Sunteți pe pagina 1din 26

PROPOSTA DE ADESÃO

CARTÃO JUMBO MAIS


Documentos Entregues:
N.º Proposta 102177797
Doc. Identificação X NIF X IBAN X Comprovativo Morada Permanente X Comprovativo Morada Fiscal X
(se diferente da morada permanente) Nome Colaborador(a) MVICENTE
Comprovativo Profissão Comprovativo Entidade Patronal Comprovativo Rendimentos Loja 241 Data 2019-02-05
Condições Particulares (todos os dados são de preenchimento obrigatório)
DADOS PESSOAIS
PRIMEIRO TITULAR SEGUNDO TITULAR Emissão de Cartão
Nome ANDERSON MARTINS DRUMOND Nome

ANDERSON DRUMOND
Nome (para cartão) Nome (para cartão)

Morada RUA EDUARDO DA CUNHA SERRAO 7 RC DTO Morada

Código Postal 2970-754 Localidade SESIMBRA Código Postal Localidade


A sua morada fiscal é igual à morada permanente? Sim A sua morada fiscal é igual à morada permanente?
Morada Fiscal RUA EDUARDO DA CUNHA SERRAO 7 RC DTO Morada Fiscal

Código Postal 2970-754 Localidade SESIMBRA Código Postal Localidade

N.º de Contribuinte 265362369 Data de Nascimento 1982-04-02 N.º de Contribuinte Data de Nascimento

Tipo de Doc. CARTAO CIDADAO Tipo de Doc.

Nº Doc. Identificação 31158311 Data validade Doc. Identificação 2028-01-19 Nº Doc. Identificação Data validade Doc. Identificação

Entidade emitente Doc. Identificação REPUBLICA PORTUGUESA Entidade emitente Doc. Identificação

Naturalidade (país) BRASIL Naturalidade (local) BELO HORIZONTE Naturalidade (país) Naturalidade (local)

Nacionalidade PORTUGUESA Nacionalidade

Em caso de dupla nacionalidade, indique a 2ª nacionalidade Em caso de dupla nacionalidade, indique a 2ª nacionalidade

Profissão PORTEIRO / VIGILANTE / CASEIRO Profissão

Nome da Empresa CHARRON Nome da Empresa

Localidade da Empresa Localidade da Empresa

Tipo de contrato EFECTIVO Data de Admissão 2013-01-01 Tipo de contrato Data de Admissão

Exerce ou exerceu algum cargo político ou público no último ano? Não Exerce ou exerceu algum cargo político ou público no último ano?

De a De a

Em caso afirmativo, indique qual o tipo de cargo Em caso afirmativo, indique qual o tipo de cargo

Onde é/foi exercido Onde é/foi exercido

É familiar de quem exerce ou exerceu um cargo político ou público no último ano? Não É familiar de quem exerce ou exerceu um cargo político ou público no último ano?

Grau de parentesco Grau de parentesco

ADRUMOM@GMAIL.COM
CONTACTOS

Telefone Fixo E-mail Telefone Fixo E-mail


Telemóvel 926722968 Telemóvel Telemóvel Telemóvel
Telefone da Empresa Telemóvel da Empresa Telefone da Empresa Telemóvel da Empresa

SITUAÇÃO FAMILIAR HABITAÇÃO RENDIMENTOS MENSAIS DESPESAS MENSAIS


Estado Civil CASADO Reside nesta 01-2009 1º Titular 2º Titular 0,00 Habitação (1º e 2º Titular)
morada desde Entre 600€ e 799€ Vencimento Líquido
0 N.º de Dependentes Tipo de Habitação 0,00 Crédito Auto (1º e 2º Titular)
0,00 Pensão
VIVE COM FAMILIARES 0,00 Outros rendimentos regulares Outros Empréstimos
0,00 vigentes (1º e 2º Titular)
0 Outras pessoas a cargo
0,00 Rendimentos cargo político ou público

LIMITE DE CRÉDITO PRETENDIDO (€): 700 (Sujeito a confirmação pelo Oney, podendo o valor atribuído ser inferior ao solicitado)

TAEG do cartão de crédito: 16,5% , calculada para o limite de crédito abaixo.


LIMITE DE CRÉDITO LIMITE DE DÉBITO DIFERIDO (€): 300,00
Reserva de Compras (Inclui Reserva Financeira - €): 400,00 O limite de Débito Diferido pode ser utilizado até ao montante máximo acima indicado, podendo de
novo ser reutilizado após catorze dias. Ver cláusula 14.1.
Reserva Financeira (€): 200,00

SEGUROS DE PROTEÇÃO (Exclusivos para Cartões Jumbo mais e Jumbo Bancário)


Subscrevo
PACK BASE - Opção Individual
No caso de ter subscrito um dos seguintes seguros:
Pack Base: constituído pela Proteção de Conta, fico(amos) protegido(s) em caso de Morte ou Invalidez Absoluta e Definitiva, Incapacidade Temporária Absoluta para o Trabalho por Doença ou Acidente, Desemprego por Extinção do Posto de
Trabalho ou Despedimento Coletivo, Hospitalização por Acidente, Proteção às Compras e o eventual Roubo ou Extravio do cartão, tendo o custo de €1,90/ano e, mensalmente 0,69%, em caso de Opção Individual, ou 1,20%, no caso da Opção
Conjunta, do saldo em dívida cobrados através da conta corrente.

Pack Light: constituído pela Proteção de Conta (Fico(amos) protegido(s) em caso de Morte ou Invalidez Absoluta e Definitiva, Incapacidade Temporária Absoluta para o Trabalho por Doença ou Acidente, Desemprego por Extinção do Posto
de Trabalho ou Despedimento Coletivo, Hospitalização por Acidente, Proteção às Compras e o eventual Roubo ou Extravio do cartão, tendo o custo de €1,90/ano e, mensalmente 0,69%, em caso de Opção Individual, ou 1,20%, no caso da
Opção Conjunta, do saldo em dívida, cobrados através da conta corrente) e pela Garantia de Compras Opção I (Em caso de Incapacidade Temporária Absoluta para o trabalho devido a Doença, Acidente, ou Desemprego por Extinção do Posto
de Trabalho ou Despedimento Coletivo, pelo custo anual de €19,32, no caso da Opção Individual, ou €33,62, no caso da Opção Conjunta - Garantia de Compras anual para montante de €100 por mês pagos através de Cartão Oferta até um
máximo de seis meses).
Pack Total: constituído pela Proteção de Conta (Fico(amos) protegido(s) em caso de Morte ou Invalidez Absoluta e Definitiva, Incapacidade Temporária Absoluta para o Trabalho por Doença ou Acidente, Desemprego por Extinção do Posto
de Trabalho ou Despedimento Coletivo, Hospitalização por Acidente, Proteção às Compras e o eventual Roubo ou Extravio do cartão, tendo o custo de €1,90/ano e, mensalmente 0,69%, em caso de Opção Individual, ou 1,20%, no caso da
Opção Conjunta, do saldo em dívida, cobrados através da conta corrente) e pela Garantia de Compras Opção II (Em caso de Incapacidade Temporária Absoluta para o trabalho devido a Doença, ou Acidente, ou Desemprego por Extinção do
Posto de Trabalho ou Despedimento Coletivo, pelo custo anual de €29,28, no caso da Opção Individual, ou €50,95, no caso da Opção Conjunta - Garantia de Compras anual para montante de €150 por mês pagos através de Cartão Oferta
até um máximo de seis meses).
Para efeitos de Adesão, declaro(amos) ter mais de 18 anos e menos de 76 anos e, relativamente às coberturas de Incapacidade Temporária Absoluta e Desemprego por Extinção do Posto de Trabalho ou Despedimento Coletivo, confirmo(amos)
ter conhecimento que as mesmas terminam aos 65 anos, estando igualmente informado(s) que a cobertura de Desemprego por Extinção do Posto de Trabalho ou Despedimento Coletivo, só se aplica no decorrer de um contrato de trabalho
sem termo de uma atividade profissional de, pelo menos, 16 horas semanais que esteja em vigor por um período superior a doze meses seguidos. Confirmo(amos) ter conhecimento que estão excluídas todas as patologias diagnosticadas,
preexistentes à data de adesão a este seguro e toda e qualquer patologia futura com relação direta ou indireta com as mesmas. Declaro(amos) ainda, ter tomado conhecimento das condições gerais especiais e particulares das proteções que
subscrevo(emos), constantes desta proposta de adesão e das respetivas exclusões. Declaro(amos) tomar conhecimento que a cobertura Hospitalização por Acidente apenas se inicia a partir dos 65 anos (inclusive). O Oney é remunerado pela
sua intervenção no presente contrato, recebendo uma quantia calculada em 50% sobre o prémio do seguro da Proteção de Conta e 40% sobre o prémio do seguro da Garantia de Compras, líquido de impostos, devido pela presente adesão
0119

e por adesão a coberturas posteriores, bem como uma remuneração trimestral variável calculada em função dos objetivos comerciais anuais, dos prémios pagos pelas adesões registadas em cada ano, bem como dos sinistros ocorridos, das
despesas geradas com o contrato e das remunerações fixas pagas ao Tomador do Seguro. Tais valores compreendem a remuneração do mediador pela sua atividade, visando ainda cobrir os custos administrativos e operacionais suportados
com a distribuição do presente seguro.

Oney Bank - Sucursal em Portugal, com sede na Av. José Gomes Ferreira, nº 9, sala 1, 1495-139 Algés, Oeiras, com o n.º único de matrícula e de Pessoa Coletiva 980569214. Tel.: 21 412 68 00. Fax: 21 412 68
99. Sucursal do Oney Bank, instituição de crédito com sede em França, em 40 Avenue de Flandre, 59170 Croix, com o capital social de 50.741.215 euros, registado no RCS de Lille, Métropole B, com o n.º 546
380 197.
1/20
CONDIÇÕES GERAIS DE UTILIZAÇÃO DO CARTÃO JUMBO MAIS E JUMBO BANCÁRIO
1. Disposições Gerais h) Período de Extrato: período que decorre do dia a qual terá o valor declarativo e probatório
O Contrato é constituído pelas presentes 21 de um mês ao dia 20 do mês seguinte. que lhe é conferido pela lei, sendo o Contrato
Condições Gerais, Condições Particulares e 2.2. Para proceder à apreciação do pedido remetido digitalmente para o(s) endereço(s) de
Anexos onde constam todos os encargos que de crédito efetuado pelo(s) Titular(es), o Oney e-mail indicado(s) pelo(s) Titulare(s), sempre que
para o(s) Titular(es) resultam da celebração efetuará uma análise da solvabilidade do(s) disponibilizado(s). A substituição de Cartão nos
do Contrato ou utilização do(s) Cartão(ões). O Titular(es) através das informações por este(s) termos previstos na Cláusula 2.6. não implica
Titular tem o direito de receber, a seu pedido e prestadas ou da consulta das bases de dados nova assinatura do presente Contrato, sem
em qualquer momento, os termos das presentes relevantes, se necessário. prejuízo do previsto na Cláusula 1.
condições gerais, em suporte de papel ou em 2.3. Caso o pedido de Cartão de crédito 3.2. O presente Contrato poderá ainda ser
qualquer outro suporte duradouro, sem prejuízo apresentado venha a ser recusado com base nas assinado pelo Cliente com recurso a um
dos custos associados, caso pretenda cópia consultas efetuadas para efeitos de verificação procedimento de assinatura eletrónica na aceção
integral do contrato assinado. de solvabilidade, o Oney informará imediata e do artigo 2.º, alínea b) do Decreto-Lei n.º 290-
2. Definição, Emissão e Contactos gratuitamente o(s) Titular(es) desse facto, bem D/99, de 2 de Agosto, com alterações, sendo
2.1. a) Cartão: Cartão de crédito Jumbo mais ou como dos elementos constantes das bases de emitido um código de assinatura para o efeito.
Jumbo Bancário emitido pelo Oney que permite dados consultadas a seu respeito, salvo se essa Neste caso o Oney enviará ao Cliente, mediante
ao seu Titular a utilização do crédito outorgado ao prestação de informações for proibida por norma solicitação deste, um código de assinatura que
abrigo do presente Contrato, em particular para nacional ou comunitária ou for contrária à ordem deverá ser utilizado pelo Cliente para conclusão
aquisição, como meio de pagamento, de bens ou segurança pública. do processo de assinatura do presente Contrato.
e serviços nos Hipermercados Jumbo e Pão de 2.4. O Oney está obrigado a comunicar à Central A introdução, pelo Cliente, desse código de
Açúcar e demais estabelecimentos aderentes de Responsabilidades de Crédito do Banco assinatura, no campo previsto para o efeito,
à rede Oney, sem prejuízo das particularidades de Portugal as responsabilidades efetivas ou configura a assinatura do mesmo pelo Cliente.
seguintes: potenciais decorrentes do presente Contrato de Não obstante a assinatura ser efetuada mediante
i) O Cartão Jumbo mais servirá como meio de crédito, bem como os respetivos saldos mensais a inserção de código de assinatura, a concessão
pagamento apenas na Rede Oney; e sua situação, incluindo a eventual mora ou do crédito ficará sempre dependente da respetiva
ii) O Cartão Jumbo Bancário, para além de incumprimento. aprovação por parte do Oney.
servir como meio de pagamento na Rede 2.5. O Oney pode vir a beneficiar, a totalidade 3.3. Na contratação através de meios à distância,
Oney, possibilita ainda ao seu Titular efetuar o ou parte dos Titulares, de vantagens e serviços o Contrato considera-se celebrado quando,
pagamento de bens e serviços adquiridos em complementares, cuja identificação e condições após o Oney ter recebido todos os documentos
estabelecimentos comerciais aderentes à Rede de utilização serão divulgados pelo Oney com e Contrato devidamente assinado pelo(s)
Visa, bem como levantamentos de numerário a devida antecedência. Para usufruir dessas Titular(es), seja aceite e comunicado ao Titular a
a crédito (cash-advance) em todas as caixas vantagens e serviços, o(s) Titular(es) poderá(ão) aceitação do Contrato.
automáticas (ATM) da rede MultiBanco em ter que apresentar o respetivo Cartão sempre que 3.4. O Oney poderá proceder a alterações ao
Portugal e da Rede Visa no estrangeiro. As solicitado ou assinar o documento de adesão. Contrato, incluindo os respetivos encargos, se
operações, manuais ou eletrónicas efetuadas 2.6. Posteriormente à adesão, o Titular poderá aplicável, que serão sempre realizadas conforme
com o Cartão de crédito Jumbo Bancário, são solicitar a mudança para um Cartão Jumbo o número 3.5. abaixo, com uma antecedência de
sempre consideradas transações a crédito e Bancário, se lhe for inicialmente atribuído um dois meses sobre a entrada em vigor ou outro
debitadas na Conta Cartão. O Cartão Jumbo Cartão Jumbo mais, sem prejuízo do previsto prazo inferior, se permitido por lei, data após a
Bancário, quando utilizado na Rede Oney, terá na Cláusula 4.2, mediante aprovação e qual a alteração se considera aceite. O Titular
o tratamento e facilidades inerentes ao Cartão concessão pelo Oney. O Oney poderá propor, poderá, caso discorde da alteração proposta,
Jumbo mais; a qualquer altura, o Cartão Jumbo Bancário denunciar o Contrato dentro do referido prazo,
b) Oney: Oney Bank - Sucursal em Portugal, o ao Titular de um Cartão Jumbo mais, ficando a após liquidação da totalidade do saldo em
emitente e gestor do Cartão, com morada na Av. sua concessão dependente de aceitação, nos dívida e entrega do(s) Cartão(ões) devidamente
José Gomes Ferreira, n.º 9, sala 1, em Algés, termos acima indicados. Em qualquer dos casos inutilizado(s).
com o número único de matrícula e de pessoa acima indicados, serão aplicáveis as presentes 3.5. As informações prestadas ao(s) Titular(es)
coletiva 980569214. O Oney é uma sucursal condições. Caso seja atribuído um Cartão ao abrigo do presente contrato serão
do Oney Bank, S.A., instituição de crédito com Jumbo Bancário em substituição do Cartão sempre realizadas em suporte duradouro,
sede em França, em 40 Avenue de Flandre, Jumbo mais, o reembolso da dívida existente no nomeadamente em formato digital e/ou através
59170 Croix, com o capital social de 50.741.215 cartão substituído continuará a ser efetuado na da área privada de Cliente Oney (em oney.pt),
euros, registado no RCS de Lille, Métropole B, modalidade inicialmente prevista. acessível utilizando o código Oney Contacto
com o n.º 546380197. A atividade do Oney é 3. Adesão, conclusão e alterações do fornecido pelo Oney. Caso o contrato seja
supervisionada pelo Banco de Portugal, com Contrato subscrito por dois Titulares, as comunicações
sede na R. do Ouro, 27, em Lisboa, no qual está 3.1. A adesão ao Contrato, e consequentemente serão prestadas preferencialmente através do 1º
inscrito sob o número 881; ao Cartão, na contratação presencial, é Titular.
c) Titulares: Os aderentes às presentes feita mediante a entrega ao(s) Titular(es), 4. Propriedade, titularidade do Cartão e
Condições Gerais, melhor identificados nas após aceitação por parte do Oney ou do seu Cartão adicional
Condições Particulares ou em formulários de representante, conforme aplicável, do(s) 4.1. O Cartão é propriedade do Oney que o emite
adesão posterior; exemplar(es) do(s) Contrato(s), devidamente em nome do(s) Titular(es).
d) Contrato: o presente contrato de adesão ao preenchido e assinado pelo(s) Titular(es), 4.2. A pedido do proponente do Cartão, no próprio
Cartão; conservando este(s) na sua posse o(s) pedido de adesão ou ulteriormente, poderá ser
e) Contactos: O(s) Titular(es) poderá(ão) exemplar(es) que lhe é/são destinado(s). Em emitido, conforme aplicável, um Cartão Jumbo
contactar o Oney para o número 21 412 68 95, alternativa, e quando aplicável, poderão ser mais ou Cartão Jumbo Bancário adicional que
com atendimento automático 24 horas por dia recolhidos os dados pessoais do(s) Titular(es) do ficará vinculado à mesma conta-cartão, destinado
e com atendimento pessoal entre as 9:00 e as Contrato através da leitura eletrónica do Cartão ao uso por outra pessoa singular, o 2.º Titular.
21:00 horas de Segunda a Sábado. Para todos de Cidadão, o que o(s) Titular(es) expressamente Neste caso, será disponibilizado um único extrato
os contactos telefónicos e por questões de autoriza(m), prestando este(s) a demais de conta para ambos os cartões, efetuando-se
segurança, o Titular deverá fornecer o código informação necessária ao preenchimento da todos os pagamentos ao Oney através de uma
Oney Contacto e demais dados pessoais que proposta de adesão. O(s) Titular(es) poderá(ão) conta bancária. Nesta situação, o proponente
sejam solicitados para sua identificação. Poderão ainda subscrever o Contrato de crédito através da passa a ser o 1º Titular. Desde que autorizado
ainda contactar via fax, para o número 21 412 68 assinatura eletrónica, nomeadamente mediante pelo Oney, a mesma conta pode ter associado
99, através de e-mail apoiocliente@oney.pt ou a introdução do código PIN de assinatura do um Cartão Jumbo Bancário e um Cartão Jumbo
pela Internet, no site oney.pt; Cartão de Cidadão (procedimento de assinatura mais, contanto que o Cartão Jumbo Bancário
f) Rede Oney: rede de estabelecimentos eletrónica qualificada na aceção do artigo 2.º, será emitido em nome do 1º Titular.
comerciais que tenham celebrado um contrato alínea g) do Decreto-Lei n.º 290-D/99, de 2 de 4.3. Os Titulares reconhecem a exigibilidade
com o Oney e que aceitem os pagamentos com Agosto, com alterações) ou mediante a recolha da da dívida e são solidariamente responsáveis
Cartão Jumbo mais, ou com o Cartão Jumbo assinatura manuscrita em dispositivo eletrónico perante o Oney pelo pagamento dos montantes
Bancário enquanto cartão privativo; móvel (procedimento de assinatura eletrónica devidos nos termos do presente Contrato.
g) Rede Visa: rede de estabelecimentos na aceção do artigo 2.º, alínea b) do Decreto-Lei 4.4. Só o 1º Titular pode solicitar o cancelamento
comerciais aderentes à rede Visa; n.º 290-D/99, de 2 de Agosto, com alterações), do seu Cartão, podendo qualquer dos Titulares
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 2/20
solicitar o cancelamento do Cartão do 2.º Titular. Cláusula 11.2., podendo o mesmo ser revisto a 10. Conta Corrente e Extrato de Conta
4.5. O Oney poderá exigir a restituição do(s) todo o tempo pelo Oney. As alterações ao limite de 10.1. Para o(s) Cartão(ões) emitido(s) existe
Cartão(ões) por razões de segurança ou crédito serão comunicadas pelo Oney em papel uma única conta corrente, onde são registadas
proteção do(s) Titular(es), sem que tal implique a ou noutro suporte duradouro, nomeadamente o todas as transações, pagamentos realizados e a
resolução do Contrato. extrato. realizar, encargos, prémios de seguro facultativos
4.6. Caso o(s) Titular(es) não realize(m), num 8.2. Qualquer dos Titulares pode, em qualquer previstos ou a prever na proposta e custos de
período consecutivo de doze meses, nenhuma momento, solicitar a alteração do limite de crédito serviços, sendo disponibilizado mensalmente,
compra com o Cartão, o Oney cobrará uma (plafond) da conta cartão, reservando-se o Oney nos termos da Cláusula 3.5. supra, um extrato
comissão de inatividade. O valor desta comissão o direito de o aprovar ou não. Esta possibilidade dessa conta em formato digital, quando haja
será diferente nos primeiros doze meses e nos apenas será permitida ao 2º Titular se este tiver movimentos. Por solicitação expressa do Titular,
períodos de doze meses seguintes sem utilização Cartão atribuído. o Oney envia mensalmente e de forma gratuita
do Cartão, conforme indicado no Anexo II, sendo 8.3. O Titular do Cartão poderá utilizar livremente as informações do extrato em suporte de papel
o referido valor igualmente indicado no extrato de o crédito disponível, considerando-se crédito ao 1º Titular do(s) Cartão(ões).
conta, aquando do respetivo vencimento. disponível, o saldo entre o limite de crédito 10.2. Sem prejuízo do número seguinte, o extrato
5. Direito de livre revogação autorizado (plafond) e o montante utilizado ainda constitui, para todos os efeitos, documento de
5.1. Nos catorze dias seguintes à aceitação do não reembolsado. reconhecimento de dívida do(s) Titular(es) do(s)
Contrato de crédito por parte do Oney ou da sua 8.4. Sem prejuízo da Cláusula 14.9., o crédito Cartão(ões) para com o Oney, bem como dos
receção pelo(s) Titular(es), se posterior, este(s) disponível é automaticamente atualizado em pedidos ou informações remetidos pelo Titular ao
pode(m) livremente resolvê-lo, por envio de carta função da regularização das dívidas do(s) Oney que nele venham refletidos.
ou outro suporte duradouro, acompanhado da Titular(es) para com o Oney. 10.3. Em caso de não concordância com algum
devolução do Cartão inutilizado, para o Oney. 8.5. Caso o limite de crédito seja ultrapassado, dos registos constantes do extrato, o Titular
5.2. O exercício deste direito de revogação o excedente acrescerá ao saldo que à data se deverá informar sem atrasos injustificados o
obriga o(s) Titular(es) a pagar ao Oney num mostrar em dívida, sendo o total regularizado Oney por meio de carta registada e no prazo
prazo máximo de trinta dias, o capital utilizado e pela modalidade de pagamento escolhida pelo máximo de treze meses.
os juros diários a contar da data da utilização do Titular do Cartão. O(s) Cartão(ões) poderá(ão) 10.4. Os extratos digitais de conta corrente
montante financiado e até ao integral pagamento. ser bloqueado(s) até à reposição do montante correspondentes aos últimos seis meses de
Caso o(s) Titular(es) não restitua(m) as referidas que haja ultrapassado o limite de crédito. utilização do crédito/do Cartão encontram-se
quantias nesse prazo, e até integral pagamento, 9. Assinatura, assinatura informática (PIN) disponíveis na área privada de Cliente (acessível
o capital em atraso vencerá juros à taxa prevista 9.1. O Cartão é um instrumento de movimentação através do canal OneyNet, a partir do site oney.
no presente Contrato. da conta Cartão e meio de pagamento pt, ou através do canal OneyMobile), e mediante
5.3. Para além do número anterior, o(s) intransmissível, para uso pessoal do respetivo a autenticação do(s) Titular(es) através do
Titular(es) obriga(m)-se a indemnizar o Oney Titular, que será o seu único portador, figurando seu código Oney Contacto. Aquando da sua
pelas despesas não reembolsáveis em que este o seu nome no mesmo e devendo pôr a sua disponibilização, o Oney envia um e-mail ou
tenha incorrido junto de qualquer entidade da assinatura no Cartão imediatamente após a um SMS de alerta (consoante aplicável) para
administração pública em virtude da celebração receção. os respetivos contactos disponibilizados pelo(s)
do presente Contrato. 9.2. Ao(s) Titular(es) do(s) Cartão(ões) é Titular(es) do Contrato, os quais deverão estar
5.4. O exercício da livre revogação implica transmitido um número pessoal de identificação devidamente atualizados, sob pena do Oney não
necessária e automaticamente a revogação de (PIN) para utilizar em operações automáticas. poder ser responsabilizado pela não receção do
quaisquer contratos acessórios ao presente Será igualmente concedido um Código aviso ou do extrato.
Contrato. Oney Contacto, que servirá como meio de 11. Obrigações do(s) Titular(es)
6. Prazo e denúncia do Contrato identificação nos contactos com o Oney, 11.1. Sempre que o Titular do Cartão pretenda
6.1. O presente Contrato é celebrado por prazo nomeadamente para realização de operações usar o Cartão para aquisição de bens ou serviços
indeterminado. telefónicas e automáticas, quando aplicável. junto dos estabelecimentos referidos na Cláusula
6.2. O presente Contrato pode ser denunciado O PIN e o Código Oney Contacto são de uso 2.1. f) e g), deve:
por escrito a todo o tempo, pelo Oney com um e conhecimento exclusivo do Titular do Cartão, i) Utilizações presenciais: a) Apresentar o Cartão
pré-aviso de dois meses, ou pelo 1.º Titular pelo que os deve memorizar e manter secretos, devidamente assinado, quando solicitado; b)
mesmo meio, com um pré-aviso de um mês, não os dando a conhecer por qualquer forma a Verificar, confirmar e autorizar o valor da compra
caso em que o(s) Cartão(ões) deverá(ão) deixar outrem, nomeadamente escrevendo-o junto ao digitando o PIN ou o código Oney Contacto
de ser utilizado(s) e ser restituído(s) inutilizado(s), Cartão ou em local acessível a terceiros, ainda se aplicável; c) Assinar, quando solicitado, o
de imediato, ao Oney. A denúncia por parte do que de forma dissimulada. Os Titulares são comprovativo da despesa guardando para si a
1.º Titular apenas poderá ser realizada se não responsáveis pela boa utilização, zelo e proteção cópia que lhe é destinada; d) Exibir, sempre que
houver qualquer valor em dívida no Contrato. do PIN e do Código Oney Contacto e pela sua solicitado, um elemento de identificação válido
Caso contrário, a mesma não poderá ser utilização indevida por dolo ou negligência sua. para permitir a confrontação das assinaturas e
aceite pelo Oney, até que sejam integralmente 9.3. A utilização do PIN em qualquer transação prevenir os riscos de uso abusivo ou fraudulento
liquidados todos os valores devidos. efetuada através do(s) Cartão(ões) e do Código do respetivo Cartão. Poderão não ser exigíveis
6.3. A exclusão do 2º Titular do Contrato poderá Oney Contacto quando aplicável assume, todas ou algumas das medidas acima indicadas,
ser feita por qualquer dos Titulares, por carta para todos os efeitos, o valor da assinatura em caso de pagamentos sem necessidade de
registada com AR (Aviso de Receção) e apenas do respetivo Titular, independentemente da digitação do PIN, nomeadamente através de
produzirá efeitos após a dívida integralmente assinatura manual poder ser também solicitada tecnologia contactless, ou quando o Titular tenha
liquidada. Neste caso, o plafond autorizado pelos estabelecimentos comerciais aceitantes do aderido a uma forma de pagamento sem recurso
poderá ser livremente alterado pelo Oney, tendo Cartão. à apresentação do Cartão.
o Titular direito de resolução caso não concorde 9.4. Será do Oney a responsabilidade pelos ii) Utilizações não presenciais: 1) Por escrito:
com a alteração. prejuízos diretos causados pela não execução indicar na ordem de pagamento: a) o nome; b)
7. Validade do Cartão e caducidade ou execução defeituosa de uma operação, o número do Cartão; c) a data de validade; d)
7.1. O Cartão tem a validade que nele se encontra salvo dolo ou negligência do(s) Titular(es) do(s) assinar a ordem de pagamento com assinatura
inscrita, finda a qual será reenviado um novo Cartão(ões), ou se a mesma for indicada no visor igual à que consta do Cartão; 2) Em ambientes
Cartão para o(s) Titular(es), salvo se alguma das do aparelho ou ainda se a falha se torne óbvia abertos: Ao utilizar o Cartão em ambientes
partes denunciar o presente Contrato nos termos por qualquer outra forma. abertos (Internet, SMS, televisão interativa), o
da Cláusula anterior. 9.5. Nas transações relativas a pagamentos on- Titular deve introduzir a sua identificação e o PIN
7.2. Serão causas de não renovação do(s) line efetuadas com o Cartão Jumbo Bancário ou o Código Oney Contacto, conforme o que
Cartão(ões), as previstas na Cláusula 23. na Rede Visa, poderá ainda ser solicitada ao(s) for solicitado. Nas utilizações não presenciais
7.3. O direito de utilização do Cartão caduca no Titular(es), como medida de segurança reforçada, do Cartão Jumbo Bancário, poderá ser também
último dia do prazo de validade nele inscrito. a introdução de um código de autorização obrigatória a indicação do código CCV para
8. Limite de crédito (Plafond) adicional para a realização da operação verificação da validade do Cartão (conjunto dos
8.1. O limite de crédito autorizado, indicado (3D-Secure), o qual será enviado pelo Oney três últimos algarismos impressos no painel
nas Condições Particulares do presente através de SMS (para o número de telemóvel de assinatura), bem como a inserção de um
Contrato, é fixado ou alterado pelo Oney tendo associado aos dados pessoais do Titular do código de autorização da operação nos termos
em consideração as informações de ordem cartão), o qual deverá ser introduzido pelo(s) indicados na Cláusula 9.5.
financeira e o histórico de utilização do Cartão Titular(es) para a confirmação da realização da 11.2. O(s) Titular(es) obriga(m)-se ainda,
bem como em consequência da alínea c) da operação, sob pena de esta não ser executada. nomeadamente a:

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 3/20


a) Pagar pontualmente as prestações ou outros 13.1. Os pagamentos ao Oney por força da forma parcial, uma quantia pré-definida em
valores a que está(ão) obrigado(s); celebração do presente Contrato e pela utilização função do montante em dívida à data do fecho
b) Não ceder a terceiros a posição contratual; do Cartão, nos montantes e datas indicados no do extrato de conta ao dia 20 de cada mês,
c) Comunicar ao Oney, em papel ou noutro extrato de conta corrente que é disponibilizado nos termos do quadro constante do Anexo I
suporte duradouro, qualquer alteração na sua ao(s) Titular(es), serão efetuados através do ao presente Contrato. Se o Titular não indicar
situação pessoal ou de qualquer outro dado sistema de Débitos Diretos, pelo que este(s) se a forma de reembolso pretendida para a
constante das Condições Particulares (ex. compromete(m) a assinar a respetiva autorização modalidade Conta Permanente, esta será a
alteração de residência, contactos telefónicos (Mandato SEPA) na data de celebração do forma de reembolso aplicável por defeito;
e de e-mail, estado civil, domicílio bancário, presente contrato para que seja efetuado o ii) Percentagem do saldo em dívida: o Titular
etc.), nomeadamente para efeitos de receção Débito Direto na conta bancária por este(s) pagará mensalmente uma percentagem do saldo
atempada de informações na vigência do indicada. Sem prejuízo da modalidade de “Débito em dívida à data do fecho do extrato de conta ao
Contrato de crédito podendo a realização de Diferido”, as prestações, independentemente da dia 20 de cada mês, num valor mínimo de 3% e
operações on-line não ser executada, em modalidade escolhida, serão pagas no dia 5 máximo de 20%. O valor da respetiva prestação
caso de desatualização de dados de contacto, (ou dia útil imediatamente a seguir, se pago por nunca poderá ser inferior a 15€.
ou qualquer alteração relativa à sua situação Débito Direto) do mês subsequente ao Período 14.2. Nas operações com o Cartão Jumbo
patrimonial suscetível de influenciar o bom de Extrato, ficando o Oney autorizado a proceder Bancário nos pagamentos em estabelecimentos
cumprimento do Contrato, sob pena do seu à cobrança de montantes parciais até esse valor da Rede Visa (não aderentes à Rede Oney) ou
Cartão ser bloqueado e o crédito autorizado ser sempre que a conta bancária à ordem do Titular levantamentos a crédito em ATM’s, e sem prejuízo
reduzido; não estiver aprovisionada aquando da primeira das alíneas seguintes, o Titular pagará de acordo
d) Facultar ao Oney, sempre que solicitado, tentativa de pagamento por Débito Direto, sem com a modalidade previamente escolhida pelo
as informações e documentos comprovativos prejuízo do previsto nas Cláusulas 15 e 22. mesmo, entre uma das referidas nas alíneas b)
necessários à correta atualização dos seus 13.2. O(s) Titular(es) poderá(ão) alterar e c) do número anterior (14.1). Caso o Titular
elementos de identificação, dados de contacto, e ou modificar a conta bancária associada à não tenha optado previamente, a modalidade
outras informações que se afigurem adequadas, autorização de débito em conta conferida ao aplicável por defeito será a modalidade Conta
assim como, independentemente de solicitação Oney até ao dia 20 de cada mês, de forma a Permanente na forma correspondente à Tabela
do Oney, sempre que qualquer documento de assegurar o correto pagamento das prestações de Reembolso que se encontra prevista no nº i)
identificação atinja a sua data de validade, sob mensais. da alínea c) da Cláusula 14.1.
pena do crédito poder ser bloqueado, o contrato 13.3. Caso o(s) Titular(es) pretenda(m) cancelar 14.3. Modificação das modalidades pelos
cancelado e/ou o Titular ser comunicado às junto do seu banco a autorização de Débito Direto Titulares:
autoridades policiais; conferida ao Oney ou anule(m) qualquer débito a) A modificação, pelo Titular, da modalidade das
e) Tomar todas as medidas necessárias para efetuado pelo Oney, deverá(ão) comunicar ao compras realizadas em Fim do Mês para Conta
preservar a segurança do Cartão, do PIN e do Oney, por escrito e previamente, entre o dia 5 e o Permanente na Rede Visa, dos levantamentos
Código Oney Contacto, nomeadamente não os dia 20 de cada mês, qual a forma de pagamento em ATM, das compras na Rede Oney, aplicar-
entregando a terceiros e guardar o Cartão em pretendida para os montantes devidos, sob pena se-á à totalidade do crédito que se encontre para
lugar seguro. de serem devidas as despesas e juros pela falta ser pago naquela modalidade e deverá ocorrer
11.3. A não utilização efetiva do(s) Cartão(ões) de pagamento. Caso, após o cancelamento da até ao final do Período de Extrato em curso.
não exime o(s) seu(s) Titular(es) do pagamento autorização de Débito Direto existente, não seja b) A modificação, pelo Titular, do pagamento das
dos encargos que sejam exigíveis por via deste conferida ao Oney uma nova autorização para o operações de Conta Permanente para Fim do
Contrato, nomeadamente impostos, seguros e Débito Direto dos pagamentos das prestações Mês, apenas será aplicável para as compras na
despesas. (ou outros valores devidos por força do contrato), Rede Visa e levantamentos a crédito em ATM’s
12. Custo do crédito / Outros encargos ficará suspensa a utilização do crédito em do Período de Extrato em curso (não afetando as
12.1. Sem prejuízo de eventuais campanhas compras efetuadas na modalidade de pagamento operações realizadas na Rede Oney) e deverá
promocionais, o crédito utilizado ao abrigo deste “Débito Diferido”, bem como a utilização da ocorrer até ao final do mesmo, para se refletir no
Contrato vence juros, para cada um dos Cartões Reserva Financeira (quando aplicável). pagamento da prestação subsequente.
atrás referidos, à taxa nominal fixa e respetiva 13.4. Para além dos pagamentos ao Oney c) A alteração do reembolso entre as duas formas
TAEG indicadas no Anexo II ao presente efetuados através do Sistema de Débito Direto, previstas para a Conta Permanente poderá
Contrato. o(s) Titular(es) poderá(ão) efetuar pagamentos ser feita pelo Titular até ao final do Período de
12.2. A TAEG é calculada numa base de 360 através da opção “Pagamento de serviços” do Extrato em curso.
dias/ano, em conformidade com a expressão Multibanco (MB) ou Payshop utilizando para o d) Qualquer das alterações previstas nas alíneas
matemática constante do Anexo I do Decreto- efeito as referências disponíveis no extrato de a) a c) supra, está limitada a duas modificações
Lei n.º 133/2009 de 2 de junho. O modo de conta corrente, ou ainda pelo envio de cheque ou por Período de Extrato, e será aplicável
cálculo da TAEG não prejudica, em caso de vale postal endereçado para a morada do Oney igualmente nos Períodos de Extrato seguintes.
incumprimento do Contrato de crédito ou de (caso em que o respetivo cheque ou vale postal e) Em qualquer dos casos anteriores não serão
contratos associados, a aplicação de juros deverá estar claramente identificado com os afetadas as compras realizadas nalguma das
moratórios e penalidades nos termos previstos dados do Titular e número do contrato de crédito modalidades especiais conforme a Cláusula
na lei ou no Contrato. Os juros remuneratórios, a que o pagamento se refere). 14.5, salvo se o contrário for expressamente
vencidos e não pagos, poderão ser capitalizados 14. Modalidades de pagamento/ utilização do solicitado pelo Titular e aceite pelo Oney.
nos termos da lei. crédito 14.4. Aos pagamentos referidos nos números
12.3. O Oney pode alterar a taxa de juro nominal 14.1. No ato da compra com o Cartão Jumbo 14.1 a 14.2 supra, acrescerá o valor das
e o montante de quaisquer outros encargos, e mais e Jumbo Bancário na Rede Oney, o Titular prestações das compras efetuadas em
consequentemente a TAEG, se as condições de do Cartão escolhe e comunica à operadora ou modalidades de pagamento especiais previstas
mercado ou alterações legislativas o impuserem. na ordem de pagamento qual a modalidade de no número seguinte.
Tal alteração será comunicada antes da sua pagamento que pretende utilizar: 14.5. A par das modalidades de pagamento
entrada em vigor. a) “DÉBITO DIFERIDO”: o(s) Titular(es) previstas no número 14.1 supra, os
12.4. Os juros são calculados numa base diária, pagará(ão) o total das compras efetuadas entre estabelecimentos comerciais da Rede Oney
nos termos da lei, sem prejuízo da aplicação de dois e cinco dias úteis após a realização das poderão vir a beneficiar o(s) Titular(es) de outras
free-float ao reembolso dos valores das compras mesmas, sem prejuízo dos débitos das primeiras MODALIDADES ESPECIAIS de pagamento
em “Conta Permanente” e financiamentos compras apenas se iniciarem após o período indicadas no Anexo III ao presente Contrato, que
de Reserva Financeira (não são calculados de reflexão. Esta modalidade não poderá ser não se encontram disponíveis em permanência,
nem cobrados juros entre a operação e a data utilizada caso o pagamento por Débito Direto não sendo a sua disponibilidade comunicadas ao(s)
de pagamento da primeira prestação mensal esteja ativo; Titular(es) por ocasião da sua concessão,
subsequente). b) “FIM DO MÊS”: o total das compras efetuadas sujeitas às condições indicadas no Anexo III. A
12.5. O Oney poderá, a pedido do(s) Titular(es), durante o Período de Extrato serão pagas na TAEG aplicável a cada compra efetuada através
prestar informações adicionais ou mais data prevista na Cláusula 13.1.; de uma modalidade de pagamento especial,
frequentes, ou prestar informação por vias de c) “CONTA PERMANENTE”: o Titular pagará nunca será superior à TAEG do Contrato.
comunicação diferentes das especificadas mensalmente, à taxa de juro contratual, e de 14.6. O Oney poderá ainda, quando entenda
no Contrato, estando estas informações e/ forma parcial, o montante da compra, de acordo adequado, propor ao Titular o pagamento do
ou serviços sujeitos a custos e condições com uma das seguintes formas de reembolso, a valor em dívida através da modalidade Conta
específicas, subscritos à margem do Contrato. serem pagas na data prevista na Cláusula 13.1.: Permanente, mas sendo o reembolso efetuado
13. Pagamento das Prestações i) Tabela de Reembolso: O Titular pagará, de através da forma “Montante fixo”: o Titular

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 4/20


pagará mensalmente um montante fixo, com 16. Reserva Financeira Titular(es) deverá(ão) efetuar a comunicação ao
o valor mínimo de 15€, contando que o valor 16.1. O(s) Titular(es) dos cartões Jumbo mais e Oney da perda, furto ou roubo do(s) Cartão(ões)
definido não seja inferior a 4% do limite de crédito Jumbo Bancário pode(m) solicitar ao Oney que através dos contactos telefónicos, de fax e de
autorizado (plafond). determinado montante da sua conta cartão, até e-mail indicados na Cláusula 2.1, alínea e) ou
14.7. O pagamento da prestação inclui e será ao limite do saldo disponível, o qual se encontra do site oney.pt. Caso não esteja disponível o
utilizado pela ordem de impostos sobre utilização definido no extrato de conta (Reserva Financeira), atendimento telefónico pessoal, o(s) Titular(es)
do crédito, juros, outros impostos, seguros, lhe seja entregue por meio de transferência deverá(ão) contactar os números 21 791 87 80
comissões e despesas, sendo o restante abatido bancária para a sua conta bancária, o qual será ou 808 201 251 (disponível 24 horas por dia
ao capital vencido e valores em atraso. liquidado na modalidade Conta Permanente durante 7 dias por semana). No estrangeiro, o(s)
14.8. Independentemente da modalidade de (conforme a forma de reembolso definida pelo(s) Titular(es) poderão ainda contactar o número de
pagamento escolhida, o(s) Titular(es) pode(m), Titular(es) ou, na ausência de opção, de acordo emergência Visa, cujo contacto, nos EUA, é o 1
até quinze dias antes da data de pagamento com a forma “Tabela de Reembolso” prevista no 410 581 3836 / 1 410 581 9994, ou o fax 1 410
definida na Cláusula 13.1, pagar parcial ou Anexo I ao presente Contrato), acumulando ao 581 6044 (EUA).
totalmente os valores em dívida nos termos valor das compras efetuadas nesta modalidade 18.3. O referido em 18.1 aplica-se igualmente,
do Contrato. O incumprimento do prazo atrás de pagamento. A Reserva Financeira não poderá com as devidas alterações, caso o(s) Titular(es)
indicado pode inviabilizar a afetação da totalidade ser utilizada caso o pagamento por Débito Direto não receba(m) o Cartão inicial, um novo Cartão,
da liquidação antecipada ao capital, podendo tenha sido cancelado. respetivos PIN ou o extrato de conta no prazo
liquidar total ou parcialmente, conforme aplicável, 16.2. Se no decorrer do reembolso de uma previsto, devendo neste caso o contacto ser feito
a prestação subsequente. Estas liquidações Reserva Financeira, e dentro dos limites para o Oney, nos termos do mesmo 18.1.
poderão ser realizadas através do sistema previstos em 14.3., o(s) Titular(es) alterarem 19. Responsabilidade do Titular por
Multibanco (em “Pagamentos de Serviços”) a forma de reembolso dentro da modalidade pagamentos não autorizados
ou pelo envio de cheque ou vale postal para a Conta Permanente, a totalidade do reembolso 19.1. No caso de operações de pagamento não
morada do Oney. O envio de cheque ou vale da Reserva Financeira será afetada por esta autorizadas resultantes de perda, de roubo ou da
postal deverá estar claramente identificado opção, nomeadamente quanto ao montante apropriação abusiva do Cartão, com quebra da
com os dados do Titular e número de Cartão. da prestação mensal e ao respetivo prazo de confidencialidade dos dispositivos de segurança
Os pagamentos antecipados serão abatidos, reembolso. personalizados imputável ao Titular, este suporta
pela seguinte ordem: quantias em atraso e/ou 17. Execução das operações de pagamento as perdas relativas a essas operações dentro do
comissões e despesas (caso existam), i) aos 17.1. O pagamento só se considera autorizado limite do saldo disponível ou do plafond, até ao
créditos relativos à Reserva Financeira (e dentro se o Titular do Cartão consentir previamente na máximo de €150.
desta prevalecendo os mais antigos), ii) às sua execução. 19.2. No entanto, os Titulares suportam todas as
compras na modalidade de Conta Permanente 17.2. O consentimento referido no número perdas resultantes de operações de pagamento
(e dentro desta prevalecendo as mais antigas), anterior consubstancia uma ordem de não autorizadas, se aquelas forem devidas
iii) aos créditos nas modalidades especiais pagamento, e deve ser dado por uma das formas a atuação fraudulenta ou ao incumprimento
de pagamento com juros, iv) aos créditos nas previstas na Cláusula 11.1. do Contrato. deliberado de uma ou mais das obrigações
modalidades especiais de pagamento sem 17.3. O Oney poderá recusar quaisquer previstas no Contrato, caso em que não são
juros, v) às compras na modalidade Fim do Mês. transações ou operações de pagamento que aplicáveis os limites referidos no número anterior.
Sobre a liquidação antecipada não será aplicada o(s) Titular(es) pretenda(m) efetuar de um modo 19.3. Havendo negligência grave do Titular, este
qualquer comissão. diverso ao previsto no Contrato. Salvo disposição suporta as perdas resultantes de operações de
14.9. A modalidade prevista na alínea a) do ponto legal em contrário, o Oney notificará o(s) pagamento não autorizadas até ao limite do saldo
14.1. da presente Cláusula pode ser utilizada Titular(es) da recusa da operação, das razões disponível ou do plafond, ainda que superiores a
até ao montante máximo permitido para esta inerentes à recusa e informará o procedimento €150, dependendo da natureza dos dispositivos
modalidade, podendo de novo ser reutilizada a seguir para retificar eventuais erros factuais. de segurança personalizados do instrumento de
após catorze dias. Poderá ainda haver recusa por razões de pagamento e das circunstâncias da sua perda,
14.10. Os impostos referidos nesta Cláusula são proteção do(s) Titular (es) ou ligadas ao sistema roubo ou apropriação abusiva.
os aplicáveis nesta data, pelo que os mesmos de autorizações de pagamentos. Caso a recusa 19.4. Após ter procedido à notificação a que se
poderão ser alterados em função de alterações seja objetivamente justificada, o Oney poderá refere a Cláusula 18.1., o Titular não suporta
legais ou administrativas. cobrar os encargos inerentes à notificação. quaisquer consequências financeiras resultantes
15. Conversão do Pagamento de Prestações 17.4. O momento da receção da ordem de da utilização do Cartão perdido, roubado ou
15.1. Caso o pagamento na modalidade Débito pagamento, transmitida diretamente pelo(s) abusivamente apropriado, salvo em caso de
Diferido, Fim do Mês e/ou de qualquer prestação Titular(es) ou indiretamente pelo beneficiário ou atuação fraudulenta.
das modalidades de crédito sem juros não se através dele, corresponde ao momento em que a 20. Responsabilidade por operações de
realize na data prevista, o crédito concedido, ou a mesma é recebida pelo Oney se num dia útil, ou pagamento não autorizadas, não execução ou
prestação em incumprimento, conforme aplicável, no dia útil seguinte, caso contrário. execução deficiente de ordens de pagamento
passará automaticamente para a modalidade 17.5. Uma ordem de pagamento não pode ser emitidas pelo Titular
Conta Permanente (conforme a opção definida revogada pelo(s) Titular(es) do Cartão após a 20.1. Caso se conclua a ausência de
pelo Titular ou, na ausência de opção, de acordo sua receção pelo Oney. responsabilidade do Titular pela realização de
com a Tabela de Reembolso prevista no Anexo I 18. Perda, furto e roubo operações de pagamento não autorizadas, o
ao presente Contrato), sendo os juros cobrados 18.1. O(s) Titular(es) será(ão) responsável(eis) Oney deve reembolsar o Titular do montante da
de acordo com esta modalidade de pagamento. pela conservação e correta utilização do(s) operação de pagamento não autorizada e, se for
15.2. Sem prejuízo do previsto na Cláusula 13.1., Cartão(ões), estando obrigado(s) a adotar todas caso disso, repor a conta de pagamento debitada
a falta de pagamento de qualquer prestação das as medidas adequadas a garantir a segurança na situação em que estaria se a operação de
modalidades de crédito com juros previstas na do(s) mesmo(s), de modo a não permitir a sua pagamento não autorizada não tivesse sido
Cláusula 14.5., implicará que o seu pagamento se utilização por terceiros, bem como a comunicar ao executada, sob pena de ser responsável pelo
efetue juntamente com a prestação subsequente. Oney sem atrasos injustificados, logo que tome pagamento de juros de mora ao Titular, sem
No entanto, o não pagamento destas prestações conhecimento da perda, furto, roubo, falsificação, prejuízo do direito à indemnização suplementar
poderá igualmente implicar a passagem da a apropriação abusiva ou qualquer utilização não a que haja lugar.
dívida em atraso para a modalidade Conta autorizada do Cartão, devendo simultaneamente 20.2. O Oney é responsável pela execução
Permanente (conforme a opção definida pelo participar às autoridades policiais, enviando correta das ordens de pagamento emitidas pelo
Titular ou, na ausência de opção, de acordo com para o Oney o comprovativo da participação às Titular, sem prejuízo do previsto na Cláusula
a Tabela de Reembolso prevista no Anexo I ao autoridades. A comunicação ao Oney terá que 10.3., de informações incorretas do Titular e de
presente Contrato, sendo os juros cobrados de ser feita telefonicamente ou por fax para os nºs casos de força maior.
acordo com esta modalidade de pagamento), previstos na Cláusula 2.1, alínea e) ou através 20.3. Se o Oney puder provar ao Titular e, se
por decisão do Oney e mediante um pré-aviso do site oney.pt; caso a comunicação seja via for caso disso, ao prestador de serviços de
mínimo de quinze dias para regularização do telefone ou internet, deverá ser confirmado pagamento do beneficiário que este último
atraso. pessoalmente ou por escrito (carta registada a recebeu o montante da operação de pagamento,
15.3. Sem prejuízo do referido em 15.1. e 15.2. enviar para o serviço de clientes Oney, Apartado a responsabilidade pela execução correta da
supra, qualquer falta de pagamento atempado 3262, 1301-968 Lisboa ou fax), no prazo máximo operação de pagamento perante o beneficiário
das prestações devidas, dará lugar à aplicação de dois dias após o incidente. caberá ao prestador de serviços de pagamento
das eventuais penalizações previstas nas 18.2. Para o Cartão Jumbo Bancário, sem do beneficiário.
Cláusulas 21 e seguintes. prejuízo do disposto no número anterior, o(s) 20.4. Caso a responsabilidade caiba ao Oney,

