Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MANUAL DE SERVICIO
Agradecemos la adquisición de nuestro producto. Antes de su uso, se ruega leer cuidadosamente
este manual para evitar accidentes imprevistos y obtener mayor provecho de las características
de este equipo.
Informaciones Importantes de Seguridad
1. Seguridad
Previo al uso de este equipo, se ruega leer y comprender cuidadosamente este manual. El
Endoscopio se usará siguiendo las instrucciones. Los renglones importantes para el uso
seguro del Endoscopio se resumen en el Capítulo 1 “Seguridad” de la sección preparaciones
y operaciones.
Las precauciones de seguridad relacionadas con las operaciones individuales o
procedimientos se estipulan separadamente, según la indicación “ ADVERTENCIA” o
“ ATENCIÓN."
2. Advertencia
ADVERTENCIA
El uso o la operación inapropiados del equipo puede
causar lesiones a los pacientes, médicos o personas
en la vecindad.
La operación inapropiada que sólo puede dañar el endoscopio se identifica con la nota de
“ATENCIÓN”.
Se advierte que el Endoscopio no está esterilizado. Al usar el producto por primera vez,
deberá usarse el nivel apropiado de desinfección o esterilización para su aplicación de
acuerdo con el Capítulo 7 “Lavado”, Capítulo 8 “Desinfección química” y Capítulo 9
“Esterilización con gas”.
2
Informaciones Importantes de Seguridad
Índice
Índice
Prefacio ....................................................................................................................... 4
3
Informaciones Importantes de Seguridad
Prefacio
Prefacio
Convenciones generales
Símbolo Descripción
4
Capítulo 7 Lavado
Capítulo 7 Lavado
En este capítulo se describen los métodos del lavado. Realizar el primer lavado
al costado de la cama inmediatamente después de extraer el Endoscopio. Luego,
se realizará cuidadosamente el segundo lavado en el fregadero.
7.1 Métodos del Lavado .............................................................................................................. 7-2
7.2 Condiciones del Lavado ........................................................................................................ 7-3
7.3 Equipo y Materiales Necesarios ............................................................................................. 7-4
7.4 Primer Lavado ........................................................................................................................ 7-6
7.4.1 Secado ......................................................................................................................... 7-6
7.4.2 Lavado del Canal de Suministro Aire/Agua ................................................................. 7-6
7.4.3 Lavado del Canal de Aspiración .................................................................................. 7-7
7.4.4 Lavado del Elevador de Fórceps .................................................................................. 7-7
7.5 Segundo Lavado .................................................................................................................... 7-8
7.5.1 Desmontaje del Endoscopio desde el Procesador. ....................................................... 7-8
7.5.2 Protección del Conector EVE Contra el Agua ............................................................... 7-9
7.5.3 Prueba de Estanqueidad ............................................................................................ 7-10
7.5.4 Desmontaje del botón de suministro de aire/agua,
el botón de aspiración y la válvula del fórceps ........................................................... 7-11
7.5.5 Cepillado del Canal de Aspiración ............................................................................. 7-12
7.5.6 Cepille el interior de la válvula ................................................................................... 7-12
7.5.7 Cepillado de la porción del extremo distal ................................................................. 7-13
7.5.8 Eliminación de obstrucción de la tobera de aire/agua ............................................... 7-14
7.5.9 Conexión del Adaptador de Limpieza ......................................................................... 7-15
7.5.10 Lavado del Canal de Aire/Agua y Canal de Aspiración ............................................. 7-16
7.5.11 Lavado del Canal de Chorro de Agua ........................................................................ 7-18
7.5.12 Lavado del Canal de Suministro de Aire del Globo .................................................... 7-20
7.5.13 Lavado de Todo el Endoscopio ................................................................................. 7-21
7.6 Limpieza/esterilización del fórceps de biopsia ...................................................................... 7-22
7.7 Limpieza/esterilización del tubo moldeado ........................................................................... 7-23
7.8 Limpieza, desinfección y esterilización de la boquilla ........................................................... 7-24
7.9 Limpieza, desinfección y esterilización del botón de aire/agua y botón de succión ............. 7-25
7.10 Limpieza, desinfección y esterilización del válvula de retención J,
casquillo y válvula de fórceps .............................................................................................. 7-26
7.11 Limpieza y desinfección de la tapa de goma del extremo distal ............................................ 7-27
7.12 Limpieza y desinfección del cepillo de limpieza .................................................................... 7-28
7-1
Capítulo 7 Lavado
Capítulo 7 Lavado
ATENCIÓN
La limpieza inapropiada puede dañar el Endoscopio.
