en cada un año por ser el trabaxo que ellos llebaban
mejor y con mas descansso por la antigua costumbre que tenian deste exercicio como paresce de
la ordenanéa, que sobre esto trato la qual se ha observado hasta aora y los dichos
FUENTE: A.G.N., Sección Colonia, Fondo Caciques e Indios, tomo 1, folio.713
DOCUMENTO VI
Don phelipe por la gracia de dios rrey de castilla de leon de aragon de las dos sicilias de
Jerusalem de navarra de granada de toledo de valencia de galizia de mallor cas de sevilla de
cerdeña de cordoba de corcega de murcia de Jaen de los algarves de algezira de gibraltar de las
yslas de cana ria de las Yndias Yslas y tierra firme del mar océano conde de 7. flandes y de tirol,
etc. A vos el licenciado angulo de castejon
MANUAL DE PALEOGRAFÍA 127

nuestro oydor en la nuestra audiencia y chancilleria rreal del nuevo rreyno de granada e visitador
general del, salud y gracia sepa
des y bien sabeis que el presidente e oidores de la dicha nuestra audiencia en execucion y
cumplimyento de las nuevas leyes cedulas y provisiones rreales dadas cerca del buen
tratamyento y conservacion de los naturales del dicho nuevo rreino y su policia y bien espiritual
y tenporal y servicio personal e otras cosas para su perpetuidad dieron y pronunciaron un auto y
mandamyento del tenor siguiente/en la ciudad de santafee veinte y tres dias del mes de otubre de
mil y quinyentos y sesenta y un años los señores presidente e oidores de la audiencia e
chancilleria rreal de su magestad estando en acuerdo dixeron que aviendo tratado y conferido en
muchas cosas y casos lo que conviene al buen tratamiento de los natura les deste nuevo rreyno de
granada y su policia y bien espiritual y ten poral como cargo mas ymportante a la
admynystracion de la justicia que en estas partes se a y deve usar y exercer ansi por lo que convi
ene a la perpetuidad de la tierra como por descargo de la rreal concien cia hevitando los malos
tratamyentos y agravios que los dichos naturales en sus personas mugeres hijos y haziendas an
rrecibido y que se aumente y no vayan en dimynuicion y para que con esto les sea dada horden
como sean atraidos al conocimyento de nuestra santa fee catolica con les quitar tantos y tan
diversos servicios personales como les an sido yn puestos con cuya ocupacion a faltado tienpo en
que devian ser ynstrui dos en la dotrina cristiana / e por que en lo que los dichos naturales an sido
mas agraviados y ocupadoles el servicio personal en el qual no sola mente se husa dellos como
de hombres rracionales pero lo que mayor las tima ponen en husos y exercicios de salvajes y
bestias por donde despues de tanto tienpo que este dicho nuevo rreino fue rreduzido al servicio y
va sallaje de su magestad no se les a dado horden en la vida politica bivyendo en sus costrumbres
y vicios barbaros en gran oprobio y berguenÇa de los que los avian de ynstruir y admynistrar.
con el qual travajo se an muer 38. to y dimynuido en tanto numero como se a visto ver y entiende
y que
FUENTE: A.G.N., Sección Colonia, Fondo Caciques e Indios, tomo 5, folio.485 .
DOCUMENTO VII

En la ciudad de Santa fee a veynte y dos dias del mes de febrero de mill y seiscientos y veynte
años los señores don Juan de Borja, cavallero del horden de Sanctiago presidente governador y
capitan general deste nuevo reyno de granada doctor juan de billabona Cubiaurre oydor mas
antiguo que al presente es en la Real audiencia deste dicho rreyno licenciado don fernando de
saabedra fiscal de su magestad En ella miguel de corevera contador del tribunal de quentas don
Pedro henrriquez de noboa tesorero y Juan de Sologuren
Contador juezes officiales rreales estando juntos En 11. la sala donde se acostumbra hazer los
remates de las cosas
128
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

