Sunteți pe pagina 1din 332

AS 3 5

BOUGHT WITH THE INCOME


FROM THE
SAGE ENDOWMENT FUND
THE GIFT OF
Henrig W. Sage
1891

Aiio^n mpifi:..
Cornell University Library
PJ 2533.E92
Somall-Enallsh and EnaNsh-Somali dictio

3 1924 026 888 820

DATE DUE

51^32

.OAN

PRINTEDINU.S.A.
Cornell University
Library

The original of tiiis book is in

tine Cornell University Library.

There are no known copyright restrictions in

the United States on the use of the text.

http://www.archive.org/details/cu31924026888820
SOMALI-ENGLISH
AND

EKGLISH-SOMALI DICTIONARY.
SOMALI -ENGLISH
AND

ENGLISH-SOMALI
DIOTIONAEY.

BY

Rev. Fe. EVANGELIST de LARAJASSE,'


MISS. APOST. OKD. SS. FBANCISCI CAP. PBOTINCIjE LUGDTJNENSIS ALUMNUS.

LONDON
EJIGAN PAUL, TEENCH, TKUBNEE & CO., Ltd.,

Paternosteu House, Chaeing Caosa Eoad.

1897
-^ P
LONDON
PRINTED BY GILBERT AND EIVINGTON, LIMITED,
ST. John's house, olbreenwell, e.o.

PEEFACE.

The few books published on the Somali language being in-


sufficient for anyone wishing to learn it, we, in order to have a
basis for a further and thorough study of it, have committed
to print this Somali-English and English-Somali Dictionary,
although it is not as yet perfect and complete.
For writing Somali phonetically we have employed, firstly,

the Eoman characters with their Latin pronunciation ; secondly,


some signs used in the Syrian alphabet (S. J. Beyrouth) for the
transliteration of Arabic into Eoman characters, and letter d, as

explained in the following alphabetical table :


VI PREFACE.

diphthongs; w, however, is only a vowel when following the


letters a and o, forming with them the diphthongs aw and ow.
All the other letters are consonants.

OF THE PEONUNCIATION OF THE LETTEES.

Peonunciation of the Vowels.

Simple Vowels.
a
is either long or short
when long it is pronounced as in English " father."
„ short „ „ „ "cat, mat."

has the sound of a in such words as " face, space " ; but when
this vowel stands before a consonant ending a syllable, it has

nearly the sound of a in the word "care." Ex. ader, "paternal


uncle," pronounced ah-dare.

is either long or short.


When long it is pronounced as i in " ravine."

„ short " spin."


„ „
When i is either preceded or followed by h, or when marked
with '
('i and 1') it has nearly the sound of e.

is sounded like o in the word " tone," when it is long.

„ „ ,, "Tom" „ short.
Ex. sor, " food," pronounced sore ; kol, " time," pronounced holl.
PREFACE. VU

has the sound of oo in the word " pool" when long, and that of
u in the word "pull" when short. Ex. giir, "marriage," pro-
nounced goore; gur, "pick up," pronounced goor. When u is

either preceded or followedby hard consonants, as h, h, it is


sometimes pronounced nearly ^s u in " tusk."

c ('ain)

The Arabic guttural sound of c (the pronunciation of which


can be learnt only from a native) being of frequent occurrence
in the Somali language, the vowels a, e, i, o, u when having that
sound are marked with a reversed comma ('), either on their
right or their left, as shown in the table.

Pronunciation q/ the Diphthongs.

ai

is pronounced by some as i in the word "Bible," and as ai in the

word " paint " by others.

In a few words these two letters must be sounded separately


in that case the letter 1 will be marked with two dots (i).

ei

has the sound of ei in the English "feign."

au

is sounded as ow in the word " cow."

aw
has the same sound as au, but is used to represent that sound
in words where other vowels follow, and also in attributive verbs.
VIU PREFACE.

OW
This diplithong has a kind of hollow sound like that of oh-oo
pronounced in an empty cask.

Consonants.
b

is sounded as in English " baby," but more forcibly and with a


sort of jj sound.

has a clear and distinct sound as in the English " did."

isthe cerebral d of the Sanscrit. Some Somal pronounce this


consonant nearly as rd in English " hard," " card " its proper ;

pronunciation can be attained only by practice. There is,

however, not very much difference between the pronunciation

of d and d at the commencement and at the end of words. In


pronouncing d the tongue is allowed to appear between the teeth,
whereas to pronounce d the tongue must be somewhat curved
against the front of the palate.

f
as in English " for," " if."

S
is invariably hard, as in English "gamble," "give," "get."

h
is an aspirate strongly breathed out from the chest, like the

Arabic 9- " ha."


PKEFACE. IX

h
as in English " hare."

h
represents the sounds of the three Arabic letters ?-(3 •
f
Most Somal pronounce any one of those sounds like the German
ch as pronounced in Switzerland in the words "chirurg,"
" hochzeit," " loch," the guttural pronunciation not being the

same everywhere. In order to avoid confusion and multipli-


cation of sounds we have adopted this sign, althoughwe know
that nearly two-thirds of these words commence with the
Arabic J.
k

as in English " kite " ; it is interchangeable with g.

as in English "jump," "lily."

m, n

as in English " mammon," " noon."

This consonant is generally strongly sounded, like rr in


" parrot." There are a few exceptions where it is sounded
nearly as cerebral d.

" hiss."
is a strong sibilant resembling ss in English

sh
as in English " shore."
X PREFACE.

is sounded as in English "tattoo," and is interchangeable with d.

w
as in English " walk."

y
as in English " yes," " York." In some words this letter is
pronounced like th in the English " loathe." Ex. maya, "no,"
pronounced matha.

The consonants p, v, and z do not exist in the Somali


alphabet as separate letters, but their sounds have a reciprocal
correspondence to those of the letters b, f b, and s^p to b, v to
f and b, z to s.

With a view to economize space, indefinite nouns to which


either the definite article or the endings of indefinite plural is
added, will be represented by the sign (
— ). When there is no
possibility of confusion, the word at the head of an article is also
represented by the sign (
— ) in the phrases and locutions ex-
plained, as also in compound words formed from it by the addi-
tion of a syllable, particle, or another word when they follow in
the same paragraph.
In Somali, for a great number of nouns, the gender is quite
arbitrary, as in French, aild can be known only by the definite
singular article ; therefore, with each noun, except with those
ending in o (which are mostly of feminine gender, and in taking
the article di change final o into a), we indicate the article, as
wil, m.n., " a boy," ki. —
gabad, f.71.,
" a girl," — di.
PKEFACB. XI

Polysyllabic or dissyllabic nouns ending with a con'sonant


generally form their indefinite plural by adding o ; those ending
in i by adding yo ; those ending in a, ai, and eh by adding yal
feminine monosyllabic nouns by adding o ; and dissyllabic or
polysyllabic feminine nouns ending in o by adding in. Mas-
culine monosyllabic nouns form their plural by repeating the
final consonant preceded by the vowel a. Ex. der, " gazelle "
;

derar, "gazelles."

For all nouns not following the rules given above, the d^f.
art. and ]jlur. will be indicated thus :

gabad,/.w., "a girl"; — di, gabdo (plur.)

ilig, m.n., " a tooth " ; — gi, ilko (plur.)

The root or simplest form of the Somali verb being the second
person singular of the imperative, all the verbs will be given
in that form, to which we add the forms of the second person
plural of the imperative and that of the aorist when they are
not regularly formed according to the abridged rules below ; for

from these three forms the other principal tenses of the verb
may be formed by the addition of terminations [see Gram.).

EULES.

1st. Verbs ending with a consonant generally form the


second person plural of the imperative by adding a, and the
aorist by adding i, to the root.

Ex. abur, " create," " produce (thou) "


; —a, " create (ye

or you) "
; wan — i,
" I will create."
Xll PREFACE

2nd. Verbs ending in i, ai, ei, form the second person plural of
the imperative by adding ya to the root, and the aorist by
adding n.

Ex. badi, " increase " ; — ya, " increase (ye or you) " ; wan
— n,
" I will increase."

adai, " clean " ; — ya, " clean (ye or you) " ;
wan — n,
" I will clean."

3rd. Verbs ending in o, aw, ow, form the second person plural
of imperative in ada, and the aorist in an.

Ex. hubso, "meditate"; hubsada, "meditate (ye or you)";


wan hubsan, " I vcill meditate."
wanaksanaw, " be (thou) good " ; wanaksanada, " be

(ye or you) good "


; wan wanaksanan, " I will
be good."
humow, " be (thou) bad ''
; humada, " be (ye or you)
bad "
;
wan human, " I will be bad."

N.B. Exceptions to the above rules will be indicated as


follows :
i.e., the whole word given when there is any change
in the root, and the root represented by the sign (
— ) when
there is none.

Ex. tag, " go "


; —a ; wan tegi.

madow, " be black " ; —ba ; wan — bi.

sido, " take and carry "


;
sita ;wan sidan.

dahamow, " be chilly " ;


dahamoda ; wan dahamon.
'ai, "curse," "abuse"; —a, or 'aitama; wan 'ai.
Somals have taken a great number of words from the Arabic.
These words they use with their own article, particles, and pro-
nouns as real Somali words. Ex. albab, " the door " in Arabic
PEEFACE. Xin

is used by Somals in this way: albab, "a door"; albabyo,


"doors"; albabki, "the door "; albabyadi, "the doors." They
do the same with any words which they adopt from other
languages.
The character of the Somali language being so very different
from that of the English, we give one or more examples in
the case of words which present some difficulty.
Article, demonstrative and possessive adjectives and pro-
nouns, personal pronouns, and particles are given at the com-
mencement of their appropriate letters.
Somali is an accentuated language. As for its pronunciatipn

it is of great importance to know, upon what vowel or syllable


the stress of the voice is to be laid, we mark those vowels with
an accent ('). Vowels which of themselves are long are
marked with the sign (—). As a general rule the accent falls
on the penultimate syllable ;
consequently words which follow
this rule are not marked.
The Somali words are here given as they are used and pro-
nounced in Berberah. We indicate first the root or chief word,
and afterwards the derivatives, without paying any attention
to alphabetical sequence ; and this in order to facilitate the

study of the language. In the Alphabetical Table the letter k


immediately follows h, because their sounds are nearly alike.

We give in a Supplement the new Somali words used in


the English-Somali part, because we have found them after
having sent the Somali-English part to press.

For some words in very common use, we have given as many


sentences as possible, that the student may be able to find out
either what word or sentence he has to use for expressing his idea.
EXPLANATION OF THE ABBKEVIATIONS.

Definite
EREATA.

Part I. Somali-English.
PAGE
1 Bead anign, adigu, ainu, instead of auigo, adigo, aino.
3 „ abud, instead of abud.
3 Under 'ad, read 'ad'ad, 'ad'adki, instead of 'adad, 'adadki.

5 ,, afimad, read ba wa ladnabai, instead of ba wa lad-

uabai.
7 „ 'ala'al, read 'ala'alkisi bu i siyai, instead of 'ala'al-
kisi bu i syiai.

10 ,, ardab, the article must be —gi, instead of — hi.

22 „ bobun, read nef an, instead of nefan,


25 „ dabbalo, read wan dabbalan, instead of wan dabbahan.
30 „ danan, read far£(ska danana, instead of faraska danan.
35 Bead digrin, instead of di grin.

47 Under fofi, read holihi ban so fofiyai, instead of holihi ban


so fofai.

51 „ so gelis, read wilka so geliskisu, instead of wilka so


gelis kisu.

57 Bead gududonni, instead of gududouni.

63 Under hal, read wa rttn o wah bun ban kugu falai, lakin
iminka hal ban ka sinaya, instead of wa rnn o
wah hun ban kugu falaiyai, lakin iminka hal

ban ka siyai.

63 Bead haUau, instead of hallan.

67 In the examples given under hebel, read 'unai, instead of unai.

71 For hog, v.ir., 'extort,' read hog, instead of hog.


ERRATA.
PAGE
74 In the examples given under habo, read i la habo, instead of
ila babo.
76 Under haib, ad., '
well,' read '
tell me, him, us, all well,' in-

stead of '
tell me, him, us, all is well.'

77 „ hamis, f.n., '


Thursday,' read hamista dambe, instead
of hamista dambe.
81 „ horin, read inanka horinkisu ..., instead of inanka
fartisu ....

83 ,, ma karo, read hadi kari wah, instead of hudi kari


wah.
86 ,, kibis, read kibis habow, instead of kibis habow.
90 „ idlow, read dauga Bulahar ..., instead of danga Bu-
lahar ....

91 Eead ka 'il hel, instead of ka 'il bel,


96 Under jer, 'time,' read sadeh jer, instead of sadehjer.

98 Eead kaga jirihi, instead of kaga jirihi.


102 Under ma'anaiso, read sunkorta hawahha ku ma'anaiso, in-

stead of sunkorta hawahha knma'auaiso.


105 „ malin, read malintan todobadkeda, instead of malin-
tau todobad keda.
105 Bead manto leili, instead of manto laili.

106 Under mari, read darka birrta marl, instead of darka birrta,
'iron the clothes.'

113 Bead nolan, instead of nolau.


1 27 Under sibrar, read shagul, instead of chagul.

133 „ tiri, read mid mid u, instead of midmidu.


139 Bead la wah, instead of lah wah.
143 ,, wetrweir, instead of weiweir.
EEEATA. XTU

Part. II. English-Somali.

Careful as we have been in revising the proofs, there are nevertheless


some words not quite correct, especially in the use of the letters d or
d, and h., h, h, and sometimes the sign ' before the vowels. But the
reader will, either by the help of the Dictionary itself or by the
context, easily detect these mistakes.
Here, therefore, we give only the most important corrections.

PAGE
150 Under about, read sidi hore lo yidi, instead of ... idi.

151 ,, absolutely, read haib, instead of haib.

154 „ aftm; read beri dambe, instead of beri beri dambe.


155 ,, alive, read nol, jira, instead of nol jira.
156 „ altar, read madbah, instead of masbah.
157 ,, awMse, read jalbebo, — bebta, instead jalbebo, bebta, of

158 „ approach, read u — ku dowai, instead


, u ku dowai. of

160 ,, as, read sidu u hodmai, instead of ... odmai.


160 „ asleep, read badna wa so jedai, instead of ba dna ....

165 „ harh, read mai'dah, instead of maidah.

168 „ Serae^cewi, read' deb badan, instead of deh badan.


173 ,, breali, read ka dangalahsi instead of dangalasM.

175 „ broiose, read adigi wa ..., instead of adigi ....

175 „ bucMe, read hadabo, instead of hadabo.


175 „ bugalow, read hanjad, instead of hanyad.

178 „ care, read ilali, jir, instead of ilali jir.

180 „ cheat, read h (hayano), instead of h.

182 „ clamour, read sawahan, instead of sawahan.

185 „ commit, read shubulkas adan kugu, instead of . . . hugu.


193 „ deprive, read da'anaw, ba laga feado, instead of da'anaw
ha laga ....
EEEATA.
PAGE
194 Under difference, read maha idin dehaiya, instead of ... dehaiga.
196 ,, dog, do not read hymna alone, but liymna dog.

199 „ earth, read if, — ki, instead of 11, ki.

206 „ flm, read maskahdenu, instead of mas ka'denu.


216 „ go, read hagga u ka', instead of hagga' u ka'.

225 „ hunger, read hahad, instead of harhad.


227 ,, inhospitability, read marti hadis, instead of morti ....

229 „ issued, read bah, instead of bah.


232 „ law, read haul, instead, of haul.

237 „ male, read hod, — di, instead of hododi.


241 „ mystification, read luggoyo, instead of uggoyo.
246 ,, participate, read haibso, instead of haibso.

249 „ plain, read mel wasa'ah, doho, instead of . . . wasa'ah doho.


253 „ ;proverh, read mahmah, instead of mahmah.
254 „ race, read holo, instead of holo.

272 „ straight, read hiyas and humi, instead of hiyas, humi.


Part I.

SOMALI- ENGLISH
VOCABULAEY
S0M4LI-ENGLISH VOCABULARY.

'absi, v.c, cause or give to drink ;

i 'absi, make me or give me to


a, df.art., the, {aff.) used with its drink.
support. 'abad, m.n., camel's grunting
ib, ad., this, that, {aff.) used with (while its burden is fastened
its support. on). ki; aur 'abadked ma
^i «/'•> pointing out indefinite- je'li, I do not like the camel's
, ness. grunting.
ai, a, aya (ayo), a.p., my, thy, abah, m.n., time of birth.— hi;
ours (aff.). hasM nerig bai abahha kn
an (ana), ani, aniga (anigo), dashai or dalatai, the she-
p.pers., I or me. camel brought forth her young
ad (ada), adi, adiga (adigo), one.
p.pers., thou or thee. abaho, f.n., coupling of camels.
ai, p.pers., she and they. abah, m.n., lean animal. hi ;

anno (aino), annaga, p.pers., we aurkasi wa geli abahah, that


or us. camel is lean.
aidin, or adin, p.pers., you (»/".). abah, v.i., be lean ; wu abihi, he
a'al, orahal, /.ra., slime or viscous will be lean,
matter mixed with blood (in abihi, v.c, cause to be lean.
dysentery). sM. 'abai, v.tr., load a gun ; bunduha
'ab, v.tr., drink (this verb is used 'abai, load the gun.
for any liquid except milk. abal, m.n., gratitude, acknow-
co£Fee, and broth); biyaha 'ab, ledgment, remuneration, re-
drink water dawada 'ab,
; quital. ki; abalka an ku (p7.
drink the medicine ; biyo 'ab idin) habo or haiyo weligi wu
hamri iss ka da, drink water jiri, my gratitude for you will

and not wine ; biyaha la 'ab, last for ever; hadiyadda an ku


the water is drunk. so diro wa abalkan ku haba
ABA ABS

6r haiya, the gift I send you abbanso, v.r., become friend


is an acknowledgment ; wa witli ninkas abbanso, put
;

abalka, it is your requital yourself under the protection


abal u hab, be grateful abal ; of that man, or become friend
ban ad ugu habai or abal ada with that man.
y an u habai, I was very grateful 'abbar, m.n., moment, short time,
to liim; wahhasi wa abalkai, a while. ki; 'abbar jog, wait
it is for my gratitude. a moment ; 'abbar la hadso,
abalgiid, m.n., reward. ki. sit a moment with him.
(u) abalgud, v.tr., reward i ; abeiso, f.n., kind of (short)
abalgfud, reward me wan ku
; jioisonous snake.
abalsrudai, I rewarded you. abguri, f.n., kind of (large)
abilg'udi, v.tr., reward (only used poisonous snake. di,
by some, especially by people abhad, f.n., small box made with
"trom the west). the bark of trees tacked to-
abalgudah or abalgadleh, a., gether. di,
grateful. abhi, v.i., preach, scold.
abalmari, v.tr.,'be grateful, thank, abho, f.n., fruit of a thorny tree
reward.— ya or abalmarsha, called huda', of which sheep

wan n; aniga abbaha abal- and goats are very fond.
mariyai, I was grateful to the abid and abki, ad., never (these
father. words are never employed alone
abar, f.n., drought, sterility, as given, but inflected according
famine. ti bilad somalied
; to the person speaking orspoken
abar ba ka da'dai or bilad of (s. gram.).
somalied o dami abar wa abodi, m.n., large bird of prey,
lehyahai, there is everywhere having a red beak and red
drought in the Somali country lejjs. gi
wa abar, there is famine abor, m.n., Bpeoies of white ants
abarta mesbas ka da'dai ad making their hills or houses in
ba lo ogyahai, the sterility of the desert. ki.
that place is well known. 'absi, f.n., fear, danger, peril, un-
abar, v.tr., famish, kill, starve. safety. — di.
abba, m.n., father. hi ; aiya 'absi, v.tr., frighten, deter,
abba, or abbai, or abbo my! menace.
father. 'abso, v.i., be afraid or frightened.
abban, m.n.f friend, protector, — da, wan — n.
guide, condtictor. ki; (guest 'absila, a., fearless, without
and host are abban;) abban dansjer.
£ulai, m.7i., chief, leader. 'absileh, a., dangerous, perilous;
ABT ADA
war mel 'absileh ina gei,
! adverb when u is added to it.
take us to a dangerous place. Ex. kitabkas wa ad, that book
abti, m.n., maternal uncle. gi ; is nice ad u tol, sew well
;

or lioyada walalked, the ad u hadal, speak well or


mother's brother. loudly ad u adkai, make it
;

abtiri, v.i., give the genealogy. strongly ad u dis, build welL


;•

abtirso, v.i., give your genealogy. 'ad, piece of meat, flesh.


m.n.,
abtirsinyo, m.n., genealogy. M; —ki (the plural 'adad is not
'Issa abtirsiuyiMsi, the genea- used by all) ; 'adki i dib, give
logy of Jesus. me the piece of meat 'adki i ;

•abud, v.tr., adore ; ha lagu wada ken or 'adadki i ken,


'abudo, be thou adored. bring me the pieces of meat.
'abudnin, f.n., adoration, worship, 'ad, a., white.
— ti. 'adai, v.tr., brighten, clean, polish,
abud, v.tr., shut, close (employed whiten.
lor small boxes), cork a bottle 'adan, m. and /.«., whiteness,
abhadda abud, shut or close fairness. ki or —ti.

the box haruradda abud.


; 'adaw, v.att., be, become white
'abud, v.tr., sufibcate ('abudi is (no imperative) ; wan 'adan.
also used by some). (When this verb is used in the
'abudan, v.p., be suffocated imperative it is a kind of
'abudma, wan 'abudmi. curse.)
abur, m. or f.n., behaviour, con- 'adaisnaw, v.att., remain or be
duct, temper. ^ki or ti; — white, clean ; distigu wa
aburkisu wa side? how dees 'adaisanyahai, the kettle is
he behave 1 aburkisu wa sida, ni.ide white or cleansed.
he behaves so abur fi'an,
; 'adaisan,«.u.,madewhite,cleansed;
good temper abur huu, bad
; maro 'adaisan, clean linen.
temper. 'adaisnan, fn., cleanliness. ti. —
abur, v.tr., produce, create. 'adab, f.n., hell. ti. ; 'adab yar,

aburan, v.p., be produced, created; purgatory.


aburma, wan abtirmi, wan a- dab 'adabed, m.n., hell fire. ki.
burmai, I was created. 'adab or 'adib, v.tr., torment,
abureh, m.n., creator. M. torture; 'adab means also con-
aburan, m.n., creation. ki; a- demn to hell.
bumin. — ti, f.n., is also used. 'adad, fn., kind of acacia tree
abiiran, created ; wah a-
a.v., with stiff and bended .thornsy
bUran, a created thing. gum-tree. di.
ad, a. and ad., well, nioej good, adad, m.n., excresence of flesh in
loud, strong (this word is an —
a sore. ki.
b2
ADA 4 ADO

'adadi, m.«., cash (of brass money). adar, m.n., earthen pot with two
— gi- handles in which food is cooked.
'adadi, v.tr., press. (In tiie jungle — ki.
Somals, when making their en- 'addo, f.n., itch, nettle-rash.
closure or fence round their 'addo, /.«., moonlight (no plur.).
huts, press together the trees 'ad'ed, /.«., rays of the sun, sun.
cut for that purpose, in order —di; eg! 'ad'eddi da'dai,
that the branches may be look! the sun is setting; war!
straight, so as to form a close 'ad'eddi so bahdai, iaa keua,
and tough hedge.) mesha ka so'onai, the rays of
'adadis, m.n., pressing. ki. the sun appear, let us go away
adag, a., dear (price), fast^ firm, from the place. di.
hard, strong, light, tough, per- ader, m.n., paternal uncle. ki.
manent. (This word is used for aderyo, /.«., female koodoo ante-
things only.) lope {Utrepsieeros imberbis).
adkai, v.tr., fasten, strengthen, aderyo 'ari, lesser koodoo antelope
tighten, make strong. (used for both genders).
ha lagu adka, v.p., be fastened. N.B. Somals generally make
adkaw, v.att., be firm, strong, no difference between aderyo
fastened. and aderyo 'ari. They call
ka adkaw, v.a., overcome him, the males godir, and the females
her; ka adka, he overcomes, aderyo.
overcame him ka adkatai,
; adi, m.n., goats and sheep (herd
she overcomes, overcame wa ; of).— gi.
laga adka, adkadai, he, she is adi hal, m.n., butcher. ki.
overcome. adi jir, m.n., shepherd.^ ki.
adah., f.n., spine or backbone adin, m.n., limb, member. ki.
ridge. di. adin, v.tr., call to prayer ; adima,
adai, m.n., arak tree (Capparis so- wan adimi.
data), small stick used by So- adimad, f.n., calling to the prayer.
mals for cleaning their teeth. gi. — di.
'adaisiino,/.w.,acame]withoutload 'ado,/.M., anger, indignation, rage,
'adanyo, f.n., itching, irritation. wrath (no plur.).
'adanyo or 'adanyod, v.i., have an 'ado, v.i., rage. da, wan — n.
itching. da, wan — n. u 'ado, v.tr., rage against.
'adar, m.n., wandering clouds. ki. 'adaisan, a.v., angry.
'adar, m.m., haziness, hazy weather, 'adaisnaw, v.att., be angry.
drizzling rain. ki (no plur.) 'adaisi, with ka, v.c, provoke,
'adar da, it drizzles or drizzling make him angry, enrage.
rain is falling. adon, m.n., negro, slave.— ki.
ADO AGA
adon, f.n., negress, slave, concu- afarr, n.c, four. — ti; afarr nagod,
bine. ti, four women.
'adow, a. and m.n., cruel, ia- afarrtan, n.c, forty. ki.
liuman. a&ad, W.C.O., fourth; ki a&ad(m.),
'adownimo, f.n., cruelty (no plur.). the fourth.
mouth, language, dialect,
af, m.n., afarr iyo tobnad, n.c.o., four-
edge. ki. teenth, a fortnight ; afarr iyo
afayen, m.n., interpreter. tobnadki, the fortnight.
af badan, a., sharp mindi af
; 'affi, v.tr., forgive, pardon.

badan, a sharp knife. 'affi, m.n., forgiveness, pardon.


af badnan, _/!«., sharpness. ti. gi.
.
af daran, «., blunt; miadidi afka war ! iss 'afSya, v.r., pardon each
daraid i ken, bring me the blunt other {plur.)
knife. afimad, m.n., health. ki; ma
af daran, f.n., bluntness. ti. afimad habta ? are you in good
afdub, v.tr., close the mouth, gag: health? ha wa laduahai, ye-s
afdub, m.n., closing of the mouth I am.
to prevent a man from crying afimad, v.i., be in health.
out when they rob his cattle afo, f.n., woman, lady; afada
and sheep. ki ; ninkas afdub- serkalka, the wife of the go-
kisi mid ad u aha, the gagging vernor.
of that man was good. afuf, v.tr., blow (with the mouth).
af'eli, v.tr., interpret (this verb is afar, m.n., a small meal taken at
used with uga, ka, or u ka la); about six o'clock in the even-
wan u ka la af'elin, I interpret ing during the time of fasting,
or I will interpret. while the muezzin is calling
af'elis, m.n., interpreter. ki, yo. Mussulmans to prayer. The
afhnii, a., insolent. other meal, taken from 12 p.m.
aftiro, v.tr., wipe your lips af-; to 4 a.m. is called suhur.
tirta, wan aftiran. Somals also afur, v.i., breakfast (take your
use aftiro for "take some breakfast).
food." afuro, f.n., breakfast,
afyahan, m.n. and a., eloquent, 'ag, f.n., foot. ti.

eloquent man, tame. ki; aniga 'agta'ad, f.n., foot-sole; agti 'a-
afyahan miihi, I am not elo- daid, the sole of the foot.
quent, O'- not an eloquent man ;
ag, ad., near (this word is never
faras afyahan, a tame horse used alone) ; agta, agtaida ka-
dlnnad aftahan, a tame cat lai, come near (me) ; agtisi
dinnaddi afkatihin, the tame tag, go near (to him).
cat. agan, f.n., bark vessel (shaped
AGO AIN

like a double cone, and pro- front. ki ahalka hortisi bai


;

tected by a light framework of jogan, or wa ku joga, they are


wood called sab). — ti. before, or in front of, the
agon, m.n., orphan boy. ki (the house.
}/lur. for both sexes is agonadi). ahbal, or ka ahbal, v.tr., accept,
ag5n, /.«., orphan girl. ti (this listen to, receive (in addressing
word is also used for both ourselves to God); Ilahow naga
sexes) Berberah agonadu wa
; ahbal, O God, hear us Ilahhai ;

ku badanyihin, or Berberah dua'daida ha iga ahbalo, or


agontu wa ku badantahai, or dua'daida Ilah ha iga ahbalo,
war Berber! wa agon badan-
! may God hear our prayers.
tahai, there are many orphans ahbal, kaga, v.tr., kill
with
in Berberah. ninki kaga ahbal, kill the man
ah, (;root) v., he (often used as an (used especially in quarrelling
affix; scarcely ever alone). and fighting).
ahaw, v.i.fhe; ahada, wan ahan. ahil, Somali chief, sage,
m.n.,
La ahato, or ha ahatai e, loc respectable man. ki ahilki ;

meaning nevertheless, never Sarin yan arkai shalai, yester-


mind, be it so. day I saw the chief of Karara ;

ahad, f.n., Sunday. di. ahilo, or uhul, or uhal are also


ahan, m.n., gift left, bequest. used. ki; — shi; — shi.
"ki. ahir, f.n., end. ti. —
ahdi, m.n., oath, swearing, al- ahli, m.n., intellect, understand-
made by an oath.
liance, treaty ing, wit. — gi.
— gi ahdi Ebbahai inan ka
; ahri, v.tr., read. ya, wan — ^yi.

kausin, 1 swear by God that I 'ai, f.n.,cursingj abuse. di.


will kill you. 'aiah, a.e., cursed; eraigi <ai'da-
ahdi, v.tr., swear, make a treaty, aha, the cursed word.
an alliance grounded upon an abuse.
'ai, v.tr., curse, a, wan 'ai',
oath wa la iss ahdiyai o
; wan 'aitamaya or wan 'aiaya,
dagal ma jiro, I made a treaty I am cursing, abusing him.
that we may not fight kal ; 'aid, f.n., poor man (haying no-
here yainu iss ahdinai lakin thing at all). di.
ahdigi wa adigi beinaiyai, last a'imad, m.n., tame beast flying,
year we made a treaty, but you running away. ki. (They call
perjured yourself, or you did so a camel which is not yet
not remain faithful to it. accustomed to carry loads, and
ahal, m.n., house, dwelling, room, is afraid.)
home. ki. 'a'in, f.n., wood, forest. ti,

ahal horti, m.n. fa9ade, house- 'ain, m.n., kind, sort. ki.
A IN ALI

'ain, m.n., belly-baTicl for camels. dembigaigi yan ad iyo ad ugm


—ki; 'a:ima,n (plur.). 'ala'alsanabai, 1 repent heartily
a'iiiab, m.n., whitish-grey horse. of my sins.
— ki. 'ala'al and 'ala'alsanaw, v.att^^
aiya ! int., used in the place of be repentant.
warya ! in speaking to the 'ala'alsan, a., repentant.
parents or other respectable 'ala'al, or 'alaan'al, f.n., palm of
persons ; aiya abba, abbe, or the hand. shi.
abbo ! father aiya hoyo
! 'ala'al, m.n., a person deprived of
or ai hoyo mother
! all his goods and fortune. ki
'ajeb, with la, v.i., wonder at. 'ala'al, v.i., be deprived of, lo-ie;
'ajeb, m.n., wonder, astonishment. bai 'ala'alaieb ho gai o
bai
—ki; 'ajayib (plur.). ho gai
!
!

exclamation of sorrow,
!

'ajebi, v.c, astonish, cause to the crying of women whea


wonder. beaten, I lost all
'ajibi, v.tr., please, make glad alabo, f.n., baggage, furniture,
somebody, consent to. goods, luggage.
'ajin, f.n., dough. ^tL alah, v.tr., hang; iss , hang —
'ajin, v.tr., knead, bake; 'ajima, yourself.
waa 'ajimi. 'alal, m.n., rag. ki means also ;

'ajinleh, m.n., baker. ^hL chewing.


