Sunteți pe pagina 1din 13

El nuevo grado de confort.

MR

MANUAL DE USO Y CUIDADO


Con instrucciones de instalación

AIRE ACONDICIONADO
PORTÁTIL
MODELOS
Favor de leer cuidadosamente el RPA-12H1
manual antes de utilizar el equipo RPAI-12H1

www.rheem.com.mx
El nuevo grado de confort.MR
El nuevo grado de confort.
MR

INTRODUCCIÓN

Muchas gracias por haber adquirido nuestro acondicionador de aire.


CONTENIDO En el manual usted encontrará muchas pautas sobre cómo utilizar y
mantener adecuadamente su equipo de aire acondicionado. Con sólo
considerar pequeños cuidados se puede lograr un gran ahorro de
Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 tiempo y dinero para la vida útil de su equipo. Antes de poner en fun-
cionamiento este producto, por favor lea cuidadosamente las instruc-
ciones y conserve este manual para futuros usos.
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Descripción de las piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Este aire acondicionado móvil es un aire acondicionado de nueva ge-
Accesorios. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 neración que está diseñado para usarse en recámaras, estudios, ves-
tíbulos, oficinas, salas de reunión, almacenes, áticos, salas de deporte
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 y otras salas de entretenimiento. Su flexibilidad permite que se ajuste
Control remoto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 fácilmente a la temperatura y la humedad que se desean en la habita-
Cómo colocar las baterías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 ción. Además, el filtro que incluye puede eliminar el polvo y purificar el
aire para crear un ambiente sano de trabajo.

Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Guía de solución de problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20


Códigos de error y código de protección. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Aviso de DEEE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Si necesita servicio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Diagrama Eléctrico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23

* Las ilustraciones son solo de referencia, algunas características pueden


variar por modelo
3
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

PRECAUCIONES DE SEGURIDAD

Su seguridad y la de los demás son de suma importancia. Este manual • Si el cable de alimentación está dañado, únicamente el fabricante, re-
y su aparato vienen con muchos mensajes de seguridad importantes. presentante de servicio o un técnico calificado tiene que reemplazarlo.
Léalos y sígalos siempre.
• Asegúrese que el servicio eléctrico sea adecuado para el modelo que
usted eligió. Esta información se puede encontrar en la placa con el nú-
ADVERTENCIA Este símbolo indica la posibilidad de muerte o mero de serie en su equipo.
lesiones graves.
• La especificación del fusible es AC250V T3.15AL.
PRECAUCIÓN Este símbolo indica la posibilidad de lesiones o
• Se deberá instalar un disyuntor o interruptor que desconecte todos los
daños a los bienes únicamente.
polos de alimentación con una separación entre polos de por lo menos 3 mm.

• No meta el dedo, una varilla u otro objeto en la entrada o la salida de


aire. Es un ventilador que gira a alta velocidad y ocasionará lesiones.

ADVERTENCIA • No toque las aspas del ventilador.


• Este aparato no se destina para utilizarse por personas (incluyendo Puede atorarse su dedo y dañar las piezas del motor del ventilador.
niños) cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales sean diferentes
o estén reducidas, o carezcan de experiencia o conocimiento, a menos • No trate de reparar el aire acondicionado usted mismo.
que dichas personas reciban una supervisión o capacitación para el fun- Puede lesionarse u ocasionar otras fallas. Hacer esto, anularía la garantía.
cionamiento del aparato por una persona responsable de su seguridad.
Los niños deben supervisarse para asegurar que ellos no empleen los • En caso de tormenta eléctrica, corte la alimentación eléctrica principal
aparatos como juguete. para evitar que se dañe el equipo.

• El toma corriente o contacto donde será conectado el aire acondicio- • No use detergente líquido o corrosivo para limpiar el aparato y no lo
nado portátil debe tener toma a tierra. Si no la tiene, hay riesgo de sufrir salpique con agua u otro líquido porque puede dañar los componentes
choque eléctrico. No conecte el cable de tierra a la tubería de gas, la de plástico y hasta ocasionar choque eléctrico.
tubería de agua, el pararrayos o el cable a tierra del teléfono. Después de
cada instalación hay que electrificar el aparato para verificar que no tenga • No opere la unidad en cuartos de lavado.
fugas eléctricas.
• El aparato debe instalarse de acuerdo con la Regulación Nacional
• Es necesario instalar un interruptor de falla a tierra de la capacidad
adecuada al equipo para evitar la posibilidad de sufrir choques eléctricos.
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
• No instale el aire acondicionado en un lugar en el que haya gas o líquido
inflamable. Puede ocasionar un incendio. Modelo RPA-12H1 RPAI-12H1
115V - 60 Hz 115V - 60 Hz

