Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Informar al paciente y sus familiares las razones por las que se llevará una
técnica de aislamiento.
Colocar fuera de la puerta un letrero que indique el tipo de aislamiento.
Las personas que estén en contacto con el paciente deberán lavarse las
manos antes y después de estar con él.
USE GUANTES
SIEMORE QUE
VAYA A TOMAR
2
MUESTRAS DE
SANGRE,
secreciones y
líquidos corporales.
Lávese las manos al
terminar
3 USE MASCARILLA Y LENTES en
procedimientos que puedan generar
salpicaduras de sangre, líquidos
corporales y/o secreciones. Y en
procedimientos que puedan generar
aerosoles use respirador N-95
5 UTILICE
RECOLECTROES para
desechar todos los objetos
punzocortantes y nunca
reencapuche
Color
amarillo
1 ANTES DE TOCAR AL
PACIENTE SU CAMA O
EQUIPO lávese las manos, y
colóquese guantes
SI SU ROPA PUDIERA
2
TENER CONTACTO CON LA
CAMA O EL PACIENTE.
Lávese las manos y colóquese
bata y guantes
3 RETIRESE LOS GUANTES,
LA BATA Y LAVESE LAS
MANOS después del contacto
con el paciente y/o material
contaminado
LAVESE LAS MANOS con
4
jabón antiséptico o con
alcohol gel después de
retirarse los guantes
5 SI REQUIERE TRASLADAR AL
PACIENTE A OTRO SITIO
NOTIFIQUE AL SERVICIO
CORRESPONDIENTE Y
TRASLÁDELO USANDO BATA
Y GUANTES
1. Pacientes de traslado de otro servicio u hospital
2. Colonización o infección por bacterias multirresistentes
P. aeroginosa, S. aureus oxa (R). E. coli,
Klpneumoniae. Productora de betalactamasas.
Enterococo resistente a vancomicina. En estos casos
mantener las precauciones hasta el egreso del paciente
o hasta la indicacion de retiro por parte de
epidemiologia hospitalaria
3. Infecciones intestinales por clostridium diffcile lávese
las manos con agua y antiséptico, el alcohol gel no
actúa en estos casos.
4. Infecciones de la piel que son altamente contagiosas o
que puedan ocurrir sobre la piel seca como:
• Difteria cutánea
• Herpes simple
• Impétigo
• Pediculosis
• Sarna
• Síndrome de piel escaldada por estafilococo
• Zoster (no disminuido en inmunocomprometidos)
• Conjuntivitis viral/hemorrágica
• Fiebres hemorrágicas virales
1. El lavado de manos puede hacerse con agua y jabón
antiséptico (clorhexidina) o con alcohol gel
2. Cuarto privado; si no es posible, coloque al paciente en
un cuarto doble junto con otro paciente con el mismo
diagnóstico
3. Evite trasladar al paciente; de requerirse, notificar a
otros servicios.
4. Limpie y desinfecte el equipo y mobiliario utilizado con
el paciente
Color azul
1 SIEMPRE
MANTENGA LA 2
PUERTA CERRADA
LÁVESE LAS MANOS con
agua y jabón o con productos
a base de alcohol
3 UTILICE RESPIRADOR
N-95
Antes de entrar al cuarto
4 DE SER POSIBLE, COLOQUE AL
PACIENTE EN ÁREA DE
PRESION NEGATIVA
5
SI REQUIERE TRANSLADAR AL
PACIENTE NOTIFIQUE AL SERVICIO
CORRESPONDIENTE Y COLÓQUE
UN RESPIRADOR N-95
SI REQUIERE
3 TRASLADAR AL
PACIENTE notifique al
servicio correspondiente
1. Enfermedad invasiva por streptococcus pneumoniae,
incluyendo meningitis, neumonía sinusitis y otitis media.
2. Enfermedad invasiva por Neisseria meningitidis tipo b,
incluyendo meningitis, neumonía, epiglotis y sepsis
3. Otras infecciones respiratorias
B Difteria (fariíngea)
Andenovirus
A Neumonia por V Paperas
C micoplasma I Parvovirus
T Tosferina (pertusis) R B19
E Peste neumónica A Rubéola
R Infecciones por L Influencia
I Estreptococo, incluyendo E estacional
A faringitis, neumonía o S Influenza A
S escarlatina
H1N1
Plaga Neumónica
1. Se requiere cuarto individual, de no contarse con él,
mantenga con otros pacientes a mas de un metro de
distancia (aislamiento de cohorte).
2. Traslade al paciente lo menos posible, en caso de
requerirse, coloque al paciente cubrebocas y notifique a
los servicios sobre precauciones