Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
MR
AIRE ACONDICIONADO
PORTÁTIL
MODELOS
Favor de leer cuidadosamente el RPA-12H1
manual antes de utilizar el equipo RPAI-12H1
www.rheem.com.mx
El nuevo grado de confort.MR
El nuevo grado de confort.
MR
INTRODUCCIÓN
Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Diagrama Eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Su seguridad y la de los demás son de suma importancia. Este manual • Si el cable de alimentación está dañado, únicamente el fabricante, re-
y su aparato vienen con muchos mensajes de seguridad importantes. presentante de servicio o un técnico calificado tiene que reemplazarlo.
Léalos y sígalos siempre.
• Asegúrese que el servicio eléctrico sea adecuado para el modelo que
usted eligió. Esta información se puede encontrar en la placa con el nú-
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o mero de serie en su equipo.
lesiones graves.
• La especificación del fusible es AC250V T3.15AL.
PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o
• Se deberá instalar un disyuntor o interruptor que desconecte todos los
daños a los bienes únicamente.
polos de alimentación con una separación entre polos de por lo menos 3 mm.
• El toma corriente o contacto donde será conectado el aire acondicio- • No use detergente líquido o corrosivo para limpiar el aparato y no lo
nado portátil debe tener toma a tierra. Si no la tiene, hay riesgo de sufrir salpique con agua u otro líquido porque puede dañar los componentes
choque eléctrico. No conecte el cable de tierra a la tubería de gas, la de plástico y hasta ocasionar choque eléctrico.
tubería de agua, el pararrayos o el cable a tierra del teléfono. Después de
cada instalación hay que electrificar el aparato para verificar que no tenga • No opere la unidad en cuartos de lavado.
fugas eléctricas.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con la Regulación Nacional
• Es necesario instalar un interruptor de falla a tierra de la capacidad
adecuada al equipo para evitar la posibilidad de sufrir choques eléctricos.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
• No instale el aire acondicionado en un lugar en el que haya gas o líquido
inflamable. Puede ocasionar un incendio. Modelo RPA-12H1 RPAI-12H1
115V - 60 Hz 115V - 60 Hz
• Evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No utilizar una exten- Calefacción 1086 W / 9.84 A 1086 W / 9.84 A
sión del cable o un enchufe adaptador. No quitar ningún diente del cable
Enfriamiento 854 W / 7.64 A 854 W / 7.64 A
de energía.
4 5
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
La unidad de aire acondicionado opera dentro del rango de temperatura Salida cable eléctrico Entrada de aire inferior
indicado a continuación: Salida drenaje
charola inferior Rueda
El rango de temperatura de trabajo del aire acondicionado
Modo Temperatura de la habitación NOTA:
• Las descripciones contenidas en este manual de usuario son texto y fi-
Enfriamiento 17 - 32 ºC
guras que pueden ser ligeramente distintas a la información de publicidad
Calefacción 15 - 25 ºC y al aparato real. Consulte el aparato real que compró.
6 7
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
BOTONES DE FUNCIONES
• 1. Botón
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
• 2. Botones o
Presione los botones o para aumentar o disminuir la temperatura de la habitación.
• 3. Botón
Cada vez que presiona este botón, se selecciona un modo en la secuencia:
ENFRIAMIENTO, DESHUMIDIFICADOR, VENTILADOR y CALEFACCIÓN.
• 4. Botón
Este botón se usa para establecer la velocidad del ventilador en la secuencia BAJO ( I ), MEDIO ( I I )
y ALTO ( I I I ); dispuesto de regreso a BAJO ( I ).
Nota:
1. Puede seleccionar las funciones SWING, el modo “Auto” y “Auto” para la velocidad del ventilador con el control
remoto pero no en el panel de control.
2. Las demás funciones del panel de control son las mismas que las del control remoto.
8 9
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
10 11
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
OPERACIÓN
Nota: Sólo cuando la temperatura llega a 16°C se puede activar el modo deshumidificación, además,
ADVERTENCIA la tubería de drenaje se debe instalar.
En este modo no colocar el ducto hacia la ventana.
No seguir las precauciones siguientes puede ocasionar choque eléctrico, incendio o lesiones.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma bien instalada y con polo a tierra. • MODO DE VENTILACIÓN (FAN)
2. No use una extensión o un adaptador de enchufe con esta unidad. Esta función únicamente habilita al equipo para hacer circular el aire.
Puede causar lesiones físicas a personas y/o daños al acondicionador de aire 1. Presione el botón MODE en secuencia hasta llegar al modo de ventilador (fan).
2. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador (bajo, medio, alto, auto)
ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD 3. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla.
1. Seleccione un lugar adecuado y asegúrese de que la unidad está cerca de una toma
eléctrica. • TEMPORIZADOR (TIMER ON)
2. Para la correcta operación y enfriamiento del acondicionador de aire instale la manguera 1. Hora de encendido es efectivo únicamente cuando está apagado el aire acondicionado
de escape flexible y el kit ajustable para ventana deslizante. En caso de no hacerlo el Nota: Antes de comenzar con la programación de encendido, debe seleccionar el modo (cool, dry,
equipo no calentará y consumirá mayor energía eléctrica. heat y fan) y la velocidad del ventilador (low, mid, high).
