Sunteți pe pagina 1din 62

EBOOKS DO POLIGLOTA

CURSO COMPLETO DE
ESPANHOL

Ebooks do Poliglota

2013

EBOOKS DO POLIGLOTA
Dedico este
maravilhoso
trabalho a todos que
desejam aprender
uma segunda língua
FRASES BÁSICAS

¡Buenas
¡Buenos días! ¡Buenas noches!
tardes!
Boa noite!
Bom dia! Boa tarde!

Adiós.
¡Hola! / ¡Chao!
Por favor.
Oi! / Tchau! Por favor.
Adeus

Hasta la vista /
Hasta pronto. Hasta mañana.
Hasta luego.
Até breve Até amanhã
Até logo

(Muchas)
De nada. Bienvenidos
Gracias.
De nada. Bem-vindos
Muito obrigado

Con permiso /
Perdón /
Lo siento Disculpe ¡Vamos!
Me desculpe Com licença / Vamos!
Perdão /
Desculpe

¿Cómo está
¿Cómo estás?
usted? ¿Qué tal?
Como vai você?
Como vai você Que tal?
(informal)
(formal)

Bien / Muy Mal / Muy mal /


bien Más o menos Sí / No
Bem / muito Mal / muito mal / Sim / Não
bem Mais ou menos

¿Cómo se ¿Cómo te
Me llamo... / Mi nombre
llama usted? llamas?
es...
Qual o seu Qual o seu
Meu nome é
nome? (formal) nome? (informal)
Mucho gusto.
Señor / Señora /
/ Encantado. Igualmente.
Señorita
Prazer em Igualmente.
Senhor/Senhora?senhorita
conhecê-lo

¿De dónde es ¿De dónde


usted? eres? Yo soy de...
De onde você De onde você é? Eu sou de
é? (formal) (informal)

¿Cuántos años ¿Cuántos años


tiene usted? tienes?
Yo tengo _____ años.
Quantos anos Quantos anos
Eu tenho ___ anos.
você tem? você tem?
(formal) (informal)

¿Habla usted
¿Hablas
español?
inglés? (No) Hablo...
Você fala
Você fala inglês? (Não) falo...
espanhol?
(informal)
(formal)

¿Entiende
usted? /
(No) Entiendo. Yo (no lo) sé.
¿Entiendes?
Entende?
Não entendo. Não sei.
(formal /
informal)

¿Puede Claro / Claro


ayudarme? que sí ¿Cómo?
Poderia me Claro que sim Como?
ajudar? (formal)

¿Dónde está /
Dónde están...
Aquí / Ahí Hay / Había...
?
Aqui / aí Há / Havia…
Onde está /
Onde estão ?
¿Cómo se dice
____ en
español? ¿Qué es esto? ¿Qué te pasa?
Como se diz O que é isto? O que foi?
_____ em
espanhol?

No importa. ¿Qué pasa? Sin novedad.


Não importa. O que sucede? Sem novidades.

No tengo
ninguna idea. ¡Buena idea! ¡Pase!
Não tenho Boa ideia! Entre!
ideia.

Estoy cansado Tengo hambre /


/ enfermo. sed. Tengo calor / frío.
Estou cansado / Estou com fome Estou com calor / frio.
doente. / sede.

Estoy
aburrido. No me importa. No se preocupe.
Estou Não me importa. Não se preocupe
entediado.

Está bien. Me olvidé. Tengo que ir ahora.


Está bem. Me esqueci. Tenho que ir agora.

Quizás /
¿Listo? Depende. Todavía no.
Pronto? Talvez / Ainda não.
depende.

¡Que le vaya
¡Qué chistoso! bien! ¡Nos vemos!
Que engraçado! Tenha um bom Nos vemos em breve!
dia!

¡Salud! ¡Felicitaciones! ¡Buena suerte!


Saúde! Parabéns! Boa sorte!
Te toca a ti.
¡Callate! Te amo.
É sua vez.
Calado! Te amo
(informal)

PRONÚNCIA

Letra em Som no Português


espanhol
a a
e e
i i
o o
u u
ll dependendo da região, tem som
ou de ‘lh’ ou de j, como na palavra
‘dj’
v tem som de ‘b’, como na palavra
‘bola’
ñ tem som de ‘nh’, como na palavra
‘aranha’
r soa como o r na palavra ‘arara’
rr é o ‘r’ como na palavra ‘arara’, só
que prolongado
d d
j som de ‘r’ como na palavra ‘rato’
g pode variar, pode ter som de ‘g’
como na palavra ‘gato’, ou
também pode ter som de ‘r’ como
na palavra ‘rato’.
qu k
ai / ay ai
z s
z, ce, ci No noroeste da Espanha, tem o
som do ‘th’ em inglês ( é o famoso
‘s’ com a língua presa). Nos
outros países e regiões que falam
espanhol, tem som de ‘s’ normal.

ARTIGOS E PRONOMES DEMONSTRATIVOS


Tradução Masc. Fem. Tradução Masc. Fem. Plural
Sing. Sing. Plur.
o el la o los las
um un una alguns unos unas
este este esta estes estos estas
esse ese esa esses esos esas
aquele aquel aquella aqueles aquellos aquellas

PRONOMES PESSOAIS

eu yo
tu tú
ele/ela/você El / Ella / usted
nós nosotros
vocês / vós ustedes / vosotros
eles / elas ellos / ellas

Vosotros é usado somente na Espanha e corresponde ao pronome ‘vocês’. Nosotras e


vosotras são a forma feminina de nosotros e vosotros. Ustedes também corresponde ao
pronome ‘vocês’ e é usado em todos os países que falam espanhol. Usted pode ser abreviado
por Ud. Ustedes também pode ser abreviado por Uds.

SER/ESTAR/TER

ser - ser
presente passado futuro
soy eu sou fui eu fui seré eu serei
você é você foi você será
eres fuiste serás
(informal) (informal) (informal)
ele/ela/você é ele/ela/você ele/ela/você
es fue será
(formal) foi(formal) sera (formal)
somos nós somos fuimos nós fomos seremos nós seremos
sois vocês são fuisteis vocês foram seréis vocês serão
ele/elas/vocês eles/elas/vocês eles/elas/vocês
son fueron serán
são foram erão
estar - estar
presente passado futuro
estoy Eu estou estuve Eu estive estaré Eu estarei
Você está
estás estuviste Você esteve estarás Você estará
(informal)
ele/ela/você está Ele/ela/você ele/ela/você
está estuvo estará
(formal) esteve estará
estamos nós estamos estuvimos Nós estávamos estaremos nós estaremos
estáis vocês estão estuvisteis Vocês estiveram estaréis vocês estarão
Eles/elas/vocês Eles/elas/vocês eles/elas/vocês
están estuvieron estarán
estão estiveram estarão
tener - ter
presente passado futuro
tengo Eu tenho tuve eu tive tendré Eu terei
tienes você tem tuviste você teve tendrás Você terá
tiene ele/ela/voce tem tuvo ele/ela/você teve tendrá ele/ela/você terá
tenemos nós temos tuvimos nós tivemos tendremos nós teremos
tenéis vocês tem tuvisteis vocês tiveram tendréis vocês terão
eles/elas/vocês eles/elas/vocês eles/elas/vocês
tienen tuvieron tendrán
tem tiveram terão

*As palavras destacadas em lilás são usadas somente na Espanha.

Muitas expressões que no português usamos com ‘estar com’ devem ser usadas no
espanhol com o verbo ‘tener’ (porém nem todas):

estar com estar com tener prisa, estar de


tener miedo
medo pressa prisa
estar com
ser contra estar en contra tener celos
inveja
ser culpado tener la culpa estar com sorte tener suerte
ter cuidado tener cuidado ser paciente tener paciencia
estar com frio tener frío estar com sono tener sueño
ser curioso ser curioso/a ter sucesso tener éxito
estar
estar feliz estar com sede tener sed
contento/a
estar com calor tener calor estar cansado estar cansado/a
estar com fome tener hambre ter ___ anos tener ___ años

PRONOMES INTERROGATIVOS
que qué qual cuál(es)
quem quién(es) quanto(a) cuánto (-a)
como cómo quantos(as) cuántos (-as)
quando cuándo a quem a quién(es)
onde dónde de quem de quién(es)
por que por qué

NÚMEROS ORDINAIS E CARDINAIS

0 cero
1 uno 1° primero
2 dos 2° segundo
3 tres 3° tercero
4 cuatro 4° cuarto
5 cinco 5° quinto
6 seis 6° sexto
7 siete 7° séptimo
8 ocho 8° octavo
9 nueve 9° noveno
10 diez 10° décimo
11 once 11° undécimo
12 doce 12° duodécimo
13 trece 13° décimo tercero
14 catorce 14° décimo cuarto
15 quince 15° décimo quinto
diez y
16 16° décimo sexto
seis
diez y
17 17° décimo séptimo
siete
diez y
18 18° décimo octavo
ocho
diez y
19 19° décimo noveno
nueve
20 veinte 20° vigésimo
veinte y
21 21° vigésimo primero
uno
veinte y
22 22° vigésimo segundo
dos
30 treinta 30° trigésimo
40 cuarenta 40° cuadragésimo
50 cincuenta 50° quincuagésimo
60 sesenta 60° sexagésimo
70 setenta 70° septuagésimo
80 ochenta 80° octogésimo
90 noventa 90° nonagésimo
100 cien(to) 100° centésimo
1000 mil 1000° milésimo
Se você quiser dizer apenas 100, use cien. Se for mais de 100,
use ciento. Sendo assim, 101 é ciento uno e 156 ficaria ciento
cincuenta y seis. Você também pode
usar dieciséis, diecisiete, dieciocho, e diecinueve para 16, 17, 18,
e 19, respectivamente. São pronunciados da mesma forma quando
separados. Não obstante, 21-29 podem ser escritos como uma
palavra (veintiuno, veintidós, veintitrés, etc.), mas para o restante
dos númeors se usa ‘y’.
Primero e tercero descartam o ‘o’ final quando usados diretamente
antes de um substantivo.