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 5/20


este deve reembolsar o Titular, sem atrasos 22.2. Sem prejuízo da suspensão da utilização para proceder(em) ao pagamento de todas as
injustificados, do montante da operação de do Cartão nos termos da Cláusula anterior e da quantias em mora, acrescidas da sobretaxa de
pagamento não executada ou incorretamente comunicação à CRC nos termos indicados na mora e eventuais encargos ou indemnizações
executada e, se for caso disso, repor a conta de Cláusula 2.4, em caso de falta de pagamento devidas.
pagamento debitada na situação em que estaria atempado de qualquer quantia devida pelo(s) 24.3. Com o incumprimento definitivo do Contrato,
se não tivesse ocorrido a execução incorreta da Titular(es) ao Oney, e durante o tempo em que se são imediatamente devidas todas as prestações
operação de pagamento. verifique essa mora, incidirá sobre as prestações em falta, acrescidas da sobretaxa de mora e
20.5. No caso de uma operação de pagamento em mora, a taxa de juro remuneratório prevista eventuais encargos ou indemnizações devidas,
não executada ou incorretamente executada no Contrato acrescida da sobretaxa anual de 3% nomeadamente as previstas nas Cláusulas 22.3.
em que a ordem de pagamento seja emitida ou outra mais elevada consentida por lei. e 22.4.
pelo Titular, o Oney deve, independentemente 22.3. O(s) Titular(es) suporta(m) ainda o 25. Resolução
da responsabilidade, e se tal lhe for solicitado, pagamento da comissão de recuperação de O Oney pode resolver o Contrato no caso
envidar imediatamente esforços para rastrear a valores em dívida prevista no Anexo II, pela falta de incumprimento definitivo ou outras razões
operação de pagamento e notificar o Titular dos de pagamento atempado da dívida de qualquer objetivamente justificadas, sendo estas
resultados obtidos. Cartão, sobre cada prestação em mora, ao que comunicadas ao(s) Titular(es) através de
20.6. Para além da responsabilidade prevista poderão acrescer outros custos que o Oney papel ou outro suporte duradouro, sempre que
nos números anteriores, o Oney é responsável venha a incorrer, nomeadamente custos que possível, antes da extinção do Contrato.
perante o Titular, por quaisquer encargos sejam imputados ao Oney por terceiros, mediante 26. Invalidade do Contrato
cuja responsabilidade caiba ao Oney e por apresentação de justificação documental. Em caso de invalidade do Contrato, nos termos
quaisquer juros a que esteja sujeito o Titular em 22.4. Serão da conta do(s) Titular(es) todas as gerais do direito, a obrigação do(s) Titular(es)
consequência da não execução ou da execução despesas judiciais, nomeadamente honorários quanto ao pagamento é reduzida ao montante
incorreta da operação de pagamento. de solicitadores de execução e custas judiciais, do crédito concedido e o(s) Titular(es) mantém
20.7. O Oney não será responsável, pela não em que o Oney venha a incorrer para garantia e o direito a realizar o pagamento nas condições
execução ou execução defeituosa de uma cobrança do seu crédito. que tenham sido acordadas ou que resultem dos
operação se a mesma for indicada no visor 22.5. O(s) Titular(es) aceitam que os juros usos.
do aparelho ou se a falha se torne óbvia por moratórios sejam capitalizados nos termos da 27. Cessão de créditos
qualquer outra forma. lei, assim como em caso de reestruturação do O(s) Titular(es) autoriza(m) o Oney a ceder os
21. Bloqueio do Cartão e recusas de ordens pagamento do valor em dívida ou consolidação. seus créditos a qualquer sociedade legalmente
de pagamento 23. Cessação do Contrato constituída e integrante do grupo em que se
21.1. O Oney reserva-se ao direito de recusar as 23.1. O presente Contrato de atribuição de insere o Oney, ou qualquer outra entidade, nos
ordens de pagamento ou bloquear o Cartão pelo Cartão de crédito cessa nos termos gerais, termos da lei.
prazo necessário, por motivos objetivamente nomeadamente, em caso de resolução, 28. Proteção de dados pessoais
fundamentados, que se relacionem com: invalidade e denúncia. 28.1. O Oney cujos dados de identidade e de
a) Incumprimento, por parte do(s) Titular(es), das 23.2. Pode ainda o Contrato cessar em qualquer contacto constam da cláusula 2.1.b) é a entidade
obrigações decorrentes do presente Contrato; altura, designadamente nas situações previstas responsável pela recolha e tratamento dos dados
b) Utilização incorreta e/ou indevida do(s) nas alíneas a), b), c) e e) da Cláusula 21.1.; pessoais do(s) Titular(es) facultados na proposta
Cartão(ões); 23.3. Caso o incumprimento previsto na alínea de adesão, bem como os demais dados pessoais
c) Prática de atos que aumentem o risco de a) da Cláusula 21.1, seja a falta de pagamento («toda a informação relativa a uma pessoa
o(s) Titular(es) não poder(em) cumprir as suas atempado da dívida, o Contrato apenas poderá identificada ou identificável, independentemente
responsabilidades de pagamento, como sendo ser resolvido nos termos da Cláusula seguinte. da sua natureza e suporte») que tenham sido
a emissão de cheques sem provisão, inibição 23.4. O Contrato cessa também por morte do(s) fornecidos ao Oney diretamente ou por via de
do uso de cheque, ou falta de pagamentos em Titular(es), bem como no caso de interdição ou parceiro ou intermediário de crédito, ou que
contratos celebrados com instituições de crédito; inabilitação do(s) mesmo(s), salvo nos casos tenham sido gerados pelo Oney, no âmbito da
d) Alteração da situação patrimonial do(s) em que o titular sobrevivo seja o 1.º Titular e o celebração, execução, renovação ou cessação
Titular(es) suscetível de influenciar as condições mesmo declare, por escrito, que não pretende do presente contrato ou que delas tenham
de cumprimento das cláusulas do Contrato; cessar o contrato. Por forma a que o Oney resultado.
e) Prestação de informações falsas; cesse o Contrato, nas situações mencionadas 28.2. O Oney procede ainda à recolha de
f) A segurança do Cartão, ou se o Oney for no parágrafo anterior, o(s) representante(s) informação adicional respeitante(s) ao(s)
informado ou tiver conhecimento de que ocorreu dos Titulares falecido(s) deverá(ão) informar o Titular(es), relevantes para efeitos de consulta de
perda, extravio, roubo, furto ou apropriação Oney em papel ou outro suporte duradouro da riscos de crédito, nas bases de dados da central
abusiva do Cartão; e condição jurídica do(s) mesmo(s). de responsabilidade de crédito junto do Banco de
g) A cessação do Contrato, por qualquer forma, 23.5. Cessando o Contrato por qualquer um Portugal.
os seus efeitos ou se o Cartão tiver expirado o dos motivos descritos na presente Cláusula 28.3. O Oney não tratará dados pessoais que
seu prazo de validade; deverá(ão) o(s) Titular(es) ou quem de direito, não sejam necessários para as finalidades
h) A recusa do(s) Titular(es) na prestação ou conforme aplicável, devolver imediatamente o(s) legítimas que prossegue e compromete-se a
atualização de informação relativa aos seus Cartão(ões) e reembolsar ao Oney, de imediato, respeitar a integridade do seu uso e o rigoroso
elementos de identificação (e/ou outra informação os valores em dívida por força do Contrato, sigilo sobre todas as informações recolhidas e
necessária, nomeadamente os seus dados podendo o Oney, uma vez verificados os factos tratadas, bem como a exigir igual dever a todos
de contacto) e/ou a recusa de disponibilização descritos, exigir de imediato a totalidade do crédito os seus colaboradores.
dos documentos comprovativos dessa mesma a partir do momento da verificação dos mesmos, 28.4. Nestes termos, o Oney presta ao(s)
informação, quando solicitados pelo Oney, acrescido da taxa de mora e eventuais encargos Titular(es) as seguintes informações:
ou se os mesmos tiverem atingido a data de ou indemnizações devidas, nomeadamente as Contactos do encarregado de proteção dos
validade sem que tenham sido atualizados, previstas nas Cláusulas 22.3. e 22.4. dados pessoais designado pelo Oney:
independentemente de solicitados pelo Oney. 24. Incumprimento definitivo Encarregado de Proteção de Dados para Oney
21.2. Sem prejuízo de situações previstas na 24.1. Verifica-se incumprimento definitivo do Bank - Sucursal em Portugal, Av. José Gomes
lei, que proíba ou permita que o Titular não seja Contrato por falta de pagamento por parte do(s) Ferreira, nº 9 | 1495-139 Algés
informado, o Oney deve comunicar ao Titular o Titular(es) quando, cumulativamente: Email: dpo@oney.pt
bloqueio do Cartão e a respetiva justificação, se i) se encontrar em falta o pagamento de, pelo Telefone: 214 126 868, de segunda a sábado,
possível antes de bloquear o Cartão ou, o mais menos, duas prestações sucessivas, desde que das 9h às 21h
tardar, imediatamente após o bloqueio, salvo se o valor em conjunto das prestações em falta Identidade e Contactos do Responsável pelo
tal informação não puder ser prestada por razões exceda 10% do montante total do crédito; e Tratamento:
de segurança objetivamente fundamentadas ii) o(s) Titular(es) não proceda(m) ao pagamento Denominação: Oney Bank - Sucursal em
ou se for proibida por outras disposições legais das prestações em atraso no prazo concedido Portugal
aplicáveis. para o efeito pelo Oney nos termos do número NIPC: 980569214
22. Mora seguinte. Morada Sede: Av. José Gomes Ferreira, nº 9 |
22.1. O(s) Titular(es) fica(m) constituído(s) em 24.2. Verificada a mora em duas prestações 1495-139 Algés
mora caso não efetue(m) o pagamento integral sucessivas, o Oney informará o(s) Titular(es), 28.5. O Oney trata os dados pessoais do(s)
de alguma das prestações na data do respetivo por qualquer meio escrito, de que possui(em) um Titular(es) para as seguintes finalidades e
vencimento. prazo suplementar de quinze dias de calendário, fundamentos jurídicos:

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 6/20


28.6. O Oney pode recorrer a subcontratantes como a disponibilização dos dados constantes
Fundamento para efeitos do tratamento de dados do presente Contrato, constituem requisitos
Finalidades
jurídico pessoais, nomeadamente para efeitos de necessários para a celebração do Contrato
recolha e tratamento de dados no âmbito pelo que na eventualidade de os mesmos
(i) Concessão de crédito;
da contratação de produtos de crédito. Para não serem facultados, o Oney não poderá
(ii) Mediação de seguros;
esse efeito, o Oney poderá comunicar os proceder à aceitação da proposta e celebração
(iii) Gestão de Contactos e
dados pessoais do(s) Titular(es) às seguintes do Contrato.
Execução do reclamações;
entidades: (i) seguradoras, no âmbito e para 28.11. O Oney tratará somente os seus
contrato no (iv) Gestão de cartões e
a finalidade de contratação de seguro; (ii) dados pessoais para as finalidades supra
qual o titular programas de fidelização;
entidades e autoridades a quem os dados referidas apenas durante o período de tempo
dos dados é (v) Gestão de produtos de
pessoais devam ser comunicados por força de que se revele necessário ou obrigatório ao
parte; crédito;
obrigação legal (como, por exemplo, o Banco cumprimento dessas finalidades, aplicando
Ou (vi) Cessão de créditos; de Portugal, a Autoridade Tributária, Tribunais um critério de retenção dos dados pessoais
Realização (vii) Avaliação de risco de e Autoridades Policiais); (iii) Subcontratantes apropriados a cada tratamento, e em linha
de diligências operações e clientes; do Oney encarregados do tratamento de com as obrigações legais e regulamentares a
pré-contratuais (viii) Adesão a meios de dados pessoais; (iv) entidades consultadas que o Oney está sujeito. Especificamente, os
a pedido do pagamento; pelo Oney para efeitos de análise de risco dados respeitantes à celebração e execução
titular dos (ix) Prestação de de crédito e solvabilidade do Cliente; (v) contratual são conservados enquanto se
dados informação sobre contas e instituições financeiras, para a execução de mantiver o Contrato e pelo decurso do prazo
operações; operações de pagamento. de prescrição, podendo o Oney manter outros
(x) Cobranças e gestão de 28.7. O Oney pode ainda transmitir a terceiros dados pessoais por períodos superiores à
contencioso. os dados do(s) Titular(es) para tratamento dos duração da relação contratual, seja com base
(i) Avaliação de risco de mesmos para comunicação de situações de no seu consentimento, seja para assegurar
operações e clientes; incumprimento e/ou informação relativa ao(s) direitos ou deveres relacionados com o
(ii) Prevenção de crimes saldo(s), às demais instituições de crédito, Contrato, seja ainda porque tem interesses
ao Banco de Portugal e outras entidades legítimos que o fundamentam, mas sempre
de branqueamento de
que procedam, sob o regime de segredo, à pelo período estritamente necessário à
capitais e financiamento ao
centralização de riscos de crédito, bem como realização das respetivas finalidades e de
terrorismo;
para no âmbito da execução contratual. acordo com as orientações e decisões da
(iii) Auditoria Interna;
28.8. No âmbito dos processos de análise de CNPD (e.g. a preservação de dados no
(iv) Cumprimento de
propostas de adesão e aceitação do Contrato, âmbito de processos de reclamação). Pode
obrigações legais e fiscais;
bem como de pedidos de aumento de plafond consultar informação mais detalhada sobre os
(v) Gestão de produtos de
Cumprimento através do site do Oney, o Oney recorre a prazos de conservação ou critérios para a sua
crédito;
de obrigações soluções de tomada de decisão de aceitação determinação, para cada finalidade, em oney.
(vi) Contabilidade e reporte
legais e gestão por meios automatizados que se pt/protecao-dados-pessoais.
financeiro;
a que o Oney mostram necessários para a celebração 28.12. O(s) Titular(es) goza(m) dos seguintes
(vii) Gestão de contas;
está sujeito e execução do Contrato, com recurso aos direitos relativamente aos dados pessoais que
(viii) Produção de dados facultados na proposta e demais dados lhes respeitam: (i) Direito de acesso; (ii) Direito
informação de gestão; recolhidos pelo Oney para instrução e análise de retificação; (iii) Direito ao apagamento; (iv)
(ix) Prestação de do processo de contratação e risco de crédito/ Direito à limitação do tratamento; (v) Direito
informação e resposta a verificação de solvabilidade das quais poderá à portabilidade; (vi) Direito de oposição; (vii)
pedidos a reguladores decorrer a decisão de contratar, bem como Direito a não ficar sujeito a decisões individuais
sectoriais; definição do limite de crédito ou montante a exclusivamente automatizadas; (viii) Direito
(x) Prestação de informação financiar ao(s) Titular(es). a retirar o seu consentimento relativamente
obrigatória e resposta a Em concreto, o Oney trata e analisa informação aos tratamentos de dados assentes em
pedidos de autoridades sobre as utilizações de crédito do(s) Titular(es) consentimento prestado pelo(s) Titular(es);
públicas. para definir perfis necessários às seguintes (ix) Direito a apresentar reclamações junto da
(i) Gestão de contactos e finalidades: (i) avaliação de risco para efeitos Comissão Nacional de Proteção de Dados ou
reclamações; de concessão de crédito (e.g. credit scoring); outra autoridade de controlo a quem venha a
(ii) Gestão de cartões e (ii) prevenção e monitorização de dificuldades ser atribuída a competência de fiscalização
financeiras e cumprimento de obrigações em em matéria de proteção de dados pessoais.
programas de fidelização;
matéria de combate ao branqueamento de Para mais informações, aceda a oney.pt/
(iii) Produção de informação
capitais, financiamento do terrorismo e outra protecao-dados-pessoais.
de gestão;
criminalidade financeira; (iii) personalização Caso o(s) Titular(es) tenha(m) alguma dúvida
Satisfação de (iv) Gestão de produtos de
de ofertas de produtos e serviços que lhe relacionada com a proteção de dados e/ou
interesses crédito;
venha a dirigir, caso nisso consinta, incluindo pretenda(m) exercer os seus direitos, pode(m)
legítimos do (v) Marketing direto e/ou
seguros. fazê-lo através dos seguintes canais:
Oney marketing;
No âmbito da avaliação de risco para efeitos de i. dirigindo-se a um balcão do Oney;
(vi) Avaliação de satisfação
concessão de crédito é analisada informação ii. através de envio de e-mail para o endereço
de clientes;
biográfica, financeira e comportamental, dpo@oney.pt;
(vii) Cessão de créditos;
utilizando para o efeito modelos matemáticos iii. por carta ao cuidado do Encarregado de
(viii) Gestão de processos
e estatísticos que permitem proceder a uma Proteção de Dados para Oney Bank - Sucursal
de contencioso; avaliação da sua situação económica, e em Portugal, Av. José Gomes Ferreira, nº 9 |
(ix) Prevenção de fraude. outros dados pessoais. 1495-139 Algés; e
(i) Marketing direto de 28.9. Nos casos em que o Oney proceda à iv. por telefone para 214 126 868, de segunda
produtos não semelhantes tomada de decisões exclusivamente baseadas a sábado, das 9h às 21h.
aos transacionados; em tratamento automatizado de dados 29. Gravação de chamadas
(ii) Gravação de chamadas pessoais, os processos respetivos integrarão, 29.1. Nos termos da legislação aplicável,
para garantir uma melhor pelo menos, mecanismos que confiram ao(s) o Oney poderá proceder à gravação das
qualidade dos nossos Titular(es) a possibilidade de: (i) manifestar o chamadas telefónicas entre o(s) Titular(es)
serviços, registo e prova seu ponto de vista; (ii) contestar a decisão; e o Oney, procedendo ao arquivo e registo
Consentimento da contratação de produtos e (iii) solicitar e obter do Oney intervenção das mesmas pelo prazo legal permitido,
ou serviços subscritos por humana no processo de revisão/tomada de podendo servir-se das gravações para
via telefónica, bem como decisão. os esclarecimentos que venham a ser
de instruções que sejam 28.10. O fornecimento da informação e/ necessários, ou em tribunal em caso de litígio,
ou documentos necessários para avaliar ficando desde já autorizado pelo(s) Titular(es)
transmitidas por esta via por
o risco de Prevenção de Branqueamento para esse efeito.
parte do Titular dos Dados,
de Capitais e Financiamento de Terrorismo 29.2. O(s) Titular(es) poderá(ão) aceder ao
a ser obtido telefonicamente
pelo(s) Titular(es) decorre de deveres legais conteúdo das suas gravações durante o
a cada chamada.
do Oney e o fornecimento daqueles, bem período em que as mesmas se encontrarem

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 7/20


em arquivo, fazendo-o nas instalações o formulário disponível no respetivo sítio deverá ser essa a conta a utilizar no momento
do Oney, munidos de documento legal de de internet (em https://webgate.ec.europa. do pagamento e não a conta corrente a
identificação e após marcação prévia de dois eu/odr/main/index.cfm?event=main.home. crédito. O PIN para utilização desta conta será
dias úteis. show&lng=PT). o utilizado para as compras a crédito.
29.3. No âmbito da gravação de chamadas, 31. Autorização para levantamento de 33.3. A Conta Mais é independente da conta
o Oney conservará as gravações para prova sigilo bancário crédito, sendo que a utilização de uma não
da transação contratual e comunicações no O(s) Titular(es) autoriza(m) o Oney a transmitir utiliza o saldo da outra.
âmbito da relação contratual pelo prazo de informação a seu respeito, bem como 33.4. As regras de utilização da Conta Mais
vigência do contrato acordado entre as partes, informação relativa ao presente Contrato, serão as previstas, com as devidas alterações,
acrescido do prazo de prescrição. sempre que tal lhe seja solicitado por uma nas cláusulas 1, 3 a 6, e 8 a 12, das Condições
29.4. O Oney poderá também gravar e entidade administrativa, judicial ou policial Gerais de Utilização do Cartão Jumbo one,
conservar chamadas com o objetivo de no âmbito de um determinado processo ou indicadas abaixo.
monitorizar a qualidade de serviço e baseando- investigação em curso.
se no consentimento do(s) Titular(es), 32. Língua, legislação, litígios e foro Cláusula relativa à Prevenção
mas para este efeito as gravações serão competente de Branqueamento de Capitais e
conservadas apenas pelo prazo estritamente 32.1. A língua do presente Contrato é a Financiamento de Terrorismo (BCFT)
necessário. língua portuguesa, regendo-se o mesmo 1. Nos termos da lei e do Aviso do Banco
30. Procedimentos de reclamação e meios pela legislação portuguesa. Sem prejuízo de Portugal 5/2013 ou outro que o altere
de resolução alternativa de litígios da Cláusula 30, para os litígios relacionados ou substitua, o Oney poderá solicitar ao(s)
30.1. O Titular pode apresentar reclamações com a interpretação e execução do presente Titular(es) do Contrato as informações e/
ou queixas relacionadas com a execução do Contrato ou que dele decorram, a competência ou documentos necessários para avaliar
Contrato ou a conduta do Oney ou dos seus do tribunal é definida nos termos da lei o risco de BCFT aquando da celebração
colaboradores, diretamente junto do Oney, aplicável. Fica expressamente convencionado do contrato. O(s) Titular(es) autorizam
podendo fazê-lo quer presencialmente - por como o domicílio o constante neste Contrato, expressamente o Oney a recolher e arquivar
intermédio da sua apresentação no Livro de a menos que outro seja notificado ao Oney em os seus documentos de identificação e
Reclamações existente e disponibilizado pelo papel ou outro suporte duradouro, nos termos demais elementos fornecidos. Caso não
Oney na sua sede (no endereço constante do artigo 2º do Decreto-Lei 269/98, de 1/09, sejam facultadas as referidas informações
da alínea b) da Cláusula 2.1.) e nos seus com redação do Decreto-Lei nº 383/99 de ou documentos nos prazos estabelecidos, o
estabelecimentos sitos no Centro Comercial 23/09 ou outro que o altere ou substitua. Oney poderá recusar a concessão do crédito.
Alegro Alfragide, Avenida Cavaleiros, 2790- 32.2. Em caso de diferendo entre o emitente e 2. Ainda nos termos da legislação indicada no
045, Carnaxide e Fórum Almada, Rua António o(s) Titular(es), o ónus da prova cabe a quem número anterior, o(s) Titular(es) são obrigados
Calado, 2815-500, Almada -, quer à distância - invocar o facto a seu favor, obrigando-se a a prestar todas as suas informações
por recurso aos contactos indicados na alínea outra parte a prestar a sua melhor colaboração, pessoais, profissionais ou financeiras, bem
e) da Cláusula 2.1.). designadamente facultando as informações como comprovativos das mesmas, quando
30.2. Sem prejuízo do acesso aos meios e a documentação que lhe forem solicitadas solicitadas pelo Oney (incluindo a atualização
judiciais nos termos da Cláusula 32, o relativamente ao diferendo em causa. dos elementos de informação necessários),
Titular pode ainda apresentar diretamente 32.3. As comunicações com o(s) Titular(es), e ainda qualquer informação sobre a origem
reclamações ao Banco de Portugal (em www. nomeadamente as citações judiciais, serão e/ou o destino de fundos, sob pena do Oney
clientebancario.bportugal.pt ou através do feitas para o domicílio indicado pelo(s) recusar ou suspender a execução de uma
seu envio para Banco de Portugal, Apartado Titular(es). operação ordenada pelo Titular e/ou bloquear
2240, 1106-001 Lisboa), bem como recorrer 32.4. Qualquer alteração do domicílio deverá a utilização de qualquer cartão atribuído.
a outros meios extrajudiciais de resolução de ser comunicada ao Oney mediante carta 3. Quando, em resultado de uma análise
litígios, de mediação ou arbitragem, a que o registada com A.R. (Aviso de Receção) nos efetuada às informações prestadas pelos
Oney tenha aderido (atualmente, o Centro trinta dias subsequentes ao respetivo facto, Titulares, ou em consultas de bases de dados
de Arbitragem de Conflitos de Consumo de sob a pena de se considerarem citados na públicas e/ou outros documentos, ou ainda
Lisboa e o Centro Nacional de Informação e morada indicada nos termos do número em virtude da ausência de disponibilização
Arbitragem de Conflitos de Consumo) ou adira anterior. de informação e/ou outros documentos que
no futuro. Para o efeito, poderá o Titular aceder 33. Utilização da conta Pré-Paga (Conta tenham sido solicitados, o Oney, poderá
ao sítio de internet das referidas entidades Mais) suspender imediatamente a utilização do valor
(em www.centroarbitragemlisboa.pt e www. 33.1. Os Cartões Jumbo objeto do presente do crédito autorizado, ponderar a cessação
arbitragemdeconsumo.org, respetivamente), Contrato dispõem de uma conta pré-paga da relação contratual e/ou comunicação da
e preencher o formulário on-line disponível (Conta Mais), cujo suporte físico será o Cartão referida situação às entidades competentes
para dar início ao respetivo processo. Jumbo. na matéria.
30.3. No caso do Titular que aderiu ao 33.2. Para o efeito, o Titular poderá carregar 4. Nos termos da lei, o Oney deverá conservar
Cartão através de uma proposta de adesão esta conta e utilizar a mesma para a aquisição determinados dados por um período de 7
disponibilizada on-line (ou através de de bens ou serviços nos hipermercados Jumbo anos, após o termo da relação contratual,
mensagem eletrónica), poderá ainda recorrer à e Pão de Açúcar, exceto nas gasolineiras, para efeitos de prevenção de crimes de
Resolução de Litígios em Linha, preenchendo com indicação, no momento da compra, que branqueamento de capitais.

ANEXO I
Até de 250,01€ a de 500,01€ de 1.000,01€ de 1.500,01€ de 2.000,01€ de 2.500,01€
Montante em dívida
250€ 500€ a 1.000€ a 1.500€ a 2.000€ a 2.500€ a 3.000€
15€ 19€ 38€ 57€ 76€ 3,80% do 3,80% do
Prestação inicial* (em €) montante em montante em
dívida dívida

Prazo indicativo para 1 a 19 1 a 18 1 a 18 1 a 12 1a9 1a9 1a7


cada prestação
Prazo indicativo 1 a 19 19 a 37 37 a 55 55 a 66 66 a 75 75 a 83 83 a 91
de Reembolso Total
(em meses)
Ex: Para uma operação, sem utilizações posteriores, de 500€, pagará 18 prestações de 19€, seguido de 19 prestações de 15€, num total
de 37.