• Evitar el riesgo de incendio o descarga eléctrica. No utilizar una exten- Calefacción 1086 W / 9.84 A 1086 W / 9.84 A
sión del cable o un enchufe adaptador. No quitar ningún diente del cable
Enfriamiento 854 W / 7.64 A 854 W / 7.64 A
de energía.

4 5
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

PRECAUCIÓN DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS


• No aplique el aire frío directamente al cuerpo durante mucho tiempo.
Deteriorará sus condiciones físicas y le ocasionará problemas de salud. VISTA FRONTAL
• Limpie el aire acondicionado con un trapo suave y seco. No use sol- Panel de control
ventes químicos, insecticidas, materiales inflamables en atomizador que
Salida de aire
dañarán la apariencia del aire acondicionado. No le salpique agua direc-
tamente a la unidad. Ventanas
• Cierre ventanas y puertas para no debilitar la capacidad de enfriamiento receptor de señal
o calentamiento de la unidad.
• Si el filtro de aire está muy sucio, la capacidad de enfriamiento o calen- Manija
tamiento se verán disminuidas. Limpie el filtro de aire regularmente.
• El conector flexible de salida de agua que se condensa dentro del equi- Panel frontal Salida de aire
po deberá estar dirigido hacia un drenaje adecuado

AHORRO DE ENERGÍA Control


Remoto
• Utilizar la unidad en una habitación de tamaño recomendado. (hasta
12 m2)
• Colocar la unidad en lugares donde el mobiliario no obstruya la corriente VISTA TRASERA
de aire.
• Mantener las persianas/cortinas cerradas durante la parte del día que Panel de control
es más soleado.
• Mantener limpios los filtros. Filtro de aire superior
• Mantener las puertas y ventanas cerradas para conservar el aire frío
dentro y el aire cálido fuera de la habitación. Manija Entrada de aire superior
Salida drenaje
Salida de aire
CONDICIONES DE OPERACIÓN Filtro de aire inferior
Salida drenaje bomba (Detrás de la rejilla)

La unidad de aire acondicionado opera dentro del rango de temperatura Salida cable eléctrico Entrada de aire inferior
indicado a continuación: Salida drenaje
charola inferior Rueda
El rango de temperatura de trabajo del aire acondicionado
Modo Temperatura de la habitación NOTA:
• Las descripciones contenidas en este manual de usuario son texto y fi-
Enfriamiento 17 - 32 ºC
guras que pueden ser ligeramente distintas a la información de publicidad
Calefacción 15 - 25 ºC y al aparato real. Consulte el aparato real que compró.

• El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso


con el fin de mejorar el producto.

6 7
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

ACCESORIOS PANEL DE CONTROL

Piezas Nombre de las piezas Cantidad


Indicador de temperatura
Ducto de escape Adaptador A 1 Conjunto
y Adaptador B
(boca plana o boca redondeada:
dependiendo de los modelos)
kit para ventana deslizante y tornillo

Adapatador A (#) de escape para muro 1 Pieza 4 3 2 1

o III Indicador de velocidad alta


Adaptador B (boca redondeada) (#) 1 Pieza o II Indicador de velocidad media
o I Indicador de velocidad baja

Tuerca y tornillo 1 Pieza o Indicador de enfriamiento


o Indicador de deshumidificador
o Indicador de calefacción (unidad Solo Frío no cuenta con esta pantalla)
Manguera de drenaje (#) 1 Pieza
o Indicador de ventilador
o Indicador de unidad en funcionamiento
o Indicador de temporizador
000/000
Control remoto y batería 1 Pieza o Indicador de función modo sueño
o Indicador de auto oscilación
NOTA: piezas opcionales (#), no incluido. Nota: Algunas de estas características varían por modelo, si compra un equipo con ícono diferente, guíese por la unidad que compró.

