Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
asesa - complete; hava - amorous gestures; bhava - O Srimati radharani, when will You cast Your
state of being; dhira - brave; hira - of pearls; hara - with merciful glance upon me? A golden necklace decorates
a necklace; bhusite - decorated; prabhuta - great; Your neck, which appears like a conch-shell with three
satakumbha - of gold; kumba-kumbhi - pitcher; kumba lines engraved upon it. Decorated with three garlands of
- like pitchers; su - beautiful; stani - breasts; prasasta - Jasmine flowers and three garlands of jewels, You
celebrated; manda - gentle; hasya - of the smile; curna - appear very splendid. Your dark locks of moving hair
aromatic powders; purna - full; saukhya - of happiness; are decorated with bunches of flowers.
sagare - ocean.
Text 9
O Srimati radharani, when will You cast Your
merciful glance upon me? You are decorated with a
necklace of pearls and You courageously (attract Krsna's nitamba-bimba-lambamana-puspa-mekhala-gune
attention) with amorous gestures. Your complexion is as prasasta-ratna-kinkini-kalapa-madhya-manjule
fair as a great vessel of gold, and Your excellent breasts karindra-sunda-dandika-varoha-saubhagoruke
are like two pitchers. You are an ocean of happiness kada karisyasiha mam kapa-katakra-bhajanam
which is full of the aromatic powders of Your
celebtrated gentle smile. nitamba - hips; bimba - round; lambamana -
suspended; puspa - of flowers; mekhala-gune - belt;
prasasta - excellent; ratna - of jewels; kinkini - of
Text 7 tinkling bells; kalapa - of the collection; madhya -
middle; manjule - charming; kari - of elephants; indra -
of the king; sunda - the trunk; dandika - chastising;
manala-vala-vallari-tatanga-ranga-dor-late avaroha - descended; saubhaga - beauty; uruke - thighs.
latagra-lasya-lola-nila-locanavalokane
lalal-lulan-milan-manojna-mugdha-mhanasrite
kada karisyasiha mam kapa-katakra-bhajanam O Srimati radharani, when will You cast Your
merciful glance upon me? A string of flowers and a
manala-vala-vallari - of lotus stalks; taranga - of string of excellent jewels and tinkling bells decorate
waves; ranga - arena; doh - of the arms; late - creepers; Your curving hips. Your beautiful thighs chastise the
lata - of the creepers; agra - at the tip; lasya - dance; beauty of the trunk of the king of elephants.
lola - restelessly moving; nila - dark; locana - of the
eyes; avalokane - glance; lalat - sporting; lulat - moving
about; milat - meeting; manojna - lovely; mugdha - of Text 10
an innocent young girl; mohana - charm; asrite -
sheltered.
aneka-mantra-nada-manju-nupura-rava-skhalat- pramana - of evidence; sasana - of instruction; isvari -
samaja-raja-hamsa-vamsa-nikvanati-gaurave O controller; rama - of goddesses of fortune; isvari - O
vilola-hema-vallari-vidambi-caru-cankrame controller; krama - of patience; isvari - O controller;
kada-karisyasiha mam kapa-katakra-bhajanam pramoda - of happiness; kanana - of the forest; isvari -
O controller; vraja - of Vraja; isvari - O controller; vraja
aneka - many; mantra - of sacred mantras; nada - - of Vrajaf; adhipe - O empress; sri-radhike - O Srimati
sounds; manju - beautiful; nupura - ankle-bells; rava - radharani; namah astu - I offer respectful obeisances; te
the sound; skhalat - stammering; samaja - of the - unto You.
community; raja - royal; hamsa - of swans; vamsa - of
the family; nikvana - sounds; ati - very; gaurave -
significant; vilola - moving; hema - of gold; vallari - O controller of Vedic sacrifices, O controller of pious
creeper; vidambi - appearances; caru - beautiful; activities, O controller of the material world, O
cankrame - movements. controller of the demigods, O controller of Vedic
scholarship, O controller of knowledge, O Queen of all
the goddesses of fortune, O controller of patience, O
O Srimati radharani, when will You cast Your controller of the forest of happiness, O controller of
merciful glance upon me? The sound of Your tinkling Vraja, O Empress of Vraja, O Srimati radharani, I offer
ankle-bells is more pleasing than the chanting the respectful obeisances unto You.
innumerable Vedic hymns. Those ankle bells mock the
warbling sounds of the multitude of royal swans. When
You walk about, You appear as beautiful as a moving
golden creeper.
Text 11
ananta-koti-visnuloka-namra-padmajarcite
himadrija-pulomaja-virincaja-vara-prade
apara-siddhi-addhi-digdha-sat-padanguli-nakhe
kada karisyasiha mam kapa-katakra-bhajanam
Text 12