Sunteți pe pagina 1din 22

Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6

Jan‐15 Valvetrain Assembly Sheet 5

Antes de instalar cualquier engranaje del tren de válvulas, coloque el cigüeñal en el TDC # 1 alineando el
hoyuelo (2) en el
Cigüeñal con la unión de la tapa del bloque / rodamiento (1).

Asegúrese de que la cuña del cigüeñal esté colocada


en la forma clave cortada en el cigüeñal (3).

CAUTION:
No gire el cigüeñal o los ejes de levas más allá de lo indicado en el procedimiento de instalación de la cadena de
distribución de este punto en adelante, ya que se producirán válvulas dobladas.
Lubrique los ajustadores de pestañas y los balancines con EF-411 e instálelos en 24 posiciones en las culatas.

CAUTION:
Las ruedas magnéticas de sincronización (1) no deben entrar en contacto con imanes (herramientas de recogida,
bandejas, etc.) ni con ningún otro campo magnético fuerte. Esto destruirá la capacidad de las ruedas de sincronización
para retransmitir correctamente la posición del árbol de levas al sensor de posición del árbol de levas.

Retire los phasers de producción de los árboles de levas de admisión y escape.


Lubrique los Phasers fijos OHT y el morro de los árboles de levas de admisión y escape.
Instale los Phasers fijos OHT en los árboles de levas de admisión y escape y ajuste a mano las válvulas de control de
aceite
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Valvetrain Assembly Sheet 6

Retire las tapas del casquillo del árbol de levas de las


culatas. Lubrique los muñones del árbol de levas con EF-
411 e instale los cuatro árboles de levas en sus
posiciones de carga neutral.
Right Side
Instale el (los) árbol (s) de levas del lado derecho en el
punto muerto superior colocando los orificios de
alineación (1) verticalmente. Esto colocará los árboles de
levas en la posición neutral (sin carga de la válvula)
facilitando la instalación de las tapas del cojinete del
árbol de levas. Instale las tapas de cojinete del árbol de
levas y apriete a mano los pernos de retención a 2 N ∙ m
(18 in. Lbs.).

Las tapas tienen identificación numérica (1-4)


admisión y escape ront
y seofmuestra
the engine.
la instalación
empezando desde el frente del motor hacia la parte
ngtapas
trasera. Todas las cap retaining bolts
deben ser in the sequence
instaladas con la
(84 in. lbs.).
flecha mirando hacia el frente del motor.
Apretar los tornillos en la secuencia mostrada a 9.5
Nm (84 in lbs)

TDC posición neutral de alienación


oad Alignment hoyos
(Holes verticales
Vertical)
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Valvetrain Assembly Sheet 7

Retire las tapas del casquillo del árbol de levas de las culatas.
Lubrique las muñequillas del árbol de levas con EF-411 e instale los cuatro árboles de levas en sus posiciones de carga
neutra
LADO IZQUIERDO MUCHO OJO
Instale el (los) árbol (s) de levas del lado izquierdo con los orificios
de alineación (1) posicionado aproximadamente 30 ° antes del
Punto muerto superior.
Esto colocará los árboles de levas en la posición neutral
(sin carga de la válvula) facilitando la instalación de las tapas
del cojinete del árbol de levas.
Instale las tapas de cojinete del árbol de levas y apriete a mano
los pernos de retención a 2 N ∙ m (18 in. Lbs.).

Las tapas se identifican numéricamente (1 - 4), de admisión o de


escape (I o E) y deben instalarse desde la parte delantera a la
trasera del motor. Todas las tapas deben instalarse con la muesca
hacia adelante de modo que las flechas estampadas (<) en las
tapas apunten hacia la parte delantera del motor.

Apriete los pernos de retención de la tapa del cojinete en la secuencia que se muestra a 9.5 N ∙ m (84 in. Lbs.).

Alineación de carga neutral TDC (agujeros ~ 30 ° BTDC) OJO OJO OJO


Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Timing Drive Description Sheet 8

El controlador de tiempo utiliza cuatro cadenas silenciosas. El diseño silencioso del eslabón de la cadena mejora el
acoplamiento del piñón y reduce el ruido, la vibración y la dureza (NVH). Una cadena (5) acciona la bomba de aceite (4) y tres
cadenas impulsan los árboles de levas en un diseño de dos etapas. La cadena del árbol de levas secundario izquierdo (1) usa un
tensor de cadena controlado por presión de aceite (9) con un dispositivo de trinquete. La cadena derecha del árbol de levas
secundario (8) utiliza un tensor controlado por presión de aceite (7) sin un trinquete. La cadena primaria (2) también usa un
tensor controlado por presión de aceite (6) sin un trinquete. Un tensor cargado por resorte (3) ocupa la holgura en la cadena
de la bomba de aceite (5). Las guías de cadena y los brazos tensores están hechos de nylon relleno de vidrio con caras de
desgaste de nylon
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Timing Chain Assembly Sheet 9