*Ao valor das prestações indicadas acresce o Imposto do Selo sobre a Utilização do Crédito. Exemplo para um limite de crédito de 1.500€
pago em 12 meses. TAN: 15,02%. TAEG: 16,5%

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 8/20


ANEXO II

Jumbo mais Jumbo Bancário

15,02% 15,02%
TAN

16,5% 16,5%
TAEG

Substituição de cartão (1) 5€ (3) 5€ (3)

Comissão pela substituição de um cartão de crédito - outros titulares (1) 5€ 5€

2.ª via de extrato (2) 5€ 5€

Fotocópia contrato (2) 20€ 20€

Personalização de PIN (2) GRATUITO NA

Declaração dívida ou de quitação (2) 20€ 20€

Outras declarações (2) 20€ 20€


Primeiros 12 meses consecutivos
5€ 5€
Comissão de sem utilização do cartão
inatividade (1)
Períodos de 12 meses seguintes 10€ 10€

Explicação de extrato com antiguidade > 3 meses (2) 10€ 10€

Inibição do cartão a pedido do cliente (1) 5€ NA

Pedido de cópia de fatura (nacional ou internacional) (2) NA 10€

Levantamento de dinheiro de emergência (1) NA 95USD

Desistência ou cancelamento de serviço de emergência (1) NA 50USD


Comissão de processamento internacional (exceto operações na EEE em Euros,
NA 1,7%
Coroa Sueca e Leus Romenos) (1) (4)
Adiantamento em ATM de numerário a crédito (Cash Advance) - na EEE em Euros,
NA 3,75% + 2,5€
Coroa Sueca e Leus Romenos (1) (4)
Adiantamento em ATM de numerário a crédito (Cash Advance) - Resto do mundo (1) NA 3,75% + 3,5€
Adiantamento em balcão de numerário a crédito (Cash Advance) - na EEE em
NA 3,75% + 3,5€
Euros, Coroa Sueca e Leus Romenos (1) (4)
Adiantamento em balcão de numerário a crédito (Cash Advance) - Resto do mundo (1) NA 3,75% + 4€
Comissão de conversão
NA 1%
(sempre que moeda diferente de Euro)
Taxa de abastecimento em Gasolineiras (1) NA 0,5€

Pagamento Oney Mobile (1) 0,6€/compra 0,6€/compra

Encargo pelo não pagamento atempado da dívida

Taxa de juro Taxa de juro


Taxa de Juros de Mora
contratual + 3% contratual + 3%

4% do valor da prestação 4% do valor da prestação


Comissão pela recuperação de valores em dívida (1) não paga (com o mínimo de não paga (com o mínimo de
12€ e máximo de 150€)* 12€ e máximo de 150€)*

(1) Acresce Imposto do Selo - 4%


(2) Acresce IVA à Taxa Legal
(3) A comissão de substituição é isenta quando resulte de defeito do Cartão não imputável ao Cliente; quando motivada por levantamento
de bloqueio do Cartão por iniciativa do Oney; assim como em resultado de captura do Cartão em ATM; ou do extravio do Cartão ou PIN nos
correios.
(4) Abrange: 17 países da Zona Euro (Bélgica, Alemanha, Grécia, Espanha, França, Irlanda, Itália, Luxemburgo, Holanda, Áustria, Portugal,
Finlândia, Eslovénia, Chipre, Malta, Eslováquia e Estónia), os 10 restantes países da União Europeia (República Checa, Dinamarca, Letónia,
Lituânia, Hungria, Polónia, Suécia, Reino Unido, Bulgária, Roménia) e os restantes 3 países do Espaço Económico Europeu (Islândia, Noruega
e Liechtenstein)
*Os valores indicados são os previstos na data de entrada em vigor do DL n.º 58/2013 de 8 de maio, sendo os mesmos atualizados anualmente
nos termos da lei.

Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 9/20


ANEXO III

Crédito Especial Leve

Modalidade de Pagamento TAN Montante mínimo de compra


4x 12,24% NA
6x 12,30% NA
9x 12,36% NA
12x 12,39% 180€
18x 12,43% 270€
24x 12,44% 360€
36x 12,46% 540€