BOTONES DE FUNCIONES
• 1. Botón
Presione este botón para encender o apagar la unidad.
• 2. Botones o
Presione los botones o para aumentar o disminuir la temperatura de la habitación.
• 3. Botón
Cada vez que presiona este botón, se selecciona un modo en la secuencia:
ENFRIAMIENTO, DESHUMIDIFICADOR, VENTILADOR y CALEFACCIÓN.
• 4. Botón
Este botón se usa para establecer la velocidad del ventilador en la secuencia BAJO ( I ), MEDIO ( I I )
y ALTO ( I I I ); dispuesto de regreso a BAJO ( I ).

Nota:
1. Puede seleccionar las funciones SWING, el modo “Auto” y “Auto” para la velocidad del ventilador con el control
remoto pero no en el panel de control.
2. Las demás funciones del panel de control son las mismas que las del control remoto.

8 9
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

CONTROL REMOTO CÓMO COLOCAR LAS BATERÍAS

1. Abrir la tapa de acuerdo con la dirección indicada por la flecha de la


imagen.
2. Instalar la batería de botón. Asegúrese de que el polo positivo quede
hacia arriba.
3. Colocar de nuevo la tapa.

• 1. Botón ON/OFF Presione para encender o apagar la unidad.


• 2. Botón SPEED Presione para establecer la velocidad del ventilador en la secuencia
LOW, MID o HIGH, después de regreso a LOW.
• 3. Botón SWING Presione para activar o desactivar el modo oscilación.
• 4. Botón TIMER Presione para activar o desactivar el modo temporizador.
• 5. Botón SLEEP Presione para activar o desactivar el modo sueño.
• 6. Botón y Presione y para seleccionar y regular la temperatura
(la unidad es de 1 °C) y ajustar la hora (la unidad está 1H).
Los rangos de temperatura son de 17-32 °C en modo enfriamiento
y 15-25 °C en modo calefacción.
• 7. Botón FAN Presione para activar el modo ventilación.
• 8. Botón HEAT Presione para activar el modo calefacción.
• 9. Botón COOL Presione para activar el modo enfriamiento.
• 10. Botón DRY Presione para activar el modo deshumidificación.

