Sunteți pe pagina 1din 17

Paquete de integración del detector

CARESTREAM

N.º de publicación AB1144


2013-10-08
Reservados todos los derechos. No se permite la reproducción ni la copia de ninguna
sección de este manual en ningún formato o medio (gráfico, electrónico o mecánico,
incluidos los sistemas de fotocopia, mecanografía o de recuperación de datos) sin la
autorización por escrito.
Contenido

Paquete de integración del detector CARESTREAM


Configuración del tiempo de suspensión del detector .................................................................. 2
Reactivación del detector................................................................................................................. 3
Adición de un detector nuevo ......................................................................................................... 4
Retirada de un detector del sistema ............................................................................................... 6
Calibración de tonos oscuros ........................................................................................................... 7
Calibración de rayos X...................................................................................................................... 8
Configuración del punto de acceso................................................................................................. 9
Generador de medición ................................................................................................................. 10
Actualización del firmware del detector. ..................................................................................... 11
Ver historial de impactos del detector .......................................................................................... 12

AB1144 | 2013-10-08 i
Paquete de integración del detector
CARESTREAM

AB1144 | 2013-10-08 1
Configuración del tiempo de suspensión del detector

Configuración del tiempo de suspensión del detector


Para maximizar la duración de la batería del detector, este se puede configurar para
pasar a modo de "suspensión" tras un determinado período de inactividad. Cuando el
detector entra en el modo de suspensión, aparece un icono en la página Principal de
Detector Integration Package.
1. Desde la página Principal de Detector Integration Package, seleccione Ajustes
generales.
2. En la pantalla Ajustes generales, establezca el tiempo en el que el detector debe
estar inactivo para que acceda al modo de suspensión.
a. Junto a Temporizador de suspensión, seleccione Activo.
b. Junto al campo Tiempo de espera de inactividad, introduzca el número de
minutos de inactividad permitidos hasta que el detector entra en el modo de
suspensión.
3. Para desactivar el modo de suspensión, junto a Temporizador de suspensión,
seleccione Inactivo.

Requisitos posteriores:
Para activar el detector, sujételo con las dos manos y gírelo hacia ambos lados como si
estuviera moviendo un volante. También puede extraer y volver a introducir la batería
del detector.

2 AB1144 | 2013-10-08
Reactivación del detector

Reactivación del detector


1. Para reactivar un detector en modo Suspensión, realice una de las siguientes
acciones:
» Sujete el detector con las dos manos y gírelo hacia ambos lados como si
estuviera moviendo un volante.
» Extraiga y vuelva a introducir la batería del detector.

AB1144 | 2013-10-08 3
Adición de un detector nuevo

Adición de un detector nuevo


Requisitos previos:
Si va a añadir un detector utilizando el número de serie, copie los archivos de calibración
del detector en el ordenador de Image Suite en la ruta C:\ > Generadores de
imágenes > Número de serie.

1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.


2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. En la pantalla Selector del tipo de detector, seleccione el tipo de detector
(Anclado o Inalámbrico) y, a continuación, haga clic en Siguiente.

Nota
Una vez que haya hecho clic en Siguiente, no se puede cambiar el tipo de detector.
5. En la pantalla Añadir un nuevo detector, seleccione Añadir un nuevo detector.
Hay dos opciones disponibles: utilizar el número de serie del detector o el DVD de
registro del detector.
» Opción 1: Si va a añadir un nuevo detector utilizando el número de serie, haga clic
en No. Asegúrese de que los archivos de Calibración del detector se han copiado
en el ordenador de Image Suite en la ruta C:\ > Generadores de imágenes >
Número de serie.
En la siguiente pantalla Añadir detector, escriba el número de serie de la
etiqueta del detector. Seleccione Siguiente.
» Opción 2: Si va a añadir un nuevo detector utilizando el DVD de registro del
detector, haga clic en Sí.
6. En la siguiente pantalla Añadir detector, escriba un nombre adecuado para el
detector. El nombre no se puede utilizar en ningún otro detector. Seleccione
Siguiente.
7. En la siguiente pantalla Añadir detector, seleccione una etiqueta para el detector.
Esta etiqueta se mostrará en línea para identificar al detector cuando se esté
utilizando.
8. Antes de continuar con el registro:
a. Coloque el detector tan cerca del kit de interfaz como sea posible.
b. Instale una batería llena en el detector.
c. Compruebe que el detector está ajustado con la configuración predeterminada.
d. No mueva el detector durante el registro.
9. Seleccione Siguiente.
Espere hasta que se complete la aplicación.

4 AB1144 | 2013-10-08
Adición de un detector nuevo

10. En la pantalla La configuración del equipo se ha actualizado correctamente,


seleccione Finalizar.

Nota
Si aparece un mensaje de error, seleccione Aceptar y repita los pasos 8 y 9.

