Sunteți pe pagina 1din 23

ὁ, ἡ, τό the

καί and, even, also


αὐτός, -ή, -ό himself, herself, itself, same; he, she, it
σύ you
δέ but, and
ἐν in (dat)
ἐγώ I
εἰμί I am
λέγω to say, speak
εἰς into (acc)
οὐ not, no
ὅς, ἥ, ὅ who, which
οὗτος, αὕτη, τοῦτο this; he, she, it
θεός, -οῦ, ὁ a god, God
ὅτι that, because, since
πᾶς, πᾶσα, πᾶν all, every, all things
μή not, lest
γάρ for
Ἰησοῦς Jesus, Joshua
ἐκ, ἐξ out of, from (gen)
ἐπί over, on, at the time of (gen); on the basis of, at (dat); on, to, against
(acc)
κύριος, -ου, ὁ a lord, the Lord
ἔχω to have, hold
πρός to, towards, with (acc)
γίνομαι to become, be
διά through (gen); on account of (acc)
ἵνα in order that, that
ἀπό from (gen)
ἀλλά but, yet, except
ἔρχομαι to come, go
τίς, τί who? which? what? why?
ποιέω to do, make
ἄνθρωπος, -ου, ὁ a man
someone, something, a certain one, a certain thing, anyone,
τὶς, τὶ anything
Χριστός, -οῦ, ὁ Christ, Messiah, Anointed One
ὡς as, that, like, how, about, now
εἰ if
οὖν then, accordingly

κατά down from, against (gen); according to, during, throughout (acc)
μετά with (gen); after (acc)
ὁράω to see
ἀκούω to hear
πολύς, πολλή, πολύ much, many (plural)
δίδωμι to give
πατήρ, πατρός, ὁ father
ἡμέρα, -ας, ἡ a day
πνεῦμα, -τος, τό a spirit, the Spirit
υἱός, -οῦ, ὁ a son
εἷς, μία, ἕν one
ἀδελφός, -οῦ, ὁ brother
ἤ or
ἐάν if
περί concerning, about (gen); around (acc)
λόγος, -ου, ὁ a word, the Word
οἶδα to know
ἑαυτοῦ, -ῆς, -οῦ of himself
λαλέω to speak
οὐρανός, -οῦ, ὁ heaven
μαθητής, -οῦ, ὁ a disciple
λαμβάνω to take, receive
γῆ, γῆς, ἡ the earth, land
πιστεύω to have faith (in), believe
μέγας, μεγάλη, μέγα large, great
ἐκεῖνος, -η, -ο that
πίστις, -εως, ἡ faith, belief, trust
γινώσκω to come to know, learn, know, realize
ὄνομα, -τος, τό a name
οὐδείς, οὐδεμία, οὐδέν no one, none, nothing, no
ἅγιος, -α, -ον holy; saints (plural noun)
ἀποκρίνομαι to answer
ὑπό by (gen); under (acc)
ἐξέρχομαι to go out, come out
ἀνήρ, ἀνδρός, ὁ a man, husband
γυνή, -αικός, ἡ a woman, wife
τέ and (enclitic weak connective particle)
δύναμαι to be powerful, able
θέλω to will, wish, desire
οὕτω, οὕτως thus
ἰδού See! Behold! Look! Lo!
Ἰουδαῖος, -α, -ον Jewish, a Jew, Judea
εἰσέρχομαι to go or come in or into, enter
νόμος, -ου, ὁ a law, the Law
παρά from (gen); beside, in the presence of (dat); alongside of (acc)

γράφω to write
κόσμος, -ου, ὁ the world
καθώς as, just as, even as
μέν on the one hand, indeed (postpositive particle often untranslated)
χείρ, χειρός, ἡ a hand
εὑρίσκω to find
ἄγγελος, -ου, ὁ an angel
ὄχλος, -ου, ὁ a crowd, multitude
ἁμαρτία, -ας, ἡ a sin, sin
ἔργον, -ου, τό work, deed
ἄν untranslatable particle - makes a statement contingent
δόξα, -ης, ἡ glory
πόλις, -εως, ἡ a city
βασιλεία, -ας, ἡ a kingdom
ἔθνος, -ους, τό a nation; Gentiles (plural)
ἕως until; as far as (gen)
τότε then, at that time
πρῶτος, -η, -ον first
Παῦλος, -ου, ὁ Paul
ἐσθίω to eat
καρδία, -ας, ἡ the heart
Πέτρος, -ου, ὁ Peter
ἄλλος, -η, -ο other, another
ἵστημι to cause to stand, stand
χάρις, -ιτος, ἡ grace
πορεύομαι to go, proceed
φημί to say
ὑπέρ in behalf of (gen); above (acc)
καλέω to call, name invite
ἀγαπάω to love
νῦν now
σάρξ, σαρκός, ἡ flesh
ἐγείρω to raise up
ὅστις, ἥτις, ὅτι whoever, whichever, whatever
προφήτης, -ου, ὁ a prophet
ἀφίημι to let go, permit, forgive
οὐδέ and not, not even, neither, nor
λαός, -οῦ, ὁ a people
σῶμα, -τος, τό a body
πάλιν again
ζάω to live
φωνή, -ῆς, ἡ a sound, voice
βλέπω to see
δύο two
ζωή, -ῆς, ἡ life
Ἰωάννης, -ου, ὁ John
ἀποστέλλω to send
ἀγαθός, -ή, -όν good
νεκρός, -ά, -όν dead
ἀμήν verily, truly, amen
σύν with (dat)
δοῦλος, -η, -ον a slave
ὅταν whenever
αἰών, -ῶνος, ὁ an age
ἀρχιερεύς, -έως, ὁ chief priest, high priest
βάλλω to throw, put, cast
θάνατος, -ου, ὁ death
μένω to remain, abide
δύναμις, -εως, ἡ power
παραδίδωμι to hand over, betray
κρίνω to judge, decide
ἀπέρχομαι to depart, go away
ζητέω to seek
μόνος, -η, -ον alone, only
ἀγάπη, -ης, ἡ love
βασιλεύς, -έως, ὁ a king
ἐκκλησία, -ας, ἡ assembly, congregation, church
ἴδιος, -α, -ον one's own
οἶκος, -ου, ὁ a house, home
ἀποθνῄσκω to die
ἀνίστημι to cause to arise, arise
ὅσος, -η, -ον as great as, as many as
ἀλήθεια, -ας, ἡ truth
μέλλω to be about to
ὅλος, -η, -ον whole, all
παρακαλέω to beseech, urge, exhort, comfort
σῴζω to save
ὥρα, -ας, ἡ an hour
ὅτε when
πῶς how?
ψυχή, -ῆς, ἡ soul, life, self
ἐξουσία, -ας, ἡ authority
καλός, -ή, -όν good
αἴρω to take up, take away
δεῖ it is necessary
ὁδός, -οῦ, ἡ a way, road, journey
τέκνον, -ου, τό a child
ἀλλήλων, -ους, -ους of one another
ὀφθαλμός, -οῦ, ὁ an eye
τίθημι to place
ἕτερος, -α, -ον other, another, different
Φαρισαῖος, -ου, ὁ Pharisee
αἷμα, -τος, τό blood
ἄρτος, -ου, ὁ bread, a loaf
γεννάω to beget
διδάσκω to teach
ἐκεῖ there
περιπατέω to walk
φοβέομαι to fear
ἐνώπιον before (gen)
τόπος, -ου, ὁ a place
ἔτι still, yet, even
οἰκία, -ας, ἡ a house
πούς, ποδός, ὁ a foot
δικαιοσύνη, -ης, ἡ righteousness
εἰρήνη, -ης, ἡ peace
θάλασσα, -ης, ἡ the sea
κάθημαι to sit
μηδείς, μηδεμία, μηδέν no one
ἀκολουθέω to follow
ἀπόλλυμι to destroy; to perish (middle)
πίπτω to fall
ἑπτά seven
πονηρός, -ά, -όν evil
οὔτε neither, nor
ἄρχω to rule
πληρόω to fill, fulfill
προσέρχομαι to come to
καιρός, -οῦ, ὁ time, an appointed time
προσεύχομαι to pray
μήτηρ, -τρος, ἡ a mother
ὥστε so that
ἀναβαίνω to go up
ἕκαστος, -η, -ον each
ὅπου where, whither
στόμα, -τος, τό a mouth
ἐκβάλλω to cast out
καταβαίνω to go down
μᾶλλον more, rather
ἀπόστολος, -ου, ὁ an Apostle
Μωϋσῆς, -έως, ὁ Moses
ἀνοίγω to open
δίκαιος, -α, -ον right, just, righteous
Ἱεροσόλυμα, τό Jerousalem
πέμπω to send
ὑπάγω to depart
μαρτυρέω to bear witness, testify
πρόσωπον, -ου, τό face, presence
ὕδωρ, ὕδατος, τό water
βαπτίζω to baptize
σημεῖον, -ου, τό a sign
εὐαγγέλιον, -ου, -ν good news, glad tidings, the Gospel
δώδεκα twelve
κεφαλή, -ῆς, ἡ head
Σίμων, -ωνος, ὁ Simon
ἀποκτείνω to kill
ἐμός, -ή, -όν my, mine
χαίρω to rejoice
Ἀβραάμ, ὁ Abraham
αἰώνιος, -ον eternal
πίνω to drink
φῶς, -φωτός, τό light
ἱερόν, -οῦ, τό a temple
πῦρ, -ός, τό fire
αἰτέω to ask
τηρέω to keep
ἄγω to lead
τρεῖς, -τρία three
Ἰσραήλ, ὁ Israel
ῥῆμα, -τος, τό a word
σάββατον, -ου, τό the Sabbath
ἐντολή, -ῆς, ἡ a commandment
remaining, the rest (as a noun); for the rest, henceforth (as an
λοιπός, -ή, -όν adverb)
πιστός, -ή, -όν faithful, believing
πλοῖον, -ου, τό a boat
ἀπολύω to release
καρπός, -οῦ, ὁ fruit
πρεσβύτερος, -α, -ον elder
φέρω to carry, bear, bring, lead
εἴτε if, whether
θεωρέω to look at, behold
Γαλιλαία, -ας, ἡ Galilee
γραμματεύς, -έως, ὁ a scribe
δαιμόνιον, -ου, τό a demon
ἔξω without; outside (gen)
ἐρωτάω to ask, request, entreat
κακός, -ή, -όν bad, evil
ὄρος, -ους, τό a mountain
δοκέω to think; seem
θέλημα, -τος, τό will
θρόνος, -ου, ὁ a throne
Ἱεροσόλυμα, τό Jerusalem
μέσος, -η, -ον middle, in the midst
τρίτος, -η, -ον third
ἀγαπητός, -ή, -όν beloved
δοξάζω to glorify
ἤδη now, already
κηρύσσω to proclaim, preach
νύξ, -νυκτός, ἡ night
ὧδε here, hither
ἱμάτιον, -ου, τό a garment
προσκυνέω to worship
ὑπάρχω to be, exist
ἀσπάζομαι to greet, salute
Δαυίδ, ὁ David
διδάσκαλος, -ου, ὁ a teacher
εὐθύς, -εῖα, -ύ straightway, immediately
λίθος, -ου, ὁ a stone
συνάγω to gather together
χαρά, -ᾶς, ἡ joy, delight
τοιοῦτος, -αύτη, -οῦτον such
δέχομαι to receive
ἐπερωτάω to ask, question, demand of
μηδέ but not, nor, not even
συναγωγή, -ῆς, ἡ a synagogue
ἀρχή, -ῆς, ἡ a beginning
κράζω to cry out
Πιλᾶτος, -ου, ὁ Pilate
δεξιός, -ά, -όν right
ἔσχατος, -η, -ον last
εὐαγγελίζω to bring good news, preach good tidings
Μαρία, -ας Mary
οὐχί not
σπείρω to sow
χρόνος, -ου, ὁ time
διό therefore, for this reason
ἐλπίς, -ίδος, ἡ hope
ὅπως how, that, in order that,
ἐπαγγελία, -ας, ἡ a promise
ὀλίγος, -η, -ον little, few
παιδίον, -ου, τό an infant, child
πείθω to persuade
δεύτερος, -α, -ον second
σοφία, -ας, ἡ wisdom
γλῶσσα, -ης, ἡ a tongue, language
γραφή, -ῆς, ἡ a writing, Scripture
μακάριος, -α, -ον blessed, happy
παραβολή, -ῆς, ἡ a parable
τυφλός, -ή, -όν blind
ἄρα then, therefore
ἄχρι as far as, up to (gen); until (as conjunction)
ἔτος, -ους, τό a year
παραλαμβάνω to receive, take
φανερόω to manifest, make manifest, reveal
χρεία, -ας, ἡ a need
ἀποδίδωμι to give back, pay; to sell (middle)
ἔμπροσθεν in front of, before (gen)
ἔρημος, -ου, ἡ a desert, wilderness
μικρός, -ά, -όν small, little
ποῦ where? whither?
ἁμαρτωλός, -όν sinful; sinner (as a noun)
κρατέω to grasp
κρίσις, -εως, ἡ judgment
οὐκέτι no longer
πρό before (gen)
προσφέρω to bring to, offer
φόβος, -ου, ὁ fear, terror
φυλακή, -ῆς, ἡ a guard, a prison, a watch
θηρίον, -ου, τό a wild beast
καθίζω to seat, sit
οὐαί woe! alas!
σταυρόω to crucify
σωτηρία, -ας, ἡ salvation
ἀπαγγέλλω to announce, report
διώκω to pursue, persecute
θλῖψις, -εως, ἡ tribulation
ναός, -οῦ, ὁ a temple
ὅμοιος, -α, -ον like
ἐπιγινώσκω to come to know, recognize
Ἰούδας, -α, ὁ Judas, Judah
κατοικέω to inhabit, dwell
ἁμαρτάνω to sin
γενεά, -ᾶς, ἡ a generation
δέω to bind
διέρχομαι to pass through
Ἡρῴδης, -ου, ὁ Herod
θαυμάζω to marvel, wonder at
θεραπεύω to heal
Ἰουδαία, -ας, ἡ Judea
σεαυτοῦ, -ῆς of you
σπέρμα, -τος, τό a seed
φωνέω to call
ἀνάστασις, -εως, ἡ resurrection
ἐγγίζω to come near
Ἰάκωβος, -ου, ὁ James
καινός, -ή, -όν new
λύω to loose
μέρος, -ους, τό a part
οἰκοδομέω to build, edify
πάσχω to suffer
ἄξιος, -α, -ον worthy
ἐπιτίθημι to lay upon
ἐργάζομαι to work
εὐλογέω to bless
πάντοτε always
παρίστημι to be present, stand by
σήμερον today
τέσσαρες four
τιμή, -ῆς, ἡ honor, price
χωρίς without, apart from (gen)
ἑτοιμάζω to prepare
κλαίω to weep
λογίζομαι to account, reckon
μισέω to hate
μνημεῖον, -ου, τό a tomb, monument
τέλος, -ους, τό end
ἅπτω to touch
δικαιόω to justify, pronounce righteous
θύρα, -ας, ἡ a door
ἱκανός, -ή, -όν sufficient, able, considerable
περισσεύω to abound, be rich
πλανάω to lead astray
πράσσω to do, perform
πρόβατον, -ου, τό a sheep
ἐπιθυμία, -ας, ἡ eager desire, passion, lust
εὐχαριστέω to give thanks
πειράζω to test, tempt, attempt
πέντε five
ὑποτάσσω to subject, put in subjection
ἄρχων, -οντος, ὁ a ruler
βούλομαι to wish, determine
διάβολος, -ου, ὁ slanderer, accuser, the Devil
διακονέω to wait upon, serve
ἐμαυτοῦ, -ῆς of myself
καυχάομαι to boast
μαρτυρία, -ας, ἡ a testimony, evidence
παραγίνομαι to come, arrive
ἀγρός, -οῦ, ὁ a field
ἄρτι now, just now
ἐπιστρέφω to turn to, return
εὐθέως immediately
καλῶς well
ὀργή, -ῆς, ἡ wrath, anger
οὖς, ὠτός, τό an ear
περιτομή, -ῆς, ἡ circumcision
προσευχή, -ῆς, ἡ prayer
Σατανᾶς, -ᾶ, ὁ Satan
Φίλιππος, -ου, ὁ Philip
ὥσπερ just as, even as
Ἰωσήφ, ὁ Joseph
μάρτυς, -υρος, ὁ a witness
ὀπίσω behind, after (gen)
ὀφείλω to owe, ought
ὑποστρέφω to return
ἅπας, -ασα, -αν all
βιβλίον, -ου, τό a book
βλασφημέω to revile, blaspheme
διακονία, -ας, ἡ waiting at table, service, ministry
ἔξειμι to depart, leave
μέλος, -ους, τό a member
μετανοέω to repent
μήτε neither, nor
οἶνος, -ου, ὁ wine
πτωχός, -ή, -όν poor; poor man (as a noun)
ἀρνέομαι to deny
ἀσθενέω to be weak, sick
δείκνυμι to show
διαθήκη, -ης, ἡ a covenant
ἐγγύς near
ἐκπορεύομαι to go out
ναί truly, yes
ποῖος, -α, -ον what sort of? what?
φαίνω to shine, appear
ἀκάθαρτος, -ον unclean
ἀναγινώσκω to read
δυνατός, -ή, -όν powerful, possible
ἐχθρός, -ή, -όν hating; enemy (as a noun)
ἥλιος, -ου, ὁ the sun
παραγγέλλω to command, charge
ὑπομονή, -ῆς, ἡ steadfast endurance, perseverance
ἄνεμος, -ου, ὁ a wind
ἐλπίζω to hope
ἱερεύς, -έως, ὁ a priest
καθαρίζω to cleanse
παρρησία, -ας, ἡ boldness, confidence
πλῆθος, -ους, τό a multitude
πλήν however, but, only, nevertheless; except (gen)
ποτήριον, -ου, τό a cup
σκότος, -ους, τό darkness
φυλάσσω to guard, keep
φυλή, -ῆς, ἡ a tribe
ἀγοράζω to buy
ἀρνίον, -ου, τό a lamb
διδαχή, -ῆς, ἡ teaching
ἐπικαλέω to call, name; to invoke, appeal to (middle)
λιμός, -οῦ, ὁ hunger, famine
ὁμοίως likewise
συνείδησις, -εως, ἡ conscience
συνέρχομαι to come together
γνῶσις, -εως, ἡ wisdom, knowledge
διάκονος, -ου, ὁ a servant, administrator, deacon
ἐλεέω to have mercy
ἐπιτιμάω to rebuke, warn
Ἠλίας, -ου, ὁ Elijah
ἰσχυρός, -ά, -όν strong
Καῖσαρ, -ος, ὁ Caesar
μάχαιρα, -ης, ἡ a sword
μισθός, -οῦ, ὁ wages, reward
παράκλησις, -εως, ἡ an exhortation, consolation, comfort
παρέρχομαι to pass by, pass away; to arrive
πάσχα, τό passover (indeclinable)
πόθεν whence?
ποτέ at some time, once, ever, formerly
προσκαλέομαι to summon, call to
σκανδαλίζω to cause to stumble
φεύγω to flee
φίλος, -ου, ὁ loving; a friend (as a noun)
ἁγιάζω to sanctify
ἀδικέω to wrong, do wrong, harm
ἀληθινός, -ή, -όν true
Βαρναβᾶς, -ᾶ, ὁ Barnabas
γαμέω to marry
ἡγέομαι to be chief; to think, regard, consider
ἥκω to have come
θυγάτηρ, -τρός, ἡ a daughter
θυσία, -ας, ἡ a sacrifice
ἴδε see! behold!
ἰσχύω to be strong, able
μυστήριον, -ου, τό a mystery
νικάω to conquer
περισσός, -ή, -όν excessive, abundant
πλούσιος, -α, -ον rich
πνευματικός, -ή, -όν spiritual
προφητεύω to prophesy
τελέω to finish, fulfill
χώρα, -ας, ἡ a country
βαστάζω to bear, carry
δουλεύω to serve
ἐκεῖθεν there, thence, from that place
ἐκχέω to pour out
ἔλεος, -ους, τό pity, mercy, compassion
ἐνδύω to put on, clothe
Ἰακώβ, ὁ Jacob
καθαρός, -ά, -όν clean
καταργέω to bring to naught, abolish
κρίμα, -τος, τό judgment
κώμη, -ης, ἡ a village
πόσος, -η, -ον how great? how much?
σταυρός, -οῦ, ὁ a cross
ἀδελφή, -ῆς, ἡ a sister
ἀληθής, -ές true
ἀποκαλύπτω to reveal
ἀσθενής, -ές weak
γέ indeed, at least, really, even
ἕνεκα on account of, for the sake of (gen)
ἐπεί when, since
ἰάομαι to heal
λυπέω to grieve
ὀμνύω to swear, take an oath
ὁμολογέω to confess, profess
οὔπω not yet
στρατιώτης, -ου, ὁ a soldier
συνίημι to understand
φρονέω to think
χήρα, -ας, ἡ a widow
ἀδικία, -ας, ἡ unrighteousness
Ἂἴγυπτος, -ου, ἡ Egypt
ἀναβλέπω to look up, receive sight
γνωρίζω to make known
δέκα ten
δένδρον, -ου, τό a tree
{Ελλην, -ηνος, ὁ a Greek
ἑορτή, -ῆς, ἡ a feast
κελεύω to order
λευκός, -ή, -όν white
μανθάνω to learn
μήποτε lest perchance
μνημονεύω to remember
νεφέλη, -ης, ἡ a cloud
πορνεία, -ας, ἡ fornication
στέφανος, -ου, ὁ a crown
φιλέω to love
ἀκοή, -ῆς, ἡ hearing; a report, news
ἀναιρέω to take up; to kill, put to death
ἀσθένεια, -ας, ἡ weakness
ἀστήρ, -έρος, ὁ a star
ἐπιστολή, -ῆς, ἡ a letter
ζῆλος, -ου, ὁ zeal, jealousy
καταλείπω to leave
κεῖμαι to lie, be laid
νέος, -α, -ον new, young
νοῦς, -νοός, -νοΐ, -νοῦν,
ὁ the mind
παῖς, -παιδός, ὁ, ἡ a boy, girl, child, servant
πάρειμι to be present; to have arrived
παρουσία, -ας, ἡ presence, coming
πίμπλημι to fill
προσέχω to attend to, give heed to
σός, -σή, -σόν your
σωτήρ, -ῆρος, ὁ Savior
Τιμόθεος, -ου, ὁ Timothy
ἀμπελών, -ῶνος, ὁ a vineyard
ἀνάγω to lead up; to put to sea, set sail (middle)
ἄπιστος, -ον unbelieving, faithless
αὐξάνω to cause to grow; increase
διότι because
εἰκών, -όνος, ἡ an image, likeness
ἐλεύθερος, -α, -ον free
ζῷον, -ου, τό a living creature, an animal
θυσιαστήριον, -ου, τό an altar
κατηγορέω to accuse
κοπιάω to toil, labor
κωλύω to forbid, hinder, prevent
μιμνῄσκομαι to remember
πεινάω to hunger
πέραν beyond (gen)
περιβάλλω to put around, clothe
σκεῦος, -ους, τό a vessel; goods (plural)
τελειόω to fulfill, make perfect
χαρίζομαι to give freely, forgive
χιλιάς, -άδος, ἡ a thousand
ἀγνοέω to not know, be unaware
ἀντί instead of, for (gen)
γρηγορέω to watch, keep watch
δέομαι to beseech
δοκιμάζω to prove, approve
ἐκλέγω to pick out, choose
ἐκλεκτός, -ή, -όν chosen, elect
Ἠσαΐας, -ου, ὁ Isaiah
θεάομαι to behold
καθεύδω to sleep
κατεργάζομαι to work out, produce
κοιλία, -ας, ἡ the belly, womb, stomach
Μακεδονία, -ας, ἡ Macedonia
μετάνοια, -ας, ἡ repentance
μηκέτι no longer
πληγή, -ῆς, ἡ a blow, wound, plague
πλοῦτος, -ου, ὁ wealth, riches
προσδοκάω to wait for, look for
πωλέω to sell
συνέδριον, -ου, τό a council, the Sanhedrin
τεσσεράκοντα forty
βασιλεύω to reign
διδασκαλία, -ας, ἡ teaching, doctrine
ἐνεργέω to work, effect
εὐδοκέω to think it good, be well pleased with
ἐφίστημι to stand over, come upon
θερίζω to reap
καθίστημι to set, constitute, put in charge
λατρεύω to serve, worship
πειρασμός, -οῦ, ὁ temptation
στρέφω to turn
τελώνης, -ου, ὁ a taxgatherer
τιμάω to honor
ὑπακούω to obey
χιλίαρχος, -ου, ὁ a military tribune, captain, commander
ὡσεί like, about
αἰτία, -ας, ἡ a cause, reason, accusation
ἀκροβυστία, -ας, ἡ uncircumcision
ἀργύριον, -ου, τό silver
γένος, -ους, τό race, kind
γονεύς, -έως, ὁ a parent
ἑκατοντάρχης, -ου a centurion
ἐλάσσων, -ον lesser
ἐπίγνωσις, -εως, ἡ knowledge
ἡγεμών, -όνος, ὁ a leader, a (Roman) governor
Ἰσαάκ, ὁ Isaac
ἰχθύς, -ύος, ὁ a fish
κατακρίνω to condemn
νηστεύω to fast
νυνί now
ξύλον, -ου, τό wood, tree
προάγω to lead forth, go before
σκηνή, -ῆς, ἡ a tent, tabernacle
σοφός, -ή, -όν wise
τοσοῦτος, -αύτη, -οῦτον so great, so much; so many (plural)
τρέχω to run
ὑπηρέτης, -ου, ὁ a servant, assistant
ὑψόω to lift up, exalt
ἀπέχω to have received; to be distant
βάπτισμα, -τος, τό baptism
γεωργός, -οῦ, ὁ a farmer
διακρίνω to discriminate, judge; to doubt (middle)
δῶρον, -ου, τό a gift
ἐπαίρω to lift up
ἐπάνω above; over (gen)
ἐπιλαμβάνομαι to take hold of
ἐπουράνιος, -ον heavenly
κοινωνία, -ας, ἡ fellowship; contribution
κριτής, -ου, ὁ a judge
κτίσις, -εως, ἡ creation, creature
μαρτύριον, -ου, τό a testimony, witness, proof
μεριμνάω to be anxious, distracted
μήν, μηνός, ὁ a month
παλαιός, -ά, -όν old
παράπτωμα, -τος, τό a trespass
παρατίθημι to set before; to entrust (middle)
πότε when?
προφητεία, -ας, ἡ a prophecy
τέλειος, -α, -ον complete, perfect, mature
ὑπομένω to tarry; to endure
ἀληθῶς truly
Ἀντιόχεια, -ας, ἡ Antioch
ἀποκάλυψις, -εως, ἡ a revelation
ἀπώλεια, -ας, ἡ destruction
ἀριθμός, -οῦ, ὁ a number
Ἀσία, -ας, ἡ Asia
βλασφημία, -ας, ἡ reproach, blasphemy
δέησις, -εως, ἡ an entreaty, prayer
δεσμός, -οῦ, ὁ a fetter, bond, chain
εἰσπορεύομαι to enter
ἐπιβάλλω to lay upon
ἐπιτρέπω to permit
θυμός, -ου, ὁ wrath
καταγγέλλω to proclaim
κενός, -ή, -όν empty, vain
κληρονομέω to inherit
κοιμάομαι to sleep, fall asleep
κόπος, -ου, ὁ labor, trouble
κρύπτω to conceal
μήτι interrogative particle in questions expecting a negative answer
οἰκοδομή, -ῆς, ἡ a building; edification
παραχρῆμα immediately
παρέχω to offer, afford
ποιμήν, -ένος, ὁ a shepherd
πόλεμος, -ου, ὁ a war
πολλάκις often
προστίθημι to add, add to
πυλών, -ῶνος, ὁ a vestibule, gateway
τίκτω to give birth to
φανερός, -ά, -όν manifest
χρυσοῦς, -ῆ, -οῦν golden
ἀνάγκη, -ης, ἡ necessity, distress
ἀνέχομαι to endure
ἀρέσκω to please
ἄφεσις, -εως, ἡ a sending away, remission
βρῶμα, -τος, τό food
ἑκατόν a hundred
ἐλέγχω to convict, reprove
ἐξίστημι to amaze, be amazed
ἐπαύριον on the morrow
ἕτοιμος, -η, -ον ready, prepared
θησαυρός, -οῦ, ὁ a storehouse, treasure
ἵππος, -ου, ὁ a horse
Καισάρεια, -ας, ἡ Caesarea
καταλύω to destroy; to lodge
κατέχω to hold back, hold fast
κερδαίνω to gain
κρυπτός, -ή, -όν hidden
μέχρι until; as far as (gen)
νίπτω to wash
περιτέμνω to circumcize
πλήρωμα, -τος, τό fullness
πλησίον near; a neighbor (as a noun)
ποταμός, -οῦ, ὁ a river
ῥίζα, -ης, ἡ a root
ῥύομαι to rescue, deliver
ταράσσω to trouble
ὑποκριτής, -οῦ, ὁ a hypocrite
χάρισμα, -τος, τό a gift
ὦ Oh!
ὡσαύτως likewise
ἀθετέω to reject
ἀνακρίνω to examine
γάμος, -ου, ὁ a marriage, wedding, wedding feast
δεῖπνον, -ου, τό a supper
δέσμιος, -ου, ὁ a prisoner
δηνάριον, -ου, ὁ a denarius
διαλογίζομαι to debate, reason
διατάσσω to command
διψάω to thirst
ἐκτείνω to stretch forth, stretch out
ἐμβαίνω to embark
ἔπειτα then
ἐπιθυμέω to desire
ἐπιμένω to continue
ἐργάτης, -ου, ὁ a workman, laborer
εὐλογία, -ας, ἡ a blessing
Ἔφεσος, -ου, ἡ Ephesus
κακῶς badly
κατέρχομαι to come down, go down
Καφαρναούμ, ἡ Capernaum
κλείω to shut
κλέπτης, -ου, ὁ a thief
λύπη, -ης, ἡ pain, grief, sorrow
νυμφίος, -ου, ὁ a bridegroom
οὐδέποτε never
πάθημα, -τος, τό suffering
πλήρης, -ες full
σκοτία, -ας, ἡ darkness
συκῆ, -ῆς, ἡ a fig tree
συλλαμβάνω to take, conceive
συνίστημι to commend (transitive); to stand with, consist (intransitive)
σφραγίς, -ῖδος, ἡ a seal
τέρας, -ατος, τό a wonder
τολμάω to dare
τροφή, -ῆς, ἡ food
ὑστερέω to lack, need
χορτάζω to eat to the full, be satisfied, be filled
ἀγαλλιάω to exult, rejoice
ἀνομία, -ας, ἡ lawlessness
ἀπάγω to lead away
γεύομαι to taste
γνωστός, -ή, -όν known
γυμνός, -ή, -όν naked
Δαμασκός, -οῦ, ἡ Damascus
δέρω to beat
διαμαρτύρομαι to testify solemnly
εἶτα then
ἐλαία, -ας, ἡ an olive tree
ἐντέλλομαι to command
ἐπαγγέλλομαι to promise
εὐσέβεια, -ας, ἡ godliness, piety
εὐχαριστία, -ας, ἡ thanksgiving
θεμέλιος, -ου, ὁ a foundation
θρίξ, -τριχός, ἡ a hair
Ἰορδάνης, -ου, ὁ the Jordan
καταλαμβάνω to overtake, apprehend
κληρονόμος, -ου, ὁ an heir
κτίζω to create
Λάζαρος, -ου, ὁ Lazarus
λῃστής, -οῦ, ὁ a robber
μοιχεύω to commit adultery
νήπιος, -α, -ον an infant, child
νομίζω to suppose
ξηραίνω to dry up
ὅθεν whence, wherefore
οἰκουμένη, -ης, ἡ the (inhabited) world
ὁμοιόω to make like, liken, compare
ὀψία, -ας, ἡ evening
παρθένος, -ου, ἡ a virgin
παύομαι to cease
πέτρα, -ας, ἡ a rock
ποτίζω to give drink to
προλέγω to say beforehand
πώς at all, somehow, in any way
ῥαββί, ὁ Rabbi, master (indeclinable)
σαλεύω to shake
Σαῦλος, -ου, ὁ Saul
σκάνδαλον, -ου, τό a cause of stumbling
συμφέρω to bring together; it is profitable
σφραγίζω to seal
ταχέως quickly
τράπεζα, -ης, ἡ a table
τύπος, -ου, ὁ a mark, example
ὑπακοή, -ῆς, ἡ obedience
χόρτος, -ου, ὁ grass, hay
ὠφελέω to profit
ἄκανθα, -ης, ἡ a thorn
ἀλλότριος, -α, -ον another's, strange, foreign
ἀμφότεροι, -αι, -α both
ἀναγγέλλω to announce, report
ἀνάκειμαι to recline (at meals)
ἀναχωρέω to depart, withdraw
ἀνθίστημι to resist, oppose
ἅπαξ once, once for all
ἀπειθέω to disbelieve, disobey
ἁρπάζω to seize
ἀτενίζω to gaze, stare
αὔριον tomorrow
ἀφίστημι to withdraw, depart, fall away
γράμμα, -τος, τό a letter; writings (plural)
διαλογισμός, -οῦ, ὁ a reasoning, questioning, thought
ἕκτος, -η, -ον sixth
ἐνιαυτός, -οῦ, ὁ a year
ἐπίσταμαι to understand, know
εὐφραίνω to rejoice
θύω to sacrifice, kill
κατανοέω to observe
κατεσθίω to eat up, devour
κλάω to break
κληρονομία, -ας, ἡ an inheritance
κοινός, -ή, -όν common, unclean, unholy
κοινόω to make common, to defile
κωφός, -ή, -όν deaf, dumb
λύχνος, -ου, ὁ a lamp
μακρόθεν from afar, afar
μακροθυμία, -ας, ἡ long-suffering, patience, forbearance
μερίζω to divide
μέτρον, -ου, τό a measure
μύρον, -ου, τό ointment, perfume
Ναζαρά, Ναζαρέθ Nazareth
νοέω to understand
ξένος, -η, -ον strange; a stranger, host (as a noun)
οἷος, -α, -ον such as
ὄφις, -εως, ὁ a serpent
πετεινόν, -ου, τό a bird
προσδέχομαι to receive, wait for
Σαδδουκαῖος, -ου, ὁ a Sadducee
σεισμός, -οῦ, ὁ an earthquake
σῖτος, -ου, ὁ wheat
τάλαντον, -ου, τό a talent
ταπεινόω to humble
φρόνιμος, -ον prudent, wise
φύσις, -εως, ἡ nature
χωλός, -ή, -όν lame
ἀνά upwards, up (acc); each (with numerals)
ἀναλαμβάνω to take up
ἀναστροφή, -ῆς, ἡ conduct
Ἀνδρέας, -ου, ὁ Andrew
ἄνωθεν from above, again
γέμω to fill
δαιμονίζομαι to be demon possessed
διαλέγομαι to dispute, reason
διαφέρω to differ
δράκων, -οντος, ὁ a dragon
ἐκπλήσσομαι to be astonished, amazed
ἐλεημοσύνη, -ης, ἡ alms
ἐμπαίζω to mock
ἕξ six
ἐξαποστέλλω to send forth
ἔξωθεν from without, outside (gen)
ἐπιζητέω to seek for
ζύμη, -ης, ἡ leaven
θερισμός, -οῦ, ὁ harvest
καθάπερ even as, just as, as
καπνός, -οῦ, ὁ smoke
καταισχύνω to put to shame
καταντάω to come to, arrive
καταρτίζω to mend, fit, perfect, prepare
κλέπτω to steal
Μάρθα, -ας, ἡ Martha
Ναζωραῖος, -ου, ὁ inhabitant of Nazareth, Nazarene
παιδεύω to teach, chastise, discipline
παιδίσκη, -ης, ἡ a maid servant
παράδοσις, -εως, ἡ a tradition
πρίν before
στηρίζω to establish
συνεργός, -οῦ, ὁ a fellow worker
ταχύς, -εῖα quickly; quick
τίμιος, -α, -ον precious, honorable
Τίτος, -ου, ὁ Titus
τρόπος, -ου, ὁ manner, way
τύπτω to smite
ὕψιστος, -η, -ον highest
Φῆστος, -ου, ὁ Festus
χωρίζω to separate, depart, leave
ἄδικος, -ον unjust, unrighteous
ἀλέκτωρ, -ορος, ὁ a cock
ἀναπαύω to refresh; to take rest (middle)
ἀναπίπτω to recline
ἀσκός, -οῦ, ὁ a (leather) bottle, wineskin
αὐλή, -ῆς, ἡ a courtyard, court
Βαβυλών, -ῶνος, ἡ Babylon
βαπτιστής, -οῦ, ὁ baptist
βασανίζω to torment
Βηθανία, -ας, ἡ Bethany
βῆμα, -τος, τό judgment seat
βοάω to cry aloud
βουλή, -ῆς, ἡ counsel, purpose
βροντή, -ους, ἡ thunder
γέεννα, -ης, ἡ gehenna
γόνυ, -γόνατος, τό a knee
δεῦτε come!
διάνοια, -ας, ἡ the mind, understanding, a thought
δίκτυον, -ου, τό a net
ἔθος, -ους, τό a custom
ἐμβλέπω to look at
ἐξάγω to lead out
ἔσωθεν from within, within, inside
Ζεβεδαῖος, -ου, ὁ Zebedee
κάλαμος, -ου, ὁ a reed
κατακαίω to burn up
κατάκειμαι to lie down, lie sick, recline (at meals)
κολλάομαι to join, cleave to
κράτος, -ους, τό power, dominion
λίαν greatly
λυχνία, -ας, ἡ a lampstand
Μαγδαληνή, -ῆς, ἡ woman of Magdala
μάλιστα especially
μεταβαίνω to depart
μωρός, -ά, -όν foolish
ὀδούς, -ὀδόντος, ὁ a tooth
οἰκοδεσπότης, -ου, ὁ a householder
ὅραμα, -τος, τό a vision
ὅριον, -ου, τό a boundary, region
παραιτέομαι to make excuse, refuse
περισσοτέρως more abundantly
πιάζω to take
πληθύνω to multiply
πλουτέω to be rich
πόρνη, -ης, ἡ a prostitute
πρόθεσις, -εως, ἡ a setting forth; a purpose
προσλαμβάνομαι to receive, accept, take aside
πρωΐ in the morning, early
πυνθάνομαι to inquire
πῶλος, -ου, ὁ a colt
ῥάβδος, -ου, ἡ a staff, rod
Ῥωμαῖος, -ου, ὁ Roman
σαλπίζω to sound a trumpet
Σιλᾶς, -α, ὁ Silas
Σολομών, -ῶνος Solomon
σπλαγχνίζομαι to have compassion
σπουδή, -ῆς, ἡ haste, diligence, earnestness
συνέχω to hold fast, oppress
τρίς thrice
τυγχάνω to obtain, happen
ὑγιαίνω to be in good health
ὕστερος, -α, -ον later, afterwards
φιάλη, -ης, ἡ a cup, bowl
φονεύω to kill, murder
χοῖρος, -ου, ὁ a pig
χρυσίον, -ου, τό gold
ψεύδομαι to lie
ἀγορά, -ᾶς, ἡ a market-place
Ἀγρίππας, -α, ὁ Agrippa
ἅλυσις, -εως, ἡ a chain
Ἁνανίας, -ου, ὁ Ananias
ἀνατολή, -ῆς, ἡ east, dawn
ἀντιλέγω to speak against, oppose
ἀπαρνέομαι to deny
ἀπιστία, -ας, ἡ unbelief
ἀρχαῖος, -α, -ον old, ancient
ἀσεβής, -ές ungodly, impious
ἄφρων, -ον foolish
Βαραββᾶς, -ᾶ, ὁ Barabbas
βρῶσις, -εως, ἡ eating, food, rust
Γαλιλαῖος, -α, -ον Galilean
διαμερίζω to divide, distribute
δόλος, -ου, ὁ guile
δωρεά, -ᾶς, ἡ a gift
ἐάω to permit, allow
εἴδωλον, -ου, τό an image, idol
εἴκοσι twenty
εἰσάγω to lead in
ἔλαιον, -ου, τό olive oil
ἐλευθερία, -ας, ἡ liberty
ἐνδείκνυμι to show forth, show, demonstrate
ἐξουθενέω to despise
ἔπαινος, -ου, ὁ praise
ἐπαισχύνομαι to be ashamed
ἐπιπίπτω to fall upon
ἐπισκέπτομαι to visit, have a care for
Ζαχαρίας, -ου, ὁ Zacharias
ζηλόω to be zealous
ζῳοποιέω to make alive
θανατόω to put to death
θάπτω to bury

S-ar putea să vă placă și