10 11
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

OPERACIÓN
Nota: Sólo cuando la temperatura llega a 16°C se puede activar el modo deshumidificación, además,
ADVERTENCIA la tubería de drenaje se debe instalar.
En este modo no colocar el ducto hacia la ventana.
No seguir las precauciones siguientes puede ocasionar choque eléctrico, incendio o lesiones.
1. El enchufe debe estar conectado a una toma bien instalada y con polo a tierra. • MODO DE VENTILACIÓN (FAN)
2. No use una extensión o un adaptador de enchufe con esta unidad. Esta función únicamente habilita al equipo para hacer circular el aire.
Puede causar lesiones físicas a personas y/o daños al acondicionador de aire 1. Presione el botón MODE en secuencia hasta llegar al modo de ventilador (fan).
2. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador (bajo, medio, alto, auto)
ANTES DE ENCENDER LA UNIDAD 3. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla.
1. Seleccione un lugar adecuado y asegúrese de que la unidad está cerca de una toma
eléctrica. • TEMPORIZADOR (TIMER ON)
2. Para la correcta operación y enfriamiento del acondicionador de aire instale la manguera 1. Hora de encendido es efectivo únicamente cuando está apagado el aire acondicionado
de escape flexible y el kit ajustable para ventana deslizante. En caso de no hacerlo el Nota: Antes de comenzar con la programación de encendido, debe seleccionar el modo (cool, dry,
equipo no calentará y consumirá mayor energía eléctrica. heat y fan) y la velocidad del ventilador (low, mid, high).
3. Conecte la unidad a la toma eléctrica. 2. Presione el botón TIMER.
4. Encienda la unidad. 3. Presione el botón “+” y “-“para ajustar el tiempo de su temporizador.
4. Para cancelar la programación presione de nuevo TIMER.
• MODO DE CALEFACCIÓN (HEAT)
Unidad solo frío no cuenta con este modo. • TEMPORIZADOR (TIMER OFF)
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo calefacción (heat) se indique 1. Hora de apagado es efectivo únicamente cuando está funcionando el aire acondicionado.
en el panel de control. 2. Presione el botón TIMER.
2. Presione el botón “+” y “-“ para establecer la temperatura deseada. 3. Presione el botón “+” y “-“para ajustar el tiempo de su temporizador.
Nota: El ciclo de calefacción se activara cuando la temperatura de la habitación sea menor que la 4. Para cancelar la programación presione de nuevo TIMER.
configurada por el usuario. Nota: Después de ajustar la hora, pulse el botón “TIMER” de nuevo para confirmarla en 5 segundos.
3. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador. Sin realizar ninguna operación en 5 segundos, el acondicionador de aire confirma la hora
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla. automáticamente. Después de confirmar el tiempo, pulse el botón “TIMER” y se cancelará el
tiempo establecido. La programación funciona en intervalos de 1 hora hasta 24 horas.
• MODO DE ENFRIAMIENTO (COOL)
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo enfriamiento (cool) se indi • MODO SUEÑO (SLEEP)
que en el panel de control. 1. Presione el botón SLEEP.
2. Presione el botón “+” y “-“para establecer la temperatura deseada. En el modo de funcionamiento “SLEEP” el equipo entra en suspensión inteligente
Nota: El ciclo de enfriamiento se activara cuando la temperatura de la habitación sea mayor que la
durante 10 horas. Después de 10 horas, el aire acondicionado saldrá del modo e iniciará
configurada por el usuario.
en el modo anterior.
3. Presione el botón FAN para seleccionar la velocidad del ventilador. 2. En modo “SLEEP”, presione “SLEEP” de nuevo, o pulse “MODE” o “ON / OFF” para
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla. salir del modo “SLEEP”.
Nota 1: El modo de SLEEP no se puede iniciar en modo VENTILACIÓN.
Nota 2: En esta función el equipo se ajusta automáticamente a la temperatura de la habitación para hacer más
• MODO DE DESHUMIDIFICACIÓN (DRY) confortable el sueño. En los modos enfriamiento (cool) o deshumidificación (dry) la temperatura seleccionada
Esta función reduce la humedad del aire para hacer el ambiente más confortable. se incrementará automáticamente hasta 2 °C luego de dos horas de funcionamiento. En modo calefacción la
1. Presione el botón MODE en secuencia hasta que el modo deshumidificador (dry) se temperatura seleccionada descenderá del mismo modo, hasta 2 °C en las dos primeras horas.
indique en el panel de control.
2. El ventilador funcionará a una velocidad fija en este modo de operación. Esperar 3 minutos antes de reanudar la operación.
3. Cierre las ventanas y las puertas para mejorar la deshumidificación. Al final de un ciclo o al hacer cambio de modo (enfriamiento a calefacción o viceversa), la unidad se detendrá y
no reiniciara la operación dentro de los 3 minutos. Esto se realiza con el fin de proteger la unidad. La operación
4. Presione el botón ON/OFF para encender la unidad y después para apagarla.
se iniciará automáticamente luego de los 3 minutos.

12 13
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

DRENAJE DE AGUA • Cuando el nivel de agua de la charola inferior llegue al nivel


predeterminado, el área de la pantalla digital mostrará “P1”.
• Durante el modo de deshumidificación, retire el tapón del drenaje superior Mueva la unidad con cuidado al lugar del drenaje, retire el
de la parte trasera de la unidad. Sujete la manguera de drenaje a la botón del drenaje inferior y deje que se drene toda el agua.
conexión. Coloque el otro extremo de la manguera en la vía de drenaje o Vuelva a colocar el botón del drenaje inferior y vuelva a encend-
en otras áreas de drenaje. er la máquina hasta que desaparezca el símbolo de “P1”. Si el
error se repite, llame a servicio.
Salida
drenaje
Nota: asegúrese de volver a colocar el botón del drenaje infe-
rior antes de usar la unidad.
Salida drenaje

INSTALACIÓN

*El aparato debe instalarse de acuerdo con la Regulación Nacional.

GUÍA PARA EL CLIENTE


• Si la unidad que compró tiene la salida de drenaje con la bomba, como • El cliente debe contar con la alimentación eléctrica adecuada y que coincida con lo que está
se muestra a continuación, efectúe el drenaje de la forma siguiente: impreso en la etiqueta del aire acondicionado.
Retire el tapón de drenaje con la bomba de la parte trasera de la unidad, • El circuito de derivación debe ser de acuerdo a los estándares de norma.
sujete la manguera de drenaje a la conexión. Coloque el otro extremo de • Si el cable de alimentación está dañado, únicamente el fabricante, representante de servicio o un
la manguera en la vía de drenaje o en otras áreas de drenaje. técnico calificado tiene que reemplazarlo. No intente repararlo usted mismo si no tiene los conoci
mientos y capacidades técnicas para hacerlo.
• El acceso al enchufe no debe estar bloqueado por el equipo.
• Si el fusible del PCB del equipo está descompuesto, este debe ser cambiado por otro de tipo
F3.15A/250V.