tocantes a la Real hazienda y por voz de diego rruiz Pregonero Publico de esta ciudad se trajo en
pregon la postura fecha por alejandre mesurado maestro de carpinteria a la obra y rreparos del
tejado de la yglesia del pueblo de turmeque de la rreal Corona diziendo en seiscientos pesos de
plata corriente esta puesta la dicha obra con calidad de que se le an de dar todos los materiales
necesarios para ella y el dicho alezandre mesurado no a de poner En la dicha obra mas de su
persona y oficiales y dende luego pondra mano en la hacer y no la alzara della hasta averla
acavado de todo punto y la dejara bien hecha y firme a vista de officiales exsaminados que lo
entiendan en que declaren es tar bien fecha firme y segura la dicha obra y la paga de los dichos
seiscientos pesos se le a de hazer la tercia parte dellos luego de contado al enpesar de la dicha
obra y la otra tercia parte guando este acavada de hazer la mitad della y lo rrestante estando
acavada del todo la dicha obra y declarado por los dichos oficiales estar bien fecha segun dicho
es y la dicha postura se apregono por el dicho pre gonero muchas vezes y por no ayer persona
que quiziese hazer vaja a la dicha obra y rreparos por los dichos señores fue mandado a percebir
remate y se hiziese de la dicha obra y por el dicho pregonero se apercivio el dicho Remate y fue
dicho pues no ay ninguna que quiera hazer mejor vaja a la una a las dos a la tercera que buena
que buena que buena pro le haga al dicho alezandre mesurado el qual estando presente lo acepto
y firmo de su nombre y los dichos Señores lo señalaron Rúbricas Alexandre mesurado (rúbrica
fui Presente Lope de Bermeo Remate de la obra y rreparo del Tejado de la yglesia del pueblo de
tunneque en 46. alejandre mesurado
FUENTE: A.G.N.,

Sección Colonia, Fondo Fábrica de Iglesias, tomo 12, folios.913r.v.


DOCUMENTO VIII

Joan Jaymes encomendero del pueblo de mogotocoro por mi procurador en la mejor via e forma
que aya lu gar de derecho ante vuestra merced paresco sin perjuicio de la ape lacion por mi
ynterpuesta en rraÇon de los yndios que a diego cavallero se le mandaron dar del pueblo de mo
gotocoro y digo que aviendosele dado mandamiento por vuestra merced para que se los diesen
para el travajo de u na estancia de ganado mayor quel dicho cavallero tiene
129 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

en el valle de mogotocoro quatro yndios y en virtud del dicho


mandamiento y sin perjuycio de la dicha apelacion se le dieron del dicho pueblo por cumplir lo
por vuestra merced mandado y mandatos de la rreal justicia y teniendo el dicho cavallero los
dichos yndios sirviendose dellos con poco temor de dios nuestro señor cojio los dos de los dichos
quatro yndios que se le avian dado para el dicho servicio llamados miguel y an dres y los amarro
y aporreo mucho de que los dichos yndios vinieron a mi como a tal su encomendero e se
quejaron diziendo que como consentia quellos sirviesen a cavallero que los matava y aporreava
por solo yr a buscar de comer para su sustento por no se lo dar a ellos el dicho cavalle ro que si
no ponia yo rremedio en ello se avían de uyr a quejar del ante los señores de la rreal audienzia y
avían de pedir que pues el no los defendia del dicho cavallero la rreal audiencia pusiese rremedio
en ello el qual a vuestra merced conpete como a justicia pues ta por el RRey nuestro señor en
esta ciudad y a mi derecho con vine que para ocurrir ante los dichos señores de la rreal audiencia
donde tengo pendiente la dicha mi apelacion se me rreciva ynformacion de co

