Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
CORIONIK CM2.0
Manual de Uso
Revisión 0
2
1.2. Componentes del equipo
1.3. Convenciones
Este símbolo se utiliza cuando pueden producirse lesiones al paciente o al personal que
opera el equipo si una recomendación es ignorada o no es respetada en su totalidad.
1. Este equipo cumple con las normas de seguridad eléctrica. Ha sido probado y se ha verificado
que cumple con los límites establecidos para un dispositivo biomédico de Clase I según la norma
EN60601 y Clase II según la clasificación de la ANMAT (Argentina - Mercosur)
2. No utilice el cable de alimentación si presenta deterioros de cualquier tipo y no permita que quede
debajo de objetos pesados estando conectado al toma de pared.
3. Antes de comenzar a utilizar el equipo verifique que ambos transductores, el pulsador, el estimulador
y sus correspondientes cables no presentan fisuras que permitan el ingreso de cualquier sustancia.
4. No utilice el toma para apagar el equipo ni tire del cable de alimentación enchufado.
5. No transporte el equipo conectado o encendido.
6. No utilice este equipo en ambientes muy húmedos y aléjelo de recipientes con líquidos. Si el equipo
presenta condensación no lo enchufe ni lo encienda y nunca lo opere con las manos húmedas.
7. No utilice este equipo en ambientes muy calientes o muy fríos o de cambios bruscos de la
temperatura y aléjelo de fuentes de calor intenso.
8. Utilice el equipo sólo en posición horizontal apoyado en sus cuatro patas en un lugar estable libre de
vibraciones.
9. El transductor de ultrasonido (verde) emite una onda mecánica de frecuencia ultrasónica de 2 MHz
cuyo nivel de energía no provoca efectos ni biológicos ni térmicos. El diseño impide que se exceda el
límite especificado aún en condición de falla.
10. El estimulador sonoro provoca una señal audible de elevada presión sonora que puede provocar
dolor si se ubica próximo al oído. Observe las precauciones indicadas en 3.7.3.
11. Al acoplar el transductor de ultrasonido o colocar gel se produce un sonido que puede resultar
molesto para los oídos. Se recomienda efectuar esta operación a bajo volumen.
12. Si el transductor de ultrasonido (verde) no se encuentra conectado al momento de encender, se
puede producir un tono de audio producto de la falta de conexión. Apague el equipo, conecte el
transductor (vea 2.1.) y vuelva a encender.
5
LOS EQUIPOS MÉDICOS DEBEN OBSERVAR ESPECIAL ATENCIÓN A LAS
INTERFERENCIAS DEBIDAS A CAMPOS ELECTROMAGNÉTICOS PRODUCIDOS POR
OTROS EQUIPOS
13. Los equipos de comunicaciones fijos y portátiles (como por ejemplo los teléfonos celulares) pueden
afectar el normal funcionamiento de este equipo. Opere este equipo los más alejado posible de los
mismos a una distancia de seguridad mínima de 3 metros. Si observa interferencias o mal
funcionamiento por esta razón consulte a fábrica para recibir el asesoramiento correspondiente.
14. El largo de los cables de los transductores y el de alimentación no debe modificarse. Si por cualquier
razón el largo de los cables es alterado o sustituido por un cable distinto al entregado con el equipo
nuevo o cambiada la configuración o armado de los transductores es posible que el equipo irradie
mayor energía electromagnética de la especificada o se vea reducida la inmunidad a las
interferencias externas.
15. Es recomendable utilizar gel ultrasónico como acoplante sólo sobre el transductor de ultrasonido
(verde). Aplíquelo sólo sobre la cara lisa (activa) del mismo. Utilice poca cantidad. Evite el contacto
del gel con los demás transductores.
6
2. Instalación
2.2. Alimentación
El equipo sale de fábrica para operar alimentado desde red de 220V~ (110V~ opcional).
Verifique la tensión del equipo que le fue entregado, indicada en la base del mismo.
7
2.3. Encendido
8
3. Operación
El latido cardíaco fetal es indicado en el display LCD mediante el signo + (vea la Figura 3) y se lo
denomina señal OK. Los puntos superiores indican la variable leída y el estado de la alarma
correspondiente: activada o no (vea las Figuras 3 y 4)
3.2.1. Toco:
Coloque el transductor de toco asegurándolo con uno de los cinturones mediante el adherente
de velcro, trabe la hebilla y ajuste suavemente.
Se recomienda que, al ajustar, la indicación de TOCO en el display supere el <20%> pero no
exceda el <50%. >.
9
Nota: Al iniciar el registro (vea 3.3.) se efectuará “Autocero” por lo que la línea de base
desaparecerá. Para observar la línea de base del toco inicie primero el registro y luego coloque el
transductor según se indicó anteriormente.
3.2.2. Ultrasonido:
Aplique gel acoplante al transductor ultrasónico (verde) y comience la búsqueda de los latidos
fetales. Observe que con cada latido fetal destelle simultáneamente la señal OK (signo “+” en el display
LCD, vea la Figura 3)
Un buen foco es aquel que asegura que la señal OK destella con cada pulso escuchado. Si el
foco no es adecuado y se pierden algunos pulsos, el display pasará momentáneamente a indicar “000” y
se reenganchará y así sucesivamente.