DIAS DA SEMANA
Segunda-feira lunes
Terça-feira martes
Quarta-feira miércoles
Quinta-feira jueves
Sexta-feira viernes
Sábado sábado
Domingo domingo
Dia el día
Semana la semana
Fim de semana el fin de semana
Hoje hoy
Hoje à noite esta noche
Noite passada anoche
Ontem ayer
Amanhã mañana
Meu aniversário mi cumpleaños
próximo/próxima próximo / próxima
passado/passada pasado / pasada
anteontem anteayer
depois de amanhã pasado mañana
o dia seguinte el día siguiente
a véspera la víspera

Os dias da semana são todos do gênero masculino. O artigo definido não é


usado depois do verbo ser, mas para dizer ‘na segunda’ use ‘el lunes’. Para
dizer ‘às segundas’, use los lunes.

MESES DO ANO

Janeiro enero
Fevereiro febrero
Março marzo
Abril abril
Maio mayo
Junho junio
Julho julio
Agosto agosto
Setembro septiembre
Outubro octubre
Novembro noviembre
Dezembro diciembre
Mês el mes
1° de (mês) el primero de [mês]
ano el año
década la década
século el siglo
milênio el milenio

A preposição en é usada com meses: en abril = em abril. Note


também que primero é usado para 1° dia do mês, mas para o
restante dos dias do mês se usa números cardinais ( assim como no
português) : el primero de junio / el dos de julio. Os meses do ano
também são todos do gênero masculino.
¿Cual es la fecha de hoy? Que dia é hoje?
Hoy es el primero de agosto. Hoje é 1° de Agosto.
ESTAÇÕES DO ANO

primavera la primavera na primavera en primavera


verão el verano no verão en verano
inverno el invierno no inverno en invierno
outono el otoño no outono en otoño

DIREÇÕES

norte el norte nordeste el noreste


sul el sur noroeste el noroeste
leste el este sudeste el sureste
oeste el oeste sudoeste el suroeste
à direita a la derecha
à esquerda a la izquierda
reto todo derecho

CORES E FORMAS

vermelho rojo / roja círculo el círculo


rosa rosado / rosada quadrado el cuadrado
anaranjado /
laranja retângulo el rectángulo
anaranjada
amarelo amarillo / amarilla triângulo el triángulo
verde verde oval el óvalo
azul azul cubo el cubo
azul claro celeste esfera la esfera
roxo morado / morada cilindro el cilindro
violeta violeta cone el cono
marrom marrón octógono el octágono
preto negro / negra caixa la caja
cinza gris pirâmide la pirámide
branco blanco / blanca
dourado dorado / dorada escuro oscuro / oscura
prateado plateado / plateada claro claro / clara

HORAS

¿Qué hora es? Que horas são?


Es la una. É 13:00.
Son las dos/tres/cuatro... São 14:00/15:00/16:00 hs...
Es mediodía. É meio-dia.
Es medianoche. É meia-noite.
Son las cinco y cinco. São 5:05
Son las ocho y cuarto. São 8:15
Son las diez menos cuarto. São 9:45
Son cuarto para las diez. São 9:45 (comum no México)
Son las nueve menos diez. São 8:50
Son diez para las nueve. São 8:50 (comum no México)
Son las tres y media / treinta. São 3:30
de la mañana da manhã
de la tarde da tarde
de la noche da noite
en punto em ponto
¿A qué hora? A que hora?

CLIMA

¿Qué tiempo hace? Como está o clima?


Hace buen tiempo. O clima está bom.
Hace mal tiempo. O clima está ruim.
Hace frío. Faz frio.
Hace calor. Faz calor.
Hace sol. Faz sol.
Hace viento. Faz vento.
Hace fresco. Está fresco.
Está nublado. Está nublado.
Hay niebla. Está com névoa.
Hay neblina. Está com neblina.
Hay humedad. Está úmido.
Hay granizo. Tem granizo.
Llueve. Chove.
Nieva. Neva.
Truena. Está trovejando.
Llovizna. Está chuviscando / garoando.

PREPOSIÇÕES

a para al lado de ao lado de


con com alrededor de ao redor de
contra contra cerca de perto de
de de lejos de longe de
en em delante de na frente de
entre entre debajo de debaixo de
hacia em direção a en frente de em frente de
para para detrás de atrás
por por encima de encima de
sobre sobre hasta até
sin sem desde desde

FAMÍLIA E ANIMAIS

família la familia primo el primo


pais los padres prima la prima
el marido / el
marido primos los primos
esposo
la mujer / la
esposa parentes los parientes
esposa
el padre / el
pai/papai padastro el padastro
papá
la madre / la
mãe/mamãe madastra la madrastra
mamá
filho el hijo meio-irmão el hermanastro
filha la hija meio-irmã la hermanastra
filhos los hijos enteado el hijastro
irmão el hermano enteada la hijastra
irmã la hermana padrinho el padrino
irmãos e irmãs los hermanos madrinha la madrina
filho único el hijo único bebê el bebé
filha única la hija única adolescente el adolescente
menino el muchacho menino (criança) el niño
menina la muchacha menina (criança) la niña
el medio
meio-irmão crianças los niños
hermano
la media
meio-irmã homem el hombre
hermana
sogro el suegro mulher la mujer
sogra la suegra adulto el adulto
cunhado el cuñado gêmeos los gemelos
cunhada la cuñada gêmeas las gemelas
genro el yerno cachorro el perro
nora la nuera gato el gato
avô el abuelo pássaro el pájaro
avó la abuela peixe el pez
avós los abuelos peixe dourado la carpa dorada
neto el nieto cavalo el caballo
neta la nieta cabra la cabra
netos los nietos porco el cerdo
tio el tío vaca la vaca
tia la tía coelho el conejo
tios los tíos tartaruga la tortuga
sobrinho el sobrino rato el ratón
sobrinha la sobrina cervo el ciervo
sobrinhos los sobrinos pato el pato

CONHECER / SABER

conocer - conhecer saber - saber


conozco conocemos sé sabemos
conoces conocéis sabes sabéis
conoce conocen sabe saben

FORMAÇÃO DO PLURAL

1. Se um substantivo termina em vogal, apenas acrescente s: la


casa → las casas
2. Se um substantivo termina em consoantes, acrescente ‘es’ para
formar o plural: el papel → los papeles
3. Substantivos terminados em -z mudam o ‘z’ para ‘c’ e
acrescentam -es para formar o plural: la luz → las luces

PRONOMES POSSESSIVOS

FORMAS INICIAIS
tradução singular plural
meu mi mis
teu/tua/seu/sua tu tus
dele/dela su sus
nosso/nossa nuestro/nuestra nuestros/nuestras
de vocês vuestro/vuestra vuestros/vuestras
deles/delas/de vocês su sus

FORMAS TERMINAIS
tradução singular plural
meu mío/mía míos/mías
teu tuyo/tuya tuyos/tuyas
dele/dela suyo/suya suyos/suyas
nosso/nossa nuestro/nuestra nuestros/nuestras
de vocês vuestro/vuestra vuestros/vuestras
deles/delas/de vocês suyo/suya suyos/suyas

Lembre-se que vuestro e suas flexões são usadas somente na


Espanha .
Devido ao fato que su e sus pode ter diversos significados, pode ser
feita ao invés, a combinação de ‘de + pronome pessoal’: de Ud., de
él, de ella, de Uds., de ellos e de ellas.
los libros de ellos os livros deles (ao invés de ‘sus libros’)

As formas terminais devem ser usadas depois do objeto/coisa


possuída:
el libro mío meu livro
Qué haces, hijo mío? O que você está fazendo, meu filho?
un amigo mío um amigo meu

O VERBO FAZER

hacer - fazer
hago hacemos
haces hacéis
hace hacen

PROFISSÕES

contador el contador músico el músico


el actor / la
ator enfermeiro el enfermero
actriz
arquiteto el arquitecto funcionário el funcionario
autor el autor oculista el óptico
padeiro el panadero pintor el pintor
banqueiro el banquero químico el químico
el
barbeiro el barbero farmacêutico
farmacéutico
livreiro el librero fotógrafo el fotógrafo
comerciante el comerciante piloto el piloto
açougueiro el carnicero encanador el fontanero
el agente de
carpinteiro el carpintero policial
policía
el
programador carteiro el cartero
programador
cozinheiro el cocinero padre el cura
cliente el cliente professor el profesor
dentista el dentista editor el editor
el médico / el
médico vendedor el vendedor
doctor
eletricista el electricista cientista el científico
employee el empleado secretária la secretaria
engenheiro el ingeniero empregado el criado
bombeiro el bombero sapateiro el zapatero
pescador el pescador cantor el cantante
jardineiro el jardinero soldado el soldado
balconista el dependiente estudante el estudiante
cabeleireiro el peluquero cirurgião el cirujano
vendedor de joias el joyero alfaiate el sastre
jornalista el periodista professor el profesor
professor
juíz el juez el maestro
(escola)
el
advogado el abogado datilógrafo
mecanógrafo
bibliotecário el bibliotecario garçom el camarero
pedreiro el albañil relojoeiro el relojero
mecânico el mecánico obreiro el obrero
modelo el modelo escritor el escritor

contabilidade la contabilidad direito el derecho


álgebra el álgebra lingüística la lingüística
arquitetura la arquitectura literatura la literatura
arte el arte matemática la matématica
astronomia la astronomía medicina la medicina
línguas las lenguas
biologia la biología
modernas modernas
botânica la botánica música la música
ciências las ciencias
comércio/negócios el comercio
naturais naturales
química la química pintura la pintura
informática la informática filosofia la filosofía
la educación
desenho el dibujo eduação física
física
la ciencia las ciencas
ciências ciências físicas
terrestre físicas
economia la económia física la física
ciências las ciencias
engenharia la ingeniería
políticas políticas
Inglês el inglés Português el portugués
Francês el francés Psicologia la psicología
eduação la enseñanza
Geografia la geografía
religiosa religiosa
Geometria la geometría ciência la ciencia
Alemão el alemán sociologia la sociología
Grego el griego Espanhol el español
História la historia Tecnologia la technología
Italiano el italiano Zoologia la zoología
Latim el latín