Restablecimiento del tensor de la cadena del lado


izquierdo La ranura (2) en el estante proporciona un
punto de anclaje para un pasador que mantiene el
estante en la posición retraída.
1 Con una herramienta adecuada, como una llave
Allen (1), levante la uña del estante.
2 Mientras sujeta la uña del estante, empuje la
parrilla y el pistón dentro del cuerpo del tensor

1 Cuando la ranura esté alineada con el orificio en el


cuerpo del tensor, inserte el pasador del tensor 8514
(1) para sostener la cremallera y el pistón en la
posición retraída.

Instalación de los bloqueos del phaser del árbol de levas

Gire el cigüeñal en sentido anti horario hasta una posición de 30 °


Note: ew A
antes del punto muerto superior.
It may be necessary to rock the
Puede ser necesario agarrar el árbol de levas ligeramente unos
(a few
pocos degrees)
grados with
con una a wrench
llave ( camshaft
(4) cuando instale elslightly
bloqueo del
the camshaft
vástago del árbolphaser
de levaslocks. 4) when installing
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Primary Chain Assembly Sheet 10

1 Coloque la cadena primaria en el piñón del cigüeñal (3) de forma que la


flecha (2) quede alineada con el eslabón chapado (1) en la cadena de
distribución.

Vista desde el lado posterior

1 Mientras mantiene esta alineación, invierta el piñón del cigüeñal y


la cadena de distribución y coloque el piñón loco
(4) en la cadena de distribución de modo que el hoyuelo (2) esté alineado
con el eslabón plateado (1) en la cadena de distribución.

1 Mientras mantiene esta alineación, lubrique el buje del piñón loco


con aceite de motor limpio e instale los piñones y la cadena de
Distribución en el motor. Para verificar que el tiempo sea correcto,
el enlace plateado de la cadena de tiempo
(6) debe ubicarse a las 12:00 (1) cuando el hoyuelo
(5) en el cigüeñal está alineado con la unión de la tapa del
Bloque / rodamiento (4).

4 Instale el perno de retención del piñón loco (2) y la


arandela (3). Aprete el perno T45 (2) a 25 N ∙ m (18
pies lbs).
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Primary Chain / Guides Sheet 11

3 Instale la guía de cadena primaria (2). Apriete el perno T30


de fijación (1) a 12 N ∙ m (106 pulg.libras).

Restablezca el tensor de la cadena primaria (5)


empujando hacia atrás el pistón del tensor e instalar
el Pin tensor 8514 (3).

Instale el tensor de la cadena primaria (5) en el bloque del motor


con dos pernos (4). Apriete los pernos T30 (4) a 12 N ∙ m
(106 pulg.libras) y retire el pasador del tensor 8514 (3).

4 Instale la guía de la cadena de levas del lado derecho (1) y


el brazo del tensor (6). Apriete los pernos de fijación T30 (2)
a 12 N ∙ m (106 pulg.libras).

7 Instale el tensor de la cadena de levas del lado derecho (3)


en el bloque del motor con dos pernos (4). Apriete los
pernos T30 (4) para12 N ∙ m (106 in. Lbs).

Restablezca el tensor de la cadena de levas del lado derecho (3)


empujando hacia atrás el pistón del tensor e instalando el perno
tensor 8514 (5).

Instale la guía de la cadena de levas del lado izquierdo (2) y el


brazo del tensor (1). Apriete los pernos T30 de fijación (4) a
12 N ∙ m (106 in. Lbs.).

Instale el tensor de la cadena de levas del lado izquierdo (5) en la


culata con dos pernos (6). Apriete los pernos T30 (6) a 12 N ∙ m
(106 pulg.libras).

Restablezca el tensor de la cadena de levas del lado


izquierdo (5) levantando el trinquete (3), empujando
hacia atrás el pistón e instalando el pasador del tensor
8514 (7)
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Timing Chain Assembly Sheet 12

Coloque la cadena de levas del lado izquierdo sobre el phaser de la


leva de admisión del lado izquierdo y sobre la rueda dentada loca
(1) de modo que la flecha (3) quede alineada con el eslabón
Plateado (2) en la cadena de levas.

Mientras se mantiene esta alineación, dirija la cadena de


Levas alrededor de los sincronizadores de la cámara de admisión
y escape de modo que los enlaces chapados estén alineados con
las marcas de sincronización del sincronizador (1). Posiciona los
phasers de la cámara del lado izquierdo para que las flechas (3)
apuntan el uno hacia el otro y son paralelos a la superficie de
montaje de la tapa de culata (5). Presione el sincronizador de
sincronización de la cámara de escape en la leva de escape,
instale y apriete a mano la válvula de control de aceite (2).