Realizar la limpieza del Endoscopio según el método especificado.
Para el lavado se usa agua del grifo o fluido de limpieza. Con respecto a los fluidos de limpieza,
se recomienda el uso de productos químicos que se detallan en la Tabla 7.2.
Tabla 7.1 Métodos aplicables para el lavado del Endoscopio y los accesorios
Limpieza química Limpieza ultrasónica
Endoscopio Si Si Nota
Botón de suministro de aire/agua Si Si Nota
Botón de aspiración Si Si Nota
Fórceps para biopsia Si Si
Tanque de agua Si Si
Boquilla Si Si
Cepillo de lavado Si Si
Válvula de retención J Si Si
Válvula del fórceps Si Si
Estuche para transporte No No
Tapa protectora Si Si
Adaptador de limpieza Si No
Casquillo Si Si
Tapa de goma del extremo distal Si Si
Nota: Usar la unidad de limpieza ultrasónica especial para el Endoscopio.
7-2
Capítulo 7 Lavado
Con respecto a los productos químicos a utilizarse para el lavado, se recomiendan los que se
detallan en la Tabla 7.2. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de
citodiagnóstico y elementos similares son resistentes a estos productos químicos.
Si usted desea utilizar otros fluidos de limpieza que no estén en la lista, deberá consultarnos de
antemano acerca de la resistencia de los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de
citodiagnóstico y similares.
Con respecto a la resistencia del equipo, se adoptarán las condiciones de lavado que no sean
más severas que las especificadas en la tabla de abajo.
En cuanto a los efectos, dilución y preparación de productos químicos bajo las condiciones de
trabajo indicadas en le tabla de abajo, consultar con los fabricantes de los respectivos productos
químicos. Además, algunos productos químicos exigen la observación de las “precauciones
para el uso” o las “precauciones para la manipulación “como el uso de guantes. Referirse
también los manuales de instrucciones de los respectivos productos químicos.
Tabla 7.2 Clases y condiciones de uso de los productos químicos utilizados para el lavado
Productos Nombre
Fabricante Relación de dilución
químicos comercial
7-3
Capítulo 7 Lavado
Nota: Las piezas consumibles tales como cepillos de limpieza, deben tenerse como reserva
para su reemplazo inmediato en caso de rotura.
7-4
Capítulo 7 Lavado
Jeringa
Tubo del canal de
suministro de air/agua
Adaptador de válvula
CA-503S/A
Tapa receptora del tanque
Adaptador de limpieza
para la entrada del fórceps
(con tapa)
CA-503B/C
Utiles de protección
Adaptador de limpieza
Gasa desinfectante CA-500N
Verificador de estanqueidad
LT-7
7-5
Capítulo 7 Lavado
7.4 Primer Lavado (realizado al costado de la cama inmediatamente después del uso del Endoscopio)
7.4.1 Secado
7-6
Capítulo 7 Lavado
(3) Repetir 2 o 3 veces los pasos (1) y (2) indicados arriba para
que succione alternadamente el fluido de limpieza y el aire.
7.4.4 Lavado del Elevador de Fórceps (Para Endoscopios con duodenoscopios o mecanismo del elevador de fórceps solamente)
7-7
Capítulo 7 Lavado
ADVERTENCIA
Existe riesgo de infección.
Cuando se rompa el cepillo durante el lavado, quitar el residuo del interior
del canal.
Cuando se rompa el cepillo, extraer el residuo del interior del conducto empujando con el
cepillo de reserva.
De dejar abandonado el cepillo roto dentro del conducto, podría dañar el interior de la cavidad
por caída del mismo.
ATENCIÓN
Al tocar con las manos el conector LG inmediatamente después del uso
del Endoscopio se pueden producir quemaduras.
No tocar las puntas del conector LG hasta que queden frías (5 minutos).
7-8
Capítulo 7 Lavado
7-9
Capítulo 7 Lavado
ATENCIÓN
El líquido que penetre dentro del Endoscopio puede dañar el Endoscopio.