PAÍSES, NACIONALIDADES E IDIOMA NATIVO

País* Nacionalidad (Gentílico) Lengua

Antigua y Antiguano Inglés


Barbuda (Antiguano) (Inglês)
(Antígua e
Barbuda)
Argentina Argentino Español
(Argentina) (Argentino) (Espanhol)
Bahamas Bahamés Inglés
(Bahamas) (Bahamense) (Inglês)
Barbados Barbadense, Inglés
(Barbados) barbadiño (Inglês)
(Barbadiano,
barbadense)
Belice Beliceño Inglés
(Belize) (Belizenho) (Inglês)
Bolivia Boliviano Español, quechua,
(Bolívia) (Boliviano) aimará
(Espanhol, quíchua,
aimará)
Brasil Brasileño, brasilero Portugués
(Brasil) (Brasileiro) (Português)
Chile Chileno Español
(Chile) (Chileno) (Espanhol)
Colombia Colombiano Español
(Colômbia) (Colombiano) (Espanhol)
Costa Rica Costarricense, tico Español
(Costa Rica) (Costarriquenho) (Espanhol)
Cuba Cubano Español
(Cuba) (Cubano) (Espanhol)
Dominica Dominiqués Inglés
(Dominica) (Dominicano) (Inglês)
Ecuador Ecuatoriano Español
(Equador) (Equatoriano) (Espanhol)
El Salvador Salvadoreño Español
(El Salvador) (Salvadorenho) (Espanhol)
Granada Granadino Inglés
(Granada) (Granadino) (Inglês)
Guatemala Guatemalteco Español
(Guatemala) (Guatemalteco) (Espanhol)
Guyana Guyanés Inglés
(Guiana) (Guianês) (Inglês)
Guyana Francoguayanés Francés
Francesa (Guianense) (Francês)
(Guiana
Francesa)
Haití Haitiano Criollo haitiano, francés
(Haiti) (Haitiano) (Crioulo, francês)
Honduras Hondureño Español
(Honduras) (Hondurenho) (Espanhol)
Jamaica Jamaiquino Inglés
(Jamaica) (Jamaicano) (Inglês)
México Mexicano Español
(México) (Mexicano) (Espanhol)
Nicaragüa Nicaragüense Español
(Nicarágua) (Nicaraguense) (Espanhol)
Panamá Panameño Español
(Panamá) (Panamenho) (Espanhol)
Paraguay Paraguayo Guaraní, español
(Paraguai) (Paraguaio) (Guarani, espanhol)
Perú Peruano Español
(Peru) (Peruano) (Espanhol)
Puerto Rico Puertorriqueño Español, inglés
(Porto Rico) (Portorriquenho) (Espanhol, inglês)
República Dominicano Español
Dominicana (Dominicana) (Espanhol)
(República
Dominicana)
San Cristóbal y Sancristobaleño Inglés
Nieves (São-cristovense) (Inglês)
(São Cristóvão e
Nevis)
San Vicente y Sanvicentino Inglés
las Granadinas (São-vicentino) (Inglês)
(São Vicente e
Granadinas)
Santa Lucía Santaluciano Inglés, francés
(Santa Lúcia) (Santa-lucense) (Inglês, francês)
Surinam(e) Surinamés Holandés
(Suriname) (Surinamês) (Holandês)
Trinidad y Trinitario Inglés
Tobago Trindadense) (Inglês)
(Trinidad e
Tobago)
Uruguay Uruguayo Español
(Uruguai) (Uruguaio) (Espanhol)
Venezuela Venezolano Castellano
(Venezuela) (Venezuelano) (Castelhano)
Europa
País Nacionalidad Lengua
Alemania Alemán Alemán
(Alemanha) (Alemão) (Alemão)
Austria Austriaco Alemán
(Áustria) (Austríaco) (Alemão)
Bélgica Belga Alemán, francés,
(Bélgica) (Belga) neerlandés
(Alemão, francês,
holandês)
Croacia Croata Croata
(Croácia) (Croata) (Croata)
Dinamarca Danés Danés
(Dinamarca) (Dinamarquês) (Dinamarquês)
Eslovaquia Eslovaco Eslovaco
(Eslováquia) (Eslovaco) (Eslovaco)
Eslovenia Esloveno Esloveno
(Eslovênia) (Esloveno) (Esloveno)
España Español Español
(Espanha) (Espanhol) (Espanhol)
Francia Francés Francés
(França) (Francês) (Francês)
Grecia Griego Griego
(Grécia) (Grego) (Grego)
Hungría Húngaro Húngaro
(Hungria) (Húngaro) (Húngaro)
Irlanda Irlandés Inglés
(Irlanda) (Irlandês) (Inglês)
Italia Italiano Italiano
(Itália) (Italiano) (Italiano)
Noruega Noruego Noruego
(Noruega) (Noruego) (Noruego)
Países Bajos Neerlandés Neerlandés
(Países Baixos) (Holandês) (Holandês)
Polonia Polaco Polaco
(Polônia) (Polonês) (Polonês)
Portugal Portugués Portugués
(Portugal) (Português) (Português)
Reino Unido Británico Inglés
(Reino Unido) (Britânico) (Inglês)
Inglaterra Inglés Inglés
(Inglaterra) (Inglês) (Inglês)
Gales Galés Inglés
(País de Gales) (Galês) (Inglês)
Escocia Escocés Inglés
(Escócia) (Escocês) (Inglês)
Rumania Rumano Rumano
(Romênia) (Romeno) (Romeno)
Rusia Ruso Ruso
(Rússia) (Russo) (Russo)
Serbia Serbio Serbio
(Sérvio) (Sérvio)
Suecia Sueco Sueco
(Suécia) (Sueco) (Sueco)
Suiza Suizo Alemán, francés,
(Suíça) (Suíço) italiano, romanche
(Alemão, francês,
italiano, romanche)
Turquía Turco Turco
(Turquia) (Turco) (Turco)
Ucrania Ucraniano Ucraniano
(Ucrânia) (Ucraniano) (Ucraniano)
América del Norte
País Nacionalidad Lengua
Estados Unidos Estadounidense Inglés
(Estados (Americano) (Inglês)
Unidos)
Canada Canadiense Inglés, francés
(Canadá) (Canadense) (Inglês, francês)
África
País Nacionalidad Lengua
Angola Angoleño Portugués
(Angola) (Angolano) (Português)
Mozambique Mozambiqueño Portugués
(Moçambique) (Moçambicano) (Português)
Sudafrica Sudafricano Afrikáans, inglés, ndebele, sesotho, sesotho sa leboa,
(África do Sul) (Sul-africano) setsuana, suazi, tsonga, venda, xhosa, zulú
( Inglês, Africâner, Ndebele, SeSotho do norte, SeSotho
do sul, Suázi/Suazi, XiTsonga/ ChiTsonga/ShiTsonga,
seTswana, Venda, Xhosa, Zulu )
Zimbabue Zimbabuense Inglés, Shona, Ndebele
Argelia Argelino -
(Argélia) (Argélia)
Comoras Comorense Francés, árabe, suajili
(Comores) (Comorense) (Árabe, francês, shikomor)
Egipto Egipcio Árabe
(Egito) (Egípcio) (Árabe)
Libia Libio Árabe
(Líbia) (Líbio) (Árabe)
Marruecos Marroquí Árabe
(Marrocos) (Marroquino) (Árabe)
Ghana Ghanés Inglés
(Gana) (Ganés) (Inglês)
Kenia Keniano Suajili, inglés
(Quênia) (Queniano) (Inglês, suaíli)
Ruanda Ruandés Kinyarwanda, francés, inglés
(Ruanda) (Ruandês) (Kinyarwanda, francês, inglês)
Uganda Ugandés Suajili, inglés
(Uganda) (Ugandense) (Inglês, suaíli)
Botsuana Botsuano Inglés, setsuana
(Botsuana) (Bechuano) (Inglês, setswana)
Costa de Marfil Marfileño Francés
(Costa do (Marfinense) (Francês)
Marfim)
Camerún Camerunés Francés, inglés
(Camarões) (Camaronense) (Francês, inglês)
Nigeria Nigeriano Inglés
(Nigéria) (Nigeriano) (Inglês)
Somalia Somalí Somalí, árabe
(Somália) (Somali) (Somali, árabe)
Asia y Oceania
País Nacionalidad Lengua
Australia Australiano Inglés
(Austrália) (Australiano) (Inglês)
Nueva Neozelandés Inglés, maorí
Zeland(i)a (Neozelandês) (Inglês, maori)
(Nova Zelândia)
Afganistán Afgano Pashto, dari (persa)
(Afeganistão) (Afegão) (Pachto Dari, persa)
Arabia Saudí Saudí, saudita, Árabe
(Arábia Saudita) árabe (Árabe)
(Saudita)
Armenia Armeno Armeno
(Armênia) (Armeno) (Armeno)
Bangladesh Blangladeshí Bengalí
(Bangladesh) (Bangladeshiano) (Bengali)
China Chino Mandarín (chino)
(China) (Chinês) (Chinês mandarim)
Corea del Norte Norcoreano, Coreano
(Coréia do coreano (Coreano)
Norte) (Norte-coreano,
coreano)
Corea del Sur Surcoreano, Coreano
(Coréia do Sul) coreano (Coreano)
(Sul-coreano,
coreano)
India Indiano Hindi, Inglés...
(Índia) (Indiano) (Hindi, inglês...)
Indonesia Indonesio Indonesio
(Indonésia) (Indonésio) (Indonésio)
Irak, Iraq Iraquí Árabe, kurdo
(Iraque) (Iraquiano) (Árabe, curdo)
Irán Iraní Persa
(Irã) (Iraniano) (Pársi [persa])
Israel Israelí Hebreo, árabe
(Israel) (Israelita) (Hebraico, árabe)
Japón Japonés Japonés
(Japão) (Japonês) (Japonês)
Malasia Malasio Malayo
(Malásia) (Malaio) (Malaio)
Nepal Nepalí Nepalí
(Nepal) (Nepalês) (Nepalês)
Omán Omanés Árabe
(Omã) (Omanense) (Árabe)
Pakistán Pakistaní Urdú, inglés
(Paquistão) (Paquistanês) (Urdu, inglês)
Palestina Palestino Árabe
(Palestina) (Palestino) (Árabe)
Qatar Qatarí, catarí Árabe
(Qatar) (Qatarense) (Árabe)
Siria Sirio Árabe
(Síria) (Sírio) (Árabe)
Sri Lanka Cingalés, ceilanés Cingalés, tamil
(Sri Lanka) (Cingalês) (Cingalês, tâmil)
Tailandia Tailandés Tailandés
(Tailândia) (Tailandês) (Tailandês)
Timor Oriental Timorense Portugués, tetun
(Timor-Leste) (Timorense, (Português, tétum)
maubere)
Emiratos Árabes Emiratí Árabe
Unidos (Árabe, (Árabe)
(Emirados emiratense)
Árabes Unidos)
Vietnam Vietnamita Vietnamita
(Vietnã) (Vietnamita) (Vietnamita)
Yemen Yemení, yemenita Árabe
(Iêmen) (Iemenita) (Árabe)