3. Conecte la unidad a la toma eléctrica. 2. Presione el botón TIMER.
4. Encienda la unidad. 3. Presione el botón “+” y “-“para ajustar el tiempo de su temporizador.
4. Para cancelar la programación presione de nuevo TIMER.
• MODO DE CALEFACCIÓN (HEAT)
Unidad solo frío no cuenta con este modo. • TEMPORIZADOR (TIMER OFF)
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo calefacción (heat) se indique 1. Hora de apagado es efectivo únicamente cuando está funcionando el aire acondicionado.
en el panel de control. 2. Presione el botón TIMER.
2. Presione el botón “+” y “-“ para establecer la temperatura deseada. 3. Presione el botón “+” y “-“para ajustar el tiempo de su temporizador.
Nota: El ciclo de calefacción se activara cuando la temperatura de la habitación sea menor que la 4. Para cancelar la programación presione de nuevo TIMER.
configurada por el usuario. Nota: Después de ajustar la hora, pulse el botón “TIMER” de nuevo para confirmarla en 5 segundos.
3. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador. Sin realizar ninguna operación en 5 segundos, el acondicionador de aire confirma la hora
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla. automáticamente. Después de confirmar el tiempo, pulse el botón “TIMER” y se cancelará el
tiempo establecido. La programación funciona en intervalos de 1 hora hasta 24 horas.
• MODO DE ENFRIAMIENTO (COOL)
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo enfriamiento (cool) se indi • MODO SUEÑO (SLEEP)
que en el panel de control. 1. Presione el botón SLEEP.
2. Presione el botón “+” y “-“para establecer la temperatura deseada. En el modo de funcionamiento “SLEEP” el equipo entra en suspensión inteligente
Nota: El ciclo de enfriamiento se activara cuando la temperatura de la habitación sea mayor que la
durante 10 horas. Después de 10 horas, el aire acondicionado saldrá del modo e iniciará
configurada por el usuario.
en el modo anterior.
3. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador. 2. En modo “SLEEP”, presione “SLEEP” de nuevo, o pulse “MODE” o “ON / OFF” para
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla. salir del modo “SLEEP”.
Nota 1: El modo de SLEEP no se puede iniciar en modo VENTILACIÓN.
Nota 2: En esta función el equipo se ajusta automáticamente a la temperatura de la habitación para hacer más
• MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN (DRY) confortable el sueño. En los modos enfriamiento (cool) o deshumidificación (dry) la temperatura seleccionada
Esta función reduce la humedad del aire para hacer el ambiente más confortable. se incrementará automáticamente hasta 2 °C luego de dos horas de funcionamiento. En modo calefacción la
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo deshumidificador (dry) se temperatura seleccionada descenderá del mismo modo, hasta 2 °C en las dos primeras horas.
indique en el panel de control.
2. El ventilador funcionará a una velocidad fija en este modo de operación. Esperar 3 minutos antes de reanudar la operación.
3. Cierre las ventanas y las puertas para mejorar la deshumidificación. Al final de un ciclo o al hacer cambio de modo (enfriamiento a calefacción o viceversa), la unidad se detendrá y
no reiniciara la operación dentro de los 3 minutos. Esto se realiza con el fin de proteger la unidad. La operación
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla.
se iniciará automáticamente luego de los 3 minutos.
12 13
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
INSTALACIÓN
14 15
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
• En el modo de enfriamiento, calefacción y deshumidificador, es necesario instalar el ducto de 3. En la ventana más cercana, coloque el kit
escape. Mientras que en el modo ventilación, no es necesario. para ventana.
(Ver sección instalación del kit para ventana)
• De acuerdo con las necesidades reales, el ducto de escape puede ser moderadamente compri-
mido o tensado, pero no puede ser arbitrariamente estirado y doblado.
• El ducto de escape puede ser conectado en ventana o en la pared, eso dependerá de los acce-
sorios de la unidad que compra y las necesidades reales.
16 17
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
Su kit para ventana está diseñado para adaptarse a la mayoría de las ventanas verticales y horizon- Su nuevo aire acondicionado está diseñado para darle un servicio confiable durante muchos años.
tales. Sin embargo, es posible que tenga que mejorar o modificar algunos aspectos del procedi- Esta sección explica cómo limpiarlo y cuidarlo correctamente. Llame al centro de servicio autori-
miento de instalación para ciertos tipos de ventanas. Consulte las aberturas mínima y máxima de zado para que haga una revisión anual de la unidad. Recuerde que usted debe cubrir el costo de
las ventanas en las figuras A y B. mantenimiento.
• LIMPIEZA DE LA UNIDAD
1. Para mantener la seguridad, apague el aire acondicionado y corte
la alimentación eléctrica.
2. Limpie la unidad con un trapo seco.
NOTA: La tuerca y el tornillo se usan para sujetar la tabla de fijación de la ventana. 3. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un trapo humedecido con agua fría.