Una vez logrado un buen foco asegure el transductor con el otro cinturón de velcro sin perder
foco y ajuste el volumen deseado.
Si la paciente oprime el pulsador de marca aparecerá una flecha negra a la izquierda del gráfico.
Para introducir una nueva marca la paciente deberá liberar y luego volver a oprimir el pulsador.
Es importante instruir a la paciente que escuchará un tono al oprimir el pulsador de marca, de
modo de confirmar que lo ha hecho correctamente.
3.5. Alarmas
Las alarmas sonoras disponibles son dos: bradicardia y toco. Los niveles de disparo de ambas
alarmas son programables (vea 3.7.5.)
Al activar la alarma de bradicardia, la señal sonora es audible cuando el nivel de FCF medido es
inferior al valor programado. Sin embargo si la FCF es cero, no habrá señal sonora.
Cuando la FCF se ubica por encima del valor programado, la señal sonora se desactiva.
Además, al activarse la señal sonora, el display pasará a indicar FCF independientemente de su estado
previo a la alarma.
Al activar la alarma de toco, la señal sonora es audible cuando el nivel de toco medido es
superior al valor programado.
Cuando el toco se ubica debajo del valor programado, la señal sonora se desactiva. Además, al
activarse la señal sonora, el display pasará a indicar Toco independientemente de su estado previo a la
alarma.
El equipo utiliza su parlante para emitir las siguientes señales sonoras de alarma:
11
Tono de error: grave y corto.
Tono de marca: agudo y corto.
Tono de alarma: intermitente entre grave y agudo.
Se utiliza para iniciar y finalizar el registro impreso de un estudio. El registro comienza siempre
con el encabezamiento, el cual sale de fábrica con un texto standard que puede ser modificado por el
usuario mediante la conexión del equipo a una PC.
Para iniciar un registro el led de estado debe encontrarse apagado. Al oprimir la tecla
Avance/Detención el led se encenderá en forma permanente hasta finalizar el registro oprimiendo la tecla
Avance/Detención.
Si el led parpadea antes o durante la impresión de un registro, significa que la impresora no tiene
papel.
Oprima esta tecla cada vez que desee realizar una pausa durante la impresión de un registro.
Si no está imprimiendo un registro esta tecla se utiliza para avanzar el papel (line feed - LF) y
servirá para cargar un nuevo rollo de papel.
La bocina no debe operar al aire libre ya que al activarse puede provocar dolor auditivo debido al
elevado nivel de presión sonora, especialmente si se encuentra próxima a los oídos.
Esta tecla permite observar ambas variables medidas por el monitor, o sea, la FCF en beats por
minuto [bpm] y el toco en [%]. También permite efectuar el autocero del toco.
Si efectúa toques cortos de tecla (menor de 1seg) el valor del display conmuta entre ambas
variables.
La variable observada se identifica mediante los puntos en la parte superior del display (vea las
Figuras 3 y 4) El estado de estos puntos deberá ser tenido en cuenta al momento de activar o programar
alarmas.
Si efectúa un toque largo (mayor de 1seg) el monitor efectuara el autocero del toco.
En el modo de programación de alarma esta tecla permite seleccionar el valor de la alarma (vea
3.7.5.)
13
3.7.5. Tecla Alarma
Mediante esta tecla es posible programar y activar la alarma de bradicardia o bien la alarma de
toco. El estado de la alarma se indica mediante uno de los puntos decimales del display.
Si está observando FCF y la alarma de bradicardia está activada, el punto decimal estará
iluminado. Lo mismo ocurre para el toco.
Si efectúa un toque corto (menor de 1seg) en la tecla Alarma y el display indica FCF, se activa (o
desactiva) la alarma de bradicardia. Si en cambio en el display se observa el valor de toco, se activa (o
desactiva) la alarma de toco.
Si efectúa un toque largo (mayor de 1seg) el display pasará al modo programación de alarma
indicando el nivel para la alarma de la variable observada previamente. En este caso el valor observado
parpadea para evitar confusiones con las variables leídas normalmente.
Al encender el equipo el valor inicial de la alarma de bradicardia es de 100bpm y del toco es de
80%.
Para modificar el nivel de alarma oprima la tecla Modo Display. El valor aumentará en pasos de
5. Si está modificando el nivel de la alarma de bradicardia, ésta aumentará hasta llegar a 130bpm, valor
máximo admitido, y volverá a comenzar el barrido desde 60bpm, valor mínimo admitido. Si en cambio
está modificando el nivel de la alarma de toco, ésta aumentará hasta 130% y recomenzará en 0%.
Si mantiene oprimida la tecla Modo Display, el valor deja de parpadear y aumenta continuamente
hasta tanto se libere la tecla.
Para fijar el valor deseado se oprime finalmente la tecla Alarma, lo que da por terminada la
programación y el display vuelve a indicar la variable correspondiente, ahora con la alarma activada.