IR E VIR

venir - vir ir - ir
vengo venimos voy vamos
vienes venís vas vais
viene vienen va van

PALAVRAS COMUNS
muito mucho sempre siempre
muitíssimo muchísimo todos os dias todos los días
um pouco poco agora ahora
muito pouco muy poco geralmente usualmente
às vezes a veces aí ahí
bem bien alí allí
depois después muito mal demasiado malo
mal mal

CONJUGANDO VERBOS REGULARES

Verbos em Espanhol,assim como no Português, terminam em -ar, -


er ou -ir. Antes de um verbo ser conjugado, se diz que ele está no
tempo Infinitivo. Ao tirar as duas últimas letras do verbo no Infinitivo,
obtém-se a raíz do verbo (cantar é o infinitivo do verbo cantar,
enquanto cant- é a raíz.). Para conjugar verbos regulares no
presente do indicativo, adicione as seguintes terminações a cada
raíz:
-ar -er -ir
o amos o emos o imos
as áis es éis es ís
a an e en e en

Lembre-se que, assim como no Português, não há necessidade de


colocar o pronome pessoal correspondente antes do verbo (sujeito
oculto), portanto canto é o mesmo que Yo canto. Abaixo seguem
exemplos de verbos regulares comuns:
-ar -er -ir
bailar dançar aprender aprender vivir viver
desear querer comer comer escribir escrever
escuchar ouvir correr correr compartir compartilhar
estudiar estudar leer ler recibir receber
hablar falar vender vender
practicar praticar beber beber
tomar pegar comprender entender
viajar viajar
Para criar frases na negativa, simplesmente ponha no antes do
verbo.

VERBOS REFLEXIVOS

São verbos em que o sujeito, ao mesmo tempo, pratica e recebe a


ação. Segue abaixo os pronomes reflexivos e exemplos dos verbos
reflexivos mais comuns (é importante dizer que nem todo verbo
reflexivo no Espanhol, é reflexivo no Português e vice-versa) :
pronomes reflexivos
me nos
te os
se se

Verbos reflexivos comuns:


acostarse – deitar-se
bañarse – tomar banho (ao pé da letra: banhar-se)
casarse – casar-se
despertarse – acordar
irse - ir
levantarse – levanter-se
sentarse – sentar-se
vestirse – vestir-se
atreverse – atrever-se
quejarse – reclamar / queixar-se

CONJUGAÇÕES IRREGULARES

Alguns verbos possuem mudanças vocais no presente do indicativo


em todas as pessoas (exceto 1ª e 2ª pessoa do plural). Após retirar
as últimas letras do infinivitvo (-ar, -er, ou -ir), o e da última sílaba
muda para ie, e o ‘o’ da última sílaba muda para ue. Algunas verbos
da 3ª conjugação mudam o e para i, enquanto verbos que terminam
em-uir mudam o i para y em todas as pessoas, salvo 1ª e 2ª pessoa
do plural.
e para ie o para ue e para i ui para uy
pensar - pensar contar – contar pedir – pedir construir - construir
querer - querer
cerrar - fechar poder – poder repetir - repetir
comenzar - começar seguir - seguir
despertar – costar - custar servir - servir
despertar/acordar dormir - vestir - vestir
empezar- começar dormir
entender –entender encontrar -
perder - perder encontrar
preferir – preferir jugar - jogar
sentar – sentar morir - morrer
sentir - sentir mostrar -
mostrar
volar - voar
volver - voltar

pensar contar pedir construir


pienso pensamos cuento contamos pido pedimos construyo
construimos

piensas pensáis cuentas contáis pides pedís construyes construís


piensa piensan cuenta cuentan pide piden construye construyen

Alguns outros verbos são irregulares somente na 1ª pessoa do plural. O resto das
formas segue o padrão regular:
traer trazer traigo trago
salir sair salgo saio
hacer fazer hago faço
saber saber sé sei
dar dar doy dou
ver ver veo vejo
tener ter tengo tenho
poner por pongo ponho
decir dizer digo digo
valer valer valgo valho
caer cair caigo caio
conocer conhecer conozco conheço
deducir deduzir deduzco deduzo

Geralmente, verbos terminados em -cer e -cir acrescentam z antes da 1ª pessoa do


singular.

O ‘A’ PESSOAL

Quando o objeto direto na frase se referir a uma pessoa, deve-se


colocar um ‘a’ depois do verbo:

Veo a Juan. Vejo João.


Conozco a tu amiga. Conheço sua amiga.
Veo a alguien. Vejo alguém.

PRETÉRITO PERFEITO
Assim como no Português, no Espanhol este tempo verbal se refere
a uma ação já concluída. É formado adicionando-se as seguintes
terminações após se retirar as últimas letras do infinitivo:
-ar -er / -ir
-é -amos -í
-imos

-aste -asteis -iste -isteis


-ó -aron -ió -ieron

Viví en España dos años. Viví na Espanha dois anos.


Ellos hablaron con los niños. Eles falaram com as crianças.
Quién comió la fruta? Quem comeu a fruta?

IRREGULARIDADES DO PRETÉRITO PERFEITO

Alguns verbos são irregulares no pretérito perfeito. Os que seguem


abaixo são os mais comuns:
dar - dar decir - dizer estar - estar
di dimos dije dijimos estuve estuvimos
diste disteis dijiste dijisteis estuviste estuvisteis
dio dieron dijo dijeron estuvo estuvieron
hacer - fazer ir – ir/ser poner - por
hice hicimos fui fuimos puse pusimos
hiciste hicisteis fuiste fuisteis pusiste pusisteis
hizo hicieron fue fueron puso pusieron
tener - ter traer - trazer venir - vir
tuve tuvimos traje trajimos vine vinimos
tuviste tuvisteis trajiste trajisteis viniste vinisteis
tuvo tuvieron trajo trajeron vino vinieron

Ir e ser,como se pode ver, têm as mesmas formas no pretérito perfeito. O contexto


deixará bem claro o significado.

O PRETÉRITO IMPERFEITO
É um tempo verbal que indica uma ação que, no passado, ocorreu
mais de uma vez. É formado acrescentando-se as seguintes
terminações às raízes de cada verbo:
-ar -er / -ir
-aba -ábamos -ía
-íamos

-abas -abais -ías -íais


-aba -aban -ía -ían

Yo vivía en España. Eu vivia na Espanha.


Luisa estaba triste. Luisa estava triste.
El vendía radios. Ele vendia rádios.
Pouquíssimos verbos são irregulares neste tempo verbal:
ser - ser ir - ir ver - ver
era éramos iba íbamos veía veíamos
eras erais ibas ibais veías veíais
era eran iba iban veía veían

COMIDA E MANTIMENTOS

bacon el tocino salada la ensalada


carne de vaca la carne de vaca salame el salchichón
cerveja la cerveza sal la sal
bebida la bebida sanduíche el bocadillo
biscoito el bizcocho salsa la salsa
pão el pan salsicha la salchicha
café da el desayuno refrigerante el refresco
manhã gaseoso
manteiga la mantequilla sopa la sopa
bolo la torta creme de leite la crema agria
doces los dulces bife el bistec
queijo el queso ensopado el guisado
frango el pollo açúcar el azúcar
chocolate el chupete ceia la cena
costeleta la chuleta chá (gelado) el té (helado)
café el café torradas las tostadas
cookie la galleta peru el pavo
requeijão el requesón bezerro la ternera
algodão-doce el algodón de vegetal/legume la legumbre
azúcar
creme la crema vinagre el vinagre
mingau las natillas água el agua
sobremesa el postre chantilly la nata
montada
jantar la comida vinho el vino
pato el pato iogurte el yogur
ovo el huevo bolsa la bolsa
gordura la grasa pote/vasilha el tázon
farinha la harina garrafa la botella
ovos fritos los huevos fritos caixa la caja
ganso el ganso lata la lata
presunto el jamón abridor de abrelatas
latas
hamburger la hamburguesa vasilhame de el tetrabrik
papelão
mel la miel palitos los palillos
cachorro el perro caliente cafezeiro la cafetera
quente
gelo el hielo peneira el colador
sorvete el helado saca-rolhas el sacacorchos
geleia la jalea xícara la taza
suco el jugo prato el plato
cordeiro el cordero garfo el tenedor
lagosta la langosta frigideira la sartén
pirulito el chupete copo el vaso
almoço el almuerzo tarro el tarro
refeição la comida jarra la jarra
carne la carne caldeira la caldera
leite la leche faca el cuchillo
milkshake la malteada tampa la tapa
mostarda la mostaza guardanapo la servilleta
carne de la carne de prato el plato
carneiro carnero
azeite el aceite pires el platillo
omelete la tortilla caçarola la cacerola / el
cazo
pimenta la pimienta colher la cuchara
torta el pastel spray el spray
porco el cerdo mesa la mesa
arroz el arroz toalha-de-mesa el mantel
churrasco el asado bule la tetera
pãozinho el panecillo tubo el tubo

GUSTAR

Gustar + substantivo nada mais é do que o verbo ‘gostar’. Observe


abaixo que a nomenclatura a ser empregada na frase é diferente da
nomenclatura no Português:
Me gusta Eu gosto Nos gusta Nós gostamos
Te gusta Você gosta Os gusta Vocês gostam
Le gusta Ele/ela gosta Les gusta Eles/elas/vocês gostam
Gusta é usado para substantivos que estão no singular ou então
antes de verbos no tempo infinitivo , enquanto gustan é usado para
substantivos no plural. Também é possível [e comum] acrescentar
um ‘a’ + pronome oblíquo, muito embora não seja obrigatório. Esses
pronomes nada mais são do aqueles famosos pronomes pessoais
(ele,ela,nós...),exceto nos casos : a mí (yo) e a ti (tu).
Me gustan las flores. Eu gosto de flores.
A nosotros nos gusta la casa. Nós gostamos da casa.
No me gusta. Não gosto.
Le gusta a Ud.? Você gosta (formal)?
A ellos les gustan los caballos. Eles gostam de cavalos.

