Sunteți pe pagina 1din 32

Manual de Instrucciones para Compresores

portátiles de tornillos rotativos

XAS360 Cud - XAS420 Cud -


XATS360 Cud - XAHS360 Cud

Importante

1. Este manual se aplica únicamente a los compresores XAS360 Cud - XAS420 Cud -
XATS360 Cud - XAHS360 Cud a partir del siguiente número de serie: 420.000

N° 0015 0002 73 - 11/05

Web-site: http://www.atlascopco.com.br
Este Manual de Operación demuestra como se deben operar los Compresores portátiles XAS360 Cud, XAS420 Cud, XATS360 Cud e
XAHS360 Cud para asegurar la máxima economía operativa y vida útil.
Antes de empezar la operación del compresor, lea con atención y cuidado este Manual. Este es un requisito previo muy importante, para que
la máquina reciba mantenimiento adecuado desde el principio de su funcionamiento. El programa de mantenimiento de este manual contiene
un resumen de las acciones necesarias para mantener el compresor en buenas condiciones. Los procedimientos de mantenimiento son
sencillos, debiendo ser ejecutados regularmente.
Mantenga este Manual siempre a mano y siga cuidadosamente las instrucciones en las inspecciones mayores y en los reacondicionamientos
periódicos. Registre, en un diario de operación, el tiempo de funcionamiento, mantenimientos efectuados, consumo de aceite diesel, aceites
lubricantes, reparaciones, reacondicionamientos, etc.
Los trabajos de reparación deben ser hechos por personal especialmente capacitado existente en todos los Centros de Aire Comprimido Atlas
Copco. Los motores diesel fabricados por Cummins deben ser atendidos por la red autorizada para Asistencia Técnica en todo Brasil.
Cuando se necesiten informaciones suplementarias a las contenidas en este manual, contactar a Atlas Copco.
Con esa unidad es proporcionado un Manual de Operación (compresor y motor diesel) y lista de repuestos para el compresor. En todas las
correspondencias que se refieran a este compresor, especialmente en el pedido de repuestos, mencionar siempre el número de serie de la
unidad grabado en la placa de identificación fijada en el compresor. Al solicitar repuestos para el motor, es indispensable mencionar su
número de serie, que se encuentra grabado en el bloque del motor diesel.
ATLAS COPCO se reserva el derecho de hacer modificaciones sin previo aviso.

ÍNDICE

1. Precauciones de seguridad .................................3 4.6 Especificaciones para el aceite ...................... 21


1.1 Introducción .....................................................3 4.7 Especificaciones del líquido de refrigeración 21
1.2 Precauciones generales de seguridad ...............3 4.8 Verificación del nivel de aceite ..................... 21
1.3 Normas de seguridad durante el transporte e 4.8.1 Verificación del nivel de aceite del
instalación .......................................................3 motor .................................................. 21
1.4 Normas de seguridad durante la utilización y 4.8.2 Verificación del nivel de aceite del
funcionamiento ..............................................5 compresor ............................................ 21
1.5 Seguridad durante el mantenimiento 4.9 Cambio del filtro de aceite ............................ 22
y reparación ....................................................6 4.9.1 Cambio del aceite y del filtro de aceite del
1.6 Seguridad en la utilización de herramientas .....8 motor .................................................... 22
1.7 Precauciones de seguridad específicas .............8 4.9.2 Cambio del aceite y del filtro de aceite del
compresor ............................................ 22
2. Particularidades Importantes .............................8
4.9.3 Llenado con aceite del compresor 22
2.1 Descripción general .........................................8
4.10 Limpieza de los enfriadores ........................ 23
2.2 Etiquetas de información y de señalización ...10
2.3 Piezas principales ...........................................11 5. Procedimientos de Ajuste y Mantenimiento ... 24
2.4 Sistema de regulación del compresor ............11 5.1 Ajuste del sistema de regulación continua .... 25
2.4.1 Visión general ......................................11 5.2 Filtro de aire del motor / compresor .............. 25
2.4.2 Flujo de aire .........................................12 5.2.1 Piezas principales ................................ 25
2.4.3 Sistema de aceite ..................................13 5.2.2 Cambiar el elemento del filtro y el elemento
2.4.4 Sistema de regulación continua ............14 de seguridad ......................................... 25
2.5 Sistema eléctrico ............................................15 5.2.3 Depósito de aire ................................... 25
5.3 Sistema de combustible ................................. 25
3. Instrucciones de Operación ...............................16
5.3.1 Sistema de combustible - preparación . 26
3.1 Instrucciones de estacionamiento, remolque y
5.3.2 Cambie el elemento del filtro .............. 26
elevación del compresor ...............................16
5.4 Válvula de seguridad ..................................... 26
3.1.1 Instrucciones de estacionamiento .........16
5.5 Ajuste del freno ............................................. 27
3.1.2 Instrucciones de remolque ...................17
5.5.1 Verifique el ajuste del cable de freno .. 27
3.1.3 Instrucciones de elevación ...................17
3.2 Antes de iniciar ..............................................17 6. Solución de Problemas ...................................... 30
3.3 Arranque / Parada ..........................................18
7. Dados Técnicos .................................................. 30
3.3.1 Panel de control ...................................18
7.1 Valores de par motor .................................... 30
3.3.2 Durante la operación ............................18
7.1.1 Para aplicaciones generales ................. 30
4. Mantenimiento ...................................................19 7.1.2 Para conjuntos importantes ................. 30
4.1 Responsabilidad .............................................19 7.2 Especificaciones generales, límites de corte 31
4.2 Juego de piezas de asistencia técnica .............19 7.3 Datos principales .......................................... 31
4.3 Juegos de mantenimiento ...............................19 7.4 Dimensional ................................................. 31
4.4 Almacenaje ....................................................19
4.5 Tabla de mantenimiento preventivo para el
compresor .....................................................19

2 0015 0002 73
En general, se recomienda que la máquina no se utilice con un
1 Precauciones de seguridad número superior a dos operadores. La existencia de más
1.1 Introducción operadores podrá crear condiciones de utilización
peligrosas. Tome las medidas necesarias en el sentido de
impedir el acceso de personas extrañas a la máquina y
La política de Atlas Copco se basa en el suministro de productos eliminar todas las causas de peligro referentes a la máquina.
eficaces, seguros y confiables a sus clientes. Los factores que serán
observados son, entre otros: Cuando los mecánicos manipulen, utilicen, abran y/o
efectúen cualquier tarea de mantenimiento o reparación del
• la utilización planificada y prevista de los productos y los equipo de Atlas Copco, se deberán aplicar procedimientos
respectivos entornos de utilización, seguros y respetar todos los reglamentos y reglas de
• reglas, códigos y reglamentos aplicables, seguridad locales. La siguiente lista presenta directivas y
• la vida útil prevista para el producto, teniendo en cuenta la precauciones de seguridad especiales aplicables al
asistencia técnica y mantenimiento adecuados, equipo de Atlas Copco.
• suministro de actualizaciones del manual. Estas precauciones de seguridad se aplican a maquinaria de
procesamiento o de consumo de aire. El procesamiento de
Antes de utilizar cualquier producto se debe leer el respectivo otro gas exige precauciones de seguridad adicionales
manual de instrucciones. Además de presentar instrucciones de adecuadas para la aplicación en causa y que no están
utilización detalladas, el manual proporciona informaciones sobre incluidas aquí.
normas de seguridad, mantenimiento preventivo, etc.
La falta de observación de las precauciones de seguridad
Mantenga siempre el manual junto a la máquina, para facilitar su podrá colocar en peligro no sólo a las personas, como
acceso a los respectivos operadores. también el ambiente y las máquinas.

Consulte aún las precauciones de seguridad referentes al motor y a • colocar personas en peligro debido a accidentes eléctricos,
otro tipo de equipo, que hayan sido enviadas separadamente o que mecánicos o químicos,
sean mencionadas en el equipo o piezas de la máquina. • colocar el ambiente en peligro debido a escapes de aceite,
solventes u otras sustancias,
Estas precauciones de seguridad son instrucciones generales, pero, a • colocar las máquinas en peligro debido a fallas en sus funciones.
veces, no se podrán aplicar a determinada máquina.
Atlas Copco no se responsabiliza por cualesquiera daños o
Apenas los empleados con adecuada especialización deberán lesiones resultantes del no cumplimiento de estas
utilizar, efectuar ajustes y proceder al mantenimiento o reparación precauciones, o de la falta del cuidado necesario en la
del equipo de Atlas Copco. La dirección es responsable del manipulación, utilización, mantenimiento o reparación, aun
nombramiento de operadores que tengan formación y cuando no sean expresamente mencionados en este manual
especialización adecuadas para cada tarea. de instrucciones.
El fabricante no asume cualquier responsabilidad por
Nivel de especialización 1: Operador eventuales daños resultantes de la utilización de piezas
Un operador deberá haber recibido formación sobre todos los que no sean genuinas, o de cualesquiera modificaciones,
aspectos referentes a la utilización de la máquina y de los incrementos o conversiones efectuados en el compresor,
respectivos comandos, debiendo también conocer los aspectos sin el consentimiento previo, por escrito, del fabricante.
referentes a la seguridad.
Si cualquier instrucción de este manual no respeta las
Nivel de especialización 2: Técnico de mecánica legislaciones locales, se deberá aplicar la indicación más
Un técnico de mecánica no sólo deberá haber recibido una segura. Las instrucciones presentadas en estas precauciones
formación idéntica a la del utilizador, como también formación de seguridad no se deberán interpretar como sugerencias,
sobre mantenimiento y reparación, descriptas en el manual de recomendaciones o interferencias utilizadas en la violación
instrucciones, y podrá alterar los valores del sistema de control y de cualesquiera leyes o reglamentos aplicables.
seguridad. Un técnico de mecánica no ejecuta tareas en
componentes eléctricos.
1.2 Precauciones generales de seguridad
1 El propietario es responsable del mantenimiento de la
Nivel de especialización 3: Técnico de electricidad máquina, conservándola en perfectas condiciones de
Un técnico de electricidad posee formación y calificaciones funcionamiento. Las piezas y accesorios de la máquina
idénticas a las de un utilizador y técnico de mecánica. El técnico de se deberán cambiar en el caso de que se extravíen o se
electricidad deberá aún proceder a reparaciones eléctricas en el encuentren damnificadas, perjudicando el correcto
interior de la máquina. Estas operaciones incluyen tareas en funcionamiento del aparato.
componentes eléctricos activos.
2 El supervisor, o persona responsable, deberá
Nivel de especialización 4: Especialista del fabricante cerciorarse siempre de que todas las instrucciones
Se trata de un especialista enviado por el fabricante, o su agente, para referentes a las máquinas y al funcionamiento y
ejecución de reparaciones o modificaciones complejas en el equipo. mantenimiento del equipo sean observadas y de que

0015 0002 73 3
las máquinas, bien como todos los accesorios, El desorden aumenta el riesgo de accidentes.
dispositivos de seguridad e itemes de consumo
15 Cuando se efectúe cualquier tarea en la máquina,
consumibles se encuentran en perfectas condiciones,
utilizar vestuario de seguridad que deberá variar
no presentando desgaste, daños o señales de cualquier
en relación con el tipo de actividad llevada a cabo.
intervención no autorizada.
protecciones para los ojos y oídos, casco
3 Todas las veces que haya sospecha o indicación de (incluyendo visor), guantes, vestuario y zapatos
sobrecalentamiento en una pieza interna de la adecuados. Evitar el cabello largo y descubierto
máquina, la máquina deberá ser parada, pero se debe (proteger el cabello largo con una red para cabellos),
evitar retirar cualquier cobertura de inspección hasta las ropas holgadas o la utilización de joyas.
que haya transcurrido un tiempo suficiente de
16 Tomar todas las precauciones contra la deflagración
enfriamiento; de esta manera se podrá evitar el riesgo
de incendios. Tomar cuidado al manipular
de combustión espontánea del vapor de aceite, cuando
combustible, aceite y anticongelante ya que estas
entre aire.
sustancias son inflamables. No fumar ni permitir la
4 Las especificaciones normales (presiones, utilización de llamas cerca de estas sustancias.
temperaturas, velocidades, etc.) deberán ser Verificar si hay un extintor de incendios en las proximidades.
marcadas de manera duradera.
5 Se deberá utilizar la máquina apenas para la función 1.3 Normas de seguridad durante el transporte e
especificada y cumpliendo las especificaciones instalación
definidas (presión, temperatura, velocidades, etc.).
6 Las máquinas y el equipo se deberán encontrar Para levantar la máquina, todas las piezas sueltas o
siempre limpios, o sea, libres de aceite, polvo u articuladas, por ejemplo, las puertas y la barra de remolque,
otros residuos. se deberán sostener correctamente.

