Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
de Patrick Marber
Personaje:
Alice, o fată de la oraş
Dan, un bărbat din suburbii
Larry, un bărbat de la oraş
Anna, o femeie de la tară
Locaţia:
Acţiunea se petrece la Londra.
Scena 1: Ianuarie
Scena 2: Iunie ( anul următor )
Scena 3: Ianuarie ( anul următor )
Scena 4: Ianuarie ( a doua zi )
Scena 5: Iunie ( cinci luni mai târziu )
Scena 6: Iunie ( un an mai târziu )
Scena 7: Septembrie ( trei luni mai târziu )
Scena 8: Octombrie ( o lună mai târziu )
Scena 9: Noiembrie ( o lună mai târziu )
Scena 10: Decembrie ( o lună mai târziu )
Scena 11: Ianuarie ( o lună mai târziu )
Scena 12: Iulie ( şase luni mai târziu )
Datele de mai sus sunt pur informative. Nu trebuie incluse în concepţia sau decorul
producţiei.
Actul Întâi
Scena 1
Spital.
Alice e aşezată. Poartă un pardesiu negru. Alături de ea, un rucsac şi o servietă veche
din piele maro.
Îşi dă jos şoseta. Are o tăietură la picior, destul de urâtă. O examinează cu atenţie.
Curăţă rana de câteva resturi de vată.
1
Priveşte servieta. Se gândeşte. Se uită în jur. O deschide. Caută înăuntru. Scoate câteva
sandvişuri în hârtie argintie, le desface, surâde, le pune la loc. Apoi, scoate un măr verde
din servietă. Îl şterge şi muşcă.
Alice mestecă. Intră Dan. Poartă un costum şi un pardesiu. Se opreşte. O priveşte cum îi
mănâncă mărul. A adus două băuturi calde. După o vreme ea îl observă şi zâmbeşte.
Îi oferă băutura.
Alice: Mersi.
Te grăbeşti undeva?
Dan: La lucru.
Accent.
Accent.
Accent.
2
Dan: Vrei să stai cu piciorul în sus?
Alice: De ce?
Dan: Aşa fac oamenii în situaţii de genul ăsta.
Alice: De care gen?
Accent.
Dan o priveşte.
3
Alice: Şi eu ce făceam?
Dan: Şopteai întruna, “ Îmi cer scuze pentru deranj.” Te ţineam în braţe şi... capul tău se
sprijinea de umărul meu.
Alice: Aşa?
Dan: Da. Exact.
Pauză.
Accent.
Dan: Păi... noi îi spunem “pagina cu necroloage”. Suntem trei : eu, Harry şi Graham. De
câte ori ajung la slujbă, fără excepţie, Graham mă întreabă, “Cine s-a mai curăţat?”
Adică, a murit cineva cu renume peste noapte... eşti sigură că vrei să-ţi povestesc?
Alice: Da.
Dan: Ei, dacă a murit într-adevăr cineva “important”, mergem la “marele congelator”
care e un computer unde ţinem toate necroloagele, şi ne informăm despre viaţa mortului.
4
Alice: Necroloagele oamenilor se scriu încă din timpul vieţii?
Dan: Ale unora.
La şase, ne aşezăm în faţa computerului şi citim pagina de a doua zi, facem ultimele
modificări, băgăm câteva eufemisme ca să ne mai distrăm un pic...
Alice: Cum ar fi?...
Dan: “ A fost un camarad jovial”, adica alcoolic.
“preţuia intimitatea”, adica gay.
“ se bucura de intimitate” – travesti.
Pauză. Alice îi dă uşor o palmă peste obraz lui Dan. El nu se enervează dar nu inţelege.
Accent.
Ce s-a întâmplat?
Alice: M-a lovit un taxi.
Dan: A fost inconştientă vreo zece secunde.
Larry: Ia să văd.
Alice: O cicatrice.
Larry: Văd şi eu că e o cicatrice, dar cum ai căpătat-o?
Alice: În America. Un camion.
5
Larry: Treabă de mântuială.
Alice: Eram în mijlocul pustietăţii.
Larry: O să trăieşti.
Se pregăteşte să plece.
Alice: O ţigară.
Îi dă ţigara.
Dan: Mulţumim.
Accent.
Dan: Singură?
Alice: Cu ... un tip
Accent.
Accent.
6
Dan: Când te-ai întors?
Alice: Ieri.
Dan: Şi unde-ţi sunt lucrurile?
Accent.
Ea îl priveşte.
Uită-te la ochişorii tăi!
Dan: Nu pot să mă uit la ochişorii mei.
Alice: Mai au un pic şi-ţi ies din orbite. Parcă eşti din desene animate.
Accent.
Alice: Bărbaţii îşi doresc o fată care arată ca un băiat. Vor s-o protejeze, dar ea trebuie
totuşi să fie o învingătoare. Şi neapărat să termine ... zgomotos... dar cu... eleganţă. Tu ce
îţi doreşti?
Pauză.
Dan surâde.
Îl priveşte.
7
Ai prietenă?
Dan: Da, pe Ruth... aşa o cheamă, Ruth. E lingvistă.
O priveşte pe Alice.
Accent.
Blackout.
Scena 2.
Anna: Bine.
Încă o fotografie.
Nu mişca.
Încă o fotografie.
8
Anna: Un refugiu pentru femei depravate.
Fotografie.
Fotografie.
Fotografie.
Stai acolo.
Fotografie.
A inspirat o legendă urbană – ca şi crocodilii din New York. Oamenii credeau că dedesubt
cresc porci şi că odată un mistreţ mare şi gras a înotat până în Tamisa şi a luat-o la goană
de-a lungul digurilor.
Dan: Era adevărat?
Anna: Nu. Fugise din Smisthfield.
Dan: Porcii ştiu să înoate?
Anna: Surprinzător de bine.
Fotografii.
Relaxează-te.
Îl priveşte.
9
Dan: Mă flatezi.
Anna: Personajul principal e inspirat de o persoană reală?
Accent.
Dan: O cheamă... Alice.
Anna: Şi ce părere are despre faptul că i-ai furat viaţa?
Dan: I-am împrumutat-o. Cartea îi este dedicată şi e mulţumită.
O să faci o expozitie?
Anna: Vara viitoare.
Dan: Portrete?
Anna: Da.
Dan: Ale cui?
Accent.
Anna îi face semn să se aşeze din nou. Verifică lumina de pe faţa lui cu un exponometru.
Pauză.
Accent.
Fotografii.
10
Anna: Ce?
Dan: Cartea.
Anna: Nu. Mi s-a părut... exactă.
Fotografie.
Fotografie.
Dan: În ce sens?
Anna: Tu ai scris-o.
Dan: Dar tu ai citit-o. Până la patru.
Fotografie.
Ridică-te.
Dan se ridică.
Fotografii.
Accent.
Anna: “Acvariul”.
Se privesc.
Accent.
11
Dan: Îţi plac acvariile?
Anna: Peştii au efect terapeutic.
Dan: Te plimbi printre acvarii, nu-i aşa?
Anna: Când am timp.
Dan: Sunt bune să întâlneşti “necunoscuţi”?
Anna: Să fotografiez necunoscuţi. Prima fotografie am făcut-o la acvariul grădinii
zoologice.
Linişte.
Dan se gândeşte.
Dan: ...Da...
Anna ( încuviinţează ): “Are o singură adresă în agendă, a noastră... la litera “a” de la
acasă”.
Anna: Nu.
Dan revine.
Anna: Da.
12
Dan: Care din ele?
Anna: Despărţită.
Dan: Ai copii?
Anna: Nu.
Dan: Îţi doreşti?
Anna: Da, dar nu acum.
Închide cutia aparatului de fotografiat şi începe să strângă. Şedinţa foto s-a terminat.
Se uită la ceas.
Accent.
Dan: Poate.