LEGUMES E FRUTAS

amêndoa la almendra cevada la cebada


maçã la manzana feijão *los frijoles / las judías
damasco el albaricoque beterraba la remolacha
abacate el aguacate brócolis el brócoli
banana el plátano repolho la col
baga la baya cenoura la zanahoria
amora la zarzamora couve-flor la coliflor
arado el arándano aipo el apio
cereja la cereza cebolinha la cebollana
castanha la castaña milho el maíz
coconut el coco pepino el pepino
uva-passa la grosella berinjela la berenjena
tâmara el dátil alho el ajo
figo il higo feijão verde la habichuela
fruit la fruta ervas le hierba
toranja/grapefruit el pomelo rábano picante el rabano picante
uva la uva alho poró el puerro
avelã la avellana lentilha la lenteja
kiwi el kiwi alface la lechuga
limão el limón menta la menta
lima la lima cogumelo la seta / el hongo
lichia el lichi aveia la avena
manga el mango cebola la cebolla
melão el melón salsinha el perejil
oliva la aceituna ervilha el guisante
laranja la naranja pimenta el pimiento
mamão la papaya batata la patata / la papa
pêssego el melocotón abóbora la calabaza
pera la pera rábano el rábano
abacaxi la piña ruibarbo el ruibarbo
ameixa la ciruela arroz el arroz
ameixa seca la ciruela pasa centeio el centeno
passa la uva pasa salva/sálvia la salvia
framboesa la frambuesa semente la semilla
carambola la carambola espinafre la espinaca
morango la fresa batata-doce el camote / la batata
noz la nuez tomate el tomate
melancia la sandía nabo el nabo
alcachofra la alcachofa trigo el trigo
aspargo el espárrago abobrinha el calabacín

*Los frijoles é usado na América do Sul, enquanto las judías é usado na Espanha

BEBER / TOMAR

tomar – beber/tomar
tomo
tomamos

tomas tomáis
toma toman

Quando tomar tem o sentido de beber, é geralmente relacionado a


bebidas alcoólicas. No México, tomar pode ser um verbo intransitivo,
e o verbo beber quase nunca é usado. Na Espanha, tomar é sempre
transitivo, como em: tomar una copa – tomar uma bebida; tomar un
café – tomar um café.

O MODO IMPERATIVO

Para colocar os verbos neste modo, retire o –s final do verbo


conjugado no presente do indicativo para o pronome ‘tú’ e troque o –r
do verbo no infinitivo para -d,quando quiser usar o verbo no imperativo
para o pronome vosotros e suas flexões. Quanto aos outros
pronomes, ( Usted, Ustedes, e nosotros) use o verbo no presente do
subjuntivo (Veremos o presente do subjuntivo mais adiante.).Para
colocar o verbo no imperativo negativo, simplesmente use no + o
verbo no presente do subjuntivo. Verbos que terminam em -car, -gar
ou -zar apresentam as seguintes mudanças: c se torna qu, g se torna
gu, e z se torna c.
Affirmativo Negativo
-ar -er or -ir -ar -er or -ir
tú -a -e -es -as
Usted -e -a -e -a
nosotros -emos -amos -emos -amos
vosotros -ad -ed / -id -éis -áis
Ustedes -en -an -en -an

¡Habla! = Fala!
¡Comed! = Comam!
¡No comáis! = Não comam!
¡Beba! = Bebam!
¡Coman! = Comam
¡No beban! = Não bebam!
Há somente 8 verbos irregulares no imperativo, mas ele só são
irregulares para o pronome tú. O resto dos pronomes seguem o
padrão especificado acima.
infinitivo irregularidade (tú)
decir di
hacer haz
ir ve
poner pon
salir sal
ser sé
tener ten
venir ven

Há entretanto várias irregularidades que aparecem na raiz do verbo


no presente do subjuntivo, e portanto no imperativo:
infinitivo raiz(imperativo)
dar d-
decir dig-
estar est-
haber hay-
hacer hag-
ir vay-
poder pued-
poner pong-
querer quier-
saber sep-
salir salg-
ser se-
tener teng-
traer traig-
venir veng-

FRASES QUE SE DIZEM NOS FERIADOS


Feliz Navidad Feliz Natal
Feliz Año Nuevo Feliz Ano Novo
Feliz Cumpleaños Feliz Aniverário
Feliz Pascua Feliz Páscoa

EXPRESSÕES ÚTEIS

Hay Há/existe
Había Havia/existia
É necessário +
Hay que + infinitivo
infinitivo
Tener que +
Ter que + infinitivo
infinitivo
Ir a + infinitivo Ir a + infinitivo
Acabar de +
Acabar de + infinitivo
infinitivo
Hace + time Faz + tempo

O PRESENTE CONTÍNUO
O presente contínuo indica uma ação que ainda está acontecendo. É
formado usando o verbo estar + o verbo no presente continuo (ou
gerúndio). Gerúndios são formados retirando-se a(s) letra(s) do final
do verbo, e adicionando-se as seguintes terminações:
Gerúndios
-ar -ando
-er -iendo
-ir -iendo

Juan está hablando. João está falando.


Estaban cantando. Estavam cantando.
Estaba escribiendo una carta. Eu estava escrevendo uma carta.

Alguns gerúndios que apresentam irregularidade: poder - pudiendo,


dormir - durmiendo, sentir - sintiendo, venir - viniendo, pedir -
pidiendo, leer - leyendo, ir - yendo, reír - riendo.

HABER

*haber - ter (verbo auxiliar)


he hemos
has habéis
ha han

*Este verbo não significa possuir (que é tener); mas é usado no pretérito composto,
tempo verbal que veremos a seguir.

O PRETÉRITO COMPOSTO

O pretérito composto ,como o nome sugere, possui duas partes:o


verbo haber + o particípio passado de um verbo. (Haber é sempre
usado como verbo auxiliar, nunca tem o sentido de possuir.) Este
tempo verbal indica uma ação já concluída (tem a mesma função
que o pretérito perfeito).
O particípio do passado é formado retirando-se o final do infinitivo e
consequentemente acrescentando-se as seguintes terminações:
Particípio do passado
-ar -ado
-er -ido
-ir -ido
Os verbos a seguir apresentam irregularidades no particípio: abrir
- abierto ; escribir - escrito; morir - muerto ; poner - puesto ; ver
- visto ; volver -vuelto ; decir - dicho ; hacer - hecho .
No han vendido la casa. Não venderam a casa.
Dónde ha puesto Ud. la llave? Onde você pôs a chave?
Hemos ganado mucho dinero. Ganhamos muito dinheiro.
Qué ha dicho Ud.? O que você disse?

LUGARES

aeroporto el embaixada la embajada mola el muelle


aeropuerto
padaria la fábrica la fábrica delegacia la comisaría
panadería
banco el banco fazenda la granja porto el puerto
bar el bar hidrante la boca de prisão la prisión
agua
celeiro el granero fonte la fuente restaurante el
restaurante
Quartel- el cuartel garagem el garaje estrada la carretera /
general la vía
banco el banco mercado el escola la escuela
supermercado
ponte el puente hospital el hospital calçada la acera
livraria la librería hotel el hotel praça la plaza
prédio el edificio casa la casa estábulo la cuadra
açougue la cabana la cabaña estádio el estadio
carnicería
castelo el castillo pousada la posada sinal de la señal de
pare alto
catedral la catedral pista la calleja loja la tienda
cemetery el library la biblioteca loja la calle
cementerio
igreja la iglesia mercado el mercado suburb el barro
residencial
cinema el cine ministério el ministerio teatro el teatro
consulado el monumento el monumento torre la torre
consulado
esquina la esquina museu el museo cidade la ciudad
pátio el patio palácio el palacio prefeitura el
ayuntamiento
faixa de el cruce caminho la senda semáforo el semáforo
pedestres peatonal
doca la dársena calçada la acera universidade la
universidad
tintoraria la farmácia la farmacia vila el pueblo
tintorería

TRANSPORTE

de ônibus en autobús
de bicicleta en bicicleta
de carro en coche
de moto en motocicleta
de metrô en metro
de taxi en taxi
de avião en avión
de trem en tren
de barco en barco
a pé a pie