7 Para evitar un aumento en la temperatura de No amarrar cables, cadenas o cuerdas directamente al


funcionamiento se deberán inspeccionar y limpiar soporte de suspensión; utilizar un gancho u otro tipo de
regularmente las superficies de transferencia de calor soporte que respete los reglamentos de seguridad locales.
(aletas de refrigeración, dispositivos de refrigeración Nunca doble bruscamente los cabos, cadenas o cuerdas de
internos, camisas de agua, etc.) Consultar el ítem 4.5 suspensión.
Tabla de mantenimiento preventivo para el Está estrictamente prohibido circular en la zona de peligro
compresor debajo de una carga suspensa. Nunca suspender la
8 Todos los dispositivos de regulación y de máquina sobre personas o zonas residenciales. La
seguridad deberán ser inspeccionados con el aceleración y desaceleración de la carga deberán respetar los
debido cuidado, garantizando su correcto límites de seguridad.
funcionamiento, no debiendo nunca ser 1 Antes de remolcar la máquina:
desactivados.
• asegurarse de que el(los) depósito(s) de presión estén
9 Se deberá tener mucho cuidado para no damnificar las despresurizados,
válvulas de seguridad y otros dispositivos designados • verificar la barra de remolque, el sistema de freno y la toma de
para aliviar la presión, evitando especialmente los remolque. Verificar también las conexiones efectuadas en el
bloqueos debido a la presencia de pintura, aceite, vehículo de remolque,
acumulación de suciedad que podrían interferir en el • Verificar las capacidades de remolque y freno del vehículo de
funcionamiento del dispositivo. remolque,
10 La precisión de los indicadores de presión y • verificar si la barra de remolque, la rueda o el soporte se
temperatura deberá ser verificada regularmente, encuentran correctamente bloqueados en la posición superior,
debiendo procederse a su cambio todas las veces • cerciorarse de que el soporte de remolque gire libremente en el
que los valores obtenidos no respeten las gancho,
tolerancias aceptables. • verificar si las ruedas están bien fijas, los neumáticos en buenas
condiciones y con la presión correcta,
11 Los dispositivos de seguridad se deberán probar
• conectar el cable o la cadena de seguridad al vehículo de
como se describe en la tabla de mantenimiento del
remolque,
manual de instrucciones, para determinar sus
condiciones de funcionamiento. Consultar también • retirar los calzos de las ruedas, si necesario, y soltar el freno de
el ítem 4.5 Tabla de mantenimiento preventivo estacionamiento.
para el compresor. 2 Para remolcar una máquina, utilizar un vehículo de
12 Se deberán respetar las marcas y etiquetas puestas remolque de gran capacidad. Consultar la
en la máquina. documentación del vehículo de remolque.

13 Si las etiquetas de seguridad se encuentren 3 Si la unidad debe retroceder utilizando el vehículo de


damnificadas o destruidas deberán cambiarse, para remolque, suelte el mecanismo de traba secundario (si
garantizar la seguridad del utilizador. el mecanismo no es automático).
14 Mantener la zona de trabajo limpia y arreglada.

4 0015 0002 73
4 Nunca exceder la velocidad máxima de remolque para la atmósfera exterior utilizando un tubo de diámetro suficiente;
máquina en cuestión (consultar los reglamentos locales). esta operación deberá ser realizada para que no se produzca
una presión excesiva en el motor. Si es necesario, se deberá
5 Colocar la máquina en una superficie nivelada y aplicar el instalar un extractor. Cumplir con todos los reglamentos
freno de estacionamiento antes de desenganchar la máquina locales existentes. Cerciorarse de que la máquina posee una
del vehículo de remolque. Desenganchar el cable o cadena de entrada de aire suficiente para realizar la operación. Si es
seguridad. Si la máquina no posee un freno de necesario, efectuar el montaje de ductos de aire adicionales.
estacionamiento u otro soporte, deberá ser inmovilizada a
través de la utilización de calzos adelante y/o atrás de las 3 Al efectuar operaciones en ambientes cargados de partículas,
ruedas. En el caso de que la barra de remolque se pueda poner colocar la máquina para evitar el retorno de partículas a través
en la vertical, el dispositivo de bloqueo deberá ser utilizado y de la acción del viento. La utilización de la máquina en
mantenido en buenas condiciones. ambientes libres de polvos prolonga considerablemente los
intervalos previstos para la limpieza de los filtros de entrada de
6 Para levantar piezas pesadas, se deberá utilizar un soporte de aire y de los núcleos de los sistemas de refrigeración.
gran capacidad, probado y aprobado de acuerdo con los
reglamentos locales. 4 Cerrar la válvula de salida de aire del compresor antes de
conectar o desconectar una manguera. Cerciorarse de que esta
7 Los ganchos y soportes, etc. de suspensión nunca se deberán se encuentre completamente despresurizada antes de
doblar y la presión apenas deberá ser ejercida sobre su eje de desconectar. Antes de aplicar aire comprimido a una
carga. La capacidad del dispositivo de suspensión disminuye manguera o tubería de aire, cerciorarse de que la extremidad
cuando la fuerza de suspensión se ejerce de manera angular abierta se encuentre bien segura y de que no se podrá soltar,
con relación al eje de carga. provocando lesiones.
8 Para obtener la máxima seguridad y eficacia del mecanismo 5 La tubería de aire conectada a la válvula de salida deberá
de suspensión, todos los miembros de suspensión deben de protegerse con un cable de seguridad conectado a la válvula.
estar lo más cerca posible de la posición perpendicular. Si es
necesario, se deberá colocar una barra entre el soporte y la 6 No se deberá aplicar cualquier fuerza externa sobre las
carga. válvulas de salida de aire, por ejemplo, halando las mangueras
o instalando equipo auxiliar directamente en la válvula (Ej.: un
9 Nunca abandonar una carga cuando esta esté suspensa en el separador de agua, un dispositivo de lubricación) etc. No pisar
soporte. las válvulas de salida de aire.
10 El soporte debe ser instalado para que el objeto suspenso se 7 Nunca desplazar una máquina cuando las tuberías externas o
encuentre perpendicular. Si eso no ocurre, se deben tomar las mangueras se encuentren conectadas a la válvula de salida,
precauciones necesarias para evitar que la carga balancee, por para evitar damnificar las válvulas, el tubo de distribución y las
ejemplo, a través de la utilización de dos soportes colocados mangueras.
aproximadamente en el mismo ángulo, no excediendo los 30º
con relación a la posición vertical. 8 No utilizar aire comprimido proporcionado por un compresor
antes de tomar todas las medidas de seguridad adicionales
11 Colocar la máquina lejos de las paredes. Tomar todas las referentes a la respiración del utilizador, ya que este
precauciones necesarias para garantizar que el aire procedimiento podrá provocar lesiones o también la muerte.
proveniente de las salidas de aire caliente del motor y de los Para mantener la calidad del aire respirable, el aire
sistemas de refrigeración de la transmisión no vuelva a ser comprimido se deberá purificar correctamente, cumpliendo
utilizado. Si se permite la circulación de este aire, se podrá con la legislación local y las normas aplicables. El aire
provocar un sobrecalentamiento de la máquina; si se permite respirable se deberá proporcionar manteniendo una presión
la entrada de este aire en la zona de combustión, se reducirá la adecuada y estable.
potencia del motor.
9 La tubería de distribución y las mangueras de aire deberán
12 Antes de desplazar el compresor, desconéctelo. poseer un diámetro correcto y adecuarse a la presión de
trabajo. Nunca utilizar mangueras con estrías, damnificadas o
1.4 Normas de seguridad durante la utilización y deterioradas. Cambiar las mangueras y tuberías flexibles antes
funcionamiento que su tiempo de vida útil se termine. Utilizar apenas el tipo y
dimensión de terminales de manguera y conexiones correctas.
1 Cuando se deba utilizar la máquina en un ambiente sujeto a
incendios, cada uno de los tubos de escape del motor tendrá 10 Si se usa el compresor para limpieza con arena o si debe ser
que tener un eliminador de chispas, para evitar el riesgo de conectado a un sistema de aire comprimido común, montar
incendios. una válvula de bloqueo adecuada (válvula de retención) entre
la salida del compresor y el sistema de aire comprimido o
2 Los gases de escape contienen monóxido de carbono, que es limpieza. Cumplir con las indicaciones referentes a la
un gas letal. Cuando la máquina es utilizada en un espacio posición/dirección de montaje correctos.
cerrado, se deberán conducir los gases de escape para la