Anna: Bărbaţii sunt nişte ticăloşi.
Dan: Dar totuşi...
Anna: Totuşi sunt nişte ticăloşi.
Sună la uşă.
Dan...
Dan se întoarce.
Anna: Tricoul.
13
Anna se gândeşte.
Dan intră cu Alice. Ea şi-a schimbat culoarea la păr faţă de Scena 1.
Alice iese.
O priveşte pe Anna.
Pauză.
Alice: Am îngheţat.
Alice ( către Anna ): Îmi faci şi mie o poză? N-am mai fost fotografiată niciodată de un
profesionist. Ti-aş fi recunoscătoare. Te platesc.
14
Pauză.
Accent.
O sărută pe Alice.
Să te simţi bine.
( către Anna ) Mulţumesc. Succes la expoziţie.
Anna: Succes şi ţie cu lansarea cărţii.
Dan: Mersi.
Alice se aşează.
Anna îşi face de lucru cu aparatul foto, verifică luminile, etc.
Alice o priveşte.
Accent.
15
Anna: Deci, locurile astea erau ... bine cotate?
Alice: Unele. Mie, însă, mi-au plăcut mereu bombele.
Anna: De ce?
Alice: Săracii sunt mai generoşi.
Linişte.
Pauză.
Anna: Alice, să ştii că n-am obiceiul să fur.
Capul sus..
Bine.
Blackout.
Blackout.
16
Scena 4
La Acvariu.
După amiază. Ianuarie ( a doua zi ).
Anna stă singură pe o bancă. Are aparatul foto la ea. Priveşte peştii şi, din când în când
ghidul.
Larry intră. O vede. O examinează şi zâmbeşte. Anna îi remarcă prezenţa şi salută vag,
printr-o înclinare a capului.
Larry: Anna?
Anna: ...Da...?
Larry îşi desface pardesiul şi lasă să se vadă că pe dedesubt poartă halatul medical.
Larry: Am “halatul”.
Anna îl priveşte.
Accent.
Accent.
Se uită la ceas.
17
Larry: Doar ţi-am spus. ( Panicat ) Eşti... Anna, nu-i aşa?
Anna: Da, îmi cer scuze, dar ne-am mai întâlnit undeva?
Larry: Nu te juca, “Nimfă a Internetului”. ( Confuz ) Ieri erai mai pofticioasă.
Anna: Da?
Larry: DA. “ Poartă chiloţeii mei umezi”, “Sunt o curvă nesătulă scriind cu o singură...”
Anna surâde.
Pauză.
Larry: Îmi cer mii de scuze. Îmi cer mii şi mii de scuze !
Anna : Dar stai liniştit !
Larry: Nu se poate. Am vorbit pe Net şi acum că m-ai văzut nu mai vrei să... foarte bine.
N-o să-mi bat capul cu treaba asta.
Anna: Şi-atunci de ce te-ai supărat?
Larry: Nu m-am supărat. Pur şi simplu, mă simt stânjenit.
Anna: Nici măcar nu am computer. Sunt fotograf.
Larry se gândeşte.
18
Anna: Stai liniştit.
Larry: Mersi. Şi... individul...
Anna: Daniel Woolf.
Larry: De unde-l ştii?
Anna: Nu-l ştiu propriu-zis. I-am făcut fotografii pentru o carte pe care o lansează.
Larry: Sper să se dea la fund.
Anna: E pe drumul bun.
Larry: Slavă Domnului! Mai există dreptate pe lumea asta. Şi cartea cum se cheamă?
Anna ( zâmbeşte ): Acvariul.
Larry: Ce şmecher! Îşi face reclamă. De ce? De ce a pretins că eşti tu?
Anna: Îi place de mine.
Larry: Ciudat fel de a o arăta! Nu poate să-ţi trimită un buchet de flori?
Poftim.
Anna:... Mersi...
Larry: O, da.
Anna: Posibilitatea comunicării globale, primul mediu perfect democratic.
Larry: Sigur ăsta e viitorul.
Anna: Doi băieţi navigând prin spaţiu.
Larry: El a fost navigatorul. Trebuie să recunosc. Ştie să scrie.
O priveşte pe Anna.
E îndrăgostit de tine?
Accent.
Pauză.
19
Anna îi evită privirea.
Anna îl fotografiază.
Se privesc.
Blackout.
Scena 5.
La Galerie.
Seară. Iunie ( cinci luni mai târziu ).
Alice priveşte o fotografie uriaşă cu ea însăşi. Are în mână o sticlă de bere. Poartă o
rochie neagră.
Dan ţine un pahar de vin. Un costum negru uşor fanat. O priveşte pe Alice.
Dan: Noroc.
20
Eşti frumoasă în zdrenţe. Arăţi minunat.
Îl priveşte.
Mă aşteptam la asta.
Dan: La ce?
Accent.
Linişte.
A venit Harry... e foarte nervos. Vrea să mă întorc la “anunţuri”... spune că îmi simt lipsa.
Alice: Bietul Harry, ştii că e îndrăgostit de tine.
Dan: Nu-i adevărat.
21
Sau e?
O sărută pe frunte.
Alice ( încet ): Sărută-mă pe buze...
Dan: Iartă-mă.
O sărută pe buze.
Dan iese, intră Larry. Aproape se ciocnesc. Larry îl priveste plecând. Alice îşi aprinde
o ţigară. Foloseşte sticla pe post de scrumieră. Larry poartă un costum şi un pulover
negru de caşmir pe gât. Are în mână o sticlă de vin şi un pahar. Alice îl priveşte
curioasă.
O priveşte pe Alice.
Preţios. Îţi place?
Alice: Nu.
Larry: Ar trebui să-ţi placă. De ce erai aşa de tristă?
Alice: Aşa e viaţa.
Larry: Şi-atunci asta ce e?
Alice zâmbeşte.
22
Nişte amărâţi fotografiaţi cu măiestrie, iar toţi cretinii bogaţi care apreciază “arta” spun
că sunt “minunate” pentru că asta vor să vadă. Dar necunoscuţii prinşi în instantanee sunt
singuri şi trişti. Imaginea face lumea să pară frumoasă. Deci, expoziţia e liniştitoare,
adică mincinoasă şi toată lumea admiră o minciună neruşinată.
Larry: Iar eu sunt prietenul mincinoasei neruşinate.
Alice: Idiotule!
Larry: Larry.
Alice: Alice.
Alice îşi aminteşte unde l-a mai văzut. Îşi scoate pachetul de ţigări.
O priveşte fumând.
Larry: Anna mi-a spus că tipul tău a scris o carte. E bună de ceva?
Alice: Normal.
Larry: E despre tine, nu-i aşa?
Alice: Ceva din mine.
Larry: Aha... Şi ce a lăsat pe dinafară?
Accent.
Alice: Adevărul.
Accent.
23
Larry: E aici tipul ăsta al tău?
Alice: Mda, vorbeşte cu vrăbiuţa ta.
Larry priveşte în afara scenei, se gândeşte şi se întoarce la Alice.
Accent.
Alice îl priveşte.
O priveşte îndeaproape.
Dar tu?
24
Fac mâine prima consultaţie particulară. Spune-mi că nu m-am vândut.
Alice: Nu te-ai vândut.
Alice iese. Larry o priveşte plecând. Larry iese în vreme ce Dan intră din altă parte.
Are o valijoară într-o mână, îşi priveşte ceasul şi aşteaptă nerăbdător.
Intră Anna.
Pauză. Se privesc unul pe celălalt.
Accent.
25
Dan: Nu te-am urmărit... te-am pândit. Şi când nu eram acolo mă căutai din priviri.
Anna: De unde ştii dacă nu erai acolo?
Dan: Pentru că eram acolo... pândind la distanţă. ( Şi, apropo, ador ce ai făcut aici, e
tragic . )
Anna ( sarcastic ): Mersi.