ADVERTENCIA
• Antes de la limpieza del acondicionador de aire, se debe apagar y la electricidad debe ser cortada por
más de 5 minutos, de lo contrario podría haber el riesgo de descargas eléctricas.
Adaptador B • No use gasolina, benceno, solvente u otros productos químicos, ni líquidos insecticidas en el aire acon-
(boca redonda) dicionado, ya que estas sustancias pueden hacer que se descascare o agriete la pintura o que se defor-
men las piezas de plástico.
Máximo: 120cm • Nunca trate de limpiar la unidad vaciando agua directamente sobre alguna de sus superficies, ya que ello
Mínimo: 30cm puede hacer que se deterioren los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado.
Fig.G • Nunca use agua caliente a más de 40° C (104° F) para limpiar el filtro de aire.
18 19
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
Para ahorrarse el costo de la llamada de servicio, trate lo que se sugiere a continuación para tratar
de resolver su problema sin necesidad de un técnico de servicio. Razón Display Solución
• La unidad no alcanza el tiempo establecido • Espere o elimine la configuración TE E2 • Desconectar y conectar la unidad
para el encendido. original. Funcionamiento anormal - Si el error se repite, comunicarse
del sensor de temperatura con el servicio técnico.
La unidad no se enciende • No han pasado tres minutos después • Espere tres minutos. del serpentín del evaporador
al presionar el botón de de que se apagó.
ENCENDIDO/APAGADO
(On/Off) • La temperatura de la habitación es más baja • Restablezca la temperatura de la unidad.
que la temperatura establecida en la unidad.
• La entrada o la salida de aire de la máquina • Retire la obstrucción. Charola de condensados P1 • Conectar la manguera de desagüe
están bloqueadas. inferior lleno de agua y vaciar el agua recolectada
- Si la protección se repite,
• La capacidad de enfriamiento es insuficiente. • Vuelva a confirmar la capacidad de comunicarse con el servicio técnico
enfriamiento requerida con su distribuidor.
• Las puertas o las ventanas están abiertas. • Cierre las puertas y las ventanas.
• Hay fuentes de calor dentro de la habitación • Si es posible, retirar las fuentes de calor.
20 21
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR
Transformador
M
NARANJA Generador Receiver
específicas. Motor de de aniones Panel
Evaporador ROJO
Comuníquese con su gobierno local para obtener información
sobre la recolección de sistemas que tiene a su disponibilidad. Interruptor de
Si se desechan los aparatos eléctricos en tiraderos de basu- exceso de agua
M
BLANCO
Motor de
ra, puede haber fuga de sustancias peligrosas hacia el agua
Tabla de control PCB
Condensador CAPA
NEGRO
subterránea y pueden filtrarse a la cadena alimenticia, lo que
TH1
BLANCO
ocasiona daños a su salud y su bienestar. Motor de
Evaporador CAPA M
1
NEGRO Rel. RY9
M
ROJO
2
Motor
Bomba de AZUL
N
TH3
ON
condensados Y/G
3
Bomba M ROJO
N COM
Interruptor
de agua
Y/G AZUL
AMARILLO S C CAFE
SI NECESITA SERVICIO
CAPA R M OLP
N DISPLAY
AZUL
Si tiene cualquier pregunta acerca de su aire acondicionado portátil nuevo, si necesita ayuda sobre Compresor
AZUL
AZUL
la instalación o mantenimiento de rutina debe ponerse en contacto con el Centro de Servicio de AZUL
AZUL/BLANCO
Rheem de México S.A. de C.V. en la lada sin costo 01800 01 RHEEM (74336).
CAFÉ/NEGRO 4 WAY Tensión: 115 V/ 60 Hz/ 1 Fase
Potencia en modo frío: 1 086 W
Potencia en modo calor: 854,2 W
Cuando se ponga en contacto con esta oficina, debe tener disponible la información siguiente: AMARILLO/VERDE/VERDE Válvula de 4 vías reversible Corriente en modo frío: 9,84 A
(Solo para equipos Frío-Calor) Corriente en modo calor: 7,64 A
A. El modelo y número de serie del aire acondicionado portátil, según se muestra en la placa de
identificación adjunta al equipo o empaque del mismo.
B. La dirección donde se encuentra el aire acondicionado portátil.
C. El nombre y la dirección del instalador y de cualquier agencia de servicios que inspeccionó o
revisó el equipo.
D. La fecha de la instalación original y la fecha en que se ejecutó cualquier servicio.
E. Los detalles del problema, en la mejor forma que pueda describirlos.
F. Una lista de las personas, con fechas, con las que se ha puesto en contacto con respecto a su
problema.
22 23
Rheem de México, S.A. de C.V.
Guillermo González Camarena, No. 1400 Interior 201 Piso 8
Colonia Centro de Ciudad Santa Fe, Delegación Álvaro Obregón
México D.F., C.P. 01210
SERVICIO TÉCNICO:
01800 01 RHEEM (74336)
El nuevo grado de confort.
MR
www.rheem.com.mx