Folio 2
mo en conformidad del dicho mandamiento yo di a el dicho cavallero los dichos quatro yndios y
teniendolos en su poder sirviendole y acudiendo a todo lo que se les mandava por el dicho
cavallero cojio a los dichos dos yndios miguel y andres y los amarro asoto y aporreo de for ma
quel dicho miguel esta en el dicho su pueblo muy malo y a peligro de se morir y a los demas
yndios del dicho pueblo tiene amedrentados y amenazados en tanto grado que por temor de no yr
a servir a el dicho cavallero si la justicia se lo mandase uyen y dejan el dicho su pueblo e natural
que asta oy se an ydo por el dicho temor mas de seis yndios del dicho pueblo a Vuestra merced
suplico mande rresevirme ynformacion de lo por mi dicho y de como el dicho diego cavallero no
a dado ni da de comer a los dichos yndios que se le dieron en virtud del dicho mandamiento
antes por yrlo a bus car lo asota aporrea e maltrata y como asta oy aunque los dichos yndios lo an
servido en conformidad del mandamiento despachado por la Justicia no les ha dado cosa alguna
por su travajo e rresivida la dicha ynformacion mandarme dar un traslado auturisado della para la
presentar donde tengo pendiente la dicha mi apelacion pido justicia e todo lo nessessario protesto
etc. Joan de tavira decreto. que de ynformacion de lo que ofreze en el pe dimiento e valga en lo
que ubiere lugar de derecho e dada por antel scrivano a quien lo comete
130
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

Su merced proveera justicia gaspar Cayrasco


FUENTE: A.G.N., Sección Colonia, Fondo Caciques e Idios, Tomo 41, folios. 452r. -v.
DOCUMENTO IX
FOLIO 1
En la ciudad de caceres a seis dias del mes de abrill de mill e seis cientos y quince años el señor
li cencisado don francisco de herre ra CampuÇano del consejo del rrey nuestro señor oydor de la
rre al audiencia del nuevo rreyno de granada y visitador general des ta governacion de antiochia
=
mando que los sesenta pesos de oro de veinte quilates en que fueron condenados el capitan Joan
de Urbina y los herederos del capi tan Pedro Pinto Vellorino co mo administradores que fue ran
de los indios del rrepartimiento de Çiritave que por sentencia por su merced pronunciada se
aplicaron a los dichos yndios para que se le rre partiesse por la orden que por su merced fuese
dada se gasten en com prar algunos generos de rropa para el dicho efecto y en cumplimi ento de
lo suso dicho entrego Juan de Urbina veinte y dos baras de co tense a cinco tomines vara que al
dicho precio monta trece pesos y seis tomines de dicho oro y veinte vaynas de cuchillos y mas un
cu chillo a quatro tomines cada vayna que monta diez pesos y
FOLIO 2
dos tomines del dicho oro que monta treinta pesos = a Ju an Perez de NarbayÇa traxo diez 35.
mantas de algodon a tres
131

pesos del dicho oro que mon tan otros treinta pesos en que se concerto todo lo qual entrega ron
los suso dichos y por que los dichos yndios de Ciritave estan al presen te ausentes en el valle de
san andres = mandava e man do que los dichos generos de suso rreferidos se entreguen a Juan
Perez de Narbayca vecino y rregidor desta ciudad para que se lo de y rreparta a los dichos yndios
de Ciritave con ygualdad entre los de dichos indios e yndias y dello enbie testimonio y rracon a
la parte donde su merced estubiere en conti nuacion de su visita para que se ponga en los autos y
conste de su cumplimiento = y mando que de los dichos sesenta pesos de veinte quilates se de
libramiento a los dichos Juan de Urbina y Juan Perez de Nar baiza para que los ayan de por
mitad para que sean Pagados dellos de las condenaciones desta visita de lo aplicado a los dichos
yndios de Ciritave testigos rrodrigo arias de foronda y geronimo fernandez
FUENTE: A.G.N.,
MANUAL DE PALEOGRAFIA

Sección Colonia, Fondo Visitas Antioquia, tomo 3, folios. 595r.v.