Dan: Ştiu că e nepotrivit, dar mă duc la înmormântarea tatălui meu – vino cu mine.
Anna: A murit tatăl tău?
Dan: Nu-i nimic. Oricum l-am urât, sau nu chiar... nu-mi pasă. Îmi pasă de asta. Vino cu
mine, stai un weekend cu mine şi apoi hotărăşte.
Anna: Nu vreau sa merg la înmormântarea tatălui tău. Şi nu am ce să decid. Cu Alice ce
se întâmplă?
Dan: O să treacă peste asta. Nu mai pot s-o dădăcesc. Anna, tu vrei doar să te convingi că
e alesul, dar nu e, nu e “real”, te-ai speriat de noi.
Anna: Nu există “noi”. Il iubesc.
Dan: De ce?
Anna: Din multe motive.
Dan: Spune unul.
Anna: E un om bun.
Dan ( răutăcios ): Nu-mi spune că e bun. “Bun” înseamnă plictisitor, acest “om bun” te
va ucide în curând. Alice e “bună”, chiar şi eu pot fi “bun”, oricine poate fi al dracului de
la fel de “bun”. ( blând ) Nu pot trăi fără tine.
Anna: Ba poţi. Asta faci.
Accent.
Dan: Parcă nu mai sunt eu. Eu nu fac aşa ceva. Toate limbile au îmbătrânit şi nu mai
există cuvinte... Te iubesc.
Accent.
Anna: Nu mă iubeşti.
Dan: Ba da. Am nevoie de tine. Nu pot să gândesc, nu pot să lucrez, nu pot să respir. O
să murim. Te rog... salvează-mă. Uită-te la mine.
Anna îl priveşte.
Accent.
Anna: Nu te iubesc.
Accent.
26
Dan: Ai minţit. Hai să ne întâlnim săptămâna viitoare. Te rog, Anna...Te implor...Sunt
necunoscutul tău... fă pasul.
Linişte. Sunt foarte aproape unul de celălalt. Larry a intrat şi se uită la ei. Dan îl vede şi
se duce spre ieşire.
Pauză.
Accent.
O sărută.
Anna râde.
Anna surâde.
O ia în braţe.
27
Am avut o discuţie cu tânăra Alice.
Anna: Îţi place de ea.
Larry: Normal, dar nu atât de mult cât îţi place ţie.
Anna: De ce?
Larry: Tu eşti o femeie... ea e o fetiţă. Are frumuseţea obişnuită a tinereţii, dar şi o latură
ascunsă.
Anna: Cu mine e foarte deschisă.
Larry: Aşa vrea să pară. Uiţi că ai de a face cu un observator clinic al spectacolului
uman.
Anna: Chiar aşa?
Larry: Da, da.
Anna: Semeni mai mult cu o pisică savurându-şi smântâna. Poţi să te lingi pe bot, să ştii.
Larry ( cu sânge rece ): A fost cel mai răutăcios lucru pe care mi l-ai spus vreodată.
Anna: Vai, îmi pare rău. E urât din partea mea, dar azi.. au venit cu toţii aici: familia,
prietenii... n-am nici o scuză. Iartă-mă.
Pauză.
Anna îl sărută.
Larry o îmbrăţişează.
Se privesc.
Blackout.
Scena 6.
Interioare domestice. Miezul nopţii. Iunie ( un an mai târziu ).
Anna stă pe un şezlong.
Alice doarme ghemuită pe o canapea strâmtă. Poartă o pijama în dungi. Alături de ea,
un măr mâncat pe jumătate.
28
Amândouă sunt în camere separate.
Intră Dan. Poartă servieta maro din Scena 1. O priveşte pe Alice. După o vreme ea se
trezeşte.
Alice: Unde ai fost?
Ce e?
Dan: La lucru. Am băut un pahar cu Harry. Şi nu bei niciodată un singur pahar cu Harry.
Alice: Ai mâncat ceva? Sunt sandvişuri făcute.
Dan: Nu mi-e foame.
Pauză.
Alice: Ce e?
Accent.
Linişte.
Alice se ridică şi iese uşor. În cealaltă parte a scenei intră Larry. Are o valiză, multe
pachete.
Larry ( către Anna ): Nu mişca! Vreau să-mi amintesc această clipă pentru totdeauna:
prima dată când mă întorc dintr-o călătorie de afaceri, întâmpinat la uşă de soţia mea.
Simt că abia acum am devenit adult.
O sărută.
Îţi mulţumesc că m-ai aşteptat, iubita mea. Zeiţa mea. Mi-a fost dor de tine. Doamne, sunt
vrăjit!
Anna: N-ai putut să dormi în avion?
Larry: Nu. Stătea un neamţ lângă mine şi sforăia ca o locomotivă.
Cât e ceasul?
Anna: E miezul nopţii.
Larry: Şi eu credeam că e şapte. Timpul... ce-ţi mai joacă feste! Am capul în două locuri
în acelaşi timp. Mă doare mintea, nu altceva.
Anna: Vrei să mănânci?
Larry: Nu. Mi-am mâncat sandvişurile în avion. Aş avea însă nevoie de o baie.
Anna: Să-ţi pun cada?
Larry: Nu, mersi. Fac un duş.
Îşi desface cămaşa şi aruncă pantofii din picioare.
Tu eşti bine?
Anna: Mhmmm.
Accent. Se privesc.
29
Cum a mers... treaba?
Larry: Cum sunt de obicei conferinţele pe teme dermatologice: un balamuc.
Ador New York-ul. Ce mai oraş! Un serviciu non stop numit “ tot ce vă doriţi”. Şi pe
urmă, ajungi la Heathrow şi primul lucru pe care îl vezi este... mocheta.
Incredibilă mocheta asta!
Ce culoare o avea mocheta asta dată dracului din aeroportul Heathrow? Cred că au pus-o
acolo ca să fie străinii siguri că nu suntem o ţară serioasă.
Doamne! Put.
Anna: Te simţi bine?
Larry: Da. Nu cred că ţi-ar plăcea să te ciupesc puţin.
Anna: Abia mi-am făcut baie.
Larry: Atunci o să mă duc singur singurel către baia noastră Elle Decoration.
Anna: Tu ai ales-o.
Larry: Da şi de câte ori mă spăl în ea mă simt murdar. Oricum, sunt mai curat decât
înainte, dar... Are personalitate. Oglinda spune: “Cine dracu’ eşti dumneata?”
Anna: Tu ai ales-o.
Larry: Şi nu înseamnă că-mi şi place. N-ar fi trebuit să ne luăm... toate astea.
Accent.
O priveşte.
Accent.
30
Se duce spre ieşire. Se opreşte.
Te simţi bine?
Anna: Mhm... Tu?
Larry: Păi, da...
Larry iese. Intră Alice. Poartă pardesiul negru şi rucsacul din Scena 1.
Alice: Plec.
Dan: Îmi pare rău.
Alice: De ce îţi pare rău?
Accent.
Accent.
Pauză.
Accent.
Accent.
Alice: S-a întâmplat în weekendul de la ţară? Când sărbătoream trei ani împreună?
Dan: Da.
Alice: Măcar ai curajul să te uiţi în ochii mei.
Dan o priveşte.
Alice: Atunci o sunai s-o implori să se întoarcă la tine? Când mergeai în lungile tale
“plimbări solitare”?
31
Dan: Da.
Alice: Eşti un mare rahat.
Dan: Decepţiile sunt dureroase. Nu pretind că n-ar fi.
Alice: Cum...? Cum reuşeşti? Cum poţi să faci aşa ceva altui om?
Linişte.
Dan: Nu ştiu.
Alice: Am plecat.
Larry intră. Şi-a făcut duş. Poartă un halat. Îi intinde Annei o cutie de pantofi.
Alice: SĂ NU TE APROPII.