AB1144 | 2013-10-08 5
Retirada de un detector del sistema

Retirada de un detector del sistema


Para retirar un detector de la lista de detectores:
1. Vaya a Centro de utilidades > Administración DR.
2. En la lista de detectores, seleccione Retirar.
Cuando se selecciona Retirar para retirar un detector del sistema, se interrumpe la
conexión con el detector y el sistema establece la dirección IP, SSID y la frase de
contraseña a los valores predeterminados. Una vez que el detector se ha restablecido
a los valores predeterminados, se puede añadir a otra estación de trabajo Image
Suite.

6 AB1144 | 2013-10-08
Calibración de tonos oscuros

Calibración de tonos oscuros


La calibración de tonos oscuros se debe realizar diariamente y tendrá una duración
aproximada de dos minutos. El sistema efectuará automáticamente la calibración de
tonos oscuros en segundo plano. Si el sistema no puede ejecutar de forma correcta una
calibración de tonos oscuros durante 10 días debido a la disponibilidad del detector, este
se bloqueará y no se permitirá ninguna adquisición. Se instará al usuario a que realice
una calibración de tonos oscuros. Los rayos X no son necesarios.
Cómo realizar una calibración diaria de tonos oscuros
1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Haga doble clic en la columna Calibración de tonos oscuros.
5. Coloque el detector en la bandeja de calibración.
6. Seleccione Empezar calibración para iniciar el procedimiento.
La secuencia Tono oscuro diario se ejecutará automáticamente.

Importante
No mueva el detector durante la calibración.

AB1144 | 2013-10-08 7
Calibración de rayos X

Calibración de rayos X
La calibración de rayo X se debe realizar mensualmente durante 6 meses, y dos veces al
año posteriormente. Se efectúa en aproximadamente 30 minutos. Es necesario que el
usuario active el botón preparación/exposición para 16 exposiciones e incluya también 4
imágenes de campo plano del modo de exposición normal y 4 imágenes de campo plano
del modo de exposición larga.
1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Haga doble clic en la columna Calibración de rayos X.
5. Siga las instrucciones de la pantalla para realizar la calibración.

8 AB1144 | 2013-10-08
Configuración del punto de acceso

Configuración del punto de acceso


Si se sustituye un punto de acceso (AP) o se conecta por primera vez, el usuario debe
acceder a la pantalla Administración DR para establecer el SSID/frase de contraseña en el
AP. De esta forma se sincroniza la frase de contraseña de AP de la memoria caché de la
consola con la del AP.
1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Seleccione el botón Configuración del punto de acceso situado en la parte inferior
de la pantalla.
5. Introduzca SSID, Frase de contraseña, Nivel de potencia y Canal.

Nota
De manera opcional, el usuario puede capturar el registro de AP que servirá de ayuda al personal
de mantenimiento cuando se investiguen problemas de rendimiento.

AB1144 | 2013-10-08 9
Generador de medición

Generador de medición
Con este procedimiento se mide la salida del haz del generador y se ajustan los campos
de técnica de Image Suite. Este procedimiento se debe llevar a cabo antes de realizar la
calibración de rayos X.
1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Haga doble clic en el botón Generador de medición.
5. Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
6. A continuación, ajuste los valores de SID de objetivo y kVp de objetivo.
7. Siga las instrucciones de pantalla y realice las siguientes acciones:
a. Coloque el dosímetro en la trayectoria del haz.
b. Inserte un filtro de cobre de 0,5 mm (tubo lateral) o uno de aluminio de 1 mm.
c. Realice una exposición y compare la lectura del dosímetro con el valor de
exposición objetivo.
d. Realice cinco exposiciones con corriente de mAs e introduzca las lecturas del
dosímetro en la lista Exposición real.
e. Introduzca la lectura de mAs más cercana a los mAs reales.

Nota
Si la lectura del dosímetro no está cerca del valor de Exposición objetivo, modifique los mAs con
el control del generador y realice la exposición de nuevo.

10 AB1144 | 2013-10-08
Actualización del firmware del detector.

Actualización del firmware del detector.


Este procedimiento se utiliza para actualizar el firmware del detector.
1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Haga doble clic en la columna Actualizar firmware.

AB1144 | 2013-10-08 11
Ver historial de impactos del detector

Ver historial de impactos del detector


1. Vaya a Menú del sistema > Salir al escritorio.
2. Abra el Centro de utilidades de Image Suite e inicie sesión con la contraseña de
administrador.
3. Vaya a Herramientas DR > Administración DR.
4. Haga doble clic en la columna Historial de impactos.

12 AB1144 | 2013-10-08
Carestream Health
150 Verona Street
Rochester, NY 14608
Estados Unidos
© Carestream Health, Inc., 2013
Impreso en los Estados Unidos.
CARESTREAM es una marca comercial de Carestream Health.
Número de publicación: AB1144_es
Rev. A

S-ar putea să vă placă și