DOCUMENTO X
FOLIO 1
Este es un treslado bien y fielmente sacado de una sosti tuycion sinagda descrivano segun por
ella parece del tenor syguiente Sepan quantos esta carta de poder vieren como yo tomas de nafar
mendi Procurador en la rreal Audiencia e chanci lleria deste nuebo rreyno de granada otorgo e
conozco por esta presente carta E digo que por quanto yo tengo poderes de los señores Doctor
Venero de Leyva presidente que fue en la dicha rreal audiencia e de los señores licenci
ado Juan lopez de cepeda El licenciado diego angulo de castejon oydores que fueron En la dicha
rreal audi encia Por virtud de los quales e ffecho au tos ante el muy Ilustre señor licenciado
ffrancisco brize ño Presidente de la dicha rreal audiencia en la rre 15. sidencia que su señoria a
tornado e toma a los dichos
132
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

señores dotor Venero el licenciado cepeda el licen ciado angulo e por que al presente estoy yn
pedido para no poder entender en los dichos negocios sostituyo los dichos poderes asi como a mi
me son otorgados ante Jeronimo de grado es crivano de la dicha rresidencia en fernando va negas
morador en esta ciudad que esta ausente como si ffuese presente sin rreservar ni elnetar en mi
cossa alguna al qual rreliebo segun por los dichos poderes yo soy Relebado e parte ayer por
ffirme lo quel dicho fernando vanegas hiziere e avtuare obligo las personas e bienes por los
dichos Poderes obligados en testimonio de lo qual otor gue la presente carta ante el presente
escrivano e testigos que es fecha e otorgada en la ciudad de santafee del nuebo rreyno de granada
en beinte dias del mes de o tubre de mill e quinientos e setenta e quatro años estan
FOLIO 2

do En ella la corte e chancilleria de su magestad e siendo pre sentes por testigos Juan de penagos
vezino desta ciudad e baltasar de burgos e ffrancisco albares rresidentes en la dicha ciudad y el
dicho otorgante al qual yo el presente escrivano doy ffe que conozco lo firmo de su nombre en el
rregistro to mas de nafarmendi e yo pero nuñez del aguila escrivano de su magestad esta carta
escrivi e ffize aqui este mio signo en tes timonio de verdad pero nuñez del aguila A ruego y
concertado en este dicho treslado con la dicha sustitucion oreginal de donde se saco en santaffe
veinte y uno de otubre de mili y quynientos e se tenta y quatro años testigos Antonio de segovia
y yo M De Arana este en esta corte, e yo Geronimo de Grado escrivano de su Magestad presente
fuy e fize mi signo en testimonio de verdad 50. Geronimo de Grado (rúbrica)
FUENTE: A.G.N. Sección Colonia, Fondo Criminales, tomo 77, folios. 948-948v.
DOCUMENTO XI

En el Pueblo de toquenzipa a quatro dias del mes de julio de mili y seiscientos y quatro años el
señor Doc tor Lorencio de terrones del consejo de su magestad su oidor e Visitador General del
partido de su bisita para mas aberiguacion de lo contenido en el ynterrogatorio se creto de la
visita de los pueblos de Unta y toquen 7. cipa hizo parescer ante si a andres tenteba Ladino y
133