'ajis, (m.) 'ajisad (/.), n. and a., 'alali, v.tr., chew.
indolent, lazy. ki ; 'ajisin 'alalis, m.n., chewing. ki.
{plur.), 'ajis, or 'ajisad ban 'alasho, v.r., chew (yourself).
abai, I am lazy. 'alalnahsi, m.n cud - chewing,
,

'ajisnimo, /.»., laziness, sloth. ruminant. gi.


ajurad,/w., burnt brick, tile. di, 'alalnahso, v.i., chew the cud,
'al, or ma'al, f.n., dew-lap (also ruminate.
used for Somali sheep). alan(OT.)andalanad(/.) «., cripple
'ala'al, or 'alaan'al, m.n., regret, (congenital). ki and di. —
sorrow (also the expression of 'alan, m.n., flag, ensign.—ki; hori
regret you feel at being unable 'alan, flagstaff.
to help someone), 'ala'alkisi albab, m.n., door, gate. ki, — yo.
bu i sjiai, he expressed to alel, f.n., shell. sM.
me his regret; inanka 'alaan- 'alen, f.n., leaf, leaves (also used
'alkisi ba ku fogadai o la for tea).—ti.
talin kari wainai, the sorrow 'alid, I'.i., grow virulent
fester,
of that child was so deep that hontisn malin walba wa si
we could not console him. 'alidaisa, his sore is growing
fala'al, withu, v.i., regret, repent; more virulent every day. (For
ALI 8 AMI

a sore becoming worse, see Aid. amano u dib, v.tr., intrust; a-


When there is an excresence manan (for amano an) n dibi
of flesh they say adad.) or ku dibi, I entrust him or
alif, m.n., badge, stripe (from thee amano iuo or idin dibai,
;

Arabic ; animals are ordinarily


I he intrusted us or you.
marked with that sign). kL. amanaiso, v.tr., commit, com-
alif or sumad ku jid, v.tr., stripe mand ; amanaista, wan ama-
or mark the sheep (one only). naisan; Ebbahai neftada ku
alifiyai, v.tr., stripe or mark the amanaiso, commit, comimand
sheep (for several). your soul to God.
allkut, or alakiit, m.n., clipp- amar, m.n., haughtiness, pride.
springer (with long and some- — ki amar ba ku dili, or
;

what stiff hair). M. amar bad u diman, pride will


alol, m.n., roller-blind (made of kill you.
reeds or bamboos). ki. amar, m.n., Almighty will, great-
'alol, f.n., belly, stomach (gener- ness of God. ki; amarM Eb-
ally used also for heart). sM. bahai, the greatness of God.
'alol ingegan, a., constipated. amar wein or amarsan, a., proud,
'alol ingeg^an, f.n., constipation. haughty.
— ti. amar weinan, /.«., pride. ti.
'alosha'ad {see hai'd). amarhadur, m.n., summons, cita-
alowsho, f.n., forgetfulness (see tion.M.
ilowsho). amarhadur u sar, v.tr., cite, sum-
alyo, f.n., saliva. mon.
alya'elis, m.n., cud. ki. ambi, v.tr., lose, get rid of wilka ;

amah, f.n., loan. di. ambi, lose the boy in the


amahi, v.tr., lend. jungle (i.e. to get rid of him)
amaho, v.r., borrow. la'agta wan ambin, I shall lose
'amal, m.n., character, temper. the money.
— ki. ambo, v.p., be lost ; wllku wu
amamad, f.n., turban. — di; (see amban, the boy will be lost
imamad). wilM wa iga ambadai, I have
aman, v.tr., praise, glorify; ILah. lo«t the boy.
ban amani, I praise God. 'ameiti, or hameiti, f.n., gall-
aman, /.w,., praise, glory. ti. — bladder, bile. di.
amana aJlali ! int., farewell ! amin, v.tr., believe.
good bye ! last adieu before amin, f.n., belief.- ti.
separating. (nin) aminah, m.n., believer.
aman, v.tr., confide, intrust. amin, /. and m.n., time, weather
amano, f.n., deposit. (used for the past). ti and
AMI ARB
—ki; aminti ainu Bulahar 'ando, f.n., udder (of cows, goats).
ka nimi humaida, the weather 'anduf, f.n., spittle. adi, O, or —
was bad when we came from — oin.
Bulahar; aminti yan tu|f arkai, anhokib, f.n., Acacia vera. — ti.

the time saw the robber.


I 'ano, m.n., milk. hi.
aminka, or iminka, «. and ad., ged 'anod, m.n., small-pox. ki
now iminkada, the present (specially usfd for animals).
;

time; aminka dabaded, here- anhau, m.n., ankle. gi, —yo.


after aminkada, just now.
; 'antug,«.<r.,takea mouthful, gulp.
amin, m.n. and a., careful, honest. 'antugo, f.n., mouthful, gulp.
— ki. 'antuji, v.tr., give (him) a mouth-
aminahaw, v.att., be careful, ful.
honest. ar, m.n., male lion. ki.
aminimo,/.w., carefulness, honesty. 'ar ! int., used either to excite, to
amild, f.n., sand, earth. di. entice curiosity, or as a provo-
amus, v.i., be quiet, silent. cation to fight (for boys) 'ar ! ;

amusan, a., quiet, silent, civil, 'ar i dil


! you cannot beat me
!

humble. 'ar, yel work ! !

amusnaw, remain, quiet,


v.att. ,\>&, aradub, m.w., kind of spear. ^ki,

sileat sadeh sa'adod amus-


;
— yo.
naw, be, remain three hours arag, v.tr., behold, perceive, see
silent. arka, wan arki.
amusnan, f.n., quietness, silence. la arka, a., visible markabki ;

— ti. hatan wa la arka, the ship is


amusi, v,e., cause to be quiet, now visible.
silent. la ma arko, a., invisible mar- ;

amusla, never silent (is used


a., kabki lama arko, the ship is
for a small child always crying). invisible.
an, part.neg. (combined with pro- arag, m.n., sight. gi araggaigu
;

nouns). wahunyahai, my sight is bad


an, conj., that. hatan araggi iga huma, my
'an, m.n., cheek. ki ;
'aman sight is bad now.
(plur.) 'arar, v.i., fly, run shalai ninki ;

anbur, a., chubby cheek. 'ararai, the man fled away


anahnb, f.n., porcupine. ti. yesterday 'arar, he fled away
;

'anbar, m.n., ambergris. ki. 'ararai, they tied away.


'anbar, f.n., herpes, tetter-scurf. 'arar, m.n., flight, speed. ki.
— ti. arbaha, f.n., Wednesday. di.

£ndader, m. and f.n., spotted 'arbi, v.tr., make tame, subdue,


hyaena, glutton. ki and — ti. master.
ARB 10 AEO

la 'arbiyai, a., tame wa libah


; berah; 'armaliyaha badan e
la 'arbiyai, a tame lion. Berberi 'aid weina, the nume-
'arbun, f.n., security, caution, rous widows of Eerberah are
pledge. ti. very poor.
ardah., m.n., kind of verandah. 'anno,/.»., grape, creeper clinging
M (a small place before the hut, to trees (good food for ele-
surrounded by a fence, where phants), berries which are red,
strangers may sleep) ardahga
; sometimes eaten by men, and
seho, sleep in the verandah. also the boiled leaves.
ardai, m.n., scholar. gi (learning 'aro, f.n., spider.
how Ooran
to read the for be- 'aro, f.n., end, point (the highest
coming a Wadad). part of a thing) 'arada wa-
;

ardal, m.n., country. ki. ranku wa fihantabai, the point


ardal hal, m.n., petition, request of the spear is sharp.
(of the people). ki. aror, v.tr., (1) go to drink, water
ardiad, m.n., ground-rent. ki. (cattle and sheep) ; (2) take
ardi, J'.n., one pie (the smallest and carry water (when the
of the Indian brass money). flock does not go to the well) ;
di. (3) go to the well (boy), remain
'ari, m. and f.n., low tide, ebb. there and watch over the flock ;
gi and — ti. war orda arora ye men, go
! !

'ari, or 'arid, v.imp., retire, ebb; and drink shalai wa gorti


;

wai 'arii; bad yahai'ari, thou, holaha la arori jirai, maha la


sea, retire ; baddu berri wai aroria wahyai? yesterday was
'arii, to-morrow the sea will ebb the time of watering the flocks,
baddi 'aridai, the sea has re- why have they not been watered 1
tired ; imiiika baddu wa 'ari, arori, v.tr., go and take the flock
(he sea is ebbing now. to the watering-place. ya; or
arim'ad, m.n., hunting chittah. arorsba, wan —
n sbalai iyado
;

ki. ai gorti holaha la arorin jirai


arin, f.n., suit, sentence. ti ; tahai or ai tahai yannu Ubah
arinti damatai, or dantahai, arag^nai, yesterday we saw a
the suit is finished, or the sen- lion when we were taking the
tence is pronounced. flock to the watering-place.
aiji, m.n., petition, application. aror, m.n., the watering of the
— gi; arji i hor, write an ap- cattle. ki.
plication for me. aror, m.n., declivity, ledge, slope.
'armali, f.n., widow.— di; Ber- — ki arorka si mar o gurada
;

beri wa 'armali badantahai, tag or u bah, walk along the


there are many widows in Ber- slope and go to the top.
ABO 11 ASH
aror, /.n., morning. ti, yo. — arun, v.def., kneel down (speak-
ardryo, f.n., break of day, early ing to a camel) see tu.
;

morning (this word is the in- as, v.tr., bury, thrust (a stake into
definite plur. of aror). the ground); gor dow bainu asi,
aros, m.n., (1) newly - married we will bury him soon (in a
young man; (2) the name of short time),
the house in which the marriage asnin, f.n., burial (not much used).
takes
— yo
place; (3) bridal.— ki, — ti.

; Hassan wa aros, Hassan 'as, a., red ; dar 'as, red linen ;

is anewly-married young man; maro 'as, red clothes.


aroska an tagno, let us go to 'asai, v.tr., redden.
the house of the new-married 'asan, m.n., redness. ki.
couple aroska an tag^o, let
; 'asal, m.n., bark of a tree pro-
us go to the bridal, or nuptials. ducing red die. ki.
arosad, f.n., a newly-married girl. asalba, ad., generally, habitually;
— di. asalba nia hun ba tabai, you
'arrab, m.n., tongue. ki, — yo. are habitually bad.
•arrabla, a., dumb. asarar, m.n., contradiction, denial.
'arrablaan, f.n., dumbness. ti. — ki.
'arrab iyo dega ba la, o., dumb asarar, v.tr., contradict, deny,
and deaf. (nin) asarar wein, or asarar mi-
arrin, m. and/.n., affair, concern. danah, m.n., contradictor.
— ki and — ti; wa arrintisi, ashab, v.i., woo ; wai iss asbahen,
it is his affair. they are courting each other.
'arro, f.n., soil, earth (also salted ashkar, or asbkir, m.n., red horse.
sand given to the sheep). — M.
arsahad, f.n.. Godsend, piece of askari, m.n., a policeman, soldier,
luck. di Ebbahai arsahad
; sepoy. gi, askar, —
ti {plur.).
wanaksan bu i sin, God will 'asbo, f.n., day (of 24 hours) ;

make me find a good piece of 'asbo waba jirai, there was a


luck. day.
'arsi, v.tr., take to the shore. 'asbo, f.n., supper.
aror, m. and /. pl.n., child, igno- 'asbai, v.i., take your supper.
rant.— ki and ti^ ninkasi — asbtako, f.n., complaint,
wa arur o wahba garan mayo, ashtakai, v.i., complain, appeal.
that man is ignorant, and he asbtako, «.r., appeal (for yourself);
understands nothing. asbtakoda, wan asbtakon.
arumimo, /.«., childhood. 'ashur,/.ra., duty, tax. ti; 'asbur-
aruiui, v.tr., make kneel down tisi ma bibiu, he has not paid
(the camel). his tax.
ASI 12 AWI

'asi, v.i., rebel, revolt. ya, wan ma yimi? has the camelcome 1
— yi. aurtimatimi? have the camels
•asi, m.n., disobedient, rebel. come?
— gi. 'aus, m.n., grass (green or dried),
asli, m.n., amber (the substance stubble. ki.
itself). gi. 'aus salol, m.n., kind of white reed
aslub, f.n., conduct, behaviour. used for thatching and making
— ti ; wa aslub hun, it is bad mats, and also the mat made
conduct, of.—ki.
asliiban, with si, ad., well, in a 'awa, ad., to-night; 'awa yan ku
good way, manner si asluban ; iman, I will come this night.
U habo, make it well. 'awaisin, ?».«., time of supper, end
asliibuaw, v.att., be of good of twilight. ki.
conduct. awal or awel, ad., ago, before ;

'asr, or 'asar, m.n. and ad., even- awel hag-gad jirtai, where
ing (from half-past three to were you before 1 (This word
the sunset). ki. is not much used.)
astan, f.n., mark. ti masar- ; awawi, m.n., nightmare. gi.
kaiga astautisu wa balladan- awawi, v.L, talk in sleep.
tahai, the mark on my hand- ya—yi.
kerchief is large. 'awar, m.n., one-eyed person.
'asus, f.n reddish colour.
, ti. — ki ; means also a wound, a
'asusleh, a., reddish, light brown hurt accidentally received.
tirao 'asusleh, reddish hair. 'awar, v.tr., hurt (him).
'ato, f.n., fatigue, leanness, 'awaran, a., one-eyed; wil 'awa-
'ataisi, v.c, cause him to be tired, ran, a one-eyed boy.
'ataisan, a., tired, fatigued. 'awaran, v.r., hurt yourself, or
'atow, v.r., be fatigued, tired ;
be hurt ; 'awarma, wan 'a-
'atoba, wan 'atobi. warmi.
'ataisnaw, v.att., be fatigued, 'awarnaw, v.att., be,remain one-
tired. eyed, hurt ; 'awaranada, wan
au, f.n., leaves of the palm-tree 'awaran ; 'awarnaw e naga
prepared for making mats. tag, be one-eyed {or hurt) and
di, awo (plur.). leave us (kind of curse).
aud, v.tr., shut, close. 'awi, with la, v.tr., help, assist
'aal, m. and f.7i.. gazelle (Gazella war i la 'awi, help me ; or
Soemmeringi). ki and —
sM, — 'awin, 'awima, wan 'awimi.
auliad, f.n., saint. di. — 'awimad, f.n., help, assistance.
aur. TO. andy.ra., camel. ki {sing. — di ; 'awin. — ti, is also used.
and plur.).— ii {plur.); aurki 'awis, m.n., helper. — ki.
AWO 13 BAA
awo, /.«., interest, welfare, for names of abbai, ader, abti, and
your sake, on your behalf. di ; say ayai abbai, ayai ader,
awadada yad ahalka ku jog- ayai abti.
ta, to remain at home is to
your interest.
awada^ prp., for.
'a,wo, Godsend, piece of
f.n., B.
luck. di; means also the fourth
finger, girl's name. b, second letter of the Somali
awow, or awowai, ».«., grand- alphabet. It is prefixed to the
father. p.pers. in their simple form,,
aya? p.int., who? ay^ tahai? and forms ban, I; bad, thou;
who what tribe?
are yon? or of bu, he ; bai, she, they and to ;

aya ku dilai ? who beat you ? the letter a, forming ba, either
ayo? p.int., who? ayo? who? used as a pronoun or as for the
ma aniga? I? verb of existence.
ayo ! what
int., ba, part. It is added (1) to a
ayah, m.n., locust. hi, — yo; noun to show that it is the
ayah weiua is a
eh, there subject, aur ba jirai, there was
great quantity of locusts. a camel (2) to a negative vt-rb
;

ayai int., hop


! (for inciting
! to give it more strength, ha ba
animals) ; means also yes. *unin, do not eat ; aniga 'uni
ayaiyo, f.n., grandmother. ba mayo, I will not eat at all
ayan, m.n., destiny, fate, fortune, ha tegin ba, do not go (I fur-
luck.— ki ; ayajikaiga yan ku bid).
helai, I found my destiny. ba', f.n., crack, clap. di,
ayanleh, a., lucky. ba, be unhappy
v.i., a, wan ;

ayanla, a., unlucky. bii war ba e iga tag, or iga
; !

ayau, f.n., day, holiday, feast- tag ba e, oh be unhappy and !

day. ti; manta wa ayan ma? go away from me ; Buniyow


what day is it to-day ? wa ba, oh Booni be unhappy
! !

ahad, it is Sunday ; wa ayan- A father will say to his bad


taidi, it is my holiday, my son, ba be unhappy (kind of
!

feastday. curse) ; hebel ba baai, such a


ayar, ad., slosrly, in a low voice; one is unhappy ; kua 'adabta
ayar hadal, speak slowly. ku jira ba baai, those who are
'ayar, v.i., play, dance. in hell are unhappy ; kal hore
ayo, f.n., stepmother, wife of my wa la i was
biiyai, last year I
paternal or maternal uncle (but unhappy.
they add to the word ayai the baan, a., quarrelsome, wicked.
BAB 14 BAH

babah, a., empty, nothing, no- badi, v.tr., augment, increase


thing more ; —
v.i., be nothing i badi, give me more ; u badi,
gortumaujaddubabahdo, when give him, her more.
the waves retire. badan, a., much, many, abundant;
baba'o, f.n., palm of the hand. ka badan, more ka wada ;

babii, v.tr., blot out, efface, ah- badan, or ngu badan, most.
rotfate. badnaw, v.att., be abundant, full
babiis, or babiin, m.n., abroga- of; aniga wa run badnahai,
tion — ki, or — ti. I am full of truth, truthful,
bad, f.n., sea, ocean. di; baddu badnai, v.i., increase.
halai wa buhdai, this night badso, v.i., abound.
the sea was full (high tide). badnan, f.n., abounding. ti,
bad furan, m.n., monsoon, N.E. badbadi, v.tr., lead ; ninka inda-
— ki. hala badbadi, lead the blind
bad hidan, m.n., monsoon, S.W. man ; ka —
lead from, pre-

,

ki. serve from ; adiga bahalka ka


bad, half.— ki. badbadi, preserve the sheep
badah, m.n., mixture of milk and from the wild beasts.
water. hi. badi, f.n.; tail-fat, arse, breech,
badah, v.tr., mix milk and water; grease obtained in melting the
— a, wan badihi; 'anaha shalai fat of the tail of a Somali
ban badahai, yesterday 1 mixed sheep.
the milk with water. baf int., noise made by some-
!

bad, v.tr., look for, search, seek ;


thing cracking.
mahad ahalkaiga ka badaisa ? baga, loeut., it is my will, I have
what are you looking for in done it purposely (s. husM),
my room ? bagad, m.n., hook or staff of a
badad, m.n., contentment, joy. boat. di.
— — yo
ki, ; badadka jannada, bagaf, m.n., kind of spear. ki,
the bliss of heaven. -yo.
badad, v.i., cheer up. bah, v.i., go out, get out, set out,

kaga badadi, or badadsi, v.tr., flow, leak, grow, spring up. a,


rejoice, make joyful. wan bihi ; biyihi baldigai ka
badadah, a., wealthy ; nin ba- bahayan, the water flows out
dadah, a wealthy man. of the bucket, or the bucket
badadsan, glad, happy, joyful. leaks; war! bahalki muhu ba-
badadsanaw, v.att., be glad. hai, oh! how the radish has
badaddo, /.w., potato. grown; iss ka —
get-out, away;
,

badag, m.n., goose.— gi (most adiga kolleh iss ka bah, you,


web-footed birds are called so). by all means, must get out,
BAH 16 BAH
away ; u — ,
go to j burta (This word is mostly used for
dusheda u bah, go to the top boys not yet adult.)
of the mountain dibadda u ; bahso, v.i., escape, fly away ; war !

bah, go outside ; u — ,
go at bahso, or war ! iss ka bahso,
him (for fighting) wan u bihi, ; escape, or oh fly immediately.
!

I will go to him ; shalai ban' u bahsad, m.w., escape. ki.


bahai o ka adkadai, yesterday u bahso, v.i., run to, for; ser-
I went to him (for fighting) kalka a bahso, run to the
and I overcame him; iss — governor, i.e., to request his
independent; wil iss bah, an help.
independent boy; iss bah e bahri, m.n., sailor. gi.
naga tag, may your word fall bahsan, a., flne, nice, beautiful.
upon you, but leave us quiet baho, f.n., gift (this word is
(it is the answer to a man used for the act of giving
speaking badly or cursing. something to a man deprived
Arabs say so to the Somals of his goods by misfortune
who go them too early in the everybody of his caste is obliged
morning) SO ; —
come out with , to give him a gift); u so bahi
me (from the house) ka so ; — or bahai, give, bring something
get out from; SO baha, grow up, to. him (to the man in want).
out from (a man having sown u baho, v.r., be in want.
something, may say so to the (nin) bahan, a., wanting, a man
seed thrown on the earth it is : in want war nin bahan,
; !

only a wish, but God has the wan u so bahin, I will bring
power of speaking so) ; U so something to the man in want.
— come for wah u so bah,
, ; bahai, m.n,, animal, wild beast,
come out for something i so ;
cruel. ki ninkasi wa bahai,
;

— , come to me (for fighting), that man is cruel.

thfe answer will be ku so ba- bahai, m. and f.n., thing. ki,


hai, 1 have come. — (This word is often
shi.
bah, past participle of the verb used when the name of the
bah, issued; Isman wa bah thing is not known or not
Hadio, Ismau issued from said.
Hadio. bahai hosai, f.n., reptile. — shi
bahsi, m.n., boy, tall boy. — gi; hosai.
inanki Warsama wa side ? bahi, f.n,, appetite. di; bahi-
how the son of Warsama 1
is daidu wa wanaksantahai, my
wa bahsi, he is a tall boy appetite is good.
(already a young man) bah- ;
bah, v.i., fear, be afraid, flee from,
sigi me ? where is the boy funk (this verb has the same
BAH 16 BAL

meaninfr as 'abso meshas ka ; lab, he-mule ; bahlad didig,


bah libah bai leMahai, flee she-mule.
from that place, there is a bahal, m.n., radish.— ki.
lion. bahaiya, m.n., species of hawk
baho, v.r., fear, fly (lest you be (small vulture). hi.
overcome); bahda, wan bahan, bahbah, m.n., gum (of a blackish
laga baho, a., fiaiful, frightful. colour) —hi, yo. —
bahdin, or bahnin, /.«., peril, balilad,/.«., large boat, buggalow.
risk, clanger, dread, fright, — di.
terror. ti. bahti, m.n., corpse (especially
baji, V.C., cause
bajis, m.n., cowardice.
him to

be
ki.
afraid. used
word means
for animals).
also death of

gi (this
an
bah, m..n., hint, signal, a call, a animal).
whistling, a fire or any other bahti, v.i., die, extinguish, blow

'

sign used by the Somals to out. ya, wan yi.


recognise themselves in the bakaila, or bakailai, m.n., hare,
jungle. —
hi the watchword
; rabbit.— hi.
also would be called bah. ba'id, f.n., strap, fastening the
bah, a., this name is given to the camel's pack-saddle under the
milk when, the water and the chest.— di.
caseous part being separated, it baidbaid, m.n., zigzag. ^ki. —
issaid to be turned or spoiled ;
baidbaid, v.i., walk like a snake
the Somals throw it away, only (making zigzags).
beggars drink it ; 'anahasi wa bal, mn., feather, wing, fins (of
bah, this milk is turned, spoiled a fish), page of a book. ki ;
'anaha bahai, the milk has balka kitabka rog, turn the
turned. page of the book.
bahail, m.n., miser. ki ninkasi ; bal, part, of a very common use
bahail waiyai, that man is a in Somali ; bal tag, go bal ;

mister ; ninkas wa nin ba- kalai, come ; bal i sug, wait


hailah, that man is a miser. for me,
bahallad, f.n., miser (/.) ; nag bal an, part., let me, us (this
bahailadah. word is ordinarily used with
bahailad, f.n., hurricane, storm. the imperative for asking a
— di; war wa bahailad e sehi-
! permission) ; bal an imado,
madnhu ha yai ina ka burbn- let me come ; bal an tago, let
rin, oh there is a storm, do not
! me go.
let the boats be broken (to us). bal in, conj., if (this word is
bahaiya, m.n., eagle. ihi. ordinarily used in sentences

bahlad, f.n., mule. di; bahlad expressing some doubt (indirect
BAL 17 BAE

questions); weidi bal inai fog- actly; faraska gana'disa ka


tahai, ask if it is far. ballan, state, say exactly the
balaf, m.n., dislike of food. ki. price of the house.
balfi, v.tr., refuse the food. ballami, v.tr., affiance.
balag,/.w., prepuce, foreskin. li. balli, m.n., a low place, hole, ex-
balagta ka go, v.tr., circumcise. cavation (forming during the
baMnbalis, /./«., butterfly. ti. time of rain, pools or wells).
balango, /.«., kind of antelope — gi-
(water-buck). ballub, m.n., adult, nubile. m. —
balbalo, /«., shelter, shed (this ban, m.n., level ground, plain.
shelter or shed is ordinarily in —
ki ; banka Berberi wa bal-
front of the hut or tent to pro- ladanyahai, the plain of Ber-
tect it from the rays of the sun berah is large.

the tumals (smiths) have a bal- banan, m,.n., collective noun, has
balo or shed in front of their the same meaning as ban.— ki.
huts and work under it in order banan, a., open {s. fiiran),
to enjoy the breeze. banai, v.tr., level, make even,
balbalai, v.tr., make the shed. plain.
bildi, m.n., bucket, ewer.— gi. bana'ei, m.n., bellowing and low-
ball, m.n., old (only used for ing of bulls and cows. gi.

tilings).— gi. bangad, or bankad,/.ra., punkah,


ballad, m.n., breadth, also blow large fan. di.

given' with the flat of a spenr. bar, v.tr., educate, instruct, teach.
—ki; ballad bu igu duftai, baro, v.r., learn, study barta ;

he beat me with the flat of his wan baran.


spear. bara, m.n., instructor, teacher,
balladi, v.tr., enlarge, widen. hi.

balladan, be enlarged; bal- barad, m.n., pupil, scholar. ki,

ladma,
v.p.,
wan balladmi. — yo.
balladan, a.v., broad, large, wide, barnin, f.n., instruction, educa-
vast. tion, teaching, learning. — ti.

ballan, m.n., promise, stipulation, bar, f.n., blot, spot, stain.—ti ;


treaty.— ki. baraba 'ad, white spots ; barbar,
ballan, v.tr., fix (a day, a time); some spots.

ballama, wanballami, malinta baraleh, a., spotted ; sbabel wa


baUan, fix the day; la ~, baraleh, the leopard is spotted.
promise, treat with him i la ;
bar'as, m.n., leprosy.---ki.
ballan, promise to me an la
;
bar'asleh, m.n., leper.- liM.
ballanno, let us treat ; ka — baraf, m.n., ice, snow. ki.

stipulate, state positively, ex- barah, m,.n., ease, peacg.-^hi;


BAR 18 BAR

barah ba lo yal, they are living barhab, v. tr., male camel (stallion).
in peace ;
barah u fadista, sit — —ki, yo.
at your ease, or sit down on barhi, v.tr., graze (cattle and
the ground ; kursiga barah sheep) before the milking.
ugu fadiso, sit down on the barhin, or barhad, or barho, /.«.,
forenoon (from 9 to 1 2 o'clock).
chair.
barahad, a plain surface. — ti, or — di, or — adi.
— di.
/.».,
bari, m.n., east; — gi; bariuka',
barakad, m.n., blessing, benedic- go to the east.
— beseech, pray.
tion. di, yo.
barakadai, v.tr., bless; wahan —ya, wanbeg,
bari, v.tr.,
— yi.
idinku barakadainaya, I bless bariyo, /.«., begging.
you. bari,v.i., be safe. ya, wan — yi;
barakadaisan, a.v., blessed. ma barideni are you safe?
barakadaisnaw, v.att., be blessed. (salutation used in the morn-
barambaro, /.«., blatta indica ing) ; ha barinai, yes, we are
(in French, cancrelas). safe.
barar, m.n., lamb. ki (generally baris, or beris, or barid, m.n.,
used for a lamb of one year old, rice. ki, — ^yo.

occasionally, however, applied barjin, with three


m.n., stool
to lambs up to two or three legs. gambad).
^ki (s.

years. "When the female sheep barki, m,n wooden pillow (having
,

is about to bring forth she is the form of a cresent) gi. .

called sabein). barkimo,/w., pillow.


barar, m.ra., swelling. ki. barmil, m.n., barrel, cask. ^ki.

bararshai, m.n., dropsy. hi. barmil yar, m.n., bucket.—ki;


bararleh, a. and v., dropsical band, f.n., clean and nice dates,
person; Don bararleh, an hy- the stones of which are small.
dropic man. — di.
bararug, v.r., rouse (yourself), baro, f.n., pumpkin, very large
waken. vessel for ghee.
bararug, m.n., glassware, brace- baror, f.n., lamentation, crying
lets for women. gi. (only used for women). ^ti.

barbar, m.n., young man, youth, baroro, v.i., lament, scream ba- ;

time of youth. ki ; anigu rorta, wan baroran.


weli barbar ban ahai, I am ka, or kaga barori, v.c, cause to
siill a young man ; ninkas scream, to lament.
barbarkisi mid hun bu aha, barosin, m.n., anchor. ki.
lhat man's youth was bad. bartih, m.n., melon, pumpkin.
barbar, m.n., side. ^ki, — yo. —hi, — yo.
BAR 19 BEE

barad, /.w., powder, gunpowder. b'e'id, m.n., antelope, oryx. —^ki


— di. («. b'i'id).
bariir, f.n., fat, suet, tallow. di. bei'di, or bihidi, m.n., kind of
barwah.0, f.n., fertility, plenty spear. gfi,

magaladas barwahadeda wa bein, /.»., falseness, lie, perjury,


la la yaba, the fertility of this untruth. ti.
country is wonderful. beinaleb, or beinawas, m.n., liar,
barwahaisan, a.v., fertile. impostor.^ hi, ki, — —
yo.
bas, ad., enough. beiuai, v.ir., contradict (not to
bas, a., bad, wicked, repulsive keep to his promise).
wahba bas bainu araguai, we beini, v.i., disprove, prove false.
have seen somethiDg bad. bein ku daro, v.r., perjure.
bas, m.n., ticket (for a passage), bein sheg, v.tr., lie (tell a lie, an
letter for re-entering a town untruth).
after having been for a time beir, v.tr., cultivate, sow.
expelled from it. ki. beir, f.n., cultivation, garden. —
basal, /.»., onion. sM. ti beirti Dubahar, the garden
;

basbas, or bisbas, m.n., pimento. of Dubar.


—kL beir, f.n., tree, plant, vegetable
basba, m.n., pasha. ^hi. — (in a garden). ti.

bassar, m.n., manner, way. ki. beira, f.n., musk-deer living in


bassarhtm, o., awkward, impolite. the mountains (seems to be the
baya musMari, m.n., trader, same as bair). — di.

merchant. gi. beirda, or beirdai, m.n., banian-


baiina, m.n., kind of badger. tree (tree and fruit, a kind of
—M. fig). hi, —
yal, or berdoin
bed, ad., well (this word is not (pZwr.).
used alone, and seems to be beji, v.tr., examine, try.
employed only for " well " when bejis, m.n., experiment, trial. —
speaking of health ; ma bed ki, — yo
gel bejiskisu ma
;

habta ? are you well \ wan bed wanaksana, the trial of the
haba ilah mahdi, I am well, camels was not good.
thanks to'God;'ma bed habo, bel, v.tr., be deprived of, lo«ie.