Si el Endoscopio no está suficientemente estanco, no deberá sumergirse
dentro del agua o la solución química.
7-10
Capítulo 7 Lavado
[Nota]
La caída de 3 graduaciones de la escala o más indica que el
Endoscopio no ha aprobado la prueba de estanqueidad. En
este caso, no se realizará ningún otro lavado más y deberá
repararse el Endoscopio.
7-11
Capítulo 7 Lavado
[Nota]
Cuidándose de la dirección de montaje, insertarlo hasta toque
el fondo.
7-12
Capítulo 7 Lavado
Tobera
Canal del fórceps
Fórceps solamente
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
7-13
Capítulo 7 Lavado
Tobera
Canal del fórceps
Fórceps solamente
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
7-14
Capítulo 7 Lavado
7-15
Capítulo 7 Lavado
7-16
Capítulo 7 Lavado
(11) Por último, inyectar aire dentro del canal de succión hasta
que se descargue completamente el agua.
7-17
Capítulo 7 Lavado
7.5.11 Lavado del Canal de Chorro de Agua (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
[Nota]
Lave la válvula de retención J en forma separada.
7-18
Capítulo 7 Lavado
(14) Por último, inyectar aire dentro del canal de chorro de agua
hasta que se descargue completamente el agua.
7-19
Capítulo 7 Lavado
7.5.12 Lavado del Canal de Suministro de Aire del Globo (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
7-20
Capítulo 7 Lavado
ATENCIÓN
El líquido de limpieza puede fluir dentro del cuerpo del paciente.
Después del lavado, elimine cualquier sustancia química remanente con
agua.
(3) Limpiar con gasa seca toda el agua residual del Endoscopio
y adaptador de limpieza.
[Nota]
Inyectar aire hasta que se descargue completamente el agua
dentro del canal de suministro de aire/agua, canal de succión,
canal de chorro de agua (sólo el Endoscopio provisto del
dispositivo) y canal de suministro de aire del globo (sólo el
Endoscopio provisto del dispositivo).
7-21
Capítulo 7 Lavado
ADVERTENCIA
Es posible que no pueda mantenerse el estado esterilizado por rotura
de la bolsa de esterilización.
Antes introducir el fórceps, cerrar la copa.
7-22
Capítulo 7 Lavado
(7) Esterilizar en autoclave siguiendo las instrucciones del manual Condiciones de esterilización
de la unidad de autoclave. en autoclave recomendadas
Temperatura Tiempo
121°C 15 minutos o más
134°C 3 minutos o más
7-23
Capítulo 7 Lavado
7-24
Capítulo 7 Lavado
(7) Esterilizar en autoclave siguiendo las instrucciones del manual Condiciones de esterilización
de instrucciones de la unidad de autoclave. en autoclave recomendadas
Temperatura Tiempo
[Nota] 121°C 15 minutos o más
Para la esterilización por solución química, seguir las 134°C 3 minutos o más
instrucciones de acuerdo a las condiciones descritas en el
Capítulo 8, tabla 8.2.
7-25
Capítulo 7 Lavado
7.10 Limpieza, desinfección y esterilización del válvula de retención J, casquillo y válvula de fórceps
7-26
Capítulo 7 Lavado
Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica, seguir las instrucciones
del manual de operación.
7-27
Capítulo 7 Lavado
Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica, seguir las instrucciones
del manual de operación.
7-28
Capítulo 8 Desinfección Química
8-1
Capítulo 8 Desinfección Química
ATENCIÓN
El Endoscopio puede dañarse por altas temperaturas.
No someter el Endoscopio al hervor ni a la autoclave.
Para la desinfección se utilizará el agua del grifo y desinfectantes. Con respecto a los
desinfectantes, se recomienda el uso de los productos químicos detallados en la Tabla 8.2.
Tabla 8.1 Métodos aplicables del lavado, desinfección y esterilización del Endoscopio y los accesorios
Método de lavado Método de desinfección y esterilización
Endoscopio y los accesorios Limpieza Limpieza Desinfección Esterilización
Autoclave
química ultrasónica química con gas
8-2
Capítulo 8 Desinfección Química
Con respecto a los productos químicos a utilizarse para la desinfección, se recomiendan los
que se detallan en la Tabla 8.2. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia,
cepillo de citodiagnóstico y elementos similares no son afectados por estos desinfectantes.