Anna ( către Larry ): Sunt minunaţi. Îţi mulţumesc.
Larry o sărută.
“Tânără, Londra”.
Şi... ţi-am căutat cartea la Muzeul de Artă Modernă. Chiar e acolo. Cineva chiar a
cumpărat una. Era un studenţaş cu o bărbuţă ridicolă care saliva peste poza ta de pe
copertă. Îi cam plăcea de tine, fraierului. Am fost atât de mândru! Ai spart New York-ul!
Anna: Esti minunat.
32
Larry: Şi să nu uiţi asta.
Larry iese.
Accent.
Accent.
Începe să plângă.
Ia-mă în braţe.
Dan o ia în braţe.
Pauză.
Fă un ceai.... amice.
33
Dan iese. Alice şi Anna stau singure. Intră Larry. Poartă pantaloni şi puloverul de
caşmir din Scena 5.
Accent.
Anna: De ce?
Larry: Pentru sex. Voiam puţin sex... protejat.
Accent.
Anna: Şi a fost bine?
Pauză.
Pauză.
Larry: Mă părăseşti?
34
Anna dă din cap.
Larry: De ce?
Anna: Dan.
Pauză.
Larry: Cupidon? Dar el e... gluma noastră.
Anna: Îl iubesc.
Pauză.
Accent.
Accent.
Larry: De ce?
Accent.
Linişte.
Accent.
35
Larry: Ai făcut-o din ziua în care ne-am cunoscut. Lasă-mă să mă spânzur poate aşa te
distrezi mai bine. De ce nu mi-ai spus cum am intrat pe uşă?
Anna: Mi-a fost frică.
Larry: Pentru că eşti o laşă. O târfă alintată.
Dan intră cu două ceşti de ceai. Vede că Alice a plecat. Iese după ea.
Accent.
Anna: Da.
Larry: Mai bun decât mine?
Anna: Diferit.
Larry: Mai bun?
Anna: Mai tandru.
Larry: Ce înseamnă asta?
Anna: Ştii ce înseamnă.
Larry: Spune-mi tu.
Anna: Nu.
Larry: Te tratez ca pe o curvă?
Anna: Uneori.
Larry: De ce crezi că fac asta?
Linişte.
( Tandru ) Anna, faci greşeala vieţii tale. Mă părăseşti pentru că ai impresia că nu meriţi
să fii fericită. Dar meriţi, Anna, meriţi...
36
O priveşte.
Accent.
Accent.
Accent.
Anna: Aici.
Larry: Pe asta?
Noi doi am făcut dragoste prima oară pe asta. Te-ai gândit la mine? Când? Când aţi făcut-
o aici? RĂSPUNDE LA ÎNTREBARE.
Accent.
Pauză.
37
Larry: Şi ai terminat?
Anna: De ce faci asta?
Larry: Pentru că aşa vreau.
Accent.
Accent.
Larry: În ce poziţie?
Anna ( puternic ): Întâi am fost deasupra şi apoi mi-a tras-o pe la spate.
Larry: Aşa ai terminat a doua oară?
Anna: De ce trebuie să fie sexul atât de important?
Larry: PENTRU CĂ SUNT UN NENOROCIT DE ANIMAL.
Te atingeai când ţi-o trăgea?
Anna: Da.
Larry: Îl chemai?
Anna: Da.
Larry: Şi el la fel?
Anna: Făceam ce fac toţi oamenii când au o partidă de sex.
Larry: Îţi place să i-o sugi?
Anna: Da.
Larry: Îţi place scula lui?
Anna: O ador.
Larry: Îţi place să termine pe faţa ta?
Anna: Da.
Larry: Ce gust are?
Anna: Ca a ta, dar mai dulce.
Larry: Aşa te vreau. Îţi mulţumesc. Îţi mulţumesc pentru sinceritate. Eşti o curvă. Acum
cară-te şi mori.
Blackout.
ACTUL DOI
Scena 7
( Club cu numere de striptease şi dans erotic. Noapte târziu. Septembrie ( trei luni mai
târziu).
Larry e aşezat. Poartă un tricou elegant.
Alice e în picioare. Poartă rochie scurtă, perucă şi tocuri înalte. Are o jartieră în jurul
gleznei şi bani în jartieră. Amândoi se află într-un loc intim. Departe, se aude muzică.
Larry o priveşte. Ea zâmbeşte. E drăguţă cu el.
38
Linişte.
Larry: Te iubesc.
Linişte.
Alice: Mersi.
Accent.
Accent.
Larry: Obişnuiam să vin aici acum douăzeci de ani... era un club punkist... scena era...
Larry râde.
Larry: Ai un chip de înger.
Alice: Mersi.
Accent.
39
Alice: Un cuplu. Bărbat şi femeie.
Larry: Şi ce ai făcut?
Alice: M-am dezbrăcat, am dansat, m-am aplecat.
Larry: Le-ai făcut o bucurie?
Alice: Aşa cred.
Larry: Despre ce aţi vorbit?
Alice: Una, alta.
Larry: Spui mereu adevărul?
Alice: Da şi nu.
Larry: Mie îmi spui adevărul?
Alice: Da.
Larry: Şi nu?
Alice: Îţi spun adevărul.
Larry: De ce?
Alice: Pentru că asta îţi doreşti.
Larry: Da. Asta îmi doresc.
O priveşte lung.
Frumoasă perucă.
Alice: Mersi.
Larry: Te excită?
Alice: Uneori.
Larry: Minţi. Îmi spui că te excită pentru că îţi imaginezi că asta vreau s-aud. Crezi că
mă excit eu dacă te exciţi şi tu.
Alice: Gândul că mă umezesc când mă dezbrac pentru străini nu te excită?
Larry: Dacă o iei aşa... da.
Flirtezi cu mine?
Alice: Poate.
Larry: Ai voie să flirtezi cu mine?
Alice: Bineînţeles.
Larry: Serios?
Alice: Ba nu. Încalc toate regulile.
Larry: Mă iei peste picior.
Alice: Da, am voie să flirtez.
Larry: Ca să scoţi bani de la mine.
Alice: Ca să scot bani de la tine am voie să spun sau să fac tot ce-mi doresc.
Larry: Mai puţin să atingi.
Alice: Nu avem voie să atingem.
Accent.
40
Face cum i se spune.
Mai mult.
Pauză. Larry priveşte între picioarele ei.
Ce s-ar întâmpla dacă te-aş atinge acum?
Alice: Aş chema paza.
Larry: Şi ei ce ar face?
Alice: Ţi-ar cere să pleci şi să nu te mai întorci.
Larry: Şi dacă aş refuza să plec?
Alice: Te-ar lua cu forţa. Aici e o oglindă cu două feţe.
O priveşte.
Mi-aş dori să te ating ...mai târziu.
Alice: Nu sunt prostituată.
Larry: Nu te-aş plăti.
Se uită la ea.
Accent.
41
Se ridică.
Accent.
Larry se gândeşte.
Larry: Daniel.
Accent.
Larry o priveşte.
Larry ( aproape ): Pauză.
Îi mai dă 20 de lire.
Îi mai dă 20 de lire.
Îi mai dă 20 de lire.
42
Uite... îţi dau ţie... toţi... banii... ăştia... iar tu îmi spui care e numele tău adevărat.
Alice.
Alice: Promit.
Larry îi dă banii.
Alice: Mersi. Numele meu pe bune e Jane Jones.
Larry: Oi fi eu bogat, dar prost nu sunt.
Alice: Ce păcat, doctore, mie îmi plac bogaţi şi proşti.
Larry: NU TE JUCA AŞA CU MINE.
Alice: Îmi cer iertare.
Larry: Te-am iertat. Toate fetele din fundul iadului, roboţii pneumatici şi păpuşelele
dichisite... iar tu eşti la fel ca ei... toţi folosiţi nume de scenă ca să vă amăgiţi că sunteţi
altcineva şi să nu vă fie ruşine când vă arătaţi părţile intime unor oameni complet străini.