QUERER,PODER, TER QUE

querer-querer poder-poder deber-dever/ter que


quiero queremos puedo podemos debo debemos
quieres queréis puedes podéis debes debéis
quiere quieren puede pueden debe deben
CASA E MOBÍLIA

el
despertador gaveta el cajón
despertador
poltrona el sillón trocador el tocador cano el tubo
entrada da la entrada
cinzeiro el cenicero atiçador el atizador
garagem del garaje
el lector de
sótão el desván DVD player radio la radio
DVD
balcão el balcón cerca la cerca disco el disco
porão el sótano filme la película geladeira el refrigerador
cesta la cesta fogo el fuego telhado el tejado
banheiro el baño chama la llama quarto el cuarto
banheira la bañera lanterna la linterna tapete la alfombra
el
pilhas las pilas apartamento lençol la sábana
apartamento
cama la cama solo/chão el suelo estante el estante
la alcoba / el el piso / la
quarto andar pá la pala
dormitorio planta
campainha la campanilla flor la flor ducha la ducha
el
cobertor la cobija congelador aparador el aparador
congelador
persiana la persiana frente la vereda pia el fregadero
pia de
prateleira la librería mobília los muebles el lavabo
banheiro
caixa la caja garagem el garaje sala la sala
vassoura la escoba jardim el jardín fumaça el humo
primeiro la planta
balde el balde sofá el sofá
andar baja
filmadora la cámara chaminé la chimenea escadas las escaleras
la máquina
camera gancho el gancho degrais los escalones
de fotos
vela la vela casa la casa piso el piso
planta da
carpete la alfombra la plancha fogão la estufa
casa
fita k7 la cinta kerosene el petróleo estúdio el estudio
el lector de
CD player key la llave interruptor el conmutador
CD
teto el techo cozinha la cocina mesa la mesa
cadeira la silla escada la escalera torneira el grifo
chaminé la chimenea lâmpada la lámpara telefone el teléfono
el puro / el
charuto grama el césped televisão el televisor
cigarro
cigarro el cigarrillo bubina la bombilla torradeira la tostadora
sala de toilet
relógio el reloj la sala el inodoro
estar (WC)
guarda-
el armario fechadura la cerradura toalha la toalla
roupa
el disco caixa de
CD el buzón aspirador el aspirador
compacto cartas
la
computador fósforos las cerillas vaso el jarrón
computadora
el
canto el rincón colchão el colchón VCR
magnetoscopio
el horno
armário la alacena microondas muro el muro
microondas
cortina la cortina espelho el espejo parede la pared
almofada el cojín forno el horno janela la ventana
mesa el escritorio dispensa la despensa jardim el jardín
sala de
el comedor quadro el cuadro
jantar
porta la puerta almofada la almohada

GRAU COMPARATIVO E SUPERLATIVO

O grau comparativo é formado da seguinte maneira:


más [adjetivo] que mais [adjetivo] do que
menos [adjetivo] que menos [adjetivo] do que
tan [adjetivo] como tão [adjetivo] quanto
tanto (-a, -os, -as) [substantivo] como tanto [substantivo] quanto/como

El gato es menos inteligente que el perro. O gato é menos


inteligente que o cachorro
Mi prima tiene más discos que nadie. Minha prima tem mais
discos que qualquer um.
No tengo tanto dinero como ustedes. Não tenho tanto dinheiro
como vocês.
Para formar o grau comparativo, apenas
adicione más ou menos antes do adjetivo ou advérbio. Para formar
o grau superlativo, apenas coloque o artigo antes do comparativo.
más alta mais alta que
la más alta a mais alta
Rosa es la niña más alta de la escuela. Rosa é a garota mais alta
da escola.

FORMAS IRREGULARES

Alguns adjetivos e advérbios apresentam irregularidade nos graus


superlativo e comparativo. Os mais comuns são:
Adjectivo/Adverbio Comparativo Superlativo
bom bueno melhor mejor o melhor el mejor
mau malo pior peor o pior el peor
grande grande maior mayor o maior el mayor
pequeno pequeño menor menor o menor el menor
bem bien melhor mejor o melhor el mejor
mal mal pior peor o pior el peor
muito mucho mais más mais el más
pouco poco menos menos menos el menos

ROUPAS

avental el delantal calças los pantalones


prisilha el pasador broche el alfiler
roupão la bata bolso el bolsillo
cinto el cinturón bolsa el bolso
capa de
blusa la blusa el impermeable
chuva
bota la bota anel el anillo
pulseira la pulsera sandalias las sandalias
un cepillo del
escova cachecol la bufanda
pelo
fivela la hebilla camisa la camisa
botão el botón sapato el zapato
boné el gorro cadarço el cordón
los pantalones
roupa la ropa shorts
cortos
casaco el abrigo seda la seda
colar el cuello saia la falda
pente el peine manga la manga
algodão el algodón pantufas las pantuflas
vestido el vestido sabonete el jabón
tapa-ouvidos las orejaras meias los calcetines
brinco el arete meia la media
moda la moda traje el traje
óculos las gafas óculos de sol las gafas de sol
luva el guante suspensórios los tirantes
bolsa de
el bolso suéter el jersey
mão
lenço el pañuelo moletom el chándal
chapéu el sombrero traje de banho el traje de baño
jaqueta la cazadora gravata la corbata
jeans los vaqueros camiseta la camiseta
meia-luvas los mitones guardachuva el paraguas
roupa de
gargatilha el collar la ropa interior
baixo
camisola el camisón colete el chaleco
sobretudo el sobretodo relógio el reloj
pijama los pijamas lã la lana

VESTIR/POR

llevar - vestir ponerse – por (roupa)


llevo llevamos me pongo nos ponemos
llevas lleváis te pones os ponéis
lleva llevan se pone se ponen

O TEMPO FUTURO
O futuro do verbo é formado adicionando-se as seguintes
terminações a raiz de cada verbo:
-é -emos
-ás -éis
-á -án
Muitos verbos apresentam raizes irregulares neste tempo verbal,
mas mesmo assim conservam as terminações citadas acima:
caber (caber) cabr- cabré
decir (dizer) dir- dirás
haber (haver) habr- habrá
hacer (fazer) har- haremos
poder (poder) podr- podréis
poner (colocar) pondr- pondrán
querer (querer) querr- querré
saber (saber) sabr- sabrás
salir (sair) saldr- saldrá
tener (ter) tendr- tendremos
valer (valer) valdr- valdréis
venir (vir) vendr- vendrán

REGRA GERAL DOS ADJETIVOS

Adjetivos devem concordar em gênero e número com o substantivo,


e eles devem geralmente ser colocados depois do substantivo.
ATENÇÃO: os seguintes adjetivos descartam o ‘o’ final se colocado
antes de substantivo masculino no singular: bueno - bom; malo -
mau; alguno - algum; ninguno – nenhum; uno - um; primero -
primeiro; tercero - terceiro
ATENÇÃO: O adjetivo grande, quando precedendo um substantivo
(independente do gênero) descarta o ‘de’ que aparece no
final. Santo descarta o ‘to’ antes de todos os substantivos
masculinos, exceto os que começam com Do- ou To-.

ADJETIVOS

grande grande alto alto


pequeno pequeño baixo bajo
longo largo linfo/bonito lindo, bonito
curto corto bonito hermoso
bom bueno feio feo
mau malo largo ancho
rico rico estreito estrecho
pobre pobre pesado pesado
forte fuerte leve ligero
fraco débil duro duro
fácil fácil mole blando
difícil difícil doce dulce
gordo gordo azedo agrio
magro delgado amargo amargo

ESPORTES

bola la pelota piscina la piscina


jogo el juego basquete el baloncesto
partida el partido tênis el tenis
time el equipo natação la natación
jogador el jugador boxe el boxeo
futebol el fútbol luta la lucha
el fútbol
futebol americano hockey el hockey
americano
baseball el béisbol vôlei el vóleibol
raquete una raqueta rede una red
zapatos
bola de tênis una pelota chuteiras
de fútbol
bastão un bate skis unos esquís
luva un guante bastões unos bastones
bola un balón botas unas botas
cesta de
una canasta capacete el casco
basquete
NATUREZA

ar el aire capim la hierba mar el mar


el la
arquipélago golfo el golfo sombra
archipiélago sombra
beira la orilla granizo el granizo céu el cielo
baía la bahía feno el heno neve la nieve
pasto el granero maré alta la marea alta solo el suelo
praia la playa colina la colina sul el sur
galho la rama gelo el hielo fonte la fuente
la
ponte el puente ilha la isla estrela
estrella
botão (de
el capullo istmo el istmo raíz el tallo
rosa)
la
arbusto el arbusto selva la jungla tempestade
tormenta
el
cabo el cabo lago el lago aperto
aprieto
cova la cueva folha la hoja córrego el arroyo
cidade la ciudad luz la luz rua la calle
clima el clima relâmpago el relámpago sol el sol
el
nuvem la nube lírio la azucena girassol
girasol
el
costa la costa maré baixa la marea baja desgelo
deshielo
cometa el cometa campina/prado el prado trovão el trueno
la el
constelação lua la luna tornado
constelación tornado
país el país montanha la montaña árvore el árbol
zona
el campo serra la sierra tronco el tronco
rural/campo
la el
corrente la corriente boca do rio tulipa
desembocadura tulipán
narciso el narciso barro el barro vale el valle
margarida la margarita natureza la naturaleza vista la vista

el agua
norte el norte água
la (f)
escuridão
obscuridad
el agua
deserto el desierto peninsula la península água doce
dulce
água el agua
orvalho el rocío plano el llano
salgada salada
la
poeira el polvo planeta el planeta regador
regadera
la
terra la tierra planta la planta cachoeira
cascada
leste el este tanque el estanque wave la ola
el
fazenda la granja vaso la maceta tempo
tiempo
campo el campo chuva la lluvia oeste el oeste
flor la flor arco-íris el arco iris vento el viento
el
espuma la espuma rio el río mundo
mundo
névoa le niebla pedra la roca
folhagem el follaje raíz la raíz
floresta el bosque rosa la rosa
geada la helada areia la arena

DIZER E SAIR

decir - dizer salir - sair


digo decimos salgo salimos
dices decís sales salís
dice dicen sale salen

PARA VS POR E PERO VS SINO

Para é usado para expressar: uso, destino, propósito ou algum lugar


no futuro e também serve para a expressão ‘estar prestes a’:
La carta es para Concha. A carta é para Concha.
Estudia para aprender. Estudar para aprender.
Lo tendré para el martes. Eu o terei para terça-feira.
Juan está para salir. João está prestes a sair
Por é usado para expressar: um lugar através de; expressões de
tempo (em,durante…), troca, preço, unidades de medida, causa,
responsabilidade, motivo ou razão:
por el pueblo através do povo
por la mañana pela manhã
Pagó un peso por el libro. Pagou um peso pelo livro.
Se vende por libras. Se vende por libras.
Voy por tren. Estou indo de trem.
Voy por Alicia. Estou indo por Alicia.
Voté por Juanita. Votei em Juanita.
Fue escrito por Cervantes. Foi escrito por Cervantes.
La carta está por escribir. A carta está para ser escrita.
Estoy por escribirla. Sou responsável por escrevê-la.
Pero (mas) geralmente é seguido de expressão afirmativa, mas
segue uma sentença negativa se o verbo da primeira sentença se
repetir:
Bebe leche pero no bebe café. Bebe leite, mas não bebe café
Sino (mas) é usado em frases negativas que apresentam antítese
(frases com 2 sentidos que se contrariam) quando o verbo da
primeira sentença é entendido, mas não é repetido.
No bebe café sino leche. Não bebe café, mas leite.