Si usted desea utilizar otros desinfectantes fuera de la lista, deberá consultarnos de antemano
acerca de la resistencia de los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de citodiagnóstico y
similares.
Con respecto a la resistencia del equipo, se adoptarán las condiciones de desinfección que no
sean más severas que las especificadas en la tabla de abajo.
En cuanto a los efectos, dilución y preparación de productos químicos bajo las condiciones de
trabajo indicados en la tabla de abajo, consultar con los fabricantes de los respectivos productos
químicos. Además, algunos productos químicos exigen la observancia de las “precauciones
para el uso” o las “precauciones para la manipulación” como el uso de guantes. Ver también
los manuales de instrucción de instrucción de los respectivos productos químicos
Maruishi
Steriscope, Solución Máx.: 25 min.
Pharmaceutical
solución de 3 w/v% original Mín.: 15 min.
Co., Ltd.
8-3
Capítulo 8 Desinfección Química
8-4
Capítulo 8 Desinfección Química
8.3.3 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Chorro de Agua (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
8.3.4 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Suministro de Aire del Globo
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
8-5
Capítulo 8 Desinfección Química
8-6
Capítulo 8 Desinfección Química
ATENCIÓN
El líquido de desinfección puede fluir dentro del cuerpo del paciente.
Después de la inmersión dentro de la solución química, deberá eliminarse
cualquier líquido químico residual mediante el lavado con agua limpia.
8-7
Capítulo 8 Desinfección Química
8-8
Capítulo 8 Desinfección Química
8.4.2 Secado
8-9
Capítulo 8 Desinfección Química
8-10
Capítulo 8 Desinfección Química
Condiciones de esterilización
[Nota] en autoclave recomendadas
Para esterilizar en autoclave el adaptador de limpieza, póngalo Temperatura Tiempo
en un paquete esterilizado y selle el paquete firmemente. 121°C 15 minutos o más
Esterilice en autoclave el adaptador de limpieza siguiendo las 134°C 3 minutos o más
instrucciones del manual de operación para la esterilización
en autoclalve.
8-11
Capítulo 8 Desinfección Química
8-12
Capítulo 9 Esterilización con Gas
9-1
Capítulo 9 Esterilización con Gas
ADVERTENCIA
La esterilización con gas de las partes húmedas puede dar lugar a una
esterilización incompleta.
Realizar la esterilización con gas después que se haya evaporado el
agua del Endoscopio.
ATENCIÓN
El gas residual dentro del Endoscopio después de la esterilización con
gas es dañino para el cuerpo humano.
Realizar la aireación después de realizar la esterilización con gas.
ATENCIÓN
El Endoscopio puede dañarse por altas temperaturas.
No someter el Endoscopio al hervor ni a la autoclave.
Para la esterilización con gas, se recomienda el uso de los productos químicos detallados en las
Tabla 9.1. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de citodiagnóstico
y otros elementos similares resisten a estos desinfectantes.
En caso de desear el uso de los productos químicos y condiciones no indicados en la tabla 9.1,
se recomienda consultar con nuestra compañía sobre la resistencia con relación al Endoscopio,
fórceps para biopsia, cepillo citodiagnóstico y otros elementos.
Para los detalles de los efectos de esterilización y manejo en las condiciones descritas en la
tabla 9.1, consultar con el fabricante de la respectiva unidad.
9-2
Capítulo 9 Esterilización con Gas
Presión
20 v/v% 55°C Humedad normal 167 kPa Nota 4 horas
atmosférica
Nota: 167 kPa 1,7 kg/cm2
Tabla 9.2 Métodos aplicables del lavado, desinfección del Endoscopio y los accesorios
Método de lavado Método de desinfección y esterilización
Endoscopio y los
accesorios Limpieza Limpieza Desinfección Esterilización
Autoclave
química ultrasónica química con gas
9-3
Capítulo 9 Esterilización con Gas
ATENCIÓN
Los cambios de temperatura y presión pueden dañar la parte curva.
Antes de la aplicación de la esterilización con EOG, deberá instalarse el
adaptador de ventilación.