Încerc să port o conversaţie aici.
Alice: Ai rămas fără bani, amice.
Larry: Am plătit camera.
Alice: Îţi mai trebuie în plus.
Pauză.
Pauză.
43
Larry: Vino cu mine acasă, Alice. Acolo vei fi în siguranţă. Lasă-mă să am grijă de tine.
Alice: N-am nevoie să mă-ngrijească nimeni.
Larry: Toţi avem nevoie de aşa ceva.
Alice: Nu sunt răzbunarea ta, nenorocitule.
Pauză.
Larry: Te plătesc.
Alice: N-am nevoie de banii tăi.
Larry: Dar ai luat toţi banii mei.
Alice: Mersi.
Larry: MERSI, MERSI.E şi asta un fel de regulă?
Alice: Sunt doar politicoasă.
Accent.
Accent.
Pauză.
Larry: Îţi mulţumesc. Îţi mulţumesc sincer pentru onestitate. Următoarea întrebare: mă
vei putea vedea vreodată altfel decât ca pe o maşină cu fise care scuipă bani la
întâmplare?
Alice: Asta e afacerea: tu eşti clientul, eu marfa.
Pauză. Larry se ridică, îşi aranjează cravata, aprinde o ţigară.
44
Larry: “ Şi ajung să te văd dezbrăcată.”
Alice: Merită.
Larry: Iar tu continui să crezi că nu mi-ai dat nimic din tine. Pentru că nu mă iubeşti, nu
mă doreşti, nici chiar nu mă placi deloc, crezi că ai câştigat.
Alice: Nu suntem la război aici.
Larry: Când de fapt, chiar mi-ai dat ceva : imaginea ta...şi pot să fac ce-mi doresc cu ea.
Dacă aţi ajunge voi femeile să vedeţi câte porcării ne trec zilnic prin minte... Nu înţelegeţi
nimic din lumea noastră. Pentru că voi sunteţi lumea noastră.
Ti-aş putea cere să te dezbraci în secunda asta...
Alice: Da. Vrei să mă dezbrac?
Larry: Nu... Alice, spune-mi un adevăr.
Alice: Minciuna e cea mai bună distracţie pe care şi-o permite o fată fără să-şi dea
hainele jos. Deşi, mai bine te dezbraci.
Larry: Eşti rece. Ai inima rece.
Accent.
Blackout.
Scena 8.
Restaurant. Seară. Ora cinei. Octombrie ( o lună mai târziu ).
Dan stă la o masă cu o băutură în faţă. Fumează. Aşteaptă. Anna i se alătură.
Dan o sărută.
Se aşează.
45
Dan: Eşti îmbujorată. Nu trebuia să alergi.
Anna zâmbeşte.
Accent.
Dan: Ai mâncat deja?
Anna: Mhmm.
Accent.
Dan: Unde?
Accent.
Pauză.
Dan: Şi?
Anna: Nu există nici un “şi”.
Dan: Nu l-ai văzut de patru luni. Trebuie să existe un “şi”.
Accent.
46
Anna: Din când în când.
Dan ( sincer ): Amărâtul. A fost ... dificil?
Anna: Eşti supărat că m-am întâlnit cu el?
Dan: Nu, nu... doar că... eu n-am mai văzut-o pe Alice.
Anna: Pentru că nici nu poţi s-o vezi. Habar n-ai unde stă.
Dan: N-am încercat s-o găsesc.
Anna: De luni de zile mă imploră să-l întâlnesc. Şi ştii foarte bine de ce l-am văzut. Să
semneze.
Dan: Şi a semnat?
Anna: Da.
Dan: Felicitări. Iată-te divorţată... a doua oară... scuze.
Îi ia mâna.
Cum te simţi?
Anna: Obosită.
O priveşte.
Întoarce-te la mine.
Anna: Ai promis că n-o să faci asta.
Larry: Întoarce-te.
Accent.
Anna: Cum îţi merge la serviciu?
Larry: O, Doamne! Munca mea e de rahat, mulţumită?
47
Îi întinde hârtiile de divort. Larry le priveşte.
Semnează te rog.
Larry: N-am pix.
Larry îi dă drumul.
Anna: Semnează.
Accent.
Larry: Semnez cu o singură condiţie: sărim peste masă, mergem în vizuina mea şi
botezăm patul pacienţilor cu o ultimă partidă de sex. Ştiu că nu vrei, ştiu că ţi se pare o
perversiune, dar asta te rog... de dragul vremurilor trecute... pentru că sunt obsedat de
tine, pentru că nu te pot uita dacă nu... pentru că eu cred că într-o măsură cât de mică, îmi
datorezi ceva pentru faptul că m-ai dezamăgit cu atâta... originalitate.
Pentru toate aceste motive te implor să-mi oferi trupul tău. Fii o femeie uşoară pentru
câteva clipe, iar eu te voi răsplăti oferindu-ţi libertatea. Divorţez de tine şi, în timp, mă
gândesc la posibilitatea unei frumoase prietenii.
Se ridică.
Pauză.
48
Dan zâmbeşte.
Dan: Şi ce vrei de la mine?
Anna: Sper... să mă înţelegi.
Accent.
Anna îl priveşte.
Dan: Ai terminat?
Anna: Nu.
Dan: Te-ai prefăcut?
Anna: Da.
Dan: De ce?
Anna: Să-l fac să creadă că mi-a plăcut, tu de ce crezi?
Dan: Dacă erai doar zdreanţa lui, de ce i-ai mai şi dat satisfacţia să creadă că ţi-a plăcut?
Anna: Pentru că ăsta e rolul zdrenţelor în general.
Dan: Cu mine te prefaci?
Anna: Da. Unul din trei, e bine?
Dan: Spune-mi adevărul.
Pauză.
Anna: Din când în când...m-am mai prefăcut.. Important nu e că nu mă faci să
termin.Când termin... eşti prin preajmă şi... prezenţa ta e importantă.
Dan: Dar tu mă faci pe mine să termin.
Anna: Eşti bărbat. Tu termini şi dacă-ţi face cu ochiul Zâna Măseluţă.
Accent.
Dan: Ai întârziat pentru că ai venit direct de la el.
49
Accent.
Anna: Da.
Dan: Unde aţi fost?
Anna: La noul lui cabinet.
Accent.
Dan: O consultaţie mai lungă.
Anna: De ce nu-ţi place să mă săruţi când facem dragoste? De ce nu-ţi place să-ţi spun că
te iubesc? Sunt de partea ta. Vorbeşte-mi.
Dan: Doare. Mi-e ruşine. Ştiu că n-are nici un sens ce spun, dar te urăsc.
Te iubesc şi nu-mi place să ştiu că te culci cu alţi bărbaţi. E ceva nefiresc în asta?
Anna: Nu. BA DA. N-a fost decât sex.
Dan ( dur ): Dacă mai poţi încă să te culci cu el, atunci nu l-ai părăsit de tot. ( încet ) S-a
dus. Ne-am pierdut inocenţa.
Anna: Nu înceta să mă iubeşti. Văd dragostea cum se duce din tine. Îmi pare rău. Am
făcut o prostie. N-a însemnat nimic. Dacă mă iubeşti cu adevărat, o să mă ierţi.
Dan: E vreo replică din ceva?
Anna: Nu, Dan, te înţeleg.
Dan ( blând ): Nu. El... a înţeles.
O priveşte.
Linişte.
50
Larry se întoarce la masă cu două băuturi. Vodcă şi apă tonică pentru ea, scotch pentru
el.
Larry o priveşte.
Anna ( către Larry ): Fac asta pentru că mă simt vinovată şi te compătimesc. Îţi dai
seama, nu?
Larry: Da.
Anna ( către Larry ): Eşti mulţumit de tine?