CONDIÇÕES GERAIS DOS SEGUROS DE PROTEÇÃO


APÓLICE DE SEGURO DE GRUPO 139, Algés. Sede social em França: 40 Avenue Cartão de Crédito, seja ela constituída só por
PROTEÇÃO VIDA E NÃO VIDA de Flandre, 59170 Croix, França. A presente juros, ou só por capital, ou por juros e capital;
I – CONDIÇÕES GERAIS informação pode ser consultada em www.orias. 1.19 Prémio – Contrapartida das coberturas
DISPOSIÇÕES COMUNS À PROTEÇÃO fr e www.asf.com.pt; acordadas nos termos deste Contrato do
VIDA E NÃO VIDA 1.7 Partes – Os contraentes neste Contrato: os Seguro de Grupo. Pode ser devido por inteiro,
Seguradores e o Tomador do Seguro; ou pode dividir-se o seu pagamento em várias
1. DEFINIÇÕES 1.8 Segurado/Pessoa Segura – Pessoa frações, consoante o estipulado nas Condições
No presente Contrato, e salvo indicação em singular no interesse da qual o seguro é Particulares e no Boletim de Adesão ao Seguro;
contrário, os termos adiante indicados terão os contratado, cuja vida ou integridade física 1.20 Participação nos Resultados – Direito
seguintes significados: segura, que tenha aderido ao presente Contrato contratualmente definido do Segurado/Pessoa
1.1 Contrato de Seguro de Grupo / Contrato de Seguro de Grupo; Segura de beneficiar de parte dos resultados
– O presente contrato de seguro de um conjunto 1.9 Aderente – A pessoa, Titular do Cartão, que técnicos ou financeiros gerados pelo presente
de pessoas ligadas entre si e ao Tomador do tenha aderido como Segurado/Pessoa Segura Contrato de Seguro de Grupo;
Seguro por um vínculo que não o de segurar ao presente Contrato de Seguro de Grupo. 1.21 Prestações – Importância(s) paga(s)
ou interesse comum, composto por estas 1.10 Beneficiário – Pessoa singular ou pela(s) Segurador(as) ao Beneficiário em caso
Condições Gerais e pelas Condições Especiais coletiva a favor de quem reverte a prestação do de Sinistro ocorrido com um Segurado/Pessoa
e Particulares e demais adendas que venham Segurador, como tal indicada nas Condições Segura;
a ser acordadas pelas Partes; Especiais e Particulares; 1.22 Sinistro – O facto futuro, incerto e
1.2 Apólice – Conjunto de documentos que 1.11 Contrato de Atribuição de Cartão independente da vontade do Tomador do
titulam o presente Contrato; de Crédito – O contrato celebrado entre o Seguro ou do Segurado/Pessoa Segura que
1.3 Ata Adicional – Documentos emitidos de Segurado/Pessoa Segura e o Tomador do determine o funcionamento das garantias
tempos a tempos que titulam adendas a este Seguro através do qual aquele se constitui previstas no presente Contrato;
Contrato de Seguro de Grupo; potencial devedor para com este e onde se 1.23 Acidente – Acontecimento provocado
1.4 Boletim de Adesão ao Seguro – Documento estabelecem as condições de utilização de por causa súbita, externa e violenta, alheia à
assinado pelo candidato a Segurado/Pessoa cartões de crédito e de pagamento das dívidas vontade do Segurado/Pessoa Segura, que lhe
Segura (quando a adesão não seja por telefone contraídas; produza lesão corporal confirmada por Médico;
ou internet) onde este declara preencher as 1.12 Cartão – O cartão de crédito, cartão de 1.24 Doença – Alteração involuntária e
condições de elegibilidade e pretender ser débito, cartão de compras ou cartão de garantia anormal do estado de saúde do Segurado/
incluído neste Contrato de Seguro de Grupo; ou qualquer outro tipo de cartão emitido pelo Pessoa Segura, clinicamente comprovada, não
1.5 Segurador(es) – Entidade legalmente Tomador do Seguro; causada por Acidente;
autorizada a exercer a atividade seguradora 1.13 Titular do Cartão – O Segurado/Pessoa 1.25 Médico – O licenciado por uma faculdade
e que subscreve, com o Tomador do Seguro, Segura em cujo nome foi emitido o Cartão; de medicina autorizado a exercer a profissão
este Contrato de Seguro de Grupo: o ONEY 1.14 Saldo Seguro – Valor em dívida pelo no respetivo país;
INSURANCE (PCC) LIMITED e ONEY Segurado/Pessoa Segura ao Tomador do 1.26 Atos de Terrorismo – Os atos com
LIFE (PCC) LIMITED com sede em 171, Seguro, no momento de ocorrência do Sinistro, motivações políticas, religiosas, ideológicas
Old Bakery Street, Valletta VLT 1455, Malta, na conta do Contrato de Atribuição de Cartão ou étnicas, com a intenção ou o propósito de
ambos registados em Malta e autorizados pela de Crédito em vigor aquando do Sinistro, até influenciar as autoridades e/ou governos, e/
MFSA (Malta Financial Services Authority). As ao limite máximo previsto nas Condições ou lançar o pânico e/ou medo na população
referências a “Seguradores” ou ao “respetivo Particulares ou no Boletim de Adesão ao em geral ou em parte da população, incluindo,
Segurador” devem ser entendidas como feitas Seguro; entre outros, o uso de força ou de violência,
ao ONEY INSURANCE (PCC) LIMITED ou 1.15 Garantia de Compras – valor escolhido e/ou ameaças daí resultantes, praticados por
ONEY LIFE (PCC) LIMITED, consoante a pela Pessoa Segura no Boletim de Adesão (ou qualquer indivíduo ou conjunto de indivíduos,
cobertura em causa seja de um Ramo Vida ou na comunicação telefónica) correspondente ao em nome ou em ligação com quaisquer
Não Vida. Os seguradores estão registados valor mensal de compras seguro ao abrigo do organizações ou autoridades e/ou governos,
pela MFSA, para levar a cabo a sua atividade e presente contrato; atuando, quer isoladamente, quer a mando
aceitar riscos em Portugal; 1.16 Início da Cobertura – Em relação a cada destes.
1.6 Tomador do Seguro – Entidade que Segurado/Pessoa Segura, a data a partir da 1.27 Desemprego por Extinção do Posto
celebra com o Segurador o contrato de qual este se encontra ao abrigo da proteção de Trabalho ou Despedimento Coletivo ou
Seguro de Grupo: Oney Bank, S.A. mediador do seguro conferida pelo presente Contrato, a (“Desemprego”) – Situação decorrente da
inscrito na ORIAS (Organisme pour le Registre determinar de acordo com a cláusula 10.ª; inexistência total e involuntária de emprego
des Intermédiaires en Assurance) sob o n.º 1.17 Data Termo da Cobertura – A data em do Segurado/Pessoa Segura devida a
07023261, desde 19 de abril de 2007, sujeito que a cobertura do seguro deixa de produzir despedimento coletivo ou despedimento por
à supervisão da ACPR (Autorité de Contrôle efeitos, nos termos da cláusula 10.ª, em relação extinção de postos de trabalho, um e/ou outro,
Prudentiel et de Résolution), autorizada a a cada Segurado/Pessoa Segura; que tenham vigorado por um período superior
exercer a atividade de mediação de seguros 1.18 Data Termo do Contrato de Atribuição a doze meses seguidos, justificada por motivos
em Portugal através de sucursal Oney Bank de Cartão de Crédito – Em relação a económicos ou de mercado, tecnológicos ou
- Sucursal em Portugal (doravante o Oney), cada Segurado/Pessoa Segura, a data de estruturais, relativos à entidade empregadora,
desde 19 de junho de 2016. Sede da Sucursal: vencimento da última prestação pecuniária ou despedimento promovido unilateralmente
Av. José Gomes Ferreira, Nº 9, Sala 1 - 1495- devida ao abrigo do Contrato de Atribuição de pela entidade empregadora, desde que, em
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 10/20
qualquer destes casos, o Segurado/Pessoa 3.2 Salvo convenção em contrário expressa relevante.
Segura se encontre inscrito no respetivo Centro nas Condições Especiais ou Particulares, 6. OBRIGAÇÕES DOS SEGURADORES
de Emprego. ficam igualmente excluídas desta cobertura Entre outros deveres previstos no presente
2. RISCOS COBERTOS as situações resultantes de Acidentes no contrato e na lei, os Seguradores obrigam-se a:
2.1 Pelo presente Contrato, os Seguradores contexto de: a) Pagar ao Beneficiário as Prestações devidas
vinculam-se às várias coberturas descritas a) Prática profissional de desportos e, ainda, em virtude da ocorrência de um Sinistro;
nas Condições Especiais, nos termos e no âmbito do desporto amador, as provas b) Facultar aos Segurados/Pessoas Seguras, a
com os limites previstos nas presentes desportivas integradas em campeonatos e seu pedido, todas as informações necessárias
Condições Gerais, Especiais e Particulares, respetivos treinos; para a efetiva compreensão do Contrato;
e tendo em conta o disposto no Boletim de b) Caça a animais ferozes, desportos de 7. DIREITOS DO BENEFICIÁRIO
Adesão ao Seguro relativo a cada Segurado/ inverno, boxe, karaté e outras artes marciais, Em caso de Sinistro, o Beneficiário terá o
Pessoa Segura. para-quedismo, tauromaquia e outros direito à Prestação do respetivo Segurador, nos
2.2 Sem prejuízo da proteção Garantia de desportos análogos na sua perigosidade. termos do presente Contrato.
Compras, as várias coberturas abrangidas 3.3 As exclusões previstas nas alíneas j), k), 8. OMISSÕES OU INEXATIDÕES DOLOSAS
pelo presente Contrato apenas poderão l), m) e n) não são aplicáveis às Garantias E NEGLIGENTES
ser contratadas em conjunto umas com as de Morte ou Invalidez Absoluta e Definitiva. 8.1 Em caso de incumprimento doloso dos
outras por cada um dos Aderentes. Cada 4. OBRIGAÇÕES DO TOMADOR DO deveres legais de informação do Tomador
Pessoa Segura só poderá subscrever uma SEGURO do Seguro ou de um Segurado/Pessoa
Garantia de Compras, não podendo haver 4.1 Entre outros deveres contratuais ou legais, Segura, o presente Contrato (ou a respetiva
múltiplas proteções por pessoa segura. o Tomador do Seguro obriga-se a: adesão, em caso de dolo do Segurado/
2.3 As coberturas de seguro previstas no a) Informar os Segurados/Pessoas Seguras Pessoa Segura) é anulável mediante
presente Contrato vigoram pelo tempo sobre as coberturas contratadas e as suas declaração enviada pelos Seguradores ao
e no território definidos nas Condições exclusões, as obrigações e os direitos em Tomador do Seguro.
Particulares. caso de sinistro, o regime de designação do 8.2 Não tendo ocorrido Sinistro, a declaração
3. EXCLUSÕES Beneficiário, bem como sobre as alterações referida no número anterior deve ser
3.1 Sem prejuízo do disposto nas Condições ao Contrato (a custo do Segurador), em enviada no prazo de três meses a contar do
Especiais e Particulares e no Boletim de conformidade com o Boletim de Adesão ao conhecimento daquele incumprimento.
Adesão ao Seguro, ficam excluídas das Seguro ou outro espécimen elaborado pelos 8.3 Os Seguradores não estão obrigados a
coberturas previstas no presente Contrato Seguradores, o qual fará parte integrante da cobrir um Sinistro ocorrido antes de terem
as situações que, direta ou indiretamente, proposta de Contrato de Atribuição de Cartão tido conhecimento do incumprimento ou
resultem de: de Crédito, entregue a cada cliente do Tomador no decurso do prazo previsto no número
a) Guerra, declarada ou não, invasão, ato do Seguro; anterior, seguindo-se o regime geral da
de inimigo estrangeiro, hostilidades ou b) Informar os Segurados/Pessoas Seguras anulabilidade.
operações bélicas, guerra civil, insurreição, do montante das remunerações que lhe sejam 8.4 Os Seguradores têm direito ao Prémio
rebelião ou revolução, bem como os atribuídas em função da sua intervenção devido até ao final do prazo referido no
causados acidentalmente por engenhos no Contrato, independentemente da forma n.º 8.2, salvo se tiver concorrido dolo ou
explosivos ou incendiários;b) Levantamento e natureza que assumam, bem como da negligência grosseira dos Seguradores ou
militar ou ato do poder militar legítimo ou dimensão relativa que tais remunerações de representante destes.
usurpado; c) Explosão, libertação de calor representam em proporção do valor total do 8.5 Em caso de dolo do Tomador do Seguro
e radiações provenientes da cisão ou fusão Prémio; ou do Segurado/Pessoa Segura com o
de átomos ou radioatividade e ainda os c) Na vigência do Contrato, fornecer aos propósito de obter uma vantagem, o Prémio
decorrentes de radiações provocadas pela Segurados/Pessoas Seguras todas as é devido até ao termo do Contrato.
aceleração artificial de partículas; d) Greves, informações que um tomador de um seguro 8.6 Em caso de incumprimento negligente
tumultos a alterações da ordem pública; e) individual teria direito em circunstâncias dos deveres legais de informação do
Atos de Terrorismo, de vandalismo ou de análogas; Tomador do Seguro ou de um Segurado/
sabotagem; f) Atos ou omissões dolosos 4.2 O ónus da prova de ter fornecido as Pessoa Segura, os Seguradores podem,
do Tomador do Seguro ou do Segurado/ informações referidas na alínea a) do número mediante declaração a enviar ao Tomador
Pessoa Segura; g) Afeções preexistentes à anterior compete ao Tomador do Seguro, nos do Seguro, no prazo de três meses a contar
data de adesão do Segurado/Pessoa Segura termos da legislação em vigor. do seu conhecimento:
ao Contrato, nomeadamente as situações 5. OBRIGAÇÕES DO SEGURADO/PESSOA a) Propor uma alteração do Contrato (ou
sobre as quais o Segurado/Pessoa Segura SEGURA da respetiva adesão), fixando um prazo,
tenha consultado um Médico, ou foi 5.1 Entre outros deveres previstos no presente não inferior a catorze dias, para o envio da
assistido clinicamente, dentro do período contrato e na lei, nos termos da legislação em aceitação do Tomador do Seguro e, se for o
imediatamente anterior à data da sua adesão vigor, o candidato a Segurado/Pessoa Segura caso, do Segurado/Pessoa Segura;
ao Contrato; h) Anomalias congénitas, está obrigado, antes da adesão ao Contrato, a b) Fazer cessar o Contrato (ou a respetiva
incapacidades psíquicas preexistentes declarar com exatidão todas as circunstâncias adesão), demonstrando que, em caso algum,
à data de adesão do Segurado/Pessoa que conheça e razoavelmente deva ter por celebrariam o contrato com a cobertura de
Segura ao Contrato; i) Afeções originadas significativas para a apreciação do risco pelos riscos relacionados com o facto omitido ou
diretamente ou indiretamente do consumo Seguradores. declarado inexatamente.
de álcool ou de estupefacientes ou outras 5.2 O candidato a Segurado/Pessoa Segura só 8.7 O Contrato (ou a respetiva adesão) cessa
drogas não prescritas por Médico, tanto deve assinar o Boletim de Adesão ao Seguro os seus efeitos trinta dias após o envio
em processos agudos como crónicos; j) (ou confirmar a sua adesão, se por telefone) da declaração de cessação ou vinte dias
Afeções que derivem da intervenção do no caso de se verificarem em relação a ele após a receção, pelo Tomador do Seguro,
Segurado/Pessoa Segura em apostas, as condições de elegibilidade definidas no da proposta de alteração, caso este nada
desafios ou rixas, salvo se, neste último presente Contrato. responda ou a rejeite.
caso, o Segurado/Pessoa Segura tenha 5.3 Na vigência do seguro, o Segurado/Pessoa 8.8 No caso referido no número anterior,
atuado em legítima defesa ou na tentativa Segura deve prestar aos Seguradores todas o Prémio é devido prorrata temporis
de salvamento de pessoas ou bens; k) as informações e documentos que estes lhe atendendo à cobertura havida.
Parto, gravidez ou interrupção voluntária solicitem ao abrigo do presente Contrato, 8.9 Se, antes da cessação ou da alteração
ou involuntária de gravidez; l) Acidentes nomeadamente os documentos que lhe do Contrato (ou a respetiva adesão),
provocados por condução de veículos a forem solicitados para análise e comprovação ocorrer um Sinistro cuja verificação ou
motor pelo Segurado/Pessoa Segura, sem de Sinistros, assim como os documentos consequências tenham sido influenciadas
estar legalmente habilitado; m) Afeções por necessário para comprovação da identidade por facto relativamente ao qual tenha havido
psicopatologias de qualquer natureza, bem do Segurado/Pessoa Segura. omissões ou inexatidões negligentes:
como Doenças sem comprovação clínica; n) 5.4 Durante o período de vigência do presente a) Os Seguradores cobrem o Sinistro na
Tratamentos de estética e cosmética, exceto contrato, o Segurado/Pessoa Segura deverá proporção da diferença entre o Prémio
se diretamente resultantes de qualquer informar de imediato o Tomador do Seguro pago e o que seria devido, caso, aquando
Doença ou Acidente. o) Suicídio ocorrido de qualquer alteração aos seus dados de da celebração do Contrato (ou a respetiva
até um ano após a adesão em causa pelo identificação, de contacto, de renovação de adesão), tivessem conhecido o facto
Segurado/Pessoa Segura documentos ou de qualquer outra alteração omitido ou declarado inexatamente;
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 11/20
b) Os Seguradores, demonstrando que, em sido subscritos por um mesmo Segurado/ Pessoa Segura na data do seu vencimento
caso algum teriam celebrado o Contrato (ou Pessoa Segura; determina a resolução automática
a respetiva adesão) se tivessem conhecido b) Às 24 horas da data de produção de da respetiva adesão, na data do seu
o facto omitido ou declarado inexatamente, efeitos do pedido de denúncia do Segurado/ vencimento, sem prejuízo do direito previsto
não cobrem o Sinistro e ficam apenas Pessoa Segura dirigido aos Seguradores, na cláusula 13.4.
vinculadas à devolução do Prémio. nos termos da cláusula 10.2; 14.3 O pagamento dos Prémios pelo
9. ADESÃO DE SEGURADOS/PESSOAS c) Às 24 horas da data de produção de Tomador do Seguro aos Seguradores nos
SEGURAS efeitos da resolução automática da adesão termos previstos na cláusula 13.4 determina
9.1 Só poderão aderir ao Contrato, sob pena de do Segurado/Pessoa Segura ou da exclusão a reposição em vigor da respetiva adesão,
ineficácia da adesão, as pessoas que o solicitem do Segurado/Pessoa Segura, nos termos, com a cobertura do risco entre a data do
através do preenchimento integral do Boletim respetivamente, das cláusulas 14.2 e 14.4, vencimento e a data de pagamento do
de Adesão ao Seguro (ou que confirmem a em caso de falta de pagamento de Prémio ou Prémio.
mesma por telefone), e preencham os demais fração subsequente por parte do Segurado/ 14.4 A falta de pagamento do Prémio ou
requisitos definidos nas Condições Especiais e Pessoa Segura; fração inicial ou subsequente por um
Particulares. d) Às 24 horas da data em que o Segurado/ Segurado/Pessoa Segura, respetivamente,
9.2 A adesão de novos Segurados/Pessoas Pessoa Segura atinge a idade máxima até à data pretendida para o Início da
Seguras terá lugar com a aceitação do Boletim prevista nas Condições Particulares; Cobertura ou na data do seu vencimento,
de Adesão ao Seguro pelos Seguradores, e) Às 24 horas da data de cessação deste confere ao Tomador a faculdade de optar
ficando, porém, condicionada ao recebimento Contrato de Seguro de Grupo; ou por adiantar aos Seguradores o montante
do Prémio ou fração inicial respeitante a f) O momento do falecimento do Segurado/ correspondente ou, não o querendo,
essa adesão e à verificação das condições Pessoa Segura. comunicar aos Seguradores a exclusão
de elegibilidade de cada Segurado/Pessoa 10.6 As garantias do seguro poderão cessar imediata desse Segurado/Pessoa Segura,
Segura. A adesão considera-se efetuada nos automaticamente decorrido um período com efeitos, respetivamente, à data da sua
termos propostos se, decorridos trinta dias após determinado de tempo após o Início da adesão ou à data do vencimento, consoante
a receção do Boletim de Adesão ao Seguro Cobertura de cada Segurado/Pessoa se trate de falta de pagamento de um Prémio
pelo Tomador do Seguro, os Seguradores Segura, desde que tal seja expressamente ou fração inicial ou subsequente.
não tiverem notificado o candidato da recusa mencionado nas Condições Particulares ou 14.5 A realização de adiantamentos por
ou da necessidade de recolher informações no Boletim de Adesão ao Seguro. parte do Tomador do Seguro, ainda que
essenciais à avaliação do risco, ou se esta 11. CESSAÇÃO DO CONTRATO seguida da exclusão de um Segurado/
aceitação for comunicada antes de decorridos 11.1 O Tomador do seguro pode fazer Pessoa Segura, não exonera este último
os supra referidos trinta dias, através do extrato cessar o contrato por revogação, denúncia da obrigação de pagamento do Prémio
de conta do crédito ou qualquer outro suporte ou resolução, nos termos gerais. correspondente ao período em que a sua
escrito. 11.2 O Tomador do seguro deve comunicar adesão haja vigorado, acrescido dos juros
10. INÍCIO E DURAÇÃO DA COBERTURA ao Segurado/Pessoa Segura a extinção de mora devidos ao Tomador do Seguro.
RELATIVAMENTE AOS SEGURADOS/ da cobertura decorrente da cessação do 14.6 O não pagamento atempado, no
PESSOAS SEGURAS contrato de seguro. todo ou em parte, de Prémio (ou fração)
10.1 Sem prejuízo da eventual recusa 11.3 A comunicação prevista no número por parte do Tomador do Seguro, não
por parte da Seguradora, o Início da anterior é feita com a antecedência de trinta acompanhado da comunicação de exclusão
Cobertura, relativamente a cada Segurado/ dias em caso de revogação ou denúncia do dos correspondentes Segurados/Pessoas
Pessoa Segura, ocorre decorridos que contrato. Seguras, determina a resolução automática
sejam sessenta dias desde o envio ou 12. CAPITAL SEGURO do Contrato, com efeitos na data da
comunicação da intenção de adesão, O Capital Seguro relativo a cada uma das celebração ou na data de vencimento,
por parte do Segurado/Pessoa Segura, coberturas é o expressamente declarado nas consoante se trate de Prémio ou fração
salvo para as coberturas de morte, e com Condições Particulares. inicial ou subsequente.
as devidas exceções, em que o Início 13. PAGAMENTO DO PRÉMIO 15. CÁLCULO DOS PRÉMIOS
da Cobertura se inicia no momento da 13.1 Salvo convenção em contrário nas 15.1 Relativamente às coberturas de riscos
adesão, assim como para a cobertura de Condições Particulares ou no Boletim de Adesão de morte, Invalidez Absoluta e Definitiva,
Hospitalização por Acidente, que só se ao Seguro, o Prémio inicial, ou a primeira fração Incapacidade Temporária Absoluta,
iniciará quando o Segurado/Pessoa Segura deste, respeitante a cada um dos Segurados/ Desemprego por Extinção do Posto de Trabalho
atingir os 65 anos de idade. Pessoas Seguras, é por este devido na data da ou Despedimento Coletivo, Hospitalização,
10.2 Cada uma das adesões a este Contrato respetiva adesão ao Contrato. Os Prémios ou Hospitalização por Acidente e Proteção às
renova-se por períodos sucessivos de um frações subsequentes serão devidos nas datas Compras, conforme definidas nas respetivas
ano, salvo denúncia por parte do Segurado/ estabelecidas nas Condições Particulares ou Condições Especiais, o valor dos Prémios é
Pessoa Segura através de carta registada no Boletim de Adesão ao Seguro. o que resulta da aplicação das taxas mensais
expedida com trinta dias de antecedência 13.2 Os Prémios só podem ser pagos em indicadas no Boletim de Adesão ao Seguro e
relativamente à data pretendida para os numerário, por cheque bancário, transferência nas Condições Particulares ao valor em dívida
efeitos da denúncia, ou, se permitido pelo bancária ou vale postal, cartão de crédito ou de mensal, o qual é informado pelo Tomador do
Tomador do Seguro, através de formulário débito ou outro meio eletrónico de pagamento. Seguro.
próprio aprovado por este e posterior envio 13.3 Os Prémios serão devidos e pagos pelos 15.2 No que respeita à cobertura de Proteção
por si da informação para os Seguradores. Segurados/Pessoas Seguras diretamente ao ao Cartão, conforme estabelecido na respetiva
10.3 Todos os efeitos em matéria de Tomador do Seguro e por este aos Seguradores. Condição Especial, o valor do Prémio devido ao
cobertura de riscos decorrentes de cada 13.4 Em caso de falta de pagamento, o Tomador respetivo Segurador resulta da aplicação das
uma das adesões ao presente Contrato do Seguro, na qualidade de Beneficiário, taxas anuais indicadas no Boletim de Adesão
ficam, porém, suspensos até ao recebimento tem o direito de proceder ao pagamento dos ao Seguro e nas Condições Particulares ao
pelos Seguradores do Prémio ou fração Prémios, nos trinta dias subsequentes à data valor em dívida anual, o qual é informado pelo
inicial respeitante a cada uma das adesões de vencimento. Tomador do Seguro.
ao Contrato. 15.3 No que respeita à cobertura de Garantia
13.5 A cobertura dos riscos apenas se verifica
10.4 A duração máxima da cobertura com o recebimento do Prémio ou fração inicial de Compras, o valor do prémio é o valor fixo
será a que for estipulada nas Condições pelos Seguradores, relativamente a cada um anual indicado nas Condições Particulares,
Particulares. dos Segurados/Pessoas Seguras. consoante a Proteção Garantia de Compras
10.5 Em relação a cada Segurado/ escolhida pela Pessoa Segura.
14. FALTA DE PAGAMENTO DO PRÉMIO
Pessoa Segura, as garantias cessarão 15.4 Os Seguradores e o Tomador do Seguro
14.1 A falta de pagamento do Prémio ou
automaticamente na Data Termo da poderão alterar por acordo o montante do
fração inicial por um Segurado/Pessoa
Cobertura, que será a primeira das seguintes Prémio, sendo o novo montante aplicável a
Segura até à data pretendida para o Início
datas, em relação a cada Segurado/Pessoa adesões efetuadas a partir da data do acordo
da Cobertura determina a resolução
Segura: ou, quanto a adesões anteriores, trinta dias
automática da respetiva adesão, a partir da
a) Às 24 horas da data de cessação, prevista após a comunicação por escrito da alteração
data dessa adesão, sem prejuízo do direito
ou antecipada, do Contrato de Atribuição aos Segurados/Pessoas Seguras. Neste último
previsto na cláusula 13.4.
de Cartão de Crédito, ou a última das duas caso, os Segurados/Pessoas Seguras terão o
14.2 A falta de pagamento de um Prémio
datas, no caso de ambos os contratos terem direito de resolver a sua adesão ao Contrato.
ou fração subsequente por um Segurado/
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 12/20
16. OUTRAS CONDIÇÕES DO CONTRATO 19.2 Uma vez comunicado o Sinistro ao do presente contrato de seguro ou com as
- REVALIDAÇÃO, RESGATE, REDUÇÃO, respetivo Segurador, o Segurado/Pessoa coberturas poderão ser remetidas à ASF ou
ADIANTAMENTO, TRANSFORMAÇÃO DA Segura ou quem tenha interesse legítimo no diretamente para as seguradoras nas moradas
APÓLICE E DIREITO DE RENÚNCIA acionamento do seguro receberá um formulário acima indicadas, ou dirigidas ao Oney Bank –
O presente Contrato não é suscetível, de participação de Sinistro que deverá devolver Sucursal em Portugal, que as reencaminhará
relativamente a cada Segurado/Pessoa ao respetivo Segurador, totalmente preenchido para as seguradoras, ou por email para
Segura, de revalidação, resgate, redução, e acompanhado de todos os elementos e customercare@oney.com.mt, sem prejuízo
adiantamento e transformação, não assistindo documentos que lhe forem solicitados. do recurso aos tribunais. As respostas às
qualquer direito de renúncia ao Tomador do 19.3 O respetivo Segurador enviará o formulário reclamações apresentadas serão respondidas
Seguro ou ao Segurado/Pessoa Segura. de participação de Sinistro ao Segurado/ nos prazos legais, quando existam. Poderão
17. PARTICIPAÇÃO NOS RESULTADOS Pessoa Segura, apenas após o recebimento ainda as reclamações ser enviadas para a
Não existe Participação nos Resultados ao dos elementos do Tomador do Seguro referidos entidade supervisora das seguradoras, a
abrigo do presente Contrato. em 19.2 antecedente e em caso de regularidade MFSA, com o endereço Notabile Road, Attard,
18. ADMINISTRAÇÃO DE SINISTROS da situação do Segurado/Pessoa Segura em BKR3000 Malta.
18.1 Só os Seguradores ou terceiros por si face das condições do presente Contrato. 20.2 Os benefícios garantidos por este Contrato
indicados poderão aceitar, negociar ou rejeitar 19.4 A fraude ou tentativa de fraude não podem ser negociados ou usados pelo
o pagamento relativo a Sinistros ao abrigo perpetrada pelo Tomador do Seguro, pelo Segurado/Pessoa Segura com outra finalidade
deste Contrato. Segurado/Pessoa Segura ou por qualquer para além da prevista no mesmo, sendo
18.2 Salvo estipulação em contrário nas pessoa atuando sob a sua responsabilidade qualquer tentativa feita nesse sentido, ineficaz
Condições Especiais ou Particulares, os ilibam ao respetivo Segurador de quaisquer e inoponível aos Seguradores para todos os
Seguradores efetuarão o pagamento da responsabilidades relativamente ao Sinistro em efeitos.
Prestação diretamente ao Tomador do Seguro, questão, conferindo a este o direito à resolução 21. TRATAMENTO DE DADOS PESSOAIS
após o apuramento dos factos relativos à do Contrato (ou respetiva adesão) e, sem Oney Insurance (PCC) Limited, Oney Life
ocorrência, causas e circunstâncias do Sinistro prejuízo das disposições penais aplicáveis, ao (PCC) Limited, (a seguir designados como
e após decisão favorável pelos Seguradores. direito a indemnização por perdas e danos. “Responsável pelo Tratamento”) são os
18.3 Os Seguradores enviarão ao Tomador do 19.5 Impende sobre o Segurado/Pessoa responsáveis pelos dados pessoais recolhidos
Seguro um montante igual à soma de todos os Segura, sob o seu representante ou sobre sobre o Tomador do Seguro e sobre as
Sinistros aprovados para pagamento durante quem tenha interesse legítimo no acionamento Partes Seguradas de acordo com os termos
a quinzena anterior de que seja Beneficiário do seguro o ónus da prova da veracidade da da Legislação Portuguesa, da Legislação de
o próprio Tomador do Seguro, juntamente reclamação sobre a existência do Sinistro, Proteção de Dados Maltesa e do Regulamento
com um registo de todos os Sinistros pagos bem como do preenchimento das condições Geral sobre a Proteção de Dados (doravante
ao Tomador do Seguro ou diretamente ao de elegibilidade relativamente à cobertura em designado RGPD). Para efeitos da presente
Segurado/Pessoa Segura. causa. declaração, qualquer referência a “dados
18.4 A liquidação de cada Sinistro aprovado 19.6 A verificação de um sinistro não desobriga pessoais” inclui uma referência a “dados
para pagamento é efetuada após o recebimento a pessoa segura da obrigação de efetuar o pessoais sensíveis”, conforme aplicável,
da documentação necessária para a análise de pagamento total das prestações devidas por sendo que “dados pessoais sensíveis” tem
cada processo, quer da parte do Segurado/ conta do contrato de financiamento. como significado dados pessoais que integram
Pessoa Segura, quer da parte do Tomador do 19.7 As despesas com a obtenção dos categorias especiais de dados, conforme
Seguro. documentos comprovativos e necessários listado no RGPD.
18.5 O montante a considerar para liquidação à regularização dos Sinistros são de conta Para a execução do contrato de seguro, o
de cada Sinistro relativo aos riscos de morte, do Segurado/Pessoa Segura, do seu Responsável pelo Tratamento e os respetivos
Invalidez Absoluta e Definitiva, Incapacidade representante ou de quem tenha interesse parceiros têm de tratar os dados pessoais do
Temporária Absoluta e Desemprego legítimo no acionamento do seguro. Tomador do Seguro e das Partes Seguradas.
por Extinção do Posto de Trabalho ou 19.8 As obrigações dos Seguradores Se um possível tomador do seguro pretende
Despedimento Coletivo será informado pelo constantes da presente cláusula poderão ser celebrar um contrato de seguro, terá de aceitar
Tomador do Seguro, com base no Saldo cumpridas diretamente ou por terceiros, em o tratamento dos dados descrito na presente
Seguro à data do Sinistro. caso de resseguro. cláusula.
18.6 O montante a considerar para liquidação 19.9 Constituem obrigações do Tomador do Quando a utilização, por parte do Responsável
de cada Sinistro relativamente aos riscos Seguro e/ou do Segurado/Pessoa Segura, em pelo Tratamento, da informação do Tomador
de Proteção às Compras e Proteção ao caso de Sinistro, além de outras previstas no do Seguro e das Partes Seguradas tem
Cartão, conforme estabelecido nas respetivas presente Contrato: como base o consentimento, o Tomador do
Condições Especiais, será apurado no caso a) Participar a ocorrência do Sinistro, por escrito, Seguro e as Partes Seguradas poderão retirar
concreto pelo respetivo Segurador, mediante ao Segurador, mediante o preenchimento o seu consentimento mas, se o fizerem, o
comprovativo do valor das compras ou valores e envio do formulário de participação do Responsável pelo Tratamento não poderá
utilizados fraudulentamente. Sinistro, o mais rapidamente possível a partir processar as suas reclamações nem gerir a
18.7 As obrigações dos Seguradores do momento em que dele tome conhecimento, sua apólice de seguro.
constantes da presente cláusula poderão ser indicando a data e causas de ocorrência do 21.1 Finalidade da recolha
cumpridas diretamente ou por terceiros, em Sinistro; O Responsável pelo Tratamento recolhe
caso de resseguro. b) Autorizar o Médico assistente a prestar todas informações sobre o Tomador do Seguro
18.8 Cessando o Contrato, seja por que motivo as informações que sejam solicitadas pelo e sobre as Partes Seguradas para tratá-
for, os Seguradores continuarão a honrar Segurador; la para as seguintes finalidades principais:
as suas obrigações contratuais perante os c) Enviar ao Segurador todos os documentos orçamentos, subscrição e administração das
Segurados, designadamente as relacionadas que esta lhe solicite, independentemente do propostas e apólices de seguros, tratamento
com a liquidação de Sinistros ocorridos em data momento da solicitação. e regularização de reclamações, detetar,
anterior à da cessação do presente Contrato, 19.10 No caso de comprovada impossibilidade prevenir ou investigar fraudes. O Responsável
ainda que os mesmos sejam participados e de o Tomador do Seguro ou do Segurado/ pelo Tratamento tem também obrigações legais
ainda que a sua liquidação seja aprovada em Pessoa Segura cumprirem quaisquer para tratar dados para finalidades como, por
data posterior à daquela cessação. obrigações previstas nesta cláusula, exemplo, comunicar suspeitas de crimes aos
19. PROCEDIMENTOS EM CASO DE transferem-se tais obrigações para quem as órgãos de polícia criminal. O Responsável pelo
SINISTRO possa cumprir – designadamente os herdeiros Tratamento poderá também tratar dados com a
19.1 Os Sinistros deverão ser comunicados ao do Segurado/Pessoa Segura, em caso de finalidade de melhorar o negócio, para efeitos
Segurador o mais rapidamente possível a partir morte do Segurado/Pessoa Segura. de marketing e o desenvolvimento de produtos
do momento em que deles tome conhecimento 19.11 Em caso de sinistro contactar: 21 412 e para análises estatísticas. Todas as atividades
o Tomador do Seguro, o Segurado/Pessoa 52 08. de tratamento acima mencionadas poderão ser
Segura ou quem tenha interesse legítimo no 20. DISPOSIÇÕES GERAIS também realizadas por um parceiro designado
acionamento do seguro, desejavelmente no 20.1 As reclamações que se prendam com a pelo Responsável pelo Tratamento.
prazo de não mais do que trinta dias contados mediação do seguro deverão ser apresentadas 21.2 Destinatários e tratamento
a partir da data da ocorrência do Sinistro, sob ao Oney Bank – Sucursal em Portugal, ou à O Responsável pelo Tratamento poderá
pena de responderem por perdas e danos ASF, sem prejuízo do recurso aos tribunais. As recolher e divulgar informações do Tomador
perante o respetivo Segurador. reclamações que se prendam com o conteúdo do Seguro e das Partes Seguradas a outras
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 13/20
partes, parceiros comerciais ou organizações que poderá sofrer alterações periodicamente, alterações do regime fiscal atualmente em
como, por exemplo: poderão visitar: https://www.oneyinsurance. vigor ou de uma diferente interpretação das
a) Intermediários de seguros (corretores, com/legal/data-protection/ normas legais aplicáveis.
agentes de seguros), distribuidores de seguros O Responsável pelo Tratamento é obrigado a 26. REPRESENTAÇÃO DO SEGURADO/
(lojas de retalho, bancos, entre outros), conservar os registos do Tomador do Seguro PESSOA SEGURA
gestores de sinistros, com os quais os dados e das Partes Seguradas durante um período 26.1 Sendo a adesão celebrada por
pessoais podem ser trocados principalmente máximo de dez anos a partir da data em que representante do Segurado/Pessoa Segura,
para fins de distribuição de seguros, subscrição termina a sua relação contratual e comercial. são oponíveis a estes não só os seus
e administração de apólices e gestão de Não conservaremos tal informação durante próprios conhecimentos, mas também os do
sinistros; mais tempo do que o necessário e iremos representante.
b) Prestadores de serviços (atuários, conservá-la apenas para as finalidades para as 26.2 Se a adesão for celebrada por
advogados, empresas de arquivos, empresas quais foi recolhida. representante sem poderes, o Segurado/
de gestão de dívidas e prestadores de serviços Se o Tomador do Seguro e/ou as Partes Pessoa Segura ou o seu representante
de reparação, entre outros), com os quais os Seguradas considerarem que o tratamento dos com poderes pode ratificá-la, no prazo
dados pessoais podem ser trocados para fins seus dados pessoais por parte do Responsável máximo de trinta dias a contar da data em
de prestação de serviços auxiliares para a pelo Tratamento não está em conformidade que o Segurado/Pessoa Segura receba
gestão de apólices, distribuição e gestão de com as disposições da Legislação de Proteção a comunicação do Segurador com a
sinistros; de Dados de Malta e da Legislação Portuguesa, confirmação da emissão da adesão, salvo
c) Prestadores de cuidados de saúde (hospitais nem do RGPD, poderão apresentar uma havendo dolo do Segurado/Pessoa Segura,
públicos ou privados, médicos generalistas reclamação no Escritório do Delegado de do representante ou do Beneficiário.
e especialistas, entre outros), com os quais Informações e Proteção de Dados, Nível 2, 27. ERRO SOBRE A IDADE DO SEGURADO/
os dados pessoais podem ser trocados, Airways House, High Street, Sliema SLM 1549, PESSOA SEGURA
principalmente, para fins de avaliação e gestão Malta, que investigará as suas alegações de O erro sobre a idade do Segurado/Pessoa
de reclamações; forma independente. Segura é causa de anulabilidade da adesão se
d) Quaisquer terceiros legalmente autorizados 22. COMUNICAÇÕES a idade verdadeira divergir dos limites mínimo
a comunicar dados pessoais ao Responsável 22.1 Quaisquer comunicações, entre o e máximo estabelecidos pelo Segurador para
pelo Tratamento em relação à gestão de Segurado/Pessoa Segura e Tomador do a celebração deste tipo de adesão ao contrato
apólices, distribuição e gestão de sinistros Seguro ou os Seguradores e vice-versa, de seguro.
como, por exemplo, as entidades patronais das nomeadamente exclusões ou alterações 28. DIREITOS DO SEGURADOR
partes seguradas, notários, peritos nomeados ao contrato, serão feitas através de suporte 28.1 São direitos do Segurador:
pelo tribunal ou pelo titular da apólice/parte duradouro, para os contactos indicados, a) providenciar a cessação e resolver o contrato
segurada juntamente com o Comandante da ou outros que tenham sido posteriormente e/ou adesão nos termos previstos na Lei e
Polícia e qualquer tipo ou qualquer pessoa, comunicados. nestas Condições Gerais;
órgão ou autoridade autorizada por lei a 22.2 A denúncia da adesão por parte do b) em caso de estorno ao Segurado/Pessoa
divulgar e receber dados pessoais. Segurado/Pessoa Segura deverá ser Segura por modificação da adesão, deduzir as
21.3 Direitos do titular dos dados comunicada, por suporte duradouro, para o despesas e encargos suportados por força de
O Tomador do Seguro e as Partes Seguradas Tomador do Seguro ou para os Seguradores, tal modificação, nos termos legais e contratuais;
têm o direito de aceder aos seus dados pessoais, para os contactos constante deste Contrato ou c) reduzir ou desonerar-se de pagar a prestação
de corrigir os seus dados pessoais inexatos, do comprovativo da inclusão no seguro enviado a que se encontra obrigado, nos termos
de requerer o apagamento dos seus dados ao Segurado/Pessoa Segura. previstos na Lei e nas presentes Condições
pessoais em determinadas circunstâncias e 22.3 A denúncia da adesão por parte do Gerais.
o direito de receber os dados pessoais que Segurado/Pessoa Segura deverá ser 29. LEI APLICÁVEL
forneceu ao Responsável pelo Tratamento num comunicada ao Tomador do Seguro pelos As Partes livremente acordam que o presente
formato estruturado, comumente utilizado e Seguradores (se entregue a estes), para a Contrato se regerá pela lei portuguesa.
legível por máquina para posterior transmissão morada do mesmo constante deste Contrato. 30. FORO
para outra entidade sem impedimento por parte 23. ALTERAÇÕES Para a resolução de qualquer litígio emergente
do Responsável pelo tratamento. Qualquer correção, modificação ou alteração do presente Contrato serão competentes o
No entanto, alertamos para o facto de que ao presente Contrato deverá ser previamente foro do tribunal da comarca do local onde
determinados dados pessoais podem não comunicada ao Segurado/Pessoa Segura pelos foi subscrito o Contrato, o local da sede do
ser abrangidos por estes pedidos de acesso, Segurador(es) ou pelo Tomador do seguro. Tomador do Seguro ou, em caso de litígio
correção, objeção/limitação, apagamento e 24. CESSÃO DE POSIÇÃO CONTRATUAL envolvendo um Segurado/Pessoa Segura, o
portabilidade de acordo com as leis aplicáveis O Segurador está autorizado a ceder a sua local do domicílio do Segurado/Pessoa Segura,
em matéria de proteção de dados ou com posição no presente Contrato, e respetivas à sua escolha.
outras leis e regulamentos. adesões individuais à seguradora ou II – CONDIÇÃO ESPECIAL – PROTEÇÃO
O Tomador do Seguro e as Partes seguradoras pertencentes ao grupo em que VIDA
Seguradas têm o direito de se opor, a o Oney Insurance (PCC) Limited ou o Oney 31. DEFINIÇÕES
qualquer momento, ao tratamento das suas Life (PCC) Limited se integra ou qualquer Na presente secção, sem prejuízo do disposto
Informações Pessoais. outra seguradora, desde que devidamente na cláusula 1.ª das Condições Gerais, os
Se o Tomador do Seguro e as Partes Seguradas habilitada(s) para o exercício da atividade termos adiante indicados terão os seguintes
pretendem solicitar o exercício de qualquer Seguradora em Portugal, nos ramos em que significados:
um dos seus direitos, terão de remeter uma inserem as presentes coberturas. 31.1 Segurador – ONEY LIFE (PCC) LIMITED
carta para os escritórios do Responsável pelo 25. REGIME FISCAL e ONEY INSURANCE (PCC) LIMITED;
Tratamento, com a seguinte morada: The 25.1 Nos termos do Código do Imposto sobre o 31.2 Invalidez Absoluta e Definitiva ou
Data Protection Officer, Oney Insurance (PCC) Rendimento das Pessoas Singulares (IRS), as (“IAD”) – Estado que se verifica sempre que,
Limited, 171, Old Bakery Street, Valletta, Malta, prestações do Segurador poderão ficar sujeitas em consequência de Acidente ou Doença,
e-mail: dpo@oney.com.mt. O pedido será a IRS. Não obstante, o IRS não incide sobre o Segurado/Pessoa Segura fique absoluta
tratado o mais rapidamente possível e não as indemnizações devidas em consequência e definitivamente impossibilitado para o
demorará mais de 30 dias a ser processado. de lesão corporal, doença ou morte, pagas exercício de qualquer atividade remunerada,
O Tomador do Seguro e as Partes Seguradas ou atribuídas ao abrigo de contrato de seguro, tendo a necessidade permanente de recorrer
podem apresentar uma reclamação junto decisão judicial ou acordo homologado à assistência de outra pessoa para efetuar os
da autoridade supervisora competente para judicialmente. atos ordinários da vida corrente, não sendo
proteção de dados (ou seja, o Escritório do 25.2 As importâncias despendidas com os possível qualquer melhoria do estado de saúde
Delegado de Informações e Proteção de Dados, prémios relativos à cobertura de M, IAD e de acordo com os conhecimentos médicos à
clicando na seguinte ligação: https://idpc.org. ITA, relativos ao sujeito passivo ou aos seus data da confirmação clínica desta invalidez,
mt/en/Pages/contact/complaints.aspx); dependentes e pago por aquele, poderão ser confirmada por Médico do Segurador.
Se o Tomador do Seguro e as Partes Seguradas dedutíveis à coleta nos termos e com os limites Em tudo o mais, aplicam-se a esta secção
