Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Con Amor
Verónica Fazzari
Coordinadora de Difusión
Zona 2 - Latinoamérica
Instituto Sathya Sai de Educación en Valores Humanos
Argentina
Recopilación de Discursos
INDICE
6 de junio de 1978
22 de noviembre de 1988
Lleven una Vida Ideal y Establezcan un Ejemplo para Otros ------------------ Pág. 136
Anantapur
22 de Julio de 1968
Este es un día lleno de significado, no sólo para Anantapur o este Distrito o este
Estado, sino también para todos los demás Estados. Ya en 1964, en ocasión del Día de
la Escuela Secundaria para Mujeres en esta ciudad, anuncié que lo que más necesitaba
esta ciudad era un Colegio Universitario exclusivamente para mujeres. Esta Voluntad
(Sankalpa) se ha realizado hoy. Muy pronto ésta será una institución educativa
completamente equipada, con un carácter que le será propio. El motivo de la fundación
de este colegio no es la búsqueda de reputación, o el deseo de propagar un culto, o la
esperanza de beneficios monetarios. Yo sé que la fama es una ilusión veleidosa, que la
reputación es algo que se corrompe, que la ganancia se ensucia cuando es medida en
términos de dinero.
Cada estudiante que nace y se cría en esta tierra es heredero de esta preciosa
herencia y tiene derecho a conocerla y beneficiarse de ella. La agricultura es para el
mantenimiento de la vida; la cultura de la mente es para la vida misma. Las destrezas
son para dar forma a las cosas materiales de modo que puedan ser utilizadas para la
comodidad del hombre; los estudios son para formar actitudes, sentimientos, deseos,
emociones e impulsos del hombre, para que puedan conferir más paz, más alegría, más
fortaleza al hombre.
Prahlada le dijo a su propio padre que “el padre que guía al hijo a Dios es el
único que merece ser reverenciado como tal”. Los padres que llevan a sus hijos al
vórtice del placer sensorial, a los volcanes de la pasión física, al pantano del orgullo y
la ostentación, son inconscientes de sus deberes y responsabilidades. Así también, un
sistema educativo que mantiene a los niños alejados de Dios, quien es el único
refugio, el único pariente verdadero, el único guía y guardián, es realmente un sistema
donde los ciegos se dedican a cegar a quienes dependen de ellos.
Las mujeres, que fueron durante siglos los baluartes de la cultura de la India, las
guardianas de la riqueza espiritual india, están sucumbiendo rápidamente a las frívolas
atracciones de la cultura de la vanidad, como se evidencia por los modos de vida y
comportamiento social de muchas mujeres educadas. Éste es el resultado de un sistema
de educación artificial y vacío, así como de los sutiles efectos de la literatura barata y de
las películas vulgares. Las mujeres son las madres de la futura generación; son las
maestras de esa generación, durante sus primeros cinco años de vida.
Anantapur
5 de Septiembre de 1968
Me hace feliz que se hayan reunido aquí como una asociación de maestros, y
que hayan considerado apropiado honrar a algunos maestros, quienes se han ganado
el amor y la gratitud de generaciones de estudiantes. Esta cooperación y respeto
mutuo deben volverse parte de la conducta diaria de cada uno, de su formación
mental, de su naturaleza innata. Esto es lo que los Rishis (Sabios) de la antigua India
han enfatizado constantemente. “Vivan juntos, respétense mutuamente; no dejen que
las semillas de la envidia y el odio crezcan y ahoguen la corriente clara del Amor”, es
la plegaria que han enseñado a los niños de esta tierra. Sus enseñanzas han sido
Unidad, Divinidad, Caridad – en pensamiento, palabra y acción, desde el primer aliento
hasta el último. Cuando los maestros transmiten a los niños esta herencia, sin
cambiarla ni disminuirla (intacta e íntegra), el futuro golorioso del país está asegurado.
Sólo necesitan seguir las huellas de los grandes maestros del pasado, quienes
transmitieron su riqueza espiritual a las generaciones siguientes. Por su puesto, ustedes
fueron estudiantes algunos años atrás, y naturalmente, como maestros, tratan de dar
forma a sus métodos y modos de acuerdo con los lineamientos empleados por sus
maestros. Quizá, ellos se aproximen o no a los ideales de los que les hablé ahora. Sin
embargo, su deber es indagar en la Realidad Interna y descubrir la fuente de alegría que
está allí, para que la exigente tarea de moldear los niños, en “niños de Bharat (India)”
sea un trabajo recreativo, altamente estimulante y gratificante. Su carácter es la mejor
herramienta para la profesión a la que ustedes han ingresado; su conocimiento es sin
duda valioso, pero, se puede disculpar que no sea totalmente perfecto; el carácter, por
otra parte, debe ser ciento por ciento perfecto. Vivan, no artificialmente, sino de
conformidad con el mensaje de los Rishis (Sabios), “Sathyam vada, Dharmam chara”
(digan la Verdad, transiten el camino de la Rectitud).
LOS COLEGIOS QUE NECESITAMOS
Anantapur
7 de Noviembre de1969
El corazón del hombre que ahora es dejado en barbecho debe ser arado con
ejercicios espirituales tales como japam (repetición de palabras sagradas) y dhyana (la
meditación) y namasmarana (canto del Nombre del Señor); entonces, si se siembran
las semillas del amor (prema) y se fertilizan con la fe (shraddha), y el cultivo es
protegido por la fortaleza (thithiksha), puede recolectarse la cosecha de sahana
(paciencia, tolerancia). Sahana da paz (shanti) y remueve el odio y la ira. Sahana es el
tesoro más rico del hombre.
Para comprender correctamente la cultura de Bharat (India), la gente debe estudiar los
Puranas (leyendas espirituales), que son los Pramanas (autoridad) y los Shastras
(ciencias espirituales), que son los Nethras (ojos). Ambos están diseñados para elaborar
y simplificar las profundas enseñanzas del Vedanta, y así pueden llamarse “manuales
populares de ciencia espiritual”.
Estos Puranas y Shastras destacan el papel de las mujeres como madres y exaltan a las
madres, quienes inculcaron altos ideales en las mentes de los hijos de esta tierra. Los
Vedas hablan de Maithreyi y Gargi como grandes maestras y heroínas espirituales.
Gargi fue reverenciada en la asamblea de Pandits Védicos por su maestría en los
abstrusos problemas del viaje espiritual a las alturas de la autorrealización. En los
tiempos históricos, tenemos a la madre de Shivaji, quien lo alimentó con las epopeyas y
los Puranas y lo crió como un valiente representante de lo mejor de la cultura Hindú.
Este Colegio será administrado por el Fideicomiso Sathya Sai, que tiene como
asesores y miembros a un número de distinguidos hijos e hijas de la India, llenos de
espíritu de yoga (esfuerzo espiritual) y thyaga (sacrificio), que son las características
distintivas de Bharat (India). Promoverán la nobleza de la Madre en nuestra sociedad y
cultura, y tratarán de alimentar en esta institución los ideales que fortalecen y
sostienen a la Madre educada, compasiva, culta, amorosa y altruista, que es la
inspiración de la vida Dhármica (virtuosa) en este país.
Deseo que la relación entre los ciudadanos esté basada cada vez más en el
Amor, y que la unidad se establezca más firmemente, eliminando toda traza de
maldad, envidia u orgullo. Dejen que su mente more más firmemente en el Alma
(Atma) Universal, que se refleja por igual en cada ser y, automáticamente, el Amor
guiará todas las actividades por caminos provechosos. Yo bendigo este colegio para
que sea un ejemplo del triunfo que el Amor y la Reverencia pueden obtener. Que sea
una inspiración para los trabajadores en el campo del Bienestar y el Progreso Nacional
de las Mujeres, en cada Estado. Que el colegio eduque generaciones de nobles
madres que vivan el Dharma y críen héroes llenos de devoción y dedicación a Dios.
MI DESEO, MI VOTO
Anantapur
25 de Julio de 1975
Este día representa un punto de encuentro entre el pasado y el presente, como lo son
todos los días; porque, nosotros, en este colegio, estamos deseándoles lo mejor a
aquellos que se retiran y dándoles la bienvenida a aquellos que están en este momento
ingresando a los cursos. Todos los momentos son momentos de crisis, en los que se
requiere tomar decisiones cruciales con urgencia. La vida es una lucha entre las fuerzas
del bien y las del mal, las alegrías y los pesares, los éxitos y los fracasos.
Puede surgir la duda respecto a que si, frente a esta lucha perpetua, el hombre podrá
alguna vez escapar de los lazos de la dualidad. ¿Se trata después de todo, de una
esperanza vana, de una perspectiva quimérica, o será el juego de Dios? En verdad
constituye el ineludible destino del hombre y es justamente para prepararlos para ese
destino que se ha establecido este colegio.
El estudiante que habló hace unos minutos señaló que el sólo hojear toda una montaña
de libros no puede llamarse educación. Cierto; ha de considerarse el cuerpo, la mente y
el espíritu, además de la inteligencia. No puede confinarse dentro de las cuatro paredes
de un edificio. Para aquellos que se interesan por observar y por aprender, todo el
Universo es una Universidad. La conciencia despierta es vida; de modo que, el
agricultor, el carpintero, el herrero, el escultor, el comerciante, todos han de tener una
clara conciencia de sus deberes y responsabilidades, de sus habilidades y de las normas
por las cuales regirse, y todo esto deberá ser fomentado y establecido por la educación.
La Educación Espiritual es parte de todos los tipos de educación
Hay dos sirenas malas que los incitan hacia lo fútil y lo frívolo, desviándolos por los
caminos de la ruina. Una se llama Dama Cine y la otra Dama Novela. La película
contamina y corrompe; mancha las mentes jóvenes e inocentes; enseña crimen,
violencia y soberbia; destruye la humanidad básica y degrada hacia la animalidad. Hasta
los monjes y renunciantes son fuertemente arrastrados hacia el pecado por su insidiosa
influencia.
La Dama Novela también corrompe del mismo modo con lascivas escenas de
bestialidad. Ambas empujan a los jóvenes al torbellino del vicio. No saben, ni les
importa saber, cómo se forma a los jóvenes de modo que se conviertan en ciudadanos
que dependan de sí mismos, confíen en sí mismos y se conozcan a sí mismos. La
necesidad vital es ignorada.
Se han invertido millones de rupias en este colegio, no con el deseo de agregar uno más
a los cientos de colegios distribuidos por todo el país, sino para formar a una
generación de mujeres que sepan cómo vivir los ideales atesorados en la cultura
Bharatiya (de la India) y que mantengan en alto la dignidad y el destino de su calidad de
mujeres.
La razón que impulsó el establecimiento de este colegio es: la necesidad de contar con
mujeres que, al ser madres, promuevan la expansión del amor hasta abarcar a sus
semejantes de todas partes. El primer paso para esta expansión se da en el hogar, en
donde deben reverenciar y complacer a los padres que les brindaron esta oportunidad de
vivir y de aprender. Si los tratan con rudeza o llenan sus mentes de sufrimiento, ¿cómo
podrían alegrar a otros por medio del servicio y la comprensión? La expansión es la
clave de la educación. Ustedes saben que cuando se infla un globo, llegará a reventar y
el aire de su interior se fundirá con la ilimitada expansión de afuera. Así también, su
amor deberá llenar el hogar y la sociedad y, finalmente, rebasar también esos límites y
hacerse mundial. Una gota de agua que se tenga en la palma de la mano se evaporará
muy pronto, está demasiado sola. Pero, déjenla caer en el mar; ella sobrevivirá como
parte del mar. ¡Asumirá el mismo nombre y sabor, la grandeza y el poder del mar!
Cultiven el Amor; siembren las semillas del amor en todos los corazones. Derramen
Amor sobre las arenas de los desiertos, hagan que los verdes brotes, las hermosas flores,
los exquisitos frutos, la dulce cosecha del néctar lleguen a toda la humanidad. Este es
Mi Deseo, Mi Misión, Mi Voto. Cuando obtengan un diploma y salgan del colegio, no
pregunten: “¿Qué me está dando el país?”, sino más bien: “Ahora, ¿qué puedo darle a
mi país?”.
“La reverencia ofrecida a los pies de los padres llega hasta Mí”
La Tierra no es más que un puntito en el vasto Cosmos; la India no es más que una
minúscula porción de ese puntito; Anantapur es una partícula microscópica en él y
ustedes no son más que unos cuantos de los millones de seres humanos viviendo aquí.
¿Qué derecho tienen de imponerles a otros su orgullo y sentirse superiores?
No deshonren a sus padres ni los decepcionen actuando de manera que contraríen sus
planes más acariciados. La reverencia que ofrezcan a los pies de sus padres es una
reverencia que, Les aseguro, llega hasta Mí. Hay algunas lecciones y temas especiales
establecidos en este colegio para inculcarles fe y disciplina espiritual. Tanto maestras
como estudiantes habrán de mostrar un especial interés por ellos, porque constituyen
características únicas de este colegio, diseñadas para su bien y para bien del país.
También las maestras deberán ser ejemplo de sinceridad, de sencillez y cooperación
mutua y amor; también ellas deberán mostrar interés en las oraciones y otros aspectos
de importancia espiritual.
NUEVA VERSIÓN PARA LOS GURÚS
6 de Junio de 1978
Bal Vikas (la educación espiritual) es la principal base del gran movimiento para
restablecer el Dharma (Rectitud) en el mundo. Las personas mayores están muy
arraigadas a sus costumbres, y es difícil esperar que cambien sus hábitos y actitudes.
Los niños tienen que ser guiados hacia el buen camino para vivir la vida con sencillez,
humildad y disciplina. Se debe persuadir amorosamente a los padres, a través del
ejemplo de niños inteligentes, alegres y cooperadores de las clases de Bal Vikas, para
que también envíen a sus hijos a estas clases. Como saben, no es posible hacer que
los niños vengan a su lado si tienen un palo en la mano; en lugar de eso deben tener
unos caramelos. Por eso, los gurús deben ser la personificación del amor y la
paciencia.
El hogar también debe sentir el cambio en el comportamiento del niño. Puede ser
aconsejable reunir a las madres de los niños una vez al mes, o incluso con más
frecuencia, y proporcionarles lineamientos sobre el cuidado de los niños y sobre los
ideales más elevados de la vida familiar y social. Pueden sugerirles formas y medios
de darle continuidad al trabajo de Bal Vikas en la crianza adecuada de los niños, a la
vez que les permiten un máximo de libertad a sus niños en el hogar. Mientras se les
permite la debida libertad, se deben no obstante controlar las tendencias dañinas.
Deben promover el respeto hacia los mayores de la familia. Deben ser cuidadosos de
su comportamiento en presencia de los niños, ya que ellos aprenden mucho por
imitación. Un espíritu de comprensión y compasión debe impregnar el hogar. Esto
puede ser enfatizado con las madres que asisten a estas reuniones. Éste sería un
complemento necesario en el programa de Bal Vikas. Los hogares en los que crecen
los niños de Bal Vikas, y todos los demás hogares, deben estar limpios y con
vibraciones libres de odio, envidia, codicia, rencor e hipocresía. La comida que el niño
come debe ser sátvica (pura).
De los dos a los cinco años de edad la mente del niño se ve profundamente afectada por
la conducta de aquellos con quienes convive estrechamente. Es por ello que los padres
deben preocuparse de dar un buen ejemplo.
Los trabajadores, los funcionarios, los gurús y los miembros de los comités de
servicio de la Organización Sathya Sai (Seva Dal) en todo el mundo, deben recordar
que están sujetos al escrutinio del público, dondequiera que estén y hagan lo que
hagan. Por lo tanto deben estar libres de hábitos y prácticas que ellos recomiendan a
otros que abandonen. Los gurús no deben dejar a sus propios hijos fuera de las clases
de Bal Vikas; no deben perder la paciencia, deben mantener sus emociones bajo
control y no mostrar depresión, abatimiento o vacilación de la voluntad. Es más
importante la calidad que la cantidad del trabajo, así que no deben intentar hacer más
de lo que pueden hacer satisfactoriamente. Deben dejar que su propia conciencia sea
el juez: si sienten que han cumplido con su deber hacia los niños o la sociedad a su
entera satisfacción, entonces pueden descansar contentos.
Los santos y los visionarios de todas las tierras son igualmente grandes
En las clases de Bal Vikas deben tratar de tener niños de diferentes religiones,
de manera que la amistad entre ellos pueda convertirse en comprensión, y la
comprensión en amor. Al principio no hablen sobre las diferencias entre las religiones;
por el contrario enfaticen las semejanzas más evidentes, de manera que las tiernas
mentes que están a su cargo no se confundan. Cuéntenles a sus alumnos historias de
las escrituras de todas las religiones para que se den cuenta de que los santos y los
visionarios de todas las tierras son igualmente buenos y grandes.
Hagan que los niños se den cuenta de que la oración es universal y de que la
oración en cualquier idioma y dirigida a cualquier Nombre llega al mismo Dios.
Permítanles comprender que Dios puede ser invocado a través de una pintura,
fotografía o una estatua para realizar el sincero deseo del hombre, con tal de que sea
de ayuda para los demás así como para uno mismo. El amor puede unir a todos los
niños, porque todavía no han aprendido a odiar. De igual manera, el amor puede unir a
toda la humanidad, siempre que el hombre se cure de la codicia, la envidia, el deseo y
el apego. El gurú debe enseñar a sus alumnos el factor común del buen consejo
acerca de la conducta humana contenido en las Escrituras de todas las religiones.
Los Vedas enseñan que el hombre debe adorar a Dios en gratitud por Sus
bendiciones. La Biblia enseña que el hombre debe orar por la paz y practicar la
caridad. El Corán habla de que el hombre debe mostrar misericordia con el que sufre y
entregar su voluntad al Todopoderoso. Los textos Budistas enseñan la lección del
desapego y el control de los sentidos. El Zendavesta exhorta al hombre a deshacerse
de las malas inclinaciones y a brillar en su propia gloria innata. El gurú debe
embeberse de todas estas cualidades y después enseñarlas a sus alumnos mediante
el precepto y el ejemplo.
Más que ninguna otra cosa, el gurú debe equiparse él mismo con sahana
(tolerancia, paciencia) y un temperamento calmo y tranquilo; debería estar preparado
para enfrentar, sin perturbarse, los golpes del ambiente. Cuando alguien quiere
indagar si tienen un temperamento calmo, no se enfaden. Algunas personas se enojan
mucho cuando se les pregunta esto. Incluso cuando tengan que hablarle severamente
a un niño o a un padre porque todos los demás medios para que los comprendan han
fracasado, cuiden que su corazón sea suave, no permitan que se endurezca por los
prejuicios o el odio.
Para esta tarea de servicio (seva) deben adoptar algún sadhana (disciplina
espiritual) individual y llevarlo a cabo diariamente con sinceridad y regularidad. La
recitación del Pranava (sonido primordial Om) es una forma de ese esfuerzo espiritual.
En Prasanthi Nilayam se ha establecido que la recitación del Om que se hace
temprano, en la madrugada, debe repetirse veintiún veces. Este número no está fijado
arbitrariamente; tiene un significado propio. Tenemos los cinco karmendriyas (sentidos
de la acción) y los cinco jnanendriyas (sentidos de la percepción); también tenemos los
cinco pranas (las cinco energías o aires vitales) para sostenernos. Luego tenemos las
cinco koshas (envolturas), que encierran la Chispa Divina que es la Realidad. Todos
estos suman veinte. Así que la recitación del Om veintiún veces purifica y clarifica
todos estos veinte componentes y hace al hombre la entidad número veintiuno, lista
para la fusión final con la Realidad.
El Om debe ser recitado lentamente y con reflexión. El sonido debe ser como un
avión, acercándose desde una determinada distancia hasta el lugar donde ustedes
están y alejándose nuevamente a la distancia (suave al comienzo, pero volviéndose
gradualmente más y más alto y después volviendo lentamente al silencio, este silencio
después de la experiencia es tan significativo como el Pranava). La “U” es el cenit, el
Kailas (la morada de Dios), alcanzado por el sonido en su adoración. La “A” es el nadir
inicial y la “M”, el final.
El sadhana de esta clase es una obligación para todos los trabajadores Sai,
porque sólo eso les puede dar shanti (paz) y el otro tan valioso don, prema (amor).
Cambiará su visión y les permitirá ver la Unidad donde antes estaban confundidos por
la diversidad - diversidad de lenguaje, religión, nacionalidad, credo, color y casta. Se
puede prestar el mejor servicio en Bal Vikas sólo después de cultivar esta nueva
visión. Así que ambos, los gurús y los alumnos, deberían decidirse a practicar
fielmente el sadhana espiritual, y también considerar el trabajo en Bal Vikas como
parte de él.
LIBERACIÓN Y APRENDIZAJE
Anantapur
30 de Agosto de 1978
Los hombres anhelan un futuro próspero, posiciones de autoridad y poder, y
vidas felices, libres de preocupaciones; pero nunca anhelan poseer intelectos puros,
claros, amorosos y un carácter humilde. Por eso, la juventud de hoy, en India así como
en otras tierras, está afligida por un profundo descontento que se manifiesta en las
constantes rebeliones en contra de reglas, reglamentos, programas de estudio y
normas sociales, y reaccionan con agitación ante cualquier pequeño problema que los
afecte. ¿Cuál es la causa básica de este fenómeno?
Los sabios que establecieron las metas de la educación declararon: “Saa vidya
yaa vimukthaye”. (La verdadera educación es aquella que ayuda a liberar al hombre) –
liberarlo de la codicia, el odio, la inquietud, las lealtades estrechas y los impulsos del
ego. Hoy, la educación aumenta el desasosiego que ya está en el corazón del hombre;
no lo libera de la casa prisión del deseo en la cual ha caído. El hombre construye
casas de descanso donde puede relajar su cansado cerebro y revitalizar sus agotados
nervios, pero todavía le queda por construir shanti mandirs (templos de paz) donde
imperturbable, pueda aprender a ser espectador de los acontecimientos del mundo,
consciente del valor del mundo, consciente del valor de su relativa importancia. Esto le
proporcionará ecuanimidad. La Fe en un Dios omnisciente y omnipotente le concederá
la libertad de observar con interés los altibajos de la historia.
Nadie tiene la dorada cualidad del contento; el hombre descontento está tan mal
como perdido. No hay límite a los deseos del hombre; toda persona que tiene poder
sobre los demás anhela cada vez más poder y ejercer más y más influencia, pero
nadie hace el intento de examinarse rigurosamente a sí mismo para averiguar si tiene
los méritos suficientes para poder ocupar la posición que ansía. Son muy pocos los
que con contento y alegría desempeñan las funciones propias de su profesión. Todos,
aptos o no, tiran piedras, pensando en la remota posibilidad de obtener una fruta del
árbol cargado. Los estudiantes deben cultivar la humildad y el hábito del auto-examen.
Otra razón de la actual insatisfacción que está agobiando a la juventud es la
crónica hipocresía de los mayores. Las mismas personas que proclaman desde el
estrado la eficacia de la verdad (sathya), los mismos predicadores que hablan sobre
rectitud (dharma) y paz (shanti), viven sin ninguna consideración por la verdad, la
rectitud y la paz. La determinación de actuar de acuerdo con lo que se dice, ha
desaparecido. Sólo podemos establecer paz y prosperidad, moralidad y rectitud en la
tierra, cuando quienes predican y quienes enseñan ideales elevados, actúen según
sus propias exhortaciones.
Es mejor que graben en su corazón la naturaleza dual del mundo, la cual es una
mezcla de placer y dolor, de felicidad y pesar, de victoria y derrota. Practiquen la
constante presencia de Dios y aprendan a ofrecer todas sus actividades a los pies del
Señor como un acto de adoración. Sólo así los actos estarán libres de falta. Krishna le
aconsejó a Arjuna que entrara en “la lucha”, y al mismo tiempo le dijo que no tuviera
odio hacia sus “enemigos”. Estas dos actitudes pueden parecer irreconciliables,
porque la guerra es raga (pasión, apego) y la renunciación al odio es vairaga
(ausencia de raga).
Arjuna le preguntó a Krishna cómo podía reconciliar estas dos actitudes. Krishna
dijo: “Maamanusmara, yudhyacha” (Tenme siempre presente en tu mente y lucha). “No
cultives el sentimiento egoísta de que eres tú quien está luchando. Yo te estoy usando
como Mi Instrumento”. Hasta la comida que ingieren es para propiciarlo a Él, quien
reside en vuestros cuerpos como el Vaishwaanara, ansioso de digerir la comida que
colocamos en él. Es el Señor quien recibe la comida, la digiere y por ese medio
proporciona fortaleza a las diversas partes del cuerpo.
Esta universidad fue fundada hace diez años. Por lo tanto es una vivaz
muchacha de diez veranos. Una niña de dos o tres años no se aventuraría a salir sola
de la casa. Una muchacha mayor de veinte años muy bien puede cuidarse donde
quiera que esté. Pero a una muchacha de diez años no se la puede mantener en la
casa ni ella sabe cómo cuidarse a sí misma cuando está afuera. Por lo tanto, todos
tenemos que cuidarla y guiarla con gran esmero y diligencia. Debemos asegurarnos
que los ideales y fines de esta universidad se sostengan y difundan. El éxito y la
reputación de esta universidad están basados en su disciplina, devoción y deber.
Ahora, y después, ustedes deben llevar vidas de ejemplar virtud y honrar a sus padres
y a su alma mater.
Brindavan
19 de Julio de 1979
Uno debe adorar y adherirse a Sathyam (la Verdad). Es la meta más elevada que
se puede alcanzar a través del sadhana (disciplina espiritual). También lo es Shantam
(la paz y la ecuanimidad). La Verdad, el Principio de la Verdad, es inmanente en cada
ser; sabiendo esto, el buscador o el estudiante tiene que ser amoroso y amigable con
cada ser viviente. Éste es el mensaje de las escrituras de todas las tierras.
Es una necedad creer que tienen que ser ‘educados’ porque eso conduce a un
empleo. En la actualidad la educación está orientada a la obtención de empleos, para
asegurarse un modo de vida, no para llevar una vida. La educación debe enseñar a
una persona qué es la vida y cuál es su meta. Debe purificar el corazón y aclarar la
visión. Debe evitar la contaminación de las manos, el corazón y la cabeza mediante
hábitos dañinos para el individuo, la sociedad y la nación. Debe promover las virtudes
y elevar el nivel moral y espiritual de los educados.
Hoy los jóvenes anhelan una clase de trabajo que no implique esfuerzos.
Quieren tareas que puedan realizar sentados cómodamente en una habitación con
aire acondicionado, firmando documentos en los lugares indicados. Ellos se deleitan
en placeres sensuales y exhibiciones egoístas, en camisas almidonadas y tareas
blandas. Huyen asustados de trabajos que requieran esfuerzos físicos. Sólo los
holgazanes preferirán tales trabajos; los otros disfrutarán y obtendrán deleite de los
trabajos duros que ponen a prueba sus poderes físicos, mentales e intelectuales. Los
Gurukulas (ermitas) de la antigüedad proporcionaban tales oportunidades educativas
en abundancia a sus alumnos.
El colegio universitario Sai equipa a los jóvenes para ser futuros líderes
Valoran los edificios de muchos pisos como un signo de progreso. Las personas
que pasan su tiempo en habitaciones con aire acondicionado respiran su propio aliento
una y otra vez y de este modo se contaminan. Sus pies nunca tocan el suelo. La luz
del sol rara vez proporciona calor a su piel. ¡Botas para los pies, pantalones para las
piernas, saco para el pecho y la espalda, sombrero para la cabeza y una corbata
apretada alrededor del cuello! Esta es la situación lamentable.
En cuanto terminen su curso aquí y pasen el examen final, Yo los exhorto a que
regresen a sus hogares y rindan un agradecido homenaje a sus padres. Resuélvanse
a cumplir sus esperanzas acerca de ustedes; denles alegría. Venérenlos y ríndanles
los debidos honores. Luego, aprendan acerca de los problemas que aquejan a las
aldeas o a la sociedad y planifiquen las líneas de su servicio. Dedíquense a realizar
esos planes. La gente que los rodea debe estar lo suficientemente feliz como para
decir: ‘¡Ah! ¡Qué bueno, qué útil, que inteligente se ha vuelto este joven después de
haber estado en el Colegio Universitario Sathya Sai! ¡Qué ejemplares son sus
palabras, sus modales y su conducta!’ Esa es la retribución que Yo espero a cambio
de todo lo que hacemos por ustedes en este colegio universitario; nada más.
Durante sus años en este colegio, deseo dos o tres modos de conducta que los
ayudarán a formarse. No malgasten el tiempo en conversaciones vanas y escándalos
vacíos. La conversación continua agota la energía de uno. Hablen sólo de problemas
relacionados con los temas de estudio o los proyectos de servicio. Los jóvenes
comienzan una conversación sobre ciertos temas y terminan hablando de ‘objetos’;
comienzan hablando de cosas que tienen sentido y terminan con ‘los sentidos’. Me
gusta el silencio y les aconsejo hablar sólo cuando deban hacerlo y con la persona con
la que tienen que hablar.
EL REINO
22 de Noviembre de 1979
Hoy en día existe una gran necesidad de que todos mediten sobre los axiomas
de Dharmaraja, el mayor de los hermanos Pandavas. Cuando en una ocasión Krishna
le preguntó dónde estaban sus hermanos, él contestó: “Algunos de ellos están en la
ciudad de Hasthinapura y otros están en el bosque”. Krishna estaba visiblemente
sorprendido y dijo: “¡Dharmaraja! ¿Qué le ha sucedido a tu cerebro? Todos ustedes,
los cinco hermanos, están aquí en el bosque, como tú bien lo sabes. ¡Nadie está en la
ciudad de Hasthinapura!” Dharmaraja contestó: “¡Perdóname, Señor! En total somos
ciento cinco hermanos”. Krishna simuló que esa afirmación era incorrecta. Él volvió a
contar los nombres de los cinco y le preguntó la razón por la cual había añadido cien
más. “Los hijos de mi padre son cinco; su hermano, el ciego Dhritharashtra tiene cien
hijos. Cuando peleamos con ellos, nosotros somos cinco y ellos son cien. Pero cuando
no, somos ciento cinco.”
Los muchachos de los pueblos son desagradecidos con sus padres quienes han
renunciado a su propia riqueza y comodidad para brindarles una educación. Tan
pronto como obtienen su título (que en el mejor de los casos es como una escudilla
para mendigar), se van a las ciudades y allí aceptan un trabajo por una miseria. Se
establecen en las ciudades, olvidando a sus padres y tratando con desprecio los
oficios tradicionales que han heredado de ellos. Pero sus vidas en las ciudades no son
más tranquilas; los llevan a hábitos ruinosos y dañinos hasta que suspiran por paz y
alegría. En vez de eso, deberían permanecer en los pueblos donde primero vieron la
luz y aplicar las habilidades que han adquirido para el servicio de sus habitantes. Esta
es su verdadera tarea.
Ustedes han residido en Brindavan por cinco, siete o nueve años, y han
experimentado un amor materno más intenso que el que mil madres les pueden
ofrecer. Si se van de Brindavan y adoptan los patrones de comportamiento y los estilos
de vida que están considerados de moda por el mundo externo, ¿cómo pueden ser
considerados como “viejos estudiantes” de esta universidad? Hay un proverbio que
dice: “Aquel que rebana la nariz de su madre, puede arrancar la nariz de su tía como a
una flor de su tallo”. Cuando cometen traición contra Dios tan despreocupadamente
¿cómo se puede esperar de ustedes que honren las reglas humanas de conducta?
Deseo que, al menos desde ahora, desarrollen constantemente pensamientos nobles,
sentimientos sagrados y acciones libres de egoísmo y que mantengan el buen nombre
de su universidad.
Por supuesto, les estoy advirtiendo para que no caigan en formas equivocadas
de vida. Un día el Pandit Madan Mohan Malaviya se afeitó su gran bigote y, con su
cara limpia, fue a ver a un viejo amigo quien se sorprendió y le preguntó: “Señor, ¿por
qué esta transformación hoy?”. La respuesta fue: “Yo me dejé crecer este bigote por el
orgullo de ser un hombre, pero me di cuenta de que no alivié el sufrimiento de un solo
semejante. Así es que sentí que no había justificación para usarlo.” La virilidad se
manifiesta comprometiéndonos en el servicio social y reduciendo el dolor y la pobreza
de seres humanos como nosotros. Hagan que se los juzgue no por sus ropas o por
dejarse crecer una barba, sino por sus motivos y acciones y su progreso en la práctica
de los ideales inculcados en ustedes por Sai.
No busquen obtener trabajos para poder tener altos ingresos. Dondequiera que
estén, vigilen de no desviarse hacia caminos equivocados. El dinero viene y va; ¡la
moral viene y crece! El amasar dinero es fácil; nadie debe ser apreciado por eso.
Puede ser acumulado por medios crueles o injustos, con falsedad y chantaje. Sólo los
mendigos están movidos por el impulso, de acumular riqueza. Estudien y adquieran
conocimiento para rescatar al mundo de la decadencia, para desarrollar paz y alegría
en todos los niveles sociales y para añadir su grano de arena a la prosperidad del
estado. Los miembros del Reino de Sathya Sai deben seguir estos ideales y difundirlos
por el mundo. Así, ya que proclaman pertenecer al Reino de Sathya Sai, tienen la
tarea especial de propagar los ideales de Sai mediante su precepto y ejemplo. Vivan
sus vidas como ciudadanos del Reino de Sathya Sai. Qué el Nombre sea su guía y su
meta.
LA UNIVERSIDAD ÚNICA
Auditorio Poornachandra
8 de Octubre de 1981
Hoy les anunciaré un acontecimiento que les dará gran alegría. Sai siempre está
feliz. La ansiedad, el sufrimiento y el desasosiego no pueden alcanzar a Sai, ni
siquiera pueden acercarse a millones de millas de distancia. Aunque no lo crean, Sai
no tiene ni la más ligera experiencia de lo que es la ansiedad, porque Sai siempre está
consciente de la formación y transformación de los objetos y de los juegos del tiempo y
el espacio y de los incidentes que ocurren allí. Quienes no tienen conocimiento de esto
y aquellos aquejados por las circunstancias se ven afectados por el sufrimiento.
Quienes se encuentran atrapados en la espiral del tiempo y el espacio se vuelven
víctimas del dolor. Aunque Sai se vea involucrado en los hechos condicionados por el
tiempo y el espacio, Sai está siempre situado en el principio que va más allá del
tiempo y del espacio. Sai no está condicionado por tiempo, lugar o circunstancia.
Unos minutos antes de llegar aquí, efectué la Bhoomi Puja (consagración del
lugar) para el Edificio Administrativo de la Universidad. Allí, en la cima de la colina,
dominando una hermosa vista de encantadora naturaleza, surgirá pronto el imponente
y atractivo centro de las actividades de la Universidad. Para la mente, haayi (calma
reconfortante); para el cuerpo, reyi (suavidad refrescante); para nuestra vida, Sayi -
ésa es la Realidad aquí. Sobre la colina, detrás de Prasanthi Sur, el año entrante en
esta época sus ojos podrán regocijarse con la vista de un magnífico edificio.
Nuestros programas de construcción o programas para otros proyectos no están
planeados para cinco o diez años. Son planes de “cinco días” o planes de “diez días”.
La causa de la demora es debido a que tenemos que adaptarnos a las normas y
límites estipulados por el gobierno. De otra manera, podría hacerse en un instante,
pues Mis resoluciones están basadas en la Verdad y son para la Verdad. Su propósito
es promover el bienestar humano, la prosperidad del mundo. No están manchadas ni
por el sentido de pertenencia ni por el de engrandecimiento propio. Por eso, no hay
ninguna necesidad de dudar. La Voluntad de Sai fructificará en el tiempo preciso. ¡Qué
todos ustedes se alegren y beneficien con estos progresos!
Muddenahalli
6 de Noviembre de 1981
Sath-Chith-Ananda;1 el Único;
_________
1 Ser-Conciencia-Bienaventuranza.
2 Verdad, Belleza, Bondad.
Hoy, este Sathya Sai Grama (pueblo) es bendecido no sólo por la salida del Sol
sino también por el amanecer de ananda (bienaventuranza). Desde el alborear del día
hasta este momento, jóvenes y viejos, en gran número, han estado ocupados
preparándose para este festival de alegría y esperando, anhelantes, dar la bienvenida
a este deleite. Tales días santos son en verdad muy poco frecuentes en la vida de los
hombres.
De los cuatroYugas (eras), el presente Kali Yuga es por lejos más propicio que
los tres anteriores (Kritha, Thretha y Dwapara Yugas) para adquirir sabiduría y cultivar
el discernimiento (viveka) y, ahora tenemos disponibles varios caminos simples para
alcanzar la liberación. Las Escrituras dicen: “¡No, no, queridos señores, ninguna edad
es igual a la Edad de Kali! Bastan smarana y chinthana, para alcanzar la meta”.
Smarana es el proceso de mantener al Señor siempre presente en la memoria y
chinthana es el proceso de pensar en Su Gloria todo el tiempo. Muchas personas
temen porque creen que en la Kali Yuga en la que vivimos, serán testigos del último
diluvio. Otros la llaman la Kalaha Yuga, la Edad del Conflicto, porque éste es casi
omnipresente. No, no. Esta edad es la Edad de Oro para los buscadores de Dios, para
ganar y aprender viveka (discernimiento).
En el pasado, las instituciones que impartían educación eran raras. Sólo había
unas pocas, centradas alrededor de los preceptores. Se conocían como Gurukulas.
Ahora, cada calle tiene una escuela establecida en ella. El conocimiento está
disponible en enormes cantidades. Hay también infinidad de modos por los cuales se
puede ganar dinero. No obstante, en el hombre no hay paz ni alegría. ¿Por qué? El
patrón de conducta y el tipo de actividad – estos son los responsables. Aunque una
persona tenga todas las virtudes, si éstas no impregnan sus acciones y actitudes, sólo
enfrentará pérdidas y sufrimiento. Por lo tanto, debe cultivar la justicia y la rectitud.
Las instituciones educativas deben adoptar este camino real hacia una vida
buena. La educación está perdiendo su valor día a día, porque las instituciones buscan
caminos distorsionados y desviados y los estudiantes no son leales a los ideales de
justicia y rectitud. La sabiduría (vidya) debe conferir humildad (vinaya); la educación
debe promover la humildad. Hoy en día la humildad se halla totalmente ausente entre
los estudiantes. Las lecciones de humildad se encuentran en los libros de texto, pero
no se reflejan en la conducta, como preceptos puestos en práctica.
Actualmente, las pilas de libros son inmensas en las librerías. Las escuelas
abundan; no hay escasez de profesores. Pero el aprendizaje integral y la enseñanza
sincera no se encuentran en ninguna parte. Es por esta razón que se están
estableciendo estas Instituciones Educativas Sai con orientación espiritual, para
impartir la enseñanza en forma apropiada, para preservar los corazones de los
estudiantes en su prístina pureza, firmeza y ausencia de egoísmo, para desarrollarlos
como trabajadores dedicados al progreso de Bharat, empeñados en abatir la ansiedad
y tristeza que se han extendido sobre todo el país y determinados a revivir la gloria de
la cultura Bharatiya. Estas Instituciones son establecidas para llenar a los estudiantes
de hoy con el valor y el entusiasmo necesarios para realizar esa tarea.
El león es el rey de las fieras. Sin embargo, ¡vuelve la mirada sobre sus pasos!
Tiene miedo porque causa miedo. El hombre también está nervioso porque tiene la
intención de dañar a otros. No se empantanen en la violencia y la ira. Descarten el
mirar atrás, olviden los hábitos y actitudes del pasado. Avancen valientemente hacia el
futuro. Al entrar en esta escuela y emprender su aprendizaje, no se aferren a viejas
actitudes y prejuicios. Observen sus acciones y asegúrense de que son las correctas.
Observen sus cualidades y modos de conducta y asegúrense de que ellos también
sean los correctos. Sólo actuando así pueden apreciar el valor de la educación y lo
sagrado de los propios conocimientos. El estudiante tiene que pasar esta prueba para
beneficiarse de la educación que recibe.
Desde que los habitantes de los pueblos han emigrado para establecerse en las
ciudades, los pueblos han declinado. Pero, las ciudades no pueden existir sin los
pueblos. Hay que fomentar el crecimiento de los pueblos primero. El pueblo es el
corazón de la ciudad; sin él, la ciudad muere. Krishna nació en una aldea; creció en
ella y la condujo a la prosperidad. Su fama fue mundial, debido a Él. Del mismo modo,
debemos proteger y fomentar al pueblo hasta que su renombre se extienda en todas
direcciones.
La Voluntad de Sai (Sai Sankalpa) es esta: que los niños pueblerinos deben,
después de su educación, establecerse en su pueblo, desarrollar el pueblo y purificar
el ambiente del pueblo. Los pueblerinos educados corren hacia las ciudades buscando
allí udyoga (trabajo). ¿Cómo puede alguien merecer udyoga (un trabajo) sin antes
adquirir yoga? ¡Sus vidas deben tener como meta el yoga (unión con Dios), no el
udyoga (trabajo)! Adquieran una profesión para asegurarse los medios para vivir y
beneficien a la sociedad en que viven con los servicios que se dan a ustedes mismos,
a la sociedad y al país - éstas son las etapas que se deben suceder unas a otras. La
gente omite esas primeras etapas y entra en la última, es por ello que las condiciones
del país se han deteriorado tanto.
Los estudiantes deben estudiar con ahínco y adquirir un alto nivel educativo;
Deben servir a sus padres y hacerlos felices. Si ustedes por ingratitud, hacen que sus
padres viertan lágrimas, ¿cómo esperan que su futuro sea feliz? Los estudiantes
deben obtener la educación que los inspire a fomentar la felicidad de sus padres.
22 de Noviembre de 1981
¡Estudiantes! Recuerden que todos aquellos que hoy estamos aceptando como
líderes, a quienes respetamos por tener cargos de autoridad, a quienes veneramos
como nuestros mayores, fueron hace algunos años estudiantes como ustedes. Por lo
tanto, ustedes a su debido tiempo serán los líderes, los detentadores del poder y los
mayores del mañana. No olviden este destino suyo.
La solución del problema es sólo una; la Luz de la Verdad tiene que ser
fomentada y difundida en el ámbito de la educación. Los estudiantes están transitando
por caminos intrincados y retorcidos, no porque ellos sean intrínsecamente malos, sino
porque están infectados por la contaminación presente en todos los ámbitos, social y
nacional. La nación no puede progresar únicamente a través de reformas del sistema
educativo.
Muchos son presa de la soberbia por lo títulos académicos que han obtenido
mediante el estudio. Pero, ¿de qué sirve eso cuando no juntan sus palmas en
adoración a Dios? La humildad es el sello del saber. Si este sello está ausente, el
educado es un ignorante. La humildad es el producto del Atma Vidya. Por supuesto, el
estudio del mundo material es importante. No debería ser descuidado. Pero, el estudio
del corazón Átmico de cada uno es esencial. Otros estudios se relacionan con los
cinco elementos, las energías, la composición del mundo objetivo, la manipulación de
las fuerzas de la Naturaleza para vivir más cómodamente. ¿Cómo es que gira la Tierra
y por qué? ¿Qué tan lejos está el Sol de la Tierra y las estrellas? ¿Cuán lejos alcanzan
los rayos del Sol? ¿A qué distancia pueden viajar en un minuto? Mediante el
aprendizaje de estos hechos, ¿hasta qué punto puede beneficiarse el hombre? Es
más importante estudiar y observar: ¿Cuán amplio es su corazón?, ¿Cuánto beneficio
ha obtenido la sociedad de ustedes?, ¿Cuáles son los sadhanas (disciplinas
espirituales) que pueden hacerlos mejores y más útiles?, ¿Qué tan conscientes están
ustedes de su principio interno?, ¿Cuál es exactamente el propósito y el objetivo de su
existencia?.
Bhagavantam ha dominado los detalles sobre el mundo que mencioné ahora. También
se los ha enseñado a muchos de sus estudiantes y ellos a su vez se los han enseñado a
otros que eran sus estudiantes. Eso fue todo. Él sabía y le hizo saber a otros que sabía.
Esos otros sabían y transmitieron ese conocimiento a otros. De ese modo se ha
extendido de un grupo de personas a otro. Este proceso, ¿ha aumentado la paz y el
progreso en el mundo? No ha ayudado para nada. A medida que la erudición se
acumula, el hombre va perdiendo la compasión que lo impulsa a amar a su vecino, a
descubrir los problemas y ansiedades de su vecino para poder brindar alivio. Se está
volviendo más y más egoísta.
¡Estudiantes!: Ustedes saben que hay ahora 108 universidades en la India. Esta
universidad es la número ciento nueve, una más que ese número tradicional. Loka
Samastha Sukhino Bhavanthu. Qué todas las universidades tengan éxito y sirvan bien
al país. No obstante, esta universidad debe ser distinta del resto y adquirir una
jerarquía única. Debe ser el ideal para otras. Para que esto se realice, los estudiantes,
maestros, padres, gobernantes, el pueblo, todos deben cooperar.
Hay otros que sufren de envidia ante el creciente número y fenomenal progreso
de las Organizaciones Sathya Sai Seva (de servicio) y de las Instituciones Sathya Sai
de Educación, ellos tratan de inventar falsedades y causar agitación.
¡Encarnaciones del Amor! Aun si el mundo entero se opusiera a Mí, nada puede
afectarme. Mi misión es esencialmente Mía. Estoy comprometido en hacer el bien. Mi
corazón está siempre lleno de bendición. No tengo ego. No poseo nada. Esta es Mi
verdad. Aquellos que tengan fe en ésta, Mi verdad, no dudarán en dedicarse a ella.
Aquellos que tengan dudas y defectos reaccionan con ira y miedo. Pero las personas
sin dudas ni defectos no reaccionarán así. Soy consciente de esto y por lo tanto estoy
siempre en ananda, ananda, ananda (bienaventuranza).
Discurso de Bendición de Bhagavan Baba, como Decano del Instituto Sathya Sai de Enseñanza
Superior, durante la Séptima Convocación del Instituto
22 de Noviembre de1988
La educación es la base para llevar una vida útil en el mundo físico, en el reino
de la mente y en la sociedad. Lo equipa a uno con la fuerza mental y la estabilidad
necesarias para enfrentar los desafíos de la vida. Le permite a uno comprender las
innumerables manifestaciones de la naturaleza. Sólo cuando uno comprende los
poderes de su mente es capaz de reconocer la relación entre el mundo y la sociedad.
La verdadera educación debería permitirle a uno comprender que la humanidad es
una sola familia. Debería ayudarlo a experimentar las fuerzas unificadoras en la
sociedad.
La cultura de Bharat
Hoy uno ve que las virtudes exhibidas por los aldeanos analfabetos y las
personas sin educación de las zonas tribales no se encuentran entre la población
urbana educada. De hecho, dondequiera que se han multiplicado las escuelas, las
cortes y las oficinas administrativas, allí encontramos un aumento de la corrupción, la
injusticia y la maldad. Al tratar de llevar una vida libre y desenfrenada, las personas
son víctimas de los deseos de sus sentidos. Las instituciones educativas, que
deberían ser refugios de paz y serenidad, están siendo perturbadas por el temor y la
inseguridad. El verdadero objetivo de la educación es preparar al estudiante para que
pueda desempeñar un papel útil en la sociedad con la ayuda del conocimiento que ha
recibido para llevar una vida ideal.
Los lazos de amor que existían entre los gurús y los discípulos en el pasado no
existen hoy entre maestros y estudiantes. El gurú consideraba que era su deber
enseñar al discípulo lo que era más beneficioso para éste último y el discípulo amaba
servir a su gurú y cumplir implícitamente sus órdenes. En aquellos días los estudiantes
eran pocos y recibían una instrucción intensiva. Hoy los estudiantes son numerosos y
la educación se ha diluido. Se necesitan reformas de largo alcance en el sistema
educativo actual. El futuro progreso y bienestar de la nación dependen de cómo la
educación sea impartida. Los estudiantes deben estar imbuidos de genuino
patriotismo. Comenzando con el amor y la veneración hacia los padres, los
estudiantes deben cultivar amor y veneración por la Madre Patria. Toda su educación
debe ser una preparación para servir a la nación.
El estudiante de hoy en día tiene que cultivar en esta Edad de Kali nueve
cualidades preciosas - el espíritu de sacrificio, la humildad, el espíritu de servicio
desinteresado a la sociedad, la amistad, la disciplina, la adhesión a la verdad, la no
violencia y la fe en Dios. Sólo los muchachos y muchachas que posean estas
cualidades serán el tesoro de virtud de la nación y asegurarán su futuro.
Un hombre puede ser un gran Vedantin (filósofo). Puede explorar muchas cosas.
Puede exponer nuevas teorías. Pero él realmente debería tratar de descubrir qué ha
logrado como ser humano. Sin el cultivo de los valores humanos, todas las
exploraciones y especulaciones son inútiles.
.
ADHIÉRANSE A SATHYA (VERDAD) Y DHARMA (RECTITUD)
22 de Noviembre de 1996
Bharat, que en el pasado fue célebre por sus logros educativos en diversas
esferas, confronta hoy una crisis en su sistema de educación. El sistema sólo le asigna
valor a la adquisición de títulos académicos. ¿Es para ganarse un plato de sopa que
estos títulos académicos deberían ser obtenidos? ¿O deberían ser obtenidos para
prestar servicio a la sociedad? ¿O se los ha de lograr para alcanzar Vijnana
(Sabiduría)? Ni los estudiantes, ni las autoridades, ni los padres parecen estar
preocupados por estas preguntas.
El sistema educativo actual
Hoy hay en Bharat 200 universidades, 90.000 colegios universitarios y casi diez
millones de estudiantes universitarios. ¿Cuál es el resultado de todo este prodigioso
esfuerzo educativo? ¿Qué les está ocurriendo a estos millones de estudiantes y cómo
el mundo exterior se ve afectado por ellos? Las instituciones educativas parecen ser
principalmente fábricas productoras de graduados. Incluso las autoridades educativas
parecen estar satisfechas con el progreso estadístico antes que con los logros
verdaderos del sistema educativo. Las escuelas y los colegios universitarios se están
multiplicando por doquier, con o sin la aprobación oficial. Hay una pretensión de
obtener educación, sin que nadie sea consciente de lo que eso realmente significa.
(Poema Telugu)
Todo lo noble en la vida humana está siendo destruido. Los estudiantes de hoy
están divorciados de todo lo que ennoblece.
(Poema Telugu)
Los estudiantes deben saber en primer lugar cómo enfrentar los problemas de la
vida diaria. Tienen que adquirir conocimiento general y sentido común. El
conocimiento práctico es más importante que la familiaridad con los libros. Esta clase
de educación libresca ha descarriado a los jóvenes y les ha hecho llevar vidas
inservibles.
¡Estudiantes! Ustedes son los hijos de la Madre Bharat. Deben valorar y fomentar
la gran cultura de Bharat. Al haber nacido en esta Madre Patria, ustedes respiran su
aire sagrado, beben su agua bendita y se alimentan de lo que ella produce. Sigan sus
sagrados pasos, involúcrense en el servicio a la sociedad con un espíritu de
dedicación. Tienen que transformarse a sí mismos de acuerdo con nuestra antigua
cultura. Sólo entonces justificarán su condición humana. De otro modo, toda su
educación será como cultivar una tierra yerma.
Hoy las acciones de los hombres están gobernadas por el egoísmo y el interés
personal. Incluso cuando parece que uno ama a otra persona, esto sólo se debe al
interés personal. Es inevitable que exista el interés personal. Pero debería tener un
límite. Mientras son estudiantes, los jóvenes parecen tener buena conducta. Pero en el
instante en que dejan el colegio universitario y entran al mundo exterior, se
contaminan.
¡Estudiantes! Dondequiera que se encuentren, permanezcan en buenas
compañías. Consideren y realicen buenas acciones. Adhiéranse a la buena conducta.
Hoy el mundo está lleno de violencia y temor. La causa principal de todo esto es
el egoísmo. Adhiéranse a la Verdad. La Verdad es su aliento vital. La Verdad
trasciende las categorías del tiempo. Es inmutable. Es invencible. “Sathyameva
Jayathe” es nuestro lema nacional. Los chinos, aunque de cultura diferente a la
nuestra, también adoran la Verdad. La Verdad es la base de la prosperidad genuina.
La importancia de la Verdad
Hay una historia relacionada con Prahlada. Una vez Indra obtuvo de Prahlada el
regalo de su Sheelam (Carácter). Cuando el carácter dejó a Prahlada, las diosas de la
Fama, la Prosperidad Real y la Destreza lo abandonaron una tras otra. Prahlada les
permitió irse. Pero cuando Sathya (Verdad) se dispuso a partir, Prahlada le oró a la
diosa para que no lo dejara. En el momento en que la Verdad permaneció con
Prahlada, las otras deidades que representaban a la Fama, la Prosperidad, etc.
también regresaron.
¡Estudiantes! Ésta es una gran oportunidad en sus vidas. Consideren este día de
Convocación como un día sagrado. Lleven a sus corazones el buen consejo que se les
ha dado. Dediquen sus vidas a acciones virtuosas. Obtengan un buen nombre para sí
mismos. Eso es todo lo que Yo deseo. Denle un buen nombre a sus padres y al
Instituto donde han estudiado.
Despójense de todo temor excepto el temor de desviarse de la Verdad. No deben
sentir temor porque no son animales. No deben causar temor a otros porque no son
bestias salvajes. Son seres humanos. Cuando actúen de acuerdo con esta Verdad,
beneficiarán a la sociedad.
Yo los bendigo a todos con la esperanza de que no sólo lleven vidas buenas sino
que también hagan que sus amigos y todas las otras personas con las cuales se
asocien lleven vidas meritorias.
LA CRISIS EDUCATIVA Y COMO SALIR DE ELLA
Auditorio Poornachandra
22 de noviembre de 1997
(Poema telugu)
¿Es este el sello de la verdadera educación? No. Se deben hacer esfuerzos para
eliminar tales sentimientos. Además, todo lo que se aprende, debe utilizarse para
promover el bienestar de la sociedad. Todos deberían trabajar para el bienestar de la
sociedad.
“Sarva loka hite rataah” (Qué todos se regocijen del bienestar de todas las personas
del mundo).
Cuando los maestros lleven una vida ejemplar, los alumnos seguirán su ejemplo.
No se analiza minuciosamente cómo enseñan los maestros o cómo estudian los
estudiantes.
El gobierno gasta más de 20.000 millones de rupias por año en educación. Nadie
sabe cuál es el resultado de todo este gasto. ¿Qué transformación se está
produciendo en los estudiantes? ¿Cuál es su futuro? Nadie parece indagar sobre todo
esto. Solo el dinero se gasta incesantemente.
Los padres también deberían alentar a sus hijos para que continúen su
educación con el espíritu correcto. No deberían desear tanto que sus hijos consigan
altos cargos. Lo que importa no es la grandeza sino la bondad. Deberían desear que
sus hijos ganen una buena reputación antes que el logro de una excelencia puramente
académica.
Los estudiantes poseen un poder inmenso, mayor que el de otras personas. Mis
estudiantes son Mi propiedad. Ganen un buen nombre dondequiera que vayan - desde
el hogar hasta la nación. Eso Me complacerá más que nada. Cuando ganan un buen
nombre, su nacimiento humano se redime. Shankaracharya advirtió a los jóvenes
contra estar orgullosos por la riqueza, la progenie o la juventud. Todas estas son
transitorias. Las que son perdurables son la Verdad y la Fama (Sathyam y Keerthi).
Nunca se preocupen por el éxito o el fracaso, la pérdida o la ganancia, la felicidad o el
pesar. Están relacionados con la vida en el mundo.
Una cosa más; no me importa si alcanzan altas calificaciones o no. Pero que no
haya “comentarios” contra ustedes. Soy consciente de que casi todos ustedes se
están comportando bien. Sin embargo, uno o dos pueden descarriarse. Deseo que
todos sean ejemplares. Esta es Mi bendición.
LA EDUCACIÓN PROMUEVE LOS VALORES HUMANOS
Prasanthi Nilayam
10 de agosto de 1998
Daivaadheenam Jagathsarvam
Sathyaadheenamtu Daivatham
Uthamo Paradevata
(El mundo entero está bajo el control de Dios; Dios está sujeto a la verdad. La verdad
está sujeta a las almas nobles. Tales personas nobles son las encarnaciones de la
Divinidad.)
El estado del mundo entero depende de la actividad humana. Cuando las acciones de
las personas son nobles, el país es igualmente noble. El comportamiento y la conducta
de las personas dependen de sus pensamientos. Los pensamientos dependen de la
mente. Los buenos pensamientos son la base de los valores humanos.
22 de noviembre 1998
(PoemaTelugu)
(Poema Telugu)
de la dulzura de disposición,
(Poema Telugu)
(Poema Telugu)
Los valores morales y éticos han sido restringidos sólo a los libros.
(Poema Telugu)
La educación adquirida debería traducirse en acción. Cuando ustedes ponen su
conocimiento en práctica, sólo entonces se vuelven personas ideales.
Bharat les ha proporcionado una gran riqueza a ustedes. ¿Cuál es esta riqueza?
Es el espíritu de sacrificio, que puede desarrollarse mediante el servicio a la sociedad.
No malgasten el tiempo. “Karmanubandeeni manuyshyaloke” (la sociedad humana
está atada a la acción). “Sareeramadyam khalu dharma sadhanam” (el cuerpo les es
otorgado para que lleven a cabo acciones rectas, no para comer, beber y divertirse).
Presten servicio a otros hasta su último aliento.
El Dharma ha desaparecido.
(Poema Telugu)
Los valores morales deberían ser la corriente subyacente en cada acción del
hombre. Sólo cuando tengan valores morales y éticos merecerán ser llamados hijos de
Bharat.
¡Encarnaciones del Amor! “Loka samastha sukhino bhavanhtu” (Qué todos los
mundos sean felices) ha sido el lema de Bharat desde la antigüedad. Resuélvanse a
revivir y rejuvenecer la gloria prístina de Bharat. Propaguen estos nobles ideales en
cada aldea, cada calle y cada casa. Observen la unidad en cada actividad que
emprendan. Crean en la máxima “La Hermandad del hombre y la Paternidad de Dios”.
No sientan celos de nadie. Los celos son una enfermedad incurable. La alabanza y la
crítica son inevitables para el hombre. Sólo el árbol que da frutos recibe pedradas. Del
mismo modo, sólo los buenos enfrentan problemas. No le asignen importancia a estas
pruebas y tribulaciones. Un árbol da la bienvenida a las pedradas porque es
consciente del hecho de que la gente ha reconocido su valor. Del mismo modo, el
hombre no debería sentirse abatido cuando es criticado. Traten a las dualidades como
el dolor y el placer con ecuanimidad. Desarrollen esta tolerancia. La divinidad florece
en aquellos que poseen tal actitud sagrada.
Educación no significa aprender “Titila, titila, estrellita, me pregunto qué eres” (N.
de la t.: Referencia a una canción infantil inglesa, “Twinkle, twinkle little star, how I
wonder what you are”.) Todo esto es educación artificial. La verdadera Bharatiya vidya
es la que promueve la espiritualidad y los valores humanos.
Sahaveeryam Karavavahai
Tejaswi navadheethamasthu
Maa Vidhvisaavahai.
(¡Qué el Señor nos proteja y nos nutra! ¡Qué crezcamos en inteligencia y valor
trabajando juntos! ¡Qué vivamos en amistad sin ningún conflicto!)
Discurso de Despedida del Primer Seminario Sri Sathya Sai en Valores Humanos para
Padres
26 de Julio de 1999
(Verso Sánscrito)
¿Qué efectos dañinos puede tener la Edad de Kali en un hombre cuyo corazón
está lleno de compasión, cuyo lenguaje es la verdad y cuyo cuerpo está
dedicado al servicio de los demás?
Los estudiantes modernos no son capaces de darle sentido a sus vidas. Por lo
tanto, los padres y los maestros deberían desempeñar un rol activo en la formación de
la vida de los estudiantes. Primero y principal, deben averiguar acerca de cómo los
estudiantes pueden liberarse de sus tendencias negativas. Así como el canto rodado
se vuelve digno de adoración y respeto cuando es tallado por un escultor y convertido
en un hermoso ídolo, así también los estudiantes se convertirán en ciudadanos ideales
si son criados en el ambiente apropiado. Los maestros y los padres son responsables
de lo bueno y de lo malo en los estudiantes. Pero, desafortunadamente, ellos no han
entendido su rol en la formación y moldeado de la vida de los estudiantes.
No hay duda de que los maestros enseñan a los estudiantes en la clase. Pero,
¿qué es "vidya"? Deriva de la palabra raíz "vid", que quiere decir "saber". Vidya se
llama ‘education’ en inglés (educación en español). El término educación tiene su
origen en la palabra latina "Educare", que significa "sacar o extraer". Educare tiene dos
aspectos, el mundano y el espiritual. La educación mundana imparte conocimiento
perteneciente al mundo físico. La educación espiritual es esencial, sin la cual la vida
humana tiene poco valor. Pero, en el sistema de educación moderno, la espiritualidad
no encuentra lugar. Sólo se le da importancia a la educación mundana. Al igual que
son esenciales dos alas para que un pájaro pueda elevarse alto en el cielo, dos ruedas
para que un carro se mueva, así también se necesitan dos clases de educación para
que el hombre alcance la meta de la vida. La educación espiritual es para la vida,
mientras que la educación mundana es para ganarse la vida. Sólo cuando el hombre
sea provisto de estos dos aspectos de la educación podrá ser merecedor de respeto y
adoración en la sociedad. La posesión de estos dos aspectos de la educación no sólo
traerá veneración y adulación, sino también auto-satisfacción.
Personas en todo el mundo están orando por la paz. ¿Cómo puede lograrse la
paz? Sólo mediante la práctica de Sathya y Dharma (Verdad y Acción Correcta).
Actualmente, el hombre está llevando una vida carente de Sathya y Dharma. Esto ha
resultado en la falta de Shanti (Paz), que a su vez ha llevado a la ausencia de Prema
(Amor). ¿Cómo puede existir Ahimsa (No violencia) en ausencia de estos cuatro
valores? La violencia está al acecho en todas partes, ya sea en el hogar, en los
comercios o en la fábrica. El hombre, privado de estos cinco principios, se ha vuelto un
cadáver viviente. Hoy, la vida tiene que serle infundida al hombre, para lo cual la fe en
Dios es primordial. Donde hay fe hay amor. Donde hay amor hay paz. Donde hay paz
hay verdad. Donde hay verdad hay Dios. Donde hay Dios hay bienaventuranza. La
vida humana tiene que empezar con fe para alcanzar la bienaventuranza.
Hoy, hasta los padres y los hijos, el marido y la mujer carecen de fe mutua. El
amor que ellos exhiben es sólo artificial. Bajo tales circunstancias, ¿cómo puede
prevalecer el amor? Uno debería tener profunda fe con el fin de experimentar
verdadero amor. Cualquier cosa que hagan, háganla de todo corazón. Llenen vuestro
corazón de compasión. Cuando el corazón está lleno de amor, todas las acciones se
impregnarán de amor.
En el pasado, los maestros eran llamados "Acharyas", que significa, aquellos que
practican lo que predican. Hoy los maestros no pueden ser llamados Acharyas porque
no practican lo que predican. Los maestros modernos son expertos en dar discursos,
mientras que los Acharyas del pasado eran expertos en la ciencia práctica.
¿Cómo pueden los estudiantes tener en cuenta el consejo de los maestros si los
mismos maestros no practican lo que predican? Si la vaca está pastando en el campo,
¿podemos esperar que el ternero permanezca un simple observador? El ternero
naturalmente sigue a la vaca. La relación entre el maestro y el estudiante debería ser
como aquella la de la vaca y el ternero. Significa que los maestros deberían tratar a los
estudiantes como a sus propios hijos. Pero hoy, uno no encuentra tal relación entre los
maestros y los estudiantes. Ambos, maestros y estudiantes, han orientado su mente
hacia el dinero. Como resultado, los estudiantes no respetan a los maestros y los
maestros no tienen amor por los estudiantes.
La educación moderna ha hecho del hombre un mendigo. Uno debería ser más
grande, no un mendigo (N. del T.: "bigger no a beggar" juego de palabras en inglés)
No digo esto con un sentido de orgullo, pero el Instituto Sathya Sai es la única
institución que ofrece educación gratuita. Jumsai dijo que deberían establecerse más y
más instituciones. Es cuestión de disfrute, pero se debe tener cuidado de que la
educación se ofrezca de forma totalmente gratuita. Sólo entonces podremos
transformar a los estudiantes en ciudadanos ideales. Los maestros deberían compartir
con entusiasmo todo su conocimiento con los estudiantes. Deben practicar antes de
predicar. Esto es lo que espero de los maestros.
En Zambia, hay un devoto llamado Víctor Kanu. Él está aquí ahora. Él ha establecido
una Escuela Sathya Sai en Zambia. Muchos niños pobres están estudiando allí. Ambos,
él y su esposa están enseñando a los niños con todo amor y cuidado. (En este momento
Bhagavan preguntó al Sr. Víctor Kanu, que estaba sentado cerca, cuántos niños estaban
estudiando en su escuela. El Sr. Kanu respondió que 520 niños estaban estudiando allí.)
Ellos imparten las enseñanzas de Swami y valores humanos a todos los niños. Muy
pronto se convertirá en una universidad.
El hombre no debería perder nunca ninguno de los cinco valores. Abandonar los
valores equivale a cometer suicidio. Pero el hombre en la actualidad no es mejor que
los animales. El espíritu de sacrificio que se encuentra incluso en los animales no es
visible en el hombre hoy en día. La vaca come pasto y produce leche. Sin embargo, el
hombre toma la leche sagrada y se complace en acciones malvadas.
Por lo tanto, el hombre debería adquirir ese conocimiento que lo hará inmortal.
(Poema telugu)
Lo bueno y lo grande
¡Maestros! Han participado de esta conferencia durante los pasados tres días.
Todos ustedes tienen ideas nobles, pero tienen que pensar una forma apropiada de
implementarlas. Denle más importancia a los valores que al dinero y vean que los
estudiantes hagan un progreso en todo.
Para curarse de la malaria, uno tiene que tragar una mezcla amarga. Igualmente,
uno tiene que enfrentar dificultades para lograr felicidad. Es por eso que se dice, que
el placer es un intervalo entre dos dolores. La luz no tiene valor si no hay oscuridad.
Asimismo, el placer no tiene valor sin dolor.
Prasanthi Nilayam
26 de Septiembre de 2000
(Poema Telugu)
Los Vedas llaman al principio vital del hombre 'Sathyam' (Verdad). Sin este poder
de la Verdad, el hombre no puede existir. Nuestros ancestros pudieron obtener la
visión de la Verdad a través de la adecuada investigación y experimentación. La
Verdad es la manifestación directa de Dios en cada ser humano. Nuestros ancestros,
sabios y visionarios comprendieron esta Verdad, tuvieron la visión de la Verdad y
comprendieron que se halla presente uniformemente en cada ser. La Verdad es una y
la misma en todos y Eso es Dios.
El ser humano está dotado de Pancha Pranas (los cinco aires vitales), a saber,
praana, apaana, vyaana, udaana y samaana. Éstos son los poderes divinos latentes
en el hombre. Los valores humanos, es decir, Sathya, Dharma, Shanti, Prema y
Ahimsa no son más que las manifestaciones de estos cinco aires vitales. Sin embargo
el hombre está desperdiciando su nacimiento humano, al ser incapaz de reconocer
estos principios sutiles. Cuando la Verdad es puesta en práctica, se convierte en
Rectitud. La Verdad se expresa en palabras, mientras que la Rectitud se expresa en
acción. Sobre esta base, los Vedas han enseñado: Sathyam Vada, Dharmam Chara
(digan la Verdad, practiquen la Rectitud). Por consiguiente, la Rectitud está basada en
la Verdad. Sin Verdad, no hay Rectitud. Por eso los Vedas dicen Sathyaannasthi Paro
Dharmaha (no hay Dharma más elevado que el adherir a la Verdad). Sin el cimiento de
la Verdad, la mansión de la Rectitud no puede ser construida. Sathyaacharana (la
práctica de la Verdad) es el verdadero Dharma. Este Dharma es uniforme para todos
los seres humanos. La Paz es el reflejo del Dharma. El hombre reza por la Paz y lleva
a cabo diversas prácticas espirituales aspirando a la Paz. Pero en la medida en que
tenga deseos, jamás alcanzará la Paz, aunque emprenda rituales sagrados como
yagnas y yagas. La mente es la base de los deseos. Por lo tanto se debe controlar la
mente para alcanzar la Paz. Cuando la mente es controlada, ésta permanece en
silencio. Tal estado de ausencia de pensamientos es la verdadera Paz.
El cuarto valor humano es el Amor. Éste se ha originado del principio del Atma.
El Amor es la manifestación de la Verdad. Es puro, estable, radiante, sin atributos, sin
forma, ancestral, eterno, inmortal y nectarino. Éstas son las nueve cualidades del
Amor. El Amor no odia a nadie, unifica a todos. Ekatma Darshanam Prema (la
experiencia del no-dualismo es Amor). Ahimsa reluce como la corriente subyacente de
los otros cuatro valores humanos, es decir, la Verdad, la Rectitud, el Amor y la Paz. Lo
que conduce a la violencia no puede ser Verdad, Rectitud, Amor o Paz. Estos cinco
valores son verdaderamente los cinco aires vitales del hombre. Sólo aquel que
considera a los valores humanos como sus aires vitales es un verdadero ser humano.
Estos cinco valores son los poderes fundamentales de la vida humana. Olvidando
estos poderes fundamentales, el hombre confía más en el poder terrenal. Nuestros
ancestros comprendieron que estos cinco valores estaban destinados a lograr la paz y
la prosperidad del mundo. Sin comprender el significado de estos valores, uno no
puede comprender la condición humana en absoluto.
En el Tetra Yuga (la Era de Treta), el Señor Rama encarnó con el propósito de
fomentar la Verdad y la Rectitud. El Señor Rama pasó 14 años en exilio para mantener
la promesa hecha a su padre. Dedicó Su vida al establecimiento del Dharma. En
aquellos días, había sólo algunas personas malvadas. Rama las aniquiló para
mantener la Verdad y la Rectitud. En el Dwapara Yuga (la Era de Dwapara), el Señor
Khrisna encarnó para promover la Paz y el Amor. Brindó protección a todos aquellos
que se refugiaron en Él y desarrollaron el amor en su interior.
En aquellos días, Dios encarnó y destruyó demonios, pues sólo había unos
pocos. Sin embargo hoy en día, encontramos la naturaleza demoníaca en todos. Se
tiene que cultivar la pureza para subyugar las cualidades demoníacas, pero la pureza
no puede ser alcanzada sin unidad. La unidad conduce a la pureza, la cual a su vez
conduce a la Divinidad. Pero hoy no hay unidad, ni pureza, ni Divinidad. Encontramos
únicamente enemistad y comunidad, que no son otra cosa que la propia creación del
hombre. Una vez que instalen la Divinidad en su corazón, no habrá lugar para la
enemistad porque el corazón es un asiento de una plaza, no es una silla musical ni un
sofá doble. Para instalar a la Divinidad en el corazón, tienen que practicar los valores
humanos. La manifestación de los valores humanos latentes se conoce como
'Educare'. Si se formula una pregunta, ¿qué es la educación? La gente contesta, es la
adquisición de conocimientos. Pero no es meramente la adquisición de conocimientos;
debe transformarse en acción. ¿Cuál es la finalidad de la educación? El carácter es la
finalidad de la educación. ¿Cuál es la esencia de la educación? La concentración es la
esencia de la educación. ¿Cuál es el objetivo de la educación? El objetivo de la
educación no es únicamente cultivar cualidades humanas, sino también alcanzar la
Divinidad. La educación es para la vida, no para ganarse la vida. Si la educación fuera
para ganarse la vida, ¿acaso no observamos a los pájaros y las bestias, que carecen
absolutamente de educación, haciendo lo mismo? Entonces, la educación debe ser
para la vida. Ante todo, uno debería comprender esta verdad.
“Educare” confiere inmortalidad
Hay tres términos que a ser tratados aquí. Uno es 'conciencia', el otro es 'consciente' y
el tercero es 'Ser consciente'.
Este 'Ser consciente' es la Divinidad, que todo lo abarca. Desde este 'Ser
consciente' que lo satura todo, la 'conciencia' entra en el cuerpo.
Los niños juegan con globos. Estos globos se inflan más y más hasta que
revientan y el aire interno se fusiona con el externo. Mientras el aire permanece dentro
del globo, es conciencia. Cuando excede los límites de la pared del globo y se fusiona
con el aire externo, se vuelve 'Ser consciente'. En la actualidad, las personas se hallan
meramente en el estado conciente del cuerpo. El cuerpo es como un globo, una
burbuja de agua. La mente es un mono loco. No sigan al cuerpo ni a la mente. Sigan
los dictados de la conciencia. Las personas hoy en día están apegadas más al cuerpo
y menos al principio Átmico. La falta de confianza en uno mismo es la principal causa
de todas las clases de debilidades. La personas dependen de su riqueza, posesiones
y poder, pero no depende del Ser.
(Poema Telugu)
Hay muchas cosas para aprender. Hay diversas formas de promover los valores humanos.
Terminaré Mi Discurso aquí ya que no quiero causarles ningún cansancio ahora. Discutiremos
muchas otras cosas más tarde.
EDUCARE ES VERDADERA EDUCACIÓN
Prasanthi Nilayam
20 de noviembre de 2001
"Ningún daño puede sobrevenirle a una persona cuyo corazón está lleno de
compasión,
(Poema Telugu)
1. ¿Qué es educación?
2. ¿A qué tipo de educación deberíamos aspirar?
3. ¿Cuál es la meta principal de la educación?
4. ¿Cuál es el carácter único de la educación?
5. ¿Qué beneficios estamos obteniendo de la educación actual?
Por otro lado, la verdad no cambia con el tiempo. Una persona puede cambiar de
ropa innumerables veces, pero la persona sigue siendo la misma. Así, la verdad es la
misma en todo momento. A menudo les digo que ustedes no son una persona sino
tres. La que piensan que son: el cuerpo físico. La que otros piensan que ustedes son:
la mente. La mente es invisible. La felicidad o la desdicha de uno están basadas en las
propias acciones. Ritam (verdad absoluta) trasciende tanto lo bueno como lo malo.
Esto es lo que realmente son, el Atma. Ustedes son una combinación de cuerpo,
mente y Atma. El cuerpo está sujeto al cambio. Es el Atma, la que es eterna. Los
Vedas le dan el nombre de Ritam. Es inmutable y no posee atributos. Se la describe
como sin atributos, pura, la más elevada morada eterna, permanente e inmaculada.
Uno puede decir que ha adquirido tres títulos de postgrado. ¿Pero qué son estos
títulos? Éstos son meros certificados. ¿Quién es el que ha obtenido todos estos
títulos? Soy 'Yo'. Ese 'Yo' es la verdad absoluta. Sólo cuando están despiertos ustedes
viajan físicamente, ven muchos lugares de interés, comen diversos platos y
experimentan muchas cosas. Pero en el estado de sueño ustedes crean su propia
experiencia. Trabajan y viajan a lugares distantes como Delhi, América, sin siquiera
comprar un boleto de avión. En el estado de sueño profundo uno no va a ninguna
parte. Es un estado inmutable y fijo, en el que permanecen como testigos. El mismo
'Yo' experimenta estos tres estados. En el estado de sueño profundo ustedes disfrutan
de la bienaventuranza. En el estado de sueño ustedes crean diversas escenas y las
experimentan. Pero en el estado de vigilia ustedes experimentan todo físicamente a
través de los sentidos.
(Poema Telugu)
Uno podría considerarse a sí mismo grande. En este momento, uno podría estar
disfrutando de nombre y fama. ¿Pero qué ocurrirá cuando uno se enfrente con el
sufrimiento hacia el final de la propia vida? Sankara se preguntaba quién vendría
al rescate de uno en el tramo final de la propia vida.
(Poema Telugu)
En la antigüedad, esto era enseñado por los preceptores a los estudiantes en los
Gurukulas. Este sistema educativo antiguo se originó de la verdad absoluta. Eso es lo
que se denomina EDUCARE. También se refleja en las letras ABC como ALWAYS BE
CAREFUL (N. del T.: juego de palabras en inglés que en español significa: SIEMPRE
TENGAN CUIDADO). Sankara predicaba el mismo principio. Por eso, es necesario
impartir educación espiritual junto con la educación secular. El conocimiento general
desprovisto de la educación espiritual es negativo. El conocimiento general es como la
lamparita (foco de luz) y el conocimiento espiritual es como la corriente eléctrica
fluyendo a través de ella. Sólo cuando el positivo y el negativo se encuentran, la
oscuridad se disipa. Por eso, debemos desarrollar el positivo junto con el negativo.
(Poema Telugu)
Deberían aprender a enfrentar las adversidades con valentía sin culpar a Dios.
Dios habrá planeado otorgarles algún beneficio a través de las dificultades. Deberían
aceptar tanto el dolor como el placer como regalos de Dios, y desarrollar la actitud de
que "¡cualquier cosa que Dios hace es para mi propio bien!"
Prasanthi Nilayam
21 de Noviembre de 2001
Cuando uno emprende algo y las cosas salen mal, si uno no se desanima y se
mantiene firme y acepta todo con una sonrisa abandonando toda preocupación,
el corazón de tal persona está lleno de sabiduría.
(Poema Telugu)
Lo que sea que vemos en otros es sólo un reflejo de nuestro propio ser. Si
acusamos a alguien de ser malo, es sólo que nuestro sentimiento hacia esa persona
es malo. Cualquier impresión que tenemos sobre otros es un reflejo de nuestro
sentimiento hacia ellos. Todo es simplemente reflejo, reacción y resonancia. Por lo
tanto, no deberían hallar faltas en los demás. No tienen derecho a hallar faltas porque
su evaluación de una persona está limitada a su experiencia con ella. Hay tantos
aspectos de la personalidad de esa persona que ustedes no conocen. Por ejemplo, si
ustedes observan a Anil Kumar, verán sólo su vestimenta, su tez, su altura y su peso.
Pero Anil Kumar no es meramente lo que ustedes ven. Hay tantas cualidades como el
amor, la compasión o la ira, que se hallan en él y que ustedes no pueden ver. Por lo
tanto, si quieren conocer a una persona completamente deberían investigar todos los
aspectos de su personalidad. En los tiempos modernos, las personas se dejan llevar
por la apariencia física y juzgan a la gente basándose en sus acciones externas. Esto
está mal. En consecuencia, el defecto reside en la visión y no en la creación. Cuando
se ponen anteojos rojos todo parece rojo y cuando se ponen anteojos azules todo
parece azul. Sólo las personas tontas que no logran reconocer esta verdad recurren a
la crítica. Si aún en el caso de un ser humano ordinario su evaluación es incorrecta,
¿cómo podrían entonces evaluar a Dios?
Las religiones son muchas pero la senda es sólo una y necesitamos descubrir
esta senda. "¡Oh heroicos hijos de Bharat! Ninguna religión es mala para aquel que
tiene un buen sentido de comprensión." No es correcto ver diferencias entre las
religiones. En nuestra vida diaria, necesitamos tomar conciencia de las limitaciones de
la educación. Lo que leen por primera vez quizás les parezca nuevo pero cuando lo
leen una y otra vez ya no es nuevo. He aquí un ejemplo: Una vez Dios quiso
concederle la liberación a una persona y le envió a Yama, el Dios de la muerte.
Cuando Yama se acercó a este devoto, le preguntó si lo conocía. Pero el devoto
respondió que Yama era un desconocido para él. Entonces el Señor Yama le dijo que
regresaría sólo cuando el devoto pudiera reconocerlo. Cuando Yama regresó luego de
tres días, le hizo la misma pregunta. Ahora el devoto respondió que Yama ya no era
un extraño para él porque ya lo había visto antes. Todo parece extraño y nuevo antes
de conocerlo. Sin embargo, una vez que lo conocemos tendemos a dejar de lado las
diferencias.
A veces, los padres dan demasiada libertad a sus hijos y los hijos a su vez
utilizan mal esta libertad para interactuar con sus amigos con laxitud en su
comportamiento. En la escuela su libertad se ve acotada. Se le debe enseñar a
encontrar un equilibrio entre la libertad y la disciplina. El maestro no puede interferir en
los asuntos familiares del estudiante, ya que los padres dan libertad a sus hijos por
amor. No obstante, los maestros deben mantenerse en contacto con las actividades
del estudiante en el hogar. Pero la triste situación de la edad moderna es que los
padres son responsables en un noventa por ciento de que sus hijos adopten malos
hábitos, al proporcionarles dinero y libertad en exceso. Los padres se engañan al
imaginar que sus hijos se sentirán heridos si se pone límites a su libertad. Pero se
sienten abatidos si el hijo se pervierte y adopta malos hábitos. El niño debe ser bien
cuidado desde el mismo comienzo. Así como los frenos controlan la velocidad de los
vehículos en la carretera para proporcionar seguridad, del mismo modo se deben
imponer restricciones a la libertad de los niños para su seguridad. Se ha de dar
libertad al niño en áreas relacionadas con la conducta recta y se lo debe castigar
cuando se equivoca. Cuando los padres dan libertad a sus hijos, deberían observar
cuidadosamente cómo se comportan los niños. Entonces el niño transitará la senda
correcta. La primera responsable de que el niño transite la senda correcta es la madre.
Generalmente, si la hija en una familia se arruina, la madre es la responsable y si el
hijo toma por mal camino, el padre es el responsable.
Con el fin de asegurar que no se dé a los niños una libertad ilimitada nació la
institución llamada escuela. Es aquí donde los maestros deberían hallar un equilibrio
entre la libertad y la restricción en la vida del estudiante. El maestro debe aconsejar
regularmente al estudiante diciéndole que su conducta será responsable del nombre
que él se gane para sus padres y para la escuela en la que estudia.
P.4. ¿Cuál es la cualidad más importante que debe poseer un buen maestro?
Ésta es una pregunta muy importante. Los maestros deberían practicar lo que es
bueno y enseñar lo mismo a los estudiantes. Los maestros deberían llevar una vida
ejemplar. He aquí un ejemplo; cuando Yo estaba estudiando en tercer grado en
Kamalapuram, teníamos un maestro llamado H. Iyengar. Los estudiantes le tenían
mucho miedo y a menudo solían evitar encontrarlo. Yo sentía un gran respeto por Mi
maestro. Un día Iyengar se enojó porque Me vio doblar por un sendero cuando él
venía desde la dirección opuesta del camino. Al día siguiente, fui a la clase. Yo era el
monitor de la clase y tenía que llevar un atado de varillas con las que él solía castigar
a los estudiantes. Cuando entró a la clase estaba enojado conmigo por no haber ido a
su encuentro en el camino. Me preguntó, "¿Por qué no viniste a mi encuentro y me
saludaste?" Yo le respondí, "Señor, no lo vi. Iba a la casa de Mi amigo para buscar Mi
cuaderno". Él me gritó: "¡Así que no me viste!" Le respondí: "No, no lo vi". Él amenazó
con castigarme. Yo le dije: "Señor, estoy diciendo la verdad. Si desea castigarme,
puede hacerlo". Esta respuesta derritió su corazón y derramó lágrimas. Me pidió que
Me acercara y dijo: "Raju, yo sabía que Tú jamás cometerías tal error. Ha sido mi error
enojarme contigo. Tengo que hacerte un pedido, ¿podrías por favor venir a mi casa
mañana por la tarde?" Siguiendo la instrucción de H. Iyengar, fui a su casa. Iyengar
sentía un gran amor por Mí. Me dio pakodas (comida típica de la India) en un plato de
aluminio y dijo, "Cometí un error al pensar en castigarte. Como acto de
arrepentimiento, quiero cultivar Tu amistad". Nuestra bondad, nuestra sinceridad y
nuestras cualidades sagradas transformarán a cualquier persona. Yo le dije, "Señor,
su posición es mucho más elevada que la Mía. La amistad es posible sólo entre
iguales". Él respondió, “Puedes mirarlo de ese modo. Pero, la edad y la educación no
son importantes, lo que importa es el corazón. Tú tienes un buen corazón". Luego Me
preguntó si estaba estudiando bien. Le dije: "Sí, Señor". Él Me advirtió que los
exámenes se acercaban rápidamente y quería que Yo estudiara bien. Yo me presenté
al examen. El examen tenía una duración de dos horas, pero terminé de responder las
preguntas en media hora. Entregué la hoja con las respuestas al supervisor y salí. Él
siguió observándome. Me dijo con sarcasmo, "¡Raju! ¡Pareciera que no has escrito
nada!" Le respondí, "¡Señor! Usted lo verá por sí mismo mañana. He escrito todo
correctamente. Ni escribo ni pronuncio mentiras". Al día siguiente, de la pila de hojas
de respuestas, él tomó la Mía primero. Verificó Mis respuestas una por una y
descubrió que había algunas respuestas que incluso él desconocía. Entonces escribió
‘muy, muy, muy, muy bien’ en Mi hoja. En aquellos días, los maestros retenían las
hojas de respuestas. Al día siguiente, él le pidió a su esposa que preparara algunos
bocadillos y Me invitó a su casa. Me dijo, "¡Raju! Toma una taza de café". Le dije,
"¡Señor, Yo no tomo café. No tengo ese hábito". "Al menos come una dosa", Me pidió.
Yo respondí, "Pero Yo no tengo el hábito de comer fuera de horas". “Por favor come al
menos para darme una satisfacción", me imploró. Para satisfacerlo, la comí. Del
mismo modo, los estudiantes tienen muchas oportunidades de hacer felices a sus
maestros. Aunque los estudiantes temían a nuestros maestros, Yo no les temía. La
razón era que Yo jamás cometía ningún error. Solía hablar muy dulcemente. Debido a
ello, Mi maestro de inglés, Mahboob Khan, sentía un gran anhelo por venir a Mi clase.
Si algún otro maestro se quedaba en la clase hasta después de que tocara la
campana, él le pedía que se retirara. En la clase, todos los demás estudiantes solían
bromear diciéndome: "¡Raju, pasa al frente!" Mahboob Khan Me amaba mucho. Solía
acariciar Mi pelo, mimarme y pellizcar Mis mejillas. Tenía 50 años y no tenía hijos.
Solía pedirme que visitara su casa con frecuencia. Sentía gran devoción por Mí.
A los 11 años, dejé esa escuela. Hasta ese momento, Yo solía conducir las plegarias
en la escuela. Mahboob Khan se ocupaba de los arreglos para las plegarias y Me pidió
que las condujera diciendo, "Tus plegarias derriten nuestros corazones. Compón una
plegaria en forma de canción y cántala". "¿Cómo puedo componer una plegaria en
forma de canción?", le pregunté. Él dijo, "¡Tú puedes hacerlo!" Yo compuse una
canción y la canté en las reuniones de oración. En esa canción había incorporado la
idea de unidad de las religiones, incluso a esa edad.
Hay un lazo de amor puro entre los maestros y los estudiantes. Los estudiantes
pueden ganarse el corazón de cualquier maestro y un maestro puede ganarse el
corazón de los estudiantes. Si quieren ser amados, tienen que amar a otros primero.
En primer y principal lugar, deberíamos aspirar a la verdad. La base de la cultura india
es, "Hablen la verdad, practiquen la rectitud". Yo era siempre muy humilde. Ahora
también, enseño lo mismo a los estudiantes. ¡No siempre pueden agradar, pero
pueden hablar siempre en forma agradable! Sin embargo, a veces uno necesita ser
estricto. Eso es lo que Yo hago. Puedo ser más duro que un diamante cuando la
situación lo requiere. En otras circunstancias, soy más blando que la mantequilla. Los
maestros comprendieron Mi naturaleza. ¡Maestros! Si quieren ganarse la confianza de
los estudiantes, tienen que acercarse a ellos con amor. Tienen que señalarles sus
errores y conducirlos por la senda correcta. Sólo entonces ellos seguirán la senda
correcta y aceptarán sus errores. Para el progreso y la prosperidad de la nación, los
maestros deberían desarrollar amor por sus estudiantes y moldear su carácter.
Entonces la sociedad tendrá muchos buenos ciudadanos.
Para moldear el carácter de tales niños a través del programa Educare, tenemos
que visitar sus casas y ayudar a las personas que viven allí llevando a cabo proyectos
de servicio social como los de limpieza y saneamiento. Entonces ellos desarrollarán el
sentido de limpieza y mantendrán sus lugares aseados. También pueden utilizar la
ayuda de los miembros del Área de Servicio (Seva Dal) en tales proyectos de servicio.
P.7. ¿Cómo podemos atraer a los hijos de no-devotos a las Escuelas Sathya Sai?
P.8. ¿Cómo tratar con los padres que no siguen las enseñanzas de Sai?
Debemos producir un cambio en los padres a través de los hijos que estudian en
nuestras escuelas. Por ejemplo, quizás los padres de un estudiante no sean vegetarianos.
Cuando el estudiante regresa al hogar durante las vacaciones, él puede producir un
cambio en sus padres contándoles con humildad acerca de la santidad de ingerir
alimentos vegetarianos. El estudiante puede decir, "Madre, no puedo alimentarme
matando a otro ser. Esto no es bueno para mí. Este cuerpo, que está hecho de carne, no
debería ser alimentado con carne. Nuestro cuerpo debe ser alimentado con néctar y no
con carne. El comer carne producirá en mí sentimientos animales. Sólo deberíamos
comer alimentos vegetarianos que Dios nos ha proporcionado". De este modo, podemos
enseñar a los padres a través de los estudiantes. Y a su tiempo hasta los padres dejarán
de ingerir alimentos no vegetarianos. Muchas familias han dejado de ingerir alimentos
no vegetarianos después de que sus hijos ingresaron a nuestras instituciones. Así, es
fácil producir una transformación en los padres a través de los estudiantes.
P.11. ¿Cómo hacer para comenzar la primera Escuela Sathya Sai en un país?
P.12. ¿Cuál es la visión de Sai Baba sobre el futuro de las Escuelas Sri Sathya
Sai en el mundo?
No hay necesidad de preocuparse por lo que nos espera en el futuro. Hagan lo
que se supone que deben hacer, del mejor modo que puedan. Esto los conducirá a un
futuro más brillante. El futuro es incierto; no está en nuestras manos. El presente es
importante. El presente no es un presente ordinario; es omnipresente. Ocúpense del
presente y el futuro se cuidará a sí mismo. ¿Alguna vez pensaron en el pasado que
llegarían a la situación actual de asistir a la conferencia? Cuando hagan un buen
trabajo eso en sí mismo les otorgará un buen futuro.
P.13. ¿Pueden los niños ser inscriptos directamente en las clases más altas en
las Escuelas Sri Sathya Sai o deberían ser admitidos sólo en las clases de jardín
de infantes?
No hay una regla estricta con respecto a admitir a los niños sólo en los grados
inferiores. Según la situación también pueden admitirlos en un grado superior. No hay
nada de malo en ello.
P.14. ¿El Gayatri Mantra debería ser recitado en las Escuelas Sathya Sai de
Occidente?
Discurso de bendición, 20ª Convocación del Instituto Sri Sathya Sai de Educación
Superior
Prasanthi Nilayam
22 de Noviembre de 2001
(Verso Sánscrito)
(Poema Telugu)
(Poema Telugu)
Éste es el lamentable estado de las cosas hoy en día. Todas las medidas
reparadoras que se toman sólo están empeorando las cosas. La verdadera educación
es aquella que destruye la estrechez mental, desarrolla igualdad y finalmente conduce
a la paz mundial. Los estudiantes deberían adquirir tal educación y servir al país. Las
personas dicen que están sirviendo al país, pero la mayoría de ellas están ansiando
sus propias ganancias egoístas. Hoy el hombre está inmerso en el egoísmo y está
malgastando su vida en búsquedas fútiles. Quiere poseerlo todo en este mundo. Sus
ansias de más y más cosas son para satisfacer sus deseos ilimitados y no para
satisfacer sus necesidades reales. De este modo, el hombre se está hundiendo en los
placeres sensuales. Se ha vuelto un esclavo de sus sentidos. Él podrá ser considerado
verdaderamente educado sólo cuando controle sus sentidos. Los estudiantes
modernos se comportan y actúan como les da la gana. ¿Cuáles son las cualidades
que se esperan de un estudiante?
(Poema Telugu)
¡Encarnaciones del Amor! Todos ustedes son muy virtuosos e inteligentes. Están
dotados de un corazón sagrado. Llenen sus corazones con amor y compasión. Aquello
que está lleno de Daya (compasión) es Hridaya (corazón). No obstante, hoy el amor y
la compasión no encuentran lugar en el corazón humano. En consecuencia, las
cualidades malvadas están entrando en él. Cualquier cosa que experimenten afuera
no es más que el reflejo, la reacción y la resonancia de lo que está en sus corazones.
Hoy las cualidades negativas prevalecen en el mundo. ¿Cuál es la razón? La razón es
que el corazón del hombre está lleno de sentimientos negativos. Todo lo que se ve en
el mundo es el reflejo del corazón del hombre. El hombre debería purificar su corazón
para recibir gracia divina.
(Poema Telugu)
no a la sabiduría total.
(Poema Telugu)
Hoy los estudiantes están adquiriendo diversos grados académicos como Maestría en
Ciencias, Maestría en Administración de Empresas, Doctorado en Filosofía, etcétera.
Sin embargo, ¿están haciendo uso de su educación para el bienestar de la sociedad?
Ellos meramente llenan sus cabezas con conocimiento libresco, van al salón de
exámenes y vacían allí sus cabezas. Nadie está haciendo ningún esfuerzo por conocer el
propósito de la educación y su significado interno. Sin duda, los estudiantes son
inteligentes y de corazones nobles. No obstante, están tomando por caminos
equivocados por falta de guía apropiada. Es el deber de los padres así como también de
los maestros mostrarles la senda correcta. Algunos padres quizás no estén educados
como para guiar a los estudiantes por la senda correcta. ¿Qué hay de los maestros en las
escuelas? Ellos se concentran en impartir conocimiento libresco y no hacen ningún
esfuerzo por promover la pureza entre los estudiantes. Por lo tanto, deben comprender la
esencia de la educación, ponerla en práctica y experimentar bienaventuranza.
Una vez fue invitado a dar un discurso en una universidad. Un funcionario del
I.C.S (Servicio Público Indio) viajaba en el mismo tren. Ambos descendieron en la
misma estación. El funcionario comenzó a buscar un peón que le cargara la valija. Al
ver esto, Vidyasagar se ofreció a llevársela. El funcionario le entregó su valija.
Vidyasagar estaba feliz de tener una oportunidad de servir. Él le preguntó: “Señor,
¿hacia dónde nos dirigimos?” El funcionario respondió: “Lléveme al lugar donde
Vidyasagar dará hoy un discurso público. Hice todo el viaje para escucharlo”.
Vidyasagar sonrió y lo llevó al lugar de la reunión. El funcionario le ofreció algún dinero
pero Vidyasagar lo rechazó cortésmente: “Señor, yo cargué su valija sólo para
ayudarlo, no por el dinero”. La reunión estaba por comenzar. Todos esperaban
ansiosamente la llegada de Vidyasagar. En cuanto él llegó, le ofrecieron guirnaldas y
le dieron una bienvenida grandiosa. El funcionario del I.C.S. reconoció
instantáneamente a Vidyasagar como la persona que había cargado su valija.
Arrepentido, pensó para sí: “¡Qué simple y humilde es, a pesar de ser una persona
sumamente educada!”
Quien tiene ego no será respetado ni siquiera por su esposa e hijos. Vidyasagar
no tenía ni un ápice de ego en él. Mantuvo al público hechizado con su discurso. Lo
aplaudieron y le expresaron su apreciación una y otra vez. Él no hizo exhibición de su
erudición. Habló desde las profundidades de su corazón y dejó una impresión
perdurable en la gente. Su discurso estuvo basado en sus experiencias en la vida y no
en el conocimiento libresco.
Incluso hoy hay muchas nobles personalidades como esa. Bharat es una tierra
muy sagrada pero, lamentablemente, los bharatiyas mismos no son capaces de
comprender y apreciar la grandeza de Bharat.
(Poema Telugu)
¡Las personas han olvidado los principios básicos de esta gran cultura
(Poema Telugu)
¡Qué país sagrado e ideal es nuestro Bharat! Sin embargo, hoy está enfrentando
penurias porque los bharatiyas mismos no han comprendido su cultura y son
incapaces de adherirse a sus principios.
Prasanthi Nilayam
20 de Noviembre de 2002
(Poema en telugú)
Vayan a las aldeas y observen. En cuanto entran a una aldea, los sencillos
aldeanos preguntan "¡Oh hermano! ¿De dónde vienes? ¿Cuál es tu país, etcétera?”
Les hablan con respeto y reverencia y preguntan por su bienestar. Pero, en los
pueblos y ciudades, ni siquiera un padre y un hijo preguntan por el bienestar de uno y
del otro. Van transitando su rutina diaria de una manera totalmente mecánica, sin
preocuparse el uno por el otro. La razón de esta situación es la educación moderna.
Se dice, "El fin de la educación es el carácter". Puesto que en estos días las personas
han perdido su carácter, el respeto y la reverencia también han declinado. Los padres
mismos contribuyen a esta situación. Los padres en las aldeas envían a sus hijos a las
ciudades para su educación. Esperan que sus hijos prosigan una educación superior y
obtengan títulos académicos. Sus intenciones son, sin duda, buenas. Pero, los hijos
van por malos caminos, cuando están en las ciudades. En sus aldeas, solían respetar
a los mayores y obedecían a sus padres. Una vez que entran a las ciudades buscando
una educación superior, pierden todas las buenas cualidades de respeto, reverencia,
carácter y humildad adquiridas en casa. Los estudiantes han olvidado ahora el valor de
una vida de santidad. No vacilan en fumar hasta delante de sus padres. Los malos
hábitos van aumentando. Pero, la situación es algo diferente en las aldeas. Los niños
en las aldeas se comportan con discreción en la presencia de sus mayores y padres.
El sano control paterno sigue sobreviviendo en las aldeas. No existe tal control, sin
embargo, en las ciudades y pueblos. Los jóvenes fuman y ofrecen cigarrillos a sus
amigos, van al cine y ceden a tantísimos malos hábitos. No hay nadie que los controle
y los aleje de estos malos hábitos. ¿Cuál es la razón de este comportamiento? La
educación moderna. No tienen respeto por los mayores, por sus padres y por la
sociedad. Cuando alguien les señala sus errores, empiezan a discutir diciendo, ¿"Por
qué debería temer? Es mi voluntad, yo fumo mi cigarrillo".
¿Qué es la educación?
(Poema Telugu)
El hombre no se considera obligado con su deber. El cumplimiento del deber de
uno es disciplina. ¿De qué sirve una educación sin disciplina? La educación sin
conocimiento es inútil y el conocimiento sin educación es una necedad. Por lo tanto,
de nada sirve buscar una educación tan necia e inútil. Uno también debe cultivar el
buen comportamiento con la educación superior. Sin embargo, lo que encontramos
hoy en día son altos académicos y un comportamiento degenerado. Por lo tanto,
deben adquirir una educación superior, pero llevar una vida sencilla. Eso es verdadera
educación. Una vez, Mahatma Gandhi estaba derramando lágrimas mientras sostenía
un libro. Él había leído ese libro y consideró que era basura. Mientras tanto, un inglés
fue allí y le preguntó a Gandhiji por qué estaba llorando. Gandhi respondió que el libro
que estaba sosteniendo no promovía la construcción del carácter, lo cual él
consideraba que era el corazón de la educación. Hay una vasta diferencia entre la
educación moderna y la antigua sabiduría. El tiempo en el cual están obteniendo su
educación puede ser moderno, pero su comportamiento debería siempre estar en
concordancia con la antigua sabiduría. Sólo entonces su educación merecerá respeto.
Poornamadah Poornamidam
Poornat Poornamudachyate
Poornasya Poornamadaya
Poornameva Avashishyate
"Aquello está pleno, esto está pleno. Si lo pleno es sacado de lo pleno, lo que
queda sigue siendo lo pleno."
He aquí un pequeño ejemplo. Todos han venido aquí de lugares lejanos como
Zambia, África del Este, etcétera, para recibir el darshan de Sai Baba. Puesto que
están viviendo en estos lugares tan lejanos, desarrollan un gran amor por Sai Baba y
anhelan tener Su darshan. No tendrán esa misma ansia de ver a una persona en una
aldea cercana. Es natural desarrollar interés en un objeto que está lejos. ¿Qué es ese
‘aquello’? 'Aquello’ significa, aquello que está más allá de los sentidos, a saber, la
espiritualidad. "Debajo de los sentidos" es sucio. No deberíamos aspirar a ello.
Debemos elevarnos al nivel que está más allá de los sentidos. Sólo entonces podemos
llevar una vida sagrada. Hoy en día, los estudiantes están a un nivel debajo de los
sentidos. Se están volviendo esclavos de los sentidos. Esto no es la educación
apropiada. Deben volverse un "Amo de los Sentidos", no meramente un "Maestro en
Ciencias" (título académico) (N. del T.: juego de palabras en inglés, Master of Senses
y Master of Science). Deben hacer que los sentidos sean sus sirvientes. No deberían
convertirse en sirvientes de los sentidos.
Todos ustedes saben acerca de la Reina Kaikeyi en el Ramayana. Ella era
adepta en toda clase de armas y ciencias (astras y shastras). Ella era la hija del rey del
reino Kekaya. Era la reina más joven y amada del Rey Dasaratha. La Reina Kaikeyi
trajo con ella una sirvienta llamada Manthara para que la sirviera en el palacio. Pero,
con el curso del tiempo, la reina le permitió a Manthara convertirse en su mentora y
ella se volvió su sirvienta. Finalmente, cedió al consejo de Manthara e hizo que su vida
fuera de lo más miserable. Perdió a su esposo, el Rey Dasaratha, quien murió incapaz
de soportar el dolor de la separación de su amado hijo, Sri Rama. Ella también tuvo
que enfrentar la ira de su propio hijo, Bharatha, a quien no le gustó la idea de Rama
siendo enviado al bosque y él convirtiéndose en rey en el lugar de Rama. Todos en el
reino la odiaban por enviar a Rama y a Sita al bosque. Es por ello que se dice que el
sirviente debería continuar como sirviente y el amo debería permanecer como amo.
Ustedes son el amo y sus sentidos son los sirvientes.
Mensaje de Sankranti
Prasanthi Nilayam
15 de enero de 2004
Desde que nace, todas las actividades del hombre están centradas alrededor del
proceso de aprendizaje y adquisición de sabiduría. Es absolutamente necesario enseñar
el espíritu de idealismo a nuestros estudiantes para que llenen sus corazones de amor y
den felicidad a todos. Hoy en día, existen varias instituciones educativas en todo el
mundo, sin embargo, nadie parece haber comprendido lo que en verdad significa
educación. Los estudiantes llenan sus cabezas con mero conocimiento libresco, escriben
exámenes, obtienen notas pasables y afirman estar educados.
(Poema Telugu)
La educación moderna lleva sólo a la argumentación, no a la sabiduría total. ¿De
qué sirve adquirir una educación que no los conducirá a la inmortalidad?
Adquieran el conocimiento que los hará inmortales.
(Poema Telugu)
Pero ni los estudiantes ni los padres comprenden esta verdad. Los padres son
felices si sus hijos obtienen altas notas en sus exámenes. No están molestos por el
montón de malas observaciones que sus hijos reciben. Si sólo se preocuparan de
mirar las observaciones, comprenderían verdaderamente el tipo de educación que
reciben sus hijos. Debido al avance de la educación moderna, el estudio de los Vedas
y de los Sastras ha declinado. En esta situación, ¿cómo puede la educación actual
conferirles verdadera sabiduría?
Padres y maestro deberían ser más responsables
¡Estudiantes! Deberían adquirir una educación que sea beneficiosa para la
sociedad y para el mundo en general. ¿Cuál es el estado actual de la sociedad? ¿De
qué manera podemos hacerla ideal? ¿Cómo debería uno trabajar para el progreso de
la sociedad? Nadie parece pensar en esto. Ni siquiera el sistema de educación actual
pone énfasis en el servicio a la sociedad. Si alguien habla acerca de reformas en el
sistema de educación, los estudiantes sólo hacen caso omiso. Piensan que el
conocimiento de los textos es el único y último fin de la educación. Los mayores deben
asumir la responsabilidad de dar una educación adecuada a los estudiantes. Los
estudiantes deben mantener el honor de la sociedad. Deberíamos seguir las
enseñanzas de nuestros antiguos sabios y visionarios que nos han dado el verdadero
significado de la educación. Es una señal de necedad el volverse egoísta por el solo
hecho de haber adquirido unos pocos títulos académicos. Deben comprender las
necesidades de la sociedad y utilizar su educación para su progreso. La personas
dicen que están sirviendo a la sociedad sin realmente comprender cuáles son las
necesidades de la sociedad. Tal servicio no es samaja seva (servicio social), sino
samadhi seva, que significa una actividad carente de vida y mecánica. La sociedad
progresará sólo cuando el sistema de educación se establezca de la manera correcta.
A medida que ha aumentado la moda por la educación occidental, se ha estado
descuidando el estudio de los textos védicos. Los padres deberían enseñar a sus hijos
lo que es bueno y lo que es malo desde su misma infancia. No deberían quedar
satisfechos por el mero hecho de que sus hijos hayan logrado la admisión en una
universidad y hayan obtenido un título académico. Deberían asegurarse de que sus
hijos utilizen su educación para servir a la nación. Puede que el gobierno no sea capaz
de hacer mucho al respecto; es la responsabilidad de los padres el guiar a sus hijos de
la manera correcta. Deberían alentar a los niños a trabajar por el progreso de la
nación. Pero hoy en día, los padres no tienen tal amplitud mental. Incluso los maestros
no están interesados en el bienestar de la nación. Sienten que su responsabilidad
termina al impartir conocimiento libresco a los estudiantes. Ni siquiera indagan si la
información contenida en los libros de textos es beneficiosa para la sociedad o no. No
discuten el tema con el gobierno. Y si lo hacen, el gobierno no responde. Están
convirtiendo las instituciones educativas en fábricas que producen portadores de
títulos. Los estudiantes no son los únicos culpables de este estado de las cosas. Los
padres, los maestros y el gobierno son igualmente responsables por este deplorable
estado de cosas. No es suficiente si los estudiantes obtienen altos niveles en la clase y
ganan un buen nombre. Deberían trabajar por el progreso de la sociedad y de la
nación y así traerles un buen nombre a sus padres. Los padres deberían controlar el
progreso de sus hijos de vez en cuando, inculcarles virtudes y moldearlos en
ciudadanos responsables. No deberían permanecer satisfechos si sus hijos obtienen
buenas calificaciones. Deberían también observar qué tipo de libros leen en la casa.
Algunos estudiantes leen novelas sin sentido. Pero los padres no se preocupan por
corregirlos. Por el otro lado, dicen, "¿Qué hay de malo en leer novelas? Es suficiente
si son felices." De esta manera, están malcriando a sus propios hijos. No se
preocupan de observar cómo sus hijos se comportan en su ausencia. De nada sirve
sólo educar a los hijos sin corregir su comportamiento. Los padres deben emular los
ideales de nuestros antepasados que criaron a sus hijos de la manera más ideal.
Hoy en día, las muchachas quieren competir con los muchachos en todos los
ámbitos. También aspiran por nombre y fama. Su argumento es, "¿De qué manera
somos inferiores a los muchachos? ¿Por qué no podemos adquirir la misma clase de
educación que los muchachos?" Sin embargo, cada cual debería adquirir aquella clase
de educación que le es apropiada y adecuada. Es esencial que las mujeres cuiden
bien de sus familias y conformen el carácter de sus hijos de una manera ideal.
Además de inculcar virtudes en los hijos, deberían también recibir la educación
apropiada. La educación actual está llevando a los estudiantes hacia la dirección
equivocada. Los padres son parcialmente culpables de esto. Quieren que sus hijos
adquieran altas calificaciones y se casen con otra persona altamente calificada.
Algunos padres mientras tratan de arreglar una alianza matrimonial preguntan, "Mi hija
ha completado su postgrado. Ella tiene buena presencia. ¿Qué hay de su hijo? ¿Ha
terminado él su postgrado? ¿Es buen mozo?" De hecho, la belleza está relacionada
con el carácter, no con la apariencia física. Uno debería aspirar a la belleza de
carácter. ¿Es siempre posible conseguir un novio con postgrado para una novia
postgraduada? La educación actual está llevando a una competencia malsana y a
conflictos. Yo no digo que las muchachas no debieran seguir una educación superior.
Si estuviera en contra de la educación de las mujeres, ¿por qué establecería Yo
colegios para mujeres? He establecido varias instituciones educativas con el solo
propósito de inculcar virtudes en las estudiantes. Estoy proporcionando educación
gratuita. Ni siquiera hay que pagar derechos para los exámenes. Mi única meta es que
los estudiantes adquieran una educación apropiada, se conviertan en ciudadanos
ideales y den felicidad a sus padres.
¡Estudiantes! No malinterpreten Mis palabras. Les estoy diciendo todo esto para
su propio bien y progreso. Deberían adquirir la educación que les proporcione un buen
nombre para ustedes y sostenga la reputación de su familia. No se vuelvan egoístas y
tomen el camino equivocado en nombre de la libertad. A menudo les advierto a los
muchachos de no mirar aquí y allá mientras van caminando por la calle. Algunos
muchachos, al pasar raudos en sus motocicletas, van mirando a las muchachas que
están pasando. Su atención se desvía y terminan causando accidentes. Si su carácter
es bueno, siempre serán protegidos. Deberían mantener siempre sus sentidos bajo
control. Deberían tener el control de su vista, de sus oídos y de su lengua. Buda
emprendió varias prácticas espirituales con el objetivo de dominar sus sentidos.
(Poema Telugu)
Los oídos son dados para escuchar palabras buenas y ponerlas en práctica y así
llevar una vida virtuosa. Habiendo comprendido que Dios le había dado los órganos de
los sentidos con el propósito de llevar una vida virtuosa, Buda desechó todas las
prácticas espirituales ritualistas y puso sus sentidos en sagrado uso. Él se aseguró de
que lo que él tenía que lograr en la vida eran las virtudes y nos los placeres sensuales.
Comprendió que la conciencia era su verdadero gurú y se esforzó por controlar sus
órganos sensoriales como los ojos y la lengua. Si estos dos órganos sensoriales eran
controlados, todos los demás órganos estarían automáticamente bajo control.
Habiéndose así puesto una meta para sí mismo en la vida, Buda entró al ancho
mundo, después de renunciar a su esposa e hijo. Yo, sin embargo, no les estoy
aconsejando que dejen a su esposa e hijos y vayan al bosque como Buda. Cuídenlos
bien y cumplan con sus responsabilidades para con ellos. Enseñen nobles cualidades
a sus hijos y críenlos para la vida. Lleven una vida virtuosa. Esto es lo que el Buda
enseñó. Si cultivan samyak drishti (la visión correcta) como Buda, el mundo entero
estará bajo su control.
¡Amados Estudiantes! Ustedes son como oro puro. Son personas de nobles
cualidades. Ustedes son preciosos. Sin embargo, algunos de ustedes están siendo
descarriados por malos elementos. Aún si otros tratan de desorientarlos, no se
desvíen de su camino escogido. Manténgase firmes. Sólo entonces ganarán nombre y
fama. Este es Mi consejo a los estudiantes. En la educación de hoy se les enseñan las
destrezas que les permitirán elevarse en su carrera, pero, nadie enseña educación
moral. La moralidad es el aspecto más importante de la educación. El dinero viene y
se va, la moralidad viene y crece. Por lo tanto, cultiven la moralidad. Esto les ganará el
respeto de la sociedad.
(Poema Telugu)
Cultiven nobles cualidades. Yo les daré todo. No, Me daré a Mí Mismo a aquellos
que cultiven nobles cualidades y también a aquellos que las enseñen. De hecho, Yo
vivo sólo por su bien. No busco nada a cambio de ellos. Lleven una vida de carácter y
nobleza. Traigan un buen nombre a sus padres, a su institución y a Swami.
De hecho, es también lo que sus padres desean. Ningún padre o madre espera
que sus hijos se descarrien. Sin embargo, son incapaces de aconsejar a sus hijos
apropiadadamente y de corregirlos, debido a alguna especie de inhibición. Por
supuesto, Yo no tengo tales escrúpulos. Por lo tanto, les aconsejo, con todo el énfasis
del que dispongo, ver lo bueno, ser buenos, y hacer el bien. Cultiven nobles
cualidades. Thyaga (el sacrificio) es la más noble de todas las cualidades, no bhoga
(la indulgencia). De hecho, bhoga los llevará a roga (la enfermedad). Los Vedas han
proclamado Na Karmana Na Prajaya Dhanena Tyagenaike Amrutathwa Manasuh (la
inmortalidad no se alcanza por medio de la acción, progenie o riqueza; se alcanza sólo
mediante el sacrificio). Por lo tanto, ¡Bangaru! (¡Mis queridos estudiantes de oro!)
cultiven cualidades nobles como la del sacrificio (thyaga). Estoy preparado a
sacrificarlo todo por ustedes. Pero, ustedes también deben estar en condiciones de
recibir Mi gracia. Yo soy suyo y ustedes son Míos. Esa debería ser la relación entre
nosotros. Traten de comprender el amor de Swami. Todo esto es con el fin de
aconsejarles que transiten el camino correcto. No vayan en contra de los deseos de
sus padres. Si, por alguna circunstancia, tienen que diferir de sus criterios,
explíquenles amorosamente su punto de vista. Ellos también se sentirán felices de que
hayan respetado sus sentimientos. Los Vedas declaran, Matru devo bhava, Pitru devo
bhava, Acharya devo bhava, Atithi devo bhava (reverencia a tu madre, a tu padre, a tu
preceptor y a tu huésped como a Dios). Hablen dulce y suavemente a sus padres.
Convénzanlos, si es necesario, Yo estoy preparado a sacrificar lo que sea por el bien
de tales estudiantes. Varios estudiantes se unen a nuestras instituciones educativas.
Algunos de ellos pueden no estar en posición de pagar cuotas de matrícula. Por lo
tanto, hemos decidido que toda la educación en las instituciones Sathya Sai debe ser
totalmente gratuita y que no se cobrarán cuotas a los estudiantes. Ustedes deben
estar libres de toda ansiedad y disfrutar de la paz. Sólo con el buen comportamiento se
puede obtener la paz. Varios estudiantes hoy en día desean disfrutar de las buenas
cosas en la vida, pero están siguiendo los métodos equivocados. Desean comerse el
azúcar, pero consumen píldoras amargas. Dicen una cosa y hacen otra. Por esto se
dice:
Prasanthi Nilayam
27 de Enero de 2004
Los sagrados pies del Señor son tan vastos como el cosmos, lo saturan todo como el
espacio. Ellos llegan incluso hasta Patala Loka (el mundo inferior). Su sagrada corona
se encuentra más allá de Brahmanda (el cosmos). Él es inaccesible, imperceptible e
incomparable.
(Poema Kannada)
Narayana Bhat continuó con su misión y trabajó incansablemente día tras día,
pero su tiempo se estaba acercando. Este cuerpo se va con el tiempo.
(Salutaciones al tiempo, a aquel que está más allá del tiempo, a aquel que ha
conquistado al tiempo, a aquel que trasciende el tiempo, a aquel que es la encarnación
del tiempo, y a aquel que ordena el tiempo.)
Hablemos ahora de Alike. Alike también Me fue entregada junto con la escuela
de Muddenahalli. No está cerca de aquí sino lejos. No es posible ir personalmente allí
con frecuencia. Eso no significa que no Me guste ir allí. Ellos Me han estado orando
durante muchos años para que vaya a Alike. Especialmente en una ocasión en
particular, Gangadhara Bhat Me presionó tanto que no tuve otra opción que ceder ante
sus intensas plegarias. De hecho, él dijo: “Swami, estamos envejeciendo. Al menos
una vez Tú deberías venir a nuestra aldea. Eres nuestro Redentor. Tienes que
concedernos la salvación”. Él se postró y Me oró intensamente. Finalmente cedí ante
sus sentimientos y emociones. Inmediatamente alquilé un helicóptero y fui allí.
Ustedes deben saber por qué tuve que apresurarme a ir a Alike. La plegaria de
Gangadhara Bhat surgió directamente de su corazón.
Incluso ahora, nadie excepto Gangadhara Bhat puede asumir esa gran
responsabilidad y conducir la institución hacia el progreso. Es por eso que Yo le dije:
“Gangadhara Bhat, tú debes quedarte solamente allí. Permanece allí como Mi reflejo.
Para cada acción, hay un reflejo, una reacción y una resonancia. Tienes que
conducirte de forma tal que tus palabras reflejen Mi parecer. Debes sentir que los
lugares por los que caminas son los lugares por los que Swami ya ha pasado.
Mientras cumples con tu deber, hazlo con el sentimiento de que es Swami, de hecho,
quien lo está haciendo personalmente. No debes dejar la institución”. Después de
haberle hablado con firmeza, Gangadhara Bhat asumió la tarea según el mandato de
Swami y avanzó poniendo su corazón y su alma en todas sus responsabilidades. En
este momento, ambas instituciones están haciendo buenos progresos. Tan sólo verlas
Me produce gran placer y felicidad. Ahora se están desarrollando rápidamente. Lo que
ustedes vieron ayer ahí no lo verán ahora. El crecimiento es rápido allí. Esto ha sido
posible debido a los esfuerzos de los maestros dedicados.
Sathyannasti paro dharma (No hay Dharma más grande que la adhesión a la
verdad). “No deben decir nada que no sea verdad. Lo que ha ocurrido debe ser
narrado con veracidad. Deben decir exactamente lo que han hecho.” Esto es lo que la
mayoría de la gente dice y cree al dar el significado de verdad. Asimismo, deben
comprender que Educare posee un significado mucho más profundo. De hecho,
Sathya (la verdad) es Educare; Dharma (la rectitud) es Educare. La verdad y la rectitud
son las que han protegido a la India de todos los peligros. Sathya y Dharma no
provienen de afuera. Lo que viene de afuera no es permanente. Hoy viene, mañana se
va. Sin embargo, lo que viene del corazón es permanente. Educare viene del corazón
y tiene que ir sólo a otros corazones.
Cualquiera sea la actividad que realicen, el amor debería ser su base. No hay
Prana (vida) sin amor. La vida sin amor no sirve de nada. El sistema educativo debe
ser transformado de tal modo que desarrolle el principio del amor en el corazón.
Sathya (la verdad) y Dharma (la rectitud) son los reflejos de Prema (el amor). Ellos les
proporcionan la muy deseada Prasanthi (la paz suprema). Si el amor surge de sus
corazones, eso es suficiente. Les dará la salvación. En la Era de Dvapara, las Gopikas
(pastoras de vacas) le dijeron a Krishna:
“¡Señor! Ten la bondad de derramar el néctar del amor en nuestros corazones yermos.
Siembra las semillas del amor. ¡Que el torrente del amor fluya de nuestros corazones!”
(Poema Kannada)
Cada ser tiene amor en su corazón. Si no tienen amor no son humanos. El amor
está en ustedes desde el nacimiento. Tienen este cuerpo debido a los méritos de
nacimientos anteriores. El cuerpo se vuelve sagrado sólo si está saturado de amor.
Por ende, deben cultivar el principio del amor. Entonces sus vidas se volverán
sagradas. Deben cultivar amor hacia todos los seres sin importar qué son o qué
hacen. Es natural que los niños demuestren amor hacia sus padres. Sin embargo, es
importante que sean formados de tal modo que desarrollen amor por toda la
humanidad. El amor abarca todos los aspectos de Vidya.
No estén apegados al cuerpo. Libérense del apego al cuerpo. Tienen que realizar
el principio átmico. Sumérjanse en el océano de la conciencia átmica. Mientras tengan
apego al cuerpo, no comprenderán el principio átmico. Tienen que hacer una auto-
indagación. “¿Quién soy yo? ¿De dónde he venido? ¿Hacia dónde voy? ¿Cuánto
tiempo estaré aquí?” Toda la indagación espiritual comienza con estas preguntas.
Cuando sienten que son el Atma, comienzan a sumirse en la contemplación del
principio átmico. Piensen seriamente: “¿Qué es el Atma, qué es el Atma?” Haciendo
tal indagación, comprenderán el principio átmico.
Todos los objetos tienen tanto nombre como forma. Sin embargo, el Atma no
tiene nombre ni forma. Si comprenden el principio átmico, comprenderán el principio
de Paramatma (el Ser Supremo). Eso es parama thripti (la satisfacción suprema),
parama asha (la esperanza suprema), parama gamya (la mete suprema), parama
sathya (la verdad suprema). Para alcanzar amruttwa (la inmortalidad), tienen que
convertirse en la encarnación del amor. Tienen que irradiar amor. Tienen que tratar a
todos como a hermanos y hermanas. Ya sea que los demás les hablen o no, ustedes
tienen que considerarlos como sus propios hermanos. Si son capaces de poner esto
en práctica en todas las esferas de la vida, el amor crecerá en sus corazones. Quizás
tengan algunos enemigos. Ustedes piensan que ellos los odian. No los consideren sus
enemigos. No los odien. En lugar de eso, cada vez que los encuentren háblenles en
forma amorosa y pregúntenles “¿Cómo estás, hermano?” Entonces sus sentimientos
de enemistad sufrirán una derrota instantánea. El desagrado extremo que ellos sienten
hacia ustedes desaparecerá y el amor brotará de sus corazones. Naturalmente,
ustedes se volverán amigos. Cuando el amor ocupa sus corazones, los celos, el odio,
etcétera, no pueden entrar. Obtendrán paz absoluta. Las personas dicen “Queremos
paz, queremos paz”. La paz no cae del cielo. Tiene que venir del amor. El amor es el
camino real para realizar a Dios.
En esta ocasión, Me gustaría decir algo más acerca de Gangadhara Bhat. Él era
un fiel discípulo de Narayana Bhat y una persona confiable. Era verdaderamente su
mano derecha. Una vez Narayana Bhat le dijo: “¡Gangadhara Bhat! Sirve
sinceramente a la institución para lograr su bienestar. Cada vez que te topes con
dificultades, órale a Bhagavan Sathya Sai. Entonces Él cuidará personalmente de
todos ustedes”. Gangadhara Bhat tiene una fe inconmovible en Swami. Swami es su
Paramatma. Él cree firmemente que Sai Paramatma lo guiará. Él posee tal sentimiento
de entrega. Cumple con sus deberes con devoción y dedicación. Está trabajando
sinceramente para el progreso de las instituciones de Alike y de Muddenahalli. De
hecho, ellas han florecido bajo su liderazgo íntegro. Yo fui a Alike hace dos años (en
2002). Quedé maravillado al ver la transformación total de Alike. Cuando fui a Alike por
primera vez en 1979, sólo había unos pocos edificios pequeños. Ahora Alike se ha
vuelto una población. Eso en sí no constituye su grandeza. Su grandeza reside en su
fuerza interior. Los meros edificios no son suficientes. Las personas construyen casas
costosas y altos edificios en pueblos y ciudades. Ellos consideran que sus casas lo
son todo. No tienen pureza de corazón. Sus corazones están llenos de malos
pensamientos y malos designios. Tales hombres no comprenden el principio del amor.
La pureza en pensamiento, palabra y acción es un requisito básico para el hombre.
¡Estudiantes! Tienen que seguir las instrucciones de sus padres. Matru devo
bhava, Pitru devo bhava (Veneren a su madre y padre como a Dios). Ustedes han
venido de sus padres. La madre es la hacedora de su fortuna. Ella es responsable de
su progreso. No actúen contra sus deseos. No se opongan a sus palabras. Traten a su
madre con amor. Entonces obtendrán la gracia de su madre. La madre es Lokamata
(la madre del universo), Jaganmata (la madre del mundo). No piensen que ella está
sólo relacionada con su cuerpo. Ella es la Jaganmata que ha venido en la forma de su
madre. Gangadhara Bhat sirvió a su madre con ternura y amor. Como resultado de su
sincero servicio a su madre, él obtuvo a Swami. Es por eso que Swami lo ha
mantenido tan cerca y lo ama tanto.
Prasanthi Nilayam
16 de Marzo de 2005
(Poema Telugu)
¡Oh hombre! Examina e indaga por ti mismo que gran felicidad has logrado
pasando todo tu tiempo del amanecer al anochecer adquiriendo conocimientos y
ganando riqueza sin que te importe Dios.
(Poema Telugu)
Uno puede adquirir una alta calificación académica como un M.A y un B.A. y
Uno puede amasar riqueza, realizar actos de caridad y alcanzar nombre y fama;
Uno puede tener fuerza física y disfrutar de una larga y saludable vida;
(Poema Telugu)
Habiendo entrado por las puertas de esta institución educativa, deberían tratar de
comprender el valor y verdadero significado de la educación. Sólo cuando comprendan
estos aspectos, podrán ser llamados verdaderamente educados. Hay muchos
conocimientos en los libros (pustakas), pero ¿de qué sirven si la cabeza (mastaka)
está llena de ‘lodo’? Una vez que llenan su cabeza de conocimientos, ya no necesitan
remitirse a los libros.
(Poema Telugu)
(Poema Telugu)
Una vez que adquieran el conocimiento del Ser, habrán adquirido todo lo demás.
Estas palabras de sabiduría están grabadas en los corazones de nuestros estudiantes.
No están satisfechos con lo que han logrado. Se están esforzando duro para
traer más y más laureles a nuestro Instituto. Dondequiera que vayan, encuentran a
estudiantes nuestros llevando vidas ejemplares propagando los ideales de nuestras
instituciones educativas.
. Una vez alguien les preguntó a nuestros estudiantes qué tipo de alimentos
querían comer, vegetariano o no-vegetariano. Respondieron al unísono, “La comida
no- vegetariana produce malos pensamientos y sentimientos; por lo tanto nunca
tocaríamos alimentos no-vegetarianos”. Ellos son 100% vegetarianos. Hasta los
estudiantes que solían comer alimentos no-vegetarianos antes se vuelven
vegetarianos una vez que entran a nuestro Instituto. Una vez alguien trató de persuadir
a uno de nuestros estudiantes a que tomara comida no-vegetariana, diciendo que
contenía muchos buenos nutrientes. Pero, él no cambió su posición. Él dijo, “No quiero
tales vitaminas y proteínas. La comida vegetariana tiene todas las vitaminas y
proteínas que necesito. Quiero transitar por el camino de la verdad y la comida no-
vegetariana no es conducente en absoluto al progreso espiritual. Junto con mi
educación secular, yo quiero adquirir educación espiritual y propagarla por el mundo”.
Hay muchos estudiantes así firmes en su resolución de difundir los ideales de Sai. Es
debido a estos nobles estudiantes que nuestra Institución ha logrado fama mundial.
Corre y juega.
(Poema Telugu)
Los estudiantes deberían ejercer control sobre sus hábitos alimenticios. Hasta los
pájaros, bestias y otros animales observan ciertas reglas al respecto. Nacidos como
seres humanos y habiendo adquirido educación, ¿no se espera de ustedes que sigan
la disciplina apropiada con respecto a la comida? Los estudiantes que comen
alimentos no-vegetarianos desde su infancia abandonan ese hábito cuando se unen a
nuestra institución. Hasta sus padres se sorprenden ante su transformación. Cuando
uno de nuestros estudiantes fue a su casa durante unas vacaciones, su madre trató de
servirle comida no-vegetariana. Él rehusó tocarla y le pidió a su madre que en el futuro
no preparara platos no-vegetarianos. Él explicó a sus padres los malos efectos de
consumir alimentos no-vegetarianos.
Éstas fueron las respuestas dadas por nuestros estudiantes cuando se les
hicieron preguntas acerca de sus hábitos alimentarios. La explicación dada por
nuestros estudiantes hizo tal impacto en la audiencia que muchos de ellos se volvieron
vegetarianos totales. Así como es la comida así es la mente. Así como es la mente así
es el hombre. Por ende, uno debe necesariamente comer alimentos sagrados y
sátvicos (satwic) para llevar una vida feliz y sana. Últimamente, ha habido una
creciente toma de conciencia entre los Bharatiyas acerca de la influencia del alimento
sobre la mente. En consecuencia, la gente está cambiando sus hábitos alimenticios
para mejor. Nuestro cuerpo está hecho de carne. ¿Por qué deberían alimentarlo de
nuevo con carne? Ese alimento no sagrado da lugar a pensamientos no sagrados.
Deben cuidarse de que ninguna partícula de alimento se les quede pegada entre
los dientes. Algunas personas usan un cepillo duro para limpiar sus dientes. Como
resultado, les sangran las encías. Pero Yo uso un cepillo muy suave. Aún ahora mis
dientes son tan fuertes que Yo puedo romper una nuez de betel con ellos. Mis
estudiantes se quedan asombrados y maravillados cuando presencian Mi fuerza física.
(Poema Telugu)
¡Estudiantes! Habiendo venido aquí y adquirido una educación del más alto nivel,
lleven una vida de virtudes. Compartan sus conocimientos con los demás.
(Poema Telugu)
Esto es lo que deben aprender hoy. Tengan siempre un rostro sonriente y sean
un buen amigo con los demás. Un buen amigo es aquel que siempre tiene buenos
pensamientos, dice buenas palabras y hace buenas acciones. Si viven su vida de esa
manera, serán personas ideales y una fuente de inspiración para los demás.
PONGAN EN PRÁCTICA LOS VALORES HUMANOS
Prasanthi Nilayam
22 de noviembre de 2006
Hoy el hombre se siente orgulloso por haber dominado muchas ramas del
conocimiento y estudiado una cantidad de textos. Sin embargo, no trata de
comprender la esencia de la educación. Hoy en día el saber está limitado sólo a los
aspectos físicos y mundanos; los aspectos morales, éticos y espirituales son dejados
de lado.
De este modo, uno debería conocer el significado de cada letra. Hoy las
personas leen muchos libros sin conocer el verdadero significado de las palabras. Sin
embargo en la antigüedad, las personas conocían el significado de cada letra que
estudiaban. Complacido con la respuesta de Tenali Ramakrishna, Krishnadevaraya le
obsequió una bolsa con monedas de oro y diamantes preciosos. Ramakrishna se
sentía feliz de recibir el precioso regalo del rey, pero le preocupaba cómo guardarlo a
salvo. Por lo tanto, le pidió al rey que le proporcionara dos guardaespaldas para llevar
la bolsa sin peligro hasta su casa. Acompañado por los guardaespaldas, él llevó la
bolsa sin contratiempos hasta su casa. Al llegar a su hogar, el pensamiento de guardar
la bolsa a salvo en la casa le causaba gran preocupación ya que no poseía una caja
de seguridad. Su esposa se acercó y vio la bolsa. En ese momento, Tenali
Ramakrishna vio a dos ladrones que lo habían seguido todo el camino y ahora se
ocultaban en el patio trasero de su casa. Entonces le dijo a su esposa que iba a arrojar
la bolsa con monedas de oro y piedras preciosas al pozo de agua en el patio trasero
de su casa para guardarla en un lugar seguro. Habló en voz alta para que los ladrones
pudieran oírlo. En lugar de arrojar la bolsa de gemas preciosas al pozo, en realidad
puso en él una bolsa con piedras. Los ladrones se pasaron toda la noche extrayendo
agua del pozo esperando obtener la bolsa con monedas de oro y piedras preciosas.
Todos sus intentos fueron inútiles. Abandonaron el lugar al amanecer. Tenali
Ramakrishna se sintió feliz por haber salvado el precioso paquete de las garras de los
ladrones y porque en el proceso su jardín había sido regado adecuadamente.
Quien conoce el significado de cada letra, cada palabra y cada oración es un
verdadero poeta. Tenali Ramakrishna era un gran poeta.
Hoy las personas tratan de conocer el significado de las oraciones sin procurar
conocer el significado de las letras y las palabras que constituyen las oraciones. En la
actualidad incluso los preceptores sólo dan el significado mundano de las oraciones,
pero nadie da su significado moral, ético y espiritual. Es la responsabilidad de los
maestros difundir el conocimiento relacionado con los principios morales, éticos y
espirituales. Eso es la verdadera educación. Hoy los estudiantes prosiguen sus
estudios, pero si les preguntan qué están haciendo, ellos responden “Chaduvu-
Kontunnamu”, que también significa “Estamos comprando educación”. Eso no es
educación en absoluto. Debemos conocer el significado de cada letra, cada palabra y
cada oración y actuar en consecuencia. A pesar de haber adquirido todo este
conocimiento mundano, uno ha de encontrarse con su fin, que es inevitable. Uno
debería adquirir el conocimiento que lo haga inmortal. Éste es el conocimiento de los
cinco valores humanos, a saber, Sathya, Dharma, Shanti, Prema y Ahimsa.
Prasanthi Nilayam
20 de Julio de 2008
No tengo nada más que agregar a lo que les han dicho Michael Goldstein y el
Presidente para la India de las Organizaciones de Seva (Servicio) Sri Sathya Sai,
Srinivasan. La Educación no es un tema sobre el que cualquiera o todos debieran
hablar. En la actualidad, la educación se ha vuelto cada vez más externa y mundana.
Hoy en día, millones y millones de personas en la India han seguido tal educación
mundana ¿De qué manera se ha beneficiado la sociedad con tales personas? Todos
están preocupados por sus propios intereses egoístas. Nadie se ocupa del interés y el
bienestar públicos. Nadie se preocupa acerca de cómo está la sociedad y en qué
condiciones está, o cuáles dificultades está atravesando la gente. Cuando hablan en
público, desarrollan una larga retórica sobre ayudar a los pobres, sin embargo cuando
llega el momento de actuar, no se los ve por ninguna parte. Todos ustedes saben en
qué estado se encuentra hoy el mundo. Por donde miren, pueden ver dolor y
sufrimiento. La paz y la felicidad no se encuentran en ninguna parte.
Cada país afirma tener progreso y logros en diferentes áreas. Estas afirmaciones
son de naturaleza vacía ya que la paz y la felicidad no se pueden encontrar en
ninguna parte. Si fuéramos a investigar la verdad, cada país está inmerso en
dificultades y está atravesando alguna una u otra crisis. Ningún gobierno hace un
esfuerzo sincero por entender las dificultades que enfrentan las personas pobres.
Es muy difícil determinar quién es pobre y quién es rico. En un sentido todos son
'pobres'. Entonces, ¿quiénes son las personas ricas? Aquellos que ponen en práctica
lo que dicen. Se ha dicho, Manasyekam vachasyekam karmanyekam mahathmanam -
aquellos cuyos pensamientos, palabras y acciones concuerdan perfectamente son
mahathmas (almas grandes). Personas así son muy poco comunes.
De hecho, países como Rusia y Estados Unidos, que son considerados como
grandes potencias, están causando un inmenso daño a los países más pobres. Ni
siquiera se arrepienten de sus errores. Son incapaces de darse cuenta de qué manera
están sufriendo los países subdesarrollados y los países en vías de desarrollo. Por
ejemplo, las personas en Irak han atravesado indecibles sufrimientos. Pero nadie se
ha molestado en preocuparse de su sufrimiento.
Sin duda, en cada país, hay personas ricas y pobres. Extrañamente, es la gente rica a la
que se cuida y proporciona ayuda. Nadie va al rescate de las personas pobres ni se les
provee socorro. Por lo tanto, primero y principal, debieran ser protegidos los pobres y
los oprimidos.
Debemos disminuir nuestros intereses egoístas hasta cierto punto. Uno deberá
desechar gradualmente el egoísmo. Debemos hacer un uso pleno de nuestra
educación y energías en beneficio de la sociedad. Si no hubiera personas pobres,
ustedes ni siquiera podrían estar seguros de tener sus alimentos, puesto que son ellos
los que trabajan duro en los campos y fábricas para producir los granos y los bienes
para el consumo de las personas de la sociedad entera. Mientras los ricos disfrutan las
comodidades de la vida, los pobres sudan para mantener unidos su cuerpo y alma.
Cada individuo en una sociedad tiene sus propios derechos, como el derecho a vivir,
etc. Por lo tanto, debemos cuidar también de las personas pobres y proporcionarles
ciertas necesidades básicas. Por utilizar sus servicios, debemos también servirles en
retribución. Hoy en día, aquellos que están altamente educados y aquellos que
detentan posiciones de poder están empapados en un absoluto egoísmo. Y son sólo
ellos los que exhiben una mentalidad mezquina.
Hoy en día, cada uno desea satisfacer sus propios intereses egoístas a
expensas de otros. Nadie actúa con un corazón puro y buena intención para ayudar a
los demás. Se espera que un ser humano posea las cualidades de Sathya (Verdad),
Dharma (Rectitud), Santhi (Paz), Prema (Amor) y Ahimsa (No violencia). Si careciera
de estas cualidades, no sería en absoluto un ser humano. ¿Cómo podría ser llamado
ser humano una persona con cualidades demoníacas? Por lo tanto, ante todo y en
primer lugar, uno habrá de cultivar cualidades humanas. Nadie tiene el derecho a
disfrutar cuando su prójimo está sufriendo. Todos son hijos de Dios. A quienquiera que
le causen sufrimiento, eso los afectará a ustedes mismos. Por lo tanto, deberán
conducir sus vidas con devoción a Dios y amor por todos los seres humanos.
La lujuria, la ira, el odio, los celos, el orgullo etc., son cualidades animales. La
verdadera riqueza de un ser humano está en las cualidades nobles como el amor, la
compasión, la rectitud, el sacrificio, y la verdad. Sólo cuando las personas posean
estas cualidades humanas, podrán ser consideradas seres humanos.
Lamentablemente, hoy las personas son humanas sólo en cuanto a la forma, pero sus
cualidades son aquellas de los animales. Lo que es importante son las cualidades, no
la forma.
Si alguien los insultara, se sentirían tristes. ¿No saben que las personas también
se sienten de la misma manera si ustedes las insultan? Tanto la alabanza como la
crítica, trátenlas todas como parte del leela (juego) divino. Si desarrollan tal sentido de
ecuanimidad, surgirán en la vida.
Hoy en día, incluso la gente rica se enloquece por el dinero. Pero no muestra el
mismo entusiasmo por Dios. La gente ha perdido totalmente la confianza en sí misma.
"¿Dónde está el Atma? ¿Qué es el Atma?". Las personas formulan ciento y una
preguntas. No entienden en absoluto que el Atma sobre el que preguntan les es
propio, consubstancial.
La gente dice, "este es mi pañuelo". Eso significa que el 'yo' y el 'pañuelo' son
dos cosas separadas. De manera similar, cuando dicen 'mi cuerpo', se diferencian del
cuerpo. ¿Qué es el 'mi'? Dicen, 'esto es mío'. Pero, ¿quiénes son ustedes? No
conocen la verdad acerca de sí mismos. Cuando se conozcan a sí mismos, ello
equivaldrá a saberlo todo. Si no se conocen a sí mismos, no pueden conocer a otros.
Por ende, siéntense calmos y apacibles en algún rincón y traten de indagar en la
naturaleza de sí mismos. Ese es el real dhyana (meditación). La meditación no implica
contemplar en Dios. Conozcan acerca de sí mismos en primera instancia.
Dios está en ustedes, con ustedes, alrededor de ustedes, por encima de ustedes
y por debajo de ustedes. USTEDES SON DIOS. Cada vez que alguien pregunte
"¿Quién es usted?", digan, "Yo soy Dios". No digan, "soy fulano de tal". ¡Cuán felices
se van a sentir cuando se consideren a sí mismos como Dios! Hasta los que escuchen
de ustedes esta respuesta se sentirán felices.
Prasanthi Nilayam
21 de Julio de 2008
(Poema Telugu)
(Poema Telugu)
En estos días, los estudiantes entablan amistad con sujetos indeseables. "Dime
con quién andas y te diré quién eres". Al mantener malas compañías, ustedes también
se echarán a perder. Hoy en día, hay gran agitación entre padres e hijos. Los deseos y
aspiraciones de los padres y de los hijos, se contraponen. Si se ocupan de sus propios
gustos, ¿qué hay de los de sus padres? Pueden por lo tanto satisfacer sus
aspiraciones, sin perder de vista las expectativas de sus padres. Es un puro egoísmo
el trabajar para la propia satisfacción, haciendo infelices a sus padres. Es algo
impropio para un hijo.
Los padres también deberían ejercer un adecuado control sobre tales hijos. Los
padres deberían explicar a sus hijos, "Hoy, estás casado y has establecido una
familia, pero nosotros hemos estado contigo desde el comienzo mismo. Haznos
felices. Es tu deber." El despedirse de los padres y establecer una familia separada es
egoísmo. Se debe sólo a que este egoísmo se está incrementando en los últimos
tiempos el que la relación entre padres e hijos se esté tensionando.
Otro aspecto que deseo enfatizar es: no interfieran en los asuntos que no les
conciernen. Debido al impacto de los tiempos modernos, los hijos tienden a apartarse
de sus padres. El mal genio se manifiesta y las tensiones se acumulan en tales
situaciones. Por lo tanto, deben controlar, hasta cierto punto, su ira. Deben calmarse y
preguntarse a sí mismos, "¿Debo manifestar mi mal genio frente a mis padres? ¿Es
correcto?" No deben permitir que sus padres ya mayores derramen lágrimas debido a
su comportamiento grosero. Por otra parte, si los hacen felices, también serán felices
ustedes.
Las clases de Bal Vikas son muy importantes para los niños. Dhyana (la
meditación) debería ser enseñada a los niños de Bal Vikas y a los que estén llevando
a cabo la capacitación en Educación en Valores Humanos. Primero y principal, los
padres deberían desarrollar una conciencia acerca de los valores humanos. Deberían
seguir los valores humanos en letra y espíritu. ¿Cómo esperan que sus hijos sigan los
valores humanos, cuando ustedes mismos no lo hacen? Establezcan un ejemplo
mediante su práctica de los valores humanos.
Los padres de hoy están muy ocupados y no tienen tiempo para dedicárselo a su
familia e hijos. Si ambos padres van a sus oficinas, ¿qué pasará con los niños?
¿Quién velará por ellos? Hace algunos años, escribí un poema acerca de la patética
condición de los niños y la familia en tales situaciones.
Las mujeres pueden trabajar y ganar dinero pero no podrán tener una vida feliz
si descuidan su hogar.
(Poema Telugu)
Tales padres dependen de cocineros y niñeras para organizar sus hogares. Esto
bajará la reputación de la familia. Por lo tanto, deben empezar un empleo sólo
después de asegurarse de que el hogar funciona sin problemas. Ciertamente que
pueden aceptar un empleo, siempre que sus hijos estén adecuadamente cuidados.
Tampoco los hombres entienden esta situación. Algunas personas pasan el tiempo
leyendo los periódicos o viendo TV después de llegar de sus oficinas. Otros van al club
a jugar a los naipes. No se preocupan por su familia y sus hijos.
Por otra parte, si salen a ganarse unos pocos miles, descuidando a sus hijos, se
convierten en padres egoístas. Si sus hijos son maleducados, ustedes habrán de
arrepentirse más tarde. Por lo tanto, es el deber primordial de los padres criar a los
hijos en una atmósfera apropiada.
Los valores humanos han de ser observados voluntariamente por cada individuo.
Nadie puede imponerlos desde arriba. Si las personas en sus respectivas
ocupaciones, como los policías, médicos, enfermeras, etc., cumplieran sus funciones
con honestidad e integridad, no surgirían problemas en la sociedad. Lamentablemente,
esta no es la situación actual. Los hijos sufren por los errores de sus padres. Por lo
tanto, debemos asegurarnos que los hijos sean felices y crezcan en un ambiente sano.
No les permitan dormir hasta las 08:00 a.m. Despiértenlos a las 05:00 a.m. en
punto. Lamentablemente hoy en día ni siquiera los padres se levantan a las 05:00
a.m. Ellos duermen hasta las 08:00 a.m. En la mañana y sus hijos hasta las 09:00
a.m. Los padres deberían establecer un ejemplo para sus hijos. Aquellos que no
tengan hijos ni responsabilidades pueden dormir todo el tiempo que quieran.
Los padres no deberían proveer todo tipo de vestimentas de moda a sus hijos.
Proporciónenles una vestimenta simple y bien arreglada que se adapte a sus
necesidades. Es deber primordial de los padres el ejercer un adecuado control sobre
sus hijos. A los padres también habría que darles una apropiada orientación acerca del
sistema Sai de educación. Es posible que algunos padres no tengan conocimiento al
respecto.
Algunos niños, por temor a sus padres, dicen mentiras. Por lo tanto, los padres
han de visitar su escuela una vez por semana para indagar sobre la conducta de sus
pupilos y su progreso en los estudios. A veces los niños manipulan sus notas y las
informan a sus padres, los que les creen ciegamente. No se preocupan por ir hasta la
escuela y comprobarlas con los maestros. Los padres deben ir a la escuela de vez en
cuando y verificar con los maestros, sin que lo sepan sus hijos.
En cierto modo, los padres de las aldeas son mejores en este aspecto. Ellos al
menos controlan el progreso y la conducta de sus hijos en la escuela y toman medidas
correctivas oportunas. Sin embargo las personas que viven en pueblos y ciudades, en
especial los funcionarios de alto rango, no se preocupan por sus hijos. Los estudiantes
no deberían holgazanear por aquí o por allá. Algunos estudiantes vagabundean por los
bazares y pierden su tiempo. ¡Tales estudiantes son estúpidos! Es impropio para la
condición de un estudiante el andar vagando sin rumbo por las calles.
Los padres también deberían evitar que sus hijos malgasten el dinero. Deben
educarlos respecto de lo que es correcto y lo que es incorrecto. Los padres deberían
corregir la conducta de sus hijos. De este modo, padre, madre e hijos deberían llevar
una vida armónica en la casa.
Los padres también deberían vigilar qué libros están leyendo sus hijos. Los
jóvenes se inclinan a leer todo tipo de libros. Mantienen algunas novelas inútiles entre
sus libros de texto y las leen. Los padres piensan que el hijo está leyendo un libro de
texto. Pero no es un libro de texto; es un libro 'a su gusto'. Los padres deberían
quitarles de inmediato tales libros a sus hijos. Cuando uno observa y vigila de cerca
las actividades de los hijos, ellos se comportarán bien y surgirán en la vida.
Eduquen a los niños de Bal Vikas respecto al 'techo a los deseos', que prohíbe el
desperdicio de dinero, alimento, energía y tiempo. Sólo cuando impongan esta regla
los niños quedarán bajo su control. Hoy en día, ni siquiera los mayores acatan este
'techo a los deseos'. Durante los festivales y las ocasiones familiares, se gasta mucho
dinero organizando cenas en las cuales se desperdicia la comida. El alimento es Dios;
no desperdicien el alimento. Denle alimento a quienes lo necesiten. Lamentablemente
hoy en día, los pobres y los hambrientos no son alimentados. Gran cantidad de
alimentos se echan a la basura como desperdicios.
Mucha gente gasta todo su ingreso en lujos. Piensan que están llevando una
vida suntuosa. De este modo cuando gastan dinero imprudentemente, incluso el
lechero y los sirvientes de la casa que observan su estilo de vida les exigirán un
aumento de sus salarios. Por lo tanto, no establezcan un mal ejemplo para los demás.
Por cada rupia que gasten, pregúntense a sí mismos si ha sido o no para un buen
propósito.
Estas son las respuestas a las preguntas que ustedes han planteado.
Condúzcanse cuidadosamente y lleven una vida con un propósito determinado en la
sociedad. Aunque cometan una pequeña equivocación, la sociedad la considerará
seriamente. No cometan ni siquiera un pequeño error. La sociedad observa
atentamente las vidas de los miembros de la Organización Sri Sathya Sai. Por lo tanto,
lleven una vida ideal y establezan un ejemplo para los demás.
EL AMOR ES VERDAD; LA VERDAD ES AMOR;
VIVAN EN AMOR
Esto es válido para todos nosotros. Lo que sea que hayamos podido acumular,
deberemos partir simplemente con las manos vacías. En un análisis último, todas las
posesiones mundanas son inútiles. Nuestros depósitos bancarios no nos seguirán
cuando abandonemos este mundo. Por lo tanto, utilicen su riqueza en beneficio de los
pobres y necesitados, con un espíritu de sacrificio. Cuando vivan sus vidas de esta
manera sagrada, ciertamente serán redimidos.
Om Sai Ram
"Vuestra Mision ha comenzado. Estas son Mis palabras para Mis devotos.
Cada uno de ustedes tiene una parte esencial que cumplir durante esta
vida. Yo los convoco para que irradien la Devocion dentro de ustedes y así
su poder invisible cubrirá a todos aquellos que se acerquen a ustedes".
Oportunidad Única
"No se demoren más; aprovechen mientras puedan, esta oportunidad
única. Preguntadme a Mi respecto de la disciplina espiritual que les conviene
adoptar para su Liberación; empiecen a practicar desde hoy.
En cada Yuga, lo Divino se ha auto incorporado en forma de Avatar para
cumplir una misión en particular. Esta Encarnación es diferente, ya que
debe afrontar una crisis global que sacude al mundo. La audacia intelectual
se ha vuelto tan salvaje, que los hombres hoy preguntan: ¿qué es, y donde
está Dios?
La inmoralidad se ha puesto el disfraz de lo moral, e induce al hombre a la
marasma del pecado.
La verdad es condenada como si fuera una trampa, la justicia es burlada;
los santos son torturados como enemigos de la sociedad. Por ello esta
Encarnación ha venido a sostener lo Verdadero y a suprimir lo falso. Yo Me
comporto como ustedes, en movimiento, cantando, riendo, pero, estad
atentos al golpe que de pronto asesto, para castigar y advertir. Arrasaré al
malhechor por su maldad y premiaré al virtuoso por su rectitud. La Justicia
será impartida a todos.
Acercaos a Mí de corazón y seréis recompensados. Así, ustedes también
adquirirán una fracción del supremo Prema (Amor). Esta es la gran
oportunidad. Una oportunidad así no se cruzará de nuevo en vuestro
camino, estad seguros de ello. Si no podéis, si no cruzáis este mar de penas
ahora, aprovechando esta oportunidad, ¿Cuándo podrán tener nuevamente
semejante oportunidad?. Realmente sois de los pocos afortunados, de los
millones y millones de personas. Vosotros habéis venido, aunque nadie os
haya expresamente invitado a estar presentes aquí. Eso es lo que Yo llamo
la marca del destino.
La vida de Sai, el mensaje de Sai, los ideales que Sai mantiene, la lección
que Sai enseña al mundo, están todos entronizados en una sola palabra:
"Amor". Sathya Sai Baba (Reproducido del Divino Discurso registrado en
"Sri Sathya Sai Speaks")
Sai Ram!