Larry: Nu.
Larry bea.
Dan ( către Anna ): Îmi pare rău...
Anna ( către Dan ): N-am făcut-o ca să te rănesc. Nu se învârte lumea în jurul tău.
Dan ( către Anna ): Ştiu. Hai să mergem acasă...
Se sărută.
Chem un taxi.
Dan iese. Larry rămâne aşezat.
Larry: O să-i spui?
Anna: Nu ştiu.
Larry ( îndatoritor ): Mai bine eşti sinceră cu lucrurile astea...
Anna: Semnează.
Accent.
Larry: Te iert.
Anna: Semnează.
Larry semnează.
Blackout.
Scena 9
La muzeu. Noiembrie ( o lună mai târziu).
Un dreptunghi de sticlă continând prototipul unui copil din epoca victoriană. O fată,
îmbrăcată în zdrenţe. Lângă ea, macheta unei străzi londoneze de pe la 1880.
Alice e singură. Poartă un pulover de caşmir. Priveşte exponatele. Ţine in braţe un
pacheţel. Larry intră. O priveşte.
Alice se întoarce.
Larry: Ce faci frumoaso?
Alice: Ai întârziat, bătrâne.
51
Larry: Scuze.
Se sărută cu căldură.
Ştrengăriţo.
Pipăie puloverul.
Alice: “Puloverul cel sfânt”, am să ţi-l dau înapoi.
Larry: Îţi stă bine. Păstrează-l.
Alice: Mersi.
Îi dă pachetul.
La mulţi ani.
Larry: Mersi.Am întârziat pentru că am venit prin Postman’s Park... şi m-am oprit puţin
la monumentul funerar.
Alice: A!
Larry: Da... “A!”.
Alice: Mă urăşti?
Larry: Nu, te ador, Alice Ayres.
Alice: Trebuie să vorbim?
Larry: Nu şi dacă nu vrei.
Ea îl sărută.
Accent.
Larry: Cu cine?
Anna: Cu Alice, prietena lui Dan ... fosta prietenă a lui Dan. M-a sunat la studio de
dimineaţă... îşi vrea negativele...
Larry: ... Aşa...
52
Accent.
Anna: Tu nu mergi la muzee.
Larry: Evidenţa ar sugera altceva.
Accent.
Accent.
Anna: La mulţi ani.
Larry: Mulţumesc.
Anna: Un cadou?
Larry ( evaziv ): ... Da...
Anna: Ce este?
Larry: Un perpetuum mobile.
Anna: De la cine?
Accent.
Larry: De la tata.
Anna: De la Joe?
Accent.
Larry: E de la Alice. Mă culc cu ea. Mă ... culc... cu ... Alice.
Ea a aranjat asta. Habar naveam c-o să te întâlneşti cu ea aici.
Pauză.
Anna: Eşti destul de bătrân să-i fii strămoş.
Larry: Revoltător, nu-i aşa?
Anna: Ar trebui să-ţi fie ruşine.
Larry ( surâde ): Şi îmi e.
Accent.
53
Anna: Un club?
Larry: Da, un club.
Anna: Tu nu te duci în cluburi.
Larry: Îmi retrăiesc tinereţea.
Anna: Era un club de noapte, cumva?
Larry: Habar n-am, nu-mi aduc aminte.
O priveşte.
Eşti geloasă?
Accent.
Anna: Ca un bărbat.
Îl priveşte.
Larry: Ţi-am spus că e bine să fii sincer.
Anna: Eşti viclean.
Larry: Chiar aşa?
( cu sentiment ) Iar tu eşti o turistă care îşi iubeşte ghidul.
Anna: Aşa mă şi simt. Te rog să nu mă urăşti.
Larry: E mai uşor să te urăsc decât să te iubesc.
O priveşte.
Între mine şi Alice... nu e nimic.
Anna: Un nimic frumos?
Larry: Foarte.
Intră Alice.
54
Alice: Bună, vă cunoaşteţi?
Larry: Cred c-o să vă las singure.
Alice: E o idee excelentă. Nu-l vrem aici câtă vreme lucrăm, nu-i aşa?
Larry ( către Alice ): Pe mai târziu, şmechero. ( către Anna ) Pa.
55
Anna se uită în altă parte.
Alice: Arată bine şi când se înfurie. Femeia perfectă!
Anna: OPREŞTE-TE DRACULUI ODATĂ.
Alice: Acum mai vii de-acasă.
Anna: De ce acum? De ce m-ai căutat tocmai acum?
Alice: Pentru că acum m-am simţit suficient de puternică. Mi-a luat cinci luni să mă
conving că nu eşti mai bună decât mine.
Anna: Nu e un concurs.
Alice: Ba da.
Anna: Nu vreau să mă lupt.
Alice: ATUNCI CEDEAZĂ.
Linişte. Se privesc.
Îi atinge puloverul.
Larry e drăguţ cu tine în pat?
Alice: Ce să spun? Dan e mai bun.
Anna: Prostii. Măcar Larry e prezent.
Alice: Dan e prezent în felul său tăcut.
Anna: Îşi petrec toată viaţa făcând sex şi nu învaţă niciodată să facă dragoste.
56
Pauză.
Alice: Am o cicatrice pe picior. Larry e înnebunit după ea. O linge ca un câine. Ai vreo
soluţie?
Anna ( scutură din umeri ): Ştiu şi eu? O fi dermatologia lui sau Dumnezeu ştie. Cu asta
ne confruntăm.
Sosim cu bagajul nostru şi pentru o vreme sunt minunaţi. Ştiu să poarte bagajul. Îi
întrebăm: “ Unde e bagajul tău?” Susţin că nu-nţeleg despre ce e vorba.... “Sunt
îndrăgostiţi” ... n-au nimic în plus.
S-au îngrijit de restul.
Iubesc de fapt cum îi facem să se simtă şi nu pe noi. Iubesc nişte vise.
Alice: Şi noi la fel. Ar trebui să te aştepţi la mai puţin.
Anna: Ţie ţi-e uşor să spui asta. Nu vreau să par arogantă, dar eşti un copil.
Alice: Eşti arogantă.
Anna: Şi tu eşti un copil.
Se privesc.
Cine-i “amicul”?
Alice: “Amicul”? Habar n-am.
Anna: Spune mereu în somn: “amice”.
Alice ( zâmbeste ): Trebuie să plec.
Alice ia plicul.
Alice: A, da. Mersi.
Îi întinde plicul Annei.
Scena 2.
57
Dan: Îţi datorez scuzele mele. M-am îndrăgostit de ea. Nu intenţionam să te fac să suferi.
Larry: Şi unde sunt scuzele, şmechere?
Dan: Îmi cer scuze. Dacă o iubeşti, las-o să fie fericită.
Larry: Nu vrea să fie “fericită”.
Dan: Toată lumea vrea asta.
Larry: Nu şi depresivii. Ei vor să fie nefericiţi ca să aibă de ce să fie trişti. Dacă ar fi
fericiţi, n-ar mai avea de ce să sufere şi ar trebui să iasă în lume, să înceapă să trăiască...
şi asta ar putea să-i deprime.
Dan: Anna nu e depresivă.
Larry: Nu?
Dan: O iubesc.
Larry: Ce să spun? Şi eu. Tu nu o iubeşti pe Anna. Te iubeşti pe tine însuţi.
Dan: N-ai dreptate. Nu mă iubesc pe mine.
Larry: Ba da. Şi ştii ceva? Voi câştigaţi. Voi, egoiştii, pentru că e lumea voastră. Frumos,
nu?
Dan: Tu eşti egoist. Nici măcar n-o vrei pe Anna înapoi. Vrei pur şi simplu să fii
răzbunat. S-a întors la tine pentru că nu poate să te vadă suferind. Habar n-ai cine e de
fapt. O iubeşti cum îşi iubeşte câinele stăpânul.