pretenderem ver a declaração completa definidos no Código do IRS. as definições constantes da cláusula 1.ª das
sobre Proteção de Dados e Privacidade do 25.3 O Tomador do Seguro e o Segurador não Condições Gerais.
Responsável pelo Tratamento, que explica assumem qualquer responsabilidade pelas 32. RISCOS COBERTOS
a forma como os seus dados são tratados, consequências decorrentes de eventuais
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 14/20
Em caso de morte ou Invalidez Absoluta profissional durante a vigência de um contrato sofridos pelos Bens Seguros, em consequência
e Definitiva do Segurado/Pessoa Segura de trabalho com ou sem termo, e enquanto imediata e direta de qualquer acontecimento
ocorrida entre o Início da Cobertura e a este estiver em curso, desde que este tenha fortuito, súbito, anormal e externo a esses bens,
Data Termo da Cobertura, o Segurador vigorado por um período superior a doze não expressamente excluído das garantias e
pagará ao Tomador do Seguro, na qualidade meses, em consequência de ter sofrido um que não tenham resultado de:
de Beneficiário, uma indemnização no Acidente ou de ter contraído uma Doença, de i) queda de raio e explosão;ii) tempestades;iii)
montante do Saldo Seguro. um modo total e absoluto mas não definitivo; inundações;iv) danos por água diversos;v)
33. CONDIÇÕES DE ELEGIBILIDADE DO 37.7 Atividade de Serviço Produtivo – um responsabilidade civil do proprietário ou
SEGURADO/PESSOA SEGURA Segurado/Pessoa Segura está em Atividade de inquilino/ocupante;vi) choque ou impacto
Sem prejuízo do disposto na cláusula 9.ª das Serviço Produtivo quando, não estando doente de veículos terrestres ou animais;vii) queda
Condições Gerais, só poderão ser incluídas nem sob controlo médico regular devido a de aeronaves;viii) fenómenos sísmicos;ix)
nesta cobertura, sob pena de ineficácia da Doença ou Acidente, exercer a sua atividade aluimento de terras;x) greves, tumultos e
adesão, as pessoas que, à data da adesão, profissional normal, pelo menos durante 16 alterações da ordem pública;xi) atos de
tenham idade compreendida dentro dos horas por semana, em benefício de outrem ou Terrorismo, de vandalismo ou de sabotagem;xii)
limites mínimo e máximo e preencham os em benefício próprio; riscos elétricos; ou xiii) quebra de vidros.
demais requisitos definidos nas Condições 37.8 Emprego Permanente – O exercício 37.15 Uso Fraudulento – uso indevido
Particulares. pelo Segurado/Pessoa Segura, mediante uma do Cartão por terceiro, com o propósito de
34. CLÁUSULA DE INCONTESTABILIDADE remuneração de uma atividade profissional, obtenção de uma vantagem, em consequência
34.1 O Segurador não se pode prevalecer como trabalhador dependente de uma entidade de roubo, furto, perda ou extravio do Cartão;
de omissões ou inexatidões negligentes na empregadora, sob a autoridade e direção desta, 37.16 Danos Indemnizáveis – danos sofridos
declaração inicial do risco decorridos dois anos através do estabelecimento de um contrato com a aquisição fraudulenta de bens ou
sobre a adesão em causa. individual de trabalho por tempo indeterminado, serviços ou o levantamento fraudulento de
34.2 O disposto no número anterior não é estando o Segurado/Pessoa Segura inscrito na dinheiro mediante o Uso Fraudulento do
aplicável à cobertura de Invalidez Absoluta e Segurança Social ou em regime de previdência Cartão, correspondentes ao valor dos débitos
Definitiva do Segurado/Pessoa Segura. equiparado à Segurança Social; indevidos na conta do Cartão, sem prejuízo
35. EXCLUSÕES 37.9 Emprego por Conta Própria - O dos limites estabelecidos nas Condições
Aplicam-se a estas coberturas as exclusões exercício pelo Segurado/Pessoa Segura de Particulares;
estipuladas na cláusula 3.ª das Condições uma atividade profissional, como trabalhador 37.17 Hospitalização por Acidente – Situação
Gerais. independente, ou alguma atividade comercial, medicamente comprovada que implique o
36. PROCEDIMENTO EM CASO DE industrial ou agrícola como empresário em nome internamento hospitalar resultante de acidente,
SINISTRO individual, podendo exercer individualmente do Segurado/Pessoa Segura com idade
Constitui obrigação do Tomador do Seguro ou associado a outras pessoas, desde que superior a 65 anos, por um período superior a
e/ou do Segurado/Pessoa Segura (ou o Segurado/Pessoa Segura esteja inscrita sete dias.
do seu representante, em caso de morte no Registo Nacional de Pessoas Coletivas Em tudo o mais, aplicam-se a este título as
do Segurado/Pessoa Segura), em caso como empresário em nome individual ou definições constantes da cláusula 1.ª das
de Sinistro, além de outras previstas no como trabalhador independente na respetiva Condições Gerais e nas condições Particulares.
presente Contrato, promover o envio ao Repartição de Finanças e seja contribuinte 38. EXCLUSÕES
Segurador da fotocópia da certidão de óbito da Segurança Social ou regime contributivo Aplicam-se a estas coberturas as exclusões
do Segurado/Pessoa Segura, no caso de equiparado; estipuladas na cláusula 3.ª das Condições
morte do Segurado/Pessoa Segura, ou do 37.10 Desemprego por extinção do posto Gerais.
atestado de invalidez, no caso de Invalidez de trabalho ou despedimento coletivo ou 1) Condições Especiais Proteções Pessoais
Absoluta e Definitiva. (“Desemprego”) – Situação decorrente da 1.1) INCAPACIDADE TEMPORÁRIA
CONDIÇÕES ESPECIAIS – PROTEÇÃO inexistência total e involuntária de emprego ABSOLUTA
NÃO VIDA do Segurado/Pessoa Segura devida a 39. RISCOS COBERTOS
DISPOSIÇÕES COMUNS À PROTEÇÃO despedimento coletivo, despedimento por 39.1 Em caso de Incapacidade Temporária
NÃO VIDA extinção de postos de trabalho justificada Absoluta de que seja vítima o Segurado/
37. DEFINIÇÕES por motivos económicos ou de mercado, Pessoa Segura entre o Início da Cobertura e a
No presente título, e salvo indicação em tecnológicos ou estruturais, relativos à entidade Data Termo da Cobertura, e sem prejuízo dos
contrário, os termos adiante indicados terão os empregadora, ou despedimento promovido períodos de Franquia Relativa estipulados
seguintes significados: unilateralmente pela entidade empregadora, nas Condições Particulares ou no Boletim
37.1 Segurador – ONEY INSURANCE (PCC) desde que, em qualquer destes casos, o de Adesão ao Seguro, o Segurador pagará
LIMITED; Segurado/Pessoa Segura se encontre inscrito ao Tomador do Seguro, na qualidade de
no respetivo Centro de Emprego; Beneficiário, o valor correspondente à
37.2 Franquia Relativa – Período,
imediatamente subsequente ao Sinistro em que 37.11 Hospitalização ou (“H”) – Situação percentagem do Saldo Seguro estipulada
não existe direito à Prestação do Segurador, medicamente comprovada que implique o nas Condições Particulares ou no Boletim
salvo prolongamento da Incapacidade internamento hospitalar do Segurado/Pessoa de Adesão ao Seguro, por cada mês de
Temporária Absoluta para além desse período, Segura trabalhador por conta própria, por um duração da situação de Incapacidade
caso em que o Segurado/Pessoa Segura terá período superior a sete dias, gerando uma Temporária Absoluta, até ao limite máximo
direito à Prestação por todo o tempo decorrido situação de Incapacidade Temporária Absoluta estipulado nas Condições Particulares ou
desde o Sinistro; 37.12 Bens Seguros – Bens móveis no Boletim de Adesão ao Seguro.
37.3 Franquia Absoluta – Importância que, especificados nas Condições Particulares ou no 39.2 O Segurador pagará ainda à Pessoa
em caso de Sinistro, fica a cargo do Segurado/ Boletim de Adesão ao Seguro, que o Segurado/ Segura o montante mensal correspondente
Pessoa Segura e cujo montante se encontra Pessoa Segura, no pleno uso dos seus direitos à Garantia de Compras escolhida pela
estipulado nas Condições Particulares ou no em relação ao Tomador do Seguro, tenha Pessoa Segura no Boletim de Adesão ao
Boletim de Adesão ao Seguro; adquirido através da utilização do Cartão, nos Seguro (ou na comunicação telefónica),
termos e condições determinados no Contrato por cada mês de duração da situação de
37.4 Período de Carência – Período
de Atribuição de Cartão de Crédito, e que se Incapacidade Temporária Absoluta, até ao
imediatamente subsequente à adesão do
encontrem na residência habitual do Segurado/ limite máximo estipulado nas Condições
Segurado/Pessoa Segura ao Contrato em
Pessoa Segura ou em trânsito, do local onde Particulares ou no Boletim de Adesão ao
que ainda não vigoram, em relação a esse
o bem tenha sido adquirido até à residência Seguro.
Segurado/Pessoa Segura, as coberturas
habitual do Segurado/Pessoa Segura, desde 39.3 O período de Incapacidade Temporária
previstas no presente Contrato.
que o período do transporte não exceda o Absoluta inicia-se no dia seguinte àquele em
37.5 Período de Requalificação – Período
tempo definido nas Condições Particulares. que é comprovada essa situação através do
em que, imediatamente após a cessação dos
37.13 Danos por Roubo ou Furto – danos original do certificado de incapacidade passado
efeitos de um Sinistro, se encontra suspensa
materiais sofridos pelos Bens Seguros, por um Médico.
a cobertura do seguro em relação a essa
consistentes na perda, deterioração ou 40. CONDIÇÕES DE ELEGIBILIDADE DO
modalidade de Sinistro;
destruição dos Bens Seguros, em consequência SEGURADO/PESSOA SEGURA
37.6 Incapacidade Temporária Absoluta
de roubo ou furto tentado, frustrado ou Sem prejuízo do disposto na cláusula 9.ª
ou (“ITA”) – Impossibilidade física total,
consumado; das Condições Gerais, só poderão ser
clinicamente comprovada, de o Segurado/
37.14 Danos Acidentais – danos materiais incluídas nesta cobertura, sob pena de
Pessoa Segura exercer a sua atividade
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 15/20
ineficácia da adesão, as pessoas que, à data meses, conforme estipulado nas Condições data de início do desemprego e deverá ser
do sinistro, estejam em Atividade de Serviço Particulares ou no Boletim de Adesão ao renovado mensalmente).
Produtivo há mais de doze meses, tenham Seguro. 46.2 Em caso de Hospitalização ou
idade compreendida dentro dos limites 43.4 As presentes coberturas são reguladas Hospitalização por Acidente, constitui
mínimo e máximo fixados e preencham os pelo disposto nas Condições Gerais e pelas obrigação do Tomador do Seguro e/ou
demais requisitos definidos nas Condições disposições constantes da subsecção anterior, do Segurado/Pessoa Segura, além de
Particulares. em tudo o que não contrariar as disposições outras previstas no presente Contrato,
41. PERÍODO DE FRANQUIA RELATIVA da presente subsecção, nas Condições enviar ao Segurador o comprovativo do
As garantias concedidas pela presente Particulares e no Boletim de Adesão ao Seguro. internamento hospitalar relativo ao período
subsecção só produzem efeitos uma vez 44. CONDIÇÕES DE ELEGIBILIDADE de Hospitalização ou Hospitalização por
decorridos os períodos de Franquia Relativa DO SEGURADO/PESSOA SEGURA Acidente.
estabelecidos nas Condições Particulares. na PROTEÇÃO AO EMPREGO e 2) Condições Especiais Proteções
42. PROCEDIMENTO EM CASO DE HOSPITALIZAÇÃO / HOSPITALIZAÇÃO POR Patrimoniais
SINISTRO ACIDENTE e Garantia de Compras 2.1) Condição Especial de PROTEÇÃO ÀS
Em caso de Sinistro, constituem obrigações Sem prejuízo do disposto na cláusula 9.ª COMPRAS
do Tomador do Seguro e/ou do Segurado/ das Condições Gerais, qualquer aderente 47. RISCOS COBERTOS
Pessoa Segura, além de outras previstas só será considerado Segurado/Pessoa 47.1 A presente cobertura tem por objeto
no presente Contrato, promover o envio ao Segura: indemnizar o Segurado/Pessoa Segura,
Segurador das fotocópias dos boletins de a) no âmbito da cobertura de Desemprego dentro dos limites fixados nas Condições
baixa ou das declarações de incapacidade por Extinção do Posto de Trabalho ou Particulares, pelos Danos por Roubo ou
passadas pelo Médico assistente, enquanto Despedimento Coletivo desde que, no Furto e pelos Danos Acidentais aos Bens
se mantiver a situação de Incapacidade momento do sinistro, seja trabalhador por Seguros, nos períodos e nas demais
Temporária Absoluta. conta de outrem em situação de Emprego condições estabelecidas nesta Condição
1.2) Condição Especial de PROTEÇÃO Permanente, esteja a trabalhar no mínimo Especial e nas Condições Particulares ou
AO EMPREGO e HOSPITALIZAÇÃO e 16 horas semanais, há pelo menos doze no Boletim de Adesão ao Seguro.
HOSPITALIZAÇÃO POR ACIDENTE e meses, não tendo conhecimento da 47.2 A presente cobertura tem natureza
GARANTIA DE COMPRAS possibilidade de vir a encontrar-se em estritamente indemnizatória, não podendo, em
43. RISCOS COBERTOS situação de Desemprego por Extinção caso algum, ter efeitos lucrativos.
43.1 Nos termos da presente Condição do Posto de Trabalho ou Despedimento 47.3 O Segurador reserva-se a faculdade
Especial, em acréscimo à cobertura de Coletivo; de pagar a indemnização em dinheiro ou de
Incapacidade Temporária Absoluta, o b) no âmbito da cobertura Hospitalização substituir, repor, reparar ou reconstruir os Bens
seguro abrange ainda as coberturas de: por Acidente, serão considerados apenas Seguros.
a) Desemprego por Extinção do Posto de os Segurados/Pessoas Seguras maiores de 47.4 O montante da Prestação corresponde ao
Trabalho ou Despedimento Coletivo, no 65 anos de idade. valor de aquisição ou de reparação dos Bens
caso de trabalhadores por conta de outrem 45. EXCLUSÕES na PROTEÇÃO AO Seguros, conforme a opção do Segurador,
em situação de contrato de trabalho sem EMPREGO e HOSPITALIZAÇÃO e Garantia dentro dos limites fixados nas Condições
termo há mais de doze meses aquando de Compras Particulares.
do sinistro e que impliquem um trabalho Sem prejuízo das demais exclusões 47.5 No caso de o Segurador optar por
mínimo de 16 horas semanais, não tendo estipuladas nas Condições Gerais e substituir, repor, reparar ou reconstruir os Bens
o Segurado/ Pessoa Segura conhecimento Particulares, excluem-se ainda do âmbito Seguros, o Segurado/Pessoa Segura deve
da possibilidade de vir a encontrar-se em da cobertura de Desemprego por Extinção prestar a colaboração razoável e abster-se de
situação de desemprego; do Posto de Trabalho ou Despedimento quaisquer atos impeditivos ou que dificultem
b) Hospitalização, no caso de trabalhadores Coletivo as situações de termo da situação desnecessariamente a intervenção do
que na data do sinistro estejam em situação laboral por qualquer causa que não Segurador, sob pena de responder por perdas
de Emprego por Conta Própria por um seja por extinção do posto de trabalho e danos.
período superior a 12 meses consecutivos; ou despedimento coletivo, assim como 47.6 Em caso de pagamento da indemnização
c) Hospitalização por Acidente, para trabalhadores no estrangeiro com contratos em dinheiro, a Prestação do Segurador é feita
segurados maiores de 65 anos que sejam de trabalho não vinculados à legislação ao Tomador do Seguro, depois do recebimento
hospitalizados em resultado direto de um portuguesa. Não serão igualmente incluídas dos documentos comprovativos do direito ao
Acidente. situações de termo de um contrato de benefício, sem prejuízo de outros documentos
43.2 Se contratadas estas coberturas pelo trabalho que tenha vigorado por um período solicitados considerados necessários.
Segurado/Pessoa Segura, durante o período inferior a doze meses, bem como não 47.7 Uma vez recebida a Prestação, o Tomador
de Desemprego por Extinção do Posto de renovação de contrato de trabalho a termo. do Seguro deverá, sob sua responsabilidade,
Trabalho ou Despedimento Coletivo ou de 46. PROCEDIMENTO EM CASO DE entregar os valores recebidos a este título ao
Hospitalização do Segurado/Pessoa Segura, SINISTRO Segurado/Pessoa Segura, por transferência
consoante o caso, o Segurador pagará ao 46.1 Em caso de Desemprego por Extinção bancária para a sua conta junto do Tomador do
Tomador do Seguro, durante o período do Posto de Trabalho ou Despedimento Seguro.
máximo estabelecido nas Condições Coletivo, constituem obrigações do 47.8 A obrigação de efetuar a Prestação
Particulares ou no Boletim de Adesão ao Tomador do Seguro e/ou do Segurado/ do Segurador, se efetuada diretamente ao
Seguro e sem prejuízo dos períodos de Pessoa Segura, além de outras previstas no Segurado/Pessoa Segura, vence-se decorridos
Franquia Relativa, o valor correspondente presente Contrato: trinta dias sobre o apuramento dos factos
à percentagem do Saldo Seguro estipulada a) Fotocópia do Modelo RP5044 (modelo relativos à ocorrência, causas, circunstâncias
nas Condições Particulares ou no Boletim de oficial, entregue e preenchido pela Entidade do Sinistro, sem prejuízo de pagamentos por
Adesão ao Seguro, por cada mês de duração Patronal), ou outro que legalmente o conta, sempre que se reconheça que devam
da situação de Desemprego por Extinção substitua; ter lugar.
do Posto de Trabalho ou Despedimento b) Fotocópia do contrato de trabalho ou de 47.9 Para os Cartões Jumbo oxigénio e
Coletivo ou de Hospitalização do Segurado/ outro documento comprovativo da data em Jumbo mais, a presente cobertura encontra-
Pessoa Segura. No caso de Hospitalização que iniciou a sua atividade; se geograficamente limitada aos Sinistros
por Acidente será pago uma única vez c) Fotocópia do comprovativo do ocorridos em Portugal continental ou nas
o montante previsto nas Condições requerimento de prestações de desemprego Regiões Autónomas, podendo ser alargada a
Particulares. (documento emitido pelo Centro de outros locais nas condições expressamente
43.3 O Segurador pagará ainda à Pessoa Emprego); previstas nas Condições Particulares.
Segura o montante mensal correspondente d) Fotocópia da carta de despedimento 48. EXCLUSÕES
à Garantia de Compras escolhida pela ou de outro documento comprovativo da 48.1 Sem prejuízo das demais exclusões
Pessoa Segura no Boletim de Adesão ao cessação do contrato de trabalho com estipuladas nas Condições Gerais
Seguro (ou na comunicação telefónica), indicação da respetiva causa; e Particulares, excluem-se ainda do
por cada mês de duração da situação de e) Declaração do Centro de Emprego âmbito da cobertura, salvo convenção
Desemprego por Extinção do Posto de comprovando a respetiva inscrição (este em contrário devidamente expressa nas
Trabalho ou Despedimento Coletivo ou de documento deverá ser reclamado junto Condições Particulares ou no Boletim de
Hospitalização, até ao limite máximo de seis do Centro de Emprego trinta dias após a Adesão ao Seguro, os danos que ocorram
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 16/20
em: a) Joias, relógios, peles, ouro, prata, transmitir o resultado obtido ao Segurador; dos Bens Seguros.
metais preciosos, antiguidades, câmaras, e) Participar a ocorrência do Sinistro, 52.3 Segurando-se diversos bens por quantias
equipamento fotográfico, material por escrito, ao Segurador, mediante o e verbas designadas separadamente, os
informático, equipamentos de comunicação preenchimento e envio do formulário de preceitos do número anterior são aplicáveis
móvel e aparelhos de áudio e vídeo, quadros, participação do Sinistro, o mais rapidamente a cada um deles, como se fossem seguros
obras de arte, coleções de qualquer tipo, possível a partir do momento em que dele distintos.
artigos de porcelana, louças antigas e tome conhecimento, indicando o dia e 52.4 Em caso de divergência na determinação
cristais; b) Dinheiro, cheques viagem ou hora da ocorrência, causas conhecidas do montante dos danos indemnizáveis na
similares;c) Animais e plantas vivos; d) ou presumíveis, natureza e montantes sequência de um Sinistro, esse apuramento
Veículos automóveis, motociclos ou outros prováveis dos prejuízos, bem como pode ser cometido a peritos árbitros nomeados
veículos motorizados; e) Barcos e veículos quaisquer outros elementos necessários à pelas partes, nos termos da legislação em
atrelados; f) Benfeitorias na residência boa caracterização do Sinistro; vigor.
habitual do Segurado/Pessoa Segura. f) Fornecer ao Segurador todas as provas 52.5 A perícia não implicará o reconhecimento
48.2 Ficam ainda excluídos os seguintes solicitadas, bem como todos os relatórios por parte do Segurador da obrigação de
danos: ou outros documentos que possua ou indemnizar, nem prejudicará a alegação de
a) Quanto à cobertura de Roubo ou Furto: venha a obter, designadamente a prova de questões de facto ou de direito que não sejam
i) O Roubo ou Furto resultante de compra e de utilização do Cartão; de mera valorimetria.
negligência ou dolo do Tomador do Seguro g) Cumprir as prescrições de segurança 52.6 O Segurador, uma vez paga a
ou do Segurado/Pessoa Segura, seus que lhe sejam legal ou contratualmente indemnização, fica sub-rogada até à
sócios ou representantes legais, ou por impostas; concorrência da quantia indemnizada, em
eles ocasionados voluntariamente; ii) O h) Apresentar imediatamente queixa às todos os direitos do Segurado/Pessoa Segura
desaparecimento, as perdas ou extravios autoridades competentes dos furtos ou contra terceiros responsáveis pelo Sinistro,
inexplicáveis; iii) O Roubo ou Furto cometido roubos de que seja vítima, fornecendo ao obrigando-se o Segurado/Pessoa Segura a
por pessoas ligadas ao Tomador do Seguro Segurador documentos comprovativos praticar os atos necessários ou meramente
ou ao Segurado/Pessoa Segura por laços no prazo máximo de 24 horas, bem como convenientes para efetivar esses direitos,
de sociedade ou contrato de trabalho promover todas as diligências conducentes respondendo por perdas e danos por qualquer
bem como pelo cônjuge, descendentes, à descoberta dos objetos subtraídos e dos ato que possa impedir ou prejudicar o exercício
ascendentes, irmãos, adotados e afins autores do crime. de tais direitos pelo Segurador.
em linha reta e até ao 2.º grau da linha 50.2 Impende sobre o Segurado/Pessoa Praticar os atos necessários ou meramente
colateral; iv) Os objetos existentes ao ar Segura o ónus da prova da veracidade da convenientes para efetivar esses direitos,
livre em anexos não fechados e varandas; participação e do seu interesse nos Bens respondendo por perdas e danos por qualquer
v) Combustíveis. Seguros, podendo o Segurador exigir-lhe ato que possa impedir ou prejudicar o exercício
b) Quanto à cobertura de Danos Acidentais: todos os meios de prova adequados e que de tais direitos pelo Segurador.
i) Utilização dos Bens Seguros para estejam ao seu alcance. 52.7 Com a indemnização, o Segurador tem a
fins diferentes daqueles para que foram 51. INTERVENÇÃO DO SEGURADOR faculdade de adquirir o direito ao salvado dos
concebidos ou construídos, assim como 51.1 As averiguações e peritagens necessárias Bens Seguros, quando a este houver lugar.
a utilização de peças ou acessórios não ao reconhecimento do Sinistro e à avaliação dos 53. PLURALIDADE DE SEGUROS
homologados e/ou não recomendados pelo danos deverão ser efetuadas pelo Segurador. 53.1 Quando um mesmo risco relativo ao
fabricante dos bens seguros; ii) Defeitos 51.2 O Segurador pode, sem necessidade mesmo interesse e por idêntico período esteja
estéticos, nomeadamente riscos ou de prévio aviso, mandar inspecionar os Bens seguro por vários seguradores, o Tomador do
ranhuras em superfícies pintadas, polidas Seguros, por representante credenciado, Seguro ou o Segurado/Pessoa Segura deve
ou envernizadas; iii) Deficiente climatização e verificar se são cumpridas as condições informar dessa circunstância o Segurador, logo
da atmosfera, de excesso ou defeito de contratuais, obrigando-se o Segurado/Pessoa que tome conhecimento da sua verificação,
temperatura ou humidade ou de excesso de Segura a fornecer as informações que lhe bem como aquando da participação de um
poeiras; iv) Falta ou deficiente assistência forem solicitadas, e de que tenham ou deveria Sinistro.
técnica necessária ao bom funcionamento ter conhecimento. 53.2 A omissão fraudulenta da informação
dos Bens Seguros, nomeadamente a 51.3 A recusa injustificada do Segurado/ referida no número anterior exonera o
de limpeza, manutenção, conservação, Pessoa Segura ou de quem o represente em Segurador da sua Prestação.
revisão, renovação ou reparação. permitir o exercício da faculdade mencionada 53.3 O Sinistro verificado no âmbito dos
49.PERÍODO DE FRANQUIA ABSOLUTA no número anterior por parte do Segurador contratos é indemnizado pelo Segurador,
Fica convencionado que, em cada Sinistro, exonera-a da sua Prestação, e confere-lhe o dentro dos limites da respetiva obrigação, se for
haverá sempre que deduzir ao montante direito de proceder à exclusão do Segurado/ essa a escolha do Segurado/Pessoa Segura.
da indemnização do Segurador ao abrigo Pessoa Segura do Contrato, fazendo cessar O Segurador não indemnizará o Segurado/
da presente cobertura o valor da Franquia a sua adesão mediante notificação por correio Pessoa Segura por quaisquer danos que
Absoluta estabelecida nas Condições registado com antecedência mínima de oito este reclame junto de outro segurador, antes
Particulares ou no Boletim de Adesão ao dias em relação à sua produção de efeitos, ou depois da sua participação do Sinistro ao
Seguro. sem dar azo à obrigação de estornar o prémio. abrigo do presente Contrato.
50. PROCEDIMENTO EM CASO DE 51.4 O Segurador poderá mandar proceder 54. EFICÁCIA EM RELAÇÃO A TERCEIROS
SINISTRO às remoções que julgar convenientes, vigiar 54.1 Quando a Prestação for paga a credores
50.1 Em caso de Sinistro, constituem o local do Sinistro ou os salvados, bem como hipotecários e pignoratícios ou outros em favor
obrigações do Segurado/Pessoa Segura, promover a sua beneficiação ou venda por dos quais o seguro tiver sido feito, o Segurador
além de outras referidas no presente conta de quem pertencerem e pelo melhor poderá exigir-lhes, se assim o entender – ainda
Contrato, sob pena de perda do direito à preço. que o seguro tenha sido por eles efetuado e
prestação do Segurador: 51.5 O Segurado/Pessoa Segura não pode em seu próprio benefício – que o pagamento
a) Empregar todos os meios ao seu alcance eximir-se às obrigações que lhe cabem, ainda se faça em termos que validamente permitam
para reduzir ou evitar o agravamento dos que o Segurador manifeste a intenção de o distrate ou a exoneração da dívida na parte
prejuízos decorrentes do Sinistro e salvar atuar ou atue de harmonia com as faculdades relativa ao valor indemnizado.
os Bens Seguros, sendo as despesas previstas no número anterior. 54.2 O exercício da faculdade prevista
efetuadas nesse sentido englobadas no 52. DETERMINAÇÃO DOS DANOS no número anterior não implica qualquer
cômputo da Prestação devida em virtude do INDEMNIZÁVEIS responsabilidade para o Segurador.
Sinistro; 52.1 Em caso de Sinistro, a avaliação dos Bens 54.3 Os meios de defesa que sejam oponíveis
b) Não remover ou alterar, nem consentir que Seguros e dos respetivos danos será feita entre ao Segurado/Pessoa Segura, sê-lo-ão
sejam removidos ou alterados, quaisquer o Segurado/Pessoa Segura e o Segurador. igualmente em relação a quaisquer terceiros
vestígios do Sinistro, sem acordo prévio do 52.2 Se o limite indemnizável pelo presente que tenham direito a beneficiar deste Contrato.
Segurador; contrato for, na data do Sinistro, inferior ao 54.4 O Segurador deve comunicar aos terceiros,
c) Prover à guarda, conservação e valor dos Bens Seguros, o Segurado/Pessoa com direitos ressalvados no contrato que se
beneficiação dos salvados; Segura responderá pela parte proporcional dos encontrem identificados nas condições gerais
d) Promover todas as diligências ao seu danos, como se fosse segurador do excedente. e particulares do seguro, designadamente
alcance a fim de identificar eventuais Sendo, pelo contrário, tal quantia superior, o os Titulares de privilégio creditório sobre os
responsáveis pela ocorrência em causa e seguro só é válido até à concorrência do valor Bens Seguros, as alterações contratuais que
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 17/20
os possam prejudicar, com a antecedência Titular confiar voluntariamente o Cartão a contra terceiros responsáveis pelo Sinistro,
mínima de quinze dias sobre a sua produção terceiros; d) O Titular do Cartão autorizar obrigando-se o Segurado/Pessoa Segura a
de efeitos. terceiros a usá-lo em seu nome ou por praticar os atos necessários ou meramente
55. RESPONSABILIDADE CIVIL E CRIMINAL sua conta; e) Furto ou uso do Cartão convenientes para efetivar esses direitos,
DO SEGURADO/PESSOA SEGURA por familiares do Titular ou por terceiros respondendo por perdas e danos por qualquer
O Segurado/Pessoa Segura responderá por quem seja civilmente responsável; ato que possa impedir ou prejudicar o exercício
civil e/ou criminalmente se: f) Contrafação do Cartão; g) Falta de de tais direitos pelo Segurador.
a) Agravar, voluntariamente, as comunicação ao Tomador do Seguro ou à III – CONDIÇÕES PARTICULARES
consequências do Sinistro, ou dificultar, entidade concedente do Cartão, cujo nome Aplicáveis ao Contrato de Atribuição de
intencionalmente, o salvamento dos Bens está nele inserido, do furto ou roubo, da Cartão de Crédito
Seguros;b) Exagerar, usando de má fé, o perda ou extravio do mesmo, nos termos 62. Riscos Cobertos:
montante dos prejuízos ou indicar coisas estabelecidos no Contrato de Atribuição do Vida - Morte e Invalidez Absoluta e Definitiva
falsamente atingidas pelo Sinistro;c) Cartão de Crédito. (IAD), como definidas nas Condições Gerais
Subtrair, sonegar, ocultar ou alienar 59. OBRIGAÇÕES DO SEGURADO/PESSOA e Especiais
os salvados;d) Ocultar ao Segurador a SEGURA Não Vida - Proteções Pessoais: Incapacidade
recuperação de todos ou de parte dos bens O Segurado/Pessoa Segura obriga-se, sob Temporária Absoluta (ITA) e Desemprego
furtados ou roubados, seja quando for que pena de responder por perdas e danos, a: por Extinção do Posto de Trabalho ou
tal aconteça;e) Impedir, dificultar ou não a) Cumprir os acordos estabelecidos Despedimento Coletivo (Desemprego),
colaborar com o Segurador no apuramento com a entidade concedente do Cartão, Hospitalização (H) e Hospitalização por
das causas do Sinistro ou na conservação, especificamente no que respeite às Acidente, como definidas nas Condições
beneficiação ou venda de salvados; ou f) instruções ou obrigações sobre a emissão Gerais e Especiais
Usar de quaisquer meios dolosos com o e concessão do Cartão e formalidades em Proteções Patrimoniais - Proteção às
propósito de obter uma vantagem. caso do seu furto ou roubo, sua perda ou Compras e Proteção ao Cartão.
2.2) Condição Especial de PROTEÇÃO AO extravio; e 63. N.º de Apólice: PTRC0101 ou PTRC0501
CARTÃO b) Empregar todos os meios ao seu alcance (Proteção Vida, Não vida - Proteções
56. RISCOS COBERTOS para evitar qualquer Sinistro, sempre que Pessoais e Patrimoniais)
56.1 A presente cobertura tem por objeto tenha conhecimento de furto ou roubo, 64. Seguradores: ONEY INSURANCE (PCC)
indemnizar o Tomador do Seguro, dentro perda ou extravio do Cartão. LIMITED e ONEY LIFE (PCC) LIMITED
dos limites fixados nas Condições 60. PROCEDIMENTO EM CASO DE 65. Tomador do Seguro: Oney Bank –
Particulares, pelos danos decorrentes de SINISTRO Sucursal em Portugal.
Uso Fraudulento do Cartão, nos períodos 60.1 Em caso de Sinistro, constituem 66. Grupo Segurável:
e nas demais condições estabelecidas obrigações do Segurado/Pessoa Segura, Clientes do Tomador do Seguro Titulares de
nesta Condição Especial e nas Condições além de outras referidas no presente um dos Cartões Elegíveis e que preencham as
Particulares ou no Boletim de Adesão ao Contrato, sob pena de responder por perdas demais condições de adesão abaixo indicadas,
Seguro. e danos: com as seguintes precisões:
56.2 A cobertura prevista no número anterior só a) Participar, por escrito, à entidade a) Os primeiros Titulares do Cartão terão
se aplica aos casos em que o Uso Fraudulento concedente do Cartão, o mais rapidamente acesso à totalidade das coberturas incluídas
do Cartão tenha ocorrido depois de o seu possível a partir do momento em que dele no presente Contrato;
Titular ter comunicado o furto ou roubo, perda tome conhecimento, o furto ou roubo, a b) Os segundos Titulares do Cartão apenas
ou extravio do Cartão ao Tomador do Seguro perda ou extravio do Cartão, assim como o beneficiarão das coberturas de proteções
ou à entidade concedente do mesmo, salvo o seu Uso Fraudulento; patrimoniais (Proteção às Compras e Proteção
disposto no número seguinte. b) Apresentar queixa às autoridades ao Cartão).
56.3 A garantia poderá ser extensiva a um policiais, o mais rapidamente possível 67. Cartões Elegíveis: Cartão Jumbo oxigénio,
período anterior à data da comunicação do a partir do momento em que dele tome Cartão Jumbo mais, Cartão Jumbo Bancário
furto ou roubo, perda ou extravio do Cartão, conhecimento, o furto ou roubo, a perda ou 68. Beneficiário: O Tomador do Seguro ou,
mediante acordo expresso nas Condições extravio do Cartão, assim como o seu Uso no que respeita à cobertura de Proteção às
Particulares ou no Boletim de Adesão ao Fraudulento. Compras e Garantia de Compras, a Pessoa
Seguro. 60.2 Se as participações acima referidas não Segura.
56.4 O período máximo da garantia prevista nos tiverem lugar no prazo máximo de 48 horas 69. Início da Adesão: Em relação a cada
números anteriores constará expressamente a partir do roubo, furto, perda ou extravio do Segurado/Pessoa Segura, após assinatura
nas Condições Particulares ou do Boletim de Cartão, o Tomador do Seguro e o Segurado/ do Boletim de Adesão ao Seguro (ou
Adesão ao Seguro. Pessoa Segura perdem o direito de acionar expressão da vontade por telefone ou
56.5 O pagamento da Prestação será efetuado a presente cobertura. internet) decorridos que sejam sessenta
diretamente ao Tomador do Seguro, depois do 61. DETERMINAÇÃO DOS DANOS dias, e caso as seguradores não informem
recebimento dos documentos comprovativos INDEMNIZÁVEIS da recusa no prazo de trinta dias.
do direito ao benefício, sem prejuízo de 61.1 Em caso de Sinistro, a determinação 70. Condições de Adesão/ Permanência:
outros documentos solicitados considerados dos Danos Indemnizáveis será feita entre o 70.1 Adesão
necessários. Tomador do Seguro e o Segurador, em face a) Preencher integralmente o Boletim de
57. CONDIÇÕES DE ELEGIBILIDADE DO da análise da documentação comprovativa Adesão ao Seguro ou expressar a sua
SEGURADO/PESSOA SEGURA fornecida ao Segurador. vontade em contacto telefónico, ser Titular
Sem prejuízo do disposto na cláusula 9.ª 61.2 Não existindo dúvidas sobre a veracidade de um dos Cartões Elegíveis, ter idade
das Condições Gerais, só poderão ser da participação, o Segurador pagará, até ao compreendida entre os limites mínimo e
incluídas nesta cobertura, sob pena de limite estabelecido nas Condições Particulares, máximo a seguir indicados. Em acréscimo,
ineficácia da adesão, os Titulares do Cartão uma indemnização de valor igual ao dos Danos apenas para a Proteção às Compras, estar
que estejam no pleno uso dos seus direitos Indemnizáveis. no pleno uso dos direitos contratuais
contratuais perante o Tomador do Seguro e 61.3 Em caso de divergência na determinação perante o Tomador do Seguro.
Preencham os demais requisitos definidos do montante dos Danos Indemnizáveis na b) A adesão fica condicionada ao pagamento
nas Condições Particulares. sequência de um Sinistro, esse apuramento do Prémio ou fração inicial por parte de
58. EXCLUSÕES pode ser cometido a peritos árbitros nomeados cada Segurado/Pessoa Segura.
Sem prejuízo das demais exclusões pelas partes, nos termos da legislação em c) Idade Mínima do Segurado/Pessoa
estipuladas no presente Contrato e do vigor. Segura: 65 anos, inclusive, para
disposto nas Condições Particulares e 61.4 A perícia não implicará o reconhecimento Hospitalização por Acidente; 18 anos para
no Boletim de Adesão ao Seguro, ficam por parte do Segurador da obrigação de as restantes coberturas.
excluídas das garantias da presente secção indemnizar, nem prejudicará a alegação de d) Idade Máxima do Segurado/Pessoa
as aquisições de bens ou serviços ou o questões de facto ou de direito que não sejam Segura: Morte, Proteção às Compras e
levantamento de dinheiro, no caso de: de mera valorimetria. Proteção ao Cartão: 75 anos. IAD/ITA/
a) O utilizador do Cartão ser o próprio 61.5 O Segurador, uma vez paga a Desemprego/ Hospitalização e Garantia de
Titular; b) Dolo ou cumplicidade do Titular indemnização, fica sub-rogada até à Compras: 65 anos.
do Cartão, do Tomador do Seguro ou concorrência da quantia indemnizada, em 70.2 Permanência
da entidade concedente do Cartão; c) O todos os direitos do Segurado/Pessoa Segura
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 18/20
Idade Máxima do Segurado/Pessoa Segura: Acidente – período de Franquia Relativa de O Prémio da cobertura de Proteção ao Cartão,
Morte, Proteção às Compras, Proteção ao sete dias. Proteção às Compras e Garantia de Compras
Cartão e Hospitalização por Acidente: 80 d) Proteção às Compras – Franquia Absoluta resulta da aplicação do valor abaixo indicado.
anos. IAD/ITA/Desemprego/Hospitalização e de €50 por Sinistro. Valor do prémio (por cada Contrato de
Garantia de Compras: 65 anos. 76. Capital Seguro / Limites máximos de Atribuição de Cartão de Crédito):
71. Âmbito Territorial: as coberturas não Indemnizações: 0,69% do saldo mensal em dívida – até aos
estão limitadas geograficamente, exceto a) Nas coberturas de morte/IAD, em caso de 80 anos (inclusive).
para Proteção às Compras e Proteção ao Sinistro, o valor da Prestação do Segurador Proteção ao Cartão – €1,90 por ano.
Cartão que se aplica exclusivamente a será o valor do Saldo Seguro à data do Garantia de Compras - Ao valor encontrado
Portugal Continental e Regiões Autónomas. Sinistro. acrescerá a quantia anual de €19,32 ou
Esta exceção não se aplica ao Cartão Jumbo b) Nas coberturas de ITA/Desemprego de €29,28 consoante o valor da Garantia
Bancário. por Extinção do Posto de Trabalho ou de Compras anual escolhido pela Pessoa
72. Âmbito Temporal Despedimento Coletivo / Hospitalização, Segura seja de €100 ou de €150 por mês
a) As coberturas de morte e IAD/ITA/ em caso de Sinistro, a Prestação do pagos através de Cartão Oferta.
Desemprego por Extinção do Posto de Segurador corresponderá a pagamentos Impostos: A taxa do valor do prémio inclui
Trabalho ou Despedimento Coletivo / mensais de 10% do Saldo Seguro à data do taxas e impostos à taxa legal em vigor
Hospitalização e Hospitalização por Sinistro, conforme a duração da situação aplicável.
Acidente vigoram ininterruptamente entre o de ITA/Desemprego/ Hospitalização, até 79. Declaração Inicial do Risco
Início e a Data Termo da Cobertura. Aplica- um máximo de dez Prestações. Em caso de O Segurado/Pessoa Segura garante ter
se um Período de Carência de sessenta Hospitalização que se prolongue por mais declarado com exatidão todas as circunstâncias
dias para todas as adesões. Contudo, de um mês, as prestações continuarão ao do seu conhecimento e que são relevantes para
a partir do último pagamento de uma abrigo da cobertura de ITA, pelo período a apreciação do risco pelos Seguradores, tendo
Prestação relativa a um Sinistro de ITA máximo de mais nove meses. Em qualquer tomado conhecimento através do presente
decorrerá obrigatoriamente um Período de dos casos, na indemnização referente ao documento das consequências da prestação
Requalificação de pelo menos seis meses último período, o valor a reembolsar será de informações inexatas ou da omissão dolosa
de trabalho ativo, antes de voltar a vigorar a calculado com base em 1/30 do valor mensal ou negligente de informações relevantes.
cobertura de ITA. da prestação por cada dia em situação de 80. AUTORIZAÇÕES
b) Coberturas de Proteções Patrimoniais Sinistro. Os Segurados/Pessoas Seguras autorizam
(Proteção às Compras e Proteção ao Cartão) c) Na cobertura de Hospitalização por os seus médicos a prestarem todas as
- Proteção às Compras: Acidente, a Prestação do Segurador informações solicitadas pelos Seguradores,
A cobertura vigora por trinta dias a contar corresponderá a um único pagamento de assim como a pedir cópias de certificados
da compra do Bem Seguro, para Sinistros 10% do Saldo Seguro à data do Sinistro. de óbito, de certificados médicos, relatórios
ocorridos na residência habitual do d) Na cobertura de Proteção às Compras, clínicos ou outra documentação referente ao
Segurado/Pessoa Segura ou enquanto a Prestação corresponderá ao valor de acidente ou doença que tenha sido causa,
o Bem Seguro estiver em trânsito para a aquisição ou de reparação dos Bens direta ou indireta, do sinistro participado.
residência habitual do Segurado/Pessoa Seguros, e será efetuada em dinheiro ou em Os dados recolhidos serão processados e
Segura, desde que o período do transporte espécie, consoante a opção do Segurador, armazenados informaticamente e destinam-
não exceda as 48 horas a contar da data da com o limite máximo de €1.000 por Sinistro se à utilização nas relações contratuais com
compra do Bem Seguro. Haverá um Período e de €2.500 por agregado anual de Sinistros. os Seguradores, e seus subcontratados. As
de Requalificação nesta proteção de doze e) Na cobertura de Proteção ao Cartão, omissões, inexatidões e falsidades, quer no que
meses a Prestação corresponderá a uma respeita a dados de fornecimento obrigatório,
- Proteção ao Cartão: indemnização no valor dos danos quer facultativo, são da responsabilidade dos
A cobertura vigora em relação aos débitos decorrentes de Uso Fraudulento do Cartão Segurados/Pessoas Seguras. Os interessados
efetuados nas 48 horas anteriores e com o limite máximo de €1.250 por Sinistro, podem ter acesso à informação que lhes
posteriores à comunicação ao Oney do por agregado anual de Sinistros e por diga diretamente respeito, solicitando a sua
roubo ou furto, perda ou extravio do Cartão. correção, aditamento ou eliminação, mediante
Cartão por parte do Titular do Cartão, 77. Pagamento de Prémio: Para as coberturas contacto direto ou por escrito, junto dos
desde que essa comunicação, bem como de Proteção ao Cartão, Proteção às Compras Seguradores.
a comunicação às autoridades policiais, e Garantia de Compras, cujo Prémio é anual, Os Segurados/Pessoas Seguras autorizam
ocorram no prazo máximo de 48 horas a o valor será devido e pago por inteiro pelo os Seguradores, a proceder à recolha de
partir do roubo, furto, perda ou extravio do Segurado/Pessoa Segura por débito no Cartão. dados pessoais complementares junto de
Cartão – excedido esse prazo, o Segurado/ Nas restantes coberturas, o Prémio é devido e organismos públicos, empresas especializadas
Pessoa Segura perde o direito de acionar a pago pelo Segurado/Pessoa Segura por débito e outras unidades económicas, tendo em vista
cobertura. no Cartão em frações mensais. a confirmação ou complemento dos elementos
73. Prazo Máximo da Cobertura: A duração Em qualquer caso o pagamento é sempre recolhidos, necessários à gestão da relação
de cada Contrato de Atribuição de Cartão de efetuado no dia de débito mensal do crédito em contratual.
Crédito, ou quando atingida a idade limite, dívida. Autorizam igualmente a consulta dos dados
se esta ocorrer primeiro. 78. Cálculo do Prémio: Cada uma das frações pessoais disponibilizados, sob regime de
74. Exclusões: As constantes das Condições do Prémio relativo a todas as coberturas com absoluta confidencialidade, às empresas que
Gerais e Especiais. exceção das de Proteção ao Cartão, Proteção integram o Grupo, desde que compatível com
75. Franquias: às Compras e Garantia de Compras, será a finalidade da recolha dos mesmos.
a) Coberturas de morte, IAD e Proteção ao resultante da aplicação da taxa abaixo indicada, Os Segurados/Pessoas Seguras têm direito
Cartão: sem Franquia. aplicada mensalmente, em percentagem, de acesso, atualização e retificação dos seus
b) ITA/Desemprego – período de Franquia ao valor do montante total em dívida pelo dados mediante o envio de comunicação
Relativa de trinta dias. Segurado/Pessoa Segura ao Tomador do escrita para o Oney Life (PCC) Limited e Oney
c) Hospitalização / Hospitalização por Seguro. Insurance (PCC) Ltd.

CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE SEGURO DE PROTEÇÃO APLICÁVEIS AO 2º TITULAR (CO-SEGURADO)


CONDIÇÕES ESPECÍFICAS DE TRABALHADORES POR CONTA PRÓPRIA, ESPECÍFICAS
SEGURO DE PROTEÇÃO APLICÁVEIS DESEMPREGO POR EXTINÇÃO DO POSTO Estas Condições Específicas do Contrato de
AO 2º TITULAR (CO-SEGURADO) DO DE TRABALHO OU DESPEDIMENTO Seguro PTRC0101 e PTRC0501 foram criadas
CONTRATO COLETIVO, HOSPITALIZAÇÃO DEVIDO para permitir que segundos titulares de um
N°PTRC0101/PTRC0501 POR A ACIDENTE A PARTIR DOS 65 ANOS Contrato de Atribuição de Cartão de Crédito
MORTE E INVALIDEZ ABSOLUTA E DE IDADE, PROTEÇÃO ÀS COMPRAS E emitido pelo Oney Bank – Sucursal em Portugal,
DEFINITIVA (IAD), INCAPACIDADE PERDA OU ROUBO DO CARTÃO. OPÇÃO sejam cobertas pelo reembolso total ou parcial,
TEMPORÁRIA ABSOLUTA (ITA) PARA CONJUNTA. dependendo da cobertura, do montante seguro
O TRABALHO DEVIDO A ACIDENTE em caso de ocorrência de sinistros cobertos
OU DOENÇA, HOSPITALIZAÇÃO PARA 1. OBJETO DAS PRESENTES CONDIÇÕES pelo Contrato de Seguro de Grupo e previstos
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 19/20
nas respetivas Condições Gerais, Especiais terminará tanto para o Segurado como para o independentemente de ser o Segurado ou o Co-
e Particulares, assim como nas presentes Co-Segurado. Caso o sinistro coberto envolva Segurado, por ocorrência de um sinistro coberto.
Condições Específicas. o Co-Segurado, serão pagas indemnizações e Estas indemnizações podem ser concedidas
2. DATA DE ENTRADA EM VIGOR DAS o contrato continuará em vigor apenas para o simultaneamente ao Segurado e Co-Segurado.
CONDIÇÕES ESPECÍFICAS Segurado. 6.5. Perda ou Roubo do Cartão - Serão
Estas Condições Específicas aplicam-se a 6.2. Incapacidade Temporária Absoluta (ITA) concedidas indemnizações a um sinistrado,
todos os 2os Titulares (Co-Segurado) que adiram para o trabalho devido a Acidente ou Doença, independentemente de ser o Segurado ou o Co-
ao Contrato de Seguro de Grupo depois de 4 de Hospitalização para Trabalhadores por Segurado, por ocorrência de um sinistro coberto.
Abril de 2017. Conta Própria e Desemprego por Extinção Estas indemnizações podem ser concedidas
3. DEFINIÇÃO DE CO-SEGURADO do Posto de Trabalho ou Despedimento simultaneamente ao Segurado e Co-Segurado.
O Co-Segurado é a pessoa singular que é titular, Coletivo - Serão concedidas indemnizações 6.6. Garantia de Compras - Se o aderente
em conjunto com o Segurado, de um Contrato ao primeiro sinistrado independentemente adquiriu esta cobertura, em caso de
de Atribuição de Cartão de Crédito, cuja vida, de o sinistro ter ocorrido com o Segurado Incapacidade Temporária Absoluta para
bens ou integridade física segura serão cobertos ou com o Co-Segurado, de acordo com o o trabalho devido a Acidente ou Doença,
pelo presente contrato de Seguro de Grupo. As montante seguro na data do sinistro, por um Hospitalização para Trabalhadores por Conta
presentes Condições Específicas aplicam-se período máximo de 10 meses por sinistrado. Própria e Desemprego por Extinção do Posto
a adesões e sinistros ocorridos após a data Não podem ser cobertos ambos os sinistros de Trabalho ou Despedimento Coletivo, serão
prevista no número anterior. simultaneamente caso ocorram sinistros do concedidas indemnizações a um sinistrado,
Segurado e Co-Segurado durante o mesmo independentemente de ser o Segurado ou Co-
4. ELEGIBILIDADE DO CO-SEGURADO período, sendo paga apenas a indemnização Segurado, por ocorrência de um sinistro coberto.
Para se qualificar para uma cobertura o Co- ao primeiro sinistrado. Apesar de se manter a
Segurado tem de cumprir as mesmas condições Estas indemnizações podem ser concedidas
cobertura de ambos os Segurados, apenas será simultaneamente ao Segurado e Co-Segurado,
de legibilidade do Segurado. indemnizado, durante o período acima indicado até ao limite de 6 meses de cobertura por
5. TERMO DE COBERTURA DO CO- e enquanto tal direito se mantiver, o sinistro sinistrado.
SEGURADO referente ao primeiro sinistrado. Quando cessa 7. PRÉMIO
Todos os casos descritos nas Condições Gerais o pagamento de indemnizações ao primeiro
em que a cobertura cesse para o Segurado sinistrado, serão pagas indemnizações ao Quando o contrato de seguro é celebrado por
também darão origem ao termo de cobertura segundo sinistrado se este continuar elegível ambos os titulares do cartão, Opção Conjunta,
para o Co-Segurado. Ainda relativamente a para um sinistro coberto e não tenha atingido aplica-se o prémio de 1,20%.
cada Co-Segurado, as garantias cessarão o limite de 10 pagamentos mensais, contados Em caso de adesão ao Seguro Garantia de
automaticamente na Data Termo da Cobertura a partir da data de ocorrência do sinistro para o Compras aplicam-se os seguintes prémios para
descritas no artigo 10.5 das Condições Gerais. segundo sinistrado. a Opção Conjunta:
6. COBERTURA PARA O SEGURADO E 6.3. Hospitalização devido a acidente Opção I (100€):
CO-SEGURADO a partir dos 65 anos de idade - Serão Prémio anual de 33,62€
A cobertura aplica-se ao Co-Segurado nas concedidas indemnizações a um sinistrado, Opção II (150€):
mesmas condições que ao Segurado, exceto independentemente de ser o Segurado ou o Co- Prémio anual de 50,95€
conforme abaixo especificado. Segurado, por ocorrência de um sinistro coberto. 8. DISPOSIÇÕES FINAIS
6.1. Morte e IAD (Invalidez Absoluta e Estas indemnizações podem ser concedidas Salvo o acima exposto, todos os outros termos e
Definitiva) - Por estes riscos, caso o sinistro simultaneamente ao Segurado e Co-Segurado. condições das Condições Gerais permanecem
coberto envolva o Segurado, serão pagas 6.4. Proteção às Compras - Serão inalterados.
indemnizações e o Contrato de Seguro concedidas indemnizações a um sinistrado,

ATIVIDADE DE MEDIAÇÃO DE SEGUROS


Mediador de Seguros: Oney Bank, mediador seguros; a sua intervenção enquanto mediador enquanto mediador de seguros, o Oney não tem
inscrito na ORIAS (Organisme pour le Registre envolve a prestação de assistência ao longo a obrigação de exercer a atividade de mediação
des Intermédiaires en Assurance), sob o n.º do período de vigência do contrato de seguro. de seguros exclusivamente com qualquer
07023261, desde 19 de abril de 2007, sujeito Poderá solicitar-nos informação de remuneração empresa de seguros e não fundamenta o seu
à supervisão da ACPR (Autorité de Contrôle pela mediação. Qualquer reclamação poderá aconselhamento na obrigação de fornecer uma
Prudentiel et de Résolution) autorizada a ser apresentada ao Oney, à ASF (com sede na análise imparcial, pelo que não é obrigado a
exercer a atividade de mediação de seguros em Avenida da República, 76, 1600-205 Lisboa), prestar informações com base na análise feita
Portugal através de sucursal desde 19 de junho à ACPR (com sede em 4 Place de Budapest, a um determinado número de contratos de
de 2016. CS 92459, 75436 Paris Cedex 09. Service seguro disponíveis no mercado. O cliente tem o
Sede da Sucursal: Av. José Gomes Ferreira, Nº 9, Réclamations au 09 69 32 86 86) ou ao Office direito de solicitar informação sobre o nome da
Sala 1 - 1495-139, Algés. Sede social em França: of the Arbiter for Financial Services (com sede ou das empresas de seguros e mediadores de
40 Avenue de Flandre, 59170 Croix, França. A em 1st Floor, St Calcedonius Square, Floriana, seguro com os quais o Oney mantém relações
presente informação pode ser consultada em FRN 1530 Malta). Em caso de litígio emergente contratuais e, a seu pedido, ser-lhe-á prestada
www.orias.fr e www.asf.com.pt. O Oney Bank da atividade de mediação, os consumidores tal informação.
detém 100% da OLL&OIL e está autorizado a podem recorrer aos tribunais judiciais ou aos O Oney não celebra contratos em nome das
receber prémios de seguro com o objetivo de organismos de resolução extrajudicial que seguradoras, nem assume a cobertura de
que os mesmos sejam entregues à empresa de venham a ser criados. Nos contratos propostos riscos.