<Preparación>
9-4
Capítulo 9 Esterilización con Gas
9-5
Capítulo 9 Esterilización con Gas
9-6
Capítulo 9 Esterilización con Gas
Temperatura Tiempo
50°C 12 horas
Temperatura
7 días
ambiente
9-7
Capítulo 9 Esterilización con Gas
9-8
Capítulo 10 Almacenamiento
Capítulo 10 Almacenamiento
10-1
Capítulo 10 Almacenamiento
Capítulo 10 Almacenamiento
ADVERTENCIA
El almacenamiento del Endoscopio en el estuche para transporte puede
causar infecciones.
No almacenar el Endoscopio dentro del estuche para transporte.
ATENCIÓN
La falta de cumplimiento puede causar fallas.
No almacenar el Endoscopio en lugares que no satisfagan las
condiciones de almacenamiento.
Condiciones de almacenamiento
El equipo puede deteriorarse después del uso repetido durante un período prolongado. Deberá
someterse a una revisión por los especialistas cada seis meses o cada 100 casos diagnosticados.
Deberá también inspeccionarse cuando se detecte cualquier anormalidad en el equipo.
Guarde los cepillos de limpieza, los adaptadores de limpieza y los adaptadores de ventilación
en un lugar que satisfaga los requisitos de temperatura, humedad relativa y presión atmosférica.
10-2
Índice
Índice
<A> <L>
Adaptador de inserción Lavado ................................................................ 7-2
del cepillo de limpieza ........................................ 7-12 Limpieza ultrasónica ............................................ 7-2
Adaptador de limpieza ....................................... 7-15
Adaptador de ventilación .................................... 9-6 <P>
Advertencia ........................................................ 2, 4 Prueba de estanqueidad .................................... 7-10
Aeración .............................................................. 9-7
Almacenamiento ................................................ 10-2 <T>
Atención ............................................................ 2, 4 Tapa de goma del extremo distal ........................ 7-27
Autoclave ............................................................ 8-2 Tubo moldeado ................................................. 7-23
<B> <V>
Boquilla ............................................................. 7-24 Válvula de retención J ........................................ 7-18
Botón de aire/agua ............................................ 7-25 Válvula del fórceps .................................... 7-11, 7-26
Botón de succión .............................................. 7-25 Verificador de estanqueidad .............................. 7-10
<C>
Casquillo ........................................................... 7-26
Cepillo de limpieza ............................................. 7-28
Conector de ventilación ..................................... 7-10
Conector EVE ...................................................... 7-9
<D>
Desinfección ........................................................ 8-2
Desinfección química .......................................... 8-2
Detergente enzimático líquido ............................. 7-3
Detergente neutro ............................................... 7-3
<E>
EOG .................................................................... 9-4
Esterilización ........................................................ 9-2
Esterilización con gas .......................................... 9-2
<F>
Fórceps de biopsia ............................................ 7-22
<G>
Gas de óxido de etileno ........................................ 9-4
Glutaraldehido ..................................................... 8-3
Índice-1
manufacturer
FUJINON CORPORATION
1-324 UETAKE-CHO, KITA-KU, SAITAMA-SHI, SAITAMA 331-9624, JAPAN
TEL : 81-48-668-2153 FAX : 81-48-668-1570
represented in the North America by
FUJINON INC.
10 HIGH POINT DRIVE, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
TEL : 1-973-633-5600 FAX : 1-973-633-8818
authorized representative in the EU, Middle East and Africa by
FUJINON (EUROPE) GmbH
HALSKESTRASSE 4,47877 WILLICH, GERMANY
TEL : 49-2154-924-0 FAX : 49-2154-924-290
represented in the South East Asia by
FUJINON SINGAPORE PTE. LTD.
BLK 211 HENDERSON ROAD, #10-04 HENDERSON
INDUSTRIAL PARK, SINGAPORE, 159552
TEL : 65-6276-4988 FAX : 65-6276-6911
represented in the Oceania by
FUJINON AUSTRALIA PTY. LTD.
UNIT-18, 52 HOLKER STREET, SILVERWATER
N.S.W. 2128, AUSTRALIA
TEL : 61-2-9748-2744 FAX : 61-2-9748-2428
202B11444050
0702- 1.0-DT - S
FG246A P ri nted i n Japan