Larry: Şi stăpânul îşi iubeşte câinele pentru că este...câine. Parteneriatul va câştiga
mereu în faţa pasiunii.
Dan: Ai cunoscut-o datorită mie.
Larry: Mda... Mersi.
Dan: Căsătoria voastră e o glumă.
Larry: Îţi spun una şi mai bună: n-a trimis nici pân-acum hârtiile de divorţ la avocat.
Pentru un “erou romantic” aşa, ca tine, sunt probabil cam prozaic, cu toate astea însă,
trebuie să-ţi spun că pe mine m-a ales. Şi, hai să respectăm “dorinţele doamnei”. Dacă te
mai apropii de ea, îţi promit....
Sună telefonul.
... te omor cu sânge rece.
Ridică receptorul.
( la telefon ) Mhm. Da.
Pune receptorul în furcă.
Am pacienţi.
Îşi scoate haina şi începe să se pregătească de consultaţie.
Dan: Crezi cumva că i-a plăcut când ai forţat-o să vină aici?
Larry: Să-ţi fie clar: nu i-am tras-o ca să se distreze. I-am tras-o ca să ţi-o trag ţie de
fapt. O luptă adevărată nu e niciodată cinstită. Şi, da, cred că i-a plăcut. După cum ştii îi
plac partidele din vinovăţie.
Dan: Eşti un animal.
Larry: Da. Şi tu ce eşti?
Dan: Crezi că iubirea e simplă? Crezi că inima este o schemă?
58
Larry: Ai văzut vreodată o inimă de om? Arată ca un pumn învelit de sânge. CARĂ-
TE... scriitoraşule. MINCINOSULE. Cât mă murdăresc eu pe mâini tu du-te şi verifică
realitatea.
Dan: Îţi urăşte mâinile. Îţi urăşte simplitatea.
Pauză.
Larry: Ascultă... toată săptămâna am vorbit despre tine. Anna mi-a povestit cum faci sex
cu ochii închişi, cum te trezeşti noaptea plângând după maică-ta moartă.
Puiul mamii.
Vrei să mă opresc aici? S-a terminat. Consolează-te cu asta.
Habar n-ai ce-nseamnă dragostea pentru că nu faci compromisuri.
Nici pe Alice nu o cunoşti.
Dan îl priveşte.
Accent.
Pauză.
Larry: La expoziţia Annei. Nu-ţi aduci aminte?
O cicatrice exact ca semnul întrebării. Rezolvă misterul.
Dan: Îl are de la accidentul de maşină.
Pauză.
Larry: E o boala numită “dermatitis artefacta”. Boala e psihică şi se manifestă la nivelul
pielii. Pacientul îşi inventează singur afecţiunea. Sunt în stare să-şi toarne decolorant pe
piele, să se rănească, să se injecteze cu propriul lor pipi sau rahat. Îşi inventează boala cu
aceeaşi atenţie la detalii ca un artist sau un amant. Pare adevărată, dar singura ei cauză
este o rătăcire a minţii.
Cred că Alice s-a automutilat. Boala este destul de răspândită la copiii care îşi pierd
părinţii de mici. Se învinovăţesc. Sunt tulburaţi.
Dan: Alice nu e... “tulburată”.
Larry: Ba da. Ai fost atât de ocupat să trăieşti marile tale “emoţii de artist” încât n-ai
reuşit să vezi ce era sub nasul tău. Fata e fragilă şi sensibilă. Nu voia să fie băgată într-o
carte, voia să fie iubită.
Dan: De unde ştii tu?
Accent.
59
Îi întinde lui Dan servieta dându-i de înţeles că e cazul să plece. Îl priveşte de aproape.
Continuă să plângă.
Nu ştiu ce să mă fac.
Pauză.
Larry: Nu-i adevărat.
Dan îl priveşte.
Îi dă o bucată de hârtie.
Acolo lucrează.
Du-te s-o vezi.
Se privesc.
Dan: Îţi mulţumesc.
Larry începe să citească fişele. Dan dă să plece dar arată spre perpetuum mobile.
Dan: De unde-l ai?
Larry: Un cadou.
60
Te mai distrezi pe Internet?
Dan: Nu în ultima vreme.
Accent.
Larry: Am vrut să te ucid.
Dan: Şi eu care credeam că ai vrut doar să mi-o tragi.
Larry ( zâmbeşte ): Nu fii obraznic.
Şi, apropo, mi-a plăcut cartea ta.
Dan: Mersi... eşti cam singurul.
Larry: Şi Annei i-a plăcut.
Ar trebui să mai scrii una.
Dan ( ridică din umeri ): N-am despre ce.
Accent.
Larry: Când aveam 9 ani mă pipăia un poliţist. Era unchiu’-meu. Încă mai e. Unchiul
Ted. Simpatic tip. S-a căsătorit acum şi e un jucător de zaruri înrăit.
Nu-mi spune că n-ai despre ce să scrii. Fiecare om are un milion de poveşti. Slavă
Domnului că viaţa se mai şi termină, altfel nu i-am supravieţui. De la Big Bang la o
mahoarcă obosită... asta e istoria lumii.
Carnea de pe noi e lacomă.... trupurile vor să ne ucidă... iar oasele ne vor supravieţui.
Mai scrii necroloage?
Dan: Da.
Larry: Şi eşti ocupat?
Dan ( încuviinţează ): Am ajuns redactor.
Larry: Da? Cum aşa?
Dan: Fostul redactor a murit.
Zâmbesc amândoi.
Intoxicare cu alcool. Am stat cu el în spital o săptămână.
Se privesc.
Larry : Chiar trebuie să văd nişte pacienţi.
Dan arată spre perpetuum mobile.
Dan: Alice mi-a dat aşa ceva.
Larry: Serios?
Accent.
Dan: De unde-l ai?
Larry: De la tata.
Dan ( suspicios ): De la tatăl tău?
Larry: Da, îi plac vechiturile.
Dan: E taximetrist, nu?
Larry: Mda.
61
Larry: Nu trebuia să te încurci cu Anna.
Dan se ridică.
Dan: Ştiu. Îmi pare rău. Mulţumesc.
Larry: Pentru ce?
Dan: Pentru că ai fost bun.
Larry: Sunt bun. Factura ţi-o trimit prin poştă.
Dan se duce spre ieşire.
Larry: Dan...
Dan se întoarce.
Larry: Te-am minţit. M-am culcat cu Alice. Îmi pare rău să-ţi spun...dar, pur şi simplu...
nu sunt destul de puternic... să te pot ierta.
Amice.
Se privesc. Blackout.
Scena 11
Accent.
Alice: Nu... ce doctor?
Pauză.
Dan: Un doctor... care ţi-a dat o ţigară.
Accent.
Alice: Nu. N-am mai plecat în vacanţă de o veşnicie.
Dan: Am fost la ţară.
Alice: Nu se pune. Dădeai telefoane pe ascuns acelei...vrăjitoare pe care n-o pomenim.
Dan o priveşte.
Dan: Crezi că sunt fericiţi?
Alice: Cine?
62
Dan: Anna şi... Larry.
Alice: Puţin îmi pasă. Hai în pat.
Dan: Vreau să trag un fum. Cum ai reuşit să te laşi?
Alice: Mare putere interioară.
Accent.
Dan: Ţi-ai făcut-o singură?
Alice: Nu.
Accent.
Dan: Arată-mi paşaportul.
Alice: Nu. E o poză urâtă.
Accent.
Dan: Când o să încetezi să faci striptis?
Alice: Curând.
Dan: Eşti dependentă de asta.
Alice: Ba nu. Cu banii aceia am plătit vacanţa.
O priveşte.
Iubesc chipul tău... l-am văzut... ca o viziune. Şi apoi ai păşit în stradă.Asta a fost cel mai
important moment al vieţii mele.