X Aceito receber informação sobre campanhas de marketing direto do Oney.


Aceito que o Oney Bank – Sucursal em Portugal utilize os meus dados de identificação e contacto e dados das operações efetuadas para propor produtos ou
serviços não semelhantes aos contratados, designadamente, seguros.
ASSINATURAS OBRIGATÓRIAS
Declaro que os elementos constantes nesta proposta de adesão são verdadeiros e autorizo que sejam confirmados e adquiridas informações adicionais pelo Oney para análise de concessão do Cartão. Autorizo que o Oney proceda à consulta “on-line”
da base de dados do Banco de Portugal e/ou solicite a este último toda a informação para análise da presente e futuras operações de crédito.
Subscrevo e aceito as Condições Gerais, respetivos Anexos e Condições Particulares de Utilização dos Cartões, apresentadas na frente e verso da proposta de adesão, que li integralmente, e das quais recebi uma cópia.
Declaro expressamente que aceito receber por via eletrónica as faturas a emitir pelo
Oney que me sejam dirigidas, nos termos do nº 10 do artigo 36º do Código do IVA. Caso
não aceite receber as faturas neste formato assinale aqui

Tomei conhecimento de que o Cartão tem associada uma comissão pela


inatividade no valor de 5€ nos primeiros doze meses consecutivos e de 10€ nos
períodos de doze meses de inatividade seguintes, nos termos da cláusula 4.6.
Declaro ter recebido a ficha de “Informação Normalizada Europeia em Matéria
de Crédito a Consumidores” relativa a este crédito antes da assinatura do
presente contrato.

CC_31158311
DATA 2019-02-05 Oney Bank -
Sucursal em Portugal ASSINATURA 1.º TITULAR ASSINATURA 2.º TITULAR
(conforme documento de identificação) (conforme documento de identificação)
Nome do 1.º Titular: ANDERSON MARTINS DRUMOND 20/20
FICHA DE INFORMAÇÃO NORMALIZADA EM MATÉRIA DE CRÉDITO AOS CONSUMIDORES – GERAL
INFORMAÇÃO PRÉ-CONTRATUAL
A. ELEMENTOS DE IDENTIFICAÇÃO
1. Identificação da instituição de crédito

1.1. Denominação ONEY BANK – SUCURSAL EM PORTUGAL


1.2. Endereço Av. José Gomes Ferreira, n.º 9 - Sala 01 - 1495-139 Algés
1.3. Contactos Tel: 21 412 68 00 / Fax: 21 412 68 99
E-mail: apoiocliente@oney.pt

2. Identificação do intermediário de crédito (se aplicável)

2.1. Denominação AUCHAN RETAIL PORTUGAL, S.A.


2.2. Endereço TRAVESSA TEIXEIRA JÚNIOR, Nº1 - 1300-553 LISBOA
2.3. Contactos Tel.: 21 360 21 00
2.4. Tipo de mediador

3. Data da FIN

2019-02-05

B. DESCRIÇÃO DAS PRINCIPAIS CARACTERÍSTICAS DO CRÉDITO


1. Tipo de crédito
1. Tipo de crédito
1.1. Designação comercial do produto Cartão Jumbo mais
1.1.
1.2. Designação
Categoria comercial do produto Cartão
Cartão de Jumbo mais
crédito (com free-float)
1.2. Categoria Cartão de crédito (com free-float)
2. Montante total do crédito
2. Montante total do crédito
Reserva de Compras (Inclui Reserva Financeira - €): 400,00 Reserva Financeira(€): 200,00 Débito Diferido(€): 300,00
Reserva de Compras (Inclui Reserva Financeira - €): Reserva Financeira(€): Débito Diferido(€):
3. Condições de utilização
3.
PorCondições decartão
utilização do utilização
nas Lojas da Auchan Retail Portugal e nos estabelecimentos aderentes; Por transferência da reserva financeira do
Cartão Jumbo mais, quando aplicável, para a conta bancária do consumidor, por solicitação deste e após aprovação pelo Oney.
Por utilização do Cartão nos Hipermercados Jumbo e Pão de Açúcar e nos estabelecimentos aderentes; Por transferência da reserva financeira
do Duração
4. Cartão Jumbo mais, quando
do contrato aplicável, para a conta bancária do consumidor, por solicitação deste e após aprovação pelo Oney.
(meses)

Duração Indeterminada
4. Duração do contrato (meses)
5. Reembolso
Duração do crédito
Indeterminada
5.1. Modalidadedo
5. Reembolso decrédito
reembolso Normal, por Débito Direto

5.2.
5.1. Regime de prestações
Modalidade de reembolso Opção,
Normal,pelo consumidor,
por Débito Diretopor uma destas modalidades:
Débito Diferido: o valor total das compras será pago de 2 a 5 dias úteis após a data de
5.2. Regime de prestações realização
Opção, pelodas mesmas. por uma destas modalidades:
consumidor,
Débito Diferido: o valor total das compras será pago de 2 a 5 dias úteis após a data de
Fim do Mês: o valor total das compras efetuadas entre os dias 21 e 20 do mês seguinte serão
realização das mesmas (apenas para Cartão Jumbo mais).
pagas no dia 5 do mês subsequente à emissão do extrato.
Fim doPermanente:
Conta Mês: o valor total das compras
o Titular pagará efetuadas
mensalmente,entreàostaxa
diasde 21 juro
e 20 contratual,
do mês seguinte serão
e de forma
pagas noo dia
parcial, 5 do mês
montante dasubsequente
compra, de àacordo
emissão com do uma
extrato.
das seguintes formas de reembolso
(alíneas a) ou b)):
Conta Permanente: o Titular pagará mensalmente, à taxa de juro contratual, e de forma
5.3. Montante da prestação parcial, o montante
a) Percentagem do da compra,
saldo de acordo
em dívida: compagará
o Titular uma das seguintes formas
mensalmente de reembolso
uma percentagem do
(alíneas
saldo ema)dívida
ou b)):
à data do fecho do extrato de conta ao dia 20 de cada mês, num valor mínimo
de 3% e máximo de 20%. O valor da respetiva prestação nunca poderá ser inferior a 15€;
5.3. Montante da prestação a) Percentagem do saldo em dívida: o Titular pagará mensalmente uma percentagem do
b) Tabela
saldo de Reembolso:
em dívida o Titular
à data do fecho dopagará,
extrato de
de forma
conta parcial e em
ao dia 20 de prestações fixas,valor
cada mês, num uma mínimo
quantia
pré-defi
de 3% enida em função
máximo de 20%. do Omontante
valor da em dívida prestação
respetiva à data do nunca
fecho de extrato
poderá serao dia 20a de
inferior 15€;cada
mês, de acordo com a Tabela seguinte. Se o Titular não indicar a forma de reembolso pretendida
para a modalidade
b) Tabela Conta Permanente,
de Reembolso: estade
o Titular pagará, será a forma
forma deereembolso
parcial em prestaçõesaplicável
fixas,por
umadefeito.
quantia
pré-defi nida em função do montante em dívida à data do fecho de extrato ao dia 20 de cada
5.4. Número de prestações (se aplicável) Montante em Até a
250€
de 250,01€ de 500,01€ de 1.000,01€ de 1.500,01€ de 2.000,01€ de 2.500,01€
mês, de acordo com
dívida Tabelaaseguinte.
500€ aSe o Titularanão
1.000€ indicar aa 2.000€
1.500€ forma de reembolso
a 2.500€ pretendida
a 3.000€
para a modalidade 15€ Conta Permanente,
19€ esta
38€ será a forma
57€ de reembolso
76€ aplicável
3,80% do por defeito.
3,80% do
Prestação inicial*
(em €)
montante montante
5.4. Número de prestações (se aplicável) em dívida em dívida
1 a 19 1 a 18 1 a 18 1 a 12 1a9 1a9 1a7
N.º prestações

Prazo indicativo de 1 a 19 19 a 37 37 a 55 55 a 66 66 a 75 75 a 83 83 a 91
Reembolso Total
(em meses)
Ex: Para uma operação, sem utilizações posteriores, de 500€, pagará 18 prestações de 19€,
seguido de 19 prestações de 15€, num total de 37.
*Ao valor das prestações indicadas acresce o Imposto do Selo sobre a Utilização do Crédito.
Exemplo para um limite de crédito de 1.500€ pago em 12 meses. TAN: 15,02%. TAEG: 16,5%
1
5.5. Periodicidade da prestação Mensal

5.6. Imputação (se aplicável) Não Aplicável

6. Contrato coligado (se aplicável)

6.1. Bem ou serviço Não Aplicável


6.2. Preço a pronto Não Aplicável

7. Garantias

Não Aplicável

8. Reembolso antecipado

8.1. Comissão de reembolso antecipado Não existe comissão de reembolso antecipado.

8.2. Condições de exercício O consumidor tem o direito de, em qualquer momento, cumprir antecipadamente, total ou
parcialmente, o contrato de crédito, mediante pré-aviso não inferior a 30 dias, enviado ao Oney em
papel ou noutro suporte duradouro.

C. CUSTO DO CRÉDITO
1. Taxa de juro anual nominal (TAN)

1.1. Taxa de juro nominal (TAN) Débito Diferido – 0% | Fim do Mês – 0% | Conta Permanente – 15,02%

1.2. Regime de taxa de juro Taxa de Juro Fixa

1.3. Se aplicável taxa de juro nominal fixa


1.3.1. Identificação da taxa base Não Aplicável
(se aplicável)
1.3.2. Valor da taxa base na data da FIN (se Não Aplicável
aplicável)
1.3.3. Spread inicial (se aplicável) Não Aplicável

1.3.4. Alteração da taxa de juro nominal A taxa de juro nominal e o montante de quaisquer outros encargos, e consequentemente
(se aplicável) a TAEG, podem ser alteradas, se as condições de mercado ou alterações legislativas o
impuserem. Essa alteração será comunicada antes da sua entrada em vigor.

1.4. Se aplicável taxa de juro nominal variável Não Aplicável


1.4.1. Identificação do indexante
1.4.2. Valor do indexante na data da FIN
1.4.3. Spread
1.4.4. Periodicidade de revisão da taxa

2. Taxa anual de encargos efetiva global (TAEG)

TAEG: 16,5%
Exemplo para um limite de crédito de 1.500€ pago em 12 meses. TAN: 15,02%

3. Encargos incluídos na TAEG

3.1. Valor total dos encargos

3.2. Discriminação dos encargos


incluídos na TAEG
3.2.1. Comissões de abertura de contrato Não Aplicável
(se aplicável)
3.2.2. Comissões de processamento de Não Aplicável
prestações (se aplicável)
3.2.3. Comissão pela disponibilização Não Aplicável
de um cartão de crédito (se aplicável)
3.2.4. Seguros exigidos (se aplicável) Não Aplicável

3.2.5. Imposto do Selo ou IVA 0,192% de Imposto do Selo sobre Utilização de crédito, nos termos da Verba 17.2.4 da TGIS;
(se aplicável) 4% de Imposto do Selo sobre os Juros, nos termos da Verba 17.3.1 da TGIS.
3.2.6 Comissões de intermediação de crédito Não Aplicável
(se aplicável)
3.2.7. Custos conexos (se aplicável) Não Aplicável
(i) Custos com contas de depósito à ordem
(ii) Custos com meios de pagamento
(iii) Outros custos
(iv) Condições de alteração dos custos

2
4. Contratos acessórios exigidos (se aplicável)

4.1. Seguros exigidos Não Aplicável

4.1.1. Coberturas mínimas exigidas

4.1.2. Descrição
(i) Designação do produto
(ii) Periodicidade de pagamento
(iii) Prémio de seguro previsível
(iv) Outros custos do seguro

4.2. Outros contratos exigidos Não Aplicável

5. Montante total imputado ao consumidor (se aplicável)

Não Aplicável

6. Custos notariais (se aplicável)

Não Aplicável

7. Custos por falta de pagamento

7.1. Taxa de juro de mora Até 3% (ou outra mais elevada consentida por lei), a acrescer à taxa de juro contratual.

7.2. Regras de aplicação da taxa de Em caso de não pagamento atempado de qualquer quantia devida pelo(s) Titular(es) ao Oney e
juro de mora sobre as importâncias em mora, e durante o tempo em que se verifique.

7.3. Outros encargos (se aplicável) Encargo pelo não pagamento atempado da dívida
4% do valor da prestação não paga
Comissão pela recuperação de valores em dívida (1)
(com o mínimo de 12€ e máximo de 150€)*
(1) Acresce Imposto do Selo – 4%
* Os valores indicados são os previstos na data de entrada em vigor do DL n.º 58/2013 de 8 de maio, sendo os mesmos
atualizados anualmente nos termos da lei.

7.4. Consequências da falta de pagamento (se Suspensão da utilização do Cartão/crédito. Comunicação à Central de Responsabilidades
aplicável) de Crédito. Pagamento de todos os encargos em que o Oney incorra por terceiros pelo não
pagamento atempado da dívida. Pagamento de todas as despesas judiciais, incluindo honorários
de advogados e/ou solicitadores, em que o Oney venha a incorrer para garantia e cobrança do
seu crédito, a perda de benefícios do prazo ou resolução do contrato nos termos do artigo 20º do
Decreto-Lei n. 133/2009, de 2 de junho.

D. OUTROS ASPETOS JURÍDICOS


1. Direito de revogação
O consumidor tem o direito de revogar o contrato de crédito no prazo de 14 dias de calendário, sem necessidade de invocar
qualquer motivo, nos termos do artigo 17.º do Decreto-Lei n.º 133/2009, de 2 de junho.

2. Rejeição de pedido de crédito

O consumidor tem direito a ser informado, imediata, gratuita e justificadamente, do resultado da consulta de uma base de
dados para verificação da sua solvabilidade, se o pedido de crédito for rejeitado com fundamento nessa consulta, exceto se tal
comunicação for proibida pelo direito comunitário ou se for contrária aos objetivos da ordem pública ou da segurança pública.

3. Cópia do contrato

O consumidor tem direito de, a pedido, obter gratuitamente uma cópia da minuta do contrato de crédito.

4. Prazo das condições da FIN


As informações constantes deste documento são válidas por 1 mês após a data da FIN.

Declaro(mos) que me(nos) foi entregue uma cópia da presente “Ficha de Informação Normalizada Europeia em Matéria de Crédito a Consumidores”.

CC_31158311
ASSINATURA 1.º TITULAR ASSINATURA 2.º TITULAR
(conforme documento de identificação) (conforme documento de identificação)
3
Autorização de Débito Direto SEPA
SEPA Direct Debit Mandate

Referência da autorização (ADD) a completar pelo Credor.


Mandate reference - to be completed by the creditor.

Ao subscrever esta autorização, está a autorizar o CREDOR a enviar instruções ao seu Banco para debitar a sua conta e o seu Banco a debitar a
sua conta, de acordo com as instruções do CREDOR.

Os seus direitos incluem a possibilidade de exigir do seu Banco o reembolso do montante debitado, nos termos e condições acordados com o seu
Banco. O reembolso deve ser solicitado até um prazo de oito semanas, a contar da data do débito na sua conta. Os seus direitos são explicados em
declaração que pode obter no seu Banco. Preencha por favor todos os campos assinalados com *. O preenchimento dos campos assinalados com
** é da responsabilidade do Credor.

By signing this mandate form, you authorise the CREDITOR to send instructions to your bank to debit your account and your bank to debit your
account in accordance with the instructions from CREDITOR.
As part of your rights, you are entitled to a refund from your bank under the terms and conditions of your agreement with your bank. A refund must
be claimed within 8 weeks starting from the date on which your account was debited. Your rights are explained in a statement that you can obtain
from your bank. Please complete all the fields marked *. Fields marked with ** must be completed by the Creditor.

Identificação do Devedor ANDERSON MARTINS DRUMOND


Debtor identification

*Nome do(s) Devedor(es) / Name of the debtor(s)

265362369
Nº Contribuinte / Fiscal number
RUA EDUARDO DA CUNHA SERRAO 7 RC DTO
Morada / Street name and number

2970-754 SESIMBRA
Código Postal / Postal code Localidade / City
PORTUGAL
País / Country
PT50019300001050166371913
*Número de conta - IBAN / Account number - IBAN

CTTVPTPLXXX 2014-01-01
*BIC SWIFT / SWIFT BIC *Conta aberta desde / Bank account opened since

Identificação do Credor ONEY BANK - SUCURSAL EM PORTUGAL


Creditor identification **Nome do Credor / Creditor name

PT14100947
**Código de Identificação do Credor / Creditor identifier
AV. JOSÉ GOMES FERREIRA Nº 9 SALA 01
**Morada / Street name and number
1495 - 139 ALGÉS
**Código Postal / Postal code **Localidade / City
PORTUGAL
**País / Country

Tipo de pagamento: * Pagamento recorrente / Recurrent payment X Ou / Or Pagamento pontual /One-off payment
Type of payment:

Local de assinatura: AMADORA 2019-02-05


City or town in which you are signing:
Localidade / Location *Data / Date
Assinar aqui por favor:
Please sign here:

CC_31158311
Assinatura 1.º Titular (conforme documento de identificação) Assinatura 2.º Titular (conforme documento de identificação)
Signature (As identity card) Signature (As identity card)
Os seus direitos, referentes à autorização acima referida, são explicados em declaração que pode obter no seu Banco.
Your rights regarding the above mandate are explained in a statement that you can obtain from your bank.

Nota informativa: A autorização de débito em conta apenas ficará ativa após a primeira cobrança com sucesso, podendo esta ocorrer até 5 dias
úteis após a data de débito prevista contratualmente.
Oney Bank - Sucursal em Portugal, com sede na Av. José Gomes Ferreira, nº 9, sala 1, 1495-139 Algés, Oeiras, com o n.º único de matrícula e de Pessoa Coletiva 980569214. Tel.: 21 412 68 00. Fax: 21 412 68 99. Sucursal do Oney Bank,
instituição de crédito com sede em França, em 40 Avenue de Flandre, 59170 Croix, com o capital social de 50.741.215 euros, registado no RCS de Lille, Métropole B, com o n.º 546 380 197.
ATIVIDADE DE INTERMEDIAÇÃO DE CRÉDITO
(Decreto-Lei 81-C/2017)

1. Identificação do Intermediário de Crédito


1.1 Denominação AUCHAN RETAIL PORTUGAL, S.A.
1.2 Endereço/Sede Social Travessa Teixeira Júnior, nº1 - 1300-553 Lisboa
1.3 Contactos para efeitos do exercício da atividade Tel.: 21 360 21 00
1.4 Nº de registo do intermediário de crédito (*)
1.5 Meios de consulta do registo Banco de Portugal: www.bportugal.pt
Portal do Cliente Bancário: www.clientebancario.bportugal.pt
1.6 Intermediário de Crédito a título acessório A titulo acessório
com exclusividade

2. Identificação do Mutuante

1.1 Denominação ONEY BANK - SUCURSAL EM PORTUGAL


1.2 Endereço Av. José Gomes Ferreira, nº9 - Sala 01 - 1495-139 Algés
1.3 Contactos Tel: 21 412 68 00 / Fax: 21 412 68 99

3. Serviços de Intermediação de Crédito Autorizados

a) Apresentação ou proposta de contratos de crédito a consumidores;


b) Assistência a consumidores, através da realização de atos preparatórios ou de outros trabalhos de gestão pré-contratual
relativamente a contratos de crédito que não tenham sido por si apresentados ou propostos.

4. Seguro de Responsabilidade Civil

4.1 Seguradora Liberty Mutual Insurance Europe Limited


4.2 Apólice PI – 36419318J0
4.3 Validade 18/05/2019

5. Atividade Vedada ao Intermediário de Crédito

O Intermediário de Crédito está proibido de receber ou entregar quaisquer valores relacionados com a formação, a
execução e o cumprimento antecipado dos contratos de crédito, nos termos do artigo 46º do Decreto-Lei 81-C/2017.

6. Entidade de Supervisão

A atividade da AUCHAN RETAIL PORTUGAL, S.A. como Intermediário de Crédito está sujeita à Supervisão do Banco de Portugal.

7. Procedimentos de Reclamação e de Resolução Alternativa de Lítigios*

A apresentação de reclamações relacionadas com o exercício da atividade de intermediação de crédito, pode ser feita junto do:
a) Intermediário de Crédito: no Livro de Reclamações existente e disponibilizado pelo Intermediário de Crédito nos seus
estabelecimentos;
b) Banco de Portugal: via Portal do Cliente Bancário (em www.clientebancario.bportugal.pt) ou por correio, para Banco de
Portugal, Apartado 2240, 1106-001 Lisboa.

*Todos os elementos informativos relacionados com a categoria de Intermediário de Crédito, com o registo no
Banco de Portugal, encontram-se dependentes de registo de atividade concluído junto do Banco de Portugal,
consoante o regime transitório estabelecido no Art,º 3.º do Decreto-Lei n.º 81-C/2017, de 7 de julho.
IdC Auchan - 01/2019

2019-02-05
CC_31158311
DATA ASSINATURA 1º TITULAR ASSINATURA 2º TITULAR
(conforme documento de identificação) (conforme documento de identificação)
Consentimento para Tratamento de Dados Pessoais
Auchan Retail Portugal, SA.

De acordo com o novo Regulamento Geral de Proteção de Dados, a Auchan Retail Portugal, SA. necessita do seu
consentimento livre, explícito, específico e informado para o envio de informação, incluindo campanhas, ofertas e
descontos, adequando-os às suas preferências. Os consentimentos aqui prestados destinam-se igualmente ao seu
registo como Cliente da Auchan Retail Portugal, SA., na sequência da sua adesão ao Cartão Jumbo (emitido e
gerido pelo Oney Bank – Sucursal em Portugal).

Mais informamos que a Auchan trata os seus dados pessoais recolhidos aquando da adesão supra identificada com
exceção dos seus dados financeiros e dados sensíveis.

Por favor assinale com uma cruz a(s) sua(s) opção(ões) de consentimento:
Aceito ser contactado para receber promoções e novidades

X Aceito que os meus dados pessoais sejam usados para adequar o vosso serviço ao
meu perfil de consumidor

As disposições referentes à recolha e processamento de dados pessoais encontram-se descritas na política de


privacidade e segurança da Auchan Retail Portugal, SA., disponível junto dos nossos balcões de loja ou acessível
através do link www.auchan.pt/politicaprivacidade.htm.

Os Clientes da Auchan Retail Portugal, SA. poderão exercer, em qualquer momento, o direito de acesso, retificação,
anulação, limitação, portabilidade, eliminação ou oposição à utilização dos seus dados pessoais, incluindo a
revogação de consentimento. Para tal, poderão submeter o pedido nos nossos balcões de loja, ou por correio
electrónico através do e-mail info@auchan.pt, ou mediante carta registada e com aviso de receção para ‘Direção
Serviço Cliente - Travessa Teixeira Júnior, nr.1, 1300-553 Lisboa’.

O pedido endereçado pelo cliente será avaliado e respondido pelo Encarregado de Proteção de Dados da Auchan
Retail Portugal, SA. num prazo máximo de 30 dias.

Os consentimentos dados no presente documento não serão revogados no caso de se verificar a cessação
contratual entre o cliente e o Oney Bank – Sucursal em Portugal, a não ser que o cliente expressamente o requeira
através dos mecanismos supra descritos.

Tomei conhecimento das disposições referentes à recolha e processamento de dados neste documento

2019-02-05
CC_31158311
ASSINATURA 1º TITULAR ASSINATURA 2º TITULAR DATA
(conforme documento de identificação) (conforme documento de identificação)

265362369

NIF NIF
CONSMAN_AUCHAN_012019

Auchan Retail Portugal, SA.


Sede: Travessa Teixeira Júnior, Nº1 1300-553 Lisboa
NIPC: 502 607 920 | Capital Social: 84.000.000€