PARTES DO CORPO

tornozelo el tobillo febre la fiebre dor el dolor


braço el brazo dedo el dedo nariz la nariz
artéria la arteria punho el puño palma la palma
costas la espalda carne la carne pulso el pulso
barba la barba pé el pie costela la costilla
la
barriga el vientre testa la frente canela
espinilla
el
bexiga la vejiga gengiva la encía ombro
hombro
el
el
sangue la sangre cabelo cabello / esqueleto
esqueleto
el pelo
corpo el cuerpo mão la mano pele la piel
la
osso el hueso cabeça crânio el cráneo
cabeza
cérebro el cerebro saúde la salud sola la planta
el espinha la espina
seio el seno coração
corazón dorsal dorsal
el
hálito el aliento calcanhar el talón estômago
estómago
la la
panturrilha quadril lágrima la lágrima
pantorrilla cadera
el
bochecha la mejilla intestino têmpora la sien
intestino
la
peito el pecho mandíbula thigh el muslo
quijada
la barba / la la
queixo rim el riñón throat
barbilla garganta
coccix el coxis joelho la rodilla coxa el pulgar
dedo do el dedo
resfriado el resfriado perna la pierna
pé del pie
compleição la tez lábio el labio língua la lengua
el
tosse la tos fígado dente el diente
hígado
la el
doença pulmão veia la vena
enfermedad pulmón
orelha la oreja bigode el bigote ferida le herida
cotovelo el codo bova la boca cintura la cintura
el la
olho el ojo músculo munheca
músculo muñeca
sombrancelha la ceja unha la uña
pálpebra el párpado pescoço el cuello
face la cara nervo el nervio

Para expressar dor, use um pronome oblíquo + duele + parte do


corpo.
Me duele la cabeza. Minha cabeça dói.
Le duelen los pies. Os pés dele doem.

DAR E TRAZER
dar - dar traer - trazer
doy damos traigo traemos
das dais traes traéis
da dan trae traen

PRONOMES DE DISJUNÇÃO

São usados independentemente do verbo. Eles são pronomes que


seguem alguma preposição, ou para indicar ênfase.
mí nosotros (-as)
ti vosotros (-as)
él ellos
ella ellas
Usted Ustedes

Ello também se encaixa nesta lista e significa ‘isto’. Sí pode


significar ‘você mesmo, ele mesmo, ela mesma, vocês mesmos(as)
ou eles/elas mesmos (as)’. Quando ‘com’ se associa a mí, ti ou sí,
essas palavras se tornam conmigo, contigo e consigo.

OUVIR,CHEIRAR E VER

oír - ouvir oler - cheirar ver - ver


oigo oímos huelo olemos veo vemos
oyes oís hueles oléis ves veis
oye oyen huele huelen ve ven

ANIMAIS

animal el animal cotovia la alomdra


formiga la hormiga leão el león
antilope el antílope lagarto el lagarto
antena la antena lagosta la langosta
chifre el asta piolho el piojo
texugo el tejón Cavala (peixe) la caballa
morcego el murciélago toupeira el topo
bico el pico macaco el mono
urso el oso mosquito el mosquito
abelha la abeja mariposa la polilla
besouro el escarabajo rato el ratón
pássaro el pájaro mula el mulo
melro el mirlo mexilhão el mejillón
touro el toro minho el nido
borboleta la mariposa rouxinol el ruiseñor
bezerro el ternero polvo el pulpo
carpa la carpa avestruz el avestruz
gato el gato coruja el buho
lagarta la oruga boi el buey
leopardo el guepardo ostra la ostra
frango el pollo papagaio el loro
chimpanzé el chimpancé perdiz la perdiz
garra la zarpa pata la pata
barata la cucaracha pinguim el pingüino
bacalhau el bacalao porco el cerdo
casulo el capullo pombo el pichón
vaca la vaca Lúcio (peixe) el sollo
caranguejo el cangrejo ponei el potro
caranguejo el cangrejo coelho el conejo
crocodilo el cocodrilo texugo el mapache
corvo el cuervo rata la rata
cervo el ciervo galo el gallo
cachorro el perro salmão el salmón
burro el burro escama la escama
libélula la libélula escorpião el escorpión
pato el pato gaivota la gaviota
el caballito de
águia el águila (f) Cavalo-marinho
mar
enguia el anguila foca la foca
ovo el huevo tubarão el tiburón
elefante el elefante ovelha la oveja
pena la pluma camarão la gamba
asa la aleta pele la piel
peixe el pez lesma la babosa
pulga la pulga caracol el caracol
la serpiente /
mosca la mosca Serpente/cobra
la culebra
raposa el zorro linguado el lenguado
rã la rana pardal el gorrión
pêlo el pelo aranha la araña
brânquia la branquia calamar el calamar
girafa la jirafa esquilo la ardilla
la estrella de
cabra la cabra Estrela-do-mar
mar
ganso el ganso cegonha la cigüeña
gorila el gorila andorinha la golondrina
grilo el saltamontes cisne el cisne
hamster la marmota girino el renacuajo
lebre la liebre cauda la cola
porco-
el erizo tigre el tigre
espinho
galinha la gallina sapo el sapo
garça la garza truta la trucha
arenque el arenque atum el atún
casco la pezuña peru el pavo
chifre el cuerno tartaruga la tortuga
cavalo el caballo vespa la avispa
beija-flor el colibri doninha la comadreja
iguana la iguana baleia la ballena
inseto el insecto asa el ala (f)
água-viva la medusa lobo el lobo
gatinho el gatito minhoca el gusano
joaninha la catarina zebra la cebra
cordeiro el cordero

MODO SUBJUNTIVO
Para formar o modo subjuntivo no Espanhol, comece com a primeira
pessoa do singular yo no presente do indicativo, remova o –o final do
verbo e adicione essas terminações:

Verbos terminados em -erir, -ertir, ou -entir apresentam algumas irregularidades

ar Er e ir
-e emos -a amos
-es -éis -as -áis
-e -en -a -an
neste tempo verbal, como se pode ver a seguir:

mentir :
mienta
mientas
mienta
mintamos
mintáis
mientan

O passado do subjuntivo é formado através da Terceira pessoa do


plural no pretérito. Remova o -on no final, deixando ‘você’ com -ar e -
ier, e adicione estes novos fins:

Passado (Imperfeito) do Subjunctivo


TODOS OS VERBOS
-a -amos
-as -ais
-a - an

Um acento é adicionado a raíz de cada verbo. Em vez de


hablaramos, se escreve habláramos; ao invés de comieramos, se
escreve comiéramos, etc.

O presente perfeito do subjuntivo é formado com o presente


subjuntivo de haber e o particípio do passado do verbo principal. De
maneira similar, o passado perfeito do subjuntivo é formado com o
passado do subjuntivo de haber e o particípio passado do verbo
principal.
Presente perfeito do
Passado perfeito do subjunctivo
subjunctivo
haya hayamos hubiera hubiéramos
hayas hayáis + particípio hubieras hubierais + particípio
haya hayan hubiera hubieran

IRREGULARIDADES NO TEMPO SUBJUNTIVO

Muitos verbos apresentam irregularidade no presente do subjuntivo.


Entretanto, apenas seis verbos (marcados em cinza) não seguem o
padrão especificado acima começando com a 1ª pessoa do singular
yo no presente do indicativo:

dar - dar decir - dizer estar - estar


dé demos diga digamos esté estemos
des deis digas digáis estés estéis
dé den diga digan esté estén
haber - ter hacer - fazer ir - ir
haya hayamos haga hagamos vaya vayamos
hayas hayáis hagas hagáis vayas vayáis
haya hayan haga hagan vaya vayan
poder - poder poner - pôr querer - querer
pueda podamos ponga pongamos quiera queramos
puedas podáis pongas pongáis quieras queráis
pueda puedan ponga pongan quiera quieran
saber - saber salir - sair ser - ser
sepa sepamos salga salgamos sea seamos
sepas sepáis salgas salgáis seas seáis
sepa sepan salga salgan sea sean
tener - ter traer - trazer venir - vir
tenga tengamos traiga traigamos venga vengamos
tengas tengáis traigas traigáis vengas vengáis
tenga tengan traiga traigan venga vengan

Muitos verbos são irregulares no passado do subjuntivo também :


dar - dar decir - dizer estar - estar
diera diéramos dijera dijéramos estuviera estuviéramos
dieras dierais dijeras dijerais estuvieras estuvierais
diera dieran dijera dijeran estuviera estuvieran
haber - ter hacer - fazer ir - ir
hubiera hubiéramos hiciera hiciéramos fuera fuéramos
hubieras hubierais hicieras hicierais fueras fuerais
hubiera hubieran hiciera hicieran fuera fueran
poder - poder poner - pôr querer - querer
pudiera pudiéramos pusiera pusiéramos quisiera quisiéramos
pudieras pudierais pusieras pusierais quisieras quisierais
pudiera pudieran pusiera pusieran quisiera quisieran
saber - saber ser - ser tener - ter
supiera supiéramos fuera fuéramos tuviera tuviéramos
supieras supierais fueras fuerais tuvieras tuvierais
supiera supieran fuera fueran tuviera tuvieran
traer - trazer venir - vir
trajera trajéramos viniera viniéramos
trajeras trajerais vinieras vinierais
trajera trajeran viniera vinieran

ADVÉRBIOS

A maioria dos advérbios é formado adicionando-se -mente ao


feminino singular de cada adjetivo. No entanto, dois advérbios
comuns que não terminam em -mente são despacio (devagar)
e demasiado (demais).
Adjectivo Adverbio
correcto correctamente corretamente
fácil fácilmente facilmente
claro claramente claramente
absoluto absolutamente absolutamente
rápido rápidamente rapidamente

Lo + adverbio + que expressa como, enquanto lo más + adverbio


+ uma expressão de possibilidade é traduzido como a seguir:

lo más pronto posible o mais rápido possível


VOZ PASSIVA
É quando o sujeito recebe a ação, ao contrário da voz ativa, quando
o sujeito pratica a ação. Repare abaixo que essa condição verbal se
assemelha muito a voz passiva do português

Active El viento destruye la casa. O vento destroy a casa.