Coloque la cadena de levas del lado derecho sobre el


sincronizador de fase de la leva del lado derecho y
sobre la rueda dentada intermedia (1) para que el
hoyuelo (2) quede alineado con el enlace plateado (3)
en la cadena de la leva
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Timing Chain Assembly Sheet 13

Mientras se mantiene esta alineación, dirija la cadena de levas


alrededor de los sincronizadores de la cámara de admisión y
escape de manera que los enlaces chapados estén alineados
con las marcas de sincronización del sincronizador (1).
Coloque los sincronizadores de leva del lado derecho de
manera que las flechas (3) se alejen una de la otra y las
líneas de trazado (4) estén paralelas a la superficie de
montaje de la tapa de culata (6). Presione el phaser de
la leva de admisión en la leva de admisión, instale y apriete
a mano la válvula de control de aceite (2).

Apriete las cuatro válvulas de control de aceite a 150 N m


(110 ft. Lbs.).
Retire todos los bloqueos de phaser y los pasadores de
bloqueo del tensor.
Revision DRAFT Long Block Assembly Section 6
Jan‐15 Windage Tray / Oil Pump Sheet 14

1 Instale la bandeja de carga vertical con ocho pernos de tapa de cojinete


principal. Apriete los pernos en la secuencia que se muestra a 21 N ∙ m
(16 ft. Lbs.) Más 90 °.

Alinee los pasadores localizadores (2) con el bloque del motor


e instale la bomba de aceite (3) con cuatro pernos (1). Apriete
los pernos a 12N ∙ m (106 in. Lbs.).

Instale el tensor de la cadena de la bomba de aceite en la


bomba de aceite.

Coloque el resorte del tensor de la cadena de la bomba de aceite (1)


sobre el pasador de espiga (2).

Empuje hacia atrás el tensor de la cadena de la bomba de aceite e


inserte un pasador de retención adecuado (3), como una llave Allen
de 3 mm.

Coloque la rueda dentada de la bomba de aceite (4) en la cadena de la


bomba de aceite (3). Alinee la rueda dentada de la bomba de aceite
con el eje de la bomba de aceite e instale la rueda dentada. Instale el
perno de retención T45 (2) y apriete a 25 N ∙ m (18 ft. Lbs.).

Retire el pasador de retención (1). Verifique que la cadena de la


bomba de aceite esté centrada en el piñón del tensor y del cigüeñal.

Gire el cigüeñal CW una revolución completa para


verificar la instalación correcta de la cadena de la
bomba de aceite
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 RTV Sealant Sheet 1

PRECAUCIÓN:
No utilice líquidos a base de aceite, cepillos de alambre, ruedas abrasivas o raspadores metálicos para limpiar
las superficies de la junta del motor. Use solo alcohol isopropílico (para frotar), junto con raspadores de
plástico o de madera. La preparación inadecuada de la superficie de la junta puede provocar fugas de líquido
del motor.
PRECAUCIÓN:
El ensamblaje del motor requiere el uso de un sellador único que sea compatible con el aceite del motor. El
uso de un sellante que no sea Mopar Threebond Engine RTV Sealant puede provocar la fuga de fluido del
motor.
PRECAUCIÓN:
Después de la aplicación del sellador Mopar Threebond Engine RTV a las superficies de la empaquetadura, los
componentes deben montarse en 20 minutos y los sujetadores deben ajustarse a las especificaciones dentro
de los 45 minutos. La exposición prolongada al aire antes del montaje puede provocar fugas de líquido del
motor
Chrysler IIIH Assembly Manual
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Front Cover Sheet 2

1 Remove all residual sealant from the timing chain cover, cylinder head and engine block mating surfaces
(1), (2), (3), & (4).

2 Inspect the coolant outlet housing gasket (1) and the water pump gasket (2). Replace if necessary.
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Front Cover Sheet 3

1 Clean the engine timing cover, cylinder head and block mating surfaces with isopropyl alcohol in preparation for sealant
application.
2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant to the front cover as shown in the following
locations:
• Three cylinder head bosses (1)
• Right and left flanges (2)
• Four cylinder head to engine block T‐joints (3)
• Cover to right cam chain tensioner gap (4)
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Front Cover Sheet 4

1 Align the locator pins (5) on the engine block to the engine timing cover and install the cover.

2 Install twenty‐two M6 bolts (3) and one M8 bolt (4). Tighten the M6 bolts (3) to 12 N∙m (106 in. lbs.)
and the M8 bolt (4) to 25 N∙m (18 ft. lbs.).