0015 0002 73 5
11 Antes de retirar el tapón para suministro de aceite, cerciorarse 18 La unidad se compone de piezas en las cuales el personal
de que la presión esté liberada abriendo una válvula de salida pueda, inadvertidamente, tocar y las cuales pueden alcanzar
de aire. una temperatura que pueda exceder los 80ºC (176ºF). Nunca
se deberá retirar el aislamiento o resguardos de estas piezas
12 Nunca retirar la tapa de suministro del sistema de refrigeración hasta que las mismas se hayan enfriado.
cuando el motor esté caliente. Aguardar hasta que el motor se
haya enfriado. 19 Nunca utilizar la máquina en una zona en donde se verifique el
riesgo de absorción de vapores tóxicos o inflamables.
13 Nunca suministrar combustible a la máquina mientras el motor
esté funcionando. Mantener el combustible lejos de piezas 20 Si el proceso de trabajo produce vapores, polvo o vibraciones,
calientes, como por ejemplo, tubos de salida de aire o el escape etc., tomar las precauciones necesarias para la eliminación del
del motor. No fumar mientras esté realizando el suministro. Si riesgo de lesiones.
se utiliza una bomba automática deberá ser conectado un cable
de puesta a tierra a la máquina, para que se descargue la 21 Cuando utilizar gas comprimido o inerte para limpiar el
electricidad estática. Nunca derramar ni dejar aceite, equipo, hágalo con alguna precaución y utilice dispositivos de
combustible, líquido de refrigeración o agentes de limpieza en protección adecuados (por lo menos protecciones para los
la máquina o alrededor de la misma. ojos). No aplicar gas comprimido o inerte sobre la piel, ni
dirigir el flujo de aire o gas hacia otras personas. Nunca utilizar
14 Todas las puertas se deberán cerrar durante el funcionamiento esas sustancias para retirar la suciedad de sus ropas.
de la máquina, de manera que no impida el flujo de aire en el
interior de la zona de trabajo y/o torne los dispositivos para 22 Al realizar el lavado de piezas con un solvente de limpieza,
reducción de ruidos ineficaces. Será permitido apenas mantener verificar si se cumplen los procedimientos de ventilación
las puertas abiertas por cortos periodos de tiempo, por ejemplo, relevantes y utilizar los dispositivos de protección adecuados,
durante la realización de tareas de inspección o ajuste. como por ejemplo, filtros para respiración, anteojos de
seguridad, delantal de goma y guantes, etc.
15 Ejecutar las tareas de mantenimiento periódicamente,
respetando la tabla de mantenimiento. 23 La utilización de zapatos de seguridad debe ser obligatoria en
cualquier local de trabajo y si existe cualquier riesgo, aunque
16 Se deberán poner resguardos fijos en todas las piezas rotativas o
sea pequeño, de caída de objetos, se deberá incluir la
móviles que no se encuentren debidamente protegidas y que
obligatoriedad de utilización de un casco.
puedan tornarse peligrosas para el personal. Las máquinas
nunca deberán ser colocadas en funcionamiento cuando esos 24 Si existe cualquier riesgo de inhalación de gases, vapores o
resguardos hayan sido retirados, hasta que estos vuelvan a ser polvos peligrosos, se deberán proteger los órganos
montados. respiratorios y, dependiendo de la naturaleza del peligro, los
17 El ruido, aun en niveles aceptables, causa irritación e incómodo ojos y la piel.
y, después de largos períodos de exposición, podrá favorecer la 25 Recuerde que donde haya polvo visible, también habrá la
aparición de lesiones graves a nivel del sistema nervioso central existencia de partículas más finas e invisibles, sin embargo el
de los seres humanos. Cuando el nivel de ruido en un local de hecho del polvo no ser visible no indica que esas partículas
trabajo es: más peligrosas no se encuentren en el aire.
• inferior a 70 dB(A): no se necesita tomar cualquier medida, 26 Nunca utilizar la máquina con presiones o velocidades
• superior a 70 dB(A): se deberán proporcionar dispositivos inferiores o superiores a los límites impuestos en las
de protección (EPI) contra el ruido al personal que se especificaciones técnicas.
encuentre permanentemente en el local,
• inferior a 85 dB(A): no es necesario tomar cualquier
medida con relación a visitas ocasionales, siempre que su 1.5 Seguridad durante el mantenimiento y
duración sea breve, reparación
• superior a 85 dB(A): este local se deberá clasificar como
una zona peligrosa, por lo que se deberá poner un aviso en
Las tareas de mantenimiento, apertura y reparación apenas se
cada una de las entradas, alertando a las personas que
deberán realizar por personal especializado y, si es necesario, bajo
quieran entrar al local, aunque por cortos períodos de
supervisión de alguien calificado para la tarea.
tiempo, de que deberán utilizar dispositivos de protección
(EPI) para los oídos,
• superior a 95 dB(A): los avisos colocados en las entradas se 1 Utilizar apenas herramientas adecuadas para las tareas de
deberán acompañar de la recomendación de que las visitas mantenimiento y reparación, y verificar si estas se encuentran
ocasionales también deberán utilizar dispositivos de en buen estado.
protección (EPI) para los oídos,
• superior a 105 dB(A): se deberán proporcionar dispositivos 2 Las piezas apenas deberán ser cambiadas por repuestos
de protección (EPI) especiales para los oídos e genuinos de Atlas Copco.
informaciones descriptivas sobre la composición del ruido
existente en este local, debiendo existir un aviso especial en
cada una de las entradas.

6 0015 0002 73
3 Todo el trabajo de mantenimiento, además de las tareas de Si el material de aislamiento acústico se encuentra
rutina, apenas se deben realizar cuando la unidad se encuentre damnificado, cambiarlo para evitar cualquier aumento del
apagada. Se deberán tomar todas las medidas necesarias para nivel de ruido.
evitar cualquier partida accidental. Se deberá aún poner un aviso
con la leyenda “en mantenimiento, no conectar” en el equipo de 14 Utilizar apenas los lubricantes recomendados o aprobados por
partida. En las máquinas que tengan motor, se deberá apagar y Atlas Copco o por el fabricante de la máquina. Cerciorarse de
sacar la batería o tapar los terminales con tapas de aislamiento. que los lubricantes seleccionados respeten los reglamentos de
En el caso de máquinas eléctricas, el interruptor principal se seguridad, especialmente, los relacionados con el riesgo de
deberá bloquear en la posición abierta y los fusibles deberán ser explosión o de incendio y a la posibilidad de descomposición
retirados. Se deberá poner un aviso con la leyenda “en o creación de gases peligrosos. Nunca mezclar lubricantes
mantenimiento, no prender la corriente” en la caja de fusibles o sintéticos y minerales.
en el interruptor principal.
15 Proteger el motor, alternador, filtro de entrada de aire,
componentes eléctricos y de regulación, etc. para evitar la
4 Antes de desmontar cualquier componente presurizado, se entrada de humedad, por ejemplo, cuando recurrir a la
deberá aislar el compresor o equipo de todas las fuentes de limpieza a vapor.
presión y retirar la presión de todo el sistema. No confiar
enteramente en las válvulas de bloqueo (válvulas de 16 Al realizar cualquier operación que implique calor, llamas o
verificación) para aislar los sistemas de presión. Se deberá aún chispas, se deberán proteger los componentes circundantes
poner un aviso con la leyenda “en mantenimiento, no abrir” en con material no inflamable.
la extremidad de las válvulas de salida.
17 Nunca utilizar una llama para iluminar el interior de una
5 Antes de abrir un motor u otra máquina, o antes de proceder con máquina.
las reparaciones más complejas, actúe para que las piezas
móviles no puedan girar o moverse. 18 Desconectar el terminal de la batería antes de iniciar cualquier
trabajo de mantenimiento eléctrico o trabajo de soldadura
6 Cerciorarse de que no queden herramientas, piezas sueltas o (girar el interruptor de la batería para la posición
pedazos de paño en el interior de la máquina. Nunca dejar “desconectado” si es el caso).
pedazos de paño o ropas sueltas cerca de la zona de entrada de
aire del motor. 19 Cuando haya concluido las reparaciones, la máquina deberá
realizar una rotación de verificación en el caso de una cadena
7 Nunca utilizar solventes inflamables con el propósito de limpiar. de máquinas, o diversas rotaciones en el caso de máquinas
(riesgo de incendio). rotativas, para garantizar que no haya cualquier interferencia
en la máquina o en el sistema de transmisión. Verificar el
8 Tomar todas las precauciones de seguridad contra los vapores sentido de rotación de los motores eléctricos al conectar la
tóxicos de los líquidos de limpieza. máquina por primera vez y, en seguida, después de cualquier
alteración en las conexiones eléctricas o cambio de engranajes,
9 Nunca utilizar las piezas de las máquinas como apoyos para para verificar si la bomba de aceite y el ventilador funcionan
ayudarlo en la subida. correctamente.

10 Efectuar todas las limpiezas minuciosamente durante el 20 Las tareas de mantenimiento y reparación de todas las
mantenimiento y reparación Evitar la suciedad y cubrir las máquinas se deberán anotar en el libro de registro del
piezas y aberturas expuestas con un paño limpio, papel o cinta. operador. La frecuencia y naturaleza de los mantenimientos
podrá revelar condiciones de utilización incorrectas.
11 Nunca soldar o realizar cualquier tarea que involucre calor cerca 21 Al manipular piezas calientes, por ejemplo, en el montaje por
de los sistemas de lubricación o combustible. Antes de realizar dilatación, se deberán utilizar guantes especiales, resistentes al
ese tipo de operación, los tanques de combustible y aceite calor y, si es necesario, se deberá también utilizar otras
deberán encontrarse completamente vacíos, por ejemplo, por protecciones para el cuerpo.
medio de una limpieza a vapor. Nunca soldar, ni modificar,
vasos de presión. Desconectar los cables del alternador durante 22 Al utilizar equipo de filtrado con cartucho, cerciorarse de que
cualquier soldadura realizada en la máquina. utilice el tipo de cartucho correcto y que el periodo de vida útil
del producto no se excedió.
12 Verificar si la barra de remolque y el(los) eje(s) se encuentra(n)
apoyados(s) al realizar cualquier tarea bajo la máquina o al 23 Cerciorarse de que el aceite, solventes y otras sustancias
cambiar una rueda. No confiar del todo en los gatos. susceptibles de polucionar el ambiente sean correctamente
eliminadas.
13 No retirar, ni alterar el material de aislamiento acústico.
Mantenga ese tipo de material libre de suciedad y líquidos, 24 Antes de volver a utilizar la máquina después de una tarea de
como por ejemplo, combustible, aceite y agentes de limpieza. mantenimiento o reparación, verificar si las presiones,
temperaturas y velocidades de funcionamiento son las correctas
y si los dispositivos de control y desconexión funcionan
correctamente.

0015 0002 73 7
1.6 Seguridad en la utilización de herramientas Por razones de seguridad están prohibidas cualesquiera otras
aplicaciones.
Utilizar la herramienta adecuada para cada tarea. Si se sabe cual es la
herramienta que se debe utilizar y cuales son sus limitaciones, muchos 3 Se deben respetar las exigencias de la legislación nacional en
accidentes podrán ser evitados. lo que se refiere a las re-inspecciones.
Se encuentran disponibles algunas herramientas de mantenimiento 4 No está permitido cualquier tipo de soldadura o tratamiento
especiales para tareas específicas, que se deberán utilizar cuando térmico en las paredes de estos vasos sujetos a la presión.
necesario. La utilización de estas herramientas permitirá ahorrar
tiempo y evitar daños en las piezas. 5 Los vasos deben de estar equipados con los equipos de
seguridad necesarios, tales como manómetro, dispositivos de
1.7 Precauciones de seguridad específicas control de sobrepresión, válvula de seguridad, etc.

