Sunteți pe pagina 1din 2

Decembrie, La Alba Iulia-n Cetate December, In the Fortress of Alba Iulia

La Alba Iulia-n Cetate In the fortress of Alba Iulia


Se-aude clopotul cum bate The bell can be heard banging,
De dinspre zari de vremuri adance The river Mures can be heard crying,
Se-aude Muresul cum plange The tear can be heard falling
Se-aude lacrima cum cade In the fortress of Alba Iulia !
La Alba Iulia-n cetate! …

La Alba Iulia-n Cetate In the fortress of Alba Iulia


Se-aude clopotul cum bate The bell can be heard banging.
Aici e tras pe roata Horia Here was Horia put on the rack
Cu sangele-i scriind istoria His blood writing our history
Spre-a-se-mplini acea dreptate To make things right.
La Alba Iulia-n Cetate! … In the fortress of Alba Iulia !

La Alba Iulia-n Cetate In the fortress of Alba Iulia


Se-aude clopotul cum bate The bell can be heard banging .
Ca vocea Iancului rasuna Just like Iancu’s voice shouting.
E vant si apriga furtuna It’s windy and the storm is fierce,
Spre-a se trai in libertate For freedom are they figting
La Alba Iulia-n Cetate! … In the fortress of Alba Iulia.

La Alba Iulia-n Cetate In the fortress of Alba Iulia


Decembrie e, si clopot bate It’s December and the bell keeps banging.
Iar inimile ard ca para: And our hearts are full of rage
«Noi vrem sa ne unim cu tara! We want to be united with the country !
Un vis se-nfaptuise si-nalt e A dream comes true and great it is
La Alba Iulia-n Cetate! … In the fortress of Alba Iulia !

La Alba Iulia-n Cetate In the fortress of Alba Iulia


De-atunci prin ani un clopot bate: This bell has been heard for years.
E fara moarte si ne-aduna You cannot stop it as it brings
Pe toti cu inima romana Our Romanian hearts together.
Si maine si in veci va bate Even into eternity will it keep on banging
La Alba Iulia-n Cetate! … In the fortress of Alba Iulia.
Podul de Flori The Flower Bridge
Fiind mic nu-nţelegeam Being child,I did not get
Cam de ce unde plecam Why everywhere I went
Trebuia orice mătuşă Everyone in Russian had to communicate.
Să vorbească-n limba rusă.

De-ncercai, de îndrăzneai Dare you speak your language


Să vorbeşti în a ta limbă, You could surely be in trouble.
Puteai sigur s-o păţeşti, You’re considered being weak
Ba mai mult, chiar să te-nchidă. Or more to be put in prison.

Cât mă ştiu m-au învăţat All my life I had been told


Pe ruşi noi să-i proslăvim, To worship the Russian thought,
Fiindcă ne-au eliberat As they set us free
Fraţii – să nu-i mai iubim. Our brothers not loved to be.

Am trăit cum am putut, We lived as we could,


Ca-ntr-o zi fraţi şi surori But finally brothers and sisters were no longer scared.
Întâlnindu-se la Prut Meeting at the river Prut,
Să facă un pod de flori. A flower bridge was to be made.