I am not well. belbel, m.n., blaze, flame. ki.

bedel, v.tr., change, adulterate, belbelli, v.i., inflame, set on tire.


sophisticate. bello, f.n., wicked, bad thing, b d

bedelad, /.«., change, adultera- state,condition ; ninka bello


tion, sophistication. di. ya gasbai, the man has
so

beid, m.n., egg.—ki; albeid! turned out badlv.


albeid ! cry of egg-sellers. ber, m.v,., liver. ki.

c 2
BEK 20 BIH

Mryaro, /.w., spleen ; berjrarada pend, spend (for), pay; war!


i hanuiiaisa, 1 am sutt'eriug wah. bihi, give something (they
from spleen. say so to an avaricious man) ;
Mrka dulka sar, v.tr., prostrate ga'anta u bihi, stretch out your
berka duLka ti sar, prostrate hand ; war ninka bihi, set !

him. theman free abbahai bohol ;

Berkad, or berked, f.n., cistern, rubod ban u bihiyai, 1 spent


tank. di. (gave to the poor) 100 rupees
beri, m.n. and ad., past time death of) for my father ;
(at the
(division of), once. gi ; beri war nimanka la'agtoda bihi,
!

wahha jirai . . ., it was once . . pay the man, or give tht-m


beri doweid, ad., lately; beri their money iss ka fiive,
; — ,

doweid ba abbahai diiitai, my pay war! iminka badriga


;

fathec died lately. la'agtisi iss ka bihi, pay now


waberi, ad., early morning ; wa- the njoney of the father so ;

beri bainu tosnai, we got up — , stretch forth, give ; kan i


in the early morning. SO bihi, give that to me ; ka
berri, m.n., earth, land (opposed SO —
extract, draw out, get
,

to water). gi, from, sjive war! ninka biyaha


;

berri, f.n., morrow, next day. ka so bihi, draw out, save the
di. mail from the water; dagahha
berri, or berrito, ad, to-morrow. 'idda ka so bihi or ruji, ex-
beski, see buksi. tract that stone trom the earth
beyo, f.n., frankincense. n — give a name to, call
,

bibileh, m.n., flute, flageolet, per- wahhan u bihin Abdi, I will


son playing these instruments. cal I him Abdi.
— M. ha bihin, v.tr. (negative form of
bida, or bidai, m.n., slave. hi, the verb bihi), save (money);
.
—yal, or bided (plur.). la'agtada ha bihin, save your
bidad, f.n., slave (fern.). di. — money.
bidar, f.n , baldness. ti. behis, m.n., expense. — —yo
^ki,
bidarleh, a., bald. {aef. haraj).

bideh, f.n., left hand. di; bi- behnia, f.n., defence. ^ti; 'oll-
dehda u jeso, turn to the left. ki wa fara or faro badna o
bigil, or bikel, m.n., bugle, trum- magalada behnintedi la ma
pet, or sound of ...-^ki; bi- kar nohotai, the enemies were
gilki lagu dufai, the trumpet so numerous that the defence
has sounded. of the town was impossible.
bihi (often used with n), v.tr., biMmbih, m.n., sigh (of a iioy),
give, stretch (out), set free, ex- sliam crying. -^hi, —yo.
BtH 21 BIT

bihlo, or bihlai, m.n., kick (of a bilig lebyiMn, look how


Jiorse, mule), ^hi.
— the stars are sparkling
!

!
all

bii, v.tr., blot out, efface, destroy, birr, f.n., iron. ti ; birraha na
disgrace dinta bii, destroy re-
; give us the irons birr ba
si, ;

ligion ; dinti bai magaladi ku lagu hedai, they have Hu-


biiyen, they have destroyed re- chained; nin ba birrku hedan,
ligion in the country ka ; — a man in chains birrta darka ;

corrupt, spoil (in giviiii; bad la mariyo i ken, bring me the


example) ; nafta inanka ka bii, smoothing-iron.
corrupt that boy (the soul of) birrhab, m.n., pincers, iron for
isaga nafta inanka biiyai or markingsheep. ^ki, ^yo; birr- —
bashai, he has corrupted,spoi]ed hab ku jid, mark the sht-ep.
the soul of that boy. bisbas {s. basbas), m.n., pimento.
b'i'id, «. b'e'id. —kL
bii, /.«., month, quarter of the bishil, m.n., wedge. ki.
moon. sM. bisil, a., cooked
ripe, midkasi ;

bishi, ad., monthly;. bisM (or wa bisil yahai, that fruit is


bii walba) Adan ba taga, I go ripe basasbasi wa bisishahai,
;

to Aden everv month imisa ; that onion is cooked bilibka ;

bilod bad Adan fadidai (or bisil i ken, bring me the cookoil
jogtai) 1 how many months meat bilib ki bisla ban siyai,
;

have you been in Aden? imisa I gave the cooked meat ba- ;

bilod badmiyi ka so mahnaid? sasM bislaid, the cooked onion.


how many months have you bislai, v.tr., cook (not boil), ripen
been absent from the jungle ? ngahanta bislai, cook the eggs.
bilad, m.n., country. ^ki, — ^yo ;
bissad, f.n., cat. di. —
wa biladkayaga, or dulka- biyo, m.n. pi., water. ^M; biya
yaga, it is my country. biya! or biyaha! the cry of
bUada, or biladaya, m.n., mirror. women selling water biyo da- ;

—hL nan (or hadad), sour, sailed


bilawa, or bilawai, m.n., dagger, water ; biyo durdur ban 'aba,
sword. ^M. I drink river- water biyo 'el ;

bilig, or biligbilig, f.n., spark, bainu 'abna, we drink well-


sparkle, glenm. ti ; baddu wa water; biyo maan, fresh, sweet
biligbilig leMahai, the sea is water biyo 'usboah, salt water
;

covered with phosphorescent biyo rob, rain-water biya gar- ;

gleams; dabku wa biligbilig bada ka so dulai, cascade,


lebyahai, the tire is sparkling. waterfall; biya iss ku ware-
biligbiligleh, a., sparkling; eg! gaya, whirlpool ; biyaleh, a
awa hedignbu wa wada bilig- woman selling water.
BIT 22 BU

biyow, v.imp., Tiecome water; bohol sanadod, n.m., century


biyoda (or biyoba) wu biyon iaba, sadeh boholo, two, three
(or biyobi) ga'anti wa i bi- centuries.
;

yotai, I have blisters on my bohor, m.n., king. ki. (When —


hand. (This verb is used for a new chief is selected, each
blisters, dropsy...) tribesman takes a handful of
windpipe. hi; bo'han
bo', w.ra., leaves and spreads them over
kugu dufan, I will strike you the new chief ; after that, he
on the throat (a Somal would is called bohor.)
say so to a boy). bohor, v.tr., make him king
bob, m.n., robbery, plunder, pil- bohra, wan bohri.
lage, booty. — ki. bohomimo, ./:»., roynlty wilkasi ;

bob, v.tr., rob, plunder; wa holo bohomimu bu dashai, that boy


la bobayo, an haibsano, it is was born a king.
the booty, let us share. bohortiris, m.n., aide-de-camp of
bod, v.i., hop, jump, leap. a king, of a leader, of a chief.
bodo, or bodin, or botin, /!»., — M, yo.
jumping.^di or ti; botinta — bohor, m.n., woman's belt.
libahhu wa la yaba, the jump- boU, f.n., booty taken from the
ing of the lion is wonderful. enemies. di ; shola , silver —
bog,y.n., ulcer, ulcerated wound, cash.
sore. ti. boli, f.n., a bush growing near
bogaleh, m.n., person having a water, having large green leaves.
sore. hi, —
yal bogalaha so;
— di.
galai, or yimi, or yimid, or boran, f.n.; deep hole in the
kui bogalaJia ya yimid, the earth, den, cavern offering a
person having the sore has dwelling to wild beasts, as
cume. foxes, wolves. . ., ditch surround-
bohol, f.n., a deep cleft between ing the rer, or village, when
two rocks ; a hole made in a there is no wood for making a
plain by heavy
rain and over- fence. ti.
grown with grass a deep bo'shirad, f.n., trade, commerce.

;

valley between two plains or di.


table-lands (as the valley of botin («. bodo); war hebel botin
Sodom). sni. dera, such a one (a certain) can
bohiin, a., impotent, sterile (not jump far.
much used) ; nefan dali karin bowdo, f.n., thigh.
is the loc. ordinarily used. bu, v.i., boast, praise yourself
bohol, n.c, hundred.— ki or — war! mahad la bHaisa, why
shi. do you boast 1 ninkasi gor iyo
BTT 23 BUIi

galab wa buaya, that man buhsan, v.i., be filled ; buhsama,


always praises himself. wan buhsami.
bu, /.w., pnpil of the eye. di; btthso,v.r.', fill for yourself ka ; —
isha budeda, the pupil of the fillwith, get full of dassa- ;

eye. dada biyaha ka buhso, fill the


bu'a'ad, plant, with a whitish cup with water.
stem, large round green leaves, buh, v.i., clamour, make a great
exudes a milky fluid, grows in noise.
river-beds. di. buh, m.n., crowd. ^hi; war! bal
bu'amadow, plant
f.n., castor buhha dai, at that
look
(virtues not known by Somals), crowd.
grows in river-beds, has large buhuji, v.tr., suffocate (with a
green leaves shaped as fig- pillow or in a crowd) wa inan- ;

leaves, which poisonous


are ka, buUia la buhujiyai, the
when green, but camels eat boy was suffocated in the crowd.
them when they turn whitish. buhbuhod, /re., milk and butter-
— di. milk mixed together. di.
bub (root), v.imp., flee away (only buhbuhodi, v.tr., mix together
used for animals); anrteni sha- milk and buttermilk.
lai bubtai, or buben, yesterday buk (root), meaning be sick, re-
our camels fled away. main sick wan buki, I will
;

bubal, f.n., a tame beast become remain sick.


wild. sM.— buka and bukai, a., sick, ill.
bud, m.n., club, short thick stick bukow, v.i., be sick; bukoda, wan
used in fighting. ki. bukon.
budai, v.tr., beat, knock down bukaisi, v.e., cause to be sick.
with a club. bukan, m.n., sickness, malady.
budli, v.tr., grind, pound. — ki.

bufl, v.i., blow (with the bellows). buksis, — ki, buksin, — ti, biiski,

bufimo, f.n., bellows. — healing; hontada


gi, n., cure,

biig, m.n., belly, stomachj gizzard. bf^sintedi wa la la yaba, the


— gi- cure of the wound is won-
wah buga ku so'oda, reptile {i.e., derful.
a thing walking on his stomach). biiksi, v.tr., heal, cure ;
bogaha,
bug approve, applaud
{root), v.tr., or bog walba daimabas yan
(used with the pers. pr.). ku buksiya, I heal every
buh, m.n., high tide. M; manta wound with that medicine.
wa buhbi, it is high tide to-day. bnkso, or bokso, v.i., be cured.
buhi, v.ir., fill ; barmilka wa bul, m.n., nest, shed, Somali hut.
buha, the barrel is fuU, -ki.
BDL 24 DA

bulal, m.n. {plur. of bul), hamlet,


small village. ki. D. D.
bul'aro, /.ra., cobweb.
bulhan, m. and f.n., clamour da, di, du, fart., the (aff).
— ki and —
ti for the past. da, dan, das, der, di, do, d.a., .

bulsbo, fn., men and black cattle this, that, that yonder.
(without either goats or sheep). dai, daida, p.pr., my.
bun, m.n., coffee, berry. ^ki. da, dada, p.pr., thy.
bunduh, m.n., gun. hi, —yo. deda, p.pr., her.
bur, f.n., mount, mountain. ti; dena, p.pr., our.
bur yar, hill. dina, p.pr., your.
burow, v.i., grow stout, be or be- doda, p.pr., tlieir.

come thick. da (for dai), v.tr., leave, abandon.


buran, a., ninburan,
thick, stout; — ya, wan dein; inanka da,
a stout man; niman burburan, leave the boy ; iss ka , de- —
stout men, means aho a long sist, leave ; ta (or wahha) iss
time, space wa buran ba, it ka da, leave that ; si — , let go

;

is a long time ; in buran bai u (from me to a place) ; so


jirta, it is very far. let go, come (to me).
bur, v.tr., fasten. da, f.n., age, life, lifetime. di ;

bur, m.n., flour. ki. da ma tahai, what i.s your ajre ?

bur'ad, m.n., butter. ki. how old are you ? dadenu wa


burbiir, m.n., kind of infectious gabantahai, our life is short
disease producing dangerous — yar, childhood, infant, small
;

boils animals when havitig


; child — wein,
; old age, aged,
that sickness are killed im- old man.
mediately. M. da', v.tr., fall, rob, plunder, cheat
burbur, m.n., potsherd. ki. da'a, wan di'i; shalai ban
burburi, v.tr., break (in pieces). ged ka so da'ai, yesterday I
burbur, v.p., be broken, smashed. fell from a tree ; wa la i da'ai,
burburan, a.v., broken, smashed. they have robbed me ; ninkasi
bururi, v.tr., burst, break. wa i da'ai, that man has cheatpd
burur, v.p., be burst, broken. me ; so da'da', come down
buri, m.n., tobacco. gi. (from the tree) ; ku fall in, — ,

buro, f.n., wen (kind of tumour). on, plunge ; badda ku da',


burobabalad, f.n., wart. di. plunge into the sea ninka ku ;

buryo, f.n.. membrum virile ;


da', fall on that man la ; —
buryada ka go, circumcise. beat repeatedly. This verb
bushin, f.n., lip. ti — (s. debin). has also the meaning of "under-
busta, m.n., blanket. hi. standing" ; amioka ma ku da'-
DAA 25 DAB
dai have you understood t
? dabnin, m.n., action of malting
(literally, have you fallen in 1) or placing a snare, a trap. ki.
i, no da'dai, I, we have under- dab, m.n., handle, hilt. ki.
stood. dab, v.tr., fix, set, stick, pitch.
da'anaw, or da'an, v.att., be daba', or taba', m.n., seal. hi,
robbed wan da'anahai, or
; — yo.
wan da'ami (the verb da' in daba', v.tr., seal, print. a; wan
the passive voice with la, lag^, dabi'i.
has the same meaning). daba'an, a.v., sealed, printed.
da'an, m.n., damage. ki. dabah, m.n., cover (for jowaree,
da', v.i., belch ; da'a, wan da'i. rice, grain ...). M, yo. —
da'o, f.n., belch, belching. dabail, f.n., wind, air, breezp,
da'an, f.n., felled tree used by weather. shi dabail wanak-
;

Somals for shutting the en- san, good wind, tine weather
trance of their enclosure. ti. dabail hun, bad wind, weather;
da'al, m.n., fringe (of clothes). dabail habow, cold wind,
ki. weather.
da'ar, f.n., bile ; aloe about three dab'al, m.n., miser. ^ki.

feet high, red and orange varie- dabal, m.n., post, post-office. ki.
broad spiked fleshy leaves,
ties, dabaldeg, m.n., fantasia on horses
spreading out from the ground or camels (as Arabs do on feast-
is a favourite food of elephants. days).— gi.
The variety da'ar budnh is use- dabaldeg, v.i., play a fantasia or
ful ; it is chewed when water participate in it ; war an da- !

is wanting, and allays thirst. baldegno, or dabaldeg an hab-


ti; da'ar badan ba ka timi, sanno, let us play a fantasia.
or da'arti ka timi, he vomited daban, m.n., cheek. ki, no. —
bile (lit. abundant bile has come dabar, m.n., fetters (for cattle,
from). horses, camels ... at the fore-
da'araisan, a., bilious; ninkasu legs). ki.
wa da'araisanyahai, this man dabdabar, v.tr., fetter ; dabda-
is bilious. bra, wan dabdabri, aurta
dab, m.n., Are. ki labtaida dab
;
dabdabra, fetter (ye) the
laga shidaya, my chest is burn- camels.
ing. dabar, m.n., hack. ki. —
dab, v.tr., snare, insnare, hunt. dabbal, f.n., swimming. sM.
dabad, m.n., hunter, trapper. dabbalo, v.i., swim, iloat dab-

;

ki, yo. basha, wan dabbahan; horigi


dabin, debin,
or m.n., snare, trap. wa dabbalaya, the woud is
— —mo.
^ki, floating.
DAB 26 DAF

dabatag, /.»., antelope, Clarke's dadhalato, f.n., cannibal.


roebuck. ti. dad, m.n., deluge, inundation.
dabeir, or dameir, m.n., ass. ki. — ki.
dabib, m.n., purge, purgation. dadi, v.i., flow, leak, pour out
— -ki, — yo. baldigu bihuhu dadiya, the
dabib, v.i., purge. ewer {or bucket) leaks bi- ;

dabo, /.w., backside, breech, tail. yaha dadi, pour out the water.
dabada, dabaded, ad., after, after- ka dadi, v.tr., spill, throw down,
wards (s. haddow). overthrow (for all liquids)
daba dig, f.n., dysentery. 'aniM la dadi, the milk is
daba haMyf.n., diarrhoea. di. poured out, spilt.
daba halloh, m.n., scorpion. M. ku dadi, sow.v.tr.,
daba galla, m.n., squirrel. hi dadsan, thrown.
a.v.,
(earth squirrel living in holes), dadis, m.n., shedding. ki, yo. —
dabagelis, m.n., crupper of a dada', m,.n., stride. hi, yo. —
camel's saddle. ki, yo. dada', v.L, stride, bestride. a;
dabol, m.n., lid, cover (for any- wan dadi'i.
thing). ^ki ;

deri, cover of a dadab, m.n., dream. ki, yo. —
kettle. dadab, v.i., dream.
dabol, v.tr., cover, shut. dadab, f.n., a big stone. ti.
dabolaw, v.tr., be covered. dadan, m.n., taste, flavour. ki ;

dabolan, a.v., covered, shut. hardadkaigi dadankisi wa


dabsi, v.L, (1) separate a young hunyahai, I have a bad taste
animal from its mother that it in my mouth.
may not suck during the day ;
dadami, v.tr., taste.
(2) exchange two sucklings daf, v.i., go down, descend (in a
(especially camels) (3) throw ;
well, pit) ; 'elka u daf, descend,
a child (in order to get rid of). go down into the pit.
dabsin, f.n., action of separating daf, f.n., bottom, below. ti ; 'el-
..., exchanging ..., throwing ... ka daftisi ban gadai, I have
(a mother throwing away her reached the bottom of the
child is also called dabsin). — well.
ti. daf, v.i., pass, pass through, pass
dabsis, m.n., suckling. ki, yo. — by (without taking any notice)
dad, m.n., people, mankind, in- magalada yan dafai, I passe<l
habitant. ki; dadki gabow- through the country anigu ;

bai, the old people ; —


hun, badrigi ban so dafai, I passed
m.n., ferocity. ki, —
mo. by the father; war! i daf, na
dadhal, and dad'uu, m.n., canni- daf, pass, go away, let me or us
bal. —
ki (m.). be quiet.
DAP 27 DAH
dafi, v.tr., change, exchange, give dahab, m.n., gold. ki, —yo.
for; darka aurkaiga i dafi, dahal, f.n., ear-lap. shi.
give me clothing for my camel. dah, rn.n., door of a Somali hut
dafso, v.r., barter, change (for (kind of screen or mat hung
yourself). before the entrance of the hut)
dafsasho, f.n.,ox dafsis. ki, m.n., — dahha lal, lift up, or open the
exchange. door ; dahha so da', or so rida,
dafarur, f.n., tree and its fruit (a let fall down
the screen, or
kind of beri-y). ti. shut the door.
dafor, m.n., temples (of the head). dah, v.i., travel.— a, wan dihi;
— ki. so — , come to (in travelling)
dag, keep, hold in false se-
v.i., si —go to (in travelling)
,
;

curity, cause to be careless (us imisad so dahdai, or imisa so


Satan does to sinners) ; dadka dahden, plur., how mauy days
Shaitan ba daga, Satan causes have you travelled ? ashoin
people to be careless. badan ban so dahai, 1 travelled
dagan, a.v., deceived. many days.
dagnin, f.n., false security. ti. dahal, m.n., inheritance. ^ki.
dagag, m.n., beggar.— gi, yo; — dahal, v.ir., inherit; abbahai ban
nin dagagah, a poor man. kan dahalai, I have inherited
dagah, m.n., stone. M, an, or — this from my father.
—nyo {plur.). dahan, f.n., cold, fever. ti; da-
dagah. dined, m.n., pebble. han shalai ban hadai, I caught
dagah gfubtai, m.n., quick-lime. a cold, fever yesterday.
dagah. madow, m.n., flint, fire- dahamow, v.i., catch cold, be
stone. chilly ; dahamoda, wan daha-
dagah rob, m.n., hail, hail-stone. mon.
dagah wein, m.n., rock; dagahnyo dahb, m.n., honeycomb. — ki ;

wawein, rocks. dahb madan, an empty honey-


dagal, v.tr., scold, grumble, fight. comb dahb bnha, a full honey-
;

dagal, m.n., scolding, battle, com- comb.


i)at, fight. ki. dah, v.tr., save, economise, lay
dagalan, m.n., fight.— ki. aside. a, wan dihi.
dagalan, v.i., assail, attack, fight daho, v.r., lay aside (for yourself).
dagalama, wan dagalami. — da, wan dahan.
dagalai, or degalai, f.n., javelin. dahasho, f.n., savings,
— di. dah, v.imp., brovvse, graze lo'du ;

dah, v.imp., rain, it rain^ ;


'erki wa dahda, or lo'di wa dahaisa,
dah, or 'erku wa dahaya, it the cows browse, graze.
raius. U da^gei, v.tr., take to graze.
DA. J 28 BAL

daji, v.tr., graze, feed (cattle) dal, or so dal, v.i., be fatigued,


so — , take to graze. tired ; inai^an galabta ban
dahad, f.n., window. di, ku dalai, this evening I am
dahaji, v.tr.j melt, stir. tired with that boy.
dahal, m.n., mast. ki. dalan, or dashan, a.v., weary,
dahar, m.n., every wound received tired.
111 the head. ki. annoy, tease, trouble,
dali, v.tr.,
dahar, v.tr., break his head; weary wai iss dalinayan,
;

dahra, wan dahri. they tease each other.


dahdahah, m.n., movement (slight, dal, m.n., limit, boundary. ki.
nearly imperceptible). M. daldalasho, f.n., a camel's ha.f-
dahdahah, v.i., mo\e; ha dahda- day journey (as Irom Berberah
hahin, do not move at all. to Dubar).
dahdar, m.n., doctor, surgeon. dal, v.tr., bear, beget, create, pro-
— ^kL create, give birth, bring forth.
dahir, f.n., flour. di. dalo, v.i., come to birth, be creatncl
dahso, v.i., be quick, make haste ;
(God alone can say so) wu ;

dahsada, wan dahsan. dalan, he will come to birth ;


dahso u, ad., quickly; dahso u ashadan dashai, the day I was
tag, go quickly. born.
dakab, m.n., rock, big stone. ^ki. dalin, f.n., birth. — ^ti.

dako, f.n., upper part of a skull. dalinyar, m.n., young man. ki,
daka'ad, a bald head. dalinyaro, f.n., youth, young
dai, f.n., fresh milk. di. peiiple.
dai (wiih so), v.i.., look so — ya, dal badan, a., prolific nagti

; ;

wan so yi. dalka badnaid, the prolitic


daimo, f.n., glance. woman. (This word is used
daihi, m.n., small thorn tree, yel- for all females.)
lowish stem, very hard wood, ma dalais, a., barren (man or
used for spear shafts and bows, woman).
frames of vessels lor liquids. young one, suckling
— gi-
dal,
(man
m.n.,
or animal).
dai'mo, /.ra. [s. dawo). dalasho, f.n., fecundity.
dairi, v.tr., disinherit, disown, dalab, w.<r.,beg earnestly, humbly.
exile. dalbo, v.r., apply, ask for you.
dairis, m.n., disinhpritance. ki. dalal, v.i., shine, glitter, circulate
dairsan, a.v., disinherited, exiled; (as blood); diggu wa dalala,
nin dairsan, a disinherited, the blood circulates.
exiled man. dalal, m.n.. brightness.— ki.
dal, m.n., fatigue, weariness. — ^ki. kaga dalali, v.i., brighten.
DAL 29 DAM
dalali, v.tr., melt
(wax, butter) dambas, m.n., ashes. ^ki ;
—ku-
ku —melt in.
, lul, embers.
dalbo, m.n., crookedness of the dambe, or dambai, or dambow,
legs. hi. ad., after (these words are not
(nin) dalboleh, m.n., a crook- used alone) gelin dambe,
;

legged man. afternoon kolka, or marka


;

uagti dalbailahaid, f.n., the dambe, future sa dambe, the ;

crook-legged woman. day after to-niorrow hadda ;

daldal, v.ir., gather the things ka dambow, hereafter, from


and take them to another that time.
place. dambai, v.i., remain behind ;

daldalasho, f.n., taking of things ninki ka dambaiya, the man


to another place. who is after him, i.e., the suc-
dalfo, /.«., gland, fleshy kernel. cessor ; ninki ka dambayai,
dalin, or dalinbilad, m.n., high- the man who was after him ;

wayman, bandit. ki. wa ugu dambaiyai (m.), wa


ki
dallayad, f.n., umbrella. di. ti ugu dambaisai (/:), it is the
dal'O, f.n., heat coming from the la»t wa neifti ugu dkmbaisai,
;

rays of the sun at his rising it is the last breath.


dal'adan iss u digaya, I warm ugii dambais, f.n., last breath.
myself in the rays of the suii. — ti; wa ugu dambaistisi, it

dalol, m.n., hole. ki. is his last breath.


daloli, v.tr., make a hole, bore. dambaisi, v.tr., leave behind ;
dama', m..n., design, intention, ninki ka dambaisi, leave the
purpose, covetousness. M, — man behind the others nin iss ;

ka dambaisi, choose a succe^isor.


dama', v.i., determine, intend, dambais, m.n., the remainintt
purpose, covet; dama'a, wan after, succession. ^ki ninkas ;

dama'i. dambaiskisi 'absileh bu aha,


dama'san, a.v., determined. the succession of that man was
damad, m.n., sleepy or benambed dangerous.
person. ki. dambabid, or bud, m.n., kick (of

damadsan, a.v., sleepy or be- a horse, a mule, an ass...) ki.

numbed; gabaddas wa da- dameir, or dabeir, m.n., ass,


madsantahai, that girl is sleepy, donkey. ki; dameir yar, a
benumbed. young ass, foal ; dameir di-

damas, or damal, m.n., timbpr baded, wild ass.


tree. ki, —
yo; ged damalah, dameir, f.n., she-ass. ti.
every large tree (name known dameiro, m.n., ass (general name).
or unknown). —hi.
DAM 30 DAN
damin, f.n., security for, pledge. donta, the dinner will be soon
— ti. ready.
damino, be security or re-
v.tr., damai, v.tr., accomplish, com-
sponsible bail damina,
for, ; plete, finish.
wan daminan eg ninkas ; ! damaiso, v.r., finish (for yourself ;)
Warsama damintai, that man damaista, wan damaisan.
is responsible for Warsama. ku damaw, v.i., abut, reach to.
damoh, m.n., plaster, poultice. dama, a.v., finished.
— M. dama (»».), danta (/.), ad., better;
ku damoh, v.i., put on a plaster, falnin hadal ba dama, doing
poultice. is better than talking.
dan, jaw-bone, chin. ki;
m.n., damad. — ki, or daman. — ^ti, «.,
timilii damanka, whiskers, or accomplishment, perfection.
the hair of the jawbone, dan, m.n., direction, side. ki;
dangalah, m.n., palate, roof of daman [pi.) magalada dan-
th« mouth. hi, ^yo. — keda
;

shishe, the other side of


dangalahsi (with ka,) v.tr., break the town.
the mouth or the head. dan, v.tr., drink (milk, ghee)
dan, f.n., condition, state, busi- dama, wan dami.
ness, want, huiTy. li; ninkas dansi, o.c, cause to drink arurta ;

dantisu wa huntahai, the con- dansi, give or make the child


dition of that man is bad ; dan drin k (ordinarily they say anaha
mahad lehdahai? what busi- si, give milk).
ness have you ? dantaidu wa so dami, v.tr., fill ; kussada bi-
halkan joniadaha bariskah so yaha ku so dami, fill the water-
gui', my business is, or I am pot.
in a hurry to bring all the bags dan, m.n., camel (water-bearer).
of rice here ; ana dan u leh, I — ki.
want to see him. danab, m.n., flash of lightning,
dan daran, a.v., deprived of all, — ki.
bad state. danan, m.n., horse's neighing.
dan daro, f.n., poverty (extreme). ki,—yo.
dan, num. and a., all, entire, fit, danan, v.imp., neighs, chinks
ready; hilibka wa danyahai, faraska danan, the horse
the meat is ready. neighs ka', ka'
; faraski ba !

daman, num. and a., all, per-


ind. dananai, get up, the horse has
fect, ready imlsa sa'adod ya
; neighed; la'agtu wa dalasha
sorta daman donta? at what dananta, money shines and
o'clock will the food be ready? chinks.
sortu gor dow yai daman danan, a., salted, sour; hilib
DAN- SI BAR
danan, salted meat lin danan,; daro, v.i., swear ; darta, wan
lemon, citron. daran.
dandansid or -sis, m.n., challenge. dari, v.c, make him swear.
— ki, dar, m.n., cloth, clothes (general
dandanso, v.tr., challenge. name), dress. ki.
dandul, f.n., skin pail used in darka gasho, v.i., dress yourself.
digsing wells. shi. darka iss ka dig, v.i., undress.
dar, f.n., stone house. ti. dar hassal, m.n., washerman.
dar, v.tr., dip, fill in dipping (dip
a pen).
dar tol, m.n., tailor. ki, yo. —
dar samai, v.tr., weave;
ku dar, v.tr., add to, appoint, settle. dar samais, m.n., weaver, ki,
iss ku dar, v.tr., join, mix. (This — —
ti, yo.
verb is also used for the join-
ing of letters and sentences.)
darab, m.n., dew. ki, yo. —
darabsan, a., dewy ; saka dulka
iss ku daran, v.ip., be joined, wa darabsana, this morning
gathered. the earth is dewy.
iss ku daran, m.n., joining (of darad,y.re., interest (for the), sake
the joining, junction
flocks), (for the —
of). di daraddai,;

(of things). for me...


dar, root. kan daraddi, c, on account of
ka si dar, v.i., become worse that, therefore.
adigu wa ka si daraisa, you are daraf, f.n., border of a cloth,
getting worse ; gidigin wa ka corners (of the loin-cloth).
si daraisa e wa side ? you are —yo; d!arafta so digo
ti,
an hoga
all getting worse, how is this ? barisah kugushubai, prepare
daran, a. (This word expresses the corner of your loin-cloth, I
the privation of some goods or will put some rice in it.
quality, and is never used daragad,y^ra., during the time of
alone.) mindi 'af daran, a rain theSomal prepares branches
blunt knife, i.e. a knife whose and boughs in the interior of
mouth ('af ) is deprived of the his hut, so that if the water
power of cutting. enters it, he may nevertheless
N.B. —The word dar in ka sleep in it without being in-
si dar may be
considered as commoded by the water. This
the root of daran, meaning de- kind of bed or interior upper
prived of something. floor is called daragad, di. —
dar, f.n., oath, faith, fidelity. darai, m.n., very large fig-tree,
— ti. one of the largest trees in
dar so mari, v.tr., affirm upon an Somaliland. gi.
oath, asseverate. daraj, m.n.^ means. ki.
PAE 32 DAW
daran,y!M., a kind of sour shrub Somali leather dress or sandals
eaten by camels in the jungle. in order to make them strong.
— ti. — ki.
darar,/.ra., day (the twelve hours darur, v.tr., filter, strain.
of light). — ^ti. darur, y.ra., filter, colander. ti. —
dararta, ad., to-day. das, m.n., inn, shop, stall. ki.
darar mal, m.n., a [lerson milking dasad, f.n., jug, pot, empty tin
during the day. (It is shame- pot. di.
ful for a Somal to do so.) dastur, f.n., custom, habit, esta-
dararo, v.i., dine. blished manner. ti. — —
dararad, m.n., dinner, or meal dau, m.n., way, path. gi, yo.
taken during the day. ^ki, daudar, m.n., chatting, babbling.
darbah, v.tr., slap. — ki.
darbaho,^?!., slap. daudar, v.i., chat, babble.
dardarau, m.n., legacy, bequest, (nin) daudarah, m.n., babbler,
last words of a dying father. chatter-box.
— ki. daudaula, m.n., kind of wood-
dardaran, v.i., bequeath, leave to; pecker. ki.
dardarma, wan dardarmi. daulad, or dowlad, f.n., judge,
dareir, m.n., saliva, spittle. — ki, authority. di.
—yo. dauli, or dowli, v.tr., draw water
daremOj/re., short and close grass, from a well.
very good pasture, stubble. da'un, m
re., cholera ^ki; da'uuki—
darer, m.n cattle.
, ki. ba dilai, cholera killed him
dareri, s. fofi. daiir, m.n., a certain number. ki.
dareyo,/ra., chalk. daur, v.i., await, behold, have
darkain, m.n., kind of cactus, pa,tience.
grows in dark groves, its bole iss ka daur, v.i., be attentive,
has a reddish bark that peels off mind yourself, keep away from.
in diamond-shaped flakes. ki. dawa, m.n., pan. M. —
darih, m.n., street, road, way. dawa', m.n , male fox. —
ki.
—id, — yo.
— dawa'0,y.ra., fox (general name),
darman, m.n., colt, foal. ^ki. dawad, j'^.n., inkstand. di.
dannaii,/n., filly. ti. dawad,/.re., suit, process. di.
darur, _/!«., cloud. ^ti, dawah, v.i., scream, shout, shriek.
daruran, a., cloudy 'irku wa
; dawah, m.n noise, scream. M,
,

daruranyahai, or darur bu —yo.


lehyahai, the sky is cloudy. dawan, m.n., small bell. ^ki.
darur, m.n., border, edge, selvedge dawar, m.n., machine. ki.
added to the Isorder of the dawaro, f.n., alms.
DAW 33 DEH
dawarsi, m.n., begsirg (of alms). deb'i, v.tr., loose, loosen, slacken.
dawarso, or dawirso, v.i., beg debi'san, a.v., loose, loosened,
(for alms). slack.
dawo, or dai'mo, f.n., medicine, debin,/w.,lip. ^ti; debno {plur.). —
pkysic, medicament. ded, v.tr., cover him with his
dawai, v tr., give medicine, prac- sheet (garment).

tise physic. def, f.n., recompense, reward,


dawOj/.w., association, company ; salary.—ti.
dawannu lehnahai, we have deg, v.i., alight, descend, disem-
an association. bark, land, campf unload ; ku
la dawaiso, v.r., associate thyself — , adhere, stick to, catch hold
with him dawaista, associate
; of.
iplur.). deji, v.tr., land, disembark; war !

daya', v.tr., lose ; daya'a, wan alabadoda deji, land, disem-


dayi'i. bark your goods ; so — go and
dayah, m.n.,rs\oor\, crescent. ^ha; land; ku
,

apply (colours), — ,

dayah 'usub, new moon da- ;


lay to (one thing to another)
yah badki, half-moon dayah ; SO deg, v.i., descend (towards
dan, full moon. rae) ka get down from ; —

, ;

dayan, or diyan, m.n., echo. ^ki. ku adhere, stick to, catch


,

dayan, or diyan, v.i.., be echoing, hold of.


echo dayama, or diyama, wan
; degdeg, int., be quick. (This
dayami; burti wa dayamaisa, word is sometimes used as a
the hill is echoing. kind of curse, meaning "hasten
dayi, m.n., fat, tallow under the to die.")
belly of sheep. gi. deg, /!?!., ear. ^ti.

dayimis, or dayiman, m.n., eter- degaiso, v.i., hear, listen to ; fle-

nity. ki. gaista, wan degaisan.


dayim, or dayimanah, a., eternal, dega, int. of surprise, meaning
"
everlasting Ilah wa dayim,
;
" see !
" " hear !

