Sunteți pe pagina 1din 56

Español

Serie EVE 530/590

MANUAL DE SERVICIO
Agradecemos la adquisición de nuestro producto. Antes de su uso, se ruega leer cuidadosamente
este manual para evitar accidentes imprevistos y obtener mayor provecho de las características
de este equipo.
Informaciones Importantes de Seguridad

Informaciones Importantes de Seguridad

1. Seguridad

Previo al uso de este equipo, se ruega leer y comprender cuidadosamente este manual. El
Endoscopio se usará siguiendo las instrucciones. Los renglones importantes para el uso
seguro del Endoscopio se resumen en el Capítulo 1 “Seguridad” de la sección preparaciones
y operaciones.
Las precauciones de seguridad relacionadas con las operaciones individuales o
procedimientos se estipulan separadamente, según la indicación “ ADVERTENCIA” o
“ ATENCIÓN."

2. Advertencia

Los renglones en los cuales deben observarse la seguridad durante la operación


endoscópica o electroquirúrgica son identificados por “ ADVERTENCIA” o
“ ATENCIÓN”. Se ruega leer y entender cuidadosamente las informaciones de
advertencia y seguir correctamente los procedimientos.

ADVERTENCIA
El uso o la operación inapropiados del equipo puede
causar lesiones a los pacientes, médicos o personas
en la vecindad.

Leer y entender cuidadosamente este manual antes


de operar el equipo.

La operación inapropiada que sólo puede dañar el endoscopio se identifica con la nota de
“ATENCIÓN”.

3. Cuando se Utilice el Endoscopio por Primera Vez

Se advierte que el Endoscopio no está esterilizado. Al usar el producto por primera vez,
deberá usarse el nivel apropiado de desinfección o esterilización para su aplicación de
acuerdo con el Capítulo 7 “Lavado”, Capítulo 8 “Desinfección química” y Capítulo 9
“Esterilización con gas”.

2
Informaciones Importantes de Seguridad
Índice

Índice

Informaciones Importantes de Seguridad ................................................................... 2

Prefacio ....................................................................................................................... 4

Convenciones Utilizadas en este Manual ................................................................... 4

Capítulo 7 Lavado ................................................................................................ 7-1


7.1 Métodos de Lavado .................................................................... 7-2
7.2 Condiciones del Lavado .............................................................. 7-3
7.3 Equipos y Materiales Necesarios ................................................ 7-4
7.4 Primer Lavado .............................................................................. 7-6
7.5 Segundo Lavado ......................................................................... 7-8
7.6 Limpieza/esterilización del fórceps de biopsia ........................... 7-22
7.7 Limpieza/esterilización del tubo moldeado ................................ 7-23
7.8 Limpieza, desinfección y esterilización de la boquilla ................ 7-24
7.9 Limpieza, desinfección y esterilización
del botón de aire/agua y botón de succión ............................... 7-25
7.10 Limpieza, desinfección y esterilización del válvula de retención J,
casquillo y válvula de fórceps ................................................... 7-26
7.11 Limpieza y desinfección de la tapa de goma del extremo distal .. 7-27
7.12 Limpieza y desinfección del cepillo de limpieza ......................... 7-28

Capítulo 8 Desinfección Química .......................................................................... 8-1


8.1 Métodos de Desinfección Química ............................................. 8-2
8.2 Condiciones de Desinfección ...................................................... 8-3
8.3 Desinfección Química del Endoscopio ........................................ 8-4
8.4 Enjuague del Endoscopio ........................................................... 8-7

Capítulo 9 Esterilización con Gas .......................................................................... 9-1


9.1 Condiciones de Esterilización con gas ........................................ 9-2
9.2 Esterilización con EOG (Gas de Óxido de Etileno) ........................ 9-4

Capítulo 10 Almacenamiento ................................................................................ 10-1

Índice ............................................................................................................... Índice-1

3
Informaciones Importantes de Seguridad
Prefacio

Prefacio

Este manual describe cómo lavar, desinfectar, esterilizar y almacenar el Endoscopio de la


serie EVE 530/590.

Convenciones Utilizadas en este Manual

En este manual se utilizan las siguientes convenciones para facilitar el entendimiento de


las operaciones que se describen en el mismo.

Convenciones generales

Símbolo Descripción

Símbolo que indica situaciones de peligro latente en


las que alguien puede resultar herido.

Símbolo que indica situaciones de peligro que de no


ADVERTENCIA ser evitadas pueden provocar accidentes con víctimas
mortales o heridos de gravedad.

Símbolo que indica situaciones de peligro que de no


ATENCIÓN ser evitadas pueden haber víctimas de gravedad
promedio o con heridas leves.

Símbolo que indica situaciones que de no ser


ATENCIÓN
evitadas pueden provocar averías en el equipo.

Los números consecutivos utilizados en la descripción


(1), (2), (3), ... de procedimientos indican la secuencia de operaciones
sucesivas.

[Nota] Indica una observación o información complementaria.

Indica el punto al que se hace referencia.

4
Capítulo 7 Lavado

Capítulo 7 Lavado

En este capítulo se describen los métodos del lavado. Realizar el primer lavado
al costado de la cama inmediatamente después de extraer el Endoscopio. Luego,
se realizará cuidadosamente el segundo lavado en el fregadero.
7.1 Métodos del Lavado .............................................................................................................. 7-2
7.2 Condiciones del Lavado ........................................................................................................ 7-3
7.3 Equipo y Materiales Necesarios ............................................................................................. 7-4
7.4 Primer Lavado ........................................................................................................................ 7-6
7.4.1 Secado ......................................................................................................................... 7-6
7.4.2 Lavado del Canal de Suministro Aire/Agua ................................................................. 7-6
7.4.3 Lavado del Canal de Aspiración .................................................................................. 7-7
7.4.4 Lavado del Elevador de Fórceps .................................................................................. 7-7
7.5 Segundo Lavado .................................................................................................................... 7-8
7.5.1 Desmontaje del Endoscopio desde el Procesador. ....................................................... 7-8
7.5.2 Protección del Conector EVE Contra el Agua ............................................................... 7-9
7.5.3 Prueba de Estanqueidad ............................................................................................ 7-10
7.5.4 Desmontaje del botón de suministro de aire/agua,
el botón de aspiración y la válvula del fórceps ........................................................... 7-11
7.5.5 Cepillado del Canal de Aspiración ............................................................................. 7-12
7.5.6 Cepille el interior de la válvula ................................................................................... 7-12
7.5.7 Cepillado de la porción del extremo distal ................................................................. 7-13
7.5.8 Eliminación de obstrucción de la tobera de aire/agua ............................................... 7-14
7.5.9 Conexión del Adaptador de Limpieza ......................................................................... 7-15
7.5.10 Lavado del Canal de Aire/Agua y Canal de Aspiración ............................................. 7-16
7.5.11 Lavado del Canal de Chorro de Agua ........................................................................ 7-18
7.5.12 Lavado del Canal de Suministro de Aire del Globo .................................................... 7-20
7.5.13 Lavado de Todo el Endoscopio ................................................................................. 7-21
7.6 Limpieza/esterilización del fórceps de biopsia ...................................................................... 7-22
7.7 Limpieza/esterilización del tubo moldeado ........................................................................... 7-23
7.8 Limpieza, desinfección y esterilización de la boquilla ........................................................... 7-24
7.9 Limpieza, desinfección y esterilización del botón de aire/agua y botón de succión ............. 7-25
7.10 Limpieza, desinfección y esterilización del válvula de retención J,
casquillo y válvula de fórceps .............................................................................................. 7-26
7.11 Limpieza y desinfección de la tapa de goma del extremo distal ............................................ 7-27
7.12 Limpieza y desinfección del cepillo de limpieza .................................................................... 7-28

7-1
Capítulo 7 Lavado

Capítulo 7 Lavado

7.1 Métodos del Lavado

ATENCIÓN
La limpieza inapropiada puede dañar el Endoscopio.
Realizar la limpieza del Endoscopio según el método especificado.

Realizar el primer lavado al costado de la cama inmediatamente después de extraer el Endoscopio.


Luego se realiza cuidadosamente el segundo lavado en el fregadero.

Para el lavado se usa agua del grifo o fluido de limpieza. Con respecto a los fluidos de limpieza,
se recomienda el uso de productos químicos que se detallan en la Tabla 7.2.

Tabla 7.1 Métodos aplicables para el lavado del Endoscopio y los accesorios
Limpieza química Limpieza ultrasónica
Endoscopio Si Si Nota
Botón de suministro de aire/agua Si Si Nota
Botón de aspiración Si Si Nota
Fórceps para biopsia Si Si
Tanque de agua Si Si
Boquilla Si Si
Cepillo de lavado Si Si
Válvula de retención J Si Si
Válvula del fórceps Si Si
Estuche para transporte No No
Tapa protectora Si Si
Adaptador de limpieza Si No
Casquillo Si Si
Tapa de goma del extremo distal Si Si
Nota: Usar la unidad de limpieza ultrasónica especial para el Endoscopio.

7-2
Capítulo 7 Lavado

7.2 Condiciones del Lavado

Con respecto a los productos químicos a utilizarse para el lavado, se recomiendan los que se
detallan en la Tabla 7.2. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de
citodiagnóstico y elementos similares son resistentes a estos productos químicos.

Si usted desea utilizar otros fluidos de limpieza que no estén en la lista, deberá consultarnos de
antemano acerca de la resistencia de los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de
citodiagnóstico y similares.

Con respecto a la resistencia del equipo, se adoptarán las condiciones de lavado que no sean
más severas que las especificadas en la tabla de abajo.

En cuanto a los efectos, dilución y preparación de productos químicos bajo las condiciones de
trabajo indicadas en le tabla de abajo, consultar con los fabricantes de los respectivos productos
químicos. Además, algunos productos químicos exigen la observación de las “precauciones
para el uso” o las “precauciones para la manipulación “como el uso de guantes. Referirse
también los manuales de instrucciones de los respectivos productos químicos.

Tabla 7.2 Clases y condiciones de uso de los productos químicos utilizados para el lavado

Productos Nombre
Fabricante Relación de dilución
químicos comercial

Observar las instrucciones del respectivo


Detergente neutro
detergente.

Ruhof Corporation Endozime AW Diluir 8 ml en 1000 ml de agua fría o tibia.


Detergente
enzimático líquido
Laboratorios
Instrunet EZ Diluir a 120% con agua tibia.
Inibsa

7-3
Capítulo 7 Lavado

7.3 Equipo y Materiales Necesarios

Preparar los equipos y materiales que se utilizan en los Capítulos 7 y 8.

Adaptador de limpieza CA-503 (Accesorio Estándar)


: Componentes Tubo del canal de suministro de aire/agua
Tubo del canal de aspiración
Jeringa
Adaptador de válvula CA-503S/A
Adaptador de limpieza para la entrada del fórceps
CA-503B/C (con tapa)
Tapa receptora del tanque
Adaptador de inserción del cepillo de limpieza WA-500 (sólo el grupo 8)
Adaptador de limpieza J CJ-500 (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)
Cepillo de limpieza Nota (Accesorio Estándar) : 2 clases (grupo 8 : 3 clases)

Verificador de estanqueidad LT-7 (Artículo opcional)


Adaptador de limpieza CA-500N (Artículo opcional)

Solución química/Solución de limpieza


Solución química/Envase de la solución de limpieza
Gasa desinfectante
Cepillo de dientes (suave)
Utiles de protección
Guante de goma
Gafas de protección
Máscara
Ropa de protección

Nota: Las piezas consumibles tales como cepillos de limpieza, deben tenerse como reserva
para su reemplazo inmediato en caso de rotura.

7-4
Capítulo 7 Lavado

Tubo del canal de aspiración

Jeringa
Tubo del canal de
suministro de air/agua

Adaptador de válvula
CA-503S/A
Tapa receptora del tanque

Adaptador de limpieza
para la entrada del fórceps
(con tapa)
CA-503B/C

Adaptador de limpieza CA-503/A

Adaptador de Adaptador de limpieza J


inserción del CJ-500
cepillo de limpieza
WA-500

Cepillo de limpieza Cepillo de limpieza


(cepillo para válvula)
WB11001FW2

Utiles de protección

Solución química/Solución de limpieza Solución química/


Envase de la solución de limpieza Cepillo de dientes (suave)

Adaptador de limpieza
Gasa desinfectante CA-500N
Verificador de estanqueidad
LT-7

7-5
Capítulo 7 Lavado

7.4 Primer Lavado (realizado al costado de la cama inmediatamente después del uso del Endoscopio)

7.4.1 Secado

Limpiar la contaminación exterior de la parte de inserción del


Endoscopio con gasa o toalla de papel.

7.4.2 Lavado del Canal de Suministro de Aire/Agua

Se quitará la membrana mucosa y sangre adherida al canal y


surtidor de suministro de aire/agua.

(1) Inyectar aire durante 10 segundos cerrando el botón de


suministro de aire/agua con un dedo.

(2) Inyectar agua durante 10 segundos presionando el botón de


suministro de aire/agua.

(3) Quitar el conector del tanque de agua, y cerrar el conector del


Endoscopio con un dedo.

(4) Continuar presionando el botón de suministro de aire/agua


hasta que el canalr se vacíe completamente.

7-6
Capítulo 7 Lavado

7.4.3 Lavado del Canal de Aspiración

Se realizará el lavado del canal de aspiración.

(1) Colocar el extremo distal del Endoscopio dentro del fluido de


limpieza y oprimir el botón de aspiración para que succione el
fluido de limpieza durante 10 segundos.

(2) Con el botón de aspiración oprimido, sacar el extremo distal


del Endoscopio fuera del fluido de limpieza para que succione
el aire.

(3) Repetir 2 o 3 veces los pasos (1) y (2) indicados arriba para
que succione alternadamente el fluido de limpieza y el aire.

(4) Finalmente, extraer el extremo distal del Endoscopio fuera del


fluido de limpieza para que succione el aire hasta que el fluido
de limpieza sea drenado del canal de aspiración.

7.4.4 Lavado del Elevador de Fórceps (Para Endoscopios con duodenoscopios o mecanismo del elevador de fórceps solamente)

A continuación se describe el procedimiento para el lavado


del fórceps.

Colocar el extremo distal del Endoscopio en el fluido de


limpieza y mover la palanca del elevador de fórceps varias
veces.

7-7
Capítulo 7 Lavado

7.5 Segundo Lavado (lavado en el fregadero)

Después del primer lavado al costado de la cama, se realizará cuidadosamente el segundo


lavado en el fregadero. Realizar la prueba de estanqueidad del Endoscopio antes del lavado.

ADVERTENCIA
Existe riesgo de infección.
Cuando se rompa el cepillo durante el lavado, quitar el residuo del interior
del canal.

Cuando se rompa el cepillo, extraer el residuo del interior del conducto empujando con el
cepillo de reserva.
De dejar abandonado el cepillo roto dentro del conducto, podría dañar el interior de la cavidad
por caída del mismo.

ATENCIÓN
Al tocar con las manos el conector LG inmediatamente después del uso
del Endoscopio se pueden producir quemaduras.
No tocar las puntas del conector LG hasta que queden frías (5 minutos).

7.5.1 Desmontaje del Endoscopio desde el Procesador

(1) Desconectar el interruptor de energía del procesador y la


fuente de luz.

7-8
Capítulo 7 Lavado

(2) Desmontar el tubo de aspiración y el tanque de agua del


conector LG del Endoscopio.

(3) Desmontar el conector EVE del procesador.

(4) Desmontar el conector LG de la fuente de luz.

7.5.2 Protección del Conector EVE Contra el Agua

Al usarse el conector EVE con los contactos eléctricos


mojados, se puede producir una falla en la operación. Antes
del lavado, deberá colocarse la tapa impermeable en el
conector EVE para evitar que el agua llegue a los contactos.

7-9
Capítulo 7 Lavado

7.5.3 Prueba de Estanqueidad

ATENCIÓN
El líquido que penetre dentro del Endoscopio puede dañar el Endoscopio.
Si el Endoscopio no está suficientemente estanco, no deberá sumergirse
dentro del agua o la solución química.

(1) Conectar el probador de estanqueidad LT-7 (Artículo


opcional) al conector de ventilación del Endoscopio.

(2) Cerrar la válvula del probador de estanqueidad.

(3) Alimentar el aire hasta que el verificador de estanqueidad


indique 20 kPa.

7-10
Capítulo 7 Lavado

(4) Mantener el probador durante 30 segundos y verificar


nuevamente la indicación.
Si el cambio de indicación se mantiene dentro de 2 graduaciones
de la escala, el Endoscopio ha aprobado la prueba.
Desmontar el probador de estanqueidad y realizar el segundo
lavado.

[Nota]
La caída de 3 graduaciones de la escala o más indica que el
Endoscopio no ha aprobado la prueba de estanqueidad. En
este caso, no se realizará ningún otro lavado más y deberá
repararse el Endoscopio.

(5) Aflojar la válvula del probador de estanqueidad para liberar


el aire del Endoscopio.

(6) Desmontar el probador de estanqueidad del conector de


ventilación del Endoscopio.

7.5.4 Desmontaje del botón de suministro de aire/agua,


el botón de aspiración y la válvula del fórceps

Desmontar el botón de suministro de aire/agua, el botón de


aspiración y la válvula del fórceps del Endoscopio.

Descartar la válvula del fórceps desmontada.

7-11
Capítulo 7 Lavado

7.5.5 Cepillado del Canal de Aspiración

Utilizando el cepillo grueso provisto, cepillar las siguientes


tres boquillas. Realizar el cepillado 3 veces o más.

Desde la entrada del fórceps hasta el extremo distal del


Endoscopio.
Desde la válvula de aspiración hasta la entrada del fórceps.
Desde la válvula de aspiración hasta el conector de
aspiración.

7.5.6 Cepille el interior de la válvula

Cepillar con el cepillo de válvula el interior de la válvula de


succión y válvula de suministro de aire/agua.

<Endoscopio del grupo 8>

(1) Montar el adaptador de inserción del cepillo de limpieza WA-


500 tal como se muestra en la figura.

[Nota]
Cuidándose de la dirección de montaje, insertarlo hasta toque
el fondo.

(2) Quitar la tapa del extremo distal del Endoscopio.

Descarte la tapa del extremo distal quitada.

7-12
Capítulo 7 Lavado

(3) Utilizando el cepillo de limpieza delgado adjunto, limpiar las 5


bocas siguientes.
Desde el canal de suministro de aire de la porción de la válvula
de suministro de aire/agua hasta el extremo del Endoscopio
Desde el canal de suministro de agua de la porción de la válvula
de suministro de aire/agua hasta el extremo del Endoscopio
Desde el canal de suministro de aire del conector de suministro
de aire/agua hasta la válvula de suministro de aire/agua
Desde el canal de suministro de agua del conector de suministro
de aire/agua hasta la válvula de suministro de aire/agua
Desde el conector de suministro de aire/agua hasta la guía de
aire

(4) Quitar el adaptador de inserción del cepillo de limpieza WA-500.

(5) Cepillar con el cepillo de válvula el interior de la válvula de


succión y válvula de suministro de aire/agua.

7.5.7 Cepillado de la porción del extremo distal

Cepillar la porción del extremo distal utilizando un cepillo


para válvula WB11001FW2 o un cepillo suave.

Tobera
Canal del fórceps
Fórceps solamente
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

7-13
Capítulo 7 Lavado

<Endoscopio del grupo 8>

Cepillar la porción del extremo distal utilizando un cepillo


para válvula WB11001FW2 o un cepillo suave.

Tobera
Canal del fórceps
Fórceps solamente
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

7.5.8 Eliminación de obstrucción de la tobera de aire/agua

Cuando se obstruye la tobera de aire/agua está obstruida,


eliminar la obstrucción.

(1) Colocar el adaptador de limpieza CA-500N (Artículo opcional)


en la porción de la válvula de aire/agua.

(2) Inyectar agua tibia con la jeringa para eliminar la obstrucción.

(3) Después de eliminar la obstrucción, inyectar aire hasta que


salga toda el agua del canal.

7-14
Capítulo 7 Lavado

7.5.9 Conexión del Adaptador de Limpieza

(1) Conectar el tubo para el canal de suministro de aire/agua,


tubo para el canal de succión, jeringa y adaptador de la porción
de válvula CA-503S/A tal como se muestra en la figura
derecha, y luego armar el adaptador de limpieza.

(2) Montar el adaptador de la porción de válvula tal como se


muestra en la figura.
[Nota]
Sostenerlo tal como se muestra en la figura, e insertar el resorte.
Introducir el adaptador en sentido de la flecha. Soltar la
mano y comprobar que se ha montado correctamente al
Endoscopio.

(3) Antes de colocar el adaptador de limpieza para la entrada del


fórceps CA-503B/C, deslizar el pasador a la posición indicada
en la figura. a
b
[Nota]
Introduciendo la parte con pasador del adaptador de limpieza
para entrada del fórceps, puede deslizarse la posición del
pasador.

(4) Montar el adaptador de limpieza para la entrada del fórceps


tal como se muestra en la figura.
[Nota]
Tome el adaptador tal como se muestra en la figura y deslícelo
en sentido de b mientras lo mantiene empujado hacia a. Soltar
la mano y comprobar que se ha montado correctamente al
Endoscopio.

(5) Colocar la tapa receptora del tanque en la porción receptora


del tanque de suministro de agua.
[Nota]
Adaptar la porción rebajada del adaptador y la porción
saliente del receptor de tanque y girar el adaptador mientras
lo empuja.

7-15
Capítulo 7 Lavado

7.5.10 Lavado del Canal de Aire/Agua y Canal de Aspiración

(1) Colocar la jeringa en el lado del canal de suministro de aire/


agua del adaptador de limpieza.

(2) Inyectar la solución de limpieza con la jeringa en el canal de


suministro de aire/agua del Endoscopio.

(3) Suministrando aire con la jeringa al canal de suministro de


aire/agua del Endoscopio, eliminar la solución de limpieza
dentro del canal.

(4) Suministrando el agua de limpieza con la jeringa al canal de


suministro de aire/agua del Endoscopio, limpiar la solución
de limpieza dentro del canal.

(5) Por último, inyectar aire dentro del canal de suministro de


aire/agua hasta que se descargue completamente el agua.

(6) Colocar la jeringa en el lado del canal de aspiración del


adaptador de limpieza.

(7) Inyectar la solución de limpieza con la jeringa en canal de


succión del Endoscopio.

(8) Suministrando aire con la jeringa al canal de succión del


Endoscopio, eliminar la solución de limpieza dentro del canal.

7-16
Capítulo 7 Lavado

(9) Repitiendo 2 - 3 veces los pasos (7) y (8) arriba mencionados,


inyectar alternativamente la solución de limpieza y el aire.

(10) Suministrando agua con la jeringa al canal de succión del


Endoscopio, limpiar la solución de limpieza dentro del canal.

(11) Por último, inyectar aire dentro del canal de succión hasta
que se descargue completamente el agua.

(12) Desmontar el adaptador de limpieza del Endoscopio.

7-17
Capítulo 7 Lavado

7.5.11 Lavado del Canal de Chorro de Agua (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

(1) Desmonte la válvula de retención J de la entrada del chorro


de agua.

[Nota]
Lave la válvula de retención J en forma separada.

(2) Desmonte la tapa de protección J.

(3) Utilizando el cepillo de limpieza delgado adjunto, realizar el


cepillado.
(sólo para los modelos con WB2221FW2)

(4) Colocar el adaptador de limpieza J girándolo en sentido de


las agujas del reloj.

7-18
Capítulo 7 Lavado

(5) Colocar la jeringa llena de solución de limpieza en el adaptador


de limpieza J.

(6) Inyectar la solución de limpieza en el canal de surtidor de


agua con la jeringa.

(7) Quitar la jeringa y llenarla con agua.

(8) Colocar la jeringa llena de aire en el adaptador de limpieza J.

(9) Suministrar aire al canal de surtidor de agua para descargar la


solución de limpieza dentro del canal.

(10) Repetir 2 o 3 veces los pasos (5) al (9).

(11) Quitar la jeringa y suministrar el agua de limpieza al interior


de la jeringa.

(12) Colocar en el adaptador de limpieza J la jeringa llena de agua


de limpieza.

(13) Suministrar el agua de limpieza al canal de surtidor de agua


para descargar la solución de limpieza dentro del canal.

(14) Por último, inyectar aire dentro del canal de chorro de agua
hasta que se descargue completamente el agua.

(15) Desmontar el adaptador de limpieza J del Endoscopio.

7-19
Capítulo 7 Lavado

7.5.12 Lavado del Canal de Suministro de Aire del Globo (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

(1) Colocar la jeringa llena de solución de limpieza en el boca de


alimentación del aire al globo.

(2) Usando la jeringa, inyectar fluido de limpieza en el canal de


suministro de aire del globo.

(3) Quitar la jeringa y llenarla con agua.

(4) Colocar la jeringa llena de aire en el boca de alimentación del


aire al globo.

(5) Inyectar aire en el canal de suministro de aire del globo para


descargar el fluido de limpieza dentro del canal.

(6) Repetir 2 o 3 veces los pasos (1) al (5).

(7) Quitar la jeringa y suministrar el agua de limpieza al interior


de la jeringa.

(8) Colocar en el boca de alimentación del aire al globo la jeringa


llena de agua de limpieza.

(9) Inyectar agua limpia al canal de suministro de aire al globo


para drenar el fluido de limpieza dentro del canal.

(10) Finalmente, suministrar aire al canal de suministro de aire al


globo hasta que se descargue completamente la humedad.

7-20
Capítulo 7 Lavado

7.5.13 Lavado de Todo Endoscopio

ATENCIÓN
El líquido de limpieza puede fluir dentro del cuerpo del paciente.
Después del lavado, elimine cualquier sustancia química remanente con
agua.

(1) Lavar todo el Endoscopio y adaptador de limpieza con fluido


de limpieza con una esponja suave.

(2) Enjuagar el Endoscopio y adaptador de limpieza con agua


corriente (agua del grifo).

(3) Limpiar con gasa seca toda el agua residual del Endoscopio
y adaptador de limpieza.

(4) Montar cada adaptador de limpieza, inyectar aire con la jeringa


y eliminar el agua dentro del canal.

[Nota]
Inyectar aire hasta que se descargue completamente el agua
dentro del canal de suministro de aire/agua, canal de succión,
canal de chorro de agua (sólo el Endoscopio provisto del
dispositivo) y canal de suministro de aire del globo (sólo el
Endoscopio provisto del dispositivo).

7-21
Capítulo 7 Lavado

7.6 Limpieza/esterilización del fórceps de biopsia

ADVERTENCIA
Es posible que no pueda mantenerse el estado esterilizado por rotura
de la bolsa de esterilización.
Antes introducir el fórceps, cerrar la copa.

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica/unidad de autoclave,


seguir las instrucciones de los respectivos manuales de operación.

(1) Secar la superficie del fórceps con la gasa humedecida en


solución de limpieza.

(2) Cepillar el fórceps entero utilizando un cepillo de dientes


suave dentro del solución de limpieza.

(3) Realizar el lavado ultrasónico del entero fórceps de biopsia.

(4) Sacar el fórceps del solución de limpieza y enjuagarlo con


agua corriente (agua de limpieza).

(5) Secar el fórceps con la gasa desinfectante.

(6) Sellar herméticamente el tubo introduciéndolo en la bolsa de


esterilización con su porción de inyección redondeado.

7-22
Capítulo 7 Lavado

(7) Esterilizar en autoclave siguiendo las instrucciones del manual Condiciones de esterilización
de la unidad de autoclave. en autoclave recomendadas
Temperatura Tiempo
121°C 15 minutos o más
134°C 3 minutos o más

7.7 Limpieza/esterilización del tubo moldeado

Para la operación de la unidad de limpieza ultrasónica/unidad de autoclave, seguir las


instrucciones de los respectivos manuales.

(1) Secar la superficie del tubo moldeado con la gasa humedecida


en la solución de limpieza.

(2) Inyectar la solución de limpieza en el tubo moldeado


utilizando la jeringa dentro de la solución de limpieza.

(3) Realizar el lavado ultrasónico del tubo moldeado.

(4) Extraer el tubo modelado de la solución de limpieza y enjuagar


inyectando agua de limpieza.

7-23
Capítulo 7 Lavado

(5) Extraer el tubo moldeado de la solución de limpieza y enjuagarlo


con agua corriente (agua de limpieza).

(6) Secar el tubo con la gasa desinfectante.

(7) Sellar herméticamente el tubo introduciéndolo en la bolsa de


esterilización con su porción de inyección redondeado.

(8) Realizar la esterilización en autoclave siguiendo las instrucciones Condiciones de esterilización


en autoclave recomendadas
del manual de operación de la unidad de autoclave.
Temperatura Tiempo
121°C 15 minutos o más
134°C 3 minutos o más

7.8 Limpieza, desinfección y esterilización de la boquilla

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica/unidad de autoclave,


seguir las instrucciones de los respectivos manuales de instrucciones.

(1) Limpiar la superficie del tubo con gasa humedecida en solución


de limpieza.

(2) Dentro de la solución de limpieza, cepillar toda la boquilla


utilizando un cepillo de dientes suave.

(3) Realizar el lavado ultrasónico de la boquilla.

(4) Extraer la boquilla de la solución de limpieza y enjuagarla con


agua corriente (agua de limpieza).

(5) Secar la boquilla con la gasa desinfectante.

(6) Sellar herméticamente la boquilla introduciéndola en la bolsa


de esterilización.

7-24
Capítulo 7 Lavado

(7) Esterilizar en autoclave siguiendo las instrucciones del manual Condiciones de esterilización
de instrucciones de la unidad de autoclave. en autoclave recomendadas
Temperatura Tiempo
[Nota] 121°C 15 minutos o más
Para la esterilización por solución química, seguir las 134°C 3 minutos o más
instrucciones de acuerdo a las condiciones descritas en el
Capítulo 8, tabla 8.2.

7.9 Limpieza, desinfección y esterilización del botón de aire/agua y botón de succión

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica y de la unidad de auto-


clave, seguir las instrucciones de los respectivos manuales de operación.

(1) Dentro de la solución de limpieza, cepillar completamente los


botón utilizando un cepillo de dientes suave.

(2) Realizar el lavado ultrasónico de los botones.

(3) Extraer los botones de la solución de limpieza y enjuagarlos


con agua corriente (agua de limpieza).

(4) Secar los botones con la gasa desinfectante.

(5) Sellar herméticamente los botones introduciéndolos en la


bolsa de esterilización.

(6) Esterilizar los botones en autoclave siguiendo las Condiciones de esterilización


instrucciones del manual de instrucciones de la unidad de en autoclave recomendadas
autoclave. Temperatura Tiempo
[Nota] 121°C 15 minutos o más
Para la esterilización por solución química, seguir las 134°C 3 minutos o más
instrucciones de acuerdo a las condiciones descritas en el
Capítulo 8, tabla 8.2.

(7) Aplicar ligeramente aceite de silicio suministrado a la parte


móvil de cada botón, y almacenar los botones.

7-25
Capítulo 7 Lavado

7.10 Limpieza, desinfección y esterilización del válvula de retención J, casquillo y válvula de fórceps

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica, unidad de autoclave,


seguir las instrucciones descritas en los respectivos manuales de operación.

(1) Secar la superficie de las piezas arriba indicadas con la gasa


desinfectante.

(2) Dentro de la solución de limpieza, cepillar el válvula de


retención J, casquillo y válvula de fórceps, utilizando un
cepillo de dientes suave.

(3) Realizar el lavado ultrasónico del válvula de retención J,


casquillo y válvula de fórceps.

(4) Extraer el válvula de retención J, casquillo y válvula de fórceps


y enjuagarlos con agua corriente (agua de limpieza).

(5) Secar el herraje de canalización de surtidor de agua, casquillo


y válvula de fórceps con la gasa desinfectante.

(6) Sellar herméticamente el válvula de retención J, casquillo y


válvula de fórceps introduciéndolos en la bolsa de
esterilización.

(7) Esterilizar en autoclave las piezas mencionadas siguiendo


Condiciones de esterilización
las instrucciones del manual de instrucciones de la unidad en autoclave recomendadas
de autoclave. Temperatura Tiempo
121°C 15 minutos o más
[Nota] 134°C 3 minutos o más
Para la esterilización por solución química, seguir las
instrucciones de acuerdo a las condiciones descritas en el
Capítulo 8, tabla 8.2.

7-26
Capítulo 7 Lavado

7.11 Limpieza y desinfección de la tapa de goma del extremo distal

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica, seguir las instrucciones
del manual de operación.

(1) Dentro de la solución de limpieza, cepillar la tapa de goma del


extremo distal utilizando un cepillo de dientes suave.

(2) Realizar el lavado ultrasónico de la tapa de goma del extremo


distal.

(3) Extraer la tapa de goma del extremo distal de al solución de


limpieza y enjuagarlas con agua corriente (agua de limpieza).

(4) Secar la humedad con la gasa desinfectante.

(5) Sumergir las piezas mencionadas durante el tiempo necesario


dentro de la solución química.

(6) Después de enjuagar adecuadamente las piezas, limpiarlas


bien con la gasa desinfectante y dejarlas secando.

7-27
Capítulo 7 Lavado

7.12 Limpieza y desinfección del cepillo de limpieza

Para los detalles de la operación de la unidad de limpieza ultrasónica, seguir las instrucciones
del manual de operación.

(1) Dentro de la solución de limpieza, cepillar todo el cepillo de


limpieza utilizando un cepillo de dientes suave.

(2) Realizar el lavado ultrasónico del cepillo de limpieza.

(3) Extraer el cepillo de limpieza de al solución de limpieza y


enjuagarlas con agua corriente (agua de limpieza).

(4) Secar la humedad con la gasa desinfectante.

(5) Sumergir el cepillo de limpieza durante el tiempo necesario


dentro de la solución química.

(6) Después de enjuagar adecuadamente el cepillo de limpieza,


limpiarlo bien con la gasa desinfectante y luego dejarlo
secando.

7-28
Capítulo 8 Desinfección Química

Capítulo 8 Desinfección Química

En este capítulo se describen los métodos para la desinfección química.


Realizar la desinfección química después del primero y segundo lavado.

8.1 Métodos de Desinfección Química .............................. 8-2


8.2 Condiciones de Desinfección ...................................... 8-3
8.3 Desinfección Química del Endoscopio ........................ 8-4
8.3.1 Inyección de Solución Química dentro
del Canal de Suministro de Aire/Agua ............... 8-4
8.3.2 Inyección de Solución Química dentro
del Canal de Aspiración ..................................... 8-4
8.3.3 Inyección de Solución Química dentro
del Canal de Chorro de Agua ............................. 8-5
8.3.4 Inyección de Solución Química dentro
del Canal de Suministro de Aire del Globo ......... 8-5
8.3.5 Inmersión dentro de la Solución Química .......... 8-6
8.4 Enjuague del Endoscopio ............................................ 8-7
8.4.1 Inyección del líquido desinfectante ................... 8-7
8.4.2 Secado ............................................................... 8-9

8-1
Capítulo 8 Desinfección Química

Capítulo 8 Desinfección Química

8.1 Métodos de Desinfección Química

ATENCIÓN
El Endoscopio puede dañarse por altas temperaturas.
No someter el Endoscopio al hervor ni a la autoclave.

Para intensificar el efecto de desinfección, previo a la desinfección deberá realizarse


meticulosamente el primero y segundo lavado según las Secciones 7.4 y 7.5.

Para la desinfección se utilizará el agua del grifo y desinfectantes. Con respecto a los
desinfectantes, se recomienda el uso de los productos químicos detallados en la Tabla 8.2.

Tabla 8.1 Métodos aplicables del lavado, desinfección y esterilización del Endoscopio y los accesorios
Método de lavado Método de desinfección y esterilización
Endoscopio y los accesorios Limpieza Limpieza Desinfección Esterilización
Autoclave
química ultrasónica química con gas

Endoscopio Si Si Nota 1 No Si Nota 2 Si Nota 3


Botón de suministro de aire/agua Si Si Nota 1 Si Si Si
Botón de aspiración Si Si Nota 1 Si Si Si
Fórceps para biopsia Si Si Si - Si
Tanque de agua Si Si Si Si No
Boquilla Si Si Si Si Si
Cepillo de lavado Si Si No Si Si
Válvula de retención J Si Si Si Si Si
Válvula del fórceps Si Si Si Si Si
Estuche para transporte No No No No No
Tapa de protección Si Si No Si No
Adaptador de limpieza Si No Si Nota 4 Si Si
Casquillo Si Si Si Si Si
Tapa de goma del extremo distal Si Si No Si Si
Nota 1: Usar la unidad de limpieza ultrasónica para el Endoscopio.
Nota 2: Seguir las condiciones de desinfección (Sección 8.2).
Nota 3: Seguir las condiciones de esterilización con gas (Sección 9.1).
Nota 4: La jeringa de accesorio no puede ser esterilizada en autoclave.

8-2
Capítulo 8 Desinfección Química

8.2 Condiciones de Desinfección

Con respecto a los productos químicos a utilizarse para la desinfección, se recomiendan los
que se detallan en la Tabla 8.2. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia,
cepillo de citodiagnóstico y elementos similares no son afectados por estos desinfectantes.

Si usted desea utilizar otros desinfectantes fuera de la lista, deberá consultarnos de antemano
acerca de la resistencia de los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de citodiagnóstico y
similares.

Con respecto a la resistencia del equipo, se adoptarán las condiciones de desinfección que no
sean más severas que las especificadas en la tabla de abajo.

En cuanto a los efectos, dilución y preparación de productos químicos bajo las condiciones de
trabajo indicados en la tabla de abajo, consultar con los fabricantes de los respectivos productos
químicos. Además, algunos productos químicos exigen la observancia de las “precauciones
para el uso” o las “precauciones para la manipulación” como el uso de guantes. Ver también
los manuales de instrucción de instrucción de los respectivos productos químicos

Tabla 8.2 Productos químicos usados para la desinfección y las condiciones


Método de uso
Producto químicos Fabricante Nombre comercial Relación de Duración de
dilución los efectos

Maruishi
Steriscope, Solución Máx.: 25 min.
Pharmaceutical
solución de 3 w/v% original Mín.: 15 min.
Co., Ltd.

Glutaraldehido Nota Cydex, Solución Máx.: 40 min.


solución de 2,25 w/v% original Mín.: 30 min.
Johnson & Johnson
Cydex Plus 28, Solución Máx.: 30 min.
solución de 3,5 w/w% original Mín.: 20 min.

Nota: Hay casos en que no pueda obtenerse suficiente efecto de desinfección.

8-3
Capítulo 8 Desinfección Química

8.3 Desinfección Química del Endoscopio

8.3.1 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Suministro de Aire/Agua

“7.5.9 Conexión del Adaptador de Limpieza” (página 7-15)

(1) Colocar la jeringa en el lado del canal de suministro de aire/


agua del adaptador de limpieza.

(2) Inyectar con la jeringa la solución química dentro del canal


de suministro de aire/agua.
Repetir este paso varias veces hasta que no salgan más
burbujas desde el extremo distal del Endoscopio, conector de
suministro de aire/agua y desde el tubo de suministro de aire.

8.3.2 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Aspiración

(1) Colocar la jeringa en el lado del canal de aspiración del


adaptador de limpieza.

(2) Inyectar con la jeringa la solución química dentro del canal


de aspiración. Repetir este paso varias veces hasta que no
salgan más burbujas desde el extremo distal del Endoscopio
y desde el conector de aspiración.

(3) Separar del Endoscopio el adaptador de limpieza (adaptador


de la porción de válvula, adaptador de limpieza para la entrada
del fórceps y tapa receptora del tanque).

8-4
Capítulo 8 Desinfección Química

8.3.3 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Chorro de Agua (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

“7.5.11 Lavado del Canal de Chorro de Agua”


(página 7-18)

(1) Inyectar con la jeringa la solución medicinal en el canal de


chorro de agua del Endoscopio.
Seguir inyectando la solución medicinal en el canal de chorro
de agua hasta que desaparezcan las burbujas de aire del
Endoscopio.

(2) Desmontar el adaptador de limpieza J del Endoscopio.

8.3.4 Inyección de Solución Química dentro del Canal de Suministro de Aire del Globo
(sólo el Endoscopio provisto del dispositivo)

“7.5.12 Lavado del Canal de Suministro de Aire del Globo”


(página 7-20)

Inyectar con la jeringa la solución medicinal en el canal de


suministro de aire del globo del Endoscopio.
Repita esto varias veces e inyecte la solución química en el
canal de suministro de aire de globo hasta que desaparezcan
las burbujas de agua del orificio que hay en el costado del
extremo distal del Endoscopio.

8-5
Capítulo 8 Desinfección Química

8.3.5 Inmersión dentro de la Solución Química

(1) Colocar la tapa impermeable en el extremo del conector EVE.

(2) Sumergir el Endoscopio y adaptador de limpieza dentro de la


solución química.

“8.2 Condiciones de Desinfección” (página 8-3)

8-6
Capítulo 8 Desinfección Química

8.4 Enjuague del Endoscopio

8.4.1 Inyección del líquido desinfectante

ATENCIÓN
El líquido de desinfección puede fluir dentro del cuerpo del paciente.
Después de la inmersión dentro de la solución química, deberá eliminarse
cualquier líquido químico residual mediante el lavado con agua limpia.

(1) Sacar el Endoscopio y adaptador de limpieza de la solución


química

(2) Colocar el adaptador de limpieza en el Endoscopio.

(3) Colocar la jeringa en el lado del canal de suministro de aire/


agua del adaptador de limpieza.

(4) Con la jeringa, inyectar el líquido desinfectante por el canal


de suministro de aire/agua para extraer la solución química.
Repetir la inyección del líquido desinfectante hasta que no
quede ningún residuo de la solución química.

8-7
Capítulo 8 Desinfección Química

(5) Colocar la jeringa en el lado del canal de aspiración del


adaptador de limpieza.

(6) Con la jeringa, inyectar el líquido desinfectante por el canal


de aspiración del Endoscopio para extraer la solución química.
Repetir la inyección del líquido desinfectante hasta que no
quede ningún residuo de la solución química.

(7) Desmontar la tapa del adaptador de limpieza de entrada del


fórceps.

(8) Inyectar el líquido desinfectante para descargar la solución


química de la boca de fórceps, utilizando la jeringa.

(9) Colocar el adaptador de limpieza también en el canal de chorro


de agua (sólo el Endoscopio provisto del dispositivo).

(10) Con la jeringa, inyectar el líquido desinfectante para descargar


la solución química.

(11) Similarmente, inyecte agua esterilizada en el canal de


suministro de aire de globo (sólo el Endoscopio con tal
mecanismo) usando una jeringa para descargar la solución
química.

(12) Desmontar el adaptador de limpieza del Endoscopio.

(13) Enjuagar el Endoscopio y adaptador de limpieza con agua


corriente (líquido desinfectante).
Enjuagar suficientemente con agua corriente (líquido
desinfectante) de manera que no quede ningún residuo de la
solución química.

8-8
Capítulo 8 Desinfección Química

8.4.2 Secado

<Secado del Endoscopio>

(1) Limpiar con gasa seca la superficie externa del Endoscopio.

(2) Colocar el cada adaptador de limpieza en el Endoscopio.

(3) Con la jeringa, inyectar aire por el canal de aire/agua, el canal


de aspiración, el canal de chorro de agua y el canal de
suministro de aire del globo del Endoscopio para extraer el
agua dentro de cada canal.

(4) Con la jeringa, inyectar alcohol para desinfección de 70% por


el canal de aire/agua, el canal de aspiración, el canal de chorro
de agua y el canal de suministro de aire del globo del
Endoscopio para extraer el residuo de agua dentro de cada
canal.

(5) Con la jeringa, inyectar aire por el canal de aire/agua, el canal de


aspiración, el canal de chorro de agua y el canal de suministro
de aire del globo del Endoscopio para secar completamente el
alcohol dentro de cada canal.

8-9
Capítulo 8 Desinfección Química

<Secado del Canal de Suministro de Aire/Agua>

(1) Desmontar la tapa protectora del extremo del conector EVE.

(2) Limpiar el extremo del conector EVE con gasa seca.

(3) Conectar el conector LG a la fuente de luz.

(4) Conectar la unidad de la fuente de luz, activar la bomba de


suministro de aire durante 10 minutos para secar el interior
del canal.

<Secado del Canal de Aspiración>

(1) Conectar el tubo proveniente de la unidad de aspiración al


conector de aspiración del Endoscopio.

(2) Conectar la alimentación de la unidad de aspiración y dejar


secando el interior del canal durante 10 minutos.

8-10
Capítulo 8 Desinfección Química

(3) Desmontar el adaptador de limpieza del Endoscopio.


Secar el agua de las superficies externas del adaptador de
limpieza.

Condiciones de esterilización
[Nota] en autoclave recomendadas
Para esterilizar en autoclave el adaptador de limpieza, póngalo Temperatura Tiempo
en un paquete esterilizado y selle el paquete firmemente. 121°C 15 minutos o más
Esterilice en autoclave el adaptador de limpieza siguiendo las 134°C 3 minutos o más
instrucciones del manual de operación para la esterilización
en autoclalve.

(4) Utilizando la gasa aplicada con aceite de silicona suministrado,


lubricar ligeramente las porciones de operación del botón de
suministro de aire/agua y botón de aspiración, y luego colocar
estos botones en el Endoscopio.
Tener en cuenta que si se aplica demasiado aceite de silicona,
puede hacerse difícil quitar el agua del objetivo.

(5) Colocar la nueva válvula del fórceps en la entrada del mismo.

(6) Secar el agua de las superficies externas del Endoscopio.

8-11
Capítulo 8 Desinfección Química

8-12
Capítulo 9 Esterilización con Gas

Capítulo 9 Esterilización con Gas

En este capítulo se describen los métodos de esterilización con gas.

9.1 Condiciones de Esterilización con gas ......................... 9-2


9.2 Esterilización con EOG (Gas de Óxido de Etileno) ........ 9-4

9-1
Capítulo 9 Esterilización con Gas

Capítulo 9 Esterilización con Gas

ADVERTENCIA
La esterilización con gas de las partes húmedas puede dar lugar a una
esterilización incompleta.
Realizar la esterilización con gas después que se haya evaporado el
agua del Endoscopio.

ATENCIÓN
El gas residual dentro del Endoscopio después de la esterilización con
gas es dañino para el cuerpo humano.
Realizar la aireación después de realizar la esterilización con gas.

ATENCIÓN
El Endoscopio puede dañarse por altas temperaturas.
No someter el Endoscopio al hervor ni a la autoclave.

Usar el gas de esterilización para la esterilización de serie EVE 530/590.


Para intensificar el efecto de esterilización, deberá realizarse el primero y segundo lavado antes
de la esterilización con gas de acuerdo con las Secciones 7.4 y 7.5.

9.1 Condiciones de Esterilización con gas

Para la esterilización con gas, se recomienda el uso de los productos químicos detallados en las
Tabla 9.1. Se ha confirmado que los Endoscopios, fórceps para biopsia, cepillo de citodiagnóstico
y otros elementos similares resisten a estos desinfectantes.

En caso de desear el uso de los productos químicos y condiciones no indicados en la tabla 9.1,
se recomienda consultar con nuestra compañía sobre la resistencia con relación al Endoscopio,
fórceps para biopsia, cepillo citodiagnóstico y otros elementos.

Para los detalles de los efectos de esterilización y manejo en las condiciones descritas en la
tabla 9.1, consultar con el fabricante de la respectiva unidad.

9-2
Capítulo 9 Esterilización con Gas

Tabla 9.1 Condiciones de la esterilización con EOG (tipo cámara)


Concentración
del Óxido de Temperatura Humedad Presión Tiempo Aeración
Etileno

Presión
20 v/v% 55°C Humedad normal 167 kPa Nota 4 horas
atmosférica
Nota: 167 kPa 1,7 kg/cm2

Tabla 9.2 Métodos aplicables del lavado, desinfección del Endoscopio y los accesorios
Método de lavado Método de desinfección y esterilización
Endoscopio y los
accesorios Limpieza Limpieza Desinfección Esterilización
Autoclave
química ultrasónica química con gas

Endoscopio Si Si Nota 1 No Si Nota 2 Si Nota 3


Botón de suministro
Si Si Nota 1 Si Si Si
de aire/agua
Botón de aspiración Si Si Nota 1 Si Si Si
Fórceps para biopsia Si Si Si - Si
Tanque de agua Si Si Si Si No
Boquilla Si Si Si Si Si
Cepillo de lavado Si Si No Si Si
Válvula de retención J Si Si Si Si Si
Válvula del fórceps Si Si Si Si Si
Estuche para transporte No No No No No
Tapa de protección Si Si No Si No
Adaptador de limpieza Si No Si Nota 4 Si Si
Casquillo Si Si Si Si Si
Tapa de goma del
Si Si No Si Si
extremo distal
Nota 1: Usar la unidad de limpieza ultrasónica especial para el Endoscopio.
Nota 2: Seguir las condiciones de desinfección (Sección 8.2).
Nota 3: Seguir las condiciones de esterilización con gas (Sección 9.1).
Nota 4: La jeringa de accesorio no puede ser esterilizada en autoclave.

9-3
Capítulo 9 Esterilización con Gas

9.2 Esterilización con EOG (Gas de Óxido de Etileno)

ATENCIÓN
Los cambios de temperatura y presión pueden dañar la parte curva.
Antes de la aplicación de la esterilización con EOG, deberá instalarse el
adaptador de ventilación.

El líquido puede penetrar en el Endoscopio y dañarlo.


Desmontar el adaptador de ventilación después de la aeración.

<Preparación>

(1) Colocar el cada adaptador de limpieza en el Endoscopio.

(2) Con la jeringa, inyectar alcohol para desinfección de 70% por


el canal de aire/agua, el canal de aspiración, el canal de chorro
de agua y el canal de suministro de aire del globo del
Endoscopio para extraer el residuo de agua dentro de cada
canal.

(3) Con la jeringa, inyectar aire por el canal de aire/agua, el canal


de aspiración, el canal de chorro de agua y el canal de
suministro de aire del globo del Endoscopio para secar
completamente el alcohol dentro de cada canal.

9-4
Capítulo 9 Esterilización con Gas

<Secado del Canal de Suministro de Aire/Agua>

(1) Desmontar la tapa protectora del extremo del conector EVE.

(2) Limpiar el extremo del conector EVE con gasa seca.

(3) Conectar el conector LG a la fuente de luz.

(4) Conectar la unidad de la fuente de luz, activar la bomba de


suministro de aire durante 10 minutos para secar el interior
del canal.

<Secado del Canal de Aspiración>

(1) Conectar el tubo proveniente de la unidad de aspiración al


conector de aspiración del Endoscopio.

(2) Conectar la alimentación de la unidad de aspiración y dejar


secando el interior del canal durante 10 minutos.

9-5
Capítulo 9 Esterilización con Gas

<Esterilización con Gas>

(1) Desmontar el adaptador de limpieza del Endoscopio.

(2) Conectar el adaptador de ventilación al conector de


ventilación en el conector LG del Endoscopio.

El adaptador de ventilación se conecta con el aire exterior.


Esto evita que se produzca alta presión dentro del Endoscopio.

(3) Introducir el Endoscopio con el botón de suministro de aire/


agua, el botón de aspiración y el adaptador de limpieza en el
esterilizador EOG.

9-6
Capítulo 9 Esterilización con Gas

(4) Esterilizar los instrumentos siguiendo el procedimiento de


operación del esterilizador con EOG.

(5) Esterilizar los instrumentos durante el tiempo especificado y


aerarlo de acuerdo con el procedimiento de operación del
esterilizador con EOG.

Temperatura Tiempo
50°C 12 horas
Temperatura
7 días
ambiente

(6) Al concluir la aeración, se desmontará el adaptador de


ventilación.

(7) Aplicar ligeramente aceite de silicio suministrado a la parte


móvil de cada botón, y almacenar los botones.

9-7
Capítulo 9 Esterilización con Gas

9-8
Capítulo 10 Almacenamiento

Capítulo 10 Almacenamiento

En este capítulo se describen el método y las condiciones de almacenamiento.

10-1
Capítulo 10 Almacenamiento

Capítulo 10 Almacenamiento

ADVERTENCIA
El almacenamiento del Endoscopio en el estuche para transporte puede
causar infecciones.
No almacenar el Endoscopio dentro del estuche para transporte.

ATENCIÓN
La falta de cumplimiento puede causar fallas.
No almacenar el Endoscopio en lugares que no satisfagan las
condiciones de almacenamiento.

Almacenar el Endoscopio después de realizar la desinfección química o la esterilización con


gas. Almacenar en un lugar que satisfagan las siguientes condiciones.

Condiciones de almacenamiento

Temperatura : +10 a +40°C


Humedad relativa : 30 a 85% Nota
Presión : 70 a 106kPa (dentro de la gama de la presión atmosférica)
Estado de la Endoscopio : Más bien recta que en estado curvo.
Ubicación que no sea afectada por la fuerza externa.
Suspendido con la parte móvil hacia arriba.

Nota: Excepto donde exista condensación

El equipo puede deteriorarse después del uso repetido durante un período prolongado. Deberá
someterse a una revisión por los especialistas cada seis meses o cada 100 casos diagnosticados.
Deberá también inspeccionarse cuando se detecte cualquier anormalidad en el equipo.

Guarde los cepillos de limpieza, los adaptadores de limpieza y los adaptadores de ventilación
en un lugar que satisfaga los requisitos de temperatura, humedad relativa y presión atmosférica.

10-2
Índice

Índice

<A> <L>
Adaptador de inserción Lavado ................................................................ 7-2
del cepillo de limpieza ........................................ 7-12 Limpieza ultrasónica ............................................ 7-2
Adaptador de limpieza ....................................... 7-15
Adaptador de ventilación .................................... 9-6 <P>
Advertencia ........................................................ 2, 4 Prueba de estanqueidad .................................... 7-10
Aeración .............................................................. 9-7
Almacenamiento ................................................ 10-2 <T>
Atención ............................................................ 2, 4 Tapa de goma del extremo distal ........................ 7-27
Autoclave ............................................................ 8-2 Tubo moldeado ................................................. 7-23

<B> <V>
Boquilla ............................................................. 7-24 Válvula de retención J ........................................ 7-18
Botón de aire/agua ............................................ 7-25 Válvula del fórceps .................................... 7-11, 7-26
Botón de succión .............................................. 7-25 Verificador de estanqueidad .............................. 7-10

<C>
Casquillo ........................................................... 7-26
Cepillo de limpieza ............................................. 7-28
Conector de ventilación ..................................... 7-10
Conector EVE ...................................................... 7-9

<D>
Desinfección ........................................................ 8-2
Desinfección química .......................................... 8-2
Detergente enzimático líquido ............................. 7-3
Detergente neutro ............................................... 7-3

<E>
EOG .................................................................... 9-4
Esterilización ........................................................ 9-2
Esterilización con gas .......................................... 9-2

<F>
Fórceps de biopsia ............................................ 7-22

<G>
Gas de óxido de etileno ........................................ 9-4
Glutaraldehido ..................................................... 8-3

Índice-1
manufacturer
FUJINON CORPORATION
1-324 UETAKE-CHO, KITA-KU, SAITAMA-SHI, SAITAMA 331-9624, JAPAN
TEL : 81-48-668-2153 FAX : 81-48-668-1570
represented in the North America by
FUJINON INC.
10 HIGH POINT DRIVE, WAYNE, NJ 07470, U.S.A.
TEL : 1-973-633-5600 FAX : 1-973-633-8818
authorized representative in the EU, Middle East and Africa by
FUJINON (EUROPE) GmbH
HALSKESTRASSE 4,47877 WILLICH, GERMANY
TEL : 49-2154-924-0 FAX : 49-2154-924-290
represented in the South East Asia by
FUJINON SINGAPORE PTE. LTD.
BLK 211 HENDERSON ROAD, #10-04 HENDERSON
INDUSTRIAL PARK, SINGAPORE, 159552
TEL : 65-6276-4988 FAX : 65-6276-6911
represented in the Oceania by
FUJINON AUSTRALIA PTY. LTD.
UNIT-18, 52 HOLKER STREET, SILVERWATER
N.S.W. 2128, AUSTRALIA
TEL : 61-2-9748-2744 FAX : 61-2-9748-2428

202B11444050
0702- 1.0-DT - S
FG246A P ri nted i n Japan

S-ar putea să vă placă și