Alice: Acesta e momentul cel mai important al vieţii tale.
Dan: Erai perfecţiunea.
Alice: Încă mai sunt.
Dan: Ştiu.
În drumul spre spital... când aveai capul sprijinit de umărul meu... te-am sărutat pe frunte.
Alice: Bestie!
Dan: Taximetristul m-a văzut sărutându-te şi mi-a spus: “E iubita dumitale?” şi am spus:
“Da... e a mea.”
O sărută pe frunte şi o ţine strâns în braţe. Se luptă cu sine însuşi.
63
Deci a venit la club, te-a privit dezbrăcându-te, aţi vorbit puţin şi gata?
Alice: Da.
Dan: De ce n-ai încredere în mine? Te iubesc. Eşti în siguranţă. Dacă te-ai culcat cu el,
asta e, dar vreau să ştiu.
Alice: De ce?
Dan ( tandru ): Pentru că vreau să ştiu totul... pentru că... sunt nebun.
Accent.
Alice: Nu. Unde te duci?
Dan: Să cumpăr ţigări.
Alice: S-a închis peste tot.
Dan: Mă duc la terminal. Mă întorc repede.
O priveşte.
Ce-i?
Pauză.
Dan: Uite... îmi pare rău...
Alice: Nu. S-a schimbat subiectul. Nu te mai iubesc.
Dan: De când?
Alice ( tandru ): De acum... din clipa asta.
Nu pot să te mint, dar nici să-ţi spun adevărul, deci s-a terminat.
64
Dan: Alice... nu mă părăsi.
Se dă jos din pat, ia rucsacul, găseşte paşaportul lui Dan şi i-l întinde.
Alice: Am plecat... te părăsesc. “ Nu te mai iubesc”.
Accent.
Dan: Dar de ce nu-mi spui pur şi simplu adevărul?
Alice ( uşor ): Deci, poţi să mă urăşti, acum? M-am culcat cu Larry. De mai multe ori.
Mi-a plăcut. Am terminat. Dar te prefer pe tine. Acum, poţi să pleci.
Pauză.
Dan: Ştiam. Mi-a spus.
Alice: Ştiai?
Dan: Am vrut s-o aud de la tine.
Alice: De ce?
Dan: Pentru că există posibilitatea să mă mintă şi, atunci, trebuia să aflu de la tine.
Alice: Nu ţi-aş fi spus niciodată pentru că ştiu că n-ai să mă poţi ierta.
Dan: Ba te-aş fi iertat. Te-am iertat.
Alice: De ce ţi-a spus?
Dan: Pentru că e un dobitoc.
Alice: Cum a putut?
Dan: Pentru că a vrut să facem ce facem acum.
Alice: Ş de ce m-ai testat aşa?
Dan: Pentru că sunt un idiot.
Alice: Mda. Te-aş fi iubit pentru totdeauna. Acum pleacă.
Dan: De ce faci asta, Alice? Vorbeşte cu mine.
Alice: Vorbesc: cară-te.
Dan: Îmi pare rău, ai înţeles greşit... eu n-am vrut să...
Alice: Ba ai vrut.
Dan: Te iubesc.
Alice: Unde e?
Dan: Ce?
Alice: Arată-mi. Unde e iubirea asta a ta? N-o văd, n-o pot atinge, n-o pot simţi. O aud
doar, aud nişte cuvinte şi n-am ce face cu vorbele tale.
Dan: Ascultă-mă, te rog.
Alice: Orice ai spune, e prea târziu.
Dan ( disperat ): Te rog să nu faci asta.
Accent.
Dan: Nu eşti într-un club de noapte. Nu există pază.
Se privesc. Pauză.
Alice încearcă să ia telefonul. Dan o aruncă pe pat. Se luptă.
65
Dan: De ce?
Alice: L-am dorit.
Dan: De ce?
Alice: Pentru că nu erai acolo.
Dan: De ce cu el?
Alice: Mi-a cerut-o politicos.
Dan: Minţi.
Alice: Şi ce dacă?
Dan: CINE EŞTI?
Alice: NIMENI.
Linişte.
Dan o loveste cu o palmă peste faţă.
Linişte.
Alice: Ai măcar un singur gând original în capul tău?
Blackout.
Scena 12
Postman’s Park. După-amiază. Iulie ( şase luni mai târziu ).
Zi de vară. Anna priveşte monumentul funerar. Ţine în mână un ghid. Larry, în picioare,
îşi ţine în braţe halatul alb. Are în mâini două ceşti de plastic. O priveşte. Ea se întoarce.
Anna ( citind ): “ Elizabeth Boxall... 17 ani... a murit încercând să salveze un copil din
faţa unui cal turbat. 20 iunie 1888.”
Se întoarce spre Larry.
Ce mai face Polly?
Accent.
Larry: Foarte bine.
Anna: Am ştiut mereu că vei sfârşi alături de o asistentă drăguţă.
Larry: Da? Cum aşa?
Anna: Aşa m-am gandit eu. Este... aleasa?
Larry: Nu ştiu.
O priveşte.
Nu. Toată lumea învaţă, nimeni nu se schimbă de fapt.
Anna: Nici tu nu te schimbi.
Accent.
Larry: Dar tu?... Te vezi cu cineva?
Anna: Nu. Mi-am luat un câine.
Larry: Zău? Ce rasă?
Anna: E maidaneză. Am găsit-o pe stradă fără zgardă, fără nimic.
66
Pauză.
Larry: Arăţi grozav.
Anna: Nu începe.
Larry: Ţi-aş trage-o...
Ea îl priveşte.
Larry: Pe bune.
Anna: Du-te şi spânzură-te.
Pauză.
Larry: Nu ţi-am spus asta niciodată: când am intrat în baie... în noaptea aceea... m-am
lovit cu genunchiul de cadă. Baia m-a luat la bătaie, cum s-ar spune. Câtă vreme tu
hohoteai de plâns în sufragerie, eu ţopăiam de durere. Oglinda noastră a avut o zi grea.
Anna zâmbeşte.
Larry: Cum merge la muncă?
Anna: Iau o pauză... Îmi duc câinele la ţară. O să ne plimbăm împreună.
Accent.
Larry: Să nu devii o persoană... tristă.
Anna: N-o să devin. Nu sunt. Du-te naibii.
El o priveşte.
Larry: Nu-ţi oferi dragostea unui câine.
Anna: Păi, tu n-ai mai vrut-o până la urmă. Mereu apare o fată mai tânără.
67
Iese.
El arată spre monument.
Larry ( citind ): “Alice Ayres, fiica unui zidar care, preluând iniţiativa, a salvat trei copii
dintr-o locuinţă în flăcări de pe Union Street, Borough, cu preţul propriei vieţi. 24 aprilie
1885. “
S-a aranjat.
Iese.
Accent.
Dan: Jane. Se numea Jane Jones.
M-au sunat de la poliţie şi mi-au spus că o cunoştinţă pe nume Jane, murise... ( i-au găsit
agenda ). Le-am spus că e probabil o greşeală...
Au trebuit să mi-o descrie. Nu mai e nimeni care să identifice cadavrul. A fost lovită de o
maşină... la intersecţia dintre strada 43 şi Madison.
Când m-am dus azi la muncă... Graham m-a întrebat “cine s-a mai curăţat?”. M-am dus la
ieşirea de incendiu şi... am plâns ca un copil. Mi-am acoperit faţa. De ce facem asta? Un
bărbat de la trezorerie a murit. Mi-am petrecut toată dimineaţa scriindu-i necrologul. Nu e
destul spaţiu. Nu e... destul spaţiu.
Mi-a spus că s-a îndrăgostit de mine pentru că...îmi tai singur cojile... dar a fost numai... a
fost numai în ziua aceea... pentru că pâinea... mi se sfărâma în palme.
Iese.
Scena goală.
Blackout.
68