Replace coolant cross over and water pump with OHT materials when available.
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Upper Oil Pan Sheet 5

1 See Section7 Sheet 1 for cleaning and RTV usage guidelines.

2 Clean all sealing areas of the upper oil pan and prepare for installation.

3 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine RTV Sealant to the upper oil pan as shown in the
following locations:
• Oil pan to engine block flange (1)
• Two timing cover to engine block T‐joints (2)
• Two rear seal retainer to engine block T‐joints (3)
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Upper Oil Pan Sheet 6

CAUTION:
Make sure that the rear face of the oil pan is flush to the transmission bell housing before tightening any
of the oil pan mounting bolts. A gap between the oil pan and the rear mount could crack the oil pan casting.

1 Install the oil pan to the engine block and flush to the transmission bell housing. Secure the oil pan to the
engine block with nineteen M8 oil pan mounting bolts (1) finger tight.

2 Tighten the nineteen previously installed M8 oil pan


mounting bolts to 25 N∙m (18 ft. lbs.).

View is shown with transmission attached in vehicle

3 Install the two M6 bolts (1) to the rear oil seal retainer flange and tighten to 12 N∙m (9 ft. lbs.).
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Lower Oil Pan Sheet 7

See Section7 Sheet 1 for cleaning and RTV usage guidelines.

1 Clean the upper and lower oil pan mating surfaces with
isopropyl alcohol in preparation for sealant application.

2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond


Engine RTV Sealant (1) to the lower oil pan as shown.

3 Install the lower oil pan to the upper oil pan with
fifteen bolts (1) and tighten to 11 N∙m (97 in. lbs.).
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Camshaft Covers Sheet 8

CAUTION:
Do not use oil based liquids, wire brushes, abrasive wheels or metal scrapers to clean the engine
gasket surfaces. Use only isopropyl (rubbing) alcohol, along with plastic or wooden scrapers. Improper
gasket surface preparation may result in engine fluid leakage.
CAUTION:
The magnetic timing wheels (1) must not
come in contact with magnets (pickup
tools, trays, etc.) or any other strong
magnetic field. This will destroy the
timing wheels ability to correctly relay
camshaft position to the camshaft
position sensor.

1 Remove all residual sealant (1) from the cylinder head,


timing chain cover and cylinder head cover mating
surfaces

2 Apply a 2 to 3 mm wide bead of Mopar Threebond Engine


RTV Sealant (1) to the two engine timing cover to cylinder
head T‐joints as shown.

3 Align the locator pins (1) to the cylinder head and


install the cylinder head cover.

4 Tighten the cylinder head cover bolts and double ended


studs in the sequence shown to 12 N∙m (106 in. lbs.).
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 PCV Valve Sheet 9

The Crankcase Ventilation Valve must be modified for test. Using a M12 1.75 Tap threaded into the bushing
about 4 threads, that holds the Valve, Spring, and Washer inside the PCV Housing. Clamp the tap into
a vise and lightly tap on the housing with a plastic mallet to pull the bushing out and remove the insides.

1 Install the empty PCV Housing (1) in the rear of the right camshaft cover aligning the inner lip seal with the
right side exhaust camshaft and fasten using the three fasteners (2)
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Cam Sensors / Coils Sheet 10

1 Install both the left and right camshaft position sensors.

NOTE:
Spark Plugs and Ignition Coils may be installed at the test stand.

2 Install the spark plugs and ignition coils.

3 If removed, Install the variable valve timing solenoids.


Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Oil Cooler Sheet 11

1 Install new oil filter housing seals (2) onto the oil filter
housing.

2 Position the oil filter housing (1) on the engine block.

3 Install five bolts and tighten in the sequence shown


to 12 N∙m (106 in. lbs.).

Note:

Labs must install the oil filter and charge the engine with test oil before starting engine.
Revision DRAFT Final Dress Section 7
Jan‐15 Lower Intake Sheet 12

1 Check the lower intake manifold assembly to ensure the fuel rail and injectors are installed and the seals
are all in tack and clean. Ensure there are no debris inside the assembly.

2 Position the lower intake manifold (1) on the cylinder


head surfaces

3 Install the manifold attaching bolts and tighten in the


sequence shown to 8 N∙m (71 in. lbs.).

4 Cover the inlet ports with tape or install the upper intake assembly depending on lab practices.

5 Install the upper intake manifold (1), support brackets


and resonator leaving the insolated pad out ( the insolated pad for NVH is not used in testing).

CAUTION:
The upper intake manifold fasteners are screw type and self thread into the lower intake.
Operators and build technicians must exercise care during tightening. If the fasteners are striped, a new
lower intake must be used.

S-ar putea să vă placă și