SELECCIONE LA MEJOR UBICACIÓN


1. Instale el aire acondicionado portátil en un lugar
Salida
drenaje
plano y espacioso en donde no queden obs-
bomba truidas las salidas de aire.
2. Hay que mantener un espacio mínimo de 50 cm
de los muros y otros obstáculos.
3. El gradiente no puede ser de más de 10 grados
con el plano horizontal al colocar y usar el aire
acondicionado.
NOTA: Asegúrese de que la manguera está bien sujetada y de que no hay fugas.
Dirija la manguera hacia el drenaje, asegurándose de que no tenga dobleces NOTA 1: El aire acondicionado no debe usarse en un
que impidan el flujo del agua. Coloque el extremo de la manguera en el drenaje Más de 50 cm
cuarto de lavado.
y asegúrese de que el extremo apunte hacia abajo para que el agua fluya bien. NOTA 2: El tapón de drenado debe quedar accesible
Nunca lo apunte hacia arriba. Más de 50 cm
M
después de colocar la unidad.

14 15
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

INSTRUCCIONES PARA MONTAR EL DUCTO

• En el modo de enfriamiento, calefacción y deshumidificador, es necesario instalar el ducto de 3. En la ventana más cercana, coloque el kit
escape. Mientras que en el modo ventilación, no es necesario. para ventana.
(Ver sección instalación del kit para ventana)
• De acuerdo con las necesidades reales, el ducto de escape puede ser moderadamente compri-
mido o tensado, pero no puede ser arbitrariamente estirado y doblado.

• El ducto de escape puede ser conectado en ventana o en la pared, eso dependerá de los acce-
sorios de la unidad que compra y las necesidades reales.

1. Instale el adaptador A y el adaptador B (boca


plana o boca redonda) en el ducto de escape
como se muestra en Fig. A o Fig. B.
NOTA 1: NOTA 2:
El ducto puede comprimirse a un mínimo de 450 mm Alargar o doblar demasiado el ducto afectará la
y extenderse a un máximo de 1,500 mm. eficiencia de enfriamiento.
Se recomienda mantener la longitud del ducto al (como se muestra en la figura siguiente).
Boca plana Boca mínimo.
redondeada

Fig. A - Para instalación en ventana Fig. B - Para instalación en muro


(boca redonda no incluido)

2. Coloque el lado del ducto contra la salida de


aire del equipo portátil. Fíjelo con la unidad de
forma correspondiente (boca plana o boca re-
1
dondeada) y luego gírelo hacia la derecha.
Empújelo hacia abajo y asegúrese de que
haya quedado bien fijo. 2

16 17
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

INSTALACIÓN DEL KIT PARA VENTANA MANTENIMIENTO

Su kit para ventana está diseñado para adaptarse a la mayoría de las ventanas verticales y horizon- Su nuevo aire acondicionado está diseñado para darle un servicio confiable durante muchos años.
tales. Sin embargo, es posible que tenga que mejorar o modificar algunos aspectos del procedi- Esta sección explica cómo limpiarlo y cuidarlo correctamente. Llame al centro de servicio autori-
miento de instalación para ciertos tipos de ventanas. Consulte las aberturas mínima y máxima de zado para que haga una revisión anual de la unidad. Recuerde que usted debe cubrir el costo de
las ventanas en las figuras A y B. mantenimiento.

• LIMPIEZA DEL FILTRO DE AIRE


Si el filtro de aire está cubierto de polvo, disminuye la capaci-
dad de enfriamiento de la unidad. Limpie el filtro de aire cada
dos semanas.
1. Apague el aire acondicionado y corte la alimentación eléctrica.
2. Jale la cubierta del filtro y retire el filtro de la cubierta.
3. Lave al filtro de aire en agua tibia con jabón neutro. No coloque el
filtro de aire en la lavaplatos ni use productos químicos de limpieza
como detergentes. Seque el filtro completamente antes de volverlo
a colocar en su lugar.
4. Sujete el filtro de aire a la cubierta del filtro con los ganchos sujeta-
dores de la superficie interna de la cubierta. Coloque la cubierta del
filtro nuevamente en su lugar.