God is eternal. degala, a., deaf.


de'an, or da'an, m.n., juice, gravy, dega nugul, a., obedient.
pus, matter, or any humour com- dega adag, a., disobedient.
ing out from a living body. ki; dega nuglow, v i., be obedient.
de'an ba bogtaida ka yimi, pus dega nuglan,y!»., obedience. ^ti;
comes out from my wound; . dega nugail. ki also is used. —
de'anka afka maska ka yi- degahad, or digahad, m.n., bit of
mada wa urgnmo, the humour wood used as a broom. ^ki.
coming out from the mouth of degsar, m.n., armful. M. —
the serpent is a venom (poison). deh,/.w., centre, middle —dL
D
DBH 34 DIB

deMa, ad., amidst, among, be- female in general), ganella


tween. nazo.
dahai, v.L, be in the middle; derbi, m.n., wall, stone wall. gi.
u ,
—go in tlie middle ; so — derder, v.tr., take possession of
come between. (a devil); shaitan ba derderai,
deh gal, v.i., intercede, negotiate, he was possessed of a devil.
settle. derderan, a.v., possessed (of a
sah dehe, ad., midnight. devil).
deh, v.tr., say (see odo). derderan, v.p., be possessed of a
deh, f.n., generosity. di. derderma,wan derdermi.
devil;
dehsi, m.n., generous man. gi. dereb, f.n., two skins sewn to-
dehsi ahaw, or dehsi noho, v.att., gether used to carry children.
be generous. — ti.
;

deh daran, a., ungenerous. dereg, m.n., satiety, affluence,


deked, f.n., harbour, pier, wharf. abundance.
— di. dereg, v.i., abound ; derga, wan
dein, m.n., taking, buying at •
dergi.
credit. ^ki. dergi, v.tr., make him abound.
dein had, m.n., merchant, bor- deregsan, a.v., satiated.
rower. ^ki, yo, — deregsanaw, v.att., be satiated.
dein, w.n., kind of fig-tree, variety deri, m.n., earthenware pot used
of the darai. ki. — as a boiler.
deir, m.n., dyke, butt (made deris, neighbour, inhabitant, sub-
around a Somali hut to protect ject.—ki, yo. —
it against water). ki. derisnimo,y;M., neighbourhood.
deldel, v.tr., hang. derji, m.n., tailor. gi.
dembi, m.n., sin.— gi. dermo, /.M., mat.
dad dembigaleh, m.n., sinner. deyib, f.n., Somali pine, moun-
denged,/.K., rod used for flogging. tain cedar. ti.
— di. dhobi, m.n,, washerman. gi.
dengadai, v.ir., flog, scourge, diafad, /.n., banquet. di. —
der, deep, high, long, tall.
a., dib, ad., back, behind kasi dib ;

derai, v.tr., lengthen, prolong. bu u hadai, that one remained


flerer, m.n., depth, length, height. behind.
— — ki, yo. dibad, f.n., back, out, hind part
dereri,v.tr., lengthen ; iss ku — dibadda, outside ninkas dib- ;

lengthen (in adding something baddu, or dabaddu ka bahaya,


to). this man is discharging from
der, m.n,, he-gazelle.— ki. behind, or has diarrhoea.
dero, f.n., gazelle (male and dib n had, v.i., remain behind.
DIB 35 DIG

dib u jogso, v.i., retire, shrink ; did, m.n., cancerous wound, rot-
dib ban u, or uga jogsan, I ten reddish flesh in a wound.
will retire from. ki; hontasi did bai lehdahai,
dib u si, v.tr., give back, rptum. that wound is cancerous.
dib, m.n., tail of a goat. ki. didar,_/!re., striped hysena. ki.
dib hallow, m.n., scorpion. —^hi, didhin, m.n., myrrh-tree. ki.
— yo. didib, m.n., peg. ki, yo. —
dib (with xi),v.tr., give, bestow didib, v.ir., peg, put a peg.
u dib, give to him.
;

didid, m.n., sweat. ki, yo. —


diba, m.n., giver. ^hi. didid, v.i., sweat.
dibniii,/.«., delivery, giving. ^ti; didig, m.n., female. ki, yo, —
alabadaidi dibnintedi wa igu difo, or dufo, v.tr., jerk, pull,
humaid, the delivery of mj snatch, take by force ; ka -

goods was very difficult. take by force from; ku —


dibasho,/.«.,deposit,pledge,pawn. fall on, knock, strike; SO —
VL dibo, i!.tr., intrust ; amauadas take from him to you.
yan ku diban, I will intrust dig, m.n., blood, menses. gi
to you that deposit. diggu ma ka yimada 1 are the
dibin, or debia, f.n., lip. — ^ti; menses regular 1
dibno (plur.). dig bah, v.i., bleed ; a, wan —
dibi, m.n., ox. —bullock.
gi. bihi.'
dig ka da, blood; dig
dibi yar, m.n., si v.tr., let

dibi',/ra., drop, speck, spray. di. ban ka si dein,


I will let blood.
dibow, m.n., kind of euphorbia dig bah, m.n., bleeding. hi.
(as abush) milky sap.,gi, yo. — dig, m.n., cock. gi, ag, —
dibtan, m.n., hard-working man. digag, m.n., cock and hen (gener
— — ki, yo. ral name). gi.

dibtan, v.i., work hard ; dibtama, digaga, f.n., hen. di. —


wandibtami. dig.rin ('as or madow), m.n.,
did, v.i., deny, disobey, refuse, guinea-fowl. ki.
forbid ; Ilahhai dembi did, dig (with u or ku), v.tr., warn,
God
forbids sin. advise.
didsan, a.v., disobedient, refusing dignin,y^n., warning. ti.

wil didsan, a disobedient boy ;


dignin dir, v.tr., send a warning.
la didsanyahai, it is refused. dig, v.tr., place, set, prepare;

u did, v.tr., forbid, prevent ; wah- miska dig, prepare the table.
hasi wa wah la iss u didai, ka dig, v.i., make of, from.
that thing is forbidden. digo, v.tr., keep for you, lay aside,
didnin,/.n., disobedience, refusal. iearn.
— ti. ku dig, v.tr., write ; warhadda
D 2
DIG 36 DIN

ku aig, write the letter ; war- become worse (this


dila', v.imp.,
hadda ku digai, I have written verb used for sores) ; bog-
is

the letter. taidi wa dila'dai, my sore has


u dig, v.tr., teach. become worse.
dig, f.n., bent sticks used for dila', v.i., be torn, burst.
making the frame of a Somali dila'i, v.tr., tear (cloth, paper).
hut. ^ti. dilal, m.n., broker. ki.
digdoho, f.n., thorn-tree, hori- dilal, or dilal noho, v.i., broke.
zontal sticks of which huts are dilif, or daba dilif, m.n., sheep's
made, first' stick placed when tailbelow the fat. ki.
making a hut. dilin, f.n., line.— ti,
— ^mo, or
dig small boughs or
lola, f.n., dilimoin (plur.).
sticks tied together with dillai, m.n., adulterer. gi.
leathern strings, crossing the dillo, f.n., adultress, prostitute,
T)ent sticks (or digo) on which liarlot.
tliey are placed and fastened. diUaiiimo,/?i., adultery.
digsi, m.n., kettle, boiler. gi din, v.tr., diminish, lessen, reduce;
(see disti). dima, wan dimi.
dih,y.?i., dry torrent, bed of a river. diman, a.v deficient, less; la'ag-
,

dihah, m.n., a woman with child, tu wa dunantahai, there is not


pregnant. hi. money eno\igh ; la'agti wa
dihal, m.n., starvation. ki. dinaid, the money was not
dihali, v.i., make him starve. sutKcient.
dihalan, a.v., starving. dimad, m.n., death. ki, yo — ;

dihalanaw, v.att., be starving. dimasho-adi is also used for


iihi,f.n., grass. di. death
dihsi, m.n., fly. — gi. dimo, v.i., die ; dinta, wan di-
dikri, m.n., bush growing near man.
river-beds, smells like a ripe dinsan, a.v., mortally wounded.
black currant bush ; its leaves din, f.n., religion. ti, —mo;
are boiled with meat and grease dimo badan ba jira, mid ke-
for sick people. liah se hagagsan, tjiere ma
dil, v.tr., hesit, strike, kill ; iss — many religions, but only one
commit suicide. good ;
din islamed, Moha-
dilan, v.p., be killed; dilma, wan medan religion.
dilmi. din, m.n., tortoise. ki.
ail, v.tr., peel, rind. din baded, m.n., turtle. ki,
dil, f.n., kind of jar made of the .— yo,
fibres of a certain wood first dinad,/.n., cat.— di; dinad yar,
passed through the fire. shi, kitten.
DIN 37 DOP

dinad habishi,/?i., wild cat {felis disin, or disnin, m. and f.n., buikl-
cerval). — di. inef, construction. ki or ti. —
dinbil, f.n., spark, sparkle. shi. U dis, v.tr., give in marriage ;

dir, v.tr., send, despatch ; la dir, gabaddadu ma i disaisa ? will


he has been sent; i so dir, you give me your daughter in
send to me ; u dir, send to. marriage 1

dir, m.n., bark of a tree, a peel, disti, m.n., kettle, boiler. gi.
a rind. ki. ditahab, or digtab, m.n., tioe of
dir, v.tr., peelj bark, abrade. which spear-shafts are made.
dirau, a.v., peeled, stripped, — ki.
balked gedkasi wa diranya-
;
diyan (s^e dayan).
hai, that tree is barked wan ;
diyar garai, v.L, make ready
kufai wai i dirantai, I fell (especially used for giving
down and barked myself. orders).
dirau, m.n., abrasion.^ ki ; dir- diyar, a., ready; ninki wa diyar,
anka igu yal bog ban ka the man is ready.
hadai, my abrasion has turned d'oai, or d'uai, v.fr., pray, bless ;

into a sore. inankaga u d'oai, bless your


diria, m.n., peeling. ki. son Ilah ha ku d'oaiyo, may
dirindir, f.n., caterpillar. ^ti.
— ;

God bless you i d'uai, pray ;

dir, f.n., trees (always used in for me, bless me.


the plur). ti. — d'oo, or d'UO,/"™., prayer, blessing.
dirad, f.n., compass. dL d'oaiso, pray for you ; Ilah-
v.r.,

dirah, or dnrah, one of the how wand'oaisauaya e iga


divisions of the seasons. abbal, my God, I pray lo
dirM, m.n., worm, larva.— gi. thee, listen to me.
diri, v.tr., heat, warm. dob, f.n., sign of a camel's anger
diran, v.p., be healed, warmed; (a kind of fleshy ball hanging
dirma, wan dirmL out of its mouth). ti.

dirir, v.tr., assail, fight. dobleh, a., angry camel (having


dirir, /.»., assault, fight, battle, the sign) ; aurtasi wa aur dob-
quarrel, conflict. — ^ti. leh, that camel is angry.
dis, v.tr., press, squeeze, push hard. dobla, a., not angry camel.
disan, a.v., squeezed
pressed, dob, m.n., bachelor, unmarried
burigi disan, the pressed to- person. kL
bacco. dof, m.n., sea-voyage, travel, em-
disin,/!7i., pressing, squeeze. ti. barkation. ki ;
— af, or — yo
dis, V tr., build ; U dis, build for. {plur.).
diso, v.r., build for yourself dof, v.i., sail gonnad dofi, or
;

dista, wan disan. dofaisa ? when will you sail 1


DOF 38 DOE

dofi, v.tr., hoist (a sail, a flag). don, v.tr., wish, desire, purpose,
— embark, travel by sea.
v.i., seek, want, betroth.
search,
dofsi, v.tr., embark, cause to (This verb is also used as an
voyage, send by sea adigaig^ ; auxiliary to form certain tenses
baa dofsiu, I will embark my of the verb see Gram.)
;

sheep. done, v.r., look for yourself


dofar, m.n., pig, boar, hog, wart- donta, wan donan.
hog. ki. donin, f.n., wish, desire, research,
dog, f.n.^ green grass. ti. — ti.

dog'ob, m.n., log, a big but short donin, m.n., betrothing. ki.
beam. donan, a.v., betrothed.
dogor, f.n., fleece, wool, hair (of doni, f.n., large boat. di.
goats, cows, horses) ; always dor, m.n., a bunch of hair left on
plur. — ti. the top of the head of small
dogor rugmad, m.n., name of a boys. — ki.
disease (sheep and goats) which dor, a., nice.
makes the fleece become poor dor, m.n., choice. —ki; wa dor, it
and scanty. ki. is chosen.
dogor rugmad, or dogorgois, m.n., dori, v.tr., barter, change, choose;
moulting. i dori, change with me mida- ;

doh, v.tr., disembowel (open the has mid iga dori, choose one
belly). of these fruits for me.
dohnin, f.n., rupture, opening of doro, v.r., choose for yourself
the belly (in cutting).- ti. dorta, wan doran ka ; —
doh, m.n., bed of a river, dry choose from amongst.
river. hi. dorasho, /n., choice.
dohana, or dohanai, m.n., kind of dorsan, a v., chosen.
spear. dorsanaw, v.att., be chosen.
dohbo, /.w., clay, mud, bog, iss dori, v.r., disguise yourself.
dohba h.aredad,/.»., lime, plaster, dorso, v.tr., exchange.
— di. dora, m.n., cock, fowl ;
—M —
dohb, v.tr ,
plaster (either with doroin (plur.).
mud or lime). doro, /.«., fowls in general.
dohbai, v.tr., defile, pollute, soil, doro, word meaning dirt formed on
sully.— dembi naftu dohbaiya, the sexual parts of the body doro ;

sin defiles the soul. weinai naga tag, dirty boy, go


doho, f.n., field, large plain or away. (This expression is a foul
valley covered with grass, cursing used amongst Somalis,
stream of water. and having the shameful mean-
doh.oii,n!.n.,blockhead,8tupid. —ki. ing of eating the dirt formed.)
DOE 39 DUP
dorrad,/.n., the day before yester- duban, a.v., broiled, roasted; hilib
day.— di; dorrad dawan ku duban, roasted meat.
siyai, the day before yesterday flub, m.n., second bark of trees
I gave you medicine. (used for making ropes) .
ki.
flow, a., near, adjacent, recently ;
flub, v.tr., point, make acute some-
wa i dowyahai, he is near me. thing ; i flub, point that for
iiowai (with so), v.c, cause to ap- me.
proach; iss ML, or ku put — ,
dubalad, f.n., wick. di.
roar each other. dubbai, or dubba, m.n., hammer.
U dowow, v.i., be near, go near —hi.
u dowada, wan dowan. dubba, or dubbo,/.«., gourd, kind
so dowow, or dowo, v.i., come of pumpkin. di.
near, approach ; isagu wa so dud, v.i., pout. (This verb is also
dowa, kolki kui kaleh 'araren, used for a wife having been
he had come near to me when beaten by her husband ; in this
the others iied away. case it has two meanings at the
'
dowan, f.n., proximity, nearness. same time, of pouting and of
— ti. running away nagti wa du-
;

dowdowlai, v.i., shout, bawl. daisa, the wife is pouting, and


dowdowleh, m.n., shouter, bawler. will run away nagti wa du-
;

—hi. dai, the woman pouted and


dowli (with so), v.tr., draw (water) fled away.
biyo so dowliya, (ye) draw dudmo, f.n., pout.
water ; biyo si dowli, draw dud, m.n., mound, embankment.
water (when I am out). — ki.
dowlis, m.n., rope and pail used dud, f.n., wood, forest. di.

for drawing water. fluduu, fore-arm,


m.n., wrist,
druan, m.n., peg-top. -ki. cubit, shank (of camels). ki.
du, m.n., skin garment worn by fluflumi, v.tr., measure.
women in the jungle.— gi. duf, m.n., humour, mucous of the
dub, m.n., human skin. ki; dub- nose {see sin). — ^ki.

ka ka bihi, skin. duf, m.n., covering of a Somali


dub, v.tr., fold, roll up, cover the hut. ki.
head ; dudub, fold {intensive dufan, m.n., castration. ki.
verb). dufan, v.tr., castrate, emasculate.
dubnin, m.n., fold, plait, wrinkle, (nin) dufanan, m.n., eunuch. ki.
crease. ki. dufo {see difo and jid).
dub, v.tr., roast on the fire, toast, dufi, v.tr., allure, attract, entice.
broil. dufso, v.tr., attract, entice to evil.
dubo, t'.r., roast (for you). dufan, m.n., food or grease re-
DUG 40 DUL

maining round the mouth after ba ku jirta, or ku la jirta, or


meal. ki war dufanka iss
; ! dub ban kugu lehyabai, or dub
ka bihi, clean you? lips (mouth). ban ka badiyai, you have lost
dug, v.tr., ruh, shampoo iss ku ; a game dub ban ku derabai,
;

— , beat with. I have gained one game more


dug, or dog, f.n., place where than you.
water is found after rain (akind dubfid, m. and f.n., last play or
of pond). — ^ti. play just before dark. ki and
dug, or tog, f.n., aim, aiming at di duhfidki ban ka elai, or
;

(in shooting). ka badiyai, I have gained the


(nin) dug or tog badan, a., a man last play.
skilful in aiming. dub, f.n., vagina. di.
la dugo, or la togo, v.tr., aim at ; dub, m.n., fornication. hi.
la dugta, wan la dugan. dub, v.i., fornicate.
dugag, m.ra., animal, beast (general dub, v.i., put the finger in grease or
name). gi; dad iyo dugag, in any other liquid and lick it.
men and animals. dukan, m.n., shop, public house.
dugagad, f.n., bracelet (general — ki.
name), bangle of glass. di. dukis, a., walking slowly,
flub, m.n., marrow. hi, yo. — stealthily, as a lame man, a
dubul, f.n., coal. sM; nol, — — limp.
Kving, or burning oal ; — dukus, v.i., go stealthily, crouch.

dableh, or —
dambasleb, fire- duksi, m.n., shelter against the
brand ; duhusha ! cry of coal- cold, the wind, feeling warm.
sellers.
duhul ku reb, m.n., black ant.
— P-
duksi, v.i., warm in the sun, pre-
ki. (After the Ijiting of this pare a warm place, make the
ant, a pain resembling that place warm (by shutting the
produced by a burning coal door or windows).
remains in the place it has duksiso, v.r., warm yourself.
bitten.) dul, f.n., top, point, surface. shi.
duhur, m.n., noon. ^ki ; duhurka dul, ad., above, over, up.
dabadisa, the afternoon. dusha, dushi, prp., on, iipon,
dub, a., aged man, person nin- ; above dusha sarai, higher in
;

kasi wa dub, that man is old. place; dusha gestedi, upwards.


dub, f.n., old age. di. duled, m.n., outside (of a house)
dug, a., old (only used for things); — di ; isagu duled ku joga, he
darkasi wa dug, that garment is outside.
is old. dul, f.n back (especially
, used
dub, /.«., game (play), di; dub. for camels). shi.
DUL 41 DUE
d'il, v.i., fly (birds). dun,/.7i., pJur., thread, forefathers.
dul, v.tr., attack (another tribe). — ti ; wa duntaidi, it is my
dul, m.n., nostril. ki. forefather wa duntl rer he-
;

dul, m.n., earth, ground, floor. ki. bel, they are the forefathers of
dul garir, m.n., earthquake. ki. such a family.
dulam, or dulum, m.n., tyrant, dundumo, f.n., white ants' hill in
tyranny. ki. the desert.
dulan, or dulun, v.i., govern as a duni, or duniyada, f.n., world.
tyrant ; dulama, wan dulami. — di war duniyada 'iddina
; !

dilldul, m.n., splash, bespattering. ku had! maiso, or duniyada


— ^ki. 'iddina weliged ma jiri dona,
dilldul, v.i., bespatter, splash. nobody will always remain in
dulhado, be patient ; u
v.i., — the world.
.•support, be patient with him. dunyo, /.«., wealth.
dulhadsho, f.n., patience wa nin ; dunkal, f.n., poisonous plant,
dulhadasho badan, he is a vury poison. shi.
patient man. dunkal si, v.tr., poison, give him.
duUah, m.n., abscess, boil. hi, poison.
— yo. dunko, v.i., kiss.
dubnadow, f.n., jackal. di da- dunkad, or dunkasho, n., kiss,
wa'o dulmadowais also used.
;

kisse.'!. ki, —yo (m. plur.)


dululuh, m.n., pimples covering — adi.
the skin of goats after rain. dunyalai, m.n., small mosquito.
hi. hi.
dulun, v.tr., cheat ; dulma, wan dur, m.n., grass growing in thick
dulmi. and high feathery clumps, from
dulun, m.n., cheating. ki. six to eight feet, excellent pas-
(nin) dulunah, a., a cheating man ture when young. ki.
nin dulman, a cheated man. dura, m.n., vessel with a handle,
dumar, m.n., womankind, harem. used for taking soup or water.
— ^ki; dumaro is used when —hi.
speaking of women in general. durai, m.n., catarrh, cold. gi ;
dumashi, f.n., sister-in-law. di. durai ha i haiya, I caught a
dumi, v.tr., overthrow, put down, cold.
demolish ; ahalkaiga dumi, de- durai had, v.i., get a cold ; —a
molish my house. wan durihyi.
dumi, v.tr., hide, conceal. durhan, m.n., drum. ^ki.
dumo, v.r., hide yourself ; dunta, durdur, m.n., river, stream. ki,
wan duman. durma, f.n., curb (part of a
dumasho, /.n., hiding. bridle). di.
DUE 42 EDI

dubsin, taking oiit of liquid


/.ra., pron. in the same way as abba
gum from the bole of a tree, as — hi {which see).
small boys do in the jungle. ed, f.n., cause, motive, reason.
— ti. di dirirta eddedi wa aurti la
;

duhso, v.i., take out the liquid hadai, the cause of the attack
gum... was the robbery of camels.
durug, v.i., move, remove durka, ; ed, v.tr., suffer a lo-ss, have a bad
wan durki ; u , go near to — result in a bargain, in changing,
him; ka —
go away from ; in taking a medicine which pro-
si —
go farther on
,
,

SO ;
— duces a contrary effect to one's
approach. expectation. A
robber caught
durki, v.t., bring forwards, ad- whilst stealing and punished,
vance, approach. the unrepentant sinner in hell,
durwa, m.n., spotted hysena (name will say, wan edai, I have been
used by the Dhulbahanti. gi. mistaken.
duryo, f.n., kite (bird). edis, f.n., bad result, reverse, con-
dus (with ka), v.i., sink. trary. ti.

dusi, v.tr., thiust in. edai, v.tr., accuse (generally used


dus, v.i., fart, foist. in the sense of accusing falsely)
duso, f.n., fart, foist. ku — , accuse him falsely ; ha
dushin, or dusin, f.n., ground, 1 edain wahba ma an haditi,
floor. ti. do not accuse me, I have taken
duti, limp, go lame.
v.i., nothing.
dutiyai, m.n., lame man. hi. edan, m.n., prayer call (used
dutiso, f.n., lame woman. among Mussulojans). ki e- ;

du'un, f.n., flint stone. danki ma mahashai, have you


du'un dableh, f.n., steel (of a heard the call.
tinder box). ti. — edib, f.n., politeness. ^ti.

edbi, v.i., cause to be polite ; war !

iuamada edbi, teach the boys


to be polite.
E. edibsan, a., polite.
edibsanaw, v.att., be polite.
e, int. part., -whutl wherel (This eddo, f.n., paternal aunt.
letter is afExed either to article, 'edib, or 'idib, f.n., heel.—ti ;

noun...) 'edbo (plur.).


e, rel. pr., who, which. 'edidi, or 'idJidi, a. and m.n.,
e, con^., and. narrow, strait kursigu wa igu
:

Ehba, God.
m.n., (This word is 'edidi, the ciiair is narrow for
generally used with the pass. me; 'edidiga nin ba mari
EDI 43 EHO
kara, a man may pass through spy glass. (This verb is also
that narrow place. used for reproving a man for
'edidsan, a., narrow mel 'edid- ; his not helping another in a.
saa, a narrow place. moment of danger; mahad
'edidi, v.i., make it narrow. ninki igu egaisai? why did
'edin, «., raw, unripe, not cooked you look at the man, instead of
midkasi wa edin, that fruit is helping me 1)
not ripe. so eg, go and look war ! i,
v.tr., ;

'edin, m.n., rawness. ki; baris ino so eg, go and look for me, iis.
'edinah, uncooked rice. leb eg, V. imp., it suits; hamisku
eg! ega! erya! int., behold! look! wa i, kn, ina lebegyabai, the
eg, behold, look, see
v.tr., ber- ; shirt suits me, you, us i eg ;

rito barisba la keni, wan egi bal in darkani i lebegyahai,


inu wanaksanyahai, to-morrow look if thuse clothes suit me.
they will bring rice 1 will see ; iss leb eg, a., alike, the same,;
good.
if it is labada kitab wa iss leb eg-
bal eg, v.tr., look at bal an ego, ; 3ribin, the two books are alike.
markabka la shegayo, let me iss u eg, v.tr., assimilate, com-
look at the ship they are speak- pare.
in? of bal i eg, look at me
; ;
u ekow, v.tr., resemble abbihi, ;

bal na eg, loik at us; an so boyadi, bu u egyabai, u eka,


durko, inan bal egi karo, let U ekadai, he resembles, resem
me come near, that I may look bleii, resembled his father, his

at it. mother the past form, eka,


;

iss ka eg, v.i.,take care, be at- denotes a rpsemblauce quitu


tentive. (This word is also past, and ekadai a lasting state
used as an interjection, mean- of resemblance which already
ing attention behold hark
: ! ! I formerly existed wa iss u eg- ;

hist lo war siradka iss ka


I ! ! nabai, we resemble each other.
eg! be attentive, that you may u ekaisi, v.tr., assimilatp, make
not break the lamp. like ; usbatan tan kaleb u e-
u eg, look for him (in the
v.i., kaisi, make this stick like the
place of, instead of) i eg, ; other.
look for me ino eg, look foe
; egmo, f.n., look, glance.
us ; warhaddas i eg, or i si eg, 'eho (with ka), v.i., be partial, fa-
look at that paper for me. vour wa naga 'ebanaya,
; be is
i eg, v., look at me ; ad i eg, partial to us; ninki wa laga
look well at me. 'ebadai, the man is under tiie
igu eg, look at me with; hobadda oppression of an unjust sen-
igu eg, look at me with the tence ninki laga 'ebadai Adan
;
EHA. 41 FAD

bu ka ashtakain oi ashtakon, Coran 'elmi bai ahriyahan,


;

the man oppressed will appeal they are reading the written
to Aden. book 'elmigi bai hayan, they
;

gar 'elio,/.Ji., partial, wrong sen- have the knowledge of the


tence ;
gar 'ehaai nagta di- written book.
shai, a partial (unjust) sentence 'emri, m.n., course of life, life

killed this woman. 'emrigagu ha rago, may your


'ehasho, /.?»., partiality,oppression. life be prolonged ;
'emrigisi
ei, m.a., dog. gi. bu his life is finished
lastai,
eiyad, /.«., bitch. di. (is said of an old man, and also
'ei, or 'i, v.imp., cry, bark, bray, of a young one whose health is

cackle used for the cry of


(is ruined).
any animal) WU 'iyi. ; erai, m.n., word. gi.