Passive La casa fue destruida por el viento. A casa foi destruída pelo vento.

El niño fue castigado por su padre. O garoto foi castigado por seu
pai.
Rosa es amada por todos. Rosa é amada por todos.

USOS DO INFINITIVO
O infinitivo pode se tornar um substantivo após estas palavras: el, al,
uma preposição, ver ou oír.
El correr es un buen ejercicio. Correr é um bom exercício.
Partió sin hablar. Partiu sem falar.
Oigo cantar a Maria. Ouço Maria cantar.

SHOPPING

armazém el almacén loja la tienda


el centro mercado ao ar el mercado (al
shopping
comercial livre aire libre)
cinto el cinturón preço (fixo) el precio (fijo)
óculos las gafas venda la rebaja
luvas los guantes negociar regatear
óculos de sol los lentes de sol gastar gastar

CORREIO E BANCO

correio el correo banco el banco


cheque (de el cheque (de
envelope el sobre
viagem) viajero)
caixa de
el buzón cobrar cobrar
correio
carteiro el cartero economizar ahorrar
selos las estampillas depositar depositar
pacote el paquete conta la cuenta

O TEMPO CONDICIONAL (FUTURO DO PRETÉRITO)

Como o próprio nome sugere, esse tempo verbal impõe uma


condição, expressa incerteza ou hipótese. No Português, este tempo
verbal corresponde ao futuro do pretérito.
Para formar este tempo verbal, adicione estas terminações ao
infinitive de cada verbo. Verbos que apresentam irregularidade na
raíz no tempo futuro, também usam essa raiz neste tempo verbal.
-ía -íamos
-ías -íais
-ía -ían

VERBOS NO INFINITIVO SEGUIDOS DE PREPOSIÇÃO

Os verbos listados a seguir pedem as preposições ‘a,de,en,con’


quando seguidos de infinitivo:

Verbo + a + infinitivo Verbo + de + infinitivo


acostumbrarse acostumar acabar acabar
aprender aprender acordarse lembar
atreverse atrever alegrarse alegrar
ayudar ajudar aprovecharse aproveitar
comenzar começar arrepentirse arrepender
convidar convidar cansarse cansar
decidirse decidir cesar cessar
dedicarse dedicar dejar deixar
empezar começar encargarse encarregar
enseñar ensinar gozar gozar
invitar convidar jactarse se achar
ir ir olvidarse esquecer
negarse negar tratar tratar
persuadir convencer
principiar principiar
rehusar recusar
resignarse resignar
resistirse resistir
resolverse resolver
venir vir
volver voltar
Verbo + en + infinitivo Verb + con + infinitivo
consentir consentir contar contar
consistir consistir contentarse alegrar-se
divertirse divertir soñar sonhar
empeñarse empenhar
esforzarse esforçar
insistir insistir
ocuparse ocupar
pensar pensar
persistir persistir
tardar atrasar/tardar

ESCOLA E ESCRITÓRIO

lápis el lápiz dicionário el diccionario


borracha la goma fita (áudio) la cinta
caneta la pluma mapa el mapa
tinta la tinta jornal el periódico
papel el papel romance la novela
carta la carta mochila la mochila
caderno el cuaderno grampeador la grapadora
livro el libro tesoura unas tijeras

AS PARTES DO CARRO E O POSTO DE GASOLINA

carro el coche
garagem el garage
tanque el tanque
gasolina la gasolina
óleo el aceite
ar el aire
graxa la grasa
pneu la llanta
pneu mucho llanta picada
roda la rueda
volante el volante
freio el freno
velocidade la velocidad
devagar despacio
perigo peligro
pare alto
vai siga, adelante
estação de la estación de
serviço servicio

VIAGEM E FÉRIAS

passaporte el pasaporte aeroporto el aeropuerto


alfândega la aduana estacionamento el
aparcamiento
chegada la llegada parada la parada
saída la salida engarrafamento los atascos
passsagem el pasaje (de mapa el mapa
(de ida e volta) ida y vuelta)
bagagem el equipaje zona rural el campo
quarto de la habitación montanha la montaña
solteiro/casado individual/doble
estação de la estación de praia la playa
trem/ônibus tren (de
autobuses)
metrô la estación de caminhos los caminos
metro
fazer uma hacer un viaje férias las
viagem vacaciones
sair de férias ir de dirigir conducir
vacaciones
fazer as malas hacer las visitar visitar
maletas
viajar viajar passear pasearse
voar volar perder-se perderse
HIGIENE E COSMÉTICOS

shampoo el champú escova el cepillo


sabonete el jabón pente el peine
pasta de la pasta de
maquiagem el maquillaje
dentes dientes
creme de escova de el cepillo de
la crema de afeitar
barbear dentes dientes
loção la loción toalha la toalla
smalte para el esmalte para las barbeador la maquinilla de
unhas uñas elétrico afeitar

EXPRESSÕES E LOCUÇÕES EXTREMAMENTE USADAS


PORTANTO ASÍ QUE
DEPOIS QUE LUEGO QUE
ASSIM QUE TAN PRONTO COMO
QUANDO CUÁNDO
DEPOIS (DE ) QUE DESPUÉS (DE) QUE
ATÉ QUE HASTA QUE

EXPRESSÕES QUE DENOTAM TEMPO

Há : hace + um período de tempo:


Se fue hace quince días. Se foi há quinze dias.
Faz : desde hace + período de tempo
No vienes a verme desde hace un mes. Você não vem me ver faz
um mês
Em / dentro de : dentro de + período de tempo
Te llamo dentro de media hora. Te chamo dentro de meia hora.
TELEFONE

la guía
Alô Diga guia telefônico
telefónica
Oi las páginas
Oiga páginas amarelas
(resposta) amarillas
transferir para poner con
Sou... Soy...
alguém alguien
cartão una tarjeta
telefonar telefonear
telefônico telefónica
cabine
una cabina atender descolgar
telefônica
chamada una llamada desligar colgar
toque el timbre del
deixar recado dejar un recado
telefônico teléfono
linha de el tono de hablar por los
ser tagarela
discagem marcar codos
número un número marcar un
discar um número
errado equivocado número
sinal de la señal de
ocupado ocupado

EXPRESSÕES COLOQUIAIS

grupo de
la pandilla ¡qué pasada! incrível!
amigos
el colega / el
amigo ¡qué rollo! que chato!
socio
el profe professor ¡chulo! ¡chula! ótimo!
ser bem
el cole ensino médio ser un lince
inteligente
llevarse un
un(a) chaval(a) cara/garota decepcionar-se
chasco
estar hasta la
un tío cara estar cheio/farto
gorra
un ligue flerte ligar flertar
estar hecho
un empollón trabalhador estar triste
papilla
un cabeza de cabeça-de- estar hecho
estar cansado
chorlito vento polvo
un cabeza estar mal del
teimoso estar louco
cuadrada coco
un cara de mala
cara de bravo estar harto estar farto/cheio
leche

ASPECTOS DE AÇÃO

Para expressar uma ação que é planejada (irá acontecer): ir a +


infinitivo. Voy a acostarme. Vou me acostumar.
Para expressar uma ação que está prestes a acontecer: estar a
punto de + infinitivo ou estar para + infinitivo. El avión está para
aterrizar. O avião está prestes a aterrissar.
Para expressar uma ação que se repete: volver a + infinitivo. Vuelve
a escribir su nombre. Escreva seu nome novamente.
Para expressar uma ação que acabou de ocorrer: acabar de +
infinitivo. Acabo de llegar. Acabei de chegar.

VERBOS DE SENTIMENTO

Muitos verbos no Espanhol que expressam sentimento (prazer, dor,


etc.) tem uma ordem diferente da do Português. Eles apresentam a
mesma nomenclatura que gustar: Pronome oblíquo + verbo +
sujeito. Me, te, le, nos, os, les são os pronomes oblíquos. O verbo é
conjugado na Terceira pessoa do singular ou plural porque concorda
com o sujeito.

gustar gostar dar asco enojar

apetecer desejar/querer/apetecer dar miedo dar medo

encantar adorar dar lástima dar dó

dar ganas dar vontade doler doer


Te apetece salir. Você gosta de sair.
Le duelen los dientes. Os dentes dele doem.
Les da miedo la película. O filme os assusta.
Você também pode adicionar (se preferir) a mí, a ti, a él, a ella, a
usted, a nosotros/-as, a vosotros/-as, a ellos, a ellas, ou a
ustedes antes do pronome oblíquo para enfatizar.
A mí me gusta el fútbol. Eu gosto de futebol.

S-ar putea să vă placă și