• LIMPIEZA DE LA UNIDAD
1. Para mantener la seguridad, apague el aire acondicionado y corte
la alimentación eléctrica.
2. Limpie la unidad con un trapo seco.
NOTA: La tuerca y el tornillo se usan para sujetar la tabla de fijación de la ventana. 3. Si la unidad está muy sucia, límpiela con un trapo humedecido con agua fría.

• SI NO USA LA UNIDAD DURANTE MUCHO TIEMPO


INSTALACIÓN DEL KIT EN MURO 1. Mantener el aparato funcionando en modo VENTILADOR du-
rante medio día en una habitación cálida para secar el aparato por
1. Prepare un agujero en la pared. Instale el adaptador de escape de pared en la pared, dentro y evitar la formación de moho.
asegúrese de fijar bien. 2. Detener el aparato y desconectarlo, envolver el cable y sujetarlo
2. Conecte el ducto de escape al adaptador de escape de pared. Fig. G. con una cinta. Quitar las baterías del control remoto.
3. Limpiar el filtro de aire y reinstalarlo.
Tapa del adaptador 4. Retire el botón de caucho para drenar el agua del interior de la
NOTA: Cubrir el orificio unidad. Consulte la figura correcta para hacerlo.
con la tapa del adaptador Adaptador
cuando no esté en uso. de ducto para muro

ADVERTENCIA
• Antes de la limpieza del acondicionador de aire, se debe apagar y la electricidad debe ser cortada por
más de 5 minutos, de lo contrario podría haber el riesgo de descargas eléctricas.
Adaptador B • No use gasolina, benceno, solvente u otros productos químicos, ni líquidos insecticidas en el aire acon-
(boca redonda) dicionado, ya que estas sustancias pueden hacer que se descascare o agriete la pintura o que se defor-
men las piezas de plástico.
Máximo: 120cm • Nunca trate de limpiar la unidad vaciando agua directamente sobre alguna de sus superficies, ya que ello
Mínimo: 30cm puede hacer que se deterioren los componentes eléctricos y el aislamiento del cableado.
Fig.G • Nunca use agua caliente a más de 40° C (104° F) para limpiar el filtro de aire.

18 19
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

GUÍA DE SOLUCIÓN DE PROBLEMAS CÓDIGOS DE ERROR Y CÓDIGO DE PROTECCIÓN

Para ahorrarse el costo de la llamada de servicio, trate lo que se sugiere a continuación para tratar
de resolver su problema sin necesidad de un técnico de servicio. Razón Display Solución

PROBLEMA CAUSAS POSIBLES QUÉ HACER TA E1 • Desconectar y conectar la unidad


Funcionamiento anormal - Si el error se repite, comunicarse
El aire acondicionado • La pastilla térmica esta apagada. • Encienda el interruptor. del sensor de temperatura con el servicio técnico.
no funciona de la habitación
• Hay una falla en la alimentación eléctrica. • Espere a que se restablezca la
alimentación eléctrica.

• El fusible está quemado. • Reemplace el fusible.

• La unidad no alcanza el tiempo establecido • Espere o elimine la configuración TE E2 • Desconectar y conectar la unidad
para el encendido. original. Funcionamiento anormal - Si el error se repite, comunicarse
del sensor de temperatura con el servicio técnico.
La unidad no se enciende • No han pasado tres minutos después • Espere tres minutos. del serpentín del evaporador
al presionar el botón de de que se apagó.
ENCENDIDO/APAGADO
(On/Off) • La temperatura de la habitación es más baja • Restablezca la temperatura de la unidad.
que la temperatura establecida en la unidad.

• Aparece P1 en el display • Retirar el tapón de goma y desalojar el TW E3 • Desconectar y conectar la unidad


agua en la bandeja inferior. Funcionamiento anormal - Si el error se repite, comunicarse
del sensor de temperatura con el servicio técnico.
El aparato echa aire, • Errores en la configuración de la temperatura. • Establezca la temperatura adecuada, del serpentín del condensador
pero el efecto de (ajuste de temperatura muy alto) que debe ser más baja que la
enfriamiento no es bueno temperatura ambiente.