'eisi (with kaga), v.i., cause to cry, eri, v.tr., defeat, drive away, dis-
vex. miss, discharge, pursue ya, ;

'eib, f.n., loss of reputation, wan —


yi ; ka eri, drive
blemish incurred through de- musmar ku eri, drive a nail;
famation, defamation. ti. ka eri, drive out.
'eibai, v.tr., defame, blemish. ergo, f.n., ambassador of peace.
'el, m.n., well. — ^ki. 'eyo, or 'iow, m.n., small owl.
'el gun fog, m.n., abyss; 'elki
gunta foga, the abyss.
'elal jog, or 'elal jogjog, f.n.,
bustard, dweller at wells (see
salalmodleb).
'eli, v.tr., give back, return (a fad, m.n., cloud. ^ki; fadka hal-
thing) ka ; —
defend, protect., ka ka so bahai, look at that
iss ka 'eli, v.tr., return, restore cloud rising up there.
(a stolen thing). fad, v.tr., hollow out.
so 'eli, v.tr., bring back (as an fadanfad, m.n., mole. ^ki.

answer to a letter), restore, re- fadi, v.i., sit, stay, abide, dwpll,
establish, call again ; dinta ku inhabit, reside :
— ^ya, wan fad
so 'eli, re-establish religion. yi ; Adan bu fa^ya, he isat
u 'eli, v.tr., bring back to him, Aden (abides, dwells, resides).
answer. fadi, m.n., abiding. gi.
kala 'eli, v.tr., separate, set apart. fadisi (see congeal
farob), v.tr.,
'esllO, v.tr., take back again ; ka — milk, curdle ; 'anaha fadisi,
do not give (keep for yourself). curdle the milk 'anihi fadi- ;

'elmi, or 'ihni, m.n., written book siyai, T have congealed, curdled


of religion, as Bible, Gospel, the milk.
PAD 45 FAR

fadiso, v.i., sit, sitdown, curdle ;


faUad, arrow.
f.n., di.
fadista, wan
fadisan; 'auihi fallad kulul, f.n., Ijigh fever
wa fadisanayan, the milk ninkas fallad kulul ba haisa,
curdles. this man has high fever,
fadi, m.n., large herd of horses. fallad hun, f.n., very strong,
—gi ; fadi ban lehyahai, I have violent fever ; ninkasi wa
a large herd of horses. faUad hun yahai, that m<ju
fah, m.n., consultation, secret has a violent lev er.
word. M, —ah; fah goniah falladaha horahda, f.n., sun-
bannn lehnahai, naga tag, we beams.
have a secret word, a consulta- fallad, num., one-eighth.
tion, leave us, go away. falti, f.n., cowdung (when liquid,
fajas, v.tr., strike (for breaking or also that of camels when so).
splitting), break, split. (This di.

word is principallj used in fan,, m.n., croup, horse's back.


fighting with a sword and for — ki.
the wound received with a club. fan, V i., boast.
fajaso, f.n., stab of a sword eg ! ; fan, m.n., boasting. ^ki; fanka
fajasada igu da'dai, look what iss ka da, leave off your l>oastiiig.
a stab I have received. fanah, m.n., knuckle. ^hi, — ^yo.

fal, v.tr., act, cause, do. fanah, m.n., gap in the tront
falnin, m. and f.n., action, deed. teeth. hi.
— ^ki and — ^ti ; ninkas falnin- fandal, m.n., spoon. ki.

tisu wa wada huntahai, the fandal faroleh, m.n., fork {i.e.,

deeds of that man are all bad. lit. spoon having fingers).

fal, v.t., enchant, make incantation. fanto, f.n., dung (of horses, cows,
fal, m.n., incantation, charm, spell. &c.).
wah fal, a. and m.n., incantator, fanto, f.n., small pox.
magician, sorcerer nin wah ; fax, f.n., finger, handwriting. tii

fala, a sorcerer; ninki wah fall fardoho, f.n., middle finger. _

jirai, the sorcerer; nag wah faryar, f.n., small finger. ti.

fasha, a sorceress nagti wah farogorgor, m.n., slap (with the


faU jirtai, the sorceress anigu
;

;
b.iok of the hand). ^ki. —
wah ban fala, I am a magician. farabadan, a., numerous,
plaiting (of mats). ti; labada
far, f.n., valley, dale.
falag,' ?//..«.,

gi ; falko [plur.). burod far ba u dahaisa, there


falki, v.ti plait (mats). is a valley (small) between the
falah, m.n., pride.
.,

hi. — two hills.


washing of the
falah, m.n., a proud (man). hi. farahal, m.n.,
(ninj falahah, a., piouJ (man). hands. ki. —
FAE 46 FEZ

farahal, v.tr., wash the hands ; i sanyahai, the skilfulness of


farahal, wash my hands for me. that man is wonderful. badan,
farahalo, v.tr., wash your hands ; very clever nimankasi wa
;

farahasha, wan farahashan. farsamo badanyihin, these


far, 7n.n., dry curd, chefse. ki. men are very clever.
farob, v.i., curdle; faroba, wan farow, m.n., zebra. gi.
farobi. farur, /.«., lip (of certain animals
farah, or farhad, m.n., delight, whose lips are like those of the
joy. — M; farahha jannada, hare). ti, — yo.
heavenly delight. faruran, a., hare-lipped; ninka
farhi, v.i., delight, rejoice. faruran, ninki farura, tne
farahahaw, v.att., be joyful. hare-lipped man.
farahau, a. and m.n., joyful, fasah., m.n., leave, leisure, per-
pliasing, charming, joyfulness. mission. hi, yo. —
— ki. fasah, v.i., give leave, allow.
farahsan, a., agreeable. fasah hado, v.i., get leave ba-
farah,m.?j., fringe, edge. hi, —yo. driga ka fasah hata, get per-
;

faral, m.n., standing up (during mission from the father.


the Mussulman prayer). ki. fatal, m.n., bawd. ki.
faram, v.tr., ballast ; fanna, wan fatalad, /.«., bawd {fern.). — di.
farmi. fatari, m.n., marblos (to pky
fanni, m.n., ballast. gi. with). gi; fatatir. —ti, also
faras, m.n., horse. ki, fardo— is used.
(plur.). fayido, f.n., advantage, gain, pro-
fardo, m.n., general name for fit fayido ma an helin, I got
;

horse, and also herd of horses. no proht.


—hi. fed, v.tr., comb (used with the
fardoleh, /.«., cavalry. — di. pron. i, ku, ...).
farasjir, m.n., groom, horse-dealer. fedo, v.r., cumb yourself; fedta,
— ki. wan fedan; iss u — , comb
farid, a. and m.n., clever (boy), yourself; adiga ma ku feda?
man wisdom), cleverness,
(of shall I comb you t maya, ha i
prudence; ninkasu, wilkasu fedin, no, do not comb me.
wa farid, this man, this boy feid, f.n., rib. — di.
is clever; ninka faridkaah, feno and fenfeno, v.fr., gnaw
ninki faridkaaha, the man of fenta, wan fenan lafta hado ;

wisdom. feno, or fenfeno, take "that


farsamo, /.«., ability, cleverness, bone and gnaw it.
skilfuliieifsin all kinds of work; feyig, foyig, or fojig, a., wary,
ninkas farsamadisi wa la yab- prudent.
FOJ 47 FOF

fojigla, a., carelsss. filow, v.imp., be sufficient; wai


fojiglaan, f.n., carelessness. ti. ku fllan, will be sufiicient
it
feyigan, /.«., attention, prudence. ku filantahai, it is sufficient.
feyigow, or nin fojiganahaw, v.i., filan (with ku), a.v., .sufficient,
beware. enough ; kugu filan,
igu filan,
fi', m.n. and a., clever boy, man sufficient for me, thee ku filan, ;

inankasi wa fi', that boy is sufficient for him, her, them


clever; fi'hasa abalki horai nagu filan, sufficient for us;
helai, that clever boy gained idin ku filan, sufficient for you.
the first prize. filfil, f.n.,pepper. shi.
fi'an, a., clever, discreet, good, fin, f.n., small bird living on ants
wise, acute, pointed ; nin fi'an, and insects. ti.
a clever man ; niman fi'fl'an, fin, m.n., pimple, stye. ki.
clever man ; ninki fi'ana, the findi'il, m.n., remaining of food
clever man; nagti fl'anaid, in the teeth. ki.
the clever woman kasi wa ; flndi'ilo, v.r., pick off the remains
halim fi'an, that is a sharp pen. of food , findi'islia, wan
fi'nan, /.n., skill, cleverness. ti. findi'ishan.
fi'anaw, v.att., be clever, good. findi'ilasho, f.n., act of picking
fidin, m.n., man's comb (either a out the remains of food from
single stick or trident).—ki. the teeth.
fidmer, f.n., bat. ti. — findi'ilgura or ai, m.n., tooth-
fidnad, or fidmad, m.n., fire-l'rand. pick.
nin fidniad wa leh, or nin fidnad finjan, or fujan, m.n., cup, bowl.
badan, fire-brand (in speaking — ^ki.

of a man inflaming the passions firash, m.n., carpet. ^ki.


of others). firid, m.n., scattering, spreading
fill, v.tr., point, make acute, sweep over, propagation. ^ki.

horiga flh, point that wood: firdi, v.tr., scatter, propagate.


fihan, a.v., pointed, acute, swept; ku — , scatter on.
meshi fihnaid, the swept place. firdisan, firdadan, or firdadsan,
fihi, m.n., schoolmaster. gi (this a.v., scattered.
word is especially used for fod, f.n., forehead, brow, hole
persons teaching religion). used as a window in the So-
fihsi, or fuhsi, m.n., sip, sup. — gi. mali hut. di ; ahalka foddisa
fihso, v.t}\, sip, sup, suck up. lab, shut the hole.
fikir, m.n.,thought. ki. fof, m.n., noise made by herds of
fil,m.n. and a. (used for very old cattle when on the move. ki.
persons) iss ku fil bannu na-
; fofi, v.tr., let go, or take the cattle
hai, we are of the same age. to graze ; holihi ban so fofai.
FOG 48 FUR

I let go, or took the cattle to fiid, v.tr., drink (coffee, soup),
graze. smoke (cigar, pipe).
fog, a., distant, far mel fog, a fiid, f.n., a liquid thing (or nearly
distant place ;
;

mesM fogaid, liquid) become or made dry j —


the far place ; ka — farther,
, 'araah, clod of earth.
more distant ; ka wada the — , fudaid, m.n., lightness, meanness,
farthest. contempt. ^ki, -^yo; ninkas
fogai, remove, avert naga
v.tr., ; fiidaidkisi i la ma aha,
wahba
fogai, remove, avert from us. that man's contempt is nothing
fogOW, v.i., be, or go far si ; — to me.
go farther. fadud, a., light, not heavy, mean,
fogan, f.n., distance. ti. contemptible, base.
foji, v.tr., remove, separate ; kala fududai, v.tr., make like, con-
— open, disjoin, separate.
, temn, despise.
foh, m.n., incense burnt in a room fudfudud, a., agile, active,
where people are assembled. hi. — fiidfudaid, m.n., agility, activity.

fol, m.n., front tooth. ki. ki.
fol marodi, m.n., ivory; folka fuduh, or funih, m.n., dislocation.
marodiga yan haista, I have fudnl, f.n., curiosity. sha.
ivory. fuduli, m.n., curious man. gi.
foldah, or foldahasho, m. andy^«., fudul badan, or faduliah, a.,
was-liing of the face. hi. curious.
foldah, v.tr.,wash the face i ; ful, v.i., mount, ride, embark.
foldah., wash my face; u foldah, fuli, V.C., cause to mount, ride,
wash his face. fulan, m.n., riding. ki.
foldaho, v.r., wash your own face, fulanbadan, a.,agood riding man.
forar, or foror, m.n., bowing, fiilai, or fiila, a. and m.n., cowaid,
bending, stooping. ^ki, yo. — bashful. hi,
forari, or forori, v.tr., bow, re- fulanimo, f.n., cowardice.
verse, turn upside down. fulul, m.n., dung (of cows, goats,
forarso, or fororso, v.i., stoop. sheep, camels). — ^ki.

fori, f.n., hiss, whistle. di. fur, v.tr., attest, open, develop,
fori, v.i., hiss, whistle ;
— ^ya, wan unload, divorce; mahad furta?
—V- what do you attest ? wahan
frausis, m.n.. Frenchman. ki, fura, I attest, I certify ; u —
frenji, m.n., European (in general). attest, certify to ku — attest

; ,

gi- against.
fiid, m.n., broth meat, rice ...),
(of furfur, v.tr., unfold, unload.
soup. ^ki; fudka 'ab, drink the furan, a.v., open, free, divorced
broth. (only used for women).
PUE 49 GAB

furnin, /.«., opening, divorce. gabi, v.tr., abridge, shorten, cause


ti. a person to be late.
fur, m.n., small lid, cork (of a gaban, a,, short; ul gaban, a
bottle). ki. short stick ulo gagaban, short
;

furai, v.ir., sHut, close, cork. sticks.


farad, m.n., two skins sewn to- gabnin, f.n., shortness. ti.

gether and used for carrying gabis, m.n., abridgment. ki.


children. ki, —
yo; see dereb. gabad, f.n., girl, maid, daughter.
faruh, m.n., smaU-pox.—hi. —
di; gabdo ^m\ hablo (plur.);
furuhdan, m.n., pock-mark. —
^ki, gabaddi walalkai, my niece
— yo. gabaddi walalkis, his niece.
furhan, Goran. gabadano, /.ra. and a., cold (se-
furo, v.ir., disarm; furta, wan vere) gabadanadi kol here
;

, fuxan. dad badan o Somaliah ku din-


fato, f.n., anus. tai, the severe cold killed many
Somal last year.
gabai, m.n., poem, song, verse.
gi._

G. gabai, v.i., sing, versify.


gabaya, m.n.,- poet, singer, min-
ga, gi, gu, def. art., the {off). strel. gi.

gan, gas, ga, go, dem. a. prn., gabalajif, f.n., last quarter of the
this, that ; yon, yonder (of.)- moon. ti.
gai, ga, gis, ged, gen, and gaya, gaban, or sa'gabanah, m.n., milch
gin, god, 2^oss. a. prn., my, thy, cow. ki.
his, her, our, your, their (aff.). gabati, m.n., first present offered
ga'al, m.n., relations (parents). to a father after he has con-
ki; so ga'al na ma lihid? sented to give his daughter in
have you not any relations ? marriage. gi.

ga'an, f.n., arm (the whole mem- gabbal, m.n., light of the day.
ber), hand. ti. ki ; —
so bah, dawn gabbal-
ga'an, m.n., elephant'strunk. ki. ki so beh, the dawn
;

;
— da',
ga'an badan, a., benevolent twilight; gabbalki de', the
ninkasi wa ga'an badan ya- twilight.
hai, that man is benevolent. gabo, v.r., cover yourself with the
ga'anbaded, m.n., arm of the shield.
sea. — ki. gabasho, f.n., covering with the
ga'angeli, v.i., interfere.^ shield.

gab, m.7t., shortness, ki. gabariel, m.n. shield-maker.


, ki;
gab, v.i., be short, delay, be slow. .see gashan samais.
GAB 50 GAL

gabow, a. and m.n., ancient, old he has not even the two camels
(man, thing). gi. (i.e. he is a poor man).

gabow, v.i., be, become old gadodj.OT.M,, curdled milk. ki.


gabowba, wan gabowbi. gadod, v.i., curdle 'anihi ; wa
gabowbai, a., old; kitabki ga- gadodayan, the milk curdles.
bowbai i ken, bring me the gadodi, v.tr., curdle 'anaba ga- ;

old book. dodi, curdle the milt.


gaboyai, m.n., bow, arrows and gafanai, m.n., camel's tick. hi.
quiver (as a whole). gi. gafur, m.n., snout, muzzle, nose
gaboyaileb, m.n., bow-shooter. (for all animals). ki.
hi. gagab, m.n., falling of a man
gad, W.Z., arrive, reach; SO —
, come knocked down by the blow of
to him ; i SO gad, come to me. a club on his neck. ki.
gadsi, v.tr., reach, make reach, gagabi, v.tr., thump, knock down.
arrive ; i gadsi, make me reach, gajo, f.n., hunger.
gadnin, f.n., reaching. ti. gajahun, f.n., a fit of hunger
gad, m..n., beard, ki. gajadi humaid, the hunger-lit.
gadleb, a., bearded. gajo, v.i., be hungry.
gadla, a., beardless. gajaisan, a., hungry.
gad ma lehitai or -laliita, a. and gajaisnaw, v.att., become, remain
m,.n., beardless. hungry.
gad fed, comb (for the
m.n., gal, enter, penetrate
v.i., gela,
beard ; the same as sahaf,
it is wan gelin ; so —
come in ; u ,
;

\ woman's comb). M.. so —


, enter for some purpose
gad madowbai or madowba, a., ahalkisa u so gal, enter into
a man in his prime, or a blaek- his house for ; so
. . ,
.
sur- —
bearded man. render ; no so gal or gala
gad, v.tr., catch, assail, attack (phir.), surrender to us (you
unexpectedly (from an ambush). cannot fight any longer).
gadnin, f.n., going on softly. ma galo, a. and v. imp., unfit, he
gadi, or gari, m.«.,. carriage, cart. is nn&t, he cannot ; anign ma
:galo, Iam unfit ninkasi da- ;

gadiwaleh, m.n., coachman. ii. galkas ma galo, that man can-


faras gadi jidab, m.n., coaoh- not go to that battle.
horse; faraski gadigi jidi jirai, so gal, m.n., entrance. ki.
the coach-horsB. deh gal (with the prn. na), v.i.,
gadid, m.n., fbe two camels each negotiate, intercede ha na deh ;

Snmal must have to go from gasho, let her negotiate ; wan


one place to another. ^ki wa ; idin deh geli, I will intercede
gadidla yahai or-^adid joa leh, for you.
GAL 51 GAL

biya gal, or biyo galen, m.n., galo, f.n., ptur. of gal. (This
pond, lake, place where there word is used by Mussulmans
is always water,— ki. either for the generality of
gal, m.n., sheath, scabbard, case. people not having their belief,
— ki. or for only one country ; as,
gashan, m.n., shield. ki, habashi o dami wa g^lo, all
gashamo samais, m.n., shield- the Abyssinians are infidels.)
maker. ki. galab, f.n., evening. ti ; galbo
gashan had, m.n., a young man ( plur.).
able to wear a. shield and to galbed, m.n., west. ki.
get married. ki, galabso, v.tr., merit.
gashan, f.n., a girl able to get galabsi, v.c, cause to merit.
married. galabildan, or garabildan, m.n.,
gahno, f.n., coition. phosphorescent gleams of the
geli, v.tr., cause to enter, put in sea at night. ki.
(this word is very often used galah, m.n., breaking. hi.
in a bad sense, as abbaha inta galahsi, v.c, cause to break.
geli; igeli; wankugelinaya); galas, m.n., glass. ki, — yo.
so — admit, let enter.
, galgalo, v.i., wallow.
so gelis or gelin, m.n., admission. galgalasho, wallowing.
— ki ; wUka so gelis kisu wa
f.n.,
gelgelin,/.M., place trodden by ca-
ino huma, the admission of mels or other animals, in which
that boy was bad for us. they Avallow andformahole.— ti,
nabad gal, v.i., be in peace ; — gelgelin biyaha, f.n., stagnant
wan geli ma nabad gashai ?
; water (water remaining in low
were you in peace ? ha nabad places after rain).
galai, yes, I was in peace galsho, /.«., hole made to receive
nabad geliyo, go, be in peace. tl^e remaining water, so that for
gasho, v., clothe (yourself), to get some days more they may have
into a coat, trousers. (This clear water when the balli or
word cannot be used for Somali gelgelin biyaha is finished (see-
dresses, but only for European kalshin).
ones.) ga'anta biyo badan ba i galai,
gashi, m.n., credit, debt. gi. this sentence means blister on
ninka gashiga kngu leh, m.n., the hand.
creditor. gali, m.n., kitchen. — gi.
gashiyaisan, a. and m.n., debtor; galib, or dameira galib, m.n.,
ninki gashiyaisna, the debtor. gad-fly, horse-fly. ki,
gal, m.n., infidel.— ki (used for galof, a. and f.n., barren (for all
all men not Mussulmans), females). — ti,

e2
GAti 62 GAR
galol, W.W., fibrous tree producing gana' adag, a., dear, valuable
red dye and very hard wood. hilibki an so ibiyai wa gana'
ki. adka, the meat I bought is dear.
gallow, m.n., bustard (small one). gana' jebi, v.tr., cheapen.
— gi. -yo- gana' jaban, a., cheap.
gama', v.i., sleep ; a, wan gam'i. gana' jabnan, f.n., abatement,
gama', m.n., sleep.— hi ; war ! lowering of the price. ti.
gama'hi bu i dilai, sleep has gandafil, f.n., callousness.— shi.
killed (discouraged) him. gandafilow, v.i., be callous ; gan-
gama'san, a.v., sleeping, sleepy; dafilpba, wan gandafilobi.
nin gama'san ban so maxai, I gando, f.n., bell ; gandadi kani-
passed by a sleeping man. sada, the bell of the church.
gami' wah, a., sleepless, wakeful, gango,/.?i., snuffling, nasal twang.
in want of sleep ; ninkasi gangaleh, m.n., man having a
garni' wah, he is a sleepless nasal twang, snuffler. hi.
man ; ninka buka garni' wah- gar, f.n., justice, sentence, claim,
yai, the sick man cannot sleep plaint, suit. ^ti.

nia buka ma gam'o, a sick gar daro, injustice


f.n.,gar ;

man cannot .sleep. daradasi 'adabta yai ku ka-


gambad, m.n., three-legged stool. hain or bai ku gein, that in-
-ki. justice will lead you to hell;
gambo, /.«., coiffure of Somali war ! gar darada iss ka da,
women (a black linen). desist from that injustice.
gambo, f.n., anna (silver money). gar daran, a., unjust.
gamello, f.n., hair of the tail and (nin) gar leh, a., (a man) having
mane (of horses, camels, ...). gained a suit ninki garta;

gan, v.tr., aim at (used when laha, the man who gained the
hunting with bow and arrows) suit.
ganad, m.n., man aiming at. — (nin) gar la, a., (a man) who lost
ki, the su.it ; ninki garta laa, the
ganasho, f.n., aiming. man who lost the suit.
gan, a. and m.n., old, aged, being gar eho, f.n., wrong or partial
in age ninkasi gan bu joga,
; sentence.
that man is old ninkas gan- ; gar goi, v.tr., judge, give judg-
kisi wa inta, the age of that ment.
man is such. ki. gar mari, give the thing he
v.i.,
gana', f.n., cost, price, value. claimed. (This word can only
di ; faraskas gana'disu wa be used after the sentence.)
konton rubiadod, the price of gar si, v.i., give to him ... (said
that horse is 50 rupees. by someone to the man con-
GAR 63 GAE
demned in order to press him (wah) an la garan, a., unintelli-
to give the thing claimed); gible ; eraigas wa
erai an la
gar i si, give the goods I claim. garan or an la karin, that
gar shego, v.i., complain ; wa word is
unintelligible ma ga- ;

nin gar sheganaya, it is a man ranaisa ? do you understand ?


complaining. ma garatai ? did you under-
gar u shego, v.i., complain against; stand ? garan mayo, or ma ga-
gar ban U shegan, I will com- ran, I do not understand.
plain against; nin ban gar u garad, m.n., good sense, wisdom,
sheganaya, I am a man com- age of discretion. ki.
plaining against. (The interro-
.
garadleh, a., sensible.
gation of the judge will be, garadyelo, v.i., have good sense,
mahad shegatai? what do you attain discretion^ years of dis-
say, complain of ? So for a cretion.
suit only.) garad, m.n., chief, king. ki, —
garai, v.tr., prove ; garai deh, yo ninkasi wa garad, that
;

prove it then; la garai, it is man is a chief, a king.


proved. gar, knot by means of
m.n.,
ku garai, v.i., prove against (re- which Somali women tie their
fute the accusation) wa ku ; garments on the right shoulder,
gar, it is proved against. ropes with which the small
garan, v.i., make a complaint boughs of the Somali huts are
to the governor ; garama, wan tied together. ki.
garami ; i garan; make the garai (with the prn. i, ku, u),
complaint for me ; la garan, make the knot.
make known the complaint to garaiso, v.i., make the knot
serkalki i la garan, lay the na garaiso, Oh woman, girl
! !

matter before the governor for make your knot.


me. garab, m.ra., shoulder. ^ki; garbo
garansi, v.c, cause the litigants (plur.) ; laf —
shoulder-blade;,

to give or pay what they have iss — , sboulder to shoulder, by


been sentenced to pay. the side.
garo, v.i., comprehend, know, garba galai or gala, m.n., coat,
understand, guess mahad ;
shirt. hi ;
garba galayashini
ga'antaida ku hayo 'ar garo, gashada or hata, take your
guess, look what I have in my shirts.
hand mahad ku garanaisa ?
; garbo, m.n., part before the camel's
how do you know kala ? — hump, cataract(waterfall), range
v.tr., distinguish. of mountains ; burta garboho-
garasho, f.n., understanding. da, the range of mountains.
GAR 54 GEE

gara dubleh, m.n., small grey good ; sweet thing (as fruits,
squirrel living in holes tinder sugar, or liquors of which
ground. hi. they do not know the name).
gara', m.n., illegitimate, bastard. — ki.
—hi, —
yo. geddo, _/!«., horse's brisket.
gara', v.tr., beat repeatedly, gedi, m.n., camel's journey (of
garanug, f.n., Gazella walleri. — one day). -gi.
ti. gegi, gagi, or gego, f.n., level
gargar, v.tr., help war ninka ; ! ground. di.
gargar. Oh! help the man; gei, v.tr., take to, lead ; i gei,
rag wa ki iss gargara, men, take me to or take for me to
help each other. such a place ; U , v.tr., take —
gargor, m.n., stubble or thatch or bring to him, her, them
used for making a kind of wan u, ku gein, I will bring
thick mats or carpets with to him, to thee ; wad i, no
which Somali huts are covered. keni, thou wilt bring to me, to
— — ki, yo. us ; (gei is used to express a
garir, m.n., shivering, ague. ki. tendency from me to ..., and
garir, v.i., shiver, tremble. ken for a tendency from a place
kaga garirsi or gariri, v.c, cause to me ;) iss u — , v.tr., add,
him to shiver, tremble. join, assemble ; war — , v.tr.,
gashan, see gal. proclaim, publish, bring news.
gasirad, /.w., island. di. gel, m. and f.n., camel (geli,
gatannr, v.tr., sow slowly. plur. ;
gelal, plur., is rarely
gaulalo, f.n., tree the bark of used); war! gelal ma yima-
which produces red dye. den? have the camels come?
gebni, m.n., gad-fly, horse-fly; ha, gelasheni yimadai, yes,
see galib. our,camels have come.
ged, m.n., tree, thing. ki. gelka'abadis, f.n., kind of lizard.
ged'ad, f.n., bush with a white — ti.
flannel-like leaf. di. gelin, m.n., time, division of the
gedo, m.n., pasture, grass, any day. ki — dambe, after-
kind of food for animals. hi. noon ;
— here,
;

forenoon ; —
ged'anod, m.n., small-pox.^—ki. dehe, midnight.
geda goiyai, m.n., astrologer, gembissa, f.n., house made of
dealing with the devil. hi. wood and mud or cow-dung.
geda goiyo, f.n., astrology, the di.
spell itself. gemo, m.n., horse's mane. hi.
ged hajin, m.n., nettle. ki. geniyo, f.n., mare.
ged ma'an, a. and m.n., sweet. gerar, m.n., poem which is sung
GEE 55 GOB
on horseback. ki, —yo (other go, m.n., half part (of a fruit),
songs may also be so called). loin-cloth. hi.
geri, f.n., death (for men only). gogo, v.tr., cut into many parts,
— di. pieces basashi i gogo, cut the
;

gerri, m.n., giraffe. onion ; kala —


has the same
ges, f.n., direction, side. ti. meaning as gogo.
gesta, prp., beside. gogoso, v.tr., cut into parts for
ges, m.n., horn, antler. ki; — you gogosta, wan gogosan
;

as or geso {plur.}. kala gosta, v.tr., partake with.


gesi, a. and m.n., brave, bold, kala goi, or kala go, v.tr., cut
courageous, warrior, soldier. into parts (meat, paper ... ),
gi; nin gesiah., a courageous violate, open a girl before
man ; nuikasi wa gesi, that her marriage, deflower la- ;

man a soldier.
is bada melod u kala goi, cut
gesinimo, f.n., boldness, courage. into two parts ; ha kala goin,
gibin or gaban, m.n., age. ki do not violate, open . .

(this word is also used for gob, m.n., respectable man.^ki.


children and small boys, and (This name is generally given
for small divisions of time) wil ; to all Somals except to the
gibinah or gabauah, a small Tumals, Midgans, and Yibirs,
boy ia gibinah or gabanah
; who are called sab).
halka jog, wait a little while gob, very large gnarled
m.n.,
here. tree growing in river-beds to
gidi, num., all, whole (inflected height of 50 to 70 feet, leafy,
with the poss. prn.). small thorns, and stringy bark.
girgir, or jirjir, m.n., rim, edge, — ki.
brim. ki, —
yo ; 'elka gir- gobiyahan, m.n., a small red bird
girkisa ha dowan, do not go with white spots on the wings,
near the edge of the well. a crest on the head, a kind of
giringir, f.n., wheel, hoop. ti. — parrot. ki.
go, v.i., be cut, die ; go, he is gobo, f.n., circle.
dead. gobai, v.tr., make a circle.
goai, a. and m.n., dead nin ; gobabi, v.tr., make a circle, a
goai, a dead man nag godai,; round, mark the place for a
a dead woman; dadki dinta, hut.
the dead men; (a man exhausted g^babin, f.n., circle, round made
by work will say wa goai, I: to mark the place for a tent
am dead). and also its size. ti; horahdu
go, v.tr., cut (generally used for wa gobabin, the sun isround
goi) ; iss —
, cut yourself. (a circle).
GOL 56 GOE

golaban, a., circular, round, gOni, a. and f.n., single, alone,


gobais, m.n., wooden tube used solitary.
for puffing at the fire, kind of goniab. (mel), f.n., solitude, soli-
clarionet, fife. ki, —yo. tary place ; meshi gonidahaa-
god, m.n., hole (in the earth), haid, the solitude mel goniah;

pit, den, cavern, burrow. ki. ban tegi, I will go into soli-
sogod, v.tr., bend ; hanso sogod, tude (solitary place).
bend a bow. gor, f.n., time. ^ti gor, gorah
;

godgod, m.n., undulation of the kalai or gor wanaksan kalai,


land. ki, —
yo. come in due time.
godi, m.n., border. gfi.— gorta, cnj., when.
godir, m.n., male koodoo antelope gortas, ad., then (that time),
{Strepsiceros kudu). — ki, halkiyo gorti, ad., since; hal-
gof, m.n., dry well, dry bed of a kiyo gorti iss ugu ken dam-
river, orbit of the eye. ki. baisai, or an ku arkai, amrti
gog, m.n., large jar made of dami iga wada damatai,
camel's skin for ghee. M. since we met last time, or the
gogol, f.n., bed (complete), bed or last time I saw you, I have
mat and blanket. sH. lost all my children.
gogol, v.tr., prepare the bed; gor badan, or daur gor, ad.,
gogla, wan gogli. . often.
gol, f.n., lioness. shi. gor dow, ad., soon; gor dow
gel, f.n., slope, declivity. shi. kalai, come soon.
gol, m.n., castrated camel. ki. gor walba, or gor iyo galab, ad.,
gola, m.n., stable for horses. always, every time.
-hi. tan iyo gortan, or had iyo intan,
golab, v.tr., sift. ad., till ; jog tan iyo gortan,
golab, m.n., sieve. ^ki, — yo. or bad iyo intan imauayo,
golli, or dawa dulmadow, /. and wait till I come.
m.n., jackal (with a black laba, sadeh ... gor, ad., twice,
back). di, — ki. thrice.
goUi warabais, golla waraba, gorma? ad., when?
kind of fox. gorna and gorra, ad., at no
golmud, m.n., whey. ki. time.
gomod, f.n., camel's hoof. di. gora mohor, m.n., very large
gomod, m.n., chafe. ^ki. gnarled thorn tree, stringy
gomod, v.i., chafe, be galled by bark, dark brown flat top.
riding. gora yar, m.n., small thorn tree,
gomodi, v.tr., chafe, warm by stringy bark, and long white
rubbing. thorns.
GOE 57 GUL
gorai, m.n., male ostrich (see gud, v.tr., circumcise.
halda). —
gi; gorayo (p/wr.). gudan, a.v., circumcised; nin
gorayo, /.«., ostrich (general gudan, a circumcised man
name). gabad gudan, a girl circum-
gorgor, m.n., large Hack vulture cised (sewn).
(species of). ki. gudnin, f.n., circumcision. ti.

gorof, skin pail used in


m.n., gudi, f.n., speaker in a secret
digging wells, lid having the meeting, vice-chief, taking the
same form and use as a hadub. place of the chief when he is
— — ki, yo. absent. di.
gorof leged, m.n., callousness of gud, v.i., be weaned; arurtasi
the camel's hind legs. gudai, that child was weaned ;
goror, m.n., bleeding of the nose. afarrta nagod nasM ka gud,
— ki. these four women have their
goror, v.i., bleed from the nose. breasts dried up.
gossorad, f.n., bag of dates. di. gudi, with ka, v.tr., wean, sever;
gowra', v.tr., behead, slaughter. (a mother will say) wan iss
gowra', m.n., beheadings slaugh- ka gpidin, I will wean, sever
ter. from me ; la — , be weaned,
gows, m.n., molar tooth. ki. severed.
gu, m.n., year, age, winter, rain gudimo, or gudumo, f.n., axe
during winter. gi. (crooked one).
gub, v.tr., burn, brand, scorch. gudubsi, v.i., look for a ford.
gubo, v.i., burn, be consumed, gudubsino, f.n., ford.
jealous; muhu u gubanaya? gudnd, crimson, scarlet, red.
a.,

what is he burning for 1 or why- gududouni or a, m.n., lynx. gi.


is he so angry or jealous 1 guh, v.i., buzz, whisper, growl.
gttban, a.v., burnt. gugubod, m.n., medicinal tree. —
giid, ad. and m.n., above, over ;
ki, — yo.
gudka tag, go up, over. gugnlah, m.n., cuckoo. hi.