Al apagar el equipo los niveles de alarma programados se perderán, recuperando los valores
iniciales al encender.
El volumen puede ser ajustado desde 0% al 100% mediante las teclas correspondientes (vea
Figura 2) Al encender el equipo el volumen se ubica en el 30%. Si el volumen llega al máximo o al
mínimo se escuchará un tono de error.
14
3.8. Modo gemelar
Inicie el registro en el equipo que tiene conectado el toco y el pulsador de marca. Se pueden
iniciar registros en ambos equipos, pero cada uno utilizará su propio toco y pulsador de marca,
compartiendo sólo la FCF medida por el otro.
Al finalizar un registro, para cortar el papel, deslice la tapa del compartimiento del rollo hacia
adelante hasta aprisionar el papel. Corte tirando hacia adelante y vuelva a deslizar la tapa hacia atrás.
NOTA: No intente cortar el papel ni deslice la tapa del compartimiento mientras se imprime un registro.
Puede dañar la cabeza térmica de impresión.
15
3.10. Errores de impresora
4. Limpieza y mantenimiento
16
5. Programación y conexión a PC
Para variar esta velocidad oprima la tecla Avance/Detención y pasará a indicar “3cm/min”. Si
oprime nuevamente la tecla Avance/Detención el texto impreso indicará “1cm/min” y así sucesivamente
volverá a recorrer los 3 valores disponibles.
Para finalizar y grabar el valor deseado oprima la tecla Pausa/Avance Papel.
El equipo queda listo para su uso normal a la velocidad de papel seleccionada. No requiere ser
apagado y vuelto a encender.
17
5.3. Conexión a PC
5.3.1. Introducción
Los programas que se incluyen en el CD que acompaña al equipo le permitirán por un lado
modificar los encabezamientos de los registros y por el otro monitorizar a través de la PC.
Los programas sólo pueden ser instalados en una PC que opere bajo Windows 98 segunda
edición (32 bits) o posterior. La computadora debe tener al menos de un puerto serie RS232 asincrónico
disponible, el que podrá ser utilizado para monitoreos de un solo canal o bien para modificar el
encabezamiento. Se requerirá de otro puerto similar para monitoreos gemelares o de dos canales. El
conector requerido sobre la PC es del tipo DB9 de 9 contactos.
Los programas entregados no requieren de licencia alguna y se pueden instalar en la cantidad
de PCs que usted necesite.
NOTA: Logot SRL no se responsabiliza por el uso indebido del programa o fuera del fin para el cual fue
desarrollado.
NOTA: Logot SRL brindará apoyo técnico sólo a aquel usuario que acredite la compra de un monitor
Corionik CM2.0
NOTA: Logot SRL declara haber tomado todos los recaudos necesarios en el diseño de los programas
pero no se responsabiliza de ninguna manera por las consecuencias o mal funcionamiento de la PC.
Para comunicarse con la PC utilice el cable de conexión serie provisto con el equipo e inicie los
programas con el equipo conectado.
Los programas generan mensajes de error en caso de una conexión incorrecta.
18
5.3.2. Instalación del software en PC
5.3.3. Encabezamiento
El programa Pcmon2 permite realizar monitoreos fetales a través de una PC, almacenarlos en
disco junto con una base de datos de pacientes e imprimirlos a través de la impresora de sistema.
Es posible editar, guardar e imprimir junto con el registro un informe médico y personalizar el
encabezamiento.
Permite realizar monitoreos gemelares si la PC dispone de dos interfaces serie.
No realiza diagnóstico automático de ningún tipo.
El programa dispone de un menú de ayuda con todas las instrucciones de instalación y uso, el
que recomendamos lea detenidamente antes de comenzar.
Se incluye un monitoreo de ejemplo para ver la disposición y datos en pantalla.
19
6. Recomendaciones
7. Clasificación
Clase I, tipo B, común, desinfectable (no esterilizable), para operar en ambientes sin anestésicos
ni agentes inflamables de limpieza, para funcionamiento continuo, con partes aplicables sin
conexión galvánica.
20
8. Características técnicas:
21
- Almacenamiento: +5º C a +55º C, HR 20% a 85% sin condensación
Logot SRL ofrece asistencia técnica gratuita durante la vida útil del equipo establecida en 10 años. El
equipo debe ser remitido a nuestro laboratorio y retirado libre de costos de flete y de seguro
preferentemente a través del distribuidor que efectuó la venta. La asistencia técnica gratuita corresponde
a la mano de obra y no incluye los materiales requeridos para efectuar la reparación, los que se
facturarán a valor fábrica a través del distribuidor según corresponda. Los conectores y los cables de los
transductores se reparan o reemplazan sin cargo. La reparación efectuada tiene tres (3) meses de
garantía según los términos y condiciones de la garantía original del producto.
24
Avance/Detención Volumen +
Alarma
Figura 2. Teclado
25
Figura 3. Display de FCF
26
Ranuras del parlante Llave de encendido
Figura 5. Contrafrente
27
Figura 6. Inserción del papel
28