• El filtro de aire está bloqueado con polvo. • Limpie el filtro de aire.

• La entrada o la salida de aire de la máquina • Retire la obstrucción. Charola de condensados P1 • Conectar la manguera de desagüe
están bloqueadas. inferior lleno de agua y vaciar el agua recolectada
- Si la protección se repite,
• La capacidad de enfriamiento es insuficiente. • Vuelva a confirmar la capacidad de comunicarse con el servicio técnico
enfriamiento requerida con su distribuidor.

• Las puertas o las ventanas están abiertas. • Cierre las puertas y las ventanas.

• Hay fuentes de calor dentro de la habitación • Si es posible, retirar las fuentes de calor.

• El ducto de escape de aire no está • Conectar el ducto y asegurarse que


conectado o está bloqueado funcione correctamente.

Ruido o vibración • El piso no está nivelado o no es lo • Coloque la unidad en piso plano y


suficientemente plano. nivelado, si es posible.

Ruido a goteo • El ruido proviene del flujo del refrigerante • Es normal.


dentro del equipo

20 21
El nuevo grado de confort.
MR
El nuevo grado de confort.
MR

AVISO DE DEEE DIAGRAMA ELÉCTRICO

Significado del bote de basura con llantas tachado:


No se deshaga de los aparatos eléctricos como si fueran dese-
Motor a pasos
cho municipal no clasificado, use instalaciones de recolección
M

Transformador
M
NARANJA Generador Receiver
específicas. Motor de de aniones Panel
Evaporador ROJO
Comuníquese con su gobierno local para obtener información
sobre la recolección de sistemas que tiene a su disponibilidad. Interruptor de
Si se desechan los aparatos eléctricos en tiraderos de basu- exceso de agua

M
BLANCO
Motor de
ra, puede haber fuga de sustancias peligrosas hacia el agua
Tabla de control PCB
Condensador CAPA
NEGRO
subterránea y pueden filtrarse a la cadena alimenticia, lo que

TH1
BLANCO
ocasiona daños a su salud y su bienestar. Motor de
Evaporador CAPA M

1
NEGRO Rel. RY9

M
ROJO

2
Motor
Bomba de AZUL
N

TH3
ON
condensados Y/G

3
Bomba M ROJO
N COM
Interruptor
de agua
Y/G AZUL
AMARILLO S C CAFE
SI NECESITA SERVICIO
CAPA R M OLP
N DISPLAY
AZUL
Si tiene cualquier pregunta acerca de su aire acondicionado portátil nuevo, si necesita ayuda sobre Compresor

AZUL
AZUL
la instalación o mantenimiento de rutina debe ponerse en contacto con el Centro de Servicio de AZUL
AZUL/BLANCO
Rheem de México S.A. de C.V. en la lada sin costo 01800 01 RHEEM (74336).
CAFÉ/NEGRO 4 WAY Tensión: 115 V/ 60 Hz/ 1 Fase
Potencia en modo frío: 1 086 W
Potencia en modo calor: 854,2 W
Cuando se ponga en contacto con esta oficina, debe tener disponible la información siguiente: AMARILLO/VERDE/VERDE Válvula de 4 vías reversible Corriente en modo frío: 9,84 A
(Solo para equipos Frío-Calor) Corriente en modo calor: 7,64 A
A. El modelo y número de serie del aire acondicionado portátil, según se muestra en la placa de
identificación adjunta al equipo o empaque del mismo.
B. La dirección donde se encuentra el aire acondicionado portátil.
C. El nombre y la dirección del instalador y de cualquier agencia de servicios que inspeccionó o
revisó el equipo.
D. La fecha de la instalación original y la fecha en que se ejecutó cualquier servicio.
E. Los detalles del problema, en la mejor forma que pueda describirlos.
F. Una lista de las personas, con fechas, con las que se ha puesto en contacto con respecto a su
problema.

22 23
Rheem de México, S.A. de C.V.
Guillermo González Camarena, No. 1400 Interior 201 Piso 8
Colonia Centro de Ciudad Santa Fe, Delegación Álvaro Obregón
México D.F., C.P. 01210

SERVICIO TÉCNICO:
01800 01 RHEEM (74336)
El nuevo grado de confort.
MR
www.rheem.com.mx

S-ar putea să vă placă și