gUdaha, prp., in, within. gula, f.n., curiosity. di.

gudiM, m.n., the inside, interior gulawa, m.n., a curious man.


ahalka gfldihisi ban ku jira, H.
I aminside the house. gulai, f.n., hoopoe. di (common
gud, m.n., horse's mane. ki. one).
gud, v.i., travel during night, at g^ulf, m.n., army.
ki, yo. •

night. guluf, attack; gulfa, wan


v.tr.,

gudhur, a. and m.n., dark, dark- gulfi (gulfa is generally used,


ness (when the moon is not for the singular ku guluf is
shining). ki. used) ; ka — ,
get up and run
GtJM 58 gu'tt

away ; iss ka — , defend your- gur, pick up, take away for
i
self. me so gur, v.tr., bring here
;

gumar, m.n., abdomen. ki. •


(towards me) ; kala select. — ,

gumbur, f.n., rock, rising ground, guro and gurguro, v.r., pick up
mound. ti. for yourself; gurata, wan
gumburi, m.n., wild ass. gi. guran; so —
v.tr., go and pick
,

gun (or gUn for the fern.), a., up.


advanced in age, old gun bad ;
mido la iss u gurai, a gathering
tahai, you are old. of fruits.
gumais, f.n., man or woman ad- giir, m.n., marriage, matrimony.
vanced in age, contemptible — ki.
person. ti. u guri, v.tr., give in marriage.
gumais, f.n., kind of cuckoo. iss u guri, v.tr., marry (them), it
gun, f.n., bottom, root (of a tree), is said so to the khadi.
abyss. ti. gurso, gursada, wan
v.i., marry ;
'el gun
fog, f.n., abyss; 'elki gursan wa nag
la gnrsadai,
;

gunla foga or dera, the abyss. or wa nag nin leh, she is a


gun ma
leh, a., bottomless. married woman; nagti ninka
gunud, v.i., knot (make a knot) lahaid, the married women
gunta, wan gunti. ninki nagta laha, the married
guntin, f.n., knot, bundle.— ti. man.
gunti, m.n., knot made for tying gura', m.n., wrongness. hi.
the loin-cloth. gura'an, a., wrong.
gunti (with the pm.), gird with gurai, a. and m.n., left-handed.
the loin-cloth wan u guntin, gurgur, m.n., room made in a
I will gird him with the loin-
;

Somali hut {see hoUad). ^ki. —


cloth; sunka guntiga igu hegi, gurgur, m.n., general name for
fasten my loin-cloth with the all Somali vessels. ki; ahalka
belt. gurgurkisa had or gur, take
gunus, m.n., murmur, grumbling. all the vessels of the house.
— —yo.
ki, gurhan, m.n., clamour, shout.
gunus, v.i., murmur, grumble. ki.
giir, v.i., depart,migrate, trans- guri, m.n., hut, house, large en-
port (with a caravan). closure in which huts are built.
giirnin, m.n., departure. — ffi-
gurguro, v.i., walk on hands and gus, m.n., membrum virile. ki.
feet, on all fours; gurgurta. guto, f.n., assembly (of men),
gurgurasho, f.n., the walking on army.
hands and feet. gu'unso, f.n., ball, any round
gur, v.tr., pick up, take away; body;
HA 59 HAB
habab, be lost, go astray;
v.i.,
H, H. habab, the child is lost.
ilmiJii
hababi, v.tr., lose (in the way),
ha, hi, hu, art.m., the (aff.). cause to go astray, bewilder,
ha, han, has, ho, dem.pro., this, hababsan, a.v., lost, gone astray,
that, yon, yonder (of'.). bewildered wilki hababsana,
;

hai, haiga, poss.a.pr., my, mine. the lost boy.


habad, /.«., syphilis. — di.
ha, haga, poss.a.pr., thy, thine habag, f.n., gum, glue. — ti
habko (plur.).
hi, his, hisa, poss.a.pr., his habaghadi, m.n., false myrrh
(aff.).
hei, poss.a.pr., her, hers (aff.).

tree. gi.
haya, hayaga, ) poss.a.pr., our, habal, m.n., conception. — ki.
hen, hena, j ours.
hin, hina, poss.a.pr., your, yours.
habal, f.n., grave, tomb. — shi;
uin walba habal ba haisata,
hod, hoda, poss.a.pr., their, theirs. there is a grave for every man.
ha, acf.j yes.
ha, part., meaning "that"; eonj.
habalo, m.n., cemetery. — hi.
habal furai, m.n., striped hyaena.
used in the Imperative mood — hi.
3rd pers. m. and f. sing, and habar, v.tr., curse.
plur., and in the 2nd pers. sing. habaran, or habar haba, a.v.,
and plur. negative form. cursed.
ha
hab,
! int., sigh when feeling pain. habar, f.n., old woman. — ti ;

v.tr., find your food in the habro (plur.).


bazaar, streets, anywhere. habaryar, f.n., maternal aunt.
(Most Somals say so to their — ti.
small hoys when they are
; habas, m.n., dust. ki. —
about 6 or 6 years old, they habeib, f.n., aphony, loss of voice.
leave them either in Aden, — ti.
Berberah, or in any other town habein, m.n., night. —ki ; habein
on the sea-coast and go to their bad, midnight.
own affairs in the jungle, and habeinimo, or hurda habeinimo,
their sons grow up thieves and f.n., night watch.
beggars.) 'orod suhha hab, go habeiio,/.M., short sight, privation
.in the bazaar and find your food. of sight at night.
hab, m.n., the finding of food habeno haba, a.v., short sighted;
somewhere. ki. — ninkasi habena haba, that man
habab, ni.n., loss of a person (in is short sighted.
the way)j missing the way. habhab, m.n., water-melon. — ki,
ki. — yo.
HAB 60 HAD
haMo, f.n.plur., young girls. had, m.n., bird, fowl.^-ki. _

habo, f.n., combustible, fuel, fire- hadkaadag, f.n., hawk. ti.

wood. had, f.n., down (of birds) .


di,
habsi, or habis, m.n., prison, jail. had, v.i., fly, expire ; ka — fly
— — gi, ki. from, expire (used for agony)
,

had, f.n., time. di. ka hadai, he h&,s expired;


baddaba, ad., consequently, now, ninki wa ka si badaisa, the
therefore; haddaba iga tag, man is expiring.
therefore leave us. kaga badi, v.i., cause to fly, to
haddeh, eonj., because. expire.
badder, or baddada, or badda- had, m.n., coward {see fulai).
datan, ad., just now, imme- ki.
diately. badai, m.n., speech, talk, dis-
hadma ? ad., when 1 course, deposition, dialogue,
baddai, ad.,-ao-w; baddai i da'dai, discussion. ki.
now I understand. hal, m.n., word. hi, al (con- —
badow, ad., after, after a time. traction badai) ;
of sadeh,
badowto, ad., after, afterwards. afarr hal ban lehyahai, I have
badba, ind.pr., such a one. to tell you three or four words.
bad, m.n., midday, noon. ki. hadal, v.i., speak, talk ; hadla,
badimo, f.n., meal (ordinarily wan hadli; la , answer, —
taken before noon). communicate.
bad, m.n., shade, shadow. ki. hadal harson, m.n., secret; ha-
badai, v.tr., shade. dalki harsona, the secret.
hadaisan, a.v., shady. hadato, f.n., tickling.
bad, v.i., remain, stand, stop. hadatai, v.tr., tickle.
hadnin, or badis, f.n., act of re- hadei,«.ifr.,bless (used of the bless-
maining. ti. ing of God only) ; Ilahhow i,
bad, m.n., remainder, balance. na hadei, God bless me, us
ki ; badki badai, the re- Ilahhi wa ku hadein; God
mainder la'agti so badai ma
; will bless you ; Ilahhi ku
dama, the balance of the hadeiyai, God has blessed you.
money is not right ; wabba badi, conj., if, whether, although,
ma badin, nothing remains. either.
had, v.tr., steal. hadi ... iyo hadikaleh, conj.,
hadnin, m.n., theft, stealing. ki, whether or not hadi magaladu
;

had, v.tr., sweep. 'absilehdahai iyo ha£kaleh


dul had, m.n., sweeper. ki, ba anigu wa tegi, whether
the
had, f.n., fowl, poultry, birds country be dangerous or not,
(gen. name). — di. I will go.
HAD 61 HAG
hadikaleh, conj., otherwise ;
ti ; ninka hafintisi, the drown-
aruxtaidi yai, wanaksanada, ing of the man.
hadikaleh se, jedalkau idin hafis, m.n., office (as custom-
la di'i, my children, be good, house ...). ki, — yo,
otherwise I will beat you with dabalhafis, m.n., post-office.
the stick. hag, m.n., place. gi,
hadiad, /.«., gift, present. di. haggan, ad., here.
hadig, m.n., rope, string, cable, hagga, haggas, ad., there.
means also artifice, cheating, hagge ? ad., where % whence ?
fraud, relation. gi hadko haggi, prp., tp.
Xplur.); hadig haimu iss ku
;

haga, m.n., hot season. gi, —


lehnahai, we are relations ; — yo.
holad, ropes niadei of sinews hagaf, m.n., gardener. ^ki, yo. —
— badan, artful, cheating hagaf, v.i., garden (to).
niaki hadigga badna, the hagag, or hagag u so', v.i., be
artful man. uprightj simple, go straight
hadil, v.tr., copy. halka ku hagag, go straight
hadilad, f.n., copy. di. there.
hadis, m.n., reading or exposition hagag, m.n., uprightness, face,
of the Goran, homily. ^ki. visage.
hadub, m.n., lid covering the jar hagagsan, a.v., upright, just,
and which is used
called dil, proper, convenient.
to milk sheep and goats when ; hagagsanaw, v.attr., be upright,
used for milking she-camels just.
and cows, it is called hadub hagaji, v.i., make right, well,
gal. arrange, hisabta ha-
settle ;

hadud, or harnd, m.n., jowari. gaji, settle the accounts ; kala


ki. — , well ; wah
arrange all
hafad, f.n., place assigned in a walba hagaji,
i kala
put
town to each tribe, district, everything in order for me.
quarter. di ; haffada safarka, hagajiso, v.i,, arrange yourself.
the place (ward) of the cara- hagajis, m.n., arrangement. ki.
vans. hagal, f.n., pit or back of the
hafar, v.tr., calumniate; ha&a, knee, the arm. shi. —
wan hafri. hagag, f.n., stammering. ti.
hafar, m.n., calumny. ki. hagagleh (nin), stammering (man)
hafi, v.tr., drown; iss — , drown hago, v.tr., scrape, scratch; iss
yourself. — scratch yourself.
,

hofo, be drowned. haghago, v.tr., scratch in fight-


v.i.,

hafln, or hafis, f.n., drowning. — ing; iss haghagta, scratch


HA a 62 HAL

yourselves. (This verb with which rosary beads are made.


iss is used for women when —hi.
lighting.) haid, f.n., tallow (grease obtained
hagog, f.n., covering of the head from the fat around the kidneys
and face with the large linen and intestines). di; isha hai'd-
sheet used as a dress by Somalis, deda, the cornea of the eye
linen serving for covering. ti. indaha haiddoda, the cornea
u hagog, or u hagoji, v.tr., cover of the eyes.
the face. haid alolo, f.n., epiploon (large
hagogo, v.i., cover your head and one). di.
face. haid mindi'iro, f.n., epiploon
hah, a., just ; Ebbahai wa hah, (small one).
God is just. hail, m.n., menses. ki.
hahai, m.n., salary^ what is due hail, m.n., kind of spices. ki.
to me ; hahaiga i si, give me haimboro, f.n., wooden bracelet
my salary. or bangle.
hahlei, m.n., disease of lambs (a haj, m.n., pilgrimage. ki.
kind of suffocation). — hi. haji, m.n., pilgrim. gi.
hahleh, m.n., see dau'n. haji, v.i., make a pilgrimage

hahuh, m.n., polish (of a stone). hajiya, wan hajiyi.


—hi. hajin, f.n., nettle-rash, itch,
hakamad, f.n., court-house. prickly heats. ^ti. —
— di ; see mahakamad. hajo, v.i., prove your right; ha-
hakmai or ma, m.n., bridle, rein, joda, wan hajon ; ila hajo,
bit (for horses). hi. prove against me.
hakim, m.n., doctor. ki. hai, root, place.
hakin, m.n., governorj chief or halkan, ad., here,
manager of any government halka, halkas, ad., there.
office, judge, a good and truthful halko, ad., down yonder, up
man.- ki. yonder.
hako, f.n., large spawl (as in the halkiyo berri or berrito, ad.,
case of a catarrh), glaire. until to-morrow halkiyo berri
;

hai, m.n., white horse. gi. halkan igu sug, wait here tor
hai, v.tr., have, keep, possess. me until to-morrow.
haiso, v.tr., have, keep for your- hai! int., used in Somali songs
self. when on horseback it is said ;

haisi, m.n., act of keeping. gi. also either by the hearers or


hais, f.n., container, receptacle. by the singer himself after
ti. each sentence, in the same
halbai, or ha'iba, m.n., tree of manner as the word kow which
HAL 63 HAM
is used in conversation to give hallai, v.tr., lose (especially used
more force to the sentence. for animals and things).
hal, VIM., amber (the two big hallan, m.n., loss. gi, yo. —
pieces of amber fashionable haUan, v.i., be lost; hallaba,
8omals tie to their neck. — ^ki, wan hallabi wahhasi wa iga
— al.
;

hallabi, that thing will be lost


hal, /!>!., she-camel. shi. for me.
hal, v.tr., clean, wash. hallow, a.v., lost or is lost ; wilki
hal, rn.n., asking (for what is hallow, the lost boy, or the boy
due), petition, pardon, repara- is lost; gabbaddi hallowdai,
tion, making amends for any the girl is lost.
fault committed, mischief done hallowsan, a.v., lost, defiled, cor-
to anyone either by acts or in rupted; naftu wa hallowsan-
speaking wa run
; wah hun tahai, the soul is lost.
ban kugu falaiyai, lakin hallavi, f.n., clean and nice dates
iminka hal ban ka siyai, it is (see barni). —
di.
true, I have done you an injury, hallow, m.n., flame, blaze. gi ;
but now I make you amends hallowga 'adabed kulail o dan
or iminka wa ka hal marl- bu ugu saraiya, the flames of
naya, but now I am asking hell surpass all heat.
your pardon ; —
weidiso, ask halus, m.n., womb,
matrix. ^ki.

pardon. halwad, f.n., kind


of Arabic
ardal hal, m.n., petition of the cake, the size of a large and
people, country. ki. thick loaf. di.
halmari, v.i., make reparation, or hamal, m.n., coolie, burden-
give what you owe so go ; — ,
carrier, porter. ^ki; hamaUin
and make peace; iss halmariya (plur.).
daya, make peace and
iss hamil, m.n„ burden. ki ; nagtas
leave each other. hamilkedu wa
'ulusyahai, the
haladun, m.n., adventure. ki. burden of that woman is heavy.
halai, ad., last night. hamil had, m.n., strong camel
halal, a. and f.n., lawful, lawful- able to carry heavy loads. ki.
ness ; wa halal, it is lawful. hamam, m.n., pigeon. ki.
halalai, v.tr., make lawful, cir- hamansi, m.n., gasp, gasping.
cumcise. gi; hamansi ugu dambaiyai,
halbanleh, m.n., artery. hi — ;
agony, last gasp.
halbanlihi wa goal, the artery hamanso, v.i., gasp.
was cut. hamar, m.n., chestnut horse. ki;
halda, m.n., male ostrich. gi. hamar i so ibi, buy a chestnut
halgerri, f.n.—di see gerri.;
horse for me.
HAM 64 HAR
hamar, f.n., tamarind (tree and hanfi, m.n., hot weather. gi; —
fruit).— ti. manta wa hanfi,it is hot to-

hambar, v.tr., carry (a child). day.


hambaro, v.i., carry (thy child); hangarara, or hangaraleh, m.n.,
hambarta, wan hambaran. scorpion. hi.
hambarsan, f.n., carrying (of a hangol, m.n., wooden hook or
child).—ti. crooked wood used for making
hambarsanaw, v.att., be carrying the fence. round the rer. ^ki. —
(the child). hanib, v.tr., blame, accuse, mark
hambaro, f.n., heavy fall. on the neck.
hambarow, v.L, fall heavily hanjad, vi.n., backbone. ki.
hambaroba, wan hambarobi. hanjid, f.n., cut or burning (inade
hambarai, v.c, make him fall on the heads of sheep when
heavily. sick). di.

hambo, remainder of food,


f.n., hanjo, f.n., incense, wax, kind of
'remnant, food left by the man gum.
for his wife. hanshar, m.n., chip, small piece
hamum, or hamun, f.n., distress of wood. ki.
caused by want of tobacco. ti. — hantobo, f.n., handful hantobo. ;

hamunsan (nin), a., a man in barisah, a handful of rice.


want of tobacco ; ninki ha- haniui, m.n., ache, ailment, pain.
mnnsana, the man in want of — —ki, yo.
tobacco. hannn, v.imp., feel pain, it pains
hamunsanaw, v.att., be in want wa i hanunaya, it pains me.
of tobacco. hannni, v.c, cause sufl'ering, make
hamiimi, m.n., kind of tobacco him feel pain, punish, chastise
used in the pipe called hobble- (by beating) wa i hannninaya
;

bobble. —jargi.
made of bark (for
{mas.), wa i hanuninaisa(/em.),
it pains me.
haiif f.n.,
water and milk). ti. — hanunso, v.tr., suffer, feel a pain ;

ban, f.n., calumny, backbiting, weli ma hamuisan, he has


slander. ti. never felt a pain.
hano, slander (for calumny
v.i., hanunsan, a.v., afflicted, suffering.
and backbiting); hanta, wan hannji, v.c, cause him pain, cor-
hanan. rect by striking; hontaidu i
hanan, m.n., bush. — ^ki. hanujinaisa, my sore causes nie
itandaraf, m.n., gallop (full speed). pain ; iss — , cause yourself a
— ki. pain, regret, repent.
handaraf, v.i., gallop. har, m.n., excrement (of men
hanfaf, m.n., chip. ki. especially, also of animals when
HAR 65 HAR
no other name for it exists). (nin)haramiah, a., cheating man
ki. ninki haramigaaha, the cheat-
har,v.i., purgare ventrem; harai, ing man.
1 have gone to the privy. harar, m.n., mat (made with grass
ahal harka, m.n., privy. and stubble, used for covering
har gur, m.n., sweeper, giobberti. the Somali hut, and to put on
— ki. camels instead of saddles). ki.
har walwal, m.n., beetle, scara- harar, f.n., precipice, a place out
bsBus (the stinking black one). of reach.
— ^ki.
ti.

hararad, f.n., prickly-heat. di.


harad, m.n., thirst. ki. harash, m.n., public sale, auction.
harad, v.i., be thirsty. — ki.
haradsan, a., thirsty. harati, f.n., kick (of a camel).
haradsanaw, v.att., be, remain di.
thirsty. harbi, m.ji., battle, fight. gi.
harad, v.tr., carve, engrave ; har- harbi, v.i., fight.
da, wan hardi. hardad, m.n., palate (also used
harad, m.n., carving, engraving. for animals).— ki, — yo.
— ki. hardaf, v.i., canter, gallop.
hardan, a.v., carved, engraved. hardafl, v.c, make (the horse)
haraf, m.n., letter of the alpha- gallop.
bet. ^ki, —
yo huruf, hurufti hardaf, m.n., galloping, gallnp.
;

(plur.Ar.); huruf ellija, alpha- ki, —


yo ; faraska hardafkisa,
bet. the gallop of the horse.
harag, m.n., skin, leather (hide of hared, /.«., rain-water. di; bal-
goats and sheep). gi; hargo diga hared ino ka buhi, fill
{phcr. haragga) ka bi'hi, skin the ewer (bucket) with rain-
haraggan ka bi'hiu, I will water.
skill. barer, /.M., side. ti.

haraidis, m.n., howl. ki. harero (plur. r/fharer), around,


haraidi, v.imp., howl gollidu ;
on all sides ; Berbera harere-
wa haraidinaisa, the jackal heda yan so marai, I have
howls. gone all around Berberah.
haran, a. and f.n., unlawful, un- harih,/!K., scribble, scribbling.
just ; wa haran, it is unlawful, ti."

unjust. harih, or harharih, v.i., scribble.


haranta ka go, v.tr., circumcise. harir, f.n., silk. ti.

harami, m.n., rogue, cheat.. haro, v.r., mark yourself with the
gi ;
harami waiyai, it is a biith sign harta, wan haran.
;

(When a woman has given birth


HAR 66 HAU

day after,
to a child, the seventh nah, a man, a person incapable
coals areground and mixed with of fighting.
water. This mixture is given hashish, m.n., grass. ^ki.

to the mother, who traces on hasid, v.i., feel, be jealous, rebel.


her forehead a sign in form of hasid, a. and m.n., disobedient,
a cross, commencing with the rebel, envious jealous man, slan-
horizontal line ; the vertical derous tongue. ki, —
yo; wil-
one is afterwards traced down ki hasidkaaha, the disobedient
to the extremity of the nose. boy.
Then all say, wai haratai, she hadsidnimo, envy, jealousy.
gave (has given) birth.) — di.
f.n.,

harasho, f.n., hirth-sign. di ;


hatan, ad., now, now-a-days.
Fadiuuan harashadi ku arkai, hatati, m.n., ambush, ambuscade.
I have seen the hirth-sign of — gi.
Faduma. ku hatati, v.tr., place in ambush
harrago, v.r., dress yourself with ku hatatiya, wan ku hatatiyi,
your nicest clothes, array. iss — ,
place yourself in am-
harrago,/.?i., fashion, fashionable bush.
manner. di ; harragadaya- hau, f.n., noise produced in the
du wa 'ainka, it is our fashion. body either by wind, indiges-
harud (see hadud), jowari. tion, vomiting ... di.
harun, or harei, or har, «., white baud, m.n., impenetrability (of a
ant. ti, — —hi, ki. forest). ki meshasi wa baud,
;

harakad, m.n., accent, sign. ki. that place is impenetrable.


has, m.n., family. ki. haud, v.tr., close, shut, fill da- ;

hasaw, converse ayan (for


v.i., ; losha haud, shut, fill the hole.
a.yo ban) la hasawa ? with haud, m.n., ^tick, rod.
whom must I converse ? wa iiaudi, v.tr., beat with a stick,
hasawaina, we converse. flog.
hasawi, v.c, make him con- haul, f.n., affair, business, labour,
verse. occupation, work, employment.
hasawai or wa, m.n., conversation. — shi.
—hi. (nin) haulaisan, a.v., busy man ;

hasau, f.n., iron wire. di. ninki haulaisna, the busy man
Aashin, f.n., skin bag (of two wa nin haushodai, he is a busy
hides sewn together) used for man.
putting all kinds of things into. (nin) haulla, a., unemployed man:
— ti, ninki haushalaa, the unem-
hashin, a. and f.n., incapable of ployed man.
lighting,— ti ; nin, hof hashi- (nin) haulbadan, a., a man in a
HAU 67 HED
hurry ; niaki hausha badna, haye ! int.-, yes, all is right I

the man in a hurry. heb, /!«., shore, sea-shore, coast.


(nin) hauled, a., an energetic, — ti ; hebta seho, sleep ashore.
active, diligent man ; nmki heb, f.n., a bad word. ti.

hauled, the ... hebel, n. and a., certain, such,


hanlyar, a., easy work haushi ; such a one ; hebel ba yimi, a
yaraid, the easy work. certain man has come rer ;

haulyari, /.«., ease, comfort. hebel, a certain village ; rerki


di; —
ku jir, v.i., he at ease ;
hebel or hebelaha la gub, such
haulyari ban ku jira, I am at a village has been burnt nillki ;

my ease. hebel or hebelaha me ? where


haul habo, v.i., serve, work hau- ; is such a one (man) 1 uagti
shada habo, do, execute the hebelayo medai ? where is such
work; haushada habso, occupy a woman 1 haski hebel libah
yourself. ba unai, a lion devoured such
hausho, v.i., try, endeavour, make a family.
an effort, work inad wanak- hedo, f.n., wooden platter, dish ;
sanato u hausho or u haushod,
;

— sibidi, f.n., funnel-shaped


endeavour to be good. wooden bowl ; —
samai, v.tr.,
haurarsan well all right
! int., ! make wooden plates ; — sa-
hautan, m.n., gush, gushing. ki. mais, m. and f.n., wooden
hautan, v.i., gush diggu wa ; plate maker. ki, ti. —
hautamaya, the blood gushes. hedid, or hidid, m.n., pulse-vein,
ka hautami, v.c, cause to gush. kindred, kinsman. ^ki, ^yo^ —
hawaj, m.n., curry-stuiF. ^ki; ha- — 0.

wajki me ? where is the curry- la hedid, v.i., become kin with;

stutf? holada la hedid, become kins-


hawal, f.n., a calm at sea. shi>, — man with this tribe ; wainu
hawaldar, m.n., sergeant. ki. hedidnai, we are kindred.
hawo, f.n., air (the fluid in which hedig, or hidig, f.n., star, hedge-
we mbve and breathe). hog (so called by the Somal
hayaiya hayaiya int. (A man
! ! because they believe it to be a
on horseback exclaims thus star fallen from heaven). ti ;
to his companions, who answer — aroryo, morning star; —
in the same manner, hai hai ! ! wa beri, morning star ; —
jawis When they are near
! jahha, pole star.
the enemies, in front of them, urur' hedigaah, m.n., constella-
they cry altogether, jawis garo tion'; ururki hedigaaha, the
ho ho hobo hobo oh
! ! ! ! !
— constellation.
oh! oh! jawaisa! hedigiyai, m.n., astronomer. hi.

F 2
HED 68 HER
hedin heto, f.n., a whitish-grey a., cheated, a man
(nin) heladleh,
bird resembling the lark. vyho has always some excuse
hekmad, /.»., Providence. di; — to give, a swindler ninki ;

Ebbahai hekmaddisa, the pro- heladdalaha, the cheat, the


vidence of God. swindler.

hel,
hold fast, take strongly.
heji, v.tr.,
v.tr., acquire, attain, gain,
heli, m.n., weather.
hensai, m.n., harness.
gi.
hi.
——
find, get, obtain. hensarar, m.n., forked stake
helhel, (poor parents having
v.i. thrust in the ground and form-
nothing to give their child to ing the basis for a Somali hut.
eat send it out, saying, helhel, — ki.
which means) may God make her, v.i., go round, around.
you find something to eat. herai, v.tr., surround.
dama' hel, v.i., succeed (in getting hersan, a.v., circular, round.
...), to be successful; isaga her, m.n., dyke, dam (to stop
dama' helai, he has succeeded water). — ki.
or he has been successful, hero, f.n., enclosure (zereba or
ka hel, v.tr., conquer, gain, zariba) this enclosure is made
;

U hel, v.tr,, procure for ; wan u either of trees or of big branches


helai, I procured (found) a close together, so as to make a
good punishment for him sprta ; fence protecting the tent built
manta abbaha u hel, to-day within its circuit, and the stable
procure the food for your father. for cattle and sheep.
laga hel, v.pass., is deprived of, hero hodajileh, f.n., enclosure
he has lost, is not successful made of thorny trees, zereba of
niiiki holihi laga hel, the mau thorns.
is deprived of his property ; hero od, v.tr., make an enclosure;
nimaiika laga helai, this man heran odi, I will make an en-
was not successful. closure.
helin, m..n., gain, —ki; ninkas mahal herrais, f.n., evening star,
helinkisi, the gain of that time for taking the young
man. animals into the enclosure,
heli, or so heli, v.tr., return, re- her, m.n., transgression of Somali
store, give back, customs or laws, a case of justice
hells, or helin, m.n., restitution. on account of customs or laws.
— — ^ki, ti. —kij labada sultan herkodi
helad, f.n., cheating, pretence, ya dagalkasi ka dahai, the

excuse. di ; ninka dukanka- transgression of customs caused
lihi helad bu yahan, the shop- that war between the two sul-
ieeper is a cheat. tans.
HER 69 HIS

hido, v.r., tie (yourself), do the


heral), m.n., keel (of a ship).^ki.
on work (yourself) ; hidta, wan
iierar, m.n., crown of hair left

the heads of small girls.—ki.


hidan.
heriyo, f.n., camel's pack-saddle.
hidmo, f.n., bale, bundle, parcel
(Somals put upon the wooden
— habaha, faggot.

hidmo", m.n., long intestine. ^hi
frame of the saddle kebed,
harar, and aus salol, and all
— abahha, a lean animal.
those things form the pack- hidig (see'hedig),/.w., star.—ti.
hig, v.i., be near or next to, re-
saddle.)
herrib, f.n., wisdom. —
ti. lated to; aurka hig, be next
to the camel holadasan higa,
(nin) berribleli, wise man;
a.,
;

herribtalaba, the wise I am related to that family;


TiiTiki
holadasanu iss higna, that
man.
Tamiiy and I are related.
lierro, or herriyo, f.n., lines of
higal, m.n., relation, caste. ^ki. —
the palm of the hand.
iiggo, f.n., hiccough.
hes, v.i., sing (also used for birds).
higmad,/.M., device, stratagem.
hes, f.n., singing, song, hymn,
di.
music—ti; hesta somalida, the women
hijad, f.n., veil of Arab
Somali singing.
peace, be recon- for hiding their faces. — di.
hesM, v.i.,

ciled ; ku
make

, agree upon.
Ml, m.n., help, assistance. —ki
(this word is especially used
hesMs, m.n.,_ peace, agreement,
accord. — ^ki.
in the case of a battle).
relieve,
reconcile; labadas hili, v.tr., aid, assist, help,
hesMsi, v.tr.,
support.
jal shalai ban heshisiyai, yes- —hi .

hili-
hiliya, m.n., assistant.
terday I reconciled these two
;


arbitrate, settle. yiheni bu aha, he was our
friends ; so ,

assistant.
hid (pronounced nearly as bed), curb (of
hilhad, f.n., earring,
shut, tie,
v.tr.,
confine
bind,
iss ku
; ,
fasten,

join (two horses). — di.

hil, m.n., shame,8hyness, modesty,


things with thread, rope, wire).
tie the abuse.—ki ; wa gabad hil
iss ku hidhid, v.tr.intens., a very modest
badan, she is
camels one to the tail of the
other eg aurtas iss ku hid-
;
make ashamed
hil, v.tf., abuse, ;

hidan, look, these camels tied


wah an abusive thing.
hilai,
one to the tail of the other, be modest, shy,
n., bound, hisho," 'v.i.,
(nin.) hidan, a. and
prisoner ninki hidna, the
;
ashamed; ka be ashamed — ,

of, dare not.


prisoner.
hidnan, f.n., imprisonment.—ti. hishod, m.n., shame. —ki.
HIS 70 HOF

hishodla,a., shameless, immodest; hiro, v.r., shave yourself ; hirta,


ninki hishodkalaa, the shame- wan hiran.
less man. hiran, a.v., shaved; hiranyahai,
hishodleh, a., modest. it is shaved.
tila, m,n., lightning. — —yo.
^hi, hirib, f.n., eyelash, eyelid, the
Mia, v.imp., it lightens or 'erku inside of the eyelid. ti —
wa hilai.
;

sarai — hosai, eyelids.