cristiano natural del dicho pueblo de toquencipa de la parte del cacique fiscal del que a tres años
que
lo es del qual por lengua de Juan bautista de Guebara Lengua ynterprete de esta visita se tomo y
rrecibio juramento sobre la señal de la cruz se gun forma de Derecho y se le dio a entender la
fuerÇa del y se le apercibio diga verdad y no mienta y lo prometio y siendo preguntado por las
preguntas del dicho ynterrogatorio declaro lo siguiente A la primera Pregunta dixo que conoce y
tiene mucha noticia de los yndios de Unta y toquen cipa desde que se sabe acordar y que su
encomen dera es doña maria de helase() muger de martin de Berganzo que abra diez y ocho años
que lo es poco mas o menos y abra que se casaron nuebe o diez años A la segunda pregunta dixo
que en este pueblo a abido y al una yglesia de tapias cubierta de paja a donde se a dicho misa a
los yndios y an sido doctrinados Por frailes dominicos y antes los dotrinaban clerigos y despues
que paso la visita del señor miguel de ibarra hasta abra quatro años tenian los yndios de Unta y to
quencipa quatro meses de dotrina al año y estos estaban El padre en este pueblo y otros quatro
meses se hacia doctrina en el pueblo de sesquile y ga chequeca y los otros quatro meses en el
pueblo de Gachencipa y los doctrinaban clerigos como fueron el padre ortega y el padre pedro
Roldan y el padre alonso Romero y el padre Diego hernandez
FUENTE: A.G.N.,
MANUAL DE PALEOGRAFÍA

Sección Colonia, Fondo Visitas Cundinamarca,tomo 1, folio. 780


DOCUMENTO XII
El Capitan Joan Perez Garavito teniente de governador y justicia mayor de la ciudad de san
francisco de la antigua poblador della por comision de don bartolome de alarcon governador y ca
pitan general destas provincias 7, de antiochia = dixo que por quanto
el tiene visitadas todas las pobla ciones casas y caciques que en esta Provincia le an dado la paz y
hecho discrecion dellos y sus subjetos hijos y mugeres a los quales ha hallado con aparentes
deseos y conocidas muestras de rreducirse a nuestra santa fee catolica y Religion cris 16. tiana y
para que su combercion
134
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

y dotrina no se declare y la tierra se vaya mas poblando para que las minas de oro que tienen los
terminos de la dicha ciudad tan considerables y rricas se labren y su magestad goce de sus reales
quintos y sus vasallos resebian beneficio en la labor dellas acordo por las causas dichas ser
combeniente apuntar los dichos yndios antes de a cabar de pacificarlos de mas que ay en las
dichas provincias por la poca fuerza con que se halla de gente y ser de fuerza no desamparar el
pueblo con la que tiene y hacer el dicho apuntamiento en personas benemeritas de calidad y
cantidad para que no sean bejados ni les molesten en ministerios de minas cossa no permitida y
que la experiencia tiene en seriado aberse muerto y aleado todos los naturales de las tierras de las
minas de oro por el ex cesivo travajo que en su labor les davan a cuya causa se an des poblado
muchas pueblos y teniendo sus encomenderos negros de minas que solo aprenden el ministerio
de ellas y los dichos
F
UENTE:

A
.

G
.N., Sección Colonia, Fondo Visitas Antioquia, tomo 3, folio. 244
DOCUMENTO XIII
FOLIO 1

Ornamento de la yglesia de marrnato


En la ciudad de Ancerma a tres dias del mes de abrill de mill y seiscientos y veinte y siete años el
señor doctor Les mes de espinosa saravia del consejo de su Magestad y su oydor mas antiguo de
la rreal audiencia del nuevo reino de granada y visitador real de los partidos de ancerma y
cartago
135 MANUAL DE PALEOGRAFÍA

y los demas de tierra caliente = dijo


que de la visita que su merced hizo de la Yglessia del cerro del real de minas que llaman de
marmato en termi nos de esta ciudad donde ay quadrillas de esclavos de minas consto no ayer ni
hallarse en ella ningunos orna mentos para decir missa y ad ministracion de los santos sacra
mentos y para que la dicha yglessia fuese proveida como conviene por auto que su merced
proveyo hizo rreparticion de cien pesos de oro de veinte quilates entre los señores de quadrillas
de esclavos de mina de marmato para que se hiziese un ornamento de los quales cupo a Joseph
Franco veinte y cinco pesos de oro de veinte quilates el qual ofrescio sesenta pesos de la dicha
ley y que se cobrase lo demas para que fuese el ornamento cumplido y bueno y en esta
conformidad mediante el cuidado y orden que su merced a puesto se a fecho lo siguiente Una
casulla estola y manipulo de tabi de dos colores y frontal de lo mismo guarnecido con sevillaneta
de oro aforrado en bocazi 37. alva y amito de rruan
FOLIO 2

una tabla de manteles de roan unos corporales de olanda dos paños de olanda para que se lave las
manos el presente y se a de traer de Santa fee en confor midad de lo proveido un caliz y patena
de plata missal y manual rromano y una y- magen de la advocacion que dixere el dicho Joseph
Franco Y en esta dicha ciudad de ancerma se es tan haciendo unas crismeras de plata Y manda
que todo esto se a de entregar al dicho Joseph Franco para que lo enbie y rremita a rrodrigo perez
minero que esta y rreside en el dicho cerro y rreal de minas de marmato 56. el qual lo entregue al
cura do
136
MARÍA MERCEDES LADRÓN DE GUEVARA LEÓN

trinero quel lo fuese de la dicha do trina de marmato para que lo tenga por propio de la dicha
yglessia // que lo señalo Ante my Rodrigo Capata (rúbrica)
FUENTE: A.G.N., Sección Colonia, Fondo Visitas Cauca, tomo 1, folio.74r.v.
BIBLIOGRAFÍA
CHAVARRIAJIMÉNEZ, SANDRA. «Ciencias instrumentales del documento». En:
Cuadernos de Historia.
Universidad Nacional "Campus Omar Dengo". Facultad de Ciencias Sociales, Escuela de Historia. Enero 1987
DiAz -
PLAJA, GUILLERMO. Historia del español.
Editorial Ciordia S.R.L., Buenos Aires, 1975
PALOMINO, DELIA. Guía del Archivo Nacional.
Archivo Nacional de Colombia,
Bogotá,
MILLARES, CARLÓ, AGUSTÍN Y MANTECÓN JosÉ

IGNACIO. Album de paleografía hispanoamericana de los siglos XVI


y XVII. Editorial Fournier, S.A., México, 1955
VIAR,IVId
1 VI/ 1.1.1•11
Y
nWir 114 ULI.IVV .I ittni 7irWV4V 1V V11 WW,
SBN 95 - 83- 03-
9 789586 830034

CC
La paleografía, arte de descifrar fas escritutas y signos antiguos de un
idioma, tiene como finalidad interpretar los manuscritos antiguos y juzgar,
según la época, la autenticidad de dichos manuscritos, de ahí su importancia
tanto para el historiador como para el investigador de otras disciplinas, para
quienes el -partir de las fuentes primarias que reposan en los manuscritos o
el tener como base la realidad de los hechos y no las especulaciones de
otros, es importante pues hace a sus trabajos mas fidedignos.
OC
EC Manual de paleografía enseña el manejo de los diferentes documentos,
(_1
'PP sus tipos de letras y sus variadas abreviaturas; es decir, brinda al
investigador los elementos que se consideran más
importantes para el, ii:ia r
enfrentarse al desciframiento y transcripción de un originar de una manera
didáctica, de ahí que esté acompañado de ejemplos y ejercicios que aparecen
- apa ¡l'II(
resueltos en un anexo final.
PONTIFICIA TINIVEXSIDAD yAVERIANA

1 J -tcil limrdfil pa ro
gra i
51.1dil

pateo grafía
fi J „ :(
,n,L,.

-(4, 11. ›.pall


'rl paleo gratia Á latía
1.

dula tafia
COLOMBIA
GENERAL ARCHIVO
DF. LA NACION

Colombia Facultad de Ciencias


Sociales
1Áit , h

I hia,
ARCHIVO GENERAL DE LA NACION 1.0'9 *lit)

S-ar putea să vă placă și