Baterías 6 El drenaje de los condensados se debe realizar regularmente


cuando el vaso esté en uso.
Al realizar el mantenimiento de baterías., se deberá utilizar siempre
ropas y anteojos de protección. 7 No se deben alterar el diseño ni la instalación.
Las baterías que se utilizan en el equipo son libres de mantenimiento, 8 Los tornillos y las falanges no se deben usar para fijaciones
pero como información general, observar la siguiente operación para extras.
baterías convencionales:
1 El electrolito en las baterías es una solución de ácido sulfúrico, Válvulas de seguridad
la cual es fatal si se cae en sus ojos, y provoca quemaduras en Todos los ajustes y reparaciones se deberán efectuar por un
contacto con la piel. Por lo tanto, tener cuidado al manipular representante autorizado del proveedor de válvulas.
baterías, por ejemplo, al verificar las condiciones de carga.
2 Instalar un aviso prohibiendo fuego, llama viva o fumar en el
local donde se cargan las baterías.
3 Cuando las baterías están con carga se forma una mezcla 2 Particularidades Importantes
explosiva de gases en los elementos que podrán escapar a
través de los orificios de respiración de los tapones. Así siendo,
se puede formar una atmósfera explosiva alrededor de la batería
si la ventilación es deficiente, pudiendo permanecer dentro y en 2.1 Descripción general
la vecindad de la batería por varias horas después de cargada.
Por lo tanto: El XAS360/420 Cud es un compresor silencioso, helicoidal,
• nunca fumar cerca de baterías siendo cargadas o que de una etapa, con inyección a aceite, y ha sido diseñado
hayan sido cargadas recientemente. para una presión de trabajo efectiva nominal de 6,9 bar (100
• nunca cortar circuitos en tensión en los terminales de la psi),
batería, porque normalmente se forma una chispa. 10 bar (150 psi) ó 12 bar (175 psi) dependiendo de su modelo.
4 Al conectar una batería auxiliar (AB) en paralelo con la batería
del compresor (CB) con cables de arranque: conectar el polo + • Motor
de AB al polo + de CB, después el polo – de CB a la masa del El compresor es accionado por un motor diesel
compresor. Desconectar en el orden inverso. refrigerado a aire.
La potencia del motor es transmitida al elemento de
Depósitos de presión (de acuerdo con la norma NR13) compresor a través de un acoplamiento reforzado.
Exigencias para mantenimiento e instalación:
1 El vaso se puede utilizar como depósito o como separador, • Compresor
siendo diseñado para almacenar aire comprimido para las La caja del compresor que está montada en cojinetes
siguientes aplicaciones: de rodillos y en rodamientos de esferas, contiene dos
• depósito para el compresor, rotores de tipo tornillo. El rotor macho accionado por
• mezcla AIRE/ACEITE, el motor acciona el rotor hembra. El compresor
• funciona de acuerdo con la chapa de especificaciones del suministra aire libre de impulsos. El aceite inyectado
depósito: se utiliza para sellado, enfriamiento y lubricación.
• presión máxima de trabajo ps en bar (psi),
• Sistema de aceite del compresor
• temperatura máxima T máx en °C (°F),
El aceite es impulsado por el aire comprimido. El
• temperatura mínima de presión T mín en °C (°F), sistema no tiene ninguna bomba de aceite. El aceite es
• capacidad del depósito V en 1 (US gal, Imp gal, pés ³) retirado del aire en el recipiente de aire/aceite,
2 El vaso de presión se debe utilizar para las aplicaciones primeramente por la fuerza centrifuga y después por el
especificadas anteriormente y de acuerdo con las elemento de separación del aceite. El depósito está
especificaciones. equipado con un indicador de nivel de aceite.

8 0015 0002 73
• Regulación • Estructura y eje
El compresor está equipado con un sistema de regulación La unidad del compresor/motor es apoyada por
continua y con una válvula de descarga que está integrada en el amortiguadores de goma en la estructura.
conjunto del descargador. La válvula se encuentra cerrada La unidad estándar posee una barra de remolque ajustable,
durante el funcionamiento de la máquina debido a la presión de con frenos de estacionamiento.
entrada de aire, siendo abierta por acción de la presión de aire
que entra a través del compresor cuando este es desconectado. • Carrocería
Cuando el consumo de aire aumenta, disminuirá la presión del La carrocería posee aberturas en las extremidades con
depósito de aire y viceversa. La variación de la presión del perfiles delantera y posterior para permitir la entrada y
depósito es detectada por la válvula reguladora que, a través de salida del aire de refrigeración, así como puertas
medios de control del suministro de aire para el descargador y a especialmente articuladas que facilitan las operaciones de
través de un regulador neumático de la velocidad del motor, mantenimiento y asistencia técnica. La carrocería está
iguala el caudal de aire al consumo de aire. La presión de aire internamente revestida con material absorbente de sonido.
del depósito se mantiene entre la presión de trabajo seleccionada
previamente y la presión de descarga correspondiente. • Ojal de suspensión
Cuando la pequeña puerta en la parte superior de la unidad
• Sistema de enfriamiento está desbloqueada hay acceso a un ojal de suspensión.
El motor está equipado con un radiador y con un enfriador
intermediario (*) y el compresor está equipado con un enfriador • Panel de control
de aceite. (Para obtener informaciones detalladas sobre las El panel de control contiene todos los instrumentos
opciones disponibles, consultar capítulo 7, Opciones necesarios para el monitoreo de presiones y temperaturas,
disponibles). El aire utilizado en el enfriamiento lo produce un así como los controles de conectar/desconectar y luces
ventilador accionado por el motor. indicadoras.

• Dispositivo de seguridad • Placa de datos


Un termostato protege el compresor contra el El compresor posee una placa de datos que muestra el tipo,
sobrecalentamiento. El depósito de aire se encuentra equipado número de serie y la presión de trabajo máxima del equipo,
con una válvula de seguridad. localizada en el chasis.
El motor está equipado con sensores de corte de baja presión de
aceite y temperatura excesiva del líquido de refrigeración, más
sensor de nivel de agua de refrigeración y combustible. (**)

(*) Solamente para las versiones XATS, XAHS y XAS 420.


(**) Opcional

0015 0002 73 9
2.2 Etiquetas de información y de señalización

Salida de gases peligrosos.

Peligro, superficie caliente.

Peligro de electrocución.

Manual de instrucciones.

Lea el manual de instrucciones antes de trabajar en la batería.

Fusible de restablecimiento.

Botón conectar/desconectar.

Prohibición de abrir las válvulas de aire sin las mangueras conectadas.

Sentido de rotación.

Entrada.

Salida.

Drenaje de aceite del compresor.

Lea el manual de instrucciones antes empezar.

Mantenimiento.

No haga funcionar el compresor con las puertas abiertas.

Elevación permitida.

Use solamente diesel.

Presión en los neumáticos.

Lea el manual de instrucciones antes del levantamiento.

Punto de servicio.

En caso de acoplamiento es necesaria la posición horizontal de la barra de tracción.

10 0015 0002 73
2.3 Piezas principales

Consultar la lista de piezas que contiene la vista general de los conjuntos, su designación y localización.

2.4 Sistema de regulación del compresor

2.4.1 Visión general

Entrada Entrada
de de
aire aire

LEYENDA DE LA TUBERÍA
AIRE + ACEITE
CONTROL (AIRE + ACEITE)
ACEITE
SL TUBO PESCADOR (ACEITE)

AFce Filtro de aire (elemento compresor) OFce Filtro de aceite del compresor
AFe Filtro de aire (motor) OFe Filtro de aceite del motor
AOV Válvulas de salida del aire OLG Indicador del nivel de aceite
AR Depósito de aire / Separador de aceite OS Elemento separador de aceite
BV Válvula by-pass termostática del enfriador de OSV Válvula de retención de aceite
aceite PG Manómetro de trabajo
CE Elemento compresor PGar Manómetro depósito de aire
CV Válvula de retención de aire RPS Sensor de la Presión de Comando
DPar Tapón de drenaje, separador de aceite RV Válvula de regulación
DPcv Tapón de drenaje, enfriador de aceite SR Regulador de velocidad
E Motor SV Válvula de seguridad
F Ventilador TV Válvula de admisión
FP Tapón de suministro de aceite VI Indicador de restricción de filtro de aire
LV Solenoide de carga VO Válvula de recirculación
MPV Válvula de presión mínima W Válvula de ventilación
OC Enfriador de aceite

0015 0002 73 11
2.4.2 Flujo de aire

Entrada Entrada
de de
aire aire

LEYENDA DE LA TUBERÍA
AIRE + ACEITE
CONTROL (AIRE + ACEITE)
ACEITE
SL TUBO PESCADOR (ACEITE)

El aire que pasa a través del filtro de aire (AFce) para el elemento de compresor (CE) es comprimido. En la salida del
elemento, el aire y el aceite pasan para el depósito de aire/separador de aceite (AR/OS).

La válvula de retención de aire (CV) evita que el aire comprimido vuelva hacia tras cuando el compresor es parado. En el
depósito de aire/
separador de aceite (AR/OS), gran parte del aceite es retirado de la mezcla aire/aceite. El aceite que sobra es retirado por el
elemento separador.

El aceite se junta en el colector y en el fondo del elemento separador.

El aire abandona el depósito a través de una válvula de presión mínima (MPV), la cual evita que la presión en el interior del
depósito alcance un valor inferior a la presión mínima de trabajo, aun en la situación en que las válvulas de salida del aire
estén abiertas (especificada en la sección 8.3.2 Limitaciones). De esta manera, se asegura una adecuada inyección del aceite
y simultáneamente se evita el consumo excesivo de aceite.

El sistema posee también un sensor térmico (TS) y un manómetro conectado al distribuidor de salida del aire comprimido.

12 0015 0002 73
2.4.3 Sistema de aceite

Entrada Entrada
de de
aire aire

LEYENDA DE LA TUBERÍA
AIRE + ACEITE
CONTROL (AIRE + ACEITE)
ACEITE
SL TUBO PESCADOR (ACEITE)

La parte inferior del depósito de aire (AR) sirve de depósito de aceite.


La presión del aire fuerza que el aceite pase desde el depósito de aire/separador de aceite (AR/OS), pasando por el enfriador
de aceite (OC), por los filtros de aceite (OFce) y por la válvula de retención de aceite (OSV) hasta alcanzar el elemento del
compresor (CE).
Cuando se para el compresor y/o no existe presión en el sistema, la válvula de retención de aceite (OSV) impide que el aceite
vuelva a fluir para el interior del elemento del compresor.
La válvula termostática (BV) se abre cuando el aceite alcanza una temperatura superior a 65ºC (149ºF).
El elemento compresor tiene un pasaje de aceite en el fondo de su caja. El aceite para la lubricación del rotor, enfriamiento y
sellado es inyectado a través de orificios en el pasaje.
La lubricación de los rodamientos está asegurada por el aceite inyectado a través de inyectores.
El aceite inyectado, mezclado con el aire comprimido, deja el elemento compresor y vuelve a entrar en el depósito de aire,
dónde es separado del aire, conforme descrito en la sección 2.4.2 Flujo de aire. El aceite que se junta en el fondo del
elemento separador vuelve para el sistema a través de la línea de retorno (SL).
La válvula de derivación del filtro de aceite se abre cuando la presión que cae sobre el filtro está arriba de lo normal debido a
que el filtro está obstruido. Entonces el aceite pasa por el filtro sin que se filtre. Por esta razón, se debe cambiar el filtro de
aceite en intervalos de tiempo regulares (véase sección 4.5 Tabla de mantenimiento preventivo para el compresor).