;

hilib, TO.n., flesh, meat. ki ; hirid, m.n., gum (mouth). ki.


hilbo (plur.) ; —
idad, mut- hirsi, f.n., charm (kind of amu-
ton ; hilibki idaha, the mut- let).— di.
ton ;
—riad, goat's flesh; hisab, f.n., account, arithmetic,
hilibki riaha, the goat's flesh judfjment of God. ^ti Ilah
— gel, camel's flesh ; hilibka hisabtisa, the judgment of
;

gela, the camel's flesh ; — God.


karsan, boiled meat; hilibki hisab, v.lr., judge (used for God
karsana, the boiled meat ;
— only) ; Ilah ba hisabi, God
shilan, roast meat (in a pan will judge him.
or kettle) ; hilibki shilla, the hisabi, v.tr., count, account.
roast meat —
duban, large
; hisabso, v.c, count yourself.
pieces of meat roasted on the histi, m.n., mischievous trick.
fire itself ; hilibki dubna, the gi.
.

masted meat. u histi, v.i., trick, defraud.


hilibdalhai, m.n., uvula; hilib- ho, (kind of int. meaning) take,
dalhihi, the uvula. lay hold of (stretching out
hilin, m.n., road, trace, way. the hand) ; war ! ho ! take
wan I will take (for all
hoi,
hin, v-imp., hums, buzzes. the other tenses the verb had
hiudi, m.n., Indian (native of is ordinarily used)
India). gi; ard el India — , hod, v.i., fall ofi", come off timihi ;

(country). iga so hodai, all my hair came


hindis, v.tr., invent, find out. off.
huidisad, f.n., invention. di. hodi, v.i., prepare the skin (take
hindis, v.i., sneeze. off the hair) ; haraggi dogorti
hinin, f.n., testicle.ti, yo. — ka hodiyai, the skin is stripped
hinji, v.tr., up. lift, lift of its fleece.
hinrag, m.n., shortness of breath, hod gudub, f.n., half of the
sigh, pufiing.— gi. Somali dress. ti.
_

hinrag, v.i., puff, pant, sigh, hodan, m.n., rich man. — ^ki.
(u) hir, 'y.?!r., shave ; lo hir, it is hof, f.n., junction of the ribs.
shaved. ti.
HOG 71 HOR
hog, m.n., hole. gi, wealth ; — nol, living pro-
hog, v.tr., extort, get by force. perty, cattle ; — badan, rich
hog, m.n., shin (tibia), strength, man.
might, force, violence. g^. hola ba la ima yahan, expression
hog hadan, or hog wein, a., meaning everybody knows that
strong (in fighting and work- I have nothing.
ing). holob, f.n., scar in the skull,
(u) hogso, v.tr., earn, work for pellicles. ti, — ^yo.
your living ; naftada u hogso, hololiya, or hololawa,/.w., cradle.
earn your living naftaidan u ;
— di.
hogsadai, adigu na naftada u homadai, m.n., vulture(speciesof)
hogso, I have worked for my hor, f.n., ad., prp., beginning,
living, you also earn yours. front, opposite, in front of,
hoji, v.i., labour, work. before, first (inflected with the
hoga, num., few, little (used with pers.prn.); dnniyada hortedi,
wa or o) ; war ! ohogagaiga the beginning of the world;
i da, oh ! leave to me my ariir o dan nolanta hortedi
the little I have ; wa
little, oidai, or wa oida, at the be-
hoga biyaah, a little water. ginning of life every child cries
hogan, m.n., halter (of a camel). hortaidu jogai, he was in front
— ki. of me; ahalka ahalkena ka
hohob, f.n., jujube tree and fruit so hor jeda, the house which
{see gob). — ti. stands in front of ours, or
hoh, v.tr., scratch, abrade. which is opposite to ours ;
hohad, f.n., spy-glass, telescope. war horta kan an habto,
— di. oh !
!.

let me do this first halkas ;

hoi ! ho ! hoa ! int., halloo ! hollo ! tol horta, sew that first.

ho (used alone with war, man,


! hor u so'o, v.i., continue, go on
and na, woman) war war ; ! hor u so'oda, horan u so'on.
hoi ! hollo, man ! na ! na hoi ! horai, v.i., go first, advance ka ;

hollo, woman ! — go before him iga, naga,


,
;

hoio, v.i., halt (at night), pass ka horai, go before me, us,
the night in a place, go home him, them U be first nin
; — , ;

(this last meaning is only used — a superior.


,

when speaking to small chil- horaisi, v.tr., put before.


dren) galabta Wager bainu
;
hdrai, or hore, a., first, before,
u hoian, we will halt at Wager previous, forward ki hore, the ;

this night. first; marki —


,ac^.,ago; kolki,
holo, m.n.pl., property, riches (in or beri, ad., once, formerly;
a general sense), affluencCj sanaddi, or kal — , last year.
HOB 72 HUF

hor, v.tr.y throw; ku — ., throw hosis, m.n., eclipse oi the sun,


at. sun obscured by clouds. ki.
hor, m.n., camel's milk (when hoyo, f.n., mother ber the ; — ,

very fresh). ki. heart of a mother ja'ail ;



hor, m.n kind of badger (honey-
, maternal love.
eater), has a white tuft at the hoyanimo, f.n., maternity.
end of its tail. ki. hub, rn.n., arm, weapon (general
hor, jackal (with a white
m,.n.. name). ki.
tail). ki. (Somals call hor a hubhad, m.n., armed man, warrior.
number of Hniiuals and even — — ki, yo.
birds, when they have either hUbka ka had, v.tr., disarm.
white tails or white spots on (nin) hubleh, a., armed (man).
them.) (nin) hnbla, a., unarmed, dis-
hor, m.n , calao having a crescent- armed (man).
shaped crest. ^ki. hiibkisa u damai, v.tr., arm.
horgumo, /.«., panther. hub, v.i., be certain ; ma la huba?
horor,/.M., hysena, glutton (spotted is it certain ? wa la huba, it is
hy»na, waraba).see • certain.
hos, m.n., shadow, shade. ki. hubso, v.tr., consider, examine,
hos, f.n., ad. and prp., below, investigate, meditate.
down, under. ti," hosta tag, hubsad, m.n., meditation, investi-
go down misku hos u yal, it
; gation. kL
is under the table U habo, ; — hdbsan, a.v., meditating.
or —11 hai, hold lower u ; — hub, m.n., film of the brain. ^ki.
hadal, whisper, do not cry; hos hubin, f.n., knuckle, joint, piece.
ban u la hadlai, 1 whispered — ti.

to him. hudai, or huda, a. and n., can-


hosai, v.i.,go low, be under, be cerous, cancer, scrofula, king's
last ; berigi hore wilashan u evil; hontasi hudai, that wa
hosaiyai, hatan se ana u sore
cancerous.
is
horaiya, or saraiya, formerly hudel, m.n., hotel, inn. —ki.
I was the last of the boys, hudud, f.n., hind part of the arm.
but now I am the first ba- ; dL —
hal — , reptile ; nin — , an hudun, or hudin, f.n., umbilical
inferior. cord. ti.
hosaisi, put under, let down,
v.tr., huf, v.tr., winnow, blow.
abase, abate isaga U hosaisi,
; huffi, v.tr.,tempt, deceive la ; —
let him down. be tempted ; wa la i huflB, I
hosaisis, m.n., abasement, humi- .shall be tempted.
liation. ki. huffin, f.n., temptation. ti.
HUG 73 HUE
hugmi Allah hadai nohoto, ex- humo, a., bad (not used alone).
pression meaning if it is the ayanhumo, f.n., bad luck, mis-
will of God, or God willing. fortune, calamity.
huko, f.n., grease of the camel's ayanhun, a., unlucky.
hump. ayan humow, be unlucky.
v.i.,
hukum, m.n., judgment, govern- humaw, v.att., be bad, ill.
ment, authority. ki. human, f.n., affliction, adversity,
hukum, v.tr., administer, govern, evil, trouble. ti.
judge, condemn, order, com- hundur, f.n., navel. ti.
mand; la iss ka hukumai, hunguri, m.n., throat. gi (gene-
forbidden wahas wa la iss ral name); —
'ad {see bo'),
ka hukumai.
;

windpipe, or larynx); — ma-


hujad, f.n., crime, guilt, case of dow, throat, hun- pharynx ;

justice. di. guri wein, greedy, glutton.


hujad leh, a., guilty. hunguri weinan, f.n., gluttony.
hujadla, a., not guilty, innocent. — ti.

hul, v.tr., go round, through; SO hunha', v.tr., vomit.


— go through and come back hunha'o, f.n., vomiting.
— go through when I am
si
,

, off. hunsho, _/:re., vulture (species of),


hulad, or hulod, m.n., tree felled the white one and the black
by means of fire. ki. one.
hulo, and ka hulo, v.tr., choose hunug, m.n., bleeding of the nose.
from. — gi-
humbo, f.n., foam, froth, bubbles. hunug, vi., bleed (nose); hunga,
kaga humbaisi, v.c, make foam. wan hungi.
hun, a., bad, ugly, wicked niii ; hur, m.n., heat. ki.
hun, niman hunhun, bad man, huri, v.c, cause him to be warm,
men; ninki huma, the bad cover his head to warm it iss ;

man nagti humaid, the bad


; —
, cover yourself (with your
woman. sheet or dress to get warm).
ka hun, a., worse (comparative of hur wein, a., hot, very warm.
him). (nin) hursan, a., perspiring, feel-
ka wada, or ngu wada hun, a., ing warm.
worst (superlHtive of hun). hurdan, or hurdun, m.n., kick
humai, v.tr., make badly (what with the heel (in playing).
you have to do) ; si — , aggra- ki.
vate ; u — , v.tr., trouble, afflict, hurdan, v.i., kick with the heel
hurthim; wilkasi wu ino hurdama, hurdami. wan
iumain, that boy will afflict hurguf, v.tr., shake off, dust ; la
us ; iss — , afflict yourself. hurguf, it is shaken off.
HUE 74 HAB

huri, m.n., piroque. gi. hab, v.tr., have, take ; ninkas


huri, m.n., male cat. gi. la'ag^isiana haba, I have the
hliro, f.n., tartar of the teeth. money of that man nabad ; —
hurud, v.i., sleep; liurda, wan be in peace, be safe war ; —
hurdi ; iss ka — remain
, sleep- a man who receives news, mes-
ing. sage.
(nin) Iiurda, a., sleeping (man), babo, v.tr., catch, hold, keep,
sleeper. seize ; habta, wan haban ka

;

Inirdo, f.n., sleep hurdadi haben-


; , take from
iga habo, take ;

ka wa wanaksana, the sleep from me kaga — begin ku


; , ;

of that night was a good one. — catch with labatan kalnn


, ;

Irnruf, m.n., frown, sour look. ban shabaggi ku habtai, I


ki. caught twenty fishes with the
huruf, v.tr., frown, rebuke ; nin- net; la —
aid, assist; ila
,

ka huruf, rebuke that man. babo, assist me ; so go and —



,

hurunsho, f.n., a burnt thing catch, run after ad u;

(burnt to ashes). make it well; ad ban u haban,


hunmshai, v.tr., h\icn to ashes. I will make it well ; haul —
huryo, f.n., a black bird with occupy yourself, serve, work
yellow beak and feet, the size il iss ku —
or indaha iss ku
,

of a turtle dove, living on — ,expression meaning wink,


larvse and camel ticks. shut your eyes, i.e. do not look
husal, m.n., elbow. ki. at a bad thing, turn aside from
h.usus, f.n., memory, remem- a bad place or thing ninkasi ;

brance. — ti. hishod yu indihi iss ngu hab-


hususi, v.tr., remind. tai, that man through shame
fiususo, v.tr., remember; hususta, shut his eyes hadi u wahha ;

wan hususan. ku siyo, il iss ku habo, or il


hususnaw, w.aii., keep in memory, jebi, if be gives you that, wink
remember. me, or give me a wink.
to
huwi, v.tr., cover, clothe. il ku habasho, f.n., a man
iss
huwo, v.r., cover, clothe yourself. shutting his eyes (out of shame)
when he goes to beg at a house,
winking.
habasho, f.n., catching, seizing
H. ninka shuhul habatsi, employ
that man.
h, 10th letter of the Somali al- habso, v.tr., employ, engage, catch
phabet, used for the Arabic hold of, comprehend eraigas ;

sounds oi t, i3, t- habso, employ that word nin- ;


HAB 75 HAD
ka hebel habso, engage such a haboTVJiso, v.r., appease, cool
man marada li,abso, catch
; yourself, bathe ; badda ku so
hold of your loin-cloth hadad ; habowjiso, bathe (take a bath
dinta ad u habsatid bad wa- in the sea).
naksanan, if you well observe habri, m.n., grave. gi.
religion, you will be good ka ; habur, f.n., cemetery. ti.
— catch from, get from.
, habsin, or ga'na', hi, m.n., —
-wahba iga habsadai, expression great gut (intestine). ki.
meaning some misfortune has had, v.tr., take, assume, bear,
overtaken me. lift, raise la had, it is lifted
;

hab, and habhab, /.«., noise. up robki had, the rain is


;

ti ; habhabta an mahlayo, the over ; ka , take from la — ; —


noise I hear. carry, raise with, help, assist
allah. habai, m.n., an abject, laga , —
be deprived of ; af
cursed man. gi, kala —
or af kala hais, m.n.,
,

habal, m.n., large oval wooden yawn, yawning. ki; af kala


pan or basin, crib, manger. ki. — , v.i., yawn ; so — , fetch,
habas, m,n., calumniator, tale- bring kor u , or sarai
; — u —
bearer. ki. lift up, raise la iss ka ; — , a.,
habasnimo, /.«., calumny. infectious ; udurkasu wa la iss
habbas, m.n., baker. ^ki. ka had, that sickness is infec-
habil, support, resist, be
v.i., tious ; — dein , m.n., debtor.

strong ; habili maisid, you ki; —


hub
—yo; nafta
, m.n., warrior.
cannot do it, i.e. you are not ki, ka — , v.tr.,
strong enough to do it., kill; naftan ka hadi, I will
habilo, f.n., nation. kill ; war — , m.n., messenger.
habow, m.n., cold. gi; habowga — — ki, yo.
saka dadki o dan ya hadhad- hadi, v.tr., omit, leave ; wilka
aya, on account of the cold of hadi, leave that boy ; ka —
, this morning, all people were leave aside, do not care.
shivering. hado, v.tr., take for you, endure,
habow, a., cool, gentle, meek, support, confess, avow, ac-
mild ; nin, niman habow, knowledge; hata, wan hadan
gentle man, men ; ninki ha- 'ndurkaga hado, or u samir,
bowba, the mild man ; ni- endure, support your sickness
manki habhabowba, the mild riinta sheg o hado, tell the
men. I
truth and confess tugadada ;

habow, v.i., be cool, gentle, meek, hado, acknowledge thy theft


mild haboba, wan habobi.
; ho —
or ho take and
, — ,

habowji, v.tr., appease, cool. keep.


HAD 76 HAI

hadaT)0, /.«., buckle. haflla, or hafilo, f.n., caravan.


had, m.n., ink. ^ki, — haho, f.n., asthma, consumption
had, m.n., noise produced by a (means also chest, long breath-
blow. ki. ing); war! hofku haha weina,
hadhad, m.n., ague, pressing oh how long that man is able
!

hunger.- ki. to i.e. what a chest


speak,
hadhadiyo,y!»i., cold fit, shivering. what a breathing) he has.
(lit.

hadhad, v.L, shiver. hahwa, f.n., coffee (ready for


hadab, m.n., fruit, every kind of drinking); ibhiha hahwaah,
vegetable. ^ki, —yo. coifee-pot.
hadabaiso, v.i., eat fruit, vege- haib, ad., well, completely haib ;

tables. igu, ugu, nogu, sheg, tell me,


hadabaisato, or nin hadabaisa- him, us, all is well isagu ;

taah, or arah donato, f.n., haibu kugu shegi, he will tell


eater of fruits, vegetables. you well, nicely, strongly.
hadad, m.n., pit below the skull. haib, f.n., share, portion, divi-
" — ki. sion. ti.

hadad, m.n., bitterness, sourness. haibi (generally with u), v.tr.,


" — ki. distribute, divide ; inamada u
hadad, a., sour, bitter mido haibi, distribute to the boys

;

hadad, sour fruits midihi ; ku appoint, give ; ninka


,

hadada, the sour fruits. shuhulka ku haibi, give that


hadafi, or harafi, m.n., wooden work to this man.
sandal. ki. haibso (with la in the singular),
hadai, v.i., dine. v.r., partake with.
hadaisi, or ashaisi, v.i., give haid, m.n., rule, law, command-
dinner to someone. ment. ^ki.

hadan, m.n., servant. ki, haid, m.n., loin-cloth (see maha-


hadari, m.n., estimate (of any wis). — ki.
work). gi. haUi, v.i., cry, scream, shout,
hadari, v.tr., listen to, confide in call.
ninka hadalkisa ban hadarin, hailo, f.n., noise, tumult, shout
I will confide in, listen to what hailada iss ka da, cease that
that man says. noise.
hadas, m.n., mass (holy sacrifice). hailo, or haila gel, v.tr., go for
— ki. help (when fighting and near
hadon, f.n., tree the bark of which to be overcome, they say so).
produces red dye. ti. haili, m.n., large coloured Somali
hadon, f.n., kind of frankincense. linen dress (.iheet). gi.
' — ti. hair Allah ha ku siyo, expression
HAI 11 HAM
meaning may God give you a ^alhalan, a.v., allured, deceived.
blessiog. nin muhalhalah, m.n., impostor.
hairan, m.n., skin garment for —hi."
men. ^ki, — yo. u halhal, v.tr., begin, commence,
hajeila, ad., often. do quickly shuhulka hor u
;

hal, m.n., vinegar. ki. halhal, do your work quickly.


hal, v.tr., cut meat into pieces, (This word means done dis-
slices, butclier ; adi m.n., — , orderly, in a bustle.)
butcher; dad —
m.n., cannibal.
, halas, v.tr., finish.
halab, m.n., baggage. ki. halas, a.v., finished ; halas wai-
halad, m.n., mixture. ^ki. yai, it is finished.
halad, v.tr., huddle, throw into halhala, or halhalo, m.n., sack,
confusion iss ku ;
mix. — , saddle-bag. ^M.
halaf, v.invp., become coarse, halib, wish him good luck
v.i., ;

thick, rough, hard haraggu ; wan ku haUbi, I wish you good


wu halafl, the skin will be- luck.
come rough. haliban, «.«., fortunate, good luck
halafi, V.C., cause to become wahhasiwa halibanyahai, that
coarse, thick, rough, hard. is fortunate, lucky.
halafsan, a.v., coarse, thick, rough, halim, m.n., pen. — ki.
hard. halin, f.n., heifer, young she-
halalan, dry; wa habo ha-
a., camel. ^ti; habno {plur).

lalan, dry fire-wood maro haUoh, or halhalloh, m.n., curv-


it is

halalan, dry linen.


;

ing, bending, bent. hi, yo ; —


halali, or halaji, v.tr., dry. daba — , scorpion.
halalif, f.n., boast, humbug, brag. hallohi, bend.
v.tr.,
" — ti. hallohan, crooked, bent,
a.v.,

halalif ka shub, v.i., boast, hum- indirect, awry ; ul hallohan, a


bug, brag. crooked stick nUo h'alhal- ;

halbi, m.n., heart. gi. lohna, crooked, bent sticks ;

halhal, v.tr., allure, engage in a usM hallohanaid, the crooked,


bad way, deceive by sophisms bent stick.
or enticements (fanatic Mus-
;
hamar, m.n., gambling. ki, yo. —
sulmans say of the Catholic hamar, v.i., gamble.
missionaries,) badriintu or hamis, f.n., Thursday. ti; ha-
badriyadu wa ina halhalaisa mista dambe, the next Thurs-
or halhalayaii, the fathers will day.
deceive us. hamis, m.n., long Arab shirt (see
halhal, m.n., allurement, deceit. garba galai) Somals use this ;

" word lor every kind of shirt


-Iki.
HAM 78 HAR

and even coats. — ki, — yo; hanjidsan, a.v., unripe, raw, not
hamsan, hamsanti (plural cooked.
nearly always used). hanjidi, v.tr., pinch, nip.
hamir, m.w., yeast, leaven. ki. hanjido, f.n., pinch, nip.
hamiti, m.n., malevolent, malig- hani, m.n., hold (of a ship). gi
nant man. g^. (Arabs say han); adiga haniga
hamidnimo, /.«., malevolence, ku gura, put the sheep in the
malignancy. hold.
han, m.n., foal (camel, horse, ass, hanin, v.tr., bite.
cow). ki. haniyo, f.n., bite, biting, sting
han,/.ra., debt. ti ;
— geli, v.tr., (in general).
indebt (him), ctiuse him to enter hanso, f.n., bow (for shooting),
into debt, hanun, or hainun, m.n., rule, law
(nin) hamaisan, a.v., indebted canon. —^ki.

man, debtor ninki hamaisna,; har, num., several, some. ^ki,



the debtor wan hamaisnahai,
; har, m.n., mountain range. ki
I am indebted. har hore, m.n., ahead or afore,
hanan, v.tr., claim, ask for ; ha- top ; markabka harkisa hore,
nama, wan hanami. the forepart of the ship.
hanam, m n., claim. ki, yo. — har dambe, m.n., stern, abaft,
hanan, f.n., lifting up of the tail, end har hore iyo har dambe,
;

when horses, cows are running. afore and abaft.


— ti eg; faras ki wa ka
! haraf, m.n., match. ki, yo, —
dabadi hananta ka digai, look harah, a., burst; mufti'hi harah,
there is the horse which has the burst cannon.
raised his tail. harah, m.n., explosion. ^hi.
hando, f.n., sudden fit of burning harah, v.i., burst distigi ba
;

fever; hando ku dishai, may harhai, the kettle burst.


that burning fit kill you (very harai, or hara, m.n., cudgel, heavy
bad curse). stick. hi.
hangad, m.n., adult. ki, — yo. haraj, m.n., expenses. ki ; bi-
hanjad, f.n., large boat {see doni). shatan haraj ku wa badan-
"
— di. yahai, this month the expenses
hanjaful, or hanjafil, f.n., hoof are great.
of goats. shi. hardas,/!^., amulet, charm. ^ti.

hanjid, m.n., sinew, tendon of the haren, m.n., affinity. ki.


neck, thigh. ki. la harenso, or u haren noho, or
h.anjidai,2;.«wp.,beraw, not cooked iss harensada, ~v.i., be in affi-
(not \ised for meat); baris han- nity._
jidai, the rice is not cooked. harendi, m.n., badger. gi, — di
HAE 79 HIS

harfa, f.n., cinnamon. di. hatalan,v.i., be misled, mistaken,


harhad, /.»., clout, rag. di. err, blunder ; hatalma, wan
harharsi, m.n., rope tying down hatalmi.
a camel's head to his foreleg hau hau ! ! int. indicating a noise
to prevent it from getting up. made in striking repeatedly.
— gi. haul, m.n., will, word (of God),
hari, v.tr., conceal, hide, law. ki.
haris, m.n., hiding. ki, — yo. haw, /.w., brag, deceit. di.
harso, v.r., hide yourself. hawai, v.i., be deceived, make a
harson, a.v., concealed, unseen, mistake.
secret ; hadal harson, a secret hawaisi, v.tr., deceive, betray,
mel harson, a hiding-place. brag.
hariyan, m. and /.»., astrologer, hawayad, f.n., brag, temptation,
sorcerer. -^ki, — ti. deceit.
haro,/.ra., thickness; hori,horiyo hawad, m.n., bawd (mas.). ^ki.
haroleh, hard wood. hawadad, f.n., bawd (fern.). di. —
harshi, m.n., thaler, dollar. gi ; hawaja, m.n., gentleman (ordi-
nus harsM, half-dollar. narily said of Europeans). gi.
harurad, f.n., tottle. di. hawi, v.tr., bare, strip, denude,
hasa'ad, /.?}., snuff-box (of Arabs). (nin)hawan, a.v., naked (man)
— di. ninki hawana, the naked man.
hasab, or kasab, m.n., jowaree hawanan, f.n., nakedness. ti.
plant and its seed. ki. hayahayai, v.i., flatter, fawn
hasab, v.tr., force, oblige ; hasba, (upon someone to get money).
wan hasbi. hayohayo,/.«. , flattering, fawning.
hasab, m.n., violence, force. ki. hayohayo, game in which
f.n.,
hasaro, f.n., useless expenses, women dance and strike their
damage. chest with their hands.
hashar, or hashir, m.n., coffee hih, m.n., smoke. hi hih. ; ba ka
husks. bihi, it smokes.
hasirad, f.n., fine, penalty. di. hih, I'.imp., it smokes ; dabki wa
hasir, v.tr., fine, hihaya, the fire smokes,
hata ! int. of alarm. himad,/".™., barracks. di.
hatahata, or badahata, m.n., hir, f.n., acknowledgment, avowal.
name given to the Yibir caste, — ti.

and meaning sorcerer. hi. hiro, v.tr., acknowledge, avowj


hatal, mislead, blunder,
v.tr., hirta, wan hiran.
debauch, delude. Msas, f.n., retaliation, revenge.
hatalad, f.n., blunder, fault, mis- ti; hisasta naga si, give us
take. di. our revenge.
HIS 80 HON

hisas, v.i., pay the retaliation; hodyehedo, kind of M. express-


Myan, or Myano, m.
orf.n., cun- ing strong affirmation, as
a
ningness, cheating, deceit. ki, truly, just, exactly; hodyehedo
— di; some also say haiyau, wa kowdi, it is exactly one
or haiyano. o'clock ; hadanan hodyehedo
hiyanieli, hiyanoleh, haiyanoleh, ku la dagalamin, nin ba mihi,
a., cunning. truly, if I do not fight with
hiyanai, v.tr,, deceive. you I am not a man.
hiyar, m.n., cucumber. ki. hof, m.n., person, individual (used
hiyas, v.i., take the measure (for for one). ^ki.

coat). hofal, m.n., fetters. ki.


hiyas, f.n. and a., straight, size, hofal, v.tr., fetter.
target wa hiyas, it is straight
; hoh, v.imp., it froths.
hiyas ka dig, make it straight. hohob, m.n., a hut not built in
hob, m.n., hoof (horse, mule ...). an enclosure as they are, built
" — ki. in each hafad. ki. —
hobad, f.n., small Somali dish, hoi, or ho, v.tr., moisten, soak,
porringer. di. wet ;
yar hoi, moisten a little.

hod,^M., bold man, male. di. hoiyan, damp, moist, wet


a.,

hod, v.tr., dig ;


gedka hod o so wan hoiyanahai, I am wet ;

rid, dig up the tree. maradaidu wa hoiyantahai,


hodnin, m.n., digging. ki. my garment is wet.
hodah,/M., thorn. di; hodahnyo hois, m.n., a hut surrounded by
(plur.). an enclosure the in-
; when
hodahleh, a., thorny. terior is separated by a kind
hodo, m.n., genitals. ^hi. of screen called Uihed they
hodob, m.n., tacking together. call the rooms hollad or gur-
"
ki. gur.
hodobt v.tr., baste, tack together; hollad, /ra., room. di ninkas ;

hodba, wan hodbi; kabta i holladisi wa balladantahai,


hodob, mend my sandals, i e. the room of that man is large.
put on a piece, or sew iss ku ; — hoUi, f.n., turtle-dove. di.
join two pieces with nails, holo, f.7i., tribe, caste, descen-
sew, mend small holes in the dants, relations.
clothes. holof, f.n., scale, cod, husk. — ^ti;

hodub, or hudub, m.n. —ki, or holfo {plur.).


hoto,/.ra., South. hon, /m., hurt, sore, wound. ti;
hodns, m.n., sanctity (of God). homo {plur.); hon gibinah, a
ki nin hodiisah, a saint, a
; small wound honti buksatai,
;

saintly man. the cured wound, the scar.


HON 81 HUD
ilmalia ka hou, v.i., cause to horiah, or hori laga samaiyai, a.,
miscarry ilmaha wan homi
; wooden abhadda horigaah,
;

or ka homi, I will cause abor- the wooden box.


tion. hori dableh, m.n., fire-brand.
ilmaha iss ka hon, v.i., miscarry; horah, f.n., sun, sunshine. di
ilmaha wan iss ka homi, I — so bah, sunrise subah, ; — ;

will miscarry ilmaha ka homi, sun in the morning da', —



; ;

she will miscarry ilmaha ka ; sunset ; galbed, sun in the


homai, she miscarried ilma ; evening.
laga homi, they will make her horato, f.n., lizard (small one).
miscarry ilma laga homai,
; horud, m.n., semen (in general);
they made her miscarry. biyo bah, semen (pro hmnine).
ilma ka homan, f.n., abortion, hosh, v.tr., mix, mingle, stir,
miscarriage. ^ti. knead.
honsi, honsid, or honsimad, m.n., hosol, m.n., laugh, laughter, smile,
discussion, dispute, quarrel, grin. ki.
discord. di. hosol, v.i., laugh, smile ; hosla,
^onso, v.i., resent, feel against. wan hosli ; ku — , v,tr., mock
(u) homamai, v.i., be contrite, at, ridicule ; ninki lagu hosol,
regret. everyone mocks at him wa la ;

homamais,m.ra., contrition, regret. igu wada hoslai, they all


" — ki. laughed at me.
hor, f.n., neck. ti. hoton, m.n., straigbtness. ki —
horhid, m.n., necklace (especially (position of a jar placed in a
for horses). ki, hole to keep it straight).
hor, v.tr., write, record, register, hoton, v.i., be placed straight;
means also mend (a pen), clean wa hotami, it will be placed
up (a stick), sharpen (a pencil), straight.
adapt, cut (a stone). hotomi, v.tr., place straight.
hora, m.n., writer. gi, — — yo. hub, v.tr., spill, squander, waste ;

horan, a.v., written ; wah wa la<agta,idi wan hubai, I ha\ e


horau, it is written. squandered my money.
horin. — ki, or far. ti, writing, hud, m.n., eel. ki.
handwriting inanka fartisu
; hud, a., sole, single nin hudiah,
;

wa wanaksantahai, that boy's a single man.


handwriting is good. U hud, v.tr., be inclined to give ;

hornin,/.?!., mending (of a pen); ku hudi mayo, I cannot give


sharpening (of a pencil). ti. to you.
hori, wood.
m.n., — gi, —yo hud, m..n., looking at (a man
(general name). while he is eating, iii order to
nuD 82 HUR
get some food by that impor- hulub, m.n., sadness, gloom, sul-
tunity. lenuess, dejection. ki.
hud, v.i., look at mahad naga
; hulub, v.i., be sad ; hulba, wan
"
hudaisa, why are you looking hulbi.
at us? hulubsi, or ka hulbi, v.tr., make
hudaiyo, or hundanyo, f.n., ant sad. melanchuJic.
(very black one). hulubsan, a., sad, gloomy.
hudda, m.n., large wooden spoon, hulubsanaw, v.att., be gloomv,
ladlp, skimmer. sad.
hudhudi, v.tr., swallow (water), humba, or humbo, f.n., large skin
clip (words). jar for ghee.
hudhudis, m.n., swallowing. ki. hun, a., direct, straight.
hudrad, f.n., vegetables. di. hun, v.i., be straight huma, ; wan
hudun, m.n., putrefaction, rotten- humi.
ness. ki. hun (U so'O), ad., directly, straight
hudun, v.i., putrefy ; hudma, (walk).
wan hudmi ; miyidki hudun, hun yar, ad., slow, slowly, a
the corpse is putrefied, little ; hun yar so'o, \Yalk
hudmi, V.C., cause to putrefy, slowly.
corrupt. humi,v.tr., make straight.
hudunsan, a., rotten ; midki humanahaw, v.att., be straight.
hudusana, the rotten fruit. humati, m.n., straightness, up-
hudmun, m.n., stench. ki. rightness. gi.
hudmun ahaw, v.att., stink, be of humati u, ad., straight miska ;

bad smell. humati u dig, place the table


ur hudmun, f.n., stench ; urti straight.
hudmunahaid, the stench. hunhani, m.n., drone. gi.
hudunhuto, or hudhuto, f.n., bird hunud, f.n., litany. di.
(with a long neck and a beak hunudda mari, v.i., recite the
like a horn). litany.
hufa', m.n., cough.' hi. hurdan, or jan, m.n., upper part
hufa', v.i., cough. of the ear-lobe. ki.
huful, m.n., lock. ki. huri, v.i., snore.
hulhulad, f.n., troublesomeness. huro, f.n., snoring.
— di ; —badan, a., trouble- huroh, f.n., beauty.— di.
some. h"urhi, v.tr., make beautiful, nice,
hulhuladai,i'.<?'.,interrupt,trouble. beautify.
huliyad, f.n., fairy. di (some hurhiso, v.r., make beautiful for
also say huliyad for a nice- you.
looking person). huroh badan, huroh wanaksan,
HUB S3 KAB

or hurohsan, a.v., beaiitiful, kui, kui, kuas, those


nice faraski
; hurohda badna, ko, kuo, that, those, yon, yonder.
the beautiful horse. kai, kaiga, kaigi, poss.adj.pm.,
hururoh, m.n., pebbles, gravel. my, mine; wa kaigi, it is mine.
"
hi. ka, kaga, kagi, thy, thine,
hurunful, m.n., cloves, k', kis, kisa, kisi, his.
hus, v.i., dive. ked, keda, kedi, her, hers.
husi, v.fr., duck, make him plunge, kaya, kayaga, kayagi, our, ours
hushash, m.n., sweepings, rub- (mine and theirs).
hisl), chips. — — ki, yo. ken, kena, keni, our, ours (yours
hushashad, /.»., rheumatism. and mine).
-
di. kin, kina, kini, your, yours.
hushl, m.n,, free will, wish, on kod, koda, kodi, their, theirs.
purpose husliigai, my will.
;
ke? keba? kuma? kuama? int.
huso, or iss ka huso, v.i., despair prn., who? what? nioke? what
husta, wan husau. man?
husad, m.n., despair. kL ku, pers.pi-n., thee, to him, her,
hushu', f.n., applause. di. them, by him, her, them.
hushu', v.i., be applauded, be ku, kugu, pers.pi-n., to thee, l)y
merry. thee.
u hushu'i, applaud,
v.tr., ku, prp., to, in, at, for, on,
husur, a. and m.n., deep, depth, with.
deepness. ki ; baddi wa liu- ka, pen.prn.., from thee, you, him,
sur, the sea is deep. her, them ka, ad., than
; ka, ;

huwad, f-n., power. di. prp., against, from.


huwadleh, a., powerful. ka', v.i., awake, wake, get up,
rise; ka'a, wan ke'i; sara —
and so — ,
get up ; u ka', get
up for, go to.
ke'i, v.tr., wake, awake ; ka —
awake them all.

