Sunteți pe pagina 1din 39

IM05805001S IM05805001Si

Instrucciones para controladores de bombas


contra incendios de Cutler Hammer
Eléctricos LMR, para espuma FDF, de voltaje medio FDM

4A55040H05

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S i

1. Instalación y Montaje del Controlador LMR.............................................................................................................. 1


2. Conexión de Presión del Sistema................................................................................................................................ 1
3. Conexiones Eléctricas................................................................................................................................................. 1
3.1 Tamaños de Cable............................................................................................................................................ 1
3.2 Instrucciones de inspección eléctrica – Para efectos de referencia, dentro del controlador
se localiza un informe de ESTADO que indica la configuración de la fábrica................................................ 1
3.3 Simulación de Alarma de Falla de Campo....................................................................................................... 2
3.4 Voltaje de Línea............................................................................................................................................... 3
3.5 Interruptor DIP de Inversión de Fase ............................................................................................................... 3
3.6 Protector del Rotor Bloqueado......................................................................................................................... 3
3.9 Manija de Emergencia ..................................................................................................................................... 4
3.10 Conexiones de Entrada – TB1.......................................................................................................................... 4
3.10.1 Arranque Remoto ................................................................................................................................ 4
3.10.2 Funcionamiento por Inundación .......................................................................................................... 4
3.10.3 Interbloqueo activado .......................................................................................................................... 4
3.10.4 Descarga de la Válvula de Liberación ................................................................................................. 5
3.10.5 Arranque de la Bomba......................................................................................................................... 5
3.10.6 Baja presión de succión ....................................................................................................................... 5
3.10.7 Futuro #1 ............................................................................................................................................. 5
3.11 Conexiones Internas......................................................................................................................................... 5
3.11.1 Bomba en Funcionamiento.................................................................................................................. 5
3.11.2 Arranque Local.................................................................................................................................... 5
3.11.3 Arranque de Emergencia (MSH) ......................................................................................................... 5
3.11.4 Pulsador Parar...................................................................................................................................... 5
3.11.5 Pulsadores externos ACEP ALARMA / PASAR ................................................................................ 5
3.12 Tablero de Relés .............................................................................................................................................. 5
4. Panel de Pantalla Principal ......................................................................................................................................... 6
4.1 Teclas de funciones.......................................................................................................................................... 6
4.1.1 FLECHAS HACIA ARRIBA y HACIA ABAJO y MENÚ............................................................... 6
4.1.2 Aceptar alarma y Pasar ........................................................................................................................ 6
4.1.3 Botón Restablecer................................................................................................................................ 6
4.1.4 Botón Prueba de luces ......................................................................................................................... 6
4.1.5 Botón Hora/Imprimir........................................................................................................................... 6
4.2 Indicadores....................................................................................................................................................... 7
4.2.1 Alimentación Activada ........................................................................................................................ 7
4.2.2 Bomba en Funcionamiento.................................................................................................................. 7
4.2.3 Temporizador del Período de Ejecución (RPT)................................................................................... 7
4.2.4 Temporizador de Arranque Secuencial (SST) ..................................................................................... 7
4.2.5 Arranque Local.................................................................................................................................... 7
4.2.6 Arranque Remoto ................................................................................................................................ 7
4.2.7 Válvula de Inundación......................................................................................................................... 7
4.2.8 Interbloqueo Activado ......................................................................................................................... 7
4.2.9 Baja presión......................................................................................................................................... 7
4.2.10 Inversión de Fase................................................................................................................................. 7
4.2.11 Falla de Fase........................................................................................................................................ 7
4.2.12 Bajo Voltaje / Sobrevoltaje.................................................................................................................. 7
4.2.13 Falla de Arranque ................................................................................................................................ 8
4.2.14 Baja presión de succión ....................................................................................................................... 8
4.2.15 Descarga de la Válvula de Liberación ................................................................................................. 8
4.2.16 Disparo de Rotor Bloqueado ............................................................................................................... 8
4.2.17 Arranque de emergencia...................................................................................................................... 8
4.3 Pantalla LCD.................................................................................................................................................... 8
5. Funcionamiento del Controlador ................................................................................................................................ 8
5.1 Funcionamiento Semiautomático o Automático .............................................................................................. 8

En vigor Noviembre 2003


ii IM05805001S

5.2 Temporizador del Período de Ejecución .......................................................................................................... 9


5.3 Temporizador de Arranque Secuencial ............................................................................................................ 9
5.4 Falla de Fase e Inversión de Fase..................................................................................................................... 9
5.5 Temporizador de prueba semanal .................................................................................................................... 9
6. Programación del Controlador Principal .................................................................................................................... 9
6.1 Para Programar el Controlador....................................................................................................................... 10
6.2 DESCRIPCIONES DEL PROGRAMA......................................................................................................... 10
6.2.1 Cambiar Fecha................................................................................................................................... 10
6.2.2 Cambiar Hora .................................................................................................................................... 10
6.2.3 Temporizador Semanal...................................................................................................................... 10
6.2.4 Temporizador del Período de Ejecución............................................................................................ 10
6.2.5 Idioma................................................................................................................................................ 10
6.2.6 Temporizador de aceleración............................................................................................................. 11
6.2.7 Transductor de Presión ...................................................................................................................... 11
6.2.8 Falla de Arranque .............................................................................................................................. 11
6.2.9 Punto de Presión de Arranque ........................................................................................................... 11
6.2.10 Punto de Presión de Parada ............................................................................................................... 11
6.2.11 Alarma de Baja Presión ..................................................................................................................... 11
6.2.12 Desconexión por Baja Succión.......................................................................................................... 11
6.2.13 Programar Relé Futuro #1, 6CR ........................................................................................................ 11
6.2.14 Desviación de la Presión.................................................................................................................... 12
6.2.15 Presión Actual ................................................................................................................................... 12
6.2.16 Medidor de Tiempo Transcurrido...................................................................................................... 12
6.2.17 Número de Operaciones .................................................................................................................... 12
6.2.18 Arranque Secuencial.......................................................................................................................... 12
6.2.19 Parada manual ................................................................................................................................... 12
6.2.20 Sobrevoltaje....................................................................................................................................... 12
6.2.21 Bajo Voltaje....................................................................................................................................... 12
6.2.22 Rutina de Impresión .......................................................................................................................... 12
6.2.23 Cómo Salirse del Menú ..................................................................................................................... 12
6.2.24 Imprimir Estado................................................................................................................................. 12
6.2.25 Pérdida de Carga................................................................................................................................ 13
7.0 Mensajes de Estado/Alarma........................................................................................................................... 13
7.1 Impresora / Registradora................................................................................................................................ 13
7.1.1 Procedimiento de Funcionamiento .................................................................................................... 14
7.1.2 Función de Auto prueba .................................................................................................................... 14
7.1.3 Carga de Papel................................................................................................................................... 14
7.1.4 Tipo de Papel de Repuesto ................................................................................................................ 14
8. FIGURA 1: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES – TB1 ............................................................................. 15
9. FIGURA 2: TARJETA DE RELÉS.......................................................................................................................... 15
10. FIGURA 3: TYPICAL SCHEMATIC...................................................................................................................... 16
11. FIGURA 4: PANEL DE PANTALLA PRINCIPAL................................................................................................ 17
12. TABLA 1: RERERENCIA DEL CABLE DE ALIMINATION .............................................................................. 17
13. FIGURA 5: LMR PROGRAMMING MENU.......................................................................................................... 18
14. ANEXO A: ALARMAS INDICADORAS .............................................................................................................. 19
15.0 Descripción de la Programación .................................................................................................................... 20
15.1 Modo de Parada ............................................................................................................................................. 20
15.2 Temporizador del Período de Ejecución ........................................................................................................ 20
15.3 Transductor de Presión................................................................................................................................... 20
15.4 Cambios de programación ............................................................................................................................. 20
15.5 Bajo Nivel de Espuma.................................................................................................................................... 20
15.6 Interbloqueo por Espuma Baja....................................................................................................................... 20
15.7 Entradas de Válvula de Inundación y de Presión de Arranque ...................................................................... 20
15.8 Relé Futuro # 1............................................................................................................................................... 20
15.9 Interruptor a Prueba de Presión...................................................................................................................... 20
15.10 Interbloqueo Activado.................................................................................................................................... 20

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S iii

16. FIGURA 6: CONTROLADOR DE BOMBAS DE ESPUMA FDF PANEL DE PANTELLA PRINCIPAL ....... 21
17. TABLA 2: REFERENCIA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN.......................................................................... 21
18. FIGURA 7: FDF SCHEMATIC .............................................................................................................................. 22
19. FIGURA 8: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB1 .............................................................................. 23
20. FIGURA 9: TARJETA DE RELÉS......................................................................................................................... 23
21.0 Alimentación de almacenamiento – Calentador de espacio ........................................................................... 24
21.1 Voltage Selection ........................................................................................................................................... 24
21.1.1 Voltage Type ..................................................................................................................................... 24
21.1.2 Voltage Selection DIP Switch ........................................................................................................... 24
16.1.3 Etiqueta de Voltaje ............................................................................................................................ 24
22. FIGURA 10: FDM DE MEDIO VOLTAJE - DIMENSIONES.............................................................................. 25
23. FIGURA 11: FDM SCHEMATIC........................................................................................................................... 26
24. FIGURA 12: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB1 ............................................................................ 27
25. FIGURA 13: TARJETA DE RELÉS....................................................................................................................... 27
26. Lista para puesta en servicio del LMR ...................................................................................................................... 28
27. Bomba contra incendios de voltaje medio Informe sobre puesta en marcha eléctrica
Lista para puesta en servicio del LMR ...................................................................................................................... 31

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 1

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO


PARA CONTROLADORES ELÉCTRICOS LMR
DE BOMBAS CONTRA INCENDIOS
Con el fin de familiarizarse con los controladores eléctricos LMR, le rogamos que lea íntegra y cuidadosamente el manual de
instrucciones. Las partes de este manual que se refieren al Temporizador del período de ejecución (RPT) no aplican al Controlador
de bombas de espuma FDF. La información sobre el controlador de voltaje medio FDM se encuentra en la Sección 16.0 de este
manual. Puede encontrar información adicional sobre voltaje medio en el Boletín de instrucciones: I.B. 48022.

1. Instalación y Montaje del • Antes de iniciar, verifique toda la información en


Controlador LMR la placa de identificación, tal como número de
catálogo, línea de voltaje de CA, caballos de potencia
Desempaque con cuidado el controlador e inspecciónelo y frecuencia. Revise también todas las conexiones
completamente. de cableado y la presión del sistema.
El controlador debe ubicarse tan cerca del motor que controla • Inspeccione todas las conexiones, componentes
como le sea útil y debe estar dentro del campo visual del y cableado eléctricos en busca de daño visible y
motor eléctrico; preferentemente, a 10 pies (3 metros) corríjalo según sea necesario. Cerciórese de que
o menos. todas las conexiones eléctricas estén apretadas
antes de activar la energía.
El controlador LMR está diseñado ya sea para instalación en
pared o en el piso. Observe que el controlador no cuenta con • Consulte los planos apropiados de diagramas de
disposición independiente y se debe instalar con pedestal o cableado incluidos en este manual (página 18)
asegurado con pernos a una pared. Para enterarse de datos y/o adheridos en la puerta de la caja, para obtener
sobre dimensiones y peso, consulte las hojas de datos toda la información de cableado relativa a la fuente de
referentes a los diversos tipos de controladores para bombas alimentación de CA de entrada y el cableado del motor.
contra incendios.
• Instale los tubos necesarios al hacer uso de los métodos
2. Conexión de Presión del Sistema y herramientas apropiados.

El LMR viene equipado con un transductor de presión. El • El voltaje de entrada de la línea de CA está claramente
controlador se suministra con una conexión hembra NPT de marcado como L1, L2, L3 y tierra, ubicado en la parte
¼" de presión del sistema ubicada en la parte inferior, del superior de la caja.
lado externo de la caja. La conexión debe instalarse según
NFPA, panfleto No. 20. 3.1 Tamaños de Cable
• Para cableado de control, utilice cable AWG #14 para
NOTA: Los conductos de agua hacia el interruptor de todas las conexiones eléctricas
presión deben estar libres de suciedad y contaminación.
• Para informarse sobre los tamaños de cables de
La presión real se muestra en la esquina inferior izquierda alimentación, consulte la TABLA 1, en la página 19.
de la pantalla LCD. En el controlador se pueden programar
valores precisos de definición para presión de arranque y 3.2 Instrucciones de inspección eléctrica – Para
de parada. Consulte la Sección 6 para informarse sobre efectos de referencia, dentro del controlador
instrucciones de programación. Se proporciona una se localiza un informe de ESTADO que indica
impresión de las lecturas de presión durante situaciones la configuración de la fábrica.
de alarma o desviaciones de la presión.
ADVERTENCIA: Los procedimientos siguientes los debe
El transductor de presión y los componentes internos de
llevar a cabo un electricista calificado que esté familiarizado
plomería se especifican para un máximo de 600 PSI.
con los procedimientos de seguridad eléctrica relacionados
3. Conexiones Eléctricas con este producto y su equipo asociado.

NOTA: No barrene ni instale cables de entrada arriba de la 3.2.1 Para asegurarse de que la bomba no se encienda al
tarjeta del controlador. activar la energía del controlador, cerciórese de que
la presión en el transductor (línea sensora principal
*DE LO CONTRARIO, SE ANULA LA GARANTÍA* del controlador) sea 5 PSI o mayor – o – sostenga
el botón Parar mientras se activa la energía. La
Todas las conexiones eléctricas deben cumplir con los PRESIÓN DE ARRANQUE del LMR viene ajustada
códigos y normas eléctricos nacionales y locales. por la fábrica en ‘0’ PSI. Una vez que se activa la
El controlador debe ubicarse o protegerse de tal manera que energía del controlador, la presión del sistema puede
no se dañe por escape de agua proveniente de las bombas o verse en la pantalla LCD. Consulte la Sección 4.3.
de las conexiones de las mismas. Las piezas actuales para La colocación de un cable de conexión entre las
movilizar los controladores deben estar a un mínimo de terminales 37 y 49 bloqueará el controlador, lo
12 pulgadas (305 mm) encima del nivel del piso. que garantizará que la bomba no arranque inespera-
damente. Luego de que se ha determinado que la
bomba no arrancará, se debe retirar este cable de

En vigor Noviembre 2003


2 IM05805001S

conexión. (Para controladores de bombas de 3.2.6 Configuración del Interruptor de Circuito:


espuma, el controlador también puede arrancarse Viene definida por la fábrica. No la ajuste.
manualmente.)
3.2.7 Temporizador del Período de Ejecución (RPT):
3.2.2 Revisión de la Secuencia de Fase: El controlador El RPT debe definirse para un mínimo de 10 minutos.
LMR está diseñado para receptividad de fase. L1, Consulte la Sección 6 para informarse sobre program-
L2 y L3 se deben conectar con las fases A, B y C, ación del RPT. (No se encuentra disponible en
respectiva-mente. Active la energía del controlador controladores de bombas de espuma – consulte
mediante el cierre del interruptor de aislamiento la sección 15.2 de este manual)
(MIS) y del interruptor de circuito (CB). Si las fases
están conectadas de forma incorrecta, se iluminará el 3.2.8 Temporizador de Arranque Secuencial (SST):
LED Inversión de fase de la pantalla de alarmas. Para El SST es programable; consulte la Sección 6. Si
enmendar esta condición, consulte la Sección 3.5 no se requiere, defina el SST en cero. Si se requiere,
para corregir la configuración del interruptor DP2. el SST de la bomba principal debe definirse en cero
Vuelva a activar la energía del controlador. segundos y el SST de pausa en 5-10 segundos. Si hay
más de dos bombas en el sistema, permita un retraso
3.2.3 Revisión de la Rotación del Motor: Con la energía de 10 segundos entre bombas.
del controlador activada, oprima el pulsador Arrancar
inmediatamente seguido del botón de parada, para 3.2.9 Temporizador de Aceleración (AT): Se utiliza
revisar la dirección de la rotación de la bomba. Si únicamente para controladores de voltaje reducido.
la rotación es incorrecta, desconecte la energía e El AT tiene una configuración nominal de 5
invierta la conexión de las terminales de carga del segundos. Si se determina que se necesita más
contactor del motor T1, T2, T3. tiempo para permitir que la bomba llegue a
acelerarse, se puede ajustar el temporizador para
3.2.4 Valores de Definición de Presión: Ajuste los valores que coincida. Consulte la Sección 6 para informarse
de definición de la presión, según se detalla en la sobre programación del AT. Nota: El temporizador
Sección 6, Puntos de presión de arranque / parada. de aceleración no puede superar los 10 segundos.
(También puede ejecutarse, si el usuario seleccionó
controladores de bombas de espuma – consulte la 3.2.10 Configuración de Bajo Voltaje / Sobrevoltaje:
Sección 15 de este manual.) Si hay alarmas de bajo voltaje / sobrevoltaje, revise
los valores programados al consultar la Sección 6
3.2.5 Arranque y Parada: Con el controlador aislado y o consulte la impresión de ESTADO. Si los valores
los valores Presión de arranque y Presión de parada se programan a su máximo y las alarmas continúan
programados, active la energía del controlador. produciéndose, revise su fuente de voltaje principal
Si la presión del agua del sistema es menor que la para asegurarse de que la alimentación disponible sea
PRESIÓN DE ARRANQUE, la bomba arrancará. confiable, según las normas NFPA, panfleto 20.
Si el controlador está configurado para funciona-
miento totalmente automático, la bomba se detendrá 3.2.11 Voltaje del Sistema: El voltaje real puede verse en la
cuando la presión esté arriba del valor de parada y pantalla LCD al oprimir el pulsador STEP (Pasar)
el temporizador del período de ejecución (RPT) haya en el reborde de la caja. Consulte la Sección 4.3.
concluido su intervalo temporizado. Si el controlador 3.2.12 Corriente(s) de Fase: Se puede ver el amperaje,
está configurado para funcionamiento semiauto- de las tres fases, en la pantalla LCD al oprimir el
mático (programado para modo de parada manual), pulsador Pasar en el reborde de la caja. Consulte
se debe oprimir el pulsador Parar para detener la la Sección 4.3.
bomba. Observe que la presión del sistema debe ser
igual o mayor al valor programado de PRESIÓN 3.3 Simulación de Alarma de Falla de Campo
DE PARADA; de lo contrario; la bomba se detendrá
sólo cuando se presione el pulsador. (También puede Cerciórese de que haya alimentación hacia el controlador
ejecutarse, si el usuario seleccionó controladores de y que el MIS y el CB estén en la posición ON (Activado).
bombas de espuma – consulte la Sección 15 de La colocación de un cable de conexión entre la terminal
este manual.) 49 y las terminales detalladas más adelante, que se
encuen-tran en el TB1, realizará las pruebas a las alarmas/
Si la bomba no arranca cuando se active la energía condiciones respectivas. Se activará su LED respectivo
del controlador o después de que se ha detenido, y se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR.
según se describe anteriormente, oprima el pulsador Si se oprime la tecla Restablecer en la placa frontal del
Arrancar y verifique que arranque la bomba. Oprima bastidor, se restablecen las alarmas.
el pulsador Parar y verifique que la bomba se
detenga. El RPT no tiene efecto en este caso.

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 3

Nota: Las condiciones de arranque pondrán en marcha arriba/Hacia abajo) en la placa frontal del bastidor;
la bomba y debe tenerse PRECAUCIÓN para garantizar consulte la Sección 4.3.
la seguridad.
3.5 Interruptor DIP de Inversión de Fase
El interruptor DIP DP2, ubicado en el tablero matriz
Alarma No. de terminal principal, permite la corrección de la rotación del cable de
Relief Valve Discharge 38 entrada. Si el LED de inversión de fase está en la posición
(Descarga de la Válvula Activado, aunque el motor esté girando en la dirección
de Liberación) adecuada, el DP2 puede rectificar la situación.

Baja succión 45 La configuración para el DPS (Interruptores 4, 5, 6)


es según se indica a continuación:
Relé Futuro # 1 46
100 Rotación de fase ABC
(Si se programa para entrada = salida. Consulte la Sección 6) 000 Rotación de fase CBA
Condición de arranque * No. de terminal
Arranque remoto * 35
Válvula de inundación * 36
Arranque de la bomba * 39

Los controladores de bombas de espuma necesitan una


entrada N/C (normalmente cerrada). Todos los controladores
se suminis-tran con cables de conexión entre las terminales
(36, 49) y (39, 49). Los cables de conexión deben retirarse
en el caso de un controlador de bombas de espuma, a fin
de facilitar la simulación.
3.6 Protector del Rotor Bloqueado
Condición de interbloqueo No. de terminal La selección y ajuste del LRP vienen definidos por la
Interbloqueo activado ** 37 fábrica y no se pueden modificar in situ. El propósito de
este dispositivo es disparar el interruptor de circuito (CB),
El arranque remoto y el arranque local ignorarán el si la corriente del rotor bloqueado del motor, por lo regular
interbloqueo cuando la unidad se programa como un el 600% del amperaje de carga total, se mantiene entre
controlador de bombas de espuma. 8 y 20 segundos.
* Precaución: El contactor del motor activará la energía El protector del rotor bloqueado es un componente integral
y arrancará la bomba. de la tarjeta principal del controlador. La corriente del rotor
bloqueado se detecta a través de los accesorios para Equipos
** Luego de colocar un cable de conexión entre las termi- de Medición instalados en la caja. Para informarse de
nales 37 y 49, pruebe el interbloqueo al presionar el detalles, consulte el diagrama, Figura 3, página 18.
pulsador Arrancar ubicado en el reborde de la caja.
Con este cable de conexión en su lugar, la bomba NO Una vez que el controlador se dispara luego de una condición
arrancará. Si está funcionando actualmente, la bomba de rotor bloqueado, al restablecer el interruptor principal, el
se detendrá cuando se coloque un cable de conexión LED DISPARAR EL ROTOR BLOQUEADO se iluminará y
entre las terminales 37 y 49. la pantalla LCD indicará Disparar rotor bloqueado / Oprimir
restablecer. Si se presiona la tecla Restablecer en la placa
Para controladores de bombas de espuma, la condición frontal del bastidor, se iniciará el sistema y el controlador
de interbloqueo no bloqueará la bomba y evitará que estará listo para utilizarse.
esté en marcha, cuando se ha recibido ya sea la entrada
de Arranque remoto o de Arranque local. Si la bomba 3.7 Interruptor de Aislamiento Principal /
está funcionando con base en el Arranque remoto o Interruptor de Circuito
el Arranque local, el interbloqueo no desconectará
la bomba. El interruptor de aislamiento principal (MIS) está diseñado
para aislar un circuito eléctrico de su fuente de alimentación.
3.4 Voltaje de Línea No tiene especificación de interrupción y se debe maniobrar
de forma externa.
El LMR vigila el voltaje de línea trifásico mediante tres
transformadores de control, TR1, TR2 y TR3. Si hay El interruptor de circuito (CB) se utiliza para desconectar un
alimentación presente, el LED Alimentación activada motor de bomba en funcionamiento, si se necesita. El CB
se iluminará en la placa frontal del bastidor. también proporciona protección contra cortocircuitos para
el controlador y el motor de la bomba, así como funciona
El voltaje trifásico puede verse en la pantalla LCD, al
conjuntamente con el Protector del rotor bloqueado (LRP).
oprimir el pulsador negro ‘STEP’ (Pasar) en el reborde
En caso de un cortocircuito, el CB se disparará de forma
del controlador o las teclas de flecha UP/DOWN (Hacia
instantánea. En caso de que se atasque la bomba o el motor
mientras se arranca o está en funcionamiento, el LRP

En vigor Noviembre 2003


4 IM05805001S

disparará el CB, mediante un disparo de desvío, dentro de Si un controlador de voltaje reducido funciona por medio
20 segundos, según las normas de NFPA, panfleto No. 20. de la manija, el controlador funciona únicamente como
arrancador de voltaje completo a través de la línea; se
Cuando sea necesario, se puede instalar un agregado de desactiva la función de arranque de voltaje reducido.
limit-ador de corriente en la parte inferior del CB, para
aumentar la capacidad de interrupción. Si se va uno o más Si se debe utilizar la manija de arranque de emergencia
de los fusibles del limitador de corriente, se debe reparar como el único medio para arrancar la bomba contra
la causa inmediatamente e instalar nuevos limitadores de incendio, verifique si se presentan posibles condiciones
corriente cuando las reparaciones hayan concluido. de interbloqueo o baja succión. Si no se presenta ninguna
condición, podría haber una falla dentro del controlador.
El interruptor de aislamiento y el interruptor de circuito El controlador debe revisarlo y repararlo un electricista
funcionan y se bloquean con una única manija instalada calificado sin demora, a fin de recobrar la protección
externamente. Cuando se mueve la manija de Desactivado total contra incendios.
a Activado, la secuencia es tal que el interruptor de aisla-
miento se posiciona primero en Activado, seguido del 3.10 Conexiones de Entrada – TB1
interruptor de circuito. Cuando se traslada desde la posición
Activado a Desactivado, el interruptor de circuito se abre La tarjeta del controlador LMR se cablea previamente hacia
primero, seguido del interruptor de aislamiento. el bloque de terminales TB1, en donde se efectúan todas las
conexiones externas. No hay necesidad de realizar ninguna
El operador se interbloquea, de modo que la puerta de la caja conexión directamente hacia la tarjeta del controlador.
no se pueda abrir con la manija en la posición Activado, a Consulte la Figura 1, página 17 para enterarse sobre
Excelción del personal eléctrico calificado mediante el uso las conexiones del bloque de terminales, TB1. Para
de un tornillo de desactivación ubicado del lado de la manija controladores de bombas de espuma, consulte las
del operador. Conexiones de campo, página 25.
3.8 Contactor(es) El diagrama completo que muestra los interruptores y los
contactores de entrada se enviará con cada controlador de
Los contactores [M, en voltaje total y controladores de bomba contra incendio y va a variar, dependiendo de la
arranque suave; 1M y 2M, en devanado parcial; M y A, aplicación. Consulte un diagrama típico en la Figura 3,
en el reóstato primario; R, S y Y en el transformador auto- página 18. Para controladores de bombas de espuma,
mático; 1M, 2M, 1S y 2S en Y griega-Delta] conectan el consulte la página 24.
motor de la bomba con la alimentación, bajo el control del
interruptor de presión, el(los) pulsador(es) Arranque o la Más adelante se detallan las conexiones de entrada al TB1,
manija de emergencia. en el LMR, para uso del cliente.
Las bobinas del contactor están conectadas al voltaje de NOTA: La terminal 49 es común para todas las entradas de
alimentación del controlador. Si alguna vez se necesita contactos secos.
una bobina sustituta, debe realizarse el pedido con la
especificación de voltaje correcta. Un contacto auxiliar *NO APLIQUE VOLTAJE EN LAS TERMINALES 35 A 49*
proporciona una señal para efectos de supervisión, a fin
de indicar que la bomba está funcionando y un contacto 3.10.1 Arranque Remoto
se encuentra conectado con la tarjeta del controlador LMR, La conexión de arranque remoto, terminales 35 y 49, va
para propósitos de retroalimentación. cableada al TB1. No es una entrada normalmente abierta
(contacto seco) y arrancará el motor si se da un cierre del
3.9 Manija de Emergencia
contacto. Su LED respectivo, en la placa frontal del bastidor,
Cuando se empuja y gira en el sentido contrario a las se iluminará para indicar la causa del arranque.
manecillas del reloj, esta manija cierra mecánicamente
el contactor de alimentación y arranca el motor de la 3.10.2 Funcionamiento por Inundación
bomba contra incendio, siempre y cuando haya una (Para controladores de bombas de espuma, consulte la
alimentación eléctrica disponible y tanto el MIS como sección 15.7 – Entradas de la válvula de inundación y de
el CB estén cerrados. arranque de la bomba)
El micro interruptor (MSH) se acciona en la primera etapa Cuando la bomba contra incendio suministra equipo especial
del recorrido de la manija de emergencia. El MSH hace de control del agua, puede ser recomendable que se arranque
funcionar los relés 1CR y 4CR, en el tablero de relés, en el motor antes de que el transductor de presión lo haga. La
un intento de cerrar eléctricamente el contactor, antes conexión de válvula de inundación, terminales 36 y 49, va
de que los contactos de alimentación puedan cerrarse cableada al TB1. El motor arrancará si se da un cierre del
mecánicamente por medio de la manija. Sin empujar la contacto y se iluminará su LED respectivo.
manija en el recorrido completo, la bomba debería continuar
funcionando y se puede detener mediante el pulsador Parar. 3.10.3 Interbloqueo activado
Si la bomba no continúa funcion-ando o el contactor no
traba eléctricamente, empuje y gire la manija en el sentido (Para controladores de bomba de espuma, consulte la
contrario de las manecillas del reloj para trabarlo en su lugar. sección 15.10 – Interbloqueo activado)
Para apagar la bomba, primero desactive el CB y luego La conexión de interbloqueo activado, terminales 37 y 49,
desenganche la manija. va cableada al TB1. Cuando se recibe una señal, su LED
respectivo se iluminará intermitentemente y el controlador de

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 5

la bomba contra incendios NO arrancará. Si la bomba está en terminal 49 en el TB1. Al detectarse un cierre de contactos,
funciona-miento, se detendrá cuando se detecte un cierre del el LED de funcionamiento de la bomba se iluminará en la
contacto entre las terminales 37-49. pantalla del bastidor.
El interbloqueo activado puede utilizarse cuando dos o más 3.11.2 Arranque Local
controladores se encuentran unidos con eslabones de
margarita en un sistema. El pulsador Arranque local viene conectado desde la fábrica
entre la terminal 34 del tablero principal y la terminal 49 en
NOTA: El uso de la función de interbloqueo está sujeto a la el TB1. El pulsador se ubica en el reborde de la caja.
aprobación de la autoridad que tenga jurisdicción y/o de la
afianzadora del seguro para el edificio. 3.11.3 Arranque de Emergencia (MSH)
El contacto de arranque de emergencia, MSH, un micro
3.10.4 Descarga de la Válvula de Liberación
interruptor activado por el movimiento hacia adelante de
Otros suministran la señal y ésta se conecta entre las termi- la manija de emergencia, viene conectado desde la fábrica
nales 38-49. Su LED respectivo se iluminará cuando se entre las terminales 40-49 y se acciona por la activación de
cierre un contacto y se desactivará la energía para el relé la manija de emergencia. Al detectar un cierre de contactos,
común de alarma respectivo, 3CR. su LED respectivo se iluminará. Se activará la energía tanto
para el relé de control 8CR como el AT de forma simultánea,
3.10.5 Arranque de la Bomba con lo que arrancarán todos los motores a través de la línea.
(Para controladores de bombas de espuma, consulte 3.11.4 Pulsador Parar
la sección 15.7 – Válvula de inundación y arranque
de la bomba) Al venir conectado desde la fábrica entre las terminales
41-49, el pulsador Parar desactivará la energía para el
Esta entrada se utiliza para sistemas que emplean un cierre contactor principal Funcionamiento cuando se oprima.
de contacto para arrancar la bomba, tal como en aplicaciones
de espuma, o contactos procedentes de un interruptor de Para funcionamiento tanto automático como semiautomático,
presión externo o sistema de alarma contra incendios. Al si NO se restablece la presión del agua, la bomba se detendrá
detectarse un cierre de contactos entre las terminales 39-49, mientras se presione el pulsador Parar. Al soltar el pulsador
arrancará la bomba. Parar, se reiniciará la bomba.

3.10.6 Baja presión de succión Luego de un arranque manual, el pulsador Parar debe utili-
zarse para detener la bomba contra incendio. Si la bomba
(Para controladores de bomba de espuma, consulte la contra incendio se arranca automáticamente mediante una
sección 15.5 – Bajo nivel de espuma) reducción de presión, al oprimir el pulsador Parar se
restablecerá el controlador.
Un interruptor de presión externo o adicional suministra
la señal conectada entre las terminales 45-49. Al haber Un retardo en el tiempo de reinicio de 2 segundos entre el
un cierre de contactos, su LED respectivo se ilumina y arranque y la parada de la bomba permite una disminución
se desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. del voltaje residual del motor, antes de que el motor arranque
de nuevo.
Si se encuentra programada para desconexión por baja
succión, la bomba se apagará al detectar un cierre de 3.11.5 Pulsadores externos ACEP ALARMA / PASAR
contactos entre las terminales 45-49 (consulte la sección 6.2).
Los pulsadores negros ubicados en el reborde del controlador
Nota: Si el controlador se arranca de forma manual, no se se utilizan para aceptar alarmas y restablecer el relé común
apagará por la baja succión. de alarma, 3CR, además de pasar por las lecturas del
controlador.
3.10.7 Futuro #1
El pulsador ACEP ALARMA viene cableado desde la
(Para controladores de bomba de espuma, consulte la
fábrica entre las terminales 47-49 y el pulsador Pasar entre
sección 15.9 – Interruptor a prueba de presión)
las terminales 48-49.
Para las versiones de software V2.7 y superiores, el relé
futuro # 1 puede programarse para que se le active la energía 3.12 Tablero de Relés
en cualquiera de las siguientes condiciones: Baja presión, El tablero de relés se encuentra equipado con siete (7) relés
falla de arranque, bajo voltaje, sobrevoltaje, baja presión tanto para conexión de fábrica como de usuario. La Figura 2,
de succión, sobrecarga del motor o pérdida de carga, o página 17, muestra claramente las conexiones del cliente.
bien, seguir el estado de terminal de entrada #6 en el
TB1. Consulte la Sección 6.2 para informarse sobre Cada relé consiste de dos (2) contactos en forma de C. La
la programación. nomenclatura de los relés se define de la forma siguiente:

3.11 Conexiones Internas 1CR: 1CR proporciona energía para todos los arranques,
independientemente del tipo de solicitud de arranque. 1CR
3.11.1 Bomba en Funcionamiento proporciona energía al relé de interposición, 8CR, el cual
proporciona energía en secuencia a los contactores para
El LMR vigila el contacto auxiliar del contactor principal arrancar la bomba contra incendio.
RUN (Funcionamiento) El contacto auxiliar viene conectado
desde la fábrica entre la terminal 33 del tablero principal y la

En vigor Noviembre 2003


6 IM05805001S

2CR: Al detectar la tarjeta del controlador una falla de fase, La versión de software del controlador se puede ver en la
el 2CR desactivará la energía y se iluminará el LED de falla pantalla LCD cuando se enciende, o bien, en la impresión
de fase en la placa frontal del bastidor. El relé 2CR se pro- de estado (consulte la sección 6.2).
grama para funcionar de forma segura en caso de fallas; por
lo tanto, se le activa la energía cuando las condiciones son El controlador mostrará inicialmente la presión. Para pasar
normales y se le desactiva la energía al detectar una falla de entre las lecturas, consulte la Sección 4.3.
fase. Las terminales 65-66-67 están cableadas previamente 4.1 Teclas de funciones
al TB1. Las terminales 68-69-70, en el tablero de relés,
suministran un contacto adicional en forma de C para 4.1.1 FLECHAS HACIA ARRIBA y HACIA
el usuario. ABAJO y MENÚ
3CR: Al detectar cualquiera de las alarmas detalladas en la Las teclas de funciones Flecha hacia arriba, Flecha hacia
Sección 4, se desactivará la energía del 3CR y se iluminará abajo y Menú, ubicadas en la placa frontal del bastidor, se
el LED de alarma respectiva, en la placa frontal del bastidor. utilizan para programar el controlador. Consulte la Sección 6
El relé 3CR se programa para funcionar de forma segura para informarse sobre la programación del controlador. Las
en caso de fallas; por lo tanto, se le activa la energía cuando teclas Flecha hacia arriba y Flecha hacia abajo también se
las condiciones son normales y se le desactiva la energía al utilizan para desplazarse a través de las lecturas que aparecen
detectar una condición de alarma. Las terminales 71-72-73 en la pantalla LCD (Sección 4.3)
están cableadas previamente al TB1.
Cuando se hace pedido para bocina/campana opcional, las 4.1.2 Aceptar alarma y Pasar
terminales 74-75 controlan este dispositivo. Las terminales La tecla ACEP ALARMA, ubicada en la placa frontal del
74-75-76, en el tablero de relés, suministran un contacto bastidor, se utiliza mientras se programa el controlador,
adicional en forma de C para el usuario. ya sea para introducir datos en la memoria o para aceptar
4CR: Este relé se emplea para todos los tipos de control- los datos actuales que se muestran en la pantalla.
adores de voltaje reducido y es únicamente para uso de Al oprimir la tecla Acep alarma se aceptan todas las condi-
fábrica. Luego de un tiempo especificado, el relé de ciones de alarma (a excepción de Rotor bloqueado) y se
aceleración conmuta el controlador de voltaje reducido restablece el relé de alarma común, 3CR. Observe que los
a voltaje total. No se utiliza en arrancadores a través de LEDs de alarma respectivos permanezcan iluminados hasta
la línea. que se oprima la tecla Restablecer.También se utiliza para
5CR: Al detectar la tarjeta del controlador una inversión de revisar las condiciones previas de estado/alarma 2048
fase, el 5CR activará la energía y se iluminará el LED de mediante la pantalla LCD.
inversión de fase en la placa frontal del bastidor. Las Asimismo, un segundo pulsador negro Acep alarma y un
terminales 83-84-85 están cableadas previamente al TB1. pulsador Pasar se encuentran firmemente cableados en el
Las terminales 86-87-88, en el tablero de relés, suministran reborde de la caja. Éstos le permiten al usuario ejecutar
un contacto adicional en forma de C para el usuario. las funciones asociadas, sin abrir la puerta del controlador.
Consulte la Sección 3.5 de este manual para informarse sobre El pulsador Pasar le permite al usuario ver los datos del
la configuración del interruptor DIP de inversión de fase. controlador, una función a la vez.

6CR: El usuario puede programar el relé futuro # 1. 4.1.3 Botón Restablecer


Consulte la Sección 6 para informarse sobre la La tecla Restablecer restablece todos los relés y los LED
programación. a su estado original.
7CR: El relé ‘LRP’ se utiliza para accionar el disparo de
desvío, alojado en el marco del interruptor de circuito 4.1.4 Botón Prueba de luces
(CB), cuando se detecta una condición de rotor bloqueado. Cuando se presiona y se sostiene, los LED se iluminarán
en secuencia. Se puede utilizar esta función en cualquier
4. Panel de Pantalla Principal momento, durante el funcionamiento del controlador.
El panel de pantalla principal, ubicado dentro de la caja
detrás del tablero de plexiglass, atiende muchas funciones 4.1.5 Botón Hora/Imprimir
de interfaz del operario (consulte la Figura 4, página 19): Este botón alterna entre dos funciones. Cuando recién se
• LEDs de estado y de alarma presiona, la pantalla LCD le avisará al usuario que sostenga
• Lectura de presión el botón por 3 segundos, tiempo en el cual se escucha un
• Voltímetro trifásico tono audible y luego del mismo, se transmiten hacia la
• Amperímetro trifásico impresora las condiciones almacenadas de Estado y Alarma.
• Configuración de la presión de arranque y de parada Si se selecciona el modo de impresión para impresión
• Configuración del temporizador semanal automática, el LMR descarga las condiciones Automát.-
• Mensajes de estado y de alarma camente a la impresora.
• Medidor de tiempo transcurrido (horas) El modo de impresión automática es útil especialmente
• Número de Operaciones durante la configuración y realización de pruebas
• Funciones de programación del controlador.

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 7

Cuando se vuelve a presionar, el controlador indicará: 4.2.5 Arranque Local


PARTE SUPERIOR: Fecha y hora reales Este LED se iluminará, luego de que se oprima el pulsador
PARTE INFERIOR: Hora de prueba semanal Arranque local, para indicar la demanda de arranque
del sistema.
PARTE INFERIOR: Cantidad de mensajes
DERECHA almacenados en la memoria. 4.2.6 Arranque Remoto

NOTA: Para evitar que se acumule papel en la parte interior Este LED se iluminará, luego de que se oprima el pulsador
de la caja, se recomienda que se seleccione como Manual el Arranque remoto, para indicar la demanda de arranque
modo de impresión durante el funcionamiento normal del del sistema.
controlador. Consulte la Sección 6. 4.2.7 Válvula de Inundación
4.2 Indicadores Este LED se iluminará, luego de que se detecte el cierre
del contacto de la válvula de inundación, para indicar la
Todos los indicadores de alarma y de estado son de tipo
demanda de arranque del sistema. Se desactivará la energía
LED y se ubican en la parte superior del panel de la pantalla
del relé de alarma común, 3CR.
principal. Consulte el Anexo A, página 21.
Los indicadores de LED están codificados por color, según 4.2.8 Interbloqueo Activado
lo siguiente: Este LED parpadeará para indicar que el controlador
VERDE: Indicadores de estado se encuentra en un modo de bloqueo y que no se le
ROJO: Indicadores de alarma permite arrancar.

Los LED de STATUS (Estado) indican las condiciones de 4.2.9 Baja presión
funcionamiento del motor, el estado del temporizador y las
(*No disponible en controladores de bombas de espuma)
demandas de arranque.
Los valores programados Presión de arranque, Presión de
Los LED de ALARM (Alarma) indican las alarmas según lo
parada y Alarma de baja presión tienen efecto en este LED.
estipulado por NFPA, panfleto 20, e igualmente para otras
Este LED puede utilizarse como una advertencia previa
condiciones del sistema y externas al mismo.
para un arranque de motor de bomba.
NOTA: Para versiones de software V2.4 y anteriores, se El LED parpadeará según lo defina el nivel de “ALARMA
activa la energía del relé de alarma común. Para la V2.5 y DE BAJA PRESIÓN”. El LED capta y se ilumina continua-
superiores, se desactiva la energía de éste (seguridad en falla) mente cuando la presión del sistema es igual o menor que el
al detectar una alarma. valor Presión de arranque. El LED se apaga cuando el motor
se detiene, ya sea manual o automáticamente.
A continuación se detalla una descripción de cada condición 4.2.10 Inversión de Fase
de Estado / Alarma en el orden en que aparecen en la placa
frontal del bastidor. Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR
detectará una condición de inversión de fase y accionará
4.2.1 Alimentación Activada una alarma. El LED se iluminará, así como se activará la
energía de su relé respectivo, 5CR; se desactivará la
Este LED se encenderá cuando se detecte la alimentación energía del relé de alarma común, 3CR.
de CA.
4.2.11 Falla de Fase
4.2.2 Bomba en Funcionamiento
Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR
El LMR vigila el contacto auxiliar del contactor principal detectará una condición de falla de fase y accionará una
Funcionamiento y al detectar un cierre de contactos, se alarma. El LED se iluminará, así como se desactivará la
iluminará el LED PBomba en funcionamiento energía de su relé respectivo, 2CR, y del relé de alarma
común 3CR.
4.2.3 Temporizador del Período de Ejecución (RPT)
El LED RPT se ilumina durante la secuencia de temporizado, 4.2.12 Bajo Voltaje / Sobrevoltaje
normalmente fijada para (10) minutos. Consulte la Sección 6 Debido a la vigilancia de voltaje del sistema, el LMR de-
para informarse sobre la programación del controlador. tectará una condición de Bajo voltaje y de Sobrevoltaje y
(No se encuentra disponible en controladores de bombas accionará una alarma, según el usuario lo haya programado.
de espuma – consulte la sección 15.2 de este manual) Se activará su LED respectivo y se desactivará la energía
del relé de alarma común, 3CR. Los parámetros son
4.2.4 Temporizador de Arranque Secuencial (SST) los siguientes:
El LED del temporizador de secuencia parpadea durante el Bajo voltaje: 5 – 30 %
temporizado. Consulte la Sección 6 para informarse sobre Sobrevoltaje: 5 – 20 %
la programación del controlador.
Consulte la Sección 6 para informarse sobre la programación
del controlador.

En vigor Noviembre 2003


8 IM05805001S

4.2.13 Falla de Arranque visualizará la próxima lectura. El LMR funciona en su


totalidad mientras se visualizan las lecturas. Al tener la
Si, luego de recibir una señal de arranque, el LMR no detecta puerta de la caja abierta, las teclas Flecha hacia arriba y
una corriente mayor a 20% de FLA (después de un retraso Flecha hacia abajo desempeñan la misma función. Se debe
de tiempo de 1-90 segundos, ajustable y programable por tener precaución con la puerta abierta y la alimentación
el usuario), el LED Falla de arranque se iluminará y se activada. Sólo personal capacitado debe contar con
desactivará la energía del relé de alarma común, 3CR. autorización para ingresar al controlador.
Consulte la Sección 6 para obtener información sobre la
programación. Las lecturas mostradas son las siguientes:

4.2.14 Baja presión de succión Presión

(Para controladores de bombas de espuma, consulte la Todos los voltajes y corrientes


sección 15.5 – Bajo nivel de espuma)
V: _ 4 8 0 _480 _480
Se conecta un contacto desde un interruptor de presión
adicional o externo, entre las terminales 45-49. Su LED
respectivo se iluminará y se desactivará la energía del relé A: 125 125 125
de alarma común 3CR cuando ocurra un cierre de contactos.
Para desconexión de baja succión, consulte la Sección 6.2.
4.2.15 Descarga de la Válvula de Liberación Fase de voltaje A-B
Fase de voltaje B-C
La señal la suministran otros y se conecta entre las termi- Fase de voltaje C-A
nales 39-49. Su LED respectivo se iluminará al ocurrir un Fase de corriente A
cierre de contactos. Fase de corriente B
Fase de corriente C
4.2.16 Disparo de Rotor Bloqueado Punto de presión de arranque
La tarjeta del controlador detecta esta situación y abre el Punto de presión de parada
Inter.-ruptor de circuito (CB) por medio de un disparo Hora de prueba semanal
de desvío. Medidor de Tiempo Transcurrido
Número de Operaciones
Una vez que el controlador se dispara luego de una condición Mostrar últimos mensajes *
de rotor bloqueado, al restablecer el interruptor principal,
el LED DISPARAR EL ROTOR BLOQUEADO se ilumin- * Oprima Acep. Alarma para ver los mensajes; luego, oprima
ará y la pantalla LCD indicará Disparar rotor bloqueado / Pasar para desplazarse a través de ellos. Oprima Acep.
Oprimir restablecer. Si se presiona la tecla Restablecer alarma en cualquier momento para salirse de los mensajes
en la placa frontal del bastidor, se iniciará el sistema y el y volver a las lecturas del sistema.
controlador estará listo para utilizarse.
5. Funcionamiento del Controlador
4.2.17 Arranque de emergencia
Con la alimentación de CA aplicada y el interruptor principal
Al accionar la manija Arranque de emergencia, el micro de desconexión en la posición ON (Activado), el LMR
Inter.-ruptor MSH genera una entrada hacia la tarjeta controla y vigila el sistema.
del controlador, terminales 40-49, y se ilumina el LED
Arranque de emergencia. El LMR NO puede programarse mientras la bomba esté en
marcha. Durante la programación de la unidad, si se ignora
4.3 Pantalla LCD el teclado por más de un (1) minuto, el LMR regresará
automáticamente al modo automático y arrancará la bomba
La pantalla LCD ubicada en el tablero principal le permite al recibir cualquier solicitud de arranque.
ver al usuario: presión del sistema; voltaje y corriente trifási-
cos; temporizador semanal; configuración de la presión de 5.1 Funcionamiento Semiautomático o Automático
arranque y de parada; tiempo de ejecución transcurrido
del motor en horas; cantidad de solicitudes de arranque; Los controladores que disponen de un interruptor de presión,
mensajes de estado/alarma 2048. pero cuyo temporizador del período de ejecución (RPT)
se encuentra desactivado, pueden funcionar únicamente
Todas las condiciones de ESTADO y de ALARMA se de forma semiautomática. Tales controladores arrancarán
almacenan en la memoria. Además de imprimirse, se pueden automáticamente como respuesta al interruptor de presión,
visualizar las condiciones 2048 más recientes en la pantalla pero se deben detener de forma manual mediante el pulsador
LCD mediante el uso de los pulsadores negros externos Parar. Para sistemas de aspersión o de tubería vertical en
ubicados en el reborde de la caja. donde la única fuente de suministro la constituye una unidad
de bomba controlada de forma automática, el controlador
La pantalla LCD también se utiliza cuando se programa el
controlador LMR. debe cablearse para desconexión manual (según NFPA 20).
También debe suministrarse desconexión manual, en donde
El pulsador Pasar, ubicado en el reborde de la caja, se utiliza las autoridades jurisdiccionales lo requieran.
para pasar por las Lecturas del controlador, según aparecen
en la pantalla LCD. Si se oprime este botón en cualquier
momento, se producirá un cambio de pantalla y se

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 9

La conversión de controladores automáticos hacia funciona- repentinas de todos los motores de bombas en la fuente de
miento semiautomático, asumiendo que se desactiva la fun- alimentación. Con un SST en cada controlador, cualquier
ción RPT, se lleva a cabo al ‘habilitar’ el Modo de parada bomba puede seleccionarse como la bomba principal, al
manual. Consulte la Sección 6.2 para informarse sobre configurar apropiadamente los temporizadores. Si la bomba
programación de esta función. principal recupera la presión en menos del tiempo de los
retrasos aplicados a las bombas en pausa, entonces éstas
Los controladores que disponen de la opción RPT pueden no arrancarán.
funcionar de forma totalmente automática. Tales control-
adores arrancarán de forma automática en respuesta al Asimismo, al proporcionarse un temporizador de arranque
interruptor de presión y se detendrán automáticamente secuencial, fijado para un retraso de algunos segundos, se
cuando la presión haya resultado satisfactoria y al RPT evitará que el controlador de la bomba principal responda a
se le haya agotado el tiempo. pérdidas momentáneas temporales de presión hidráulica, lo
que de otro modo arrancaría la bomba contra incendio de
En todas las situaciones, si la presión del agua NO está por forma innecesaria.
arriba del punto de arranque, la bomba se detendrá mientras
se sostiene cerrado el pulsador Parar. Al soltar el pulsador El SST puede programarse de 0 – 300 segundos. Norma-
Parar, se reiniciará la bomba. Observe que el RPT se lmente, cada bomba debe retrasarse por 5-10 segundos de
restablecerá cada vez que se oprima el pulsador Parar. la bomba que va delante de ella. Si las fluctuaciones hidráu-
licas transitorias constituyen un problema, todos los tempo-
Además, si el controlador se arranca manualmente, ya sea rizadores pueden ajustarse para un retraso de tiempo
mediante el pulsador de arranque local/remoto o por la adicional de algunos segundos.
manija de emergencia, entonces DEBE detenerse de
forma manual al presionar el pulsador Parar. 5.4 Falla de Fase e Inversión de Fase
5.2 Temporizador del Período de Ejecución El LMR vigila las tres fases de entrada y puede detectar tanto
las condiciones de falla de fase como de inversión de fase.
(No se encuentra disponible en controladores de bombas Cada una tiene su propio relé con un contacto en forma
de espuma – consulte la sección 15.2 de este manual) de C cableado al TB1. El usuario tiene acceso al contacto
El temporizador del período de ejecución (RPT) realiza la adicional en forma de C, el cual se ubica en el tablero
función de parada automática de un controlador de bomba de relés.
contra incendio, luego de un arranque iniciado por el inte-
rruptor de presión durante el funcionamiento automático. 5.5 Temporizador de prueba semanal

El propósito del RPT es asegurarse de que el motor de la Cada controlador viene estándar con la capacidad de
bomba no esté sujeto a arranques frecuentes en respuesta realizarle pruebas al motor. Por lo regular, la bomba se
a la presión. Consulte la Sección 6 para informarse sobre ejercita una vez cada 1-4 semanas, por unos minutos.
programación del RPT. Observe que el temporizador de prueba semanal es un
reloj de 24 horas.
NOTA: El temporizador del RPT debe restablecerse para
La fecha programada para la prueba puede visualizarse en la
diez (10) minutos, cuando el controlador se pone en servicio. pantalla LCD al oprimir la tecla Hora/Imprimir en la placa
frontal del bastidor. Si la prueba semanal no se programa,
5.3 Temporizador de Arranque Secuencial
la pantalla mostrará Sin prueba semanal.
El temporizador de arranque secuencial viene estándar
Si se programa para una prueba semanal, el controlador
en todos los controladores eléctricos LMR de bombas
inicia la secuencia de arranque al proporcionarle energía
contra incendio.
el 1CR del tablero de relés. Una vez que la prueba esté
“El controlador para cada unidad de unidades de bombas concluida y que no se presente ninguna otra causa para el
múltiples que funcionan paralelamente debe incorporar un arranque, el controlador desactivará automáticamente la
dispositivo de temporizado secuencial para evitar que algún energía del contactor principal, con lo que se detendrá
motor se arranque simultáneamente con cualquier otro el motor.
motor. Si los requerimientos de agua exigen más de una
Consulte la Sección 6 para informarse sobre la
unidad de bomba para el funcionamiento, las unidades
programación.
deben arrancar con intervalos de 5 a 10 segundos. Si un
motor principal falla en el arranque, esto no debe evitar 6. Programación del Controlador Principal
que arranquen las unidades de bombas subsiguientes”
– NFPA, Panfleto 20, Capítulo 7. NOTA: El controlador NO puede programarse mientras el
motor esté en marcha. Cuando se está realizando la progre-
El temporizador de arranque secuencial (SST) retrasa el
mación, el LMR no controla el sistema. Si la programación
arranque de una bomba contra incendio en respuesta el
de la unidad se ignora por un (1) minuto, el controlador
interruptor de presión. Éste no retrasa el arranque mediante
regresará al modo automático y arrancará el motor en caso de
un pulsador o la manija de emergencia. Consulte la
que detecte una señal de arranque. De lo contrario, se puede
Sección 6 para informarse sobre la programación del SST.
salir del modo de programación al seleccionar Regresar al
Al enfrentar una pérdida de presión, si los interruptores modo automático en la pantalla LCD o al pulsar la tecla
de presión funcionan más o menos simultáneamente, el Restablecer en cualquier momento.
arranque de todos, menos el de la bomba principal, debe
retrasarse. Esto garantiza que no se impongan corrientes

En vigor Noviembre 2003


10 IM05805001S

La pantalla LCD le solicitará datos al programador y le 6.2.1 Cambiar Fecha


permitirá al operador que modifique el programa mediante
una combinación de las teclas Flecha hacia arriba, Flecha No obstante que ha sido definido por la fábrica, este
hacia abajo, Acep./Alarma y MENÚ. Consulte la Figura 4. parámetro le permite al usuario definir la fecha actual.
El valor de parámetro visualizado indica la configuración 6.2.2 Cambiar Hora
actual del controlador. Ubicados arriba de las teclas Flecha
hacia arriba, Flecha hacia abajo y Acep./ Alarma se encuen- No obstante que ha sido definido por la fábrica, este
tran símbolos designados y/o palabras que describen su parámetro le permite al usuario definir la hora actual.
función. Estas teclas se utilizan para incrementar, disminuir 6.2.3 Temporizador Semanal
o aceptar valores programados.
Para versiones de software hasta la V.24 y posteriores,
6.1 Para Programar el Controlador esta función le permite al usuario fijar el controlador para
Asegúrese de que la bomba NO esté en marcha. Presione y arrancar y detener el motor automáticamente una vez por
sostenga por de 3 a 5 segundos la tecla ‘MENÚ’, ubicada semana. Seleccione el día y la hora (reloj de 24 horas) para
en la esquina inferior derecha de la placa frontal del bastidor. que funcione este parámetro. Una vez que se selecciona,
Una vez que aparece el mensaje Categorías del modo de elija el tiempo deseado de ejecución en minutos. Ahora, la
menú, presione la tecla Acep./ Alarma. En este momento, bomba arrancará una vez por semana, según se programó.
usted está listo para programar el controlador. Para versiones de software V2.5 y superiores, este tempo-
rizador semanal se selecciona como el número de semanas
NOTA: Mientras programa el LMR, si presiona el botón
entre pruebas.
Restablecer en cualquier momento, regresará al modo de
ejecución normal del controlador. Puede ver el estado de la fecha de la prueba semanal, al
oprimir el botón Hora/Imprimir dos veces. Si aparece un
Consulte la Figura 5, página 20, para informarse sobre el ‘*’ en la pantalla, se realizará la prueba esa semana.
menú de programación.
Si NO desea ejercitar el motor, cambie el valor Día
Al seguir el plano de la página 20, usted puede desplazarse a Ninguno.
de un parámetro al siguiente, al presionar la tecla ‘MENU’.
Note que esto no afecta el valor del parámetro visualizado 6.2.4 Temporizador del Período de Ejecución
en ese momento.
(No se encuentra disponible en controladores de bombas
Para modificar un parámetro, oprima la tecla ACEP./ de espuma – consulte la sección 15.2 de este manual)
ALARMA. Se puede incrementar, disminuir o modificar
el valor al utilizar las teclas Flecha hacia arriba y Flecha Para activar el RPT, la función Parada manual debe estar en
hacia abajo. Una vez definido el valor, presione otra vez Desactivado (consulte más adelante en esta sección). Cuando
Acep./Alarma para introducir los datos visualizados en arranca el motor en respuesta al interruptor de presión, el
la memoria. motor continuará en marcha por la duración del RPT, en
minutos. Una vez se agota el tiempo y si no se presentan más
Por ejemplo, si el parámetro mostrado es Cambiar fecha, causas para arranque, el motor se detendrá automáticamente.
presione la tecla Menú tres veces para acceder al parámetro
Temporizador del período de ejecución. Presione Acep./ Si se oprime el pulsador Parar en cualquier momento durante
Alarma para modificar el tiempo del RPT y Flecha hacia el tiempo del RPT, el motor se detendrá y el RPT se restable-
arriba o Flecha hacia abajo para aumentar o disminuir el cerá en cero. Al soltar el pulsador Parar, si se presenta una
valor. Si vuelve a presionar Acep./Alarma, se introducirá causa de arranque, el motor se reiniciará.
el valor seleccionado en la memoria y continuará con el Si se arranca el motor manualmente, ya sea por medio del
parámetro siguiente. pulsador de arranque o de la manija de emergencia, el RPT
Rangos programables no tiene efecto y el motor debe detenerse manualmente.

Presión (Parada/Arranque): 0-600 PSI Si la función Parada manual se ‘activa’, el RPT no tiene
Desviación de la presión: 0-50 PSI efecto en el funcionamiento del controlador y queda fuera
Temporizador del período de ejecución: 0-45 minutos de acción.
Temporizador de arranque secuencial: 0-300 segundos El rango de temporizado para el RPT es: 0-45 minutos
Temporizador de aceleración: 0-15 segundos
Temporizador de prueba semanal 1-52 semanas NOTA: El temporizador del RPT debe restablecerse para
Sobrevoltaje: 5-20 % diez (10) minutos, cuando el controlador se pone en servicio.
Bajo voltaje: 5-30 %
Desconexión por Baja Succión Activado o 6.2.5 Idioma
desactivado
Se puede seleccionar el idioma para inglés, francés o
6.2 DESCRIPCIONES DEL PROGRAMA español. Las futuras versiones mejoradas incluirán
idiomas adicionales.
Consulte el Menú para programación del LMR adherido
dentro de la puerta de la caja y/o la Figura 5, página 20.

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 11

6.2.6 Temporizador de aceleración (Si la presión del transductor se desactiva en el firmware del
controlador, esta función se desactiva ya sea para un LMR
El temporizador se utiliza conjuntamente con los control- estándar o un controlador de bomba de espuma.)
adores de arranque con voltaje reducido. El valor program-
ado determina la cantidad de tiempo que el contactor de 6.2.12 Desconexión por Baja Succión
‘arranque’ permanece en el circuito durante el arranque
inicial del motor. La configuración predeterminada Esta función vigila un cierre de contactos entre las terminales
–y recomendada– es de 2 segundos. 45-49. Si se desactiva la desconexión, su LED respectivo se
iluminará, se desactivará la energía del relé de alarma común
El rango de temporizado es: 0-15 segundos 3CR, y la bomba continuará funcionando.
6.2.7 Transductor de Presión Si se activa la desconexión, se debe programar un retraso de
tiempo para evitar que el controlador responda a una pérdida
(Para controladores de bomba de espuma, consulte la momentánea de presión (lo que de otra forma desconectaría
sección 15.3 – Transductor de presión) innecesariamente la bomba contra incendio) y garantizar un
Cuando se selecciona como Sí, el controlador arrancará con estado estable. El retraso de tiempo de desconexión se puede
base en la señal proveniente del transductor de presión. seleccionar entre 0-30 segundos. Al detectar un cierre de
contacto de estado estable, la bomba se apagará. El usuario
Cuando se selecciona como No, la bomba arrancará cuando puede seleccionar el modo restablecer de la bomba.
el controlador detecte un cierre de contacto entre las term-
inales 39-49, es decir, arranque del interruptor de presión. Para un restablecimiento AUTOMÁTICO, se selecciona un
retraso de tiempo de entre 0-30 segundos, luego del cual el
Para ambas condiciones de arranque descritas anteriormente, controlador respeta la entrada para un contacto abierto. Si el
el temporizador de arranque secuencial se activa cuando contacto permanece cerrado, el controlador no permitirá que
se selecciona. se reinicie la bomba. Si es falso, el controlador funcionará
normalmente y responderá a la señal de arranque.
6.2.8 Falla de Arranque
Si se selecciona restablecimiento MANUAL, se debe oprimir
Para las versiones de software V2.7 o superiores, seleccione el pulsador Acep. alarma para restablecer el controlador. Si
el retraso de tiempo, 1-90 segundos- para iniciar la alarma la situación continúa existiendo, el controlador no reiniciará
de falla de arranque. Está definida por lo regular en la bomba y reaparecerá la alarma.
5-10 segundos.
Luego de una pérdida de potencia, si se programa para
6.2.9 Punto de Presión de Arranque descon-exión y la entrada es válida, el controlador no
arrancará y seguirá el método de restablecimiento según
El valor programado determina a qué presión iniciará el se seleccione.
controlador una orden de arranque para el motor.
La pantalla LCD indicará Desconexión por baja succión
El rango de presión es: 0-600 PSI en ambas situaciones.
(Si la presión del transductor se desactiva en el firmware
del controlador, esta función se desactiva ya sea para un Nota: La selección de la función de desconexión por baja
LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) succión no desconectará ni evitará que el controlador se
ponga en marcha en arranque remoto o local.
6.2.10 Punto de Presión de Parada
La NFPA 20, Sección 2-9.9, prohíbe específicamente la
El valor programado determina qué presión debe alcanzar el instalación de cualquier dispositivo en la tubería de succión
sistema antes de que el controlador DETENGA el motor por que limite el arranque o parada de la bomba contra incendio.
medio del temporizador RPT. Si la presión actual no supera EATON Cutler-Hammer no asume ninguna responsabilidad
el valor de presión de PARADA, el motor continuará cuando se utilice esta función.
en marcha.
6.2.13 Programar Relé Futuro #1, 6CR
El rango de presión es: 0-600 PSI
(Si la presión del transductor se desactiva en el firmware (Para controladores de bombas de espuma, consulte la
del controlador, esta función se desactiva ya sea para un sección 15.6 – Interbloqueo por espuma baja)
LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.)
Este parámetro le permite al usuario escoger el método de
6.2.11 Alarma de Baja Presión activar energía al relé futuro # 1.

Esta función sirve como una alarma previa para baja presión. Si se selecciona Entrada = Salida, se activará la energía del
En el valor programado, el LED Baja presión de la placa relé cuando se detecte una entrada de contacto seco entre las
frontal del bastidor parpadeará hasta que el motor arranque, terminales 46 y 49. Permanecerá activada la energía del relé
momento en el cual el LED permanecerá activado hasta que se oprima la tecla Restablecer en la placa frontal
continuamente. del bastidor.

Si el motor no arranca, el LED únicamente parpadeará Si se selecciona Baja presión, se activará la energía del relé
y se apagará una vez que supere el valor programado de en el valor programado Baja presión. Esta función y relé
Baja presión. también pueden emplearse para indicar una situación de
Baja-baja presión, si se programa en un valor más bajo
que el de presión de arranque.

En vigor Noviembre 2003


12 IM05805001S

El usuario puede programar el relé futuro # 1 para cualquiera 6.2.19 Parada manual
de las siguientes condiciones:
(Para controladores de bomba de espuma, consulte la
Entrada = salida, Pérdida de carga, Ejecución de la bomba, sección 15.1 – Modo de parada)
Sobrecarga del motor, Sobrevoltaje, Bajo voltaje, Baja
succión, Interbloqueo activado, Falla de arranque o Si se ‘activa’, una vez arrancado, el motor DEBE detenerse
Baja presión. manualmente al oprimir el pulsador Parar ubicado en el
reborde, independientemente de la causa del arranque.
6.2.14 Desviación de la Presión Si se ‘desactiva’, el RPT vuelve a funcionar en arranques
automáticos.
Este valor determina la frecuencia de impresión de las
fluctuaciones de presión del sistema, según lo programa 6.2.20 Sobrevoltaje
el usuario. En efecto, actúa como registrador de tablas.
Este parámetro definirá el valor en el que se enciende el LED
Por ejemplo, si se programa 10 PSI, cada vez que la presión de sobrevoltaje y se desactiva la energía del relé de alarma
del sistema oscile en 10 PSI, en ascenso o en descenso, la común, 3CR.
presión real se registra en la memoria y se imprime, marcada
con una fecha y hora. Este método evita la impresión conti- El rango programable es: 5-20 %
nua basada en la hora de valores de presión innecesarios.
6.2.21 Bajo Voltaje
(Si la presión del transductor se desactiva en el firmware
del controlador, esta función se desactiva ya sea para un Este parámetro definirá el valor en el que se enciende el LED
LMR estándar o un controlador de bomba de espuma.) de bajo voltaje y se desactiva la energía del relé de alarma
común, 3CR.
6.2.15 Presión Actual El rango programable es: 5-30 %
Le permite al usuario ver la presión real durante la pro-
gramación del LMR. 6.2.22 Rutina de Impresión
(Si el transductor de presión se desactiva en el firmware Si se selecciona en modo automático, los mensajes se Impr.-
del controlador y está conectado un dispositivo remoto en la mirán inmediatamente, sin que haya intervención del usuario.
entrada del Arranque de la bomba, la pantalla LCD indicará
Aceptar si el contacto de entrada está abierto, o Bajo si el Si se selecciona en Manual, los mensajes se almacenarán
contacto de entrada está cerrado.) en la memoria del controlador y se imprimirán una vez se
oprima la tecla Hora/Imprimir y se sostenga por 3 segundos.
6.2.16 Medidor de Tiempo Transcurrido Consulte la Sección 4.1.
Este parámetro le permite al usuario restablecer el valor del Para evitar que se acumule papel en la parte interior de la
tiempo de ejecución transcurrido a cero. La visualización es caja, se recomienda que se seleccione como ‘MANUAL’
en incrementos de 1 hora. el modo de impresión durante el funcionamiento normal
El LMR vigila y registra en horas el tiempo de ejecución del del controlador.
motor por medio de retroalimentación del contacto auxiliar
6.2.23 Cómo Salirse del Menú
del contactor principal de ejecución (terminales 33 y 49).
El tiempo de ejecución real puede verse mediante la pantalla Si oprime la tecla Restablecer en cualquier momento
LCD, según se describe en la Sección 4.3 de este manual. mientras se está en el sistema del menú, esto lo sacará
del sistema del menú y lo regresará al modo automático.
6.2.17 Número de Operaciones
Cualquier cambio realizado al programa quedará guardado.
Este parámetro le permite al usuario restablecer el número
de operaciones en cero. 6.2.24 Imprimir Estado
El LMR vigila y registra el número de solicitudes de arran- Si se selecciona No, no se imprimirá un informe de estado
que, por medio de retroalimentación del contacto auxiliar cuando se salga del menú de programación. Si se selecciona
del con-tactor principal de ejecución (terminales 33 y 49). Sí luego de haberse salido del modo de programación y se
El número real puede verse mediante la pantalla LCD, oprime el botón Time/Print (Hora/Imprimir) por 3 segundos,
según se describe en la Sección 4.3 de este manual. se imprimirán los parámetros programados y las lecturas
seleccionadas del controlador.
6.2.18 Arranque Secuencial
También se puede imprimir un informe de estado cuando no
Este parámetro le permite programar un retraso de arranque, se está en el menú de programación, al presionar y sostener
luego de una solicitud de arranque. Para evadir el retraso de la tecla Acep. alarma por 3 segundos.
arranque, defina el parámetro en cero.
A continuación aparece una muestra de impresión de estado:
El rango programable es: 0-300 seg
SO = Orden de taller CO = Pedido del cliente

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 13

también pueden visualizarse por medio de la pantalla LCD


o descargarse a una computadora mediante un enlace RS232.
Se necesita un cable y software especial para realizar la
descarga a una computadora. Si se hace necesario, le
rogamos comunicarse con Cutler-Hammer. Consulte la
Sección 4.3.
A continuación se observa una muestra de impresión de los
mensajes de alarma:

6.2.25 Pérdida de Carga


La función de pérdida de carga se utiliza principalmente con
unidades de interruptor de transferencia automático. Cuando
una unidad de interruptor de transferencia se encuentra
en modo de emergencia y hay una llamada de arranque,
el controlador LMR enviará una señal a un interruptor
de circuito externo, el cual desactivará todas las cargas
eléctricas dentro de las instalaciones. Al mismo tiempo,
se activa un retraso de tiempo de 0-15 segundos, program-
able por el usuario, el cual retrasa el funcionamiento del
controlador, con lo que se permite deshacerse de las cargas
totalmente, antes de que el controlador se encienda. 7.1 Impresora / Registradora
Los mensajes que indican “Transfer Switch in Emergency” Instalada dentro de la caja, la impresora-registradora propor-
(Interruptor de transferencia en emergencia) y “Load Shed ciona un informe impreso del estado de todas las alarmas,
Closed” (Pérdida de carga cerrada) se almacenan en la sucesos, voltaje, presión del sistema, temporizador de prueba
memoria para propósitos de impresión y visualización. semanal y parámetros programados del controlador. Cada
El retraso de tiempo de pérdida de carga no se activará, impresión de alarma queda marcada con la hora y la fecha
si se inicia un arranque de emergencia. que pueden utilizarse como una herramienta de solución de
problemas para determinar las causas de la puesta en marcha
7.0 Mensajes de Estado/Alarma y las horas exactas de todos los sucesos.
El controlador de bomba contra incendio LMR está equipado
con una impresora térmica de matriz de puntos, para efectos
de alarmas y solución de problemas. También sirve de
registrador de la tabla de presiones. Cada alarma/suceso
queda marcado con la fecha y la hora en que ocurrió.
Observe que todas las alarmas, además de que se imprimen,

En vigor Noviembre 2003


14 IM05805001S

Instale la varilla del papel en un nuevo rollo de papel


térmico. Coloque el rollo de papel, de manera tal que se
alimente desde la parte superior; luego, coloque el rollo y
la varilla en los soportes de apoyo del papel y asegúrese de
que el papel quede nivelado. Se recomienda que se recorte el
borde del papel para que entre en el mecanismo de impresión
en forma recta y limpia; pre-feriblemente, deben utilizarse
tijeras para tal efecto.
Para cargar el papel, encienda la impresora. Ahora,
introduzca el borde recortado del papel en la guía hasta que
tope el papel. Oprima el botón de alimentación; el papel
avanzará lo que dure el botón sostenido. Alimente el papel
hasta que el borde principal quede alineado con la cuchilla
del papel.
En este momento, se recomienda que se realice una auto
prueba, para asegurarse de que el papel esté instalado
correctamente (el lado térmico hacia arriba) y que se esté
alimentado de forma adecuada.
En caso de que se atasque el papel, no fuerce el mismo
dentro de la unidad ni trate de abrir con una palanca para
sacar el papel de la unidad; esto puede dañar el mecanismo
de impresión térmica. Desconecte la alimentación primaria
y el cable de la interfaz, antes de darle servicio a la unidad.
NOTA: La impresora enviada con el controlador puede ser Retire el papel cuidado-samente con un juego de pinzas o
distinta a la que se muestra anteriormente. con un par de alicates de aguja pequeños. Si no puede
liberarse el papel, retire la placa frontal al quitar los cinco
7.1.1 Procedimiento de Funcionamiento
tornillos con cabeza Philips y las tuercas que sostienen la
La impresora-registradora se envía desde la fábrica con dos placa frontal. Esto permitirá el acceso al mecanismo de la
rollos de papel. impresora. Una vez que el papel se ha retirado del meca-
nismo, vuelva a ensamblar la unidad. Recargue el papel
Se debe tener cuidado mientras se está dentro del en este momento.
controlador, a fin de evitar descargas eléctricas.
NOTA: No retire los cables de conexión del interior de
Las funciones de los controles operativos son las siguientes: la impresora.
Control Función
7.1.4 Tipo de Papel de Repuesto
LED Indica que está encendido cuando ilumina en
verde; que no tiene papel, cuando ilumina en La impresora-registradora utiliza un papel de impresión
color naranja. termo-gráfica en un rollo de 7 cm (2 3/4" ) de diámetro con
un ancho de 5.70 cm (2 1/4") y cuenta con un centro plástico
Interruptor Apagado, en la posición hacia abajo. Encendido, con un agujero de 1.10 cm (7/16"). En la mayoría de tiendas
en la posición hacia arriba. que venden artículos para oficina se encuentra el papel
adecuado. Consulte la lista que aparece a continuación que
Cerradura Para asegurar la estructura principal de la
describe las tiendas de artículos de oficina y su número de
impresora en la caja de ensamble.
catálogo respectivo para el papel.
7.1.2 Función de Auto prueba
NOTA: Si los extremos de los rollos de papel vienen unidos,
Para activar la función de auto prueba, oprima y sostenga se debe tener mucha precaución cuando aparezca la banda de
el botón reset (restablecer). Mientras se sostiene todavía color, lo que indica que el papel se está terminando. Cuando
el botón restablecer, presione y sostenga el botón feed suceda esto, apague la impresora y sustituya el rollo. Tenga
(alimentar). Luego de sostenerlo por 1-2 segundos, suelte en cuenta que esto puede ocasionar que se pierdan uno o
los botones reset (restablecer) y feed (alimentar). Para dos mensajes.
detener la auto prueba antes de que finalice el mensaje,
apague la impresora. ROLLOS CON EXTREMOS QUE NO VIENEN UNIDOS
WILSONS: LAB CR722
7.1.3 Carga de Papel
ROLLOS CON EXTREMOS UNIDOS
Retire de la caja el chasis de la impresora, al girar la
cerradura hacia la izquierda. Saque el chasis hasta que STAPLES: 14485
se detenga.
GRAND&TOY: 7767000
OFFICE DEPOT: 302-232

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 15

8. FIGURA 1: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES – TB1


9. FIGURA 2: TARJETA DE RELÉS

En vigor Noviembre 2003


16 IM05805001S

10. FIGURA 3: DIAGRAMA TÍPICO

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 17

11. FIGURA 4: PANEL DE PANTALLA PRINCIPAL


12. TABLA 1: RERERENCIA DEL CABLE DE ALIMINATION

En vigor Noviembre 2003


18 IM05805001S

13. FIGURA 5: MENÚ DE PROGRAMACIÓN LMR

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 19

14. ANEXO A: ALARMAS INDICADORAS

* Alarma común ** Indicador


Nos. de Ref. de
Alarma 3CR, y relé Relé # Impresión de alarma
Terminales
restablecida al: restablecidos al:
MM/DD/AA, HH/MM/SS
Arranque de 47 – 49 N/A Arranque de
emergencia emergencia
*** Futuro #1 MM/DD/AA, HH/MM/SS
LMRentrada = 46 – 49 6CR Futuro # 1 cerrado
salida
*** Futuro #1 MM/DD/AA, HH/MM/SS
(vea abajo) 46 – 49 6CR (vea abajo)
Oprimir el botón Oprimir el botón
ACK.ALARM RESET
MM/DD/AA, HH/MM/SS
Falla de arranque N/A (Acep. alarma) en (Restablecer) en N/A Falla de arranque
el reborde o en la placa frontal
la placa frontal MM/DD/AA, HH/MM/SS
Disparo de N/A 7CR Disparo de rotor
del controlador
Rotor Bloqueado bloqueado
(también se
Baja presión restablecerá MM/DD/AA, HH/MM/SS
de succión 45 – 49 el 3CR) N/A Baja presión de succión
50S, 51S, MM/DD/AA, HH/MM/SS
Sobrevoltaje 52S, SC N/A Fase de sobrevoltaje
x xxxV
50S, 51S, MM/DD/AA, HH/MM/SS
Falla de Fase 52S, SC 2CR Falla de fase
50S, 51S, MM/DD/AA, HH/MM/SS
Inversión de 52S, SC 5CR Inversión de fase
Fase
Descarga de MM/DD/AA, HH/MM/SS
la Válvula 38 - 49 N/A Desc. válvula liber.
de Liberación
50S, 51S, MM/DD/AA, HH/MM/SS
Bajo Voltaje 52S, SC N/A Fase de bajo voltaje
x xxxV

* El relé de alarma común, 3CR, desenergiza todas las alarmas. Se puede restablecer al oprimir el pulsador ‘Ack’ (Acep.) en el
reborde de la caja o en el panel de la pantalla.
** Las alarmas no se pueden restablecer, si la condición continúa existiendo. Al oprimir RESET (Restablecer) también se restablece
el relé de alarma común, 3CR.
*** Se activará la energía del relé Futuro #1, dependiendo de la forma en que está programado. Si es diferente a Input=Output
(LMRentrada = salida), abajo se detallan las opciones adicionales.
El mensaje de alarma respectiva se mostrará en la impresora y/o en la pantalla LCD.

Relé Futuro # 1: Baja presión


Falla de arranque
Baja presión de succión
Interbloqueo activado
Sobrecarga del motor
Ejecución de la bomba

En vigor Noviembre 2003


20 IM05805001S

MANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO


PARA CONTROLADORES ELÉCTRICOS LMR
DE BOMBAS DE ESPUMA

15.0 Descripción de la Programación 15.9 Interruptor a Prueba de Presión


Cuando se programe el controlador como un controlador Existe una función del menú que se denomina Proof Pressure
de bombas de espuma, funcionará de forma similar a la Switch (Interruptor a prueba de presión) dentro del sistema
operación normal, con las siguientes diferencias: del menú. Se puede seleccionar como Enabled (Activado), o
bien, como Disabled (Desactivado). Cuando el interruptor a
15.1 Modo de Parada prueba de presión se activa, el controlador funcionará como
El modo de parada se programará automáticamente para se detalla a continuación:
parada manual y se mantendrá oculto del sistema del menú. Se reciben las entradas de la válvula de inundación o del
arranque de la bomba.
15.2 Temporizador del Período de Ejecución
El temporizador de arranque secuencial (SST) arrancará –
La configuración del menú del temporizador del período de la bomba no arrancará en ese momento.
ejecución se oculta del sistema del menú.
Luego de que se le ha agotado el tiempo al SST, el control-
15.3 Transductor de Presión ador revisará la entrada del Futuro # 1 (Interruptor a prueba
El transductor de presión se desactivará automáticamente, de presión). (Terminales 46 y 49). Si la entrada del Futuro
pero no se oculta del sistema del menú. # 1 (Interruptor a prueba de presión) no se ha recibido,
la bomba arrancará. Si se utiliza un transductor para esta
15.4 Cambios de programación función, el controlador revisará si la presión está debajo
del punto de arranque. Si así es, el controlador arrancará.
Si el controlador se ha programado para funcionamiento con
espuma y se cambia de nuevo a operación normal, todos los Si las entradas de la válvula de inundación o del arranque
elementos del menú que se desactivaron regresarán a los de la bomba se eliminan mientras el SST esté en funcion-
valores predeterminados de fábrica, SEGÚN LA TABLA 1. amiento, éste detendrá la temporización y se restablecerá
en cero.
15.5 Bajo Nivel de Espuma
El controlador no explorará la entrada del Futuro # 1
Toda la documentación relacionada con baja succión se ha (Interruptor a prueba de presión) ni el transductor de
modificado para que se lea bajo nivel de espuma. Esto presión, hasta después de que el SST haya concluido
incluye mensajes de alarma almacenados en la memoria. la temporización.
15.6 Interbloqueo por Espuma Baja Las entradas de arranque local y remoto ignorarán la
configu-ración del interruptor a prueba de presión y
La función Desconexión por baja succión operaba del mismo del SST, y el controlador arrancará de inmediato.
modo que en un controlador estándar; sin embargo, se le
conocerá como Interbloqueo por espuma baja. 15.10 Interbloqueo Activado
15.7 Entradas de Válvula de Inundación y de Cuando se selecciona para funcionamiento con una apli-
Presión de Arranque cación de espuma, la función de Interbloqueo activado no
bloqueará la bomba y evitará que ésta funcione, cuando se
Las entradas de la válvula de inundación (entrada 36) y de ha recibido una entrada de Arranque remoto o de Arranque
arranque de la bomba (entrada 39) requieren una entrada de local. Si la bomba está funcionando con base en el Arranque
contacto normalmente cerrado que se abre cuando hay una remoto o el Arranque local, el interbloqueo no desconectará
solicitud de arranque. la bomba
15.8 Relé Futuro # 1
El relé futuro # 1 está definido por la fábrica para
Interbloqueo activado. No lo puede programar el usuario
para ninguna otra función.

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 21

16. FIGURA 6: CONTROLADOR DE BOMBAS DE ESPUMA FDF PANEL


DE PANTELLA PRINCIPAL
17. TABLA 2: REFERENCIA DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN

En vigor Noviembre 2003


22 IM05805001S

18. FIGURA 7: DIAGRAMA FDF

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 23

19. FIGURA 8: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB1


20. FIGURA 9: TARJETA DE RELÉS

En vigor Noviembre 2003


24 IM05805001S

Controlador FDM
de bomba contra
incendios de
voltaje medio
Para obtener información sobre Contactores de voltaje medio
SSL-400 y Arrancadores, consulte el manual: I.B. 48022.
21.0 Alimentación de almacenamiento –
Calentador de espacio
Para activar el calentador de espacio durante el almacena-
miento, retire el conector de prueba de su adaptador en la
sección de voltaje medio del controlador y enchúfelo en
una fuente externa ya sea de 120 VAC o 220 VAC.

21.1 Voltage Selection


21.1.1 Voltage Type
The FDM controller is factory set for MEDIUM voltage
from the factory.
21.1.2 Voltage Selection DIP Switch
DIP switch DP1, located on the main motherboard, is used
to select the correct voltage for each unit. The corresponding
DIP switch position for each voltage is as follows:

Voltage DP1
Position
1 2 3
2300 0 0 0
3300 0 0 1
4160 0 1 0
5500 0 1 1
6000 1 0 0
6300 1 0 0
6600 1 0 0
6900 1 0 0
16.1.3 Etiqueta de Voltaje
El tablero matriz FDM viene estándar con una etiqueta
de voltaje MEDIO adherida a la par del interruptor DIP
Interruptor DIP.

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 25

22. FIGURA 10: FDM DE MEDIO VOLTAJE - DIMENSIONES

En vigor Noviembre 2003


26 IM05805001S

23. FIGURA 11: DIAGRAMA FDM

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 27

24. FIGURA 12: BLOQUE PRINCIPAL DE TERMINALES: TB1


25. FIGURA 13: TARJETA DE RELÉS

En vigor Noviembre 2003


28 IM05805001S

26. Lista para puesta en servicio del LMR


Léala íntegramente, antes de proceder con la puesta en marcha

Marcar
Inspección física
Realícele una inspección a la caja en busca de daños
Inspeccione el interior de la caja, en busca de daños en los componentes
Controlador libre de residuos (dentro y fuera del controlador)
Se ha retirado del controlador todo el material de empaque (es decir, detrás del interruptor
de presión)
Todos los componentes están seguros dentro de la caja
Todas las partes móviles pueden moverse libremente
-Pulsadores
-Manijas de puertas
-Operador manual
-Micro Interruptor
-Contactores/Interruptores
-Interruptor de transferencia

Inspección del cableado


Inspeccione todo el cableado hacia y desde el controlador
Compare las placas de identificación de la especificación en el controlador y en el motor.
Todas las conexiones eléctricas están apretadas
Todo el cableado hacia y desde el controlador está correcto
-Motor
-Servicios
-Alimentación de emergencia (para la serie FT)
-Conexiones de campo (arrancadores remotos, etc)

Inmediatamente antes de la puesta en marcha inicial


Revise las conexiones del interruptor de presión
-Cerciórese de que el interruptor de presión esté conectado con la descarga de la bomba
-Revise si hay fugas desde el interruptor de presión hacia la línea sensora de entrada.

Lista de comprobación para la configuración del LMR


Cambiar fecha y hora
Ajustar el temporizador de ejecución semanal – (si se necesita)
Ajustar el temporizador del período de ejecución
Ajustar el temporizador de aceleración – (sólo en modelos con voltaje reducido).
Ajustar el temporizador de falla de arranque
Ajustar el punto de presión de arranque
Ajustar el punto de presión de parada

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 29

Ajustar la alarma de baja presión


Ajustar la desviación de presión
Ajustar el temporizador de arranque secuencial
Activar/desactivar la parada manual, según los requerimientos
Definir el sobrevoltaje
Definir el bajo voltaje
Definir “Print Status Report” (Imprimir informe de estado) en YES (Sí).

Puesta en marcha inicial (Motor de la bomba)


Cerradura ajustada y segura de la puerta del controlador
Con el botón de parada oprimido, cierre el Interruptor de aislamiento/Interruptor de circuito
-La luz de encendido debe activarse
Condición normal: La bomba no arranca.
Si la bomba arranca: el punto de presión de arranque necesita ajuste (consulte el diagrama
de flujo en la puerta del controlador).
Para garantizar una rotación adecuada del motor de la bomba:
Oprima el botón de arranque
Oprima inmediatamente el pulsador de parada
Revise la dirección de rotación del motor de la bomba
Si la rotación de la bomba es incorrecta:
Desconecte la alimentación hacia el controlador
Aconséjele al electricista que invierta cualquiera de las guías de los dos motores

Revisión de funcionamiento
Encienda el controlador.
Presione el botón “Lamp Test” (Prueba de luces) en el tablero de la pantalla del LMR, para
asegurarse de que todas las luces funcionan
Si no se da la condición anterior, defina el DP2 (interruptor 4) del tablero del LMR en una de
las siguientes condiciones
Si la rotación de fase es correcta y la pantalla está mostrando una alarma de inversión de
fase, entonces consulte el diagrama de configuración del interruptor DIP LMR (adjunto).
Realice una prueba de las condiciones de alarmas con un cable de conexión entre las
terminales #49 y ...
#38 – Descarga de la válvula de liberación
#45 – Desconexión por baja succión
#46 – Futuro # 1 (si el cliente lo está usando)
Nota: Para borrar las alarmas antes indicadas, oprima reset (restablecer) en la
pantalla LMR.
Realice una prueba de las condiciones de arranque con un cable de conexión entre las
terminales #49 y ...
#35 – Arranque remoto
#36 – Válvula de inundación
#39 – Arranque de la bomba (si el cliente lo está usando)
Nota: Para detener el motor, oprima el botón stop (parar) en la parte frontal del
controlador.

En vigor Noviembre 2003


30 IM05805001S

Realice una prueba a la condición de interbloqueo por medio de un cable de conexión


(Terminales 49 y 37)
-Con el cable de conexión colocado, el motor nunca debería arrancar
* Mida los voltios y los amperios en cada fase durante la puesta en servicio y regístrelos en el
Informe de puesta en marcha
* Revise para asegurarse de que el interruptor de presión responda adecuadamente para
incrementar y reducir la presión
* Realice una prueba al funcionamiento del interruptor de transferencia con el interruptor
“AUTO TEST” (Auto prueba)
* Realice una prueba al funcionamiento del interruptor de transferencia con “Phase Loss and
Phase Reversal” (Pérdida e inversión de fase) – (Modelos FT).
*Consulte el diagrama de flujo para programación en la parte interior de la puerta del
controlador.

Lista de comprobación para la configuración del LMR


Confirme todas las configuraciones que siguen...
Fecha y hora
Temporizador de ejecución semanal – (si se necesita)
Temporizador del Período de Ejecución
Temporizador de aceleración – (sólo en modelos con voltaje reducido).
Temporizador de falla de arranque
Punto de presión de arranque
Punto de Presión de Parada
Alarma de Baja Presión
Desviación de la Presión
Temporizador de Arranque Secuencial
Activar/desactivar la parada manual, según los requerimientos
Sobrevoltaje
Bajo Voltaje
Definir “Print Status Report” (Imprimir informe de estado) en YES (Sí).

Antes de salir del lugar


Realice una prueba a la impresora al imprimir el Informe de estado – y consérvelo para sus
registros.
Deseche todos los mensajes de la impresora que estén contenidos en la memoria.
(Presione el botón time/print (hora/imprimir) por 3 segundos mientras imprime –
presione el botón reset (restablecer) hasta que la memoria esté vacía).

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 31

27. Bomba contra incendios de voltaje medio


Informe sobre puesta en marcha eléctrica
Lista para puesta en servicio del LMR
Lugar del trabajo
Nombre:__________________________________ Fabricante de la bomba
contra incendios __________________________
Dirección:_________________________________ Modelo __________________________________
Contacto:_________________________________ Serie # __________________
Teléfono: _________________________________ Especificación ________ GPM @ ______ psi
Fecha: ___________________________________ Presión estática ______ psi
Representante de EATON Cutler-Hammer: __________________________________________________
Fabricante del motor ______________________
Modelo ________________________________ HP ________________
Serie #. ________________________________ Amperios FL _________
RPM ________ Voltaje_________
Trifásico 60 Hz
Código de rotor bloqueado_____ Factor de servicio_____
Letra de diseño _______
Control de maniobra de la bomba
Modelo _______________________________________
Serie # _______________________________________
psi en el arranque ________ psi en la parada ________
Bomba contra incendios de voltaje medio
Modelo __________________________________ Tiempo de aceler. con voltaje reducido ______
Serie # __________________________________ Tiempo de transferencia del disco del motor
del interruptor _____
Temporizador de ejecución mín – Manual / Automático
Tiempo de retransferencia ______
Pruebas de funcionamiento
Voltios de circuito abierto V1-V2_____ V1-V3_____ V2-V3_____
Se probaron los contactos de alarma remota Sí____ No____
Los contactos de alarma remota se cablearon hacia la alarma Sí___ No___
Voltios de agitación ____
Amperios de agitación ____
Voltios de carga media ____
Amperios de carga media ____
Voltios de carga total ____
Amperios de carga total ____
Voltios a 150% de carga ____
Amperios a 150% de carga ____
Notas: Estuvieron presentes en la prueba:
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
______________________________________________________________________________________
El controlador de la bomba contra incendio se dejó EN____ FUERA DE_____
Servicio según ______________ de_______________________________.

En vigor Noviembre 2003


32 IM05805001S

En vigor Noviembre 2003


IM05805001S 33

EATON
Cutler-Hammer
403 East Lake Blvd., Airdrie, Alberta, T4A 2G1
Canadá
Tel: 403-948-7955
Fax: 403-948-6967
www.chfire.com

© 2003 Eaton Corporation


Todos los derechos reservados
Impreso en Canadá
No. de Publicación: IM05805001S

En vigor Noviembre 2003

S-ar putea să vă placă și