0015 0002 73 13
2.4.4 Sistema de regulación continua
Entrada Entrada
de de
aire aire

LEYENDA DE LA TUBERÍA
AIRE + ACEITE
CONTROL (AIRE + ACEITE)
ACEITE
SL TUBO PESCADOR (ACEITE)

El compresor está equipado con un sistema de regulación continua. Cuando el consumo de aire aumenta, disminuirá la presión del depósito de
aire y viceversa. La variación de la presión del depósito es detectada por la válvula reguladora (RV) que, a través del aire de control para la
válvula de admisión (TV) y el regulador de velocidad (SR), regula la salida de aire para el consumo. La presión del depósito se mantiene entre
la presión seleccionada y la presión de descarga correspondiente.
Cuando funciona el compresor, la válvula de carga (LV) está abierta (posición de alivio en el panel) junto con la válvula de admisión (TV) que se
cierra inmediatamente después que el compresor (CE) absorbe aire a la presión acumulada en el depósito (AR), detectada por la válvula
reguladora (RV), que envía aire de control a la válvula de admisión y al regulador de velocidad (SR).
La salida de aire comprimido se controla a partir de una salida máxima (100%) para una no salida (0%) por:
1 Control de velocidad del motor entre la velocidad de carga máxima y la velocidad de descarga ( la salida de aire de un compresor de
tornillo es proporcional a la velocidad de rotación).
2 Estrangulamiento de la entrada de aire.
Si el consumo de aire es igual al caudal máximo de aire o superior a este, se disminuirá el aire de control enviado por la válvula de regulación
(RV) manteniendo la velocidad del motor en la velocidad de carga máxima y la válvula de admisión (TV) totalmente abierta. Si el consumo de
aire es inferior al caudal máximo de aire, la presión del depósito de aire aumenta y la válvula reguladora (RV) suministra aire de control a la
válvula de admisión (TV) y el regulador de velocidad (SR) de manera a reducir el caudal de aire y, además, mantiene la presión del depósito de
aire entre los valores de presión de funcionamiento normal y la respectiva presión de descarga. Presión de descarga = presión de
funcionamiento normal + 1,5 bar (14,504 psi).
Cuando se retoma el consumo de aire, la válvula de recirculación (VO) se cierra y la válvula de admisión (TV) se abre gradualmente
permitiendo la entrada de aire para el compresor (CE), y el regulador neumático de velocidad (SR) aumenta la velocidad del motor. La válvula
reguladora (RV) ha sido diseñada para que a cualquier aumento (disminución) de la presión del aire arriba del valor establecido para la válvula
de apertura provocará un aumento (disminución) de la presión de control de la válvula de admisión (TV) e del regulador neumático de
velocidad (SR).
A través de los respiradores se libera parte del aire de control y parte del condensado es descargada para la atmósfera.

14 0015 0002 73
0015 0002 73
CONECTA

DESCONECTA
2.5 Sistema eléctrico

ARRANQUE

ARRANQUE
CARCASA CARCASA
DEL PANEL DEL MOTOR
B1 – SENSOR DE TEMPERATURA DE AGUA DEL MOTOR K6 – RELÉ DE RETENCIÓN DE LA TEMP. AGUA DEL MOTOR
B2 – SENSOR DE PRESIÓN DEL ACEITE DEL MOTOR K7 – RELÉ AUXILIAR DE LA SOLENOIDE
B3 – SENSOR DE NIVEL DE COMBUSTIBLE K8 – RELÉ PRESOSTATO
F1 – FUSIBLE DE PROTECCIÓN NOTA
K9 – RELÉ DE ARRANQUE
G1 – ALTERNADOR DEL MOTOR - - - - CABLES DEL LADO DEL MOTOR / BATERÍA
K10 – RELÉ DE NIVEL DE COMBUSTIBLE
G2 – BATERÍA CABLES DEL LADO DEL PANEL
K11/K12 – RELÉ DEL SENSOR DE NIVEL DE AGUA
H1 – SEÑALIZACIÓN CARGA DE LA BATERÍA M1 – MOTOR DE ARRANQUE
H2 – SEÑALIZACIÓN ALTA TEMP. EN LA SALIDA DEL UTILIZAR CABLES DE COMANDO #1,5mm2 BLANCO, EXCEPTO
P1 – TACÓMETRO CON CONTADOR DE HORAS
ELEMENTO CUANDO SEA INDICADO
P2 – INDICADOR TEMPERATURA DE AGUA
H3 – SEÑALIZACIÓN ALTA TEMP. AGUA DEL MOTOR UTILIZAR CABLES DE TIERRA #1,5mm2 VERDE, EXCEPTO
P3 – INDICADOR DE SENSOR DE PRESIÓN DE ACEITE
H4 – SEÑALIZACIÓN BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE CUANDO SEA INDICADO
P4 – INDICADOR DE COMBUSTIBLE
H5 – SEÑALIZACIÓN BAJO NIVEL DE AGUA EN EL RADIADOR S1 – LLAVE CONECTA/DESCONECTA
K0 – RELÉ DEL MOTOR DE ARRANQUE S2 – BOTÓN DE ARRANQUE
K1 – RELÉ DE PROTECCIÓN PARA MOTOR DE ARRANQUE S3 – TERMOSTATO DEL COMPRESOR
K2 – RELÉ DE RETENCIÓN TEMP. DE SALIDA DEL ELEMENTO S4 – BOTÓN REARME
COMPRESOR S5 – TERMOSTATO DEL MOTOR
K3 – RELÉ TEMP. DE SALIDA DEL ELEMENTO COMPRESOR S6 – PRESOSTATO DEL MOTOR
K4 – RELÉ AUXILIAR S7 – LLAVE DE NIVEL DE COMBUSTIBLE (OPCIONAL)
K5 – RELÉ TEMP. AGUA DEL MOTOR S8 – SENSOR DE NIVEL DE AGUA DEL RADIADOR
S9 – LLAVE CARGA / ALIVIO
S10 - BOTÓN DE EMERGENCIA
Y1 – SOLENOIDE CARGA / ALIVIO
Y2 – SOLENOIDE DE PARADA DEL MOTOR

15
3 Instrucciones de operación 3.1.1 Instrucciones de estacionamiento

3.1 Instrucciones de estacionamiento,


remolque y elevación del compresor
Precauciones de seguridad

El operador deberá observar todas las


Precauciones de seguridad relevantes.

Atención
• Antes de poner el compresor en funcionamiento,
verificar el sistema de frenos conforme descrito en
la sección 5.5.1 Ajuste del cable de freno.
Barra de remolque con rueda de maniobra y freno,
• Después de transcurridos los primeros 100 km: que se deberá recoger totalmente durante el transporte
Verificar y reapretar las tuercas de la rueda y los
tornillos de la barra de remolque con el par de apriete Al estacionar su compresor, fije el soporte (2) para apoyar el
especificado. compresor en una posición plana y uniforme. Accionar el freno de
Conjuntos Valores de par de Valores de par de estacionamiento, tirando de la palanca del freno de estacionamiento
apriete (Nm) apriete (Ibf.ft) (1) hacia arriba. Colocar el compresor lo máximo posible en la
Tuercas de las ruedas 200-290 148-214 horizontal; sin embargo, el compresor se podrá utilizar
Tornillos, eje/fondo 80 +/- 10 59 +/- 7 momentáneamente en una posición que no sea nivelada, siempre que
Tornillos, barra de su inclinación no exceda los 13º. Si el compresor se encuentra
tracción / balancín 205 +/- 20 151,29 +/- 15 estacionado en una superficie inclinada, inmovilizar el compresor
Tornillos, ojal del mediante la disposición de calzos de las ruedas en la parte de
remolque / barra de 80-90 59-66
adelante o en la parte de atrás de las ruedas. Posicionar el compresor
tracción para que su extremidad posterior mire hacia el viento, lejos de las
Tornillos, ojal de corrientes de viento y de las paredes contaminadas. Evitar la
suspensión / balancín 205 +20 151,29 +15 recirculación del aire liberado por el motor. Ello podrá causar un
Tornillos, motor / caja sobrecalentamiento y una disminución de la potencia del motor.
de accionamiento 80 +/- 10 59 +/- 7
(M12)
Tornillos, motor / caja Barra de
de accionamiento 205 +/- 10 151,29 +/- 7 remolque con
(M16) rueda de
Tornillos, motor / caja maniobra y freno,
de accionamiento 23 +/- 10 17 +1-1 que se deberá
(M8) recoger
Tornillos, elemento totalmente
del compresor / caja 80 +/- 55 59 +/- 4 durante el
de accionamiento transporte
Interruptores de 35 +/- 5 26 +/-4
seguridad
Tirante de remolque
de juntas ajustables
(M24) 250-350 185-258
(M32) 350-400 258-295

Extremidad posterior del compresor dispuesta contra el


viento

16 0015 0002 73
3.1.2 Instrucciones de remolque Al elevar el compresor, se debe colocar el dispositivo de elevación
de manera que el compresor esté nivelado o se levante en la vertical.
La aceleración y el retardo de la elevación deberán respetar los
límites de seguridad.

Usar de preferencia un ojal de suspensión (1) después de abrir la


puerta pequeña (2).

La aceleración de elevación y de retardo deberán respetar


los límites de seguridad (máx 2xg). No está permitida la
elevación con helicóptero.

3.2 Antes de iniciar


Etiqueta en la barra de remolque, instrucciones de remolque
Paso Acción
Antes de remolcar el compresor, cerciorarse de que
el equipo de remolque del vehículo está de acuerdo 1. Antes del arranque preparar la batería para operación si aún no
con el ojal de remolque o el acoplador esférico del se ha hecho.
compresor. La barra de remolque, el compresor y el
enganche de remolque deberán estar en una posición 2. Con el compresor en una posición horizontal verificar el nivel
nivelada. de aceite del motor. Si es necesario, adicionar aceite hasta la
marca superior en la varilla de aceite. Verificar también el
nivel del líquido de refrigeración del motor. Consultar el
Manual de Utilización del Motor para determinar el tipo de
líquido de refrigeración y el tipo y grado de viscosidad del
aceite del motor.
3. Verificar el nivel de aceite del compresor. La aguja del
indicador de nivel de aceite (OLG) debe de estar dentro del
límite verde. Si es necesario adicionar aceite.

Antes de retirar el tapón para suministro de aceite (FP),


cerciorarse de que la presión esté liberada abriendo una
válvula de salida de aire.
4. Verificar si hay combustible suficiente en el tanque de
combustible. Llenarlo si es necesario. Para el tipo de
combustible que se debe utilizar, consultar el Manual de
Empuje la palanca de freno de mano (1) completamente hacia Operación del Motor.
abajo, y enganche la barra de tracción al vehículo. Fije3 la
rueda de maniobra (2) en la posición más elevada posible. De 5. Drenar toda el agua y sedimento del filtro de combustible
esta manera se evita que la rueda de maniobra se mueva. hasta que salga combustible limpio de la canilla de drenaje.
Consultar la sección 5.3.2 Sistema de Combustible -
Nunca se debe desplazar el compresor con los tubos de aire Preparación.
conectados a las válvulas de salida de aire.
6. Vaciar el separador de polvo de cada uno de los filtros de aire
(AF). Consultar la sección 5.2.2 Cambiar el elemento del filtro
Antes de desplazar el compresor, desconéctelo.
y el elemento de seguridad.
7. En el caso de que los filtros estén obstruidos esta situación será
3.1.3 Instrucciones de elevación denunciada en el indicador respectivo existente en el filtro de
aire. Si esta situación se verifica, cambiar el elemento del filtro.
8. Verificar el nivel del líquido de refrigeración en el depósito
superior de líquido de refrigeración del motor. Llenarlo si es
necesario. Consultar el Manual de Utilización del Motor para
determinar las especificaciones referentes al líquido de
refrigeración.
9. Fijar la(s) tuberías(s) de aire a la(s) válvula(s) cerrada(s) de
salida de aire.

No se debe aplicar cualquier fuerza externa a la(s)


Ojal de suspensión válvula(s) de salida de aire, por ejemplo, tirando tubos o
conectado equipo directamente a la(s) válvula(s).

0015 0002 73 17
3.3 Arranque / Parada 3.3.2 Durante la operación

Cerciorarse de que el tanque de combustible esté lleno. Las puertas deben de estar cerradas durante la operación del
compresor y apenas se podrán abrir por cortos períodos de
tiempo.
Cuando se pone el compresor en funcionamiento por
primera vez y después que se agote el combustible o
de cambiarse el filtro de combustible, es necesario
seguir el procedimiento de arranque específico
descrito en la sección 5.3.2 Sistema de combustible –
Cambio del elemento filtrante.

3.3.1 Panel de control

Ref. Nombre Realizar con regularidad las siguientes verificaciones:

1 Tacómetro 1 La válvula de regulación (RV) se encuentra


2 Termostato del elemento correctamente ajustada, o sea, empieza a reducir la
3 Manómetro velocidad del motor cuando en el depósito de aire se
4 Indicador del nivel de combustible alcanza la presión de trabajo establecida
5 Indicador de temperatura – agua del motor anteriormente.
6 Indicador de presión de aceite
7 Botón de conecta/desconecta 2 Verificar la temperatura de la salida de aire del
8 Botón de carga/vacío elemento del compresor.
9 Botón de arranque
3 Verificar si la presión del aceite del motor, la
10 Botón de reset
temperatura del líquido de refrigeración y todas las
11 Lámpara de identificación – carga de la batería
lámparas tienen lecturas normales.
12 Lámpara de identificación – alta temp. salida del
elemento 4 Evitar que el motor se quede sin combustible. Sin
13 Lámpara de identificación – alta temp. agua del motor embargo, si eso pasa, llenar el tanque de combustible y
14 Lámpara de identificación – bajo nivel de comb. verificar el sistema de combustible para acelerar el
(opcional). arranque. (véase sección 5.3.1 Sistema de Combustible
15 Lámpara de identificación – bajo nivel de agua del radiador – Preparación).

18 0015 0002 73
4.4 Almacenaje
4 Mantenimiento
Haga funcionar el compresor regularmente, por ej. dos veces
a la semana hasta calentarse.
4.1 Responsabilidad
Cargar y descargar el compresor algunas veces para operar
El fabricante no asume cualquier responsabilidad por eventuales los componentes de descarga y de regulación. Después de
daños resultantes de la utilización de piezas que no sean genuinas, o de parar, cerrar las válvulas de salida de aire.
cualesquiera modificaciones, incrementos o conversiones efectuados
en el compresor, sin el consentimiento previo, por escrito, del Si de vez en cuando el compresor es almacenado sin
fabricante. funcionar, se deben tomar medidas de protección.

4.2 Conjuntos de asistencia Contactar a Atlas Copco.

Un conjunto de asistencia es un conjunto de piezas para utilizarse en


una operación de mantenimiento específica, por ejemplo, después de 4.5 Tabla de mantenimiento preventivo para el
250, 500, ó 1000 horas de funcionamiento. compresor
Esto garantiza el cambio, en la misma altura, de todas las piezas
necesarias, aumentando el tiempo de disponibilidad de la unidad. La tabla contiene un resumen de las instrucciones de mantenimiento.
Lea la respectiva sección antes de tomar las medidas de
mantenimiento.
Cada 3 meses o cada 250 horas 1028 8500 71
Al realizar el mantenimiento, cambiar todos los elementos
Anualmente o cada 1000 horas 1028 8500 73 de sellado que estén sueltos, por ej.: juntas, O-rings, anillos.

Uso de los conjuntos de mantenimiento Para el mantenimiento del motor, consultar el Manual de
Operación del Motor.
Los juegos de Conjuntos de Mantenimiento incluyen todas las piezas
originales necesarias para un mantenimiento normal del compresor y Se debe ver el esquema de mantenimiento como una línea de
del motor. orientación para los compresores que operan en un ambiente de
trabajo típico de una aplicación de un compresor. Se puede adaptar el
Los Conjuntos de Mantenimiento minimizan el tiempo de inactividad esquema de mantenimiento conforme el ambiente de aplicación y la
y mantienen bajo el costo de su mantenimiento. calidad del mantenimiento.

Encomendar los Conjuntos de Mantenimiento en el representante de


Atlas Copco de su área.

4.3 Conjuntos de mantenimiento

Un juego de mantenimiento está conformado por piezas que son


específicas para un tipo de reparación o para un trabajo de
reconstrucción.

Esto garantiza el cambio, en la misma altura, de todas las piezas


necesarias, aumentando el tiempo de disponibilidad de la unidad.

Válvula de retención de aceite 1028 8500 75


Válvula de regulación 1028 8500 76

Para los demás conjuntos, consultar el catálogo de piezas

Contactar a Atlas Copco.

0015 0002 73 19
ESQUEMA DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO XAS360, XATS360, XAHS360 y XAS420
INTERVALOS
ACTIVIDAD 250 hrs 500 hrs 1000 hrs 2000 hrs
DIARIO
TRIMESTRAL SEMESTRAL ANUAL BIENAL
COMPRESOR
Inspeccionar el indicador de estado de los filtros. Limpiar
o cambiar los filtros si el indicador está rojo
X
Limpiar externamente el radiador de aceite del elemento
compresor y radiador de agua del motor (1)
X X X
Verificar el funcionamiento de la válvula de seguridad
calibrándola si es necesario
X X
Cambiar el aceite lubricante (1) X X X X
Cambiar el filtro de aceite lubricante (1) X X X
Cambiar los elementos de filtro de aire (1) X X
Cambiar el elemento separador de aceite (2) X X
Verificar el funcionamiento de la válvula de regulación,
regulador de velocidad y solenoide de carga cambiando X
los reparos si es necesario.
Inspeccionar válvula de retención de aire y aceite X
Medir la caída de presión en el elemento separador (2) X X X X
MOTOR
Cambiar el aceite lubricante (3) X X X X
Drenar el agua en el filtro primario y en el tanque de
combustible
X
Cambiar el filtro primario y secundario de combustible (3)
(5)
X X X X
Cambiar el filtro del líquido de enfriamiento (3) (4) X X X X
Regular las válvulas de admisión y escape (3) X X
Cambiar la correa (3) X X
Inspeccionar el líquido de enfriamiento (3) (4) X X X
Cambiar el líquido de enfriamiento (3) X X
UNIDAD
Verificar el nivel de aceite, agua y combustible antes del
arranque y durante el funcionamiento
X
Limpiar el colector de polvo de los filtros de aire antes del
arranque
X
Limpiar externamente la unidad (1) X X X
Lubricar bisagras de las puertas, abrazaderas, ojal de la
barra de tracción y piezas móviles (1)
X X X
Verificar y eliminar escapes de aceite, combustible,
aceite lubricante y líquido de enfriamiento
X X X X X
Limpiar internamente el tanque de combustible (1) (5) X X
Inspeccionar el apriete de los tornillos de las ruedas y
barra de tracción
X X X
Verificar, ajustar y lubricar los cables del freno si es
necesario
X X X
Verificar la calibración de los neumáticos X X X X
Verificar batería X X X
Verificar los dispositivos de protección (1) X X
Inspección realizada por un técnico de Atlas Copco X X

20 0015 0002 73
Nota
El punto de congelamiento del líquido de refrigeración deberá ser
1 Más frecuente cuando se opera un compresor en un
inferior a la temperatura más baja que pueda ocurrir en el área de
ambiente con exceso de partículas en suspensión.
operación. La diferencia debe ser como mínimo 5ºC (41ºF). Si el
2 Cambiar el elemento cuando la caída de presión es
líquido de refrigeración se congela, podrá partir el boque del cilindro,
superior a 1 bar (14,5 psi).
el radiador o la bomba de refrigeración.
3 Consultar el manual de instrucciones de operación
del motor.
4 Verificar la concentración de aditivo cada 500 Para garantizar la protección contra la corrosión, cavitación o
horas de operación. Cambiar el liquido de formación y acumulación de depósitos, la concentración de los
refrigeración cada 1000 horas de funcionamiento. aditivos en el líquido de refrigeración se deberá mantener dentro de
5 Cambiar regularmente los filtros de combustible. determinados límites, así como se define en las líneas de orientación
Los filtros pegados u obstruidos causan el establecidas por el fabricante. Verificar el nivel del líquido de
estrangulamiento del pasaje de combustible y refrigeración, apenas con agua se altera la concentración, lo que no
reducen el desempeño del motor. La frecuencia de está permitido.
cambio depende de la calidad del combustible.
6 Para las versiones XAHS360 utilizar: 250hrs filtro En el caso de utilizarse un aditivo con una combinación
de aceite, 500 hrs aceite del compresor. anticongelante / anticorrosión, la mezcla se deberá componer de 50%
agua y 50% aditivo anticongelante / anticorrosivo.
Mantener los tornillos de la caja, el ojal de suspensión, la
barra de tracción y el eje seguramente apretados. Los motores refrigerados a agua vienen verificados de
4.6 Especificaciones para el aceite fábrica con este tipo de mezcla de líquido de refrigeración.
Antes de manipular baterías, leer las precauciones de
seguridad y actuar de acuerdo con ellas. Consultar el manual de instrucciones de operación del
motor y respetar siempre las instrucciones del fabricante.
Nunca mezclar lubricantes sintéticos y minerales. Si
pretende utilizar aceites de otras marcas, deberá consultar a Nunca mezclar líquidos de refrigeración diferentes,
Atlas Copco para obtener informaciones adicionales y mezclar siempre los componentes del líquido de
referentes al aceite recomendado y los intervalos de refrigeración fuera del sistema de refrigeración.
mantenimiento.

4.8 Verificación del nivel de aceite


4.7 Especificaciones del líquido de refrigeración
Nunca retirar el tapón de llenado del sistema de refrigeración 4.8.1 Verificación del nivel de aceite del motor
mientras el líquido de refrigeración esté caliente.
El sistema podrá estar bajo presión. Desapretar lentamente el Para especificaciones del aceite, de las recomendaciones de
tapón y apenas cuando el líquido de refrigeración esté en la viscosidad y de los intervalos de cambio de aceite, consultar
temperatura ambiente. Una liberación súbita de la presión de también el Manual de Operación del Motor.
un sistema de refrigeración caliente podrá causar lesiones
personales como resultado de las salpicaduras de líquido de
Véase tabla 4.5 Tabla de mantenimiento preventivo para el
refrigeración caliente.
compresor.
La utilización del líquido de refrigeración apropiado es
extremadamente importante para garantizar una buena transferencia Verificar el nivel de aceite del motor de acuerdo con las
térmica y la protección de los motores refrigerados con sustancias instrucciones del Manual de Operación del Motor, y si es
líquidas. Los líquidos de refrigeración utilizados en estos motores necesario acrecentar aceite.
deberán corresponder a una mezcla de agua de buena calidad
(destilada o desionizada según tabla abajo), aditivos de refrigeración 4.8.2 Verificación del nivel de aceite del compresor
especiales, y si es necesario protección contra el congelamiento. La
utilización de líquidos de refrigeración que no estén de acuerdo con las
especificaciones del fabricante, podrán causar daños mecánicos en el
motor.

Elementos Niveles máximos permitidos


Calcio, Magnesio (dureza) 170ppm (como CaCO3)
Cloruro 40ppm (como Cl -1)
Sulfato 100ppm (como SO4-2)

Verificación del nivel de aceite del compresor

0015 0002 73 21
Con la unidad nivelada, verificar el nivel de aceite del Los tapones de drenaje se encuentran ubicados en el
compresor. La aguja del indicador de nivel del aceite (1) depósito de aire (DPar), en el elemento compresor
debe de estar dentro de las extremidades del límite verde. (DPcv, DPosv) y en el refrigerador de aceite del
Si es necesario adicionar aceite. compresor (DPoc). Colectar el aceite para un depósito
de drenaje. Desapretar el tapón de suministro (2) para
Antes de retirar el tapón de llenado de aceite (2) acelerar el drenaje. Después de drenar, colocar y apretar
los tapones de drenaje.
asegurarse de que la presión se elimina al abrir 3 Retirar los filtros de aceite (3), por ej. con una
una válvula de salida de aire (3). herramienta especial. Colectar el aceite para un
depósito de drenaje.
4.9 Cambio del aceite y del filtro de aceite
4 Limpiar el asiento del filtro en el colector, poner
atención que en el sistema no entre suciedad.
4.9.1 Cambio del aceite y del filtro de aceite del motor Lubricar la junta del elemento nuevo del filtro.
Atorníllela en la posición hasta que la junta entre
Consultar la sección 4.5 Tabla de mantenimiento en contacto con su asiento, después apretarla
preventivo para el compresor. solamente media vuelta.

4.9.2 Cambio del aceite y del filtro de aceite del compresor 5 Llenar el depósito de aire hasta que la aguja del
indicador del nivel de aceite se encuentre en la
La calidad y la temperatura del aceite determinan el intervalo parte superior de la zona verde. Cerciorarse de que
de cambio de aceite. no entre cualquier suciedad en el sistema. Volver a
poner y a apretar el tapón de suministro (2).
El intervalo prescrito se basa en condiciones normales 6 Partir el compresor y dejarlo funcionar sin carga
de operación y en una temperatura de aceite hasta 100 °C durante algunos minutos.
(212 °F) (véase sección 4.5 Tabla de mantenimiento
7 Parar el compresor, aguardar algunos minutos y
preventivo para el compresor).
verificar el aceite, hasta que la aguja del indicador del
nivel de aceite se encuentre en la parte superior de la
Al operar en temperaturas ambiente elevadas, en zona verde.
condiciones de elevada humedad y polvo,
recomendamos que se cambie el aceite más
Nunca adicionar aceite de más. Llenar
frecuentemente.
demasiado resulta en un consumo excesivo de
aceite.
En este caso, contactar a Atlas Copco.

4.9.3 Llenado con aceite del compresor

Filtros de aceite
Llenado con aceite del compresor
1 Colocar el compresor en marcha y dejarlo funcionar hasta que
se caliente. Cerrar la(s) válvula(s) de descarga (1), y parar el 1 Parar el compresor y cerciorarse de que toda la
compresor. Esperar hasta que la presión se libere a través de la presión fue liberada a través del respiro del tapón de
válvula de descarga automática. Desapretar el tapón de suministro (2) en una vuelta.
suministro de aceite (2) dándole una vuelta. Esto destapa un
respirador, lo cual permite el escape de cualquier presión que 2 Aguardar algunos minutos hasta que el nivel de
se encuentre en el sistema. aceite sea constante (Indicador del nivel de aceite
2 Drenar el aceite del circuito, retirando los respectivos tapones (1)).
de drenaje.

22 0015 0002 73
3 Retirar el tapón de suministro (2) y verificar el
aceite, hasta que la aguja del indicador del nivel de
aceite (1) se encuentre en la parte superior de la
zona verde.

4 Volver a poner y a apretar el tapón de suministro (1).

4.10 Limpieza de los enfriadores

Radiador de aceite del compresor (1) y radiador (2)

Mantener los dispositivos de refrigeración (1) y (2)


limpios para mantener una refrigeración eficiente.

Retirar toda la suciedad de los dispositivos de


refrigeración utilizando un cepillo de fibra.
Nunca utilizar un cepillo de alambre u objetos
metálicos.

En seguida limpiar con aire comprimido, aplicándolo en el


sentido contrario al del flujo normal.

Para la limpieza de los enfriadores se podrá utilizar vapor


en combinación con un agente de limpieza.

Para evitar eventuales daños en los enfriadores, el


ángulo entre el chorro de limpieza y los
enfriadores deberá ser de aproximadamente 90º
(no utilizar chorro de limpieza a la máxima
potencia).

Cerrar la(s) puerta(s) de servicio.

Evitar la penetración de humedad en el equipo


de control, en los filtros de aire, etc.
Nunca dejar que líquidos desparramados como
combustible, aceite, agua y agentes de limpieza
permanezcan en el compresor o junto al mismo.

0015 0002 73 23
5 Procedimientos de ajuste y de mantenimiento

5.1 Ajuste del sistema de regulación continua


Entrada Entrada
de de
aire aire

LEYENDA DE LA TUBERÍA
AIRE + ACEITE
CONTROL (AIRE + ACEITE)
ACEITE
SL TUBO PESCADOR (ACEITE)

La presión de trabajo se determina por la tensión del resorte sobre la válvula de regulación (RV). Esta tensión se puede aumentar para
elevar la presión de trabajo, y se puede reducir para disminuirla, apenas rodando el volante de regulación en el sentido horario y en el
sentido antihorario, respectivamente.
Para ajustar la presión normal de trabajo, proceder de la siguiente manera:
1 Desapretar la tuerca con traba de la válvula reguladora.
2 Soltar la Válvula de Regulación (para afuera).
3 Utilizar el compresor sin carga.
4 Con las válvulas de salida (AOV) cerradas colocar el compresor en carga y ajustar la válvula de regulación (RV), hasta que la
presión alcance la presión nominal del equipo +1,5 bar (+21,8 psi).
5 Trabar la válvula de regulación (RV) apretando para eso la contratuerca.
Para ajustar la regulación del acelerador:

1 Con el compresor en carga en la presión nominal de trabajo y con el motor en la velocidad máxima de trabajo, regular el avance
máximo del regulador de velocidad (SR) a través de la tuerca que fija el mismo junto al soporte en el motor. Hacer ese ajuste
para que el vástago del regulador toque levemente la parte superior de la bomba inyectora.
2 Con el compresor en alivio, medir la velocidad del motor regulándola, si es necesario, para 1200 rpm usando la tuerca y la
contratuerca ubicadas en la punta del vástago del regulador de velocidad. Al apretar la tuerca próxima al cuerpo del regulador
(SR), la velocidad del motor aumenta y viceversa.
3 Después de realizar la regulación, trabar la tuerca próxima al cuerpo del regulador (SR) con la contratuerca.
24 0015 0002 73
5.2 Filtro de aire del motor / compresor 3 Volver a instalar los elementos siguiendo el orden
inverso al utilizado durante el desmontaje.
4 Inspeccionar y apretar todas las conexiones de
5.2.1 Piezas principales admisión de aire.

5.2.3 Depósito de aire

El depósito de aire está testado de acuerdo con los padrones


oficiales. Regularmente son realizadas inspecciones de acuerdo
con los reglamentos locales.

Filtro de aire
Ref. Nombre
1 Fijador de resorte (4x)
2 Tapa del colector de polvos
3 Elemento de seguridad
4 Elemento de filtro
5 Caja del filtro

Los filtros de aire de Atlas Copco son especialmente


diseñados para esta aplicación. El uso de filtros de aire
5.3 Sistema de combustible
no originales pueden causar graves daños en el motor
y/o en el elemento del compresor.
5.2.2 Cambiar el elemento del filtro y el elemento de
seguridad
Las instrucciones se aplican a un filtro de aire y se
deberán repetir para ambos los filtros de aire del
motor y filtros de aire del compresor.
Paso Acción
1 Liberar las grampas de fijación automática (1) y
retirar la tapa del colector de polvos (2). Limpiar
la zona interior de la tapa del colector.
2 Retirar el elemento del filtro (4) y el elemento de
seguridad (3) de carcasa del filtro (5).
Cambiar el elemento del todas las veces que esté dañado. 1 Prefiltro de combustible
Un elemento de seguridad sucio (3) es una indicación
clara de mal funcionamiento del elemento del filtro. 2 Filtro secundario de combustible
Cambiar los elementos de seguridad al mismo
tiempo que los elementos de filtro. Antes de 3 Tornillo de drenaje del sistema de combustible
instalarse los nuevos elementos, estos deberán ser
inspeccionados para averiguar si presentan 4 Bomba de transferencia de combustible
eventuales rasgones y perforaciones.

No se puede limpiar el elemento de seguridad.

0015 0002 73 25
5.3.1 Sistema de combustible - Preparación Prefiltro del combustible (1)

Paso Acción
El combustible desparramado o salpicado en
1 Drenar el combustible de la copa.
superficies calientes o componentes eléctricos podrá
2 Remover el filtro y separar la copa del elemento.
causar incendios. Para evitar posibles daños,
3 Aplicar una capa de diesel en el asiento de la
colocar el interruptor “OFF/ON” en la posición
nueva copa.
“OFF” todas las veces que se proceda al cambio
4 Apretar firme, con la mano, la copa al nuevo
de filtros de combustible o elementos del
elemento.
separador de agua. Limpiar inmediatamente todos los
5 Aplicar una capa de diesel en el sellado del
derrames de combustible.
nuevo elemento.
Preparar el sistema de combustible para poder llenar el 6 Atornillarlo firme, con la mano, al filtro.
filtro de combustible. Preparar el sistema de combustible 7 Asegurarse de que no hayan escapes, volver a
para liberar el aire acumulado. Se debe preparar el sistema apretar si es necesario.
de combustible en las siguientes circunstancias:
Filtro de combustible (2)
• Se pone el compresor en funcionamiento por
primera vez Paso Acción
• Falta de combustible 1 Retirar el filtro de combustible usando por ej. una
• Almacenar herramienta específica para eso. Drenar el
• Cambio del filtro de combustible combustible para un recipiente.
2 Limpiar el asiento del filtro en el colector, poner
No desapretar las tuberías de combustible junto al
atención que en el sistema no entre suciedad.
colector de combustible. Las uniones podrán estar
Aplicar una pequeña camada de diesel en la junta
damnificadas y/o desapretadas, pudiendo ocurrir pierda
del nuevo elemento del filtro. Atorníllela en la
de presión inicial todas las veces que las tuberías de
posición hasta que la junta entre en contacto con
combustible estén desapretadas.
su asiento, después apretarla solamente media
vuelta.
Paso Acción 3 Seguir el procedimiento de arranque específico
1 Verificar si los filtros 1 y 2 están montados con descrito en la sección 5.3.1 Sistema de
combustible hasta el máximo. combustible - Preparación.
2 Desapretar el tornillo tipo banjo nº 3 4 Cuando el motor esté en funcionamiento,
3 Usando la bomba de transferencia, bombear verificar los escapes de combustible.
varias veces hasta que salga aire del sistema por
el tornillo nº 3 5.4 Válvula de seguridad
4 Apretar el tornillo nº 3
5 Bombear 5 veces más la bomba nº 4 Todos los ajustes o reparaciones se deberán hacer
6 Efectuar el arranque del motor por un representante autorizado del proveedor de
la válvula.
5.3.2 Sistema de combustible – Cambio del
Se deben efectuar las siguientes verificaciones:
elemento filtrante
• Una verificación del mecanismo de suspensión, dos
veces al año. Esto se puede hacer al destornillar
para la izquierda la tapa de la válvula.
• Una verificación de presión ajustada una vez al
año de acuerdo con los reglamentos locales. Esta
verificación no se puede hacer en el compresor, y sí
en una bancada de prueba adecuada.

Filtros de combustible

26 0015 0002 73
5.5 Ajuste del freno de estacionamiento

Antes de elevar el compresor con la ayuda de un gato hidráulico, conéctelo a un vehículo de remolque, o
póngale un peso con un mínimo de 50kg (110 lb) en la barra de remolque.

Mantener los cables de freno estirados sin que el freno de mano esté accionado.

5.5.1 Verificar el ajuste del cable de freno de estacionamiento

Con la palanca hacia abajo, ajustar la tensión en los cables de freno usando las tuercas 2 y 3.

Después del ajuste, accionar la palanca totalmente hasta el final del curso.

La máxima inclinación del compresor para una operación eficaz del sistema de freno es de 13º.

0015 0002 73 27
6 Solución de problemas
Se supone que el motor esté en buen estado y que exista un correcto flujo de combustible para el filtro y equipo de inyección.

Una falla eléctrica debe ser determinada por un técnico.

Asegurarse de que los cables eléctricos no estén dañados y de que estén bien sujetos en sus bornes.

En lo que se refiere a la denominación de los interruptores, relés, etc., consultar la sección 2.5 Sistema eléctrico. Consultar
también la sección 3.3.1 Panel de control.

Problema: Capacidad o presión del compresor debajo de lo normal.


Posibles causas Acciones correctivas
El consumo de aire excede la capacidad del compresor. Verificar el equipo conectado.
Elementos del filtro de aire (AF) obstruidos. Remover e inspeccionar los elementos. Limpiar o cambiar, si
necesario.
Válvula reguladora (RV) defectuosa. Desmontar e inspeccionar las piezas.
Válvula de descarga atascada en la posición de abierta. Verificar y corregir según sea necesario.
Válvula de carga (LV) con escape después del O-ring. Con el compresor funcionando a la máxima velocidad,
desconectar la manguera que está conectada al descargador. Si
hay escapes de aire de la manguera, remover e inspeccionar la
válvula de carga. Cambiar los O-rings damnificados o
desgastados.
Elemento del separador de aceite obstruido. Un representante de mantenimiento de Atlas Copco deberá
remover e inspeccionar los elementos.
Válvula de admisión de entrada de aire permanece Remover los filtros de aire, el colector de entrada de aire y el
parcialmente cerrada. asiento del resorte de la válvula de estrangulamiento. Retirar
la válvula e inspeccionar. Cambiar las piezas cuando sea
necesario. Cuidado: el asiento del resorte está fijado con 4
tornillos de fijación cortos y 2 largos: retirar primero los
tornillos cortos y después aliviar la tensión del resorte
desatornillando los largos.
Válvula de seguridad (SV) con escape. Remover e inspeccionar. Cambiar si después de la instalación
no está estanca.
Escape en la válvula de descarga. Remover e inspeccionar. Cambiar si necesario.

Problema: La presión en el depósito de aire excede la máxima y provoca el reventón de la válvula de seguridad.

Posibles causas Acciones correctivas


A válvula reguladora (RV) se abre muy tarde o el resorte de Desmontar e inspeccionar las piezas.
su válvula de esfera está roto.
Hay escape de aire en el sistema de regulación. Verificar las mangueras y respectivas uniones. Parar los
escapes; cambiar las mangueras que tengan escape.
La válvula de admisión de entrada de aire no se cierra por Remover los filtros de aire, el colector de entrada de aire y el
cualquier motivo. asiento del resorte de la válvula de estrangulamiento. Retirar
la válvula e inspeccionar. Cambiar las piezas cuando sea
necesario. Cuidado: el asiento del resorte está fijado con 4
tornillos de fijación cortos y 2 largos: retirar primero los
tornillos cortos y después aliviar la tensión del resorte
desatornillando los largos.
Válvula de presión mínima está fallando. Remover e inspeccionar la válvula.
Avería en la válvula de descarga. Remover e inspeccionar la válvula.

28 0015 0002 73
Problema: Después de funcionar algún tiempo, la máquina se para a través de un interruptor de seguridad.

Posibles causas Acciones correctivas


Presión del aceite del motor muy baja. Consultar el manual de instrucciones del motor.
Sobrecalentamiento del compresor o del motor. Consultar operaciones correctivas “Sobrecalentamiento del
compresor”.
No hay combustible suficiente en el depósito de combustible. Llenar el depósito de combustible.
Nivel del líquido de refrigeración bajo. Llenar el sistema de refrigeración.

Problema: Los filtros de aire liberan una niebla de aire y aceite inmediatamente después de la parada.

Posibles causas Acciones correctivas


Verificar la válvula en la salida del elemento. Remover e inspeccionar. Cambiar si necesario. Cambiar los
elementos de filtro de aire y los elementos de seguridad.
Verificar el nivel del aceite y adicionar aceite si es necesario.
Hacer el compresor funcionar algunos minutos, parar y volver
a verificar el nivel de aceite.
El émbolo de la válvula de retención de aceite está atascado. Remover e inspeccionar. Cambiar si necesario. Cambiar los
elementos de filtro de aire y los elementos de seguridad.
Verificar el nivel del aceite y adicionar aceite si es necesario.
Hacer el compresor funcionar algunos minutos, parar y volver
a verificar el nivel de aceite.

Problema: Sobrecalentamiento del compresor.

Posibles causas Acciones correctivas


Enfriamiento insuficiente del compresor. Colocar el compresor lejos de las paredes. Cuando esté instalado
junto con otros compresores, dejar un espacio entre ellos.
Enfriador de aceite obstruido externamente. Limpiar el enfriador de aceite. Consultar la sección 4.10 Limpieza
de los enfriadores.
Enfriador de aceite obstruido internamente Consultar a Atlas Copco.
Filtros de aceite obstruidos. Cambiar los filtros de aceite.
Nivel de aceite muy bajo. Verificar el nivel de aceite. Llenar con aceite recomendado si es
necesario.
Pala(s) del ventilador rota(s). Verificar y corregir según sea necesario.
Válvula de retención de aceite fallando. Remover e inspeccionar la válvula.
Elemento del separador de aceite (OS) obstruido. Un representante de mantenimiento de Atlas Copco deberá remover
e inspeccionar los elementos

Precauciones con el alternador

1 Nunca invertir la polaridad de la batería o del alternador.


2 Nunca interrumpir cualesquiera conexiones de la batería o del alternador mientras el motor esté funcionando.
3 Al cargar la batería, desconectarla del alternador. Antes de utilizar cables auxiliares para arrancar el motor, verificar la
polaridad y conectar las baterías correctamente.
4 Nunca operar el motor sin que los cables de toma de tensión o de alimentación estén conectados al circuito.

0015 0002 73 29
7 Dados técnicos

7.1 Valores de par de apriete

7.1.1 Para aplicaciones generales

Valores de par de apriete

Las siguientes tablas contienen los pares de apriete recomendados usados en aplicaciones generales en el conjunto del
compresor.

Para tuercas y tornillos hexagonales con un grado de resistencia de 8.8

Dimensión de la rosca Valores de par de apriete (Nm) Valores de par de apriete (lbf.ft)

M6 9 6,64
M8 23 16,97
M10 46 34,69
M12 80 59,04
M14 125 92,25
M16 205 151,29

Para tuercas y tornillos hexagonales con un grado de resistencia de 12.9

Dimensión de la rosca Valores de par de apriete (Nm) Valores de par de apriete (lbf.ft)

M6 15 11,07
M8 39 28,78
M10 78 57,56
M12 135 99,63
M14 210 154,98
M16 345 254,61

7.1.2 Para conjuntos importantes

Conjuntos Valores de par de apriete(Nm) Valores de par de apriete(Ibf.ft)

Tuercas de las ruedas 200-290 148-214


Tornillos, eje/fondo 80 +/- 10 59 +/- 7
Tornillos, barra de tracción / balancín 205 +/- 20 151,29 +/- 15
Tornillos, ojal del remolque / barra de tracción 80-90 59-66
Tornillos, ojal de suspensión / balancín 205 +20 151,29 +15
Tornillos, motor / caja de accionamiento (M12) 80 +/- 10 59 +/- 7
Tornillos, motor / caja de accionamiento (M16) 205 +/- 10 151,29 +/- 7
Tornillos, motor / caja de accionamiento (M8) 23 +/- 10 17 +1-1
Tornillos, elemento del compresor / caja de accionamiento 80 +/- 55 59 +/- 4
Interruptores de seguridad 35 +/- 5 26 +/-4
Tirante de remolque de juntas ajustables
(M24) 250-350 185-258
(M32) 350-400 258-295

Nota

Apretar bien la tapa del tanque y efectuar el drenaje del aire residual del tanque.

30 0015 0002 73
7.2 Especificaciones generales, límites de corte

Definiciones

Designación Valor
Presión del aceite del motor 1,03 bar
Temperatura del líquido de enfriamiento del motor 103 °C *
Temperatura del compresor 120 °C

* El agua de enfriamiento deberá ser una solución de 50% de agua desmineralizada y 50% del aditivo recomendado por
Cummins

7.3 Principales datos


Tipo XAS 360 XATS 360 XAHS 360 XAS 420
Presión efectiva normal de trabajo bar 6,9 10,0 12,0 6,9
Descarga libre efectiva l/s 353 348 311 406
Descarga libre efectiva cfm 748 737 658 860
Capacidad del sistema de aceite del compresor l 55 55 55 55
Máxima temperatura ambiente °C 45 45 45 45
Presión de la apertura de la válvula de seguridad:
- Tipo EC bar 14 14 16 16

Motor
Fabricante Cummins Cummins Cummins Cummins
Modelo 6CT 8.3 6CTA 8.3 6CTA 8.3 6CTA 8.3
Número de cilindros 6 6 6 6
Potencia a la velocidad normal del eje kW 157 174 174 174
Consumo de combustible a plena carga kg/h 30,35 34,68 35,19 35,70
Capacidad de tanque de combustible l 330 330 330 330
Capacidad del sistema de enfriamiento l 30 30 30 30
Rotación del eje del motor, normal y máxima rpm 2200 2200 2200 2200
Rotación del eje del motor mínima rpm 1200 1200 1200 1200

Unidad
Dimensional
Largura mm 4710 4710 4710 4710
Anchura mm 1944 1944 1944 1944
Altura mm 2105 2105 2105 2105
Peso (listo para operación) kg 3340 3340 3340 3340

7.4 Dimensional
OJAL DE SUSPENSIÓN

DESCARGA ENTRADA DE AIRE (FILTROS)


PANEL DE COMANDO

ENTRADA DE AIRE
SALIDA DE AIRE
CALIENTE

PALANCA DE REGULACIÓN
DE ALTURA DE LA RUEDA VÁLVULA DESCARGA G2”
VÁLVULA DESCARGA G3/4”
OJAL DE TRACCIÓN

FRENO DE MANO

RUEDA DE APOYO

0015 0002 73 31
Atlas Copco Brasil Ltda. - División Compressor Technique
Al. Araguaia, 2.700 - Tamboré - Barueri - SP - CEP 06455-000 - Tel.: (011) 4196-8700 - Fax: (011) 4195-4922
San Pablo - Belo Horizonte - Curitiba - Fortaleza - Porto Alegre - Recife - Río de Janeiro - Salvador - Vitória

S-ar putea să vă placă și