K. kab, f.n,, sandal, shoe, bootj


slipper. —ti,

kab, v.tr., mend, repair (is used


ka, ki, ku, art., the {aff.). for all things).
ka, ki, ker, dem.a.pm., this or kabahala, o., bare-footed ninki ;

that kabahalaa, the bare - footed


kan, kas, this or that man.
kuer, kuas, these or those kabatol, m.n., shoemaker. ki, —
kuan, kuakan, these — yo.

G 2
KAB 84 KAL

kaba tolai, m.n., shoemaker, kadso, v.i., have patience.

means also aw], gimlet. hi. (nin) kadsanla, a., impatient;


(nin) kabo wein, a., large-fouted ninkasi wa kadsanlayahai,
man ;ninki kabaha weina. that man is impatient.
kabo weinan, f.n., lnrgeness of kadi, /.»., urine. di.
feet or of shoes. ti ; kaba kadi, v.i., piss ; kadsha, wan
weinanta na^aha Somalied kadshi so go to ....
; — ,

eg look how large the So-


! ! kadshahais, f.n., bladder. ti.

mali women's sandals are. kadin, m.n.. flock, herd. ^ki ;

kabaasaya, vi.n., tree producing kadin fardaah, lo'ah, gelah,


red dye. M. a herd of horses, cows, caniels.
kabad, m.n., stool with three legs ka'din, f.n., gallop (at full speed).
(see gambad). ki. — — ti.

kabad, m.n., cupboard. ^ki; ka- ka'dlai, v.i., trot.

badka ku gur, put in the cup- ka'dlo, f.n., trot.


board. kafan, f.n., coffin, white sheet in
kabadai, m.n., traveller, peddler. which Somals tie up their dead.
— M; nin kabadaab, a man — ti.

travelling alone in the jungle. kafir, or koM, m.n., apostate. —


kabadai, v.i., travel. ki.
kabal, m.n., one of the two poles kafar, v.i., apostatize ; ka&a,
used for making the entrance wan kafri.
of a Somali hut. ki. kii&an, f.n., apostaey. ti.
kaballo, f.n. (plur. of kabal), the kaftan, m.n., joke, jest, wit, fun.
two poles (or dig doho) tied — ki.
together thus X> to be put on kaftan, v.i., joke,amuse, fun
the camel. kaftama, wan kaftami.
kabtan, m.n., captain of a ship, kahai, v.tr., lead, take to (a place,
steamer. ki. a person); so — , take, bring
kabubiyo, f.n., cramp, numbness. (towards me); kala sepa- — ,

kadalob, w.n., sitting on the rate, detach labada nin e;

heels, squatting. ki. dagalamaya kala kahai, sepa-


kadalob, v.i., be squat. rate the two men who are
kadalobso, v.r., squat. fighting.
(u) kadi, v.i., wait for; i kadi, kal {root), time, year — dambe,

;

wait for me ; u kadi, wait for next year bore,; last year.
him. kala, ad., apart (this word is used
kadsi, m.n., patience, waiting. for pointing out division, sepii-
gi.. ration) ;laba wil o kala amu-
kadsileb, a., patient. san, two sulky boys kas iyo ;
KAL 85 KAB
kan kalana, tliat and tlie (they say so only after having
other. tried todo a thing and having
kalad, f.n., tusk of the wild hog. failed) kari wah, he cannot,
— di.
;

he could not hudi kari wah,


;

kalah, m.n., wooden water-cup, he could not carry.


mug. ^hi, — ^yo. wah an la karin, a., impossible,
kalai, v.i., come (used as a call) unintelligible, means also mi-
kalaiya imo, come)
(«ee ka ; racle etaigas wa wah an la
daba —vir., follow ; la
, —
;

karin, that word is unintelli-


bring, fetch (only used in the gible.
imperative) ; see ken, bring. la ma kar, a., impossible; wa la
kaleh, a., other ; ka , ki — — ma kar, it is impossible.
ku — the other ; mid — la ma karo, a., impossible (to be

,

another mar ; and gor — done); wahhas la ma karo,


a<i;ain, another time mar kaleh. ; that cannot be done.
fleh, repeat, say again o ; — kamin,
—f.n., ability, capacity,
the same, like ; kursigas o power. ^tl.
kaleh i ken, bring me a chair kar, m.n., boiling. kL —
the same as that one, or like kar, v.imp., it boils ; gor dow
that one ku kaleh o la midah
; biyuhu wai kari, after a while
i ken, or ku kaleh o 'aiukasah the water will boil 'anaha ;

i ken, bring me another of the or 'anuhu wa kari donan, the


same kind. milk will boil ; imiuka 'anihi
kalil, f.n., hot weather before the or 'antihu wa karayan, now
S.W. monsoon. shi. the milk is boiling ; 'auahi,
kalshin, f.n. — ^ti (see galsho). biyihi karai, the milk, the
kalun, m.n., Ush. ^ki. — water is boiled.
kalumaisato, f.n., fishing-boat. kari, v.tr., boil, cook.
kane'o, f.n., mosquito, gnats, karsan, a.v., boiled.
midge. deriya karis, or sor karis, m.n.,

kanun, m.n. ^ki (see hanun, rule). coik (man). ki, yo. —
kar,v.i. and auxil.verb, (be) able; kar, v.ir., mend, patch ; marada
wahhad samain kartid samai, kar, mend the clothes.
or intad kartid samai, do wiiat karrin, f.n., patch (piece of cloth
you can. or linen for mending clothes).
ma karO; I am unable, I
n.v., — ^ti; karrintasa hadai, that
cannot ma kartid, thou art
; piece remains.
unable, thou canst not ; isagu karamad, f.n., grace. di.
ma karo, he is unable; kari karani, m.n., clerk (in some
wahyai, 1 cannot, I could not office). —gL
KAB 86 KIT

karau, defend, protect, mas-


v.ir., wa kelidi, he is a solitary man
ter kareba, wan karebi
;
nin keliab, a single man.
inankasi dasturta htm karau, kelli, f.n., kidney. di,

master the evil habits of that kellyaleh, or kellya badan, m.n.,


boy iss —
defend yourself.
; , a clever, courageous, brave man.
karbask, w,.n., scourging, flagel- ken, v.ir., bring, fetch (see geij
lation. ki. i ken, bring me war , in- ; — ;

karur, f.n., camel's milk become form, bring news ka war ; —


.'our. ti. bring news from, ascertain ;

kashif, v.tr., defame. inna kena, inna mariya, inna


kashif, m.n., defamation. ki. marsba, inna wada, inna ke-
ka'si, m.n., masturbation. gi. haiya, (all these expressions
ka'si, v.i., masturbate. mean) let us go.
ka'so, v.r., masturbate yourself. kibir, v.i., be proud ; kibra, wan
kasta, num., every (has the same kibri.
meaning as walba, but has a kibir, m.n., pride, vanity. M.
more affirmative sense). kibirsan, a.v., proud, vain; adigu
katun, m.n., ring. ki. wa Mbirsantabai, thuu ait
kau, f.n., killing, or knocking vain.
down with a club. di. kibis,/.n., bread, loaf, unleavened
ka kausi, v.tr., kill at once. bread. —ti; some say kimis.
kaudek, v.i., die suddenly (used ti; kibis diran,new bread, breiid
as a curse) kau ban odan, I
; still warm kibis kulid, hut
;

will die suddenly kau bu ; bread ; kiljis babow, stale


yidi, he died suddenly h.a ; bread.
kau yidaMo, let him die sud- kidar, m,.n., unleavened bread
denly. made of jowaree flour. ^ki.

kawir, v.tr., launch sahemada ; kilkilo, f.n., arm-pit, arm-hole.


kawira, take (ye) the boat to kintob, m.n., hemorrhoids, piles.
the sea. — —ki, yo.
kebed, f.n., kind of carpet used kiro, f.n., rent, hire (of a house).
by Somals for covering their kirai, v.tr., hire, let.
huts, and as pack saddles for kiraiso, v.r., hire (for yourself).
their camels. kish, m.n., pocket, bag, puvsi^,
kebrid, f.n., match (lucifer), sul- money-case (of linen), envelope.
phur. di, yo. — — ki.
kelbad, f.n., hinge (of a door). kisbad, f.n., leathern purse (as
di. Somals ordinarily use). di,
keli, num., single, alone. gi, — kitab, m.n., book. ki, — —yo or
di, inflected with the poss.prn. kutub.
KOB 87 KKt

kobi, m.n., cabbage. gi. educated with ; inanki sul-


kobo', a., chubby iMahas wa ; danka wan la korai, I have
kobo', thnt is a chubby child ;
been brought up with the
'ilma kobai', a chubby ehikl sultan's son.
able to sit down- and stand. kori, v.tr., educate, bring up,
kod, m.n., eye-brow (hair and adopt ,;
inankas kori, adopt
bone). ki. that boy.
kol, m.n., time, once. ki. la koriyai, a., adoptive.
kolka, conj., when. la kori, v.fr., help him to edu-
kolma? ad., when? cate ; i la kori, help me to
kolki hore, ad., formerly. educate.
kolkol, ad., sometimes. koris, m.n., education, training.
kol badan, ad., often, many — ki.
times, korod, m.n., gain, profit, augment.
kol walba, ad., always^ daily. ki, —yo.
kol kaleb, ad., twice, another kordi, v.tr., augment, benefit, in-
time. give or put more
crease, i ;

koUeh, and kollehba, ad., by all kordi, give me more bariska ;

means, absolutely, by no means i kordi, give me more rice.


kolleh. tag, you have to eo, kordiso, vr., gain (for yourself)
you must go kolleb. Adan
; kordista, wan kordisan.
tegi maisid, by no means are kordis, m.n., augmentation, gain,
you to go to Aden (refusal) increase. ki.
kolla, ad., never. korubodo, f.n., kind of game
kolai, m.n., basket. gi. (nearly the same as draughts).
kolombai, or kulambai, m.n., a korai, or kora, m.n., saddle. hi,
kind of tufted, crested eagle. korai, v.tr., saddle ; faraska i
di. korai, saddle the horse for
konton, num., fifty. ki. me.
kontomad, num., fiftieth. kormai, or korma, m.n., male
konton madafto, f.n., phalanx. horse, stallion. hi.
kor, prp., over, up kor u had, ; koron, m.n., big, large or fat
liftup, take up. camel (castrated one), eunuch.
kor, v.i., climb, mount, be edu- — ki,
cated, grow, grow up burta ; koron koro, f.n,, field cricket,
kor, climb up the mountain. locust, grasshopper.
kor jir, or kor jog, m.n., guard, kow, num., one.
outpost, sentinel, watchman.
— —
kowad, num., first; ki — , the
ki, gi, yo. first.

la kor, v.i., be brought up, be kristan, m.n., Christian. — ki.


KUB 88 KUR
kub, m.n., parb of the leg (below kulan, f.n., kind of tree and its

the knee). ki. fruit. ti.

kubad, or hubad,
" f.n., cupola, kulan, m.n., meeting (act of).
ball.— di. ki.
kubo, f.n., caecum, blind gut. la kulan, meet la kulma,
v.tr., ;

kad, m.n., plague, pest. ki. wan la kulmi; hebel ba la


kud, v.i., may you die (of pest). kulmai, I met such a one.
kud, m.n., sodomy. ki. kulli,num., all (see gidi).
kud, v.i., practise sodomy iuan- ; kumbis, m.n., piece of fat meat
ka kud. roasted a little in the deri.—
kud int., used
! in driving sheep ki, —
yo.
and other animals. kumbul, m.n., blanket. ki.
kudkudai or da, m.n., camel's kun, num., thousand. ki.
tick, sand-bug. hi. kur, f.n., hill. ti ; kurtan u
kuf, v.i., fall, tumble aurkaigi ; sarai, I took him to the hill.
ba kufai, or iga kufai, my kurai, m.n., boy (big). gi.
camel fell ; dagah ban ku ku- ku yar, m.n., small boy ku yar- ;

fai, I fell against, on a stone. yar, small boys ; ki yara, the


kufi, V.C., make him fall, small boy.
kufnin, f.n., fall.— ti. kurankur, f.n., ankle-bone, knee-
kufso, v.tr., violate, break, ravish pan.
kufsada, wan kufsan ; gabad- kurbo, v.i., shiver, shudder.
das wa la kufsadai, that girl kurbad, m.n., shivering, shudder.
was violated. — ki.
kufsan, a.v., violated. kured, m.n., very hard stone used
kuflad, or kofiad, f.n., hat, cap. for hammering
and driving
— di. stakes the ground, and
into
kug, fn., upper part of the skull. also for sharpening knives and
— ti {see dalo). axes. ki.
kul, m.n., heat. ki. kuriyai, v.i., fold sheep and
kulul, or kulaiL, a., warm, hot cattle,arrange something in
wan kululahai, I feel warm ;
the form of a ball.
wa kulail, it is hot. kuriyaisan, a.v., spherical.
kulal, V.T., warm yourself. kuriyaisnan, f.n., sphere.
kulalai, v.tr., heat, make warm, kurun, f.n., hill, rising ground.
hot. — ti.

inda kul, f.n., antimony, colly- kurundalo, f.n., uneven route,


rinm. shi. way.
kul, f.n., kind of necklace of the kurus, m.n., camel's hump. ^ki, —
Somali women. shi. — yo.
89 IBS

ktiruska ! int., cry of sellers in 'i, f.n., crying, barking, cry of


the streets. nearly all animals.
kiirsi, m.n., chair. gi ; kurasi lb lb ib iro int., loud shout
! ! ! !

{plur. Arabic used by some (in playing).


Somals). ib, f.n., nipple, teat, spring (of
kus, v.i., fold something in the water), canal of urine. ti. —
form of a ball. ib, m.n., buying, sale, price. ki
kus, m.n., lump, mass. ki (see (there is a great difference be-
fud). tween gana' (price) and ib
kusad, f.n., water-jug. di. (price), gana' ma laha having
kutan, f.n., bug. ti. no price, in the sense of being
worth nothing); ib
useless, or
ma laha, invaluable Ebbahai ;

abalgudkisu ib ma laka, God's


reward is invaluable (i.e. can-
not be paid for).
ibi, v.tr., buy and sell. ya or
ibsha faras ibi, buy a horse
;

faraskaga ibi, sell your horse;


i, used with its appropriate con- faraskaiga ma ibin ? will you
sonant as an affix for art. "the " buy my horse ? faraskaga ma
dem. a., "this, that," and^os*. ibin ? will you sell your horse ?
a.prn. " his," and with nouns SO — v.tr., go and buy, go and
,

to express generality, sell ;faraskas so ibi, go and


i, pers.prn., me, to me. buy that horse ushaida had ;

igu, pers.prn., to me, by me. so ibi, take my stick and go


iga, pers.prn., from me. to sell it basal so ibi, go and
;

isagu, isaga, pers.prn., he, him ;


buy onions faraskisa ma so ;

isagu isaga wa u tegi dona, ibin ? will you go and buy, or


he will go to him. will you go and sell his horse ;

iyo, iyadu, iyada, pers.prn., she, warmahas ma ibinaisa? are


her. you buying, or are you selling
innagu, iimaga, pers.prn., we, those spears.
us. ibso, v.tr., buy, sell (for yourself)
idin, idinku, edinka, pers.prn., kitab ibso, buy a book ki- ;

you. tabkas ibso, sell that book (the


iyo, iyagu, iyaga, pers.prn., money will be for you) ; sar-
they, them, from them. rirtatan ma ibsanaisa ? will
'i, v.i., cry, bark, cackle {see you bed % mindiyahas
sell this
'ei). ma ibsanaisa? will you buy
IBS 90 IFT

those knives 1 so —
go and ,
'id, f.n., sand. di.
Luy, or sell (for you) abal- ; 'id, v.tr., celebrate (a feast).
gudkagi sarrirtatam u hado o 'id, f.n., feast (holiday). di.
so ibso, for your reward take idan, m.n., censer, vase in which
this bed and sell it. incense is burnt for perfuming.
ibsan, v. imp., be sold ; wai ib- — ki.
sami, it will be sold. 'idan, m.n., helper, coming to the
ibsan, a.v., bought, sold wa la ; rescue of combatants. ki.
ibsan, it is bought, sold fa- ; 'idami, v.tr., go, run to the re.«icne.
raskaigi wa faras ibsan, e 'idib, f.n., heel. ^ti {see 'edib).
mid an so hadai maha, my idil, a., complete, all, entire dad ;

horse is a bought horse, and badan idll, the entire popula-


not a stolen one. tion ; malin o idil, or malin
ma ibsana, a.v., unsold. idil, allday long shalo idil, ;

ibsanaw, v.att., be bought or sold. all yesterday.


nin wah ibiya or ibsha, a seller idlai, v.tr., abolish, accomplish,
ninki wah ibiya, the seller. complete, finish, waste (money);
ibadad, f.n., devotion, piety. dinta idlai, abolish the reli-
di. gion ; shuhulka idlai, fini.«h
(nin) ibadad ja'el, or ibadad your work la'agtada; idlai,
badan, devout, fervent man ;
waste your money.
ninki ibadadda ja'la or badna, idlow, v.i., abut, finish danga ;

the devout, fervent man. Bnlahar ku idlada, the way


ibrih, m.n., pot, vessel. hi. ends at Bnlahar.
'id, f.n., individual, person, any- idlan, or idlain, f.n., abolish-
body, anyone. di ; 'id ma ment, finishing.—ti.
timi ? has anybody come 1 'id an idlan la hain, or an idlan ha
ma iman, or 'iddi ma iman, lahain, endless.
or 'iddina ma iman, nobody idin, f.n., tanned skin of an
came; 'iddina ma jogto, no- antelope or gazelle, used for
body is here. making charms or amulets.
uninhabited, un-
'idla, a., desert, ti.

occupied burtas wa 'idla,


; u idin, v.tr., authorize, empower
that mountain is desert, un- idma, wan idmi ; ha la idmo,
inhabited. let him be authorized.
'idla, or 'idla 'ir sila, f.n., jungle, ido, m.n., sheep ; hilib idad,
desert, or calm, tranquillity of mutton (flesh).
the desert. di; 'idladi bahal if, m.n., light, earth. ki.
ba ka buhai, the jungle is full iftin, m.n., light. ki, —yo ; if-
of wild beasts. tinki horahda, the sunlight.
TPT 91 ILA

iftimi, v.tr., light. indai, observe, look at


v.fr.,
'ifrid, m.n., devil, evil spirit. them halaito hedigihi ban
;

ki. indaiyai, last night I observed


il, f.n., eye, fountain, sprins; (of the stars.
water).— shi; indo (plur.). indo (eyes), m.n., observation.
one-eyed nin ilia, a one-
ilia, a., ; hi; indahaigi, or ishaidi, my
eyed man ninki ishalaa, the
; observation ; ishayadi, our ob-
one-eyed raan. servation.
isha balkeda sarai, and isha isha ku 'adai, or isha or indo ku
balkeda hosai, the eyelash tol, v.i., stare, gaze, look aC
(upper and lower). (lixeilly).^
isha bo^ ku leh, eyesore. il jebi, v.i., make known the
isha buhdeda, iris of the eye things, wink.
indaha buhdoda, the iris of 'il, m.n., anger, wrath. ki U —

;

the eyes. hab, v.i., be angry ; U SU- •

isha inankeda, or isha wilkeda, run, v.i., be angry, huif, svvell


the pupil of the eye, eye-ball. with anger, rage.
il yaro, f.n., fistula lacrymalig. 'il, v.tr., make angry; 'ila, wan

(nin) indala, a., blind ninki ; 'ila wad i 'ilaisa, thuu


;

indalaa, the blind man nagti ; niakest me angry.


indalaid, the blind woman. ka 'il bel, v.i., satisfy your anger,
indalaan, f.n., blindness. ti. take your revenge (until you
(nin) il der, a., long-sighted. are satisKed).
il deran, long sight.
f.n., ti. 'ilan, or 'ishan, a.v., angry ; nin-
(nin) inda flhan, a good-sighted ki 'ilia or 'ishana, the angry
man. man.
(nin) indo iss dafsan, a squint- 'ilow, or 'isho, or u 'isho, v.i., be
eyed man. angry, abhor 'ishoda, wan ;

indo haUohan, a wry eye. 'ishon; wan ku 'ishon, T will


il ma halul, squinting. be angry with you ; halaito
ashharah, one-eyed, squint-eyed, ban u 'ishodai, last night I
or goggle-eyed. was angry with him.
indaha ashhar, v.i., goggle ;wil- Ila, or Ilah, m.n., God (inflected
kasi ashhari
indiihu dona, with the poss.adj.prn.) ; Ilah-
that boy will goggle ninkasi ; hai, my God.
induhu ashharaiya, thut man ila, or ilama, prp., till, up tn
goggles. ila halkas, orod
till there ;

il daran, short-sighted, myope, ilama burta g^adeda, run up


means also a dying man, i.e. who to the top of the mountain.
has already his eyes veiled. ilahtan, v.i,, quarrel.
IIA 92 IMI

ilais, m.n., fire-light, night-lamp. ilma abti, cousin (from maternal


— — ki, yo. uncle) ; Uma aljti ya bannu
ilali, take care, protect
v.tr., ;
uahai, we are cousins.
inanka ilali, take care of the ilma ader, cousin (from paternnl
child so ; —
go and take care uncle) ; ilma ader ya bannu
— , ;

si continue to take care, to


, nahai, we are cousins.
protect. ina abtigai, or ina aderkai, my
ilalo, f.n., care, protection, vigi- cousin ilma abtiyashai, or
;

lancy. ilma; aderadai, my cousins ;

ilalo, f.n., watchman, guard, ilma abtiyashai, or aderadai


sentinel, spy ; — dir, send a ban so egaya, 1 wish to go and
spy ilalan diri, or ilalo ban
; see my cousins,
diri, I wiJl send a spy. ilma nasaha jaha, sucking child.
so ilalai, or ilalo tag, v.i., scont, ilma koba'ai, chubby chdd.
reconnoitre, spy. ilma dalinah or dalimah, spoiled,
ilaw, or How, v.tr., forget ; ha teasing child.
Uowbin, do not forget. ilma hnn, spoiled, corrupted
ilowsho, f.n., forgetfulness. child.'

ilhad, f.n., silver earring=, latch ina, m.and/.«., son, daughter; ina
(of a door). di albahka il- Abdul, Abdul's son cn-daughter;
haddisa, the latch of the door.
;

— walalkai, nephew, niecR


ilig, m.n., tooth. — gi; ilko(j)lur.). — ader, cousin walalkai ba
;

dwarf. —
;

'ilin, m.n., ^ki. dalai, my nephew; walashai


'ilimad, f.n., dwarf (/.). di. ba dashai, my niece.
ilUhid, m.n., screen (anything inan, m.n., son, pupil, boy. ki.
used in a hut as a separation). inan, f.n., daughter, girl, lady
ki, —
yo. (young).—ti.
iUia, m.n., entrance, gate, door of imamad, f.n., turban. di.
an enclosure, a stable.—ki. imamad, v.tr., arrange his turban
iUo, v.r., shoe (yourself), put (used with the pronouns) wan ;

your feet in shoes, sandals. u, ku imamadi, I will arrange


'ilmi, m.n., knowledge of the his, your turban.
written book (Coran). gi. iman, f.n., oath, swearing. ti.
ilmo, f.n., tear; eg! ilmo indi- imansi, v.i., swear (used with the
Msa ka imanaisa or ka oraisa pronouns); iman ban ku sin,
or dareiraisa or ka da'aisa, I swear to you.
look ! a tear flows from his iman, m.n., leader of the Mussul-
eyes. man prayer. ki.
ilmo, mn., child, hahy. ^hi ;
— imin. —ka, — ki, ad., now (see
ayal, or ilmayaw (plur.). aminka).
IMI 93 'IR

iminkada, nA., just now. that tree becomes dry, or is

imisa, oi' imsa ? ad., how much % withering.


how many ? imisa jix bad ta- ingegan, a.v., dry.
hai ?what is your age ? (nin) alol ingeganleh, a., a con-
imo, ?;.«., come (kalai is ordinarily stipated man,
vised in the 2nd pers. sing, of alol ingegnan, /.«., constipation.
the imperative mood instead — ti.

of imo, not commonly used); ingeji, v.tr., dry darka ingeji,


;

haddada imo, come at that dry the clothes.


time. ingris, m.n., English. ki; ninki
imatin, m.n., coming. ki. ingriskaaha teg, the English-
imad, m.n., arrival. ki. man lias gone.
in, conj., that ; inan tago, that inkar, f.n., malediction, abomi-
I go bal
; — , if ;bal an ego nation. ti; Ilah inkartisi ba
in Fara so so'odo, I will see, ku da'dai, the malediction of
or let me see if Fara is coming. God fell upon him.
in, /.n., part, piece, bit, some (nin) inkaran, or inkarsan, or
in i si, give me some. inkar haba, a., a cursed, aho-
in yar, /.m., little piece, particle minable man ; Kain inkar bu
inti yaraid, the particle. habai, Cain was cursed.
inta, ad., as much, so much, inkar, v.tr., malediction, curse.
until tagno intan imanaya,
;
inkir, v.tr., refuse.

m ila intan imanaya, renjain inin, f.n., seed, grain.


st-aiiiling until I come intasan ;
injil, m.n.. Gospel. ki torad ;

haista, I have so much wa ;


iyo injil, Bible and Gospel.
inta, it is so much ; inta leh. injir, f.n., louse. ti.

eg, like, of that size mid inta ;


injirbodo, f.n., flea.
leh eg, one of that size, or one 'iow, f.n., small owl. di.

like Ihat; intada in leh eg 'ir, m.n., sky, heaven. ki.

ban haista, or intad o kalan 'ir sila,/.?i., calm, tranquillity.

baista, I have as much as you; di; habenka 'ir siladisi ba


intas kaleh ma haisata, ina bajisai, the calm of the
have you as much? intas night frightened us.
kalan haista, I have so much. 'ir, f.n., food contained in the

intan u, ad., before intan u ; ku stomach. ti; —


wein, greedy,
odan, before he told them. gluttonous ninki 'irta wei-
;

indal, /.«., thons;. shi. naid, the greedy man yar, ; —


indolai, m.n., (all the) skull. hi. — abstemious, temperatn.
ingeg, v.i., be or become dry, 'ir weini, or 'ir weinan, f.n.,

wither ; bertasi wa ingegaisa, greediness, gluttony. di, ti. —


IR 04 JAB

ir, /.«., buttermilk, whey. ti.

irmaii, m.n., milch cow. ki. J.


irbad, f.n , needle, pin. di.

'iro, f.n., fog, mist, sand-storm. ja'ail, m.n., affection, charity,

'iraisan, a., foggy, misty ; burti love. ki; ja'ailkan Ebbahai


'irasnaid, the foggy nioun- u habo, the love I have for God.
tiiin. ja'alaw, v.tr., love, like, prefer.
'irro, f.n., -white, grey beard, ha ja'alan, v.tr., do not love,
grf-y hair. dislike anigu ma ja'ali, I do
;

'ishai, m.n., fifth time of prayer, not like.

at about 7 o'clock in the even- ja'alan, or ja'lan, f.n., affection,


ing. M. friendship, kindness. ti.

islan, m.n., old man. — ki. iss ja'alan, f.n., self-love, selfish-
ness.— ti iss ja'alantu, or
islan, f.n., wife, old woman. ;

ja'alantisa iss u habo, wa la


ti.

Monday. yahan, or ad ba lo yahan, his


isnin, f.n., ti.
selfishness, or the love he has
iss, reflex.prn., self (this word is
iss — ki
for himself is well kTiown ;
also used as a noun,
u habo, my

ja'alantan iss
ninkasu kisu u so'onaya,
iss
selfishness.
that man is walking of his own
ma ja'alan, f.n., dislike, aversion,
accord, but it is especially used
with the verb and preposition
— ti.

ka); —
la, the same; issla
(nin) dagal
pugnacious.
ja'el, a., warlike,

magaladi, the same town, devout,


(nin) 'ibadad ja'el, a.,
place.
fervent, pious.
Issa, Jesus.
iss ja'el, a., selfish ; wai iss ja'el-
ital, m.n., strength. ki ; Hah yihin, they are selfish.
ba ital u yeli or ital sin, God ja'elnimo, f.n., friendship.
will give strength ; ital u yel, jal, m.n., friend, associate. ki.
give strength ; Hah ba
him jab, and ka jab, and jajab, v.tr.,
ital leh, the strength belong.s be, broken, cheap lug ban ka;

to God italkaiga wah ba ka


;
jabai, or lug ba i jabtai, I
da'a, my strength decays have broken my leg. (As a
italka runta, the force of kind of curse they use the fol-
truth. lowing expression ga'an or :

iinyo, word used by children in lug ka jab, Ebbaliai ban ku


refusing (is the same as ma bariyai or bariyaya, I pray
dono, I will not). God that your hand or foot
iyo, conj., and. may be broken.)
JAB 95 JED

jabau, «.«., broken, cheap ga- ;


jamadar, m.n., chief of police.
rabkisu wa jabau yabai, his ki.
shoulder is broken barisku ; jainala, m.n., earthpn Arab coffee-
wa jabanyabai, rice is cliaap; pot {see jemelad).
bariski jeb, riue became cheap. jan, m.n., a plain of dry mud in
jajab,
jab, m.n,, potsherd. ki, which there is no sand, burn-
—ab, —yo. ing of the feet (in passing on
jebi, jejebi, v.tr., break, and that plain when heated by the
lireak iu pieces. sun). — ^ki.

jabnin, /.M., fracture. ti. jan, f.n., sound of footsteps, old


gana' jabau, a., cheap. and bad shoes or sandals, any
gana' jebi, v.tr., cheapen. piece of leather used for mend-
jabti, /.«., gonorrhoea. dii — ing the soles of shoes and
jab, m.n,, forehead, visage, coun- sandals. ti.

tenance. ^hi, — yo. jangeli, or jingili, m.n., country-


jahhaururi, or jahhur, vd.,im-wn. man, churl. gi.
jab, m.n., North pole-star. janjed, m.n., irregularity of a line.
jab, or jeb, half gambo iyo jab
;
— ki kursiga wa janjedah,
;

or jeb, one anna and a half. the chair is not straight (is
jahas, f.n., crocodile. ti. awry)
jab, v.i., suck (said of children janjed, v.i., be awry.
and animals). janjedi, v.tr., put awry.
jaha, m.n., sucking. ^hi; inanka janno, f.n., heaven, paradise.
jahibisa eg see the child is
! ! jar, v.tr., cut, saw, abrogate,
sucking. rescind.
jableh, m.n., disease of kids and jar, m.n., brink of a mountain,
lambs. ^hi. cliff, equilibrium of weighing
jalabad, f.n., pitcher. di. scales. — ^ki.

jalalah, v.tr., attack, plunder. jar ka da', v.i., lose the equili-
jalalaha,
" m.n., attack, plunder. brium, come into trