Sunteți pe pagina 1din 11

I heard that you're settled down, He oído que has sentado la cabeza,

That you found a girl and you're married now, que encontraste una chica y que ahora estás
I heard that your dreams came true, casado.
Guess she gave you things I didn't give to you, He oído que tus sueños se hicieron realidad.
Old friend, why are you so shy? Deduzco que ella te dio lo que yo no te di.
Ain't like you to hold back or hide from the light, Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
no quiero que esto te detenga o que te escondas
I hate to turn up out of the blue uninvited, de la luz,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face, Odio aparecer de la nada, sin haber sido invitada,
And that you'd be reminded that for me it isn't over, pero no podía estar apartada, no podía evitarlo.
Esperaba que me vieras, y que recordaras,
Never mind, I'll find someone like you, que para mí, esto no ha terminado.
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
I remember you said, Sólo deseo lo mejor para ti también,
'Sometimes it lasts in love, No me olvides, te lo suplico,
But sometimes it hurts instead,' Me acuerdo de que dijiste:
Sometimes it lasts in love, "A veces el amor perdura,
But sometimes it hurts instead, yeah, pero a veces, en cambio, duele".
"A veces el amor perdura,
You know how the time flies, pero a veces, en cambio, duele".
Only yesterday was the time of our lives,
We were born and raised in a summer haze, Sabes cómo vuela el tiempo,
Bound by the surprise of our glory days, ayer mismo estábamos viviendo el mejor momento
de nuestras vidas.
I hate to turn up out of the blue uninvited, Nacimos y crecimos en una neblina de verano,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it, atados por la sorpresa de nuestros días de gloria.
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over, Odio aparecer de la nada, sin estar invitada,
pero no podía estar alejada, no podía aguantarlo.
Never mind, I'll find someone like you, Esperé que al ver mi cara
I wish nothing but the best for you, too, recordases que para mí no se acabó.
Don't forget me, I beg,
I remember you said, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
'Sometimes it lasts in love, Sólo deseo lo mejor para ti también
But sometimes it hurts instead,' No me olvides, te lo suplico
Me acordaré de que dijiste:
Nothing compares, "A veces el amor perdura,
No worries or cares, pero a veces, en cambio, duele".
Regrets and mistakes, they're memories made,
Who would have known how bittersweet this would Nada es comparable,
taste? ni las preocupaciones, ni las inquietudes
Los arrepentimientos y los errores, son sólo
Nevermind, I'll find someone like you, recuerdos.
I wish nothing but the best for you, ¿Quién hubiera sabido que esto iba a tener un
Don't forget me, I beg, sabor tan agridulce?
I remember you said,
'Sometimes it lasts in love, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
But sometimes it hurts instead,' Sólo deseo lo mejor para ti.
No me olvides, te lo suplico
Nevermind, I'll find someone like you, Me acordaré de que dijiste:
I wish nothing but the best for you, too, "A veces el amor perdura,
Don't forget me, I beg, pero a veces, en cambio, duele".
I remember you said,
'Sometimes it lasts in love, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
But sometimes it hurts instead,' Sólo deseo lo mejor para ti.
Sometimes it lasts in love, No me olvides, te lo suplico
But sometimes it hurts instead. Me acordaré de que dijiste:
"A veces el amor perdura,
pero a veces, en cambio, duele".
"A veces el amor perdura, Throw your soul through every open door
pero a veces, en cambio, duele".
Count your blessings to find what you look for
Rolling In The Deep Turned my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you
There’s a fire starting in my heart sow
Reaching a fever pitch,
It’s bringing me out the dark We could have had it all
Finally I can see your crystal clear We could have had it all
Go head and sell me out and I'll lay your shit bare It all, it all it all,
We could have had it all
See how I leave with every piece of you Rolling in the deep
Don’t underestimate the things that I will do You had my heart and soul
And you played it
There’s a fire starting in my heart To the beat
Reaching a fever pitch,
And it’s bring me out the dark We could have had it all
Rolling in the deep
The scars of your love remind me of us You had my heart and soul
They keep me thinking that we almost had it all And you played it
The scars of your love they leave me breathless To the beat
I can’t help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep Hay un fuego empezando en mi corazón
You had my heart and soul Alcanzando un punto álgido,
And you played it Que me está llevando a la oscuridad
To the beat Finalmente puedo ver tu claridad
Sigue adelante y traicioname y te pondré al
Baby I have no story to be told descubierto
But I’ve heard one of you
And I’m gonna make your head burn mira como me marcho con cada pedazo de ti
Think of me in the depths of your despair No subestimes las cosas que haré
Making a home down there
It Reminds you of the home we shared Hay un incendio empezando en mi corazón
Alcanzando un punto álgido,
The scars of your love remind me of us Que me está llevando a la oscuridad
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
I can’t help feeling Me hacen pensar que casi lo tuvimos todo
We could have had it all Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento
Rolling in the deep No puedo dejar de sentir
You had my heart and soul que Podríamos haberlo tenido todo
And you played it Rodando en las profundidades
To the beat Tenías mi corazón y mi alma
Y jugaste con ellos a tu gusto.
We could have had it all
Rolling in the deep Cariño no tengo ninguna historia que contar
You had my heart and soul Pero he escuchado una de ti
And you played it Y yo voy a hacer que tu cabeza arda
To the beat al pensar en mi en lo mas profundo de tu
desesperación
Hacer un hogar allí
Eso te recordará el hogar que nosotros
compartimos

Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros


Me hacen pensar que casi lo tuvimos todo
Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento
No puedo dejar de sentir
que Podríamos haberlo tenido todo
Rodando en las profundidades
Tenías mi corazón y mi alma
Y ljugaste con ellos a tu gusto.

que Podríamos haberlo tenido todo


Rodando en las profundidades
Tenías mi corazón y mi alma en tus manos
Y jugaste con ellos a tu gusto.

arroja tu alma por cada puerta abierta


Cuenta tus bendiciones para encontrar lo que
buscas
Convirtió mi pena en oro atesorado
Me pagas con la misma moneda y recoges lo que
siembras

Podríamos haberlo tenido todo


Podríamos haberlo tenido todo
Tenido, todo todo,
Podríamos haberlo tenido todo
Rodando en la profundidad
Tenías mi corazón y mi alma
Y jugaste con ellos a tu gusto.

Podríamos haberlo tenido todo


Rodando en las profundidades
Tenías mi corazón y mi alma
Y jugaste con ellos a tu gusto.
Set Fire To The Rain I can't help myself from looking for ya
I let it fall, my heart
And as it fell, you rose to claim it I set fire to the rain
It was dark and I was over Watched it pour as I touched your face
Until you kissed my lips and you saved me Well, it burned while I cried
'Cause I heard it screaming out your name, your
My hands they were strong name!
But my knees were far too weak
To stand in your arms I set fire to the rain
Without falling to your feet And I threw us into the flames
Well, it felt something died,
But there's a side, to you, that I never knew, never 'Cause I knew that that was the last time, the last
knew time!
All the things you'd say, they were never true,
never true Oh oh oh oh oh
And the games you'd play, you would always win,
always win Let it burn

But I set fire to the rain


Watched it pour as I touched your face Dejé caer, mi corazón
Well, it burned while I cried Y mientras caía, saliste a reclamarlo
'Cause I heard it screaming out your name, your estaba oscuro y yo estaba acabada.
name! hasta que besaste mis labios y me salvaste

When I lay, with you Mis manos eran fuertes


I could stay there, close my eyes Pero mis rodillas estaban muy débiles
Feel you here forever Para estar en tus brazos
You and me together, nothing is better! Sin caer a tus pies

Cause there's a side, to you, that I never knew, Pero hay un lado, de ti, que nunca conocí, nunca
never knew conocí
All the things you'd say, they were never true, Todas las cosas que has dicho, nunca fueron
never true verdad, nunca verdad
And the games you'd play, you would always win, Y los juegos que has jugado, siempre ibas a
always win ganar, siempre ganar

But I set fire to the rain Pero le prendí fuego a la lluvia


Watched it pour as I touched your face Vi como se vertía al tocar tu rostro
Well, it burned while I cried Bueno, se quemó mientras yo lloraba
'Cause I heard it screaming out your name, your Porque la he oído gritar tu nombre, tu nombre!
name!
Cuando me acosté, contigo
I set fire to the rain Yo podía quedarme allí, cerrar los ojos
And I threw us into the flames Sentirte ahí para siempre
Well, it felt something died Tú y yo juntos, no hay nada mejor!
Cause I knew that that was the last time, the last
time! Porque hay un lado, de ti, que nunca conocí,
nunca conocí
Sometimes I wake up by the door Todas las cosas que has dicho, nunca fueron
That heart you caught must be waiting for ya verdad, nunca verdad
Even now when we're already over Y los juegos que has jugado, siempre ibas a
ganar, siempre ganar

Pero le prendí fuego a la lluvia


Vi como se vertía al tocar tu rostro
Bueno, se quemó mientras yo lloraba
Porque la he oído gritar tu nombre, tu nombre!

Prendí fuego a la lluvia


Y nos arrojé a las llamas
Bien, sentí que algo murió
Porque supe que esa sería la ultima vez, la ultima
vez!

A veces me despierto por la puerta


Ese corazón que capturaste debe estar
esperándote
Incluso ahora cuando se ha acabado
No puedo ayudarme a mi misma por mirarte

Le prendí fuego a la lluvia


Vi como se vertía al tocar tu rostro
Bueno, se quemó mientras yo lloraba
Porque la he oído gritar tu nombre, tu nombre!

Prendí fuego a la lluvia


Y nos arrojé a las llamas
Bien, sentí que algo murió
Porque supe que esa sería la ultima vez, la ultima
vez!

Oh oh oh oh oh

Deja que se queme


SKYFALL Face it all together
This is the end
Hold your breath and count to ten Let the skyfall, when it crumbles
Feel the earth move and then We will stand tall
Hear my heart burst again Face it all together
For this is the end
I've drowned and dreamt this moment Let the skyfall, when it crumbles
So overdue I owe them We will stand tall
Swept away, I'm stolen Face it all together
At skyfall
Let the skyfall when it crumbles
We will stand tall Let the skyfall
Face it all together We will stand tall
At skyfall
Let the skyfall, when it crumbles
We will stand tall Adele - Skyfall
Face it all together
At skyfall, at skyfall
Letra Skyfall de Adele en español (traducción)
Skyfall is where we start
A thousand miles and poles apart
Where worlds collide and days are dark
You may have my number Este es el final
You can take my name Aguante la respiración y cuente hasta diez
But you'll never have my heart Siente la tierra moverse y luego
Escucha mi corazón estalló de nuevo
Let the skyfall, when it crumbles Pues este es el final
We will stand tall Me he ahogado y soñé este momento
Face it all together Así atrasados ??que les debo
At skyfall, at skyfall Barrido, estoy robado

Let the skyfall, when it crumbles Deje que el skyfall cuando se desmorona
We will stand tall Estaremos al lado de altura
Face it all together Frente a él todos juntos
At skyfall
Deje que el skyfall, cuando se desmorona
-Let the skyfall, when it crumbles Estaremos al lado de altura
We will stand tall Frente a él todos juntos
Let the skyfall, when it crumbles En skyfall, en skyfall
We will stand tall-
Skyfall es donde empezamos
Where you go I go A miles de kilómetros y polos opuestos
What you see I see Cuando los mundos chocan y los días son
I know I'd never be me oscuros
Without the security of your loving arms Usted puede tener mi número
Keeping me from harm Usted puede tomar mi nombre
Put your hand in my hand Pero usted nunca tendrá mi corazón
And we'll stand
Deje que el skyfall, cuando se desmorona
Let the skyfall, when it crumbles Estaremos al lado de altura
We will stand tall Frente a él todos juntos
En skyfall, en skyfall Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
Deje que el skyfall, cuando se desmorona That's what you said, when you left me
Estaremos al lado de altura
Frente a él todos juntos You still look like a movie
En skyfall You still sound like a song
My God, this reminds me
-Deja que el skyfall, cuando se desmorona Of when we were young
Estaremos al lado de altura
Deje que el skyfall, cuando se desmorona Let me photograph you in this light
Vamos a mantenernos erguidos- In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Donde tú vayas, yo voy Before we realized
Lo que ves que veo We were sad of getting old
Sé que nunca estaría yo It made us restless
Sin la seguridad de sus brazos amorosos It was just like a movie
Me impide daños It was just like a song
Pon tu mano en mi mano
Y vamos a estar When we were young...
(When we were young)
Deje que el skyfall, cuando se desmorona When we were young...
(When we were young)

Everybody loves the things you do It's hard to win me back


From the way you talk Everything just takes me back
To the way you move... To when you were there
Everybody here is watching you To when you were there
'Cause you feel like home And a part of me keeps holding on
You're like a dream come true Just in case it hasn't gone
I guess I still care
But if by chance you're here alone Do you still care?
Can I have a moment?
Before I go? It was just like a movie
'Cause I've been by myself all night long It was just like a song
Hoping you're someone I used to know My God, this reminds me
Of when we were young
You look like a movie
You sound like a song
My God
This reminds me, Of when we were young Letra Whwen We Were Younger de Adele en
español (traducción)
Let me photograph you in this light
In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Todo el mundo ama las cosas que haces
Before we realized
A partir de la forma de hablar
We were sad of getting old
Para la forma de mover ...
It made us restless
Aquí todo el mundo te está mirando
It was just like a movie
Porque se siente como en casa
It was just like a song
Eres como un sueño hecho realidad

I was so scared to face my fears


Pero si por casualidad estás aquí solo I ain't lost, just wandering'
¿Puedo tener un momento?
¿Antes de que me vaya? Round my hometown
Porque yo he estado sola toda la noche Memories are fresh
Con la esperanza de que eres alguien que solía Round my hometown
conocer Ooh, the people I've met

Te ves como una película Are the wonders of my world


Suenas como una canción Are the wonders of my world
Dios mío Are the wonders of this world
Esto me recuerda, de cuando éramos jóvenes Are the wonders of my world

Deja que te fotografío este punto de vista I like it in the city


En caso de que sea la última vez When the air
Que podría ser exactamente como si fuéramos Is so thick and opaque
Antes de que nos dimos cuenta I love to see everybody
Estábamos tristes de envejecer In short skirts
Nos hizo inquieto Shorts and shades
Era como una película I like it in the city
Era como una canción When two worlds collide
You get the people
Tenía tanto miedo a enfrentar mis miedos And the government
Porque nadie me dijo que estarías aquí Everybody taking
Y juré que movió en el extranjero Different sides
Eso es lo que ha dicho, cuando me dejaste
Shows that
Usted todavía se ven como una película We ain't gonna stand shit
Todavía suena como una canción Shows
Mi Dios, esto me recuerda That we are united
De cuando éramos jóvenes Shows
That we ain't gonna take it
Deja que te fotografío este punto de vista Shows
En caso de que sea la última vez That we ain't gonna stand shit
Que podría ser exactamente como si fuéramos Shows that we are united
Antes de que nos dimos cuenta
Estábamos tristes de envejecer Round my hometown
Nos hizo inquieto Memories are fresh
Era como una película Round my hometown
Eso Ooh the people I've met

Are the wonders of my world


I've been walking Are the wonders of my world
In the same way as I did Are the wonders of this world
Missing out Are the wonders of my world
The cracks in the pavement
And tutting my heel
And strutting my feet Letra Hometown Glory de Adele en español
(traducción)
'Is there anything
I can do for you dear?
Is there anyone I can call?'
'No and thank you, please Madam
He estado caminando
De la misma manera como lo hice yo Son las maravillas de mi mundo
Perdiendo Son las maravillas de mi mundo
Las grietas en el pavimento Son las maravillas de este mundo
Y tutting mi talón Son las maravillas de mi mundo
Y pavoneándose mis pies
"¿Hay algo
Que puedo hacer por ti, querido?
¿Hay alguien que pueda llamar? "
"No y gracias, por favor, señora
No estoy perdida, simplemente estoy vagando "

Alrededor de mi ciudad natal


Los recuerdos son frescos
Alrededor de mi ciudad natal
Ooh la gente que he conocido

Son las maravillas de mi mundo


Son las maravillas de mi mundo
Son las maravillas de este mundo
Son las maravillas de mi mundo

A mí me gusta en la ciudad
Cuando el aire
Es tan denso y opaco
Me encanta ver a todo el mundo
En faldas cortas
Pantalones cortos y tonos
A mí me gusta en la ciudad
Cuando dos mundos colapsan
Usted recibe la gente
Y el gobierno
Todo el mundo toma
Diferentes partes

Muestra que
No vamos a estar
Muestra
Que estamos unidos
Muestra
Que no va a tomar
Muestra
Que no va a estar
Demuestra que estamos unidos

Alrededor de mi ciudad natal


Los recuerdos son frescos
Alrededor de mi ciudad natal
Ooh la gente que he conocido
've made up my mind, Should I give up,
Don't need to think it over, Or should I just keep chasing pavements?
If I'm wrong I am right, Even if it leads nowhere
Don't need to look no further,
This ain't lust,
I know this is love but, Letra Chasing Pavements de Adele en español
(traducción)
If I tell the world,
I'll never say enough,
Cause it was not said to you,
Tomé una decisión
And that's exactly what I need to do,
No necesito pensarlo mucho,
If I'm in love with you,
Si estoy equivocado, estoy en lo cierto,
No es necesario que no busque más,
Should I give up,
Esto no es lujuria,
Or should I just keep chasing pavements?
Sé que esto es amor, pero,
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Si le digo a todo el mundo,
Even If I knew my place should I leave it there?
Nunca voy a decir suficiente,
Should I give up,
Porque no te lo he dicho a ti,
Or should I just keep chasing pavements?
Y eso es exactamente lo que necesito hacer,
Even if it leads nowhere
Si estoy enamorado de ti,

I'd build myself up,


¿Deberia rendirme,
And fly around in circles,
¿O debo seguir camino?
Waiting as my heart drops,
Incluso si no conduce a nada,
And my back begins to tingle
¿O sería un desperdicio?
Finally could this be it
Aunque sepa que es mi lugar debo dejarlo allí?
¿Debo renunciar,
Should I give up,
¿O debo seguir camino?
Or should I just keep chasing pavements?
Incluso si no lleva a ninguna parte
Even if it leads nowhere,
Or would it be a waste?
Debo levantarme,
Even If I knew my place should I leave it there?
Y volar en círculos,
Should I give up,
Esperando que mi corazón gotee,
Or should I just keep chasing pavements?
Y mi espalda empieza a sentir un hormigueo
Even if it leads nowhere
Finalmente este podría ser

Should I give up,


¿Debo renunciar,
Or should I just keep chasing pavements?
¿O debo seguir camino?
Even if it leads nowhere,
Incluso si no conduce a nada,
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even If I knew my place should I leave it there?
Aunque sepa que es mi lugar debo dejarlo allí?
Should I give up,
¿Debo renunciar,
Or should I just keep on chasing pavements?
¿O debo seguir camino?
Should I just keep on chasing pavements?
Incluso si no lleva a ninguna parte

Should I give up,


¿Debo renunciar,
Or should I just keep chasing pavements?
¿O debo seguir camino?
Even if it leads nowhere,
Incluso si no conduce a nada,
Or would it be a waste?
¿O sería un desperdicio?
Even If I knew my place should I leave it there?
Aunque sepa que es mi lugar debo dejarlo allí?
¿Debo renunciar,
¿O debo seguir camino?
Incluso si no lleva a ninguna parte

¿Debo renunciar,
¿O debo seguir camino?
Incluso si no conduce a nada,
¿O sería un desperdicio?
Aunque sepa que es mi lugar debo dejarlo allí?
¿Debo renunciar,
¿O debo seguir camino?
Incluso si no lleva a ninguna parte

S-ar putea să vă placă și