Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
That you found a girl and you're married now, que encontraste una chica y que ahora estás
I heard that your dreams came true, casado.
Guess she gave you things I didn't give to you, He oído que tus sueños se hicieron realidad.
Old friend, why are you so shy? Deduzco que ella te dio lo que yo no te di.
Ain't like you to hold back or hide from the light, Viejo amigo, ¿por qué eres tan tímido?
no quiero que esto te detenga o que te escondas
I hate to turn up out of the blue uninvited, de la luz,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it,
I had hoped you'd see my face, Odio aparecer de la nada, sin haber sido invitada,
And that you'd be reminded that for me it isn't over, pero no podía estar apartada, no podía evitarlo.
Esperaba que me vieras, y que recordaras,
Never mind, I'll find someone like you, que para mí, esto no ha terminado.
I wish nothing but the best for you, too,
Don't forget me, I beg, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
I remember you said, Sólo deseo lo mejor para ti también,
'Sometimes it lasts in love, No me olvides, te lo suplico,
But sometimes it hurts instead,' Me acuerdo de que dijiste:
Sometimes it lasts in love, "A veces el amor perdura,
But sometimes it hurts instead, yeah, pero a veces, en cambio, duele".
"A veces el amor perdura,
You know how the time flies, pero a veces, en cambio, duele".
Only yesterday was the time of our lives,
We were born and raised in a summer haze, Sabes cómo vuela el tiempo,
Bound by the surprise of our glory days, ayer mismo estábamos viviendo el mejor momento
de nuestras vidas.
I hate to turn up out of the blue uninvited, Nacimos y crecimos en una neblina de verano,
But I couldn't stay away, I couldn't fight it, atados por la sorpresa de nuestros días de gloria.
I had hoped you'd see my face,
And that you'd be reminded that for me it isn't over, Odio aparecer de la nada, sin estar invitada,
pero no podía estar alejada, no podía aguantarlo.
Never mind, I'll find someone like you, Esperé que al ver mi cara
I wish nothing but the best for you, too, recordases que para mí no se acabó.
Don't forget me, I beg,
I remember you said, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
'Sometimes it lasts in love, Sólo deseo lo mejor para ti también
But sometimes it hurts instead,' No me olvides, te lo suplico
Me acordaré de que dijiste:
Nothing compares, "A veces el amor perdura,
No worries or cares, pero a veces, en cambio, duele".
Regrets and mistakes, they're memories made,
Who would have known how bittersweet this would Nada es comparable,
taste? ni las preocupaciones, ni las inquietudes
Los arrepentimientos y los errores, son sólo
Nevermind, I'll find someone like you, recuerdos.
I wish nothing but the best for you, ¿Quién hubiera sabido que esto iba a tener un
Don't forget me, I beg, sabor tan agridulce?
I remember you said,
'Sometimes it lasts in love, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
But sometimes it hurts instead,' Sólo deseo lo mejor para ti.
No me olvides, te lo suplico
Nevermind, I'll find someone like you, Me acordaré de que dijiste:
I wish nothing but the best for you, too, "A veces el amor perdura,
Don't forget me, I beg, pero a veces, en cambio, duele".
I remember you said,
'Sometimes it lasts in love, No te preocupes, encontraré a alguien como tú.
But sometimes it hurts instead,' Sólo deseo lo mejor para ti.
Sometimes it lasts in love, No me olvides, te lo suplico
But sometimes it hurts instead. Me acordaré de que dijiste:
"A veces el amor perdura,
pero a veces, en cambio, duele".
"A veces el amor perdura, Throw your soul through every open door
pero a veces, en cambio, duele".
Count your blessings to find what you look for
Rolling In The Deep Turned my sorrow into treasured gold
You pay me back in kind and reap just what you
There’s a fire starting in my heart sow
Reaching a fever pitch,
It’s bringing me out the dark We could have had it all
Finally I can see your crystal clear We could have had it all
Go head and sell me out and I'll lay your shit bare It all, it all it all,
We could have had it all
See how I leave with every piece of you Rolling in the deep
Don’t underestimate the things that I will do You had my heart and soul
And you played it
There’s a fire starting in my heart To the beat
Reaching a fever pitch,
And it’s bring me out the dark We could have had it all
Rolling in the deep
The scars of your love remind me of us You had my heart and soul
They keep me thinking that we almost had it all And you played it
The scars of your love they leave me breathless To the beat
I can’t help feeling
We could have had it all
Rolling in the deep Hay un fuego empezando en mi corazón
You had my heart and soul Alcanzando un punto álgido,
And you played it Que me está llevando a la oscuridad
To the beat Finalmente puedo ver tu claridad
Sigue adelante y traicioname y te pondré al
Baby I have no story to be told descubierto
But I’ve heard one of you
And I’m gonna make your head burn mira como me marcho con cada pedazo de ti
Think of me in the depths of your despair No subestimes las cosas que haré
Making a home down there
It Reminds you of the home we shared Hay un incendio empezando en mi corazón
Alcanzando un punto álgido,
The scars of your love remind me of us Que me está llevando a la oscuridad
They keep me thinking that we almost had it all
The scars of your love they leave me breathless Las cicatrices de tu amor me recuerdan a nosotros
I can’t help feeling Me hacen pensar que casi lo tuvimos todo
We could have had it all Las cicatrices de tu amor me dejan sin aliento
Rolling in the deep No puedo dejar de sentir
You had my heart and soul que Podríamos haberlo tenido todo
And you played it Rodando en las profundidades
To the beat Tenías mi corazón y mi alma
Y jugaste con ellos a tu gusto.
We could have had it all
Rolling in the deep Cariño no tengo ninguna historia que contar
You had my heart and soul Pero he escuchado una de ti
And you played it Y yo voy a hacer que tu cabeza arda
To the beat al pensar en mi en lo mas profundo de tu
desesperación
Hacer un hogar allí
Eso te recordará el hogar que nosotros
compartimos
Cause there's a side, to you, that I never knew, Pero hay un lado, de ti, que nunca conocí, nunca
never knew conocí
All the things you'd say, they were never true, Todas las cosas que has dicho, nunca fueron
never true verdad, nunca verdad
And the games you'd play, you would always win, Y los juegos que has jugado, siempre ibas a
always win ganar, siempre ganar
Oh oh oh oh oh
Let the skyfall, when it crumbles Deje que el skyfall cuando se desmorona
We will stand tall Estaremos al lado de altura
Face it all together Frente a él todos juntos
At skyfall
Deje que el skyfall, cuando se desmorona
-Let the skyfall, when it crumbles Estaremos al lado de altura
We will stand tall Frente a él todos juntos
Let the skyfall, when it crumbles En skyfall, en skyfall
We will stand tall-
Skyfall es donde empezamos
Where you go I go A miles de kilómetros y polos opuestos
What you see I see Cuando los mundos chocan y los días son
I know I'd never be me oscuros
Without the security of your loving arms Usted puede tener mi número
Keeping me from harm Usted puede tomar mi nombre
Put your hand in my hand Pero usted nunca tendrá mi corazón
And we'll stand
Deje que el skyfall, cuando se desmorona
Let the skyfall, when it crumbles Estaremos al lado de altura
We will stand tall Frente a él todos juntos
En skyfall, en skyfall Cause nobody told me that you'd be here
And I swore you moved overseas
Deje que el skyfall, cuando se desmorona That's what you said, when you left me
Estaremos al lado de altura
Frente a él todos juntos You still look like a movie
En skyfall You still sound like a song
My God, this reminds me
-Deja que el skyfall, cuando se desmorona Of when we were young
Estaremos al lado de altura
Deje que el skyfall, cuando se desmorona Let me photograph you in this light
Vamos a mantenernos erguidos- In case it is the last time
That we might be exactly like we were
Donde tú vayas, yo voy Before we realized
Lo que ves que veo We were sad of getting old
Sé que nunca estaría yo It made us restless
Sin la seguridad de sus brazos amorosos It was just like a movie
Me impide daños It was just like a song
Pon tu mano en mi mano
Y vamos a estar When we were young...
(When we were young)
Deje que el skyfall, cuando se desmorona When we were young...
(When we were young)
A mí me gusta en la ciudad
Cuando el aire
Es tan denso y opaco
Me encanta ver a todo el mundo
En faldas cortas
Pantalones cortos y tonos
A mí me gusta en la ciudad
Cuando dos mundos colapsan
Usted recibe la gente
Y el gobierno
Todo el mundo toma
Diferentes partes
Muestra que
No vamos a estar
Muestra
Que estamos unidos
Muestra
Que no va a tomar
Muestra
Que no va a estar
Demuestra que estamos unidos
¿Debo renunciar,
¿O debo seguir camino?
Incluso si no conduce a nada,
¿O sería un desperdicio?
Aunque sepa que es mi lugar debo dejarlo allí?
¿Debo renunciar,
¿O debo seguir camino?
Incluso si no lleva a ninguna parte