Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Instrucciones de instalación
y funcionamiento para:
Intelect Shortwave 100
para diatermia de onda corta
Modelo 1602
Intelect Shortwave 100 (Canadá)
para diatermia de onda corta
Modelo 1604
i
ÍNDICE Intelect® Shortwave 100
ii
ÍNDICE Intelect® Shortwave 100
iii
Prólogo Intelect® Shortwave 100
Este manual ha sido redactado para los propietarios y usuarios del sistema Intelect® Shortwave 100. Contiene información general sobre
funcionamiento, prácticas de precaución e información de mantenimiento. Para maximizar el uso, rendimiento y vida útil de esta unidad,
lea detenidamente este manual y familiarícese con sus controles y accesorios antes de poner en funcionamiento la unidad. Este manual
contiene instrucciones generales sobre seguridad, funcionamiento, mantenimiento y cuidado para propietarios y usuarios del sistema
Intelect® Shortwave 100.
Las especificaciones recogidas en este manual estaban vigentes en el momento de su publicación. No obstante, debido a la política de
mejora continua de DJO, LLC, estas especificaciones pueden ser modificadas en cualquier momento sin obligación alguna por parte de
DJO, LLC.
Antes de proceder a la administración de cualquier tratamiento a un paciente, el usuario de este equipo debe haber leído y comprendido
la información para cada modo de tratamiento disponible contenida en este manual, y respetar dicha información junto con las
indicaciones, contraindicaciones, advertencias y precauciones. Consulte otros recursos para obtener información adicional relacionada con
la aplicación de la diatermia de onda corta.
1
Prólogo Intelect® Shortwave 100
Información general
La unidad Intelect Shortwave 100 y los componentes y elementos individuales que la acompañan cumplen, en tanto que unidad, los
estándares de seguridad actualmente vigentes y cumplen asimismo las estipulaciones de IEC 60601-1 y la normativa sobre productos
médicos.
La unidad y sus componentes externos (elementos de accesorio) son seguros si se utilizan debidamente y de conformidad con las
explicaciones e instrucciones indicadas en esta documentación. No obstante, la unidad o sus componentes externos pueden suponer
ciertos peligros. Por tanto, se recomienda encarecidamente que todo aquél que vaya a trabajar con la unidad de diatermia de onda corta
conozca los peligros potenciales de la unidad y de sus componentes externos antes de trabajar con ella.
Lea y respete todas las instrucciones de seguridad indicadas en este manual de funcionamiento.
La unidad Intelect Shortwave 100 presenta las siguientes características:
Clinical Protocols™
Un enfoque eficiente para configurar un tratamiento mediante parámetros predefinidos.
Dosimetría térmica
Permite al usuario configurar un tratamiento mediante las cuatro dosificaciones de tratamiento según Schliephake (consulte la página 82).*
2
Prólogo Intelect® Shortwave 100
Protocolos de usuario
Los protocolos de usuario le permiten definir, guardar y modificar los parámetros de cada programa (protocolo) con el fin de adaptarlo a
las necesidades específicas del paciente. Puede crear hasta 200 protocolos de usuario.
Ajuste automático
Intelect Shortwave 100 ha sido programado para regular automáticamente la potencia entre los electrodos y el paciente.
Protector de pantalla
La función del protector de pantalla actúa como cualquier otro protector de pantalla de un ordenador normal para reducir el desgaste de
la pantalla LCD. La unidad entrará en el modo de protector de pantalla a los 10 minutos de inactividad. Si el usuario toca la pantalla táctil o
pulsa cualquier botón de la Interfaz de usuario, volverá a la pantalla de inicio.
3
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
Definición de precauciones
Las instrucciones de precaución incluidas en esta sección y a lo largo de todo el manual están indicadas mediante símbolos específicos.
Familiarícese con estos símbolos y sus definiciones antes de poner en funcionamiento el equipo. Las definiciones de estos símbolos son
las siguientes:
Peligro de explosión
El texto marcado como "Peligro de explosión" explica
posibles infracciones de seguridad si el equipo se utiliza en
El texto marcado como "PRECAUCIÓN" explica posibles entornos donde hay anestésicos inflamables.
infracciones de seguridad que podrían causar lesiones de menor a
moderada importancia o provocar daños en el equipo. Voltaje peligroso
El texto marcado como "Voltaje peligroso" sirve para
informar al usuario de peligros posibles como resultado de
la carga eléctrica suministrada al paciente o al usuario en
ciertas configuraciones del tratamiento.
El texto marcado como "ADVERTENCIA" explica posibles
infracciones de seguridad que podrían causar lesiones graves y Radiación electromagnética no ionizante
daños en el equipo. El texto marcado como "Radiación electromagnética no
ionizante" informa al usuario de peligros posibles como
resultado de niveles de radiación electromagnética no
ionizante elevados y potencialmente peligrosos.
El texto marcado como "PELIGRO" explica posibles infracciones de Consulte el folleto/manual de instrucciones
seguridad que constituyen situaciones de peligro inminente que
podrían resultar en lesiones graves o incluso la muerte.
NOTA: A lo largo de este manual encontrará diversas indicaciones
de "NOTA". Estas notas contienen información de utilidad
relativa a la zona o función particular que se está
describiendo.
4
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• Lea, comprenda y ponga en práctica las instrucciones de precaución • Manipule los accesorios de diatermia de onda corta con cuidado.
sobre el funcionamiento. Conozca las limitaciones y peligros Una manipulación inapropiada de los accesorios puede afectar
asociados con la utilización de cualquier aparato de diatermia de negativamente a sus características.
onda corta. Respete los rótulos de precaución y de funcionamiento • Inspeccione los cables, los electrodos, los conectores asociados y los
colocados en la unidad. accesorios antes de cada uso. Para probar el cable de interrupción
• NO utilice Intelect Shortwave 100 junto con ningún otro dispositivo. del paciente, siga los procedimientos indicados en la sección “Parada
• NO utilice esta unidad en un entorno en el que se estén utilizando de la terapia con el cable de interrupción del paciente” de la página
otros aparatos que radien a propósito energía electromagnética 54.
de una forma no protegida. Los equipos portátiles y móviles de • Debe retirar todo material conductor externo de la zona de
comunicación por RF pueden afectar el funcionamiento del equipo tratamiento.
eléctrico médico. • No use accesorios que no sean los que se suministran con la unidad,
• La unidad se debe revisar de manera rutinaria antes de cada o que no hayan sido recomendados por DJO, LLC. La seguridad
utilización para determinar que todos los controles funcionan de otros productos no ha sido verificada debidamente y su uso
con normalidad; especialmente que el control de salida regula podría provocar lesiones al paciente y afectar los niveles mínimos de
adecuadamente la intensidad de la salida de energía de diatermia seguridad.
de onda corta de una forma estable. Asimismo, determine que el • Desconecte el cable de alimentación antes de quitar las cubiertas
control del tiempo de tratamiento interrumpe realmente la salida de del equipo. El mantenimiento de esta unidad sólo debe encargarse a
energía de diatermia de onda corta cuando el temporizador llega a personal de servicio técnico cualificado.
cero. • Este equipo tiene una potencia de salida que puede producir un
• NO utilice objetos afilados (por ejemplo la punta de un lápiz o efecto fisiológico.
bolígrafo) para accionar los botones del panel de control, si lo hace, • La fiabilidad de la conexión a tierra sólo se logra cuando el equipo
podría dañarlos. está conectado a un receptáculo equivalente marcado como "Sólo
• Esta unidad sólo debe transportarse y almacenarse a temperaturas hospitales" o "Clasificación de hospital".
de entre -40 °C y 70 °C para evitar daños en la unidad o sus • El equipo eléctrico médico necesita unas precauciones especiales en
componentes. lo relativo a EMC y debe ser instalado y puesto en servicio según la
información sobre EMC incluida en este manual.
5
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• Esta unidad genera, utiliza y puede radiar energía de radiofrecuencia • Puesto que se emplean potencias relativamente altas, existe la
y, si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones posibilidad de que se produzcan descargas eléctricas, quemaduras
pertinentes, puede causar interferencias perjudiciales en localizadas y cataratas si el paciente no reconoce el calor que está
otros aparatos cercanos. No obstante, no se garantiza que no recibiendo debido a una sensibilidad térmica reducida, o si el
se produzcan interferencias en una instalación concreta. La paciente no sabe qué debería sentir durante el tratamiento.
interferencia perjudicial en otros aparatos se puede determinar • Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos
encendiendo y apagando este equipo. Intente corregir la del sistema de diatermia de onda corta puede provocar fallos de
interferencia aplicando uno o más de las medidas siguientes: funcionamiento de la unidad o de otros dispositivos.
reoriente o recoloque el aparato receptor, aumente la separación • Si se produjera un fallo de visualización u otros defectos evidentes,
entre los equipos, conecte el equipo a un enchufe de un circuito apague la unidad de inmediato mediante el interruptor de
eléctrico distinto al que está conectado el otro aparato o aparatos, y encendido, desconecte el cable de alimentación de la toma de
solicite ayuda al servicio de asistencia técnica de la fábrica. la pared y notifique el problema a un técnico de mantenimiento
• Si hay dispositivos médicos que se van a usar a una distancia inferior debidamente autorizado.
a 12 metros de Intelect Shortwave 100, es preciso realizar una • Tenga en cuenta que algunos compuestos sintéticos y plásticos,
inspección electromagnética in situ de los mismos. Consulte la NOTA aunque teóricamente no sean conductores, pueden calentarse con la
2 de la página 92 para obtener más información. diatermia de onda corta.
• Para determinar la distancia de separación de todo el equipo que • Los ajustes o sustitución de los componentes podrían hacer que
funciona en las proximidades de Intelect Shortwave 100, consulte las el equipo deje de cumplir con los requisitos sobre supresión de
tablas EMC aplicables al otro equipo. Si no se puede determinar la interferencias.
distancia, asegúrese de que el otro equipo funciona a una distancia • Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto
de no menos de 12 metros. la unidad como sus componentes externos o accesorios deben
• Este equipo debe ser utilizado y vendido a un médico con la almacenarse en su embalaje original en un lugar seco.
formación necesaria, sólo bajo la prescripción y supervisión de un • No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde haya
profesional autorizado. polvo.
• No confunda los cables.
6
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• Mantenga todos los electrodos, accesorios y sus cables por separado • Use únicamente los accesorios que están especialmente diseñados
durante el tratamiento; para ello, use las pinzas para cables situadas para esta unidad. No use con esta unidad accesorios fabricados
en el lateral de los extensores de brazos. Si los electrodos o sus por otras compañías. DJO, LLC no se responsabiliza de ninguna
cables están en contacto entre sí durante el tratamiento podrían consecuencia derivada del uso de productos fabricados por otras
causar una estimulación inadecuada, quemaduras en la piel o daños empresas. El uso de otros accesorios o cables (distintos a los
en el cable o el electrodo. especificados) puede provocar un aumento de las emisiones o una
• No se incline por encima de los cables ni los sujete durante el reducción de la inmunidad de esta unidad.
tratamiento. • El metal en la zona de tratamiento ofrecerá vías de impedancia baja
• Mantenga todos los cables de corriente alejados de los cables de la a la corriente de radiofrecuencia inducida, produciendo calor local
unidad de diatermia. No guarde ni enrolle los cables de corriente en y la posibilidad de quemaduras. En particular, el tratamiento no se
un lugar donde puedan estar cerca de los cables de una unidad de debe aplicar jamás en la zona de implantes metálicos. Asimismo,
diatermia de onda corta en funcionamiento. es imprescindible quitarse cualquier accesorio que contenga metal
• Este equipo no está diseñado para impedir la entrada de agua u como joyería, hebillas, teléfonos móviles, etc.
otros líquidos. La entrada de agua o líquidos puede provocar un • El uso de controles o ajustes, o la práctica de procedimientos que no
funcionamiento incorrecto de los componentes internos del sistema sean los especificados en este documento pueden derivar en una
y, en consecuencia, crear un riesgo de lesión para el paciente. exposición peligrosa a la energía de diatermia de onda corta.
• Hay que tener cuidado cuando se utilice esta unidad cerca o sobre • Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a
otro equipo. Si es necesario usarlo apilado o junto a otro equipo, tierra; para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico
habrá que vigilar la unidad Intelect Shortwave 100 para verificar que conectado a tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y
funciona con normalidad en la configuración establecida. Existe la local aplicables.
posibilidad de que se produzcan interferencias electromagnéticas o • Mantenga este dispositivo alejado del alcance de los niños.
de otra naturaleza con este u otro equipo. Intente minimizar estas • Los electrodos de campo inductivo que se accionan sin un paciente
interferencias no utilizando otro equipo junto con este. podrían destruirse debido a un recalentamiento.
7
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• Asegúrese de que los brazos de electrodos y los extensores de • Si apareciera un mensaje de error o de advertencia que empiece
brazos están fijos con seguridad en su sitio durante la terapia de por un número 2 o 3, pare inmediatamente todos los usos de la
diatermia de onda corta con las ruedas de ajuste manual delantera unidad y póngase en contacto con el distribuidor o con DJO, LLC
y trasera, para evitar cualquier desplazamiento no deseado. Consulte para su reparación. Los mensajes de error y de advertencia de
la página 28 para conocer la nomenclatura de la unidad. estas categorías indican un problema interno de la unidad que
• No deje al paciente sin supervisión durante la aplicación de terapia debe ser investigado por DJO, LLC o un técnico de mantenimiento
de diatermia de onda corta. autorizado por DJO, LLC antes de volver a poner en funcionamiento
• Retire el aplicador de electrodos tirando del conector del cable. NO el sistema. El uso de una unidad que muestra un mensaje de error
lo retire tirando del cable. o de advertencia de estas categorías puede suponer un riesgo de
lesión para el paciente, el usuario o puede causar un daño interno
• Antes de retirar el cable del aplicador, asegúrese de que la unidad importante al sistema.
está apagada. Estando el aplicador del electrodo sujeto por el brazo
del electrodo, sujete el electrodo al tiempo que retira el cable para • Antes de usar la unidad, verifique que el paciente no está en
evitar que el electrodo caiga al suelo. contacto con la unidad, el cable de conexión de electrodo, los
electrodos ni otros dispositivos u objetos metálicos.
• Apriete los brazos para que no se muevan durante la terapia.
• Vigile al paciente y la posición de los brazos en todo momento
durante la terapia.
• Informe al paciente de que los brazos no se deben mover durante
la terapia.
8
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• No administre la diatermia de onda corta a un paciente al corta. Si es usted un profesional autorizado que usa la diatermia,
que hayan colocado un implante en el pasado, a menos asegúrese de preguntar a sus pacientes sobre posibles implantes
que esté absolutamente seguro de que el implante y antes de tomar la decisión de administrar diatermia de onda corta.
todos sus contactos han sido retirados por completo.
• Otros equipos, incluyendo los dispositivos conectados al paciente,
Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire un
pueden verse afectados negativamente si se encuentran cerca del
implante, los contactos se dejan colocados.
equipo de terapia de onda corta.
• Esta unidad genera radiación no ionizante. No debe
• No se debe tratar a los pacientes con diatermia de onda corta
tratarse a pacientes con dispositivos electrónicos
si tienen una sensibilidad térmica reducida en la zona de
implantados, como marcapasos y desfibriladores cardiacos,
tratamiento propuesta, a menos que se notifique al médico
implantes cocleares, estimuladores del crecimiento óseo,
responsable del paciente.
estimuladores cerebrales profundos, estimuladores de la
médula espinal y otros estimuladores nerviosos, ni siquiera • El tratamiento no debe administrarse a través de la ropa, aunque
aunque el dispositivo esté apagado. sí se permite su administración a través de un vendaje o una
escayola en los modos pulsados.
• El funcionamiento de determinados dispositivos
implantados (por ejemplo, los marcapasos) puede verse • Es preciso retirar los audífonos antes del tratamiento.
negativamente afectado durante el tratamiento con • A unos niveles de potencia media superiores a 5 W, debe impedir
diatermia de onda corta. En caso de duda, busque el que los pacientes entren en contacto con piezas conductoras
asesoramiento del profesional autorizado a cargo del con conexión a tierra o que posean una capacitancia apreciable
paciente. a tierra y que puedan ofrecer vías no deseadas para la corriente
• La diatermia de onda corta no debe usarse en pacientes de radiofrecuencia. En particular, el tratamiento no debe aplicarse
que tengan implantado un contacto metálico o cualquier nunca con el paciente en un sofá, silla o cama con estructura
sistema que contenga un contacto. Los modos de metálica. No use colchones ni fundas de colchón conductores.
funcionamiento, tanto con calor como sin calor, suponen • Antes de aumentar la salida en respuesta a un informe de
un riesgo de destrucción tisular. Si es usted un profesional calentamiento inapropiado del paciente, compruebe si los cables
autorizado que implanta o monitoriza a pacientes están correctamente dispuestos, separados correctamente y
con contactos o sistemas con contactos implantados, alejados de objetos metálicos o con conexión a tierra. El efecto
explíquele al paciente qué es la diatermia y recalque que de calentamiento puede estar mal orientado y puede que el
no debe recibir ningún tratamiento de diatermia de onda calentamiento se produzca sobre un área no deseada.
9
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• Antes de cada uso, inspeccione el estado de la carcasa y • La unidad y los electrodos se deben colocar de forma que
del aislamiento de los electrodos, el cable de conexión del no haya riesgo alguno de lesión personal. Por tanto, debe
electrodo y el cable de alimentación. Asimismo, asegúrese de leer y respetar las instrucciones de seguridad y la lista de
que la disposición de los cables es correcta. contraindicaciones antes de poner en funcionamiento la
• Si el funcionamiento de la unidad no es seguro, la unidad unidad.
tendrá que ser reparada por personal técnico cualificado y los • La distancia entre electrodo y piel (ESD) debe ser
usuarios deben ser informados de los peligros que presenta la pequeña si se desea el calentamiento de la superficie,
unidad. y amplia si lo que se pretende es un calentamiento de
• Para evitar descargas eléctricas, desconecte el enchufe de profundidad. Los pacientes que tienen una capa gruesa
alimentación antes de limpiar o desinfectar la unidad. de grasa subcutánea requieren una mayor distancia entre
• Bajo ninguna circunstancia debe entrar líquido en las aperturas electrodo y piel (ESD) para poder lograr el calentamiento
de la unidad, por ejemplo, los puntos de conexión de los necesario del tejido más profundo.
cables de electrodo. Por tanto, no utilice pulverizadores de • Se corre un peligro de explosión si la unidad Intelect
limpieza o desinfección. Shortwave 100 se usa en presencia de una mezcla de
• La unidad, electrodos y cables no se pueden esterilizar con anestésicos inflamables con aire, oxígeno u óxido nitroso.
vapor ni gas. • El usuario no debe usar la diatermia sobre el corazón para
• No limpie nunca la unidad con productos abrasivos, evitar interferencias teóricas en la señal cardiaca.
desinfectantes ni disolventes que puedan arañar la carcasa o • Nunca, bajo ninguna circunstancia, intente sujetar ningún
dañar la unidad. electrodo con las manos durante la terapia.
• Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de • La unidad debe estar instalada de forma que el paciente,
onda corta se aplica incorrectamente, debido a una intensidad el usuario u otras personas no corran ningún peligro.
excesiva. Por tanto, es imprescindible leer las instrucciones de
• Pueden producirse quemaduras internas si la diatermia de seguridad y las contraindicaciones.
onda corta se aplica incorrectamente, debido a un tiempo de • Aleje de la zona de tratamiento a toda persona que no
exposición excesivo. sea imprescindible. No debe haber ninguna otra persona
• No realice reparaciones no autorizadas bajo ninguna a menos de 3 metros de la unidad.
circunstancia.
10
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
• La unidad Intelect Shortwave 100 puede contener ftalato de di • Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner
(2-etilhexilo) (DIHP), es decir, el plastificante utilizado en la mayoría en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al
de los dispositivos médicos de PVC. Todos estamos expuestos a suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección
pequeños niveles de DIHP en nuestra vida cotidiana. No obstante, exhaustiva.
algunas personas pueden verse expuestas a altos niveles de DIHP • Respete las reglas, normativas y ordenanzas y recuerde que pueden
en determinados procedimientos médicos. DIHP puede lixiviar diferir de un lugar a otro en lo relativo al uso adecuado de los
de dispositivos médicos de plástico en soluciones que entran campos de radiofrecuencias de alta potencia.
en contacto con el plástico. La cantidad de DIHP que se lixiviará • Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los campos de
depende de la temperatura, del contenido de lípidos del líquido y alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes, se recomienda
la duración del contacto con el plástico. Como medida preventiva, que cualquier usuaria embarazada no se encuentre en un radio de
use dispositivos de PVC que no contengan DIHP, o dispositivos 15 metros respecto del aplicador cuando la unidad está activada.
fabricados con materiales alternativos como el etileno (EVA), silicona,
polietileno o poliuretano para todos los procedimientos clínicos. • Cualquier persona con un marcapasos u otro tipo de implante debe
Evite utilizar material de PVC que lixivie DIHP cuando realice todos permanecer fuera de la zona de tratamiento durante la diatermia
los procedimientos clínicos en neonatos masculinos, mujeres de onda corta. Ninguna persona que tenga un marcapasos cardiaco
embarazadas de varones o varones peripubertales. debe estar dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad
en funcionamiento.
• La unidad Intelect Shortwave 100 podría contener bisfenol-A (BPA),
es decir, un constituyente del plástico de policarbonato utilizado
para fabricar numerosos productos de consumo (biberones,
botellas de agua de unos 19 libros, etc.). Este compuesto químico se
considera como agente cancerígeno no clasificable y se sospecha
que es un disruptor endocrino que podría interferir o bloquear
hormonas. BPA es altamente tóxico si se ingiere, absorbe por la piel,
o se inhala.
11
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
Seguridad personal
Si se produjera un uso indebido o no autorizado de la unidad, el • el cable de conexión del electrodo está conectado
usuario, el paciente u otras personas pueden verse expuestas a correctamente y su disposición es correcta (si no lo es,
un peligro de descarga eléctrica debido al alto voltaje producido podrían producirse cortocircuitos capacitivos).
por la unidad, al peligro de influencia en implantes activos por los • todos los accesorios conectados (cables, electrodos) cuentan
campos magnéticos producidos por la unidad y al peligro de sufrir con la aprobación del fabricante.
quemaduras debido a la colocación incorrecta de los electrodos o • el paciente que va a ser tratado (y el personal) se han quitado
de parámetros falsos como la duración del tratamiento, la salida de todos los dispositivos eléctricos (por ejemplo, audífonos,
energía o el modo de funcionamiento. electrodos de electroterapia, teléfonos móviles) y todos
los objetos conductores (como anillos, cadenas, relojes,
Antes de poner la unidad en funcionamiento, lea detenidamente pendientes u otros artículos de joyería, gafas), y que no se
este manual de instrucciones y respete la información contenida en encuentran en las proximidades inmediatas de la unidad,
él. el paciente está sereno y las zonas corporales que se van a
Preste especial atención a la lista de contraindicaciones. Consulte la tratar están secas por fuera.
sección "Instrucciones de seguridad" de las páginas 5-11, la sección • los electrodos están colocados según las instrucciones
"Contraindicaciones" de las páginas 20-23 y la sección "Precauciones del médico (deben ser verificados por el médico o el
adicionales" de las páginas 24-25. fisioterapeuta si han sido colocados por algún auxiliar).
• no hay miembros innecesarios del personal en la sala salvo el
Cada vez que vaya a poner la unidad en funcionamiento, verifique operador de la unidad y el paciente.
primero que:
• no hay peligro de calentamiento local no deseado debido al
• la unidad está bien conectada al suministro eléctrico. estrangulamiento de un electrodo.
• la unidad se ha configurado de forma que se sostiene sola y Antes de poner en funcionamiento la unidad, hable con el paciente
el paciente no está en contacto directo con objetos metálicos para verificar que:
como radiadores de calefacción, camas metálicas ni otros
equipos. • el paciente se encuentra en una posición cómoda durante
todo el tratamiento.
• el aislamiento de la toma de salida de RF y los cables de
conexión de electrodos no están dañados. • el paciente no está en contacto con la unidad, el cable de
12
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
13
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
protección de la unidad
Antes de conectar la unidad, asegúrese de que:
• el valor nominal de la tensión indicado en la etiqueta de
seguridad corresponde a la tensión del sistema disponible.
Una instalación, funcionamiento o mantenimiento incorrectos de • el valor nominal de la frecuencia indicado en la placa de
la unidad de diatermia de onda corta puede provocar fallos de clasificación corresponde a la frecuencia del sistema.
funcionamiento de esta unidad o de otros dispositivos. • hay una toma de conexión a tierra disponible para
conectar la unidad.
Respete las instrucciones siguientes para evitar fallos de • la disposición del cable de alimentación desde la unidad a
funcionamiento: la toma de la pared con contacto de conexión a tierra no
• Con el fin de evitar perturbaciones electromagnéticas, supone peligro alguno para el personal ni para el paciente.
coloque la unidad al menos a 12 metros (consulte la nota • la fuente de alimentación está diseñada para una entrada
de Precaución en la página 6 para más información) de de potencia comparativamente alta (posiblemente
cualquier otro dispositivo. Asegúrese también de que adicional) de la unidad (~ 1.500 VA) y la línea está lo
hay bastante distancia entre la unidad y la fuente de suficientemente protegida de conformidad con la
alimentación o los cables de datos de las paredes, techos normativa aplicable.
y suelos, pues la radiación electromagnética emitida por la
unidad puede atravesarlos sin problemas.
• A la hora de seleccionar la ubicación para la unidad,
asegúrese de que el paciente tiene contacto durante el
tratamiento con el elemento de aplicación sin conexión
a tierra y, debido a las corrientes de ecualización en caso Asegúrese de que la unidad está conectada eléctricamente a tierra;
de potenciales que difieren, que el paciente nunca está en para ello conéctela sólo a un enchufe de servicio eléctrico conectado a
tierra de acuerdo con los códigos eléctricos nacional y local aplicables.
contacto con los elementos metálicos (especialmente si
están conectados a tierra), como radiadores de calefacción,
camas metálicas u otros dispositivos conectados a tierra.
14
Instrucciones de seguridad Intelect® Shortwave 100
15
ACERCA DE LA diatermia de onda corta Intelect® Shortwave 100
descripción general
El término “onda corta” se refiere a una radiación electromagnética por infrarrojos, compresas calientes, etc. suministran el calor
en el intervalo de frecuencia de 2 a 100 MHz. La diatermia de externamente mientras que la diatermia de onda corta calienta el
onda corta es la aplicación de energía electromagnética al cuerpo tejido desde el interior.
en frecuencias de onda corta. A estas frecuencias, la energía
electromagnética se convierte en energía térmica por la inducción Diatermia de onda corta pulsada - Introducción
de corrientes circulantes en el tejido y la absorción dieléctrica en El equipo de diatermia de onda corta pulsada convencional
el tejido aislado. Las unidades de diatermia de onda corta pueden suministra la energía en pulsos o ráfagas de energía de onda corta.
producir diferentes niveles de potencia de salida que suministran Los pulsos son típicamente de 20 a 400 µs de duración (amplitud
un calor importante a la zona del cuerpo que se está tratando. Para de pulso) y se repiten con una frecuencia de 10 a 800 Hz (frecuencia
evitar que equipos como las unidades de diatermia de onda corta de pulso). Al igual que con otras modalidades (por ejemplo, los
interfieran con las comunicaciones por radio, se han designado ultrasonidos), se ha descubierto que la administración de energía
ciertos intervalos de frecuencia por acuerdo internacional como en pulsos es a menudo más beneficiosa terapéuticamente que el
bandas industriales, científicas y médicas (ISM, por sus siglas en suministro de la misma cantidad de energía en una forma de onda
inglés). continua. La diatermia de onda corta pulsada parece ser eficaz
El equipo de diatermia de onda corta normalmente usa una banda para numerosas dolencias, especialmente en las fases iniciales de la
centrada en 27,12 MHz. Ésta se corresponde con una longitud de recuperación.
onda, en vacío, de aproximadamente 11 metros. Puesto que la salida es pulsada, los niveles de potencia de salida
La diatermia de onda corta normalmente se aplica a un nivel que medios pueden ser muy bajos (menos de 1 W) y aún así producir
produce un calor detectable y los beneficios están asociados al un tratamiento eficaz. La unidad Intelect Shortwave 100 en modo
efecto del calor (estimulación curativa, alivio del dolor, reducción de pulsado ofrece un pico de potencia de 200 W y una potencia media
espasmos musculares, aumento de la movilidad, etc.). desde unos pocos mW hasta 64 W.
La diferencia entre la diatermia de onda corta y otros métodos de Como los niveles de potencia son más bajos que los de los equipos
calentamiento es que la primera proporciona un "calor profundo". de diatermia de onda corta convencionales, algunos de los peligros
Otras técnicas de calentamiento como por ejemplo la terapia potenciales asociados con la modalidad ya no existen.
16
indicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades
La terapia de onda corta es la aplicación de energía Periostitis tibial
electromagnética al cuerpo en frecuencias de onda corta. El Dolor de la zona de las espinillas
equipo de terapia de onda corta utiliza normalmente 27,12 MHz
para producir el efecto de calentamiento deseado sobre los Bursitis
tejidos corporales. A estas frecuencias, la energía electromagnética
Sinovitis bursae
se convierte en energía térmica por la inducción de corrientes
circulantes en el tejido aislado.
Distorsiones, dislocaciones y contusiones
El efecto de calentamiento producido por la diatermia de onda Articulaciones torcidas, articulaciones superextendidas, torceduras,
corta ayuda al proceso de curación mediante la generación de dislocaciones (luxación), aplastamiento, lesión debida a fuerza bruta
calor en el interior del tejido lo que produce numerosos efectos (contusión)
beneficiosos.
La terapia de onda corta está indicada para lo siguiente: Epicondilitis
Codo de tenis, inflamación de los anclajes de los tendones de la
Osteoartritis zona cubital o radial de la articulación del codo (húmero)
Trastornos articulares agudos y crónicos (rodilla, cadera, hombro,
codo, mano, pie y articulaciones mandibulares) Sinusitis
Inflamación de los conductos paranasales
Poliartritis crónica de las articulaciones de cadera y
hombro Fracturas
Inflamación de más de una articulación Huesos fracturados
Tendinitis/Tendinosis
Inflamación crónica y aguda o lesión de los tendones
17
indicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
Neuralgia intercostal Hombro congelado
Dolor de nervio. Irritación aguda y dolorosa que empieza en Dolor del hombro acompañado por una limitación de movimiento
la columna torácica; posibles causas de esta condición son las
compresiones de la raíz nerviosa y obstrucciones agudas de la zona Periostitis
de los elementos cinéticos o de las superficies articulares de los Osteítis cortical
cuerpos vertebrales
Fibrositis/Fibromialgia
Isquialgia Condición clasificada por la presencia de dolor crónico generalizado
Dolor en la terminación del nervio isquiático, siempre radicular,
generalmente causado por un disco intervertebral dañado Espondilosis/Osteocondritis
Artrosis de los cuerpos vertebrales o degeneración de los discos
Contractura intervertebrales
Pérdida de movimiento en una articulación debida a la reducción del
tejido blando Síndrome del túnel carpiano
Condición médica en la que el nervio mediano está comprimido a la
Lumbago altura de la muñeca causando dolor y debilidad muscular
Dolor muscular en la región lumbar, reumatismo lumbar
Tendovaginitis
Mialgia Inflamación del tendón y la vaina; fricción o rozamiento dolorosos del
Dolor muscular tendón afectado tras un sobreesfuerzo o trauma severo
Neuralgia/Neuritis
Dolor de nervio, inflamación de un nervio
18
indicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
Síndrome cervical Síndrome de la plica sinovial
Síndrome cervical postraumático; hace referencia a las aflicciones Se produce cuando la plica de la rodilla se irrita o inflama
que comienzan en la columna cervical que pueden propagarse a los
músculos de hombros o brazos Síndrome de dolor retrorrotuliano
Inflamación del tendón rotuliano de la rodilla
Síndrome piriforme
Trastorno neuromuscular cuando el nervio ciático se comprime, o
resulta irritado de alguna otra forma por el músculo piriforme
Morton's Neuroma
Neuroma benigno del nervio interdigital plantar
Fascitis plantar
Condición de inflamación del pie provocada por un desgaste
excesivo de la fascia plantar que soporta el arco
Tortícolis
Condición en la que la cabeza se inclina hacia un lado, la barbilla se
alza y se gira hacia el lado contrario
19
contraindicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades
La unidad Intelect Shortwave 100 está contraindicada para lo dañados e inclusiones metálicas².
siguiente: • Implantes que puedan verse afectados por la irradiación de
• Cualquier paciente con un dispositivo electrónico diatermia de onda corta.
implantado (por ejemplo un marcapasos, estimulador de la • Hinchazones que siguen despidiendo calor.
vejiga, estimulador de la médula espinal o electrodos para • Termohipoestesia (percepción reducida de las diferencias de
una prótesis mioeléctrica, o cables metálicos implantados) temperatura).
no debe ser tratado con diatermia de onda corta ni debe • Termohiperestesia (termoestesia o sensación de temperatura
ser sometido a la diatermia de onda corta. No aplicar a muy aguda; percepción exagerada de calor y frío).
pacientes a los que se haya practicado un implante en el
pasado, a menos que se esté absolutamente seguro de que • Inflamaciones agudas.
el implante y todos sus contactos han sido retirados por • Obstrucciones arteriales severas (fases III y IV).
completo. Tenga en cuenta que, a menudo, aunque se retire • Trastornos ginecológicos que impliquen inflamación aguda³.
un implante, los contactos se dejan colocados. Los efectos • Humedad, sudor o vendas empapadas.
de la alta frecuencia aplicada sobre el marcapasos podrían • Irradiación penetrante del tórax en casos de enfermedades
provocar fibrilación ventricular. Cualquier otra persona con cardiacas graves (enfermedades de la válvula cardiaca,
un marcapasos también debe permanecer fuera de la zona insuficiencia miocárdica, infarto de miocardio, esclerosis
de tratamiento durante la diatermia de onda corta. Ninguna coronaria grave).
persona que tenga un marcapasos cardiaco debe estar
dentro de un radio de 15 metros respecto de una unidad en • Embarazo, puesto que la irradiación del abdomen podría
funcionamiento. causar daños teratógenos debido a alteraciones en la
circulación sanguínea y difusión.
• Pacientes cuyo estado pueda verse afectado negativamente
• Durante el ciclo menstrual.
por el calor.
• Pacientes con hemorragias o riesgo de hemorragia. • Sobre el útero de una mujer embarazada o que pueda estar
embarazada. Por tanto, la diatermia de onda corta no se
• Pacientes con condiciones sépticas y empiemas. debe aplicar sobre el útero, a menos que la paciente ofrezca
• Pacientes con tumores malignos y tumores sin diagnosticar.¹ garantías absolutas de que no está embarazada.
• Implantes, zonas donde se han retirado implantes, implantes • Sudeck's syndrome, fases I y II.
20
contraindicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
• Basedow's disease (la irradiación podría provocar estados campos de alta frecuencia sobre un feto no son concluyentes,
graves de agitación). se recomienda que cualquier usuaria embarazada no se
• Venas varicosas (la irradiación podría provocar dolor encuentre en un radio de 15 metros respecto del aplicador
congestivo). cuando la unidad está activada.
• Hay que tener especial cuidado si la ropa del paciente está • La potencia de salida debe ajustarse siempre de conformidad
mojada o húmeda, pues las prendas podrían calentarse con la respuesta subjetiva del paciente. En consecuencia, hay
más rápidamente y con mayor intensidad que el cuerpo del que prestar especial atención a los pacientes que tienen una
paciente. sensibilidad reducida al calor (consulte la sección "Niveles de
• Las fibras sintéticas (perlón, nailon, etc.) se caracterizan por dosificación según Schliephake" en la página 82).
su escasa capacidad de absorción, lo cual puede provocar • Es aconsejable colocar advertencias para las personas que
que la piel cubierta por este tipo de tejidos se humedezca llevan un marcapasos en las salas donde se aplican terapias
rápidamente. Por tanto, se recomienda que las partes del de alta frecuencia (p. ej. diatermia de onda corta).
cuerpo que se van a tratar estén al descubierto y la piel del • Hay que mantener una distancia de al menos 12 metros
paciente seca, sobre todo en los pliegues de la piel, donde se (consulte la nota de Precaución de la página 6 para obtener
suele acumular el sudor. Esto es de aplicación especialmente más información) entre la unidad y cualquier terapia de baja
cuando se va a aplicar una dosis más alta. No hay peligro, sin frecuencia que se esté aplicando.
embargo, si se va a aplicar una irradiación de diatermia de • Dolencias cardiacas.
onda corta a zonas vendadas, siempre y cuando las vendas • Trombosis venosa profunda, flebitis, varices.
estén completamente secas.
• Enfermedad arterial, insuficiencia circulatoria.
• Cuando se trata a niños pequeños, es preciso prestar
especial cuidado, debido a su escaso peso corporal. Hay • Sobre los ojos.
que tener sumo cuidado con la dosificación y llevar un • Sobre los órganos reproductores.
control constante (realizar comprobaciones manuales de la • Sobre marcapasos y desfibriladores cardiacos, implantes
temperatura de la piel con la unidad apagada). cocleares, estimuladores del crecimiento óseo, estimuladores
• Dado que los estudios realizados sobre los efectos de los cerebrales profundos, estimuladores de la médula espinal y
otros estimuladores nerviosos.
21
contraindicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
• Sobre una lámina abierta (sobre una laminectomía; espina campo electromagnético. Entre ellos se incluyen, aunque sin
bífida). limitarse:
• Sobre endoprótesis superficial o implantes metálicos. • Metal en el entorno:
• Directamente sobre senos carotídeos, ganglio estrellado o • A una distancia de 0,3 m de camas, mesas de
nervio vago ubicado en el triángulo anterior del cuello. tratamiento, sillas comunes, sillas de rueda, bancos
• Aplicación directa sobre tumores cancerígenos o lesiones giratorios, escaleras de mano, férulas, aparatos de
debido a su potencial de aumentar el flujo sanguíneo hacia la ortodoncia, tijeras, fórceps y bisturís.
zona afectada. • A 12 metros (consulte la nota de Precaución de la
• Tejidos neoplásticos o el espacio que ocupan las lesiones. página 6 para más información) de dispositivos médicos
• Enfermedades vasculares oclusivas, como la arteriosclerosis controlados electrónicamente como, dispositivos CPM,
obliterante y tromboangeitis obliterante, en las que la sillas de ruedas eléctricas, dispositivos de electroterapia
oclusión e isquemia son evidentes. u otros sistemas eléctricos, ordenadores, etc.
• Directamente sobre la epífisis de huesos en crecimiento en • Metal próximo al paciente:
niños y adolescentes porque la terapia de diatermia de onda • Joyas, piercing corporales, relojes, llaves, monedas,
corta podría fomentar o inhibir el crecimiento óseo. hebillas de cinturón, aros del sujetador, audífonos,
cremalleras de la ropa o de las fundas de almohadas.
NOTA: La edad media para la madurez del esqueleto es de 15
• Hay que evitar los objetos metálicos presentes en la
½ años en las mujeres y de 17 ½ años en los hombres.
zona de tratamiento que no se pueden retirar. Entre
• En presencia de infecciones sistémicas o locales (sepsis, ellos se incluyen, aunque sin limitarse:
osteomielitis, tuberculosis), o si la temperatura del paciente es
elevada. • Metal externo: aparatos de ortodoncia, empastes
dentales, grapas, dispositivos de fijación externa.
• En zonas donde hay metales presentes debido a una
generación de corriente parásita de distribución excesiva e • Metal interno: válvulas, prótesis de articulaciones,
irregular del calor. Los objetos metálicos presentes en la zona dispositivos DIU de metal, restos de metralla, implantes
de tratamiento deben ser retirados y colocados fuera del metálicos, varillas en los dispositivos de fijación interna,
22
contraindicaciones Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
placas, tornillos, alambres, etc.
NOTA: Si hay una escara en la zona de tratamiento o cerca de
ella, verifique con el paciente y/o la información del
paciente para determinar si hay metal en lo profundo
de la escara.
¹Según Schneider (en Elektromedizin 7/62): Tejido y secciones orgánicas con inflamaciones,
necrosis, formación de pus y abscesos. En tales casos, el terapeuta debe elegir entre la
aplicación de frío o de calor según las consideraciones patológicas generales, en función
del grado de inflamación. Condiciones de inflamación que siguen en statu nascendi se
tratan con frío. Condiciones de inflamación con necrosis y una tendencia cavitaria se tratan
con medios terapéuticos que generan calor e hiperemia. Las inflamaciones crónicas y no
específicas se tratan de la misma forma (calor e hiperemia), pues esto acepta la resorción,
reparación y regeneración. Las inflamaciones crónicas específicas (como la tuberculosis),
sin embargo, se activan con el calor. Por consiguiente, constituyen una contraindicación. Lo
mismo procede en el caso de dolencias de tumores malignos. La aplicación de calor en el
caso de una enfermedad tumoral sólo se puede considerar como mala práctica. Asimismo,
cualquier congestión cardiaca se debe retirar antes de cualquier aplicación de calor.
²La mayor conductividad de los metales provoca una concentración del campo, produciendo
una temperatura elevada en la zona del borde del tejido. Esto, a su vez, puede provocar
un calor local excesivo, que puede derivar en quemaduras de tercer grado (irreparables).
Por tanto, también hay que tener precaución si se trata de inclusiones metálicas de mucho
tiempo, como fragmentos de un proyectil.
³Contraindicaciones adicionales relacionadas con trastornos ginecológicos incluyen (consulte
Möbius, clínica ginecológica universitaria, Jena): tuberculosis genital, endometriosis,
piosálpinx o piovario, carcinoma tubal.
23
precauciones adicionales Intelect® Shortwave 100
Generalidades
Cuando administre diatermia de onda corta, tenga en cuenta lo • Hay que tener precaución cuando el tratamiento se aplica
siguiente: sobre tejido adiposo. Puede producirse un calor superficial
• Se recomienda precaución en pacientes que no perciben la excesivo debido a la elevada resistencia eléctrica de la grasa
sensación de dolor o de calor correctamente. La ausencia subcutánea frente a la diatermia de onda corta.
de sensación, o una sensación reducida, se deben evitar • La diatermia de onda corta debe aplicarse con precaución
o, si esto no fuera posible, tratarse con precaución. El sobre el hueso, independientemente de si hay una presencia
establecimiento de niveles de intensidad aceptables para de tejido blando mínima (prominencia ósea) o nula (heridas
zonas desensibilizadas puede estar relacionado con los de fase IV).
niveles de intensidad tolerados en la piel normal de la zona • Los audífonos deben retirarse.
opuesta del cuerpo o áreas corporales relacionadas. Lleve una • El funcionamiento de cualquier otro equipo conectado del
supervisión frecuente del nivel de intensidad y la respuesta paciente podría verse afectado negativamente por la acción
de la piel durante la realización de todos los tratamientos. del equipo de diatermia de onda corta pulsada. Mantenga
• Se aconseja precaución cuando se use la diatermia de una distancia máxima entre las unidades con el fin de reducir
onda corta inmediatamente después de la aplicación de cualquier tendencia a la interacción.
las modalidades de calor o frío superficial y profunda. La • Cualquier tendencia al sangrado aumenta con el calor debido
aplicación de las modalidades térmicas antes de la diatermia al aumento del flujo sanguíneo y la vascularidad de los
de onda corta puede alterar la percepción del paciente tejidos calentados. Por tanto, hay que tener cuidado al tratar
respecto a los valores de calor y dolor. a los pacientes con diatermia de onda corta terapéutica que
• Se aconseja precaución cuando se aplique la diatermia tienen trastornos de sangrado.
de onda corta térmica directamente en una zona con un • Se debe evitar el calentamiento de la cápsula articular en
suministro de flujo arterial sanguíneo deficiente porque el artritis aguda o subaguda.
flujo sanguíneo en cuestión podría no cumplir la mayor • Use una toalla de una sola capa para absorber la humedad
demanda metabólica exigida a los tejidos por la dosis de durante el tratamiento con los aplicadores de tambor
energía térmica. Empiece siempre con una dosis baja y inductivos.
estudie la respuesta del paciente. La dosis puede aumentarse
en tratamientos posteriores si el paciente tolera bien la • La diatermia de onda corta puede interferir con otros
dosificación proporcionada. dispositivos electrónicos terapéuticos como estimuladores
24
precauciones adicionales Intelect® Shortwave 100
Generalidades (continuación)
neuromusculares y unidades de ultrasonido terapéutico.
No utilice otro dispositivo electrónico en el mismo paciente
cuando le esté aplicando diatermia de onda corta.
• Tenga precaución cuando trate a pacientes obesos con
electrodos capacitivos pues este método de aplicación
puede calentar la grasa excesivamente.
• Lleve una supervisión frecuente del nivel de intensidad y
la respuesta de la piel durante la realización de todos los
tratamientos.
25
CONFIGURACIÓN Intelect® Shortwave 100
Desembalaje de la unidad
La unidad se entrega generalmente con el material de embalaje
suministrado por el fabricante. La unidad pesa aproximadamente
27,22 kg, por tanto, hacen falta como mínimo 2 personas para
sacarla del paquete. Si se produjera algún daño durante el transporte que pudiera poner
en peligro la seguridad personal, la unidad no se debe conectar al
Proceda como se indica a continuación: suministro eléctrico antes de haber sido sometida a una inspección
• Coloque el paquete de transporte de forma que las flechas exhaustiva.
apunten hacia arriba.
• Retire las bandas de seguridad del paquete de transporte.
• Verifique que el paquete incluye la unidad, aplicadores, cable
• Retire el paquete de transporte hacia arriba.
de alimentación, manual de usuario, guía de inicio rápido y
• Retire el resto del material de espuma. tubo indicador de descarga.
• Con la ayuda de otra persona como mínimo, levante la
unidad de la parte inferior del paquete.
Inspección
Inmediatamente después de desempaquetar la unidad, realice los
siguientes pasos:
• Verifique la documentación de entrega para cerciorarse de
que la entrega está completa.
• Compruebe los componentes y accesorios externos en busca
de los posibles daños que se hayan producido durante el
transporte.
26
CONFIGURACIÓN Intelect® Shortwave 100
Requisitos de instalación
Para poder instalar la unidad y ponerla en funcionamiento, primero personal o del paciente con los materiales conductivos que
es necesario que el edificio en el que va a funcionar la unidad están conectados a tierra o que tienen una alta capacidad
cumpla ciertos requisitos. para ser conectados a tierra (por ejemplo, tuberías de
calefacción, grifos de agua, sillas metálicas, camas metálicas u
otros dispositivos conectados a tierra).
• La unidad debe configurarse de forma que la emisión
(normal) de radiación electromagnética durante su
• Si la unidad no se puede instalar justo después de su entrega, tanto
la unidad como sus componentes externos o accesorios deben
funcionamiento no dificulte el funcionamiento de otros
almacenarse en su embalaje original en un lugar seco. dispositivos o soportes de datos. La distancia mínima a otros
• No almacene ni haga funcionar la unidad en un entorno donde dispositivos o a sus fuentes de alimentación o líneas de
haya polvo. transferencia de datos es de 12 metros (consulte la nota de
Precaución de la página 6 para obtener más información).
Recuerde que la radiación puede atravesar fácilmente
Requisitos para la ubicación de instalación paredes, techos y suelos.
• La habitación y el lugar de instalación deben ser lo
suficientemente grandes para que la unidad pueda funcionar
desde su parte frontal, incluso si la colocación de los
electrodos no es práctica.
La unidad debe estar instalada de forma que el paciente, el usuario
u otras personas no corran ningún peligro. Por tanto, debe leer las
Instrucciones de seguridad de las páginas 4-11 y la información
siguiente.
Tenga en cuenta lo siguiente:
• Al seleccionar un lugar adecuado para la instalación de la
unidad o mediante medidas estructurales, es imprescindible
evitar el contacto durante el tratamiento por parte del
27
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
Vista frontal
2 3 1. Interfaz de usuario (consulte la página 30)
1 2 2. Mandos de bloqueo de los extensores de brazos
3. Mandos de bloqueo de los electrodos
4
4. Rueda de ajuste manual delantera
6
5 5. Extensores de los brazos
15
6. Electrodos capacitivos de 120 mm
7. Brazo del electrodo
8. Rueda de ajuste manual trasera
14 7 9. Cable de conexión del electrodo
8 10. Ruedecilla de bloqueo
9 11. Ruedecillas sin bloqueo
12. Conector IEC para el cable de alimentación
13
13. Cubo de almacenamiento
10 14. Asidero
15. Consola giratoria
12
11
28
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
Vista trasera
1
1. Puerto de expansión (sólo para uso de mantenimiento)
2. Tomas de salida
3. Cable de interrupción del paciente
4. Pinzas para cables
29
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
interfaz de usuario
2
1 1. Botón de encendido y apagado
2. Pantalla de cristal líquido (LCD) y pantalla táctil
3. Botón de recursos clínicos
4. Botón START (Empezar)
3 5. Botón PAUSE (Pausa)
6. Puerto de tarjeta multimedia (MMC)
7. Puerto de tarjeta de datos del paciente
8. Botón STOP (Parar)
9. LED de encendido
5
6
8
7
30
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
símbolos de software
Mostrar la pantalla de edición de tratamiento Aceptar/Seleccionar (Parámetros)
Mostrar información
Flecha abajo (reducir)
31
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
Accesorios
Electrodos de goma flexible
Electrodos capacitivos
1. Electrodo capacitivo
de 165 mm (6,5 pulg.)
2. Electrodo capacitivo
de 120 mm (4,7 pulg.) 1. Electrodo de goma flexible de 250 x 145 mm (9,8 x 5,7 pulg.)
3. Cable de conexión del 2. Electrodo de goma flexible de 180 x 120 mm (7,1 x 4,7 pulg.)
electrodo 3. Capa de fieltro con bolsa para 1 y 2
4. Banda de goma perforada con 2 botones
32
NOMENCLATURA Intelect® Shortwave 100
Accesorios (continuación)
Electrodo monode (circular) Tubo indicador de descarga
Para verificar que la energía de diatermia de onda corta está siendo
transmitida realmente, este pequeño tubo fluorescente se ilumina
cuando se encuentra entre los electrodos capacitivos o de goma
flexible, o cerca del electrodo monode y diplode (suponiendo que la
sesión de terapia está en curso).
NOTA: El tubo indicador de descarga no se
iluminará si la potencia de salida está en un ajuste bajo.
Electrodos diplode
Seguridad
La unidad Intelect Shortwave 100 ha sido diseñada para cumplir
con las normativas IEC/EN 60601-1, 60601-2-3, 60601-1-2 y
60601-1-4.
35
ESPECIFICACIONES Intelect® Shortwave 100
36
ESPECIFICACIONES Intelect® Shortwave 100
Cumple con la Directiva 93/42/EEC, cumple con Los ajustes o sustitución de los componentes podrían hacer
21CFR 1040.10 y 1040.11 IEC/UL/EN: IEC/EN 60601-1, que el equipo deje de cumplir con los requisitos sobre
60601-2-3, 60601-1-2 y 60601-1-4 supresión de interferencias.
Equipo electromédico, código eléctrico canadiense. Radiación electromagnética no ionizante. El texto marcado
Parte II: Normas de seguridad para riesgos de equipos como "Radiación electromagnética no ionizante" informa al
eléctricos de clase I. Clasificado por Intertek Group, PLC usuario de peligros posibles como resultado de niveles de
con respecto a descargas eléctricas, peligro de incendio radiación electromagnética no ionizante elevados y
y riesgos mecánicos sólo con arreglo a UL 60601-1 y potencialmente peligrosos.
CAN/CSA C22.2 No. 601.1-M90 w/Amd 2.
Equipo de tipo BF
37
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
DESCRIPCIÓN DE FUNCIONES
Introducción
La unidad Intelect Shortwave 100 puede producir calentamiento dieléctrico mediante campos eléctricos o electromagnéticos de intensidad
variable en prácticamente cualquier región del cuerpo y puede, por tanto, ser utilizada para una amplia variedad de aplicaciones.
Los tratamientos se pueden llevar a cabo usando el método de campo capacitatorio o el de campo inductivo. En el método de campo
capacitatorio, la parte del cuerpo que se va a tratar está dentro del campo eléctrico, entre dos electrodos capacitivos. La “radiación” produce
un calentamiento de la parte del cuerpo que se encuentra dentro del campo inductivo. Las capas de grasa se calientan bastante más que
el tejido muscular. Cuando se aplica el método de campo inductivo, la parte del cuerpo se encuentra dentro de un campo magnético que
calienta especialmente el tejido que contiene líquido situado cerca de la superficie, como los músculos.
Aplicaciones
La unidad de diatermia de onda corta es adecuada para prácticamente todos los procesos de terapia de calor de uso en clínicas y centros
privados. Las aplicaciones de terapia clásica se pueden realizar con los métodos de campo capacitatorio y de campo inductivo en modos
continuo o pulsado.
La aplicación de energía de alta frecuencia de la terapia de calor tiene la ventaja de una penetración más profunda en oposición a los
métodos más sencillos, como compresas, baños, luz infrarroja y cojines de calor. El calor endógeno que se forma acciona una serie de
procesos fisiológicos, que producen un efecto espasmolítico en músculos, tendones y otras estructuras que contienen tejido conectivo, lo
que aumenta el metabolismo celular y la velocidad de reacción de las enzimas y estimula la perfusión en la zona tratada.
La capacidad de aplicar energía de alta frecuencia en pulsos intensos y breves (modo pulsado) puede aumentar aún más la efectividad en
profundidad, especialmente la estimulación de la perfusión, al tiempo que la generación de calor apenas se nota en la piel, que es mucho
más sensible al calor.
Las aplicaciones para la terapia de alta frecuencia son diversas. Esta terapia es especialmente efectiva en el tratamiento de trastornos
reumáticos de articulaciones y músculos, trastornos de inflamación de los órganos respiratorios, los riñones y vías biliares, y todos los
trastornos debidos a una perfusión insuficiente. El modo pulsado es ventajoso en el tratamiento de condiciones agudas. Las unidades
Intelect Shortwave 100 son, por tanto, utilizadas en una amplia variedad de aplicaciones en hospitales y centros privados, tanto por doctores
como fisioterapeutas.
38
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
39
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
40
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
4. Apriete el mando de
2. Afloje el mando de bloqueo del electrodo
bloqueo del electrodo girándolo hacia la derecha.
girándolo hacia la
izquierda.
41
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
2. Deslice el manguito
hasta extraerlo del perno
metálico de montaje del
electrodo monode.
43
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
44
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
45
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
46
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
47
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
funcionamiento básico
1. Conecte el extremo macho 3. Pulse el botón de
del cable de alimentación encendido y apagado, o
en un enchufe eléctrico toque la pantalla LCD. Lo
adecuado. siguiente ocurre cuando
el botón de encendido y
apagado se pulsa o se toca
la pantalla LCD:
• tres pitidos rápidos
• el LED azul se ilumina
• aparece la pantalla de
2. Conecte el extremo
inicio.
hembra del cable de
alimentación en el La interfaz del usuario consta de botones con una pantalla
conector IEC del lateral de táctil de cristal líquido (LCD). El usuario puede ver las opciones
la unidad. de parámetros en la pantalla y realizar las selecciones deseadas
pulsando los botones directamente en la pantalla LCD. La pantalla
LCD ofrece información continuada durante los tratamientos
relacionada con la dosificación y el tiempo transcurrido. Los
parámetros se ajustan con los botones y . El usuario puede
detener la salida pulsando los botones de PAUSA o PARAR situados
en la interfaz del usuario. El paciente puede detener el tratamiento
de terapia en cualquier momento tirando del cable de interrupción
del paciente.
48
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
inicio de la terapia
Intelect Shortwave 100 ofrece los siguientes métodos desde los que Pantalla de edición de tratamiento
se puede iniciar la sesión de tratamiento:
• Dosimetría térmica (página 51) 1. En la pantalla de inicio,
• Indicaciones de enlace rápido (página 52) pulse el botón .
Aparecerá la pantalla Edit
• Protocolos clínicos (página 56)
Treatment (Edición de
• Protocolos de usuario (página 58) tratamiento).
• Pantalla de inicio (página 52)
• Tarjeta del paciente (página 65)
Pantalla de inicio
La pantalla de inicio sirve como pantalla de tratamiento principal. 2. Aumente los parámetros
Tras haber seleccionado los parámetros de tratamiento, puede en la pantalla Edit
aumentar o reducir la potencia de salida (en vatios) durante la Treatment (Edición de
terapia en la pantalla de inicio, con los botones y . tratamiento) pulsando el
botón .
1. En la pantalla de inicio,
pulse el botón Thermal
Dosimetry (Dosimetría
térmica). Aparecerá la
pantalla Select Thermal
Dosimetry (Seleccionar
dosimetría térmica).
51
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
53
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
55
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
56
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
60
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
61
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
63
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
65
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
67
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
3. Pulse el botón No si no
desea borrar toda la
información de la tarjeta
del paciente. Ahora
regresará a la pantalla
Clinical Resources (Recursos
clínicos).
69
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
70
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
72
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
73
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
Uso de aplicadores
Uso de electrodos capacitivos 3. Si fuera necesario, ajuste
el espaciado para que
1. Afloje las ruedas de ajuste quede más cerca o más
manual delantera y trasera, lejos de la piel del paciente
y los mandos de bloqueo deslizando el eje del
de electrodos. electrodo capacitivo hacia
dentro o hacia fuera del
alojamiento principal del
electrodo.
74
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
75
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
76
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
77
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
sugerencias de tratamiento
Los tiempos de tratamiento dependen de la profundidad requerida
y de la zona de tratamiento. Se deben usar tiempos más cortos para
áreas de menor volumen tisular (por ejemplo, manos, antebrazos,
tobillos, etc.). Se deben usar tiempos más largos para áreas de
mayor volumen tisular (por ejemplo, muslos, tronco, abdomen,
etc.). Cuando sea posible, los tratamientos deben aplicarse dos
veces al día. Si no, los tratamientos se deben aplicar al menos cada
dos días hasta que la dolencia mejore (normalmente entre 6 y 10
Correcto Incorrecto
tratamientos).
Si se produjera cualquier malestar, durante o después del Colocación de electrodos - Efecto de borde
tratamiento, puede deberse a una potencia de salida excesiva para
la dolencia que se está tratando. En tal caso, reduzca la frecuencia Una correcta colocación de los electrodos para el efecto de borde
de pulso a un valor de ajuste inmediatamente inferior y continúe el permite una distribución equitativa del efecto de calentamiento
tratamiento. Siempre es mejor reducir la frecuencia de pulso que la concentrado. Puede producirse un recalentamiento local en
amplitud de pulso. el campo eléctrico debido a una aplicación unilateral de los
electrodos o a la presencia de objetos metálicos (por ejemplo,
Colocación de electrodos pendientes, implantes metálicos).
Coloque los electrodos requeridos en la zona del cuerpo que se va
a tratar según las indicaciones médicas correspondientes. Consulte
la tabla de indicaciones que encontrará al final de este manual de
usuario y asegúrese también de que los electrodos estén colocados
de forma que se evite un recalentamiento debido a los efectos de
borde. Las superficies de los electrodos deben estar prácticamente
en paralelo respecto a la zona que se está tratando. Es posible, no
obstante, usar estos efectos de borde para fines terapéuticos. Correcto Incorrecto
Colocación de electrodos - Efecto de borde y objetos metálicos
NOTA: Si se desea expresamente un efecto de este tipo, la
dosificación se debe controlar con mucho cuidado. 78
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
sugerencias de tratamiento (continuación)
También se puede producir un recalentamiento debido al El calentamiento de superficie se puede reducir mediante el
estrangulamiento de los electrodos. Esto puede evitarse aumento de la distancia del electrodo. También es posible lograr
aumentando la distancia (p. ej. con almohadas, capas de fieltro) de esto, no obstante, mediante la utilización de distintos tamaños de
la parte del cuerpo afectada. electrodos y variando las posiciones.
Correcto
Incorrecto
Colocación de electrodos -
Estrangulamiento del electrodo
79
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
1. 2.
80
FUNCIONAMIENTO Intelect® Shortwave 100
sugerencias de tratamiento (continuación)
Ajuste de la distancia entre electrodo y piel
1
Toda la potencia requerida para una terapia de profundidad
con éxito es suministrada por la unidad mediante una amplia 2
distancia entre electrodo y piel (ESD). 3
83
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Intelect® Shortwave 100
ERRORES (continuación)
Uso del tubo indicador de descarga
Para verificar que la energía de diatermia de onda corta está siendo
transmitida realmente, este pequeño tubo fluorescente se ilumina
Si apareciera un mensaje de error o de advertencia que empiece por cuando se encuentra entre los electrodos capacitivos o de goma
un número 2 o 3, pare inmediatamente todos los usos de la unidad flexible, o cerca del electrodo monode y diplode (suponiendo que
y póngase en contacto con el distribuidor o con DJO, LLC para su
reparación. Los mensajes de error y de advertencia de estas categorías la sesión de terapia está en curso).
indican un problema interno de la unidad, la cual debe ser analizada por NOTA: El tubo indicador de descarga no se iluminará si la
DJO, LLC o un técnico de mantenimiento certificado por DJO, LLC antes
potencia de salida está en un ajuste bajo.
de volver a usar o poner el sistema en funcionamiento.
El uso de una unidad que muestra un mensaje de error o de advertencia
de estas categorías puede suponer un riesgo de lesión para el paciente o
el usuario, o un daño interno importante del sistema.
84
MANTENIMIENTO Intelect® Shortwave 100
86
MANTENIMIENTO Intelect® Shortwave 100
Mantenimiento de Intelect Shortwave 100 (continuación)
Servicio • Número de modelo de la unidad
• Número de serie de la unidad
• Persona de contacto con números de teléfono y fax
• Dirección de facturación (para reparación fuera de garantía)
No realice reparaciones no autorizadas bajo ninguna circunstancia. • Dirección de envío (a la que se debe enviar la unidad tras su
reparación)
• Descripción detallada del problema o de los síntomas
La unidad Intelect Shortwave 100 debe recalibrarse si no funciona 2. Copia de la factura original emitida al comprar la unidad.
según las especificaciones una vez realizados el mantenimiento 3. Envíe la unidad a la dirección especificada por un técnico de
rutinario y las inspecciones de seguridad. Se recomienda que todos revisión autorizado.
los productos de diatermia de onda corta de Chattanooga se La reparación de estas unidades sólo deben realizarla técnicos
devuelvan a la fábrica o a un concesionario de servicio autorizado certificados por DJO, LLC.
para las reparaciones o recalibración oportunas. Si la unidad Intelect
Shortwave 100 necesitara alguna reparación, póngase en contacto nota: La unidad se calibró durante el proceso de fabricación
con su distribuidor o con el departamento de Reparación de DJO, y está lista para ponerse en servicio en cuanto se
LLC. reciba.
Todas las unidades devueltas a fábrica para su reparación deben Directiva 2002/96/EC del Consejo Europeo sobre Residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE). Indica el requisito de
incluir lo siguiente:
no eliminar los RAEE como residuos municipales. Póngase en
contacto con su distribuidor local para obtener más información
Reparación dentro y fuera de garantía sobre cómo desechar la unidad y sus accesorios.
1. Informe escrito en el que se incluya la información siguiente:
• Número de autorización de devolución (RA) - solicitarlo a la
fábrica
87
accesorios Intelect® Shortwave 100
Accesorios estándar
Ref. Descripción Cant. Ref. Descripción Cant.
14762 Tubo indicador de descarga 1 14815 RU [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14668 CD con el manual de usuario de la unidad Intelect Shortwave 100 1 14816 India [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14670 Guía de inicio rápido de la unidad Intelect Shortwave 100 1 14817 Israel [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
020453217 Electrodo capacitivo de 120 mm de diámetro 2 14818 Dinamarca [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14712 Cable de conexión para electrodos capacitivos 2 14819 Australia [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14779 Pinzas para cables 2 14820 UE [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
Uno de los siguientes cables de alimentación: 14821 Japón [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14679 EE.UU. [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
14814 Suiza [18 AWG, 300 cm (118 pulgadas), blindado] 1
88
GARANTÍA Intelect® Shortwave 100
DJO, LLC (la "Empresa") garantiza que la unidad Intelect Shortwave 100 (el "Producto") no tiene defectos de materiales ni de mano de obra. Esta garantía tendrá una vigencia
de dos años (24 meses) desde la fecha original de compra por el cliente. Si este Producto deja de funcionar durante el periodo de garantía de dos años debido a un defecto
del material o de la mano de obra, la Empresa o el distribuidor de ventas, bajo criterio de la Empresa, reparará o sustituirá este Producto sin gasto alguno.
Todas las reparaciones del Producto deben ser realizadas por un centro de reparación autorizado por la Empresa. Cualquier modificación o reparación realizada por centros o
grupos no autorizados anulará esta garantía.
El periodo de garantía para los accesorios es de 180 días.
90
Apéndice A - Tablas EMC Intelect® Shortwave 100
Para transmisores con una potencia de salida máxima no incluida en la lista anterior, la distancia de separación recomendada d en metros (m) se puede
estimar usando la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, en la que P es la potencia de salida máxima del transmisor en vatios (W) según el
fabricante del transmisor.
NOTA 1: A 80 MHz y 800 MHz, se aplica la distancia de separación del mayor rango de frecuencia.
NOTA 2: Estas directrices podrían no ser aplicables en todas las situaciones. La propagación electromagnética se ve afectada por la
absorción y el reflejo de estructuras, objetos y personas.
93
ISO 13485 Certified
DJO, LLC
1430 Decision St
Vista, CA 92081 USA
Phone: 1-800-592-7329 USA
Phone: 1-423-870-2281 or MDSS GmbH
1-317-406-2250 Schiffgraben 41
Fax: 1-317-406-2014 30175 Hannover
Germany
chattgroup.com
Telephone: +49-511-6262-8630
© 2009 DJO, LLC Fax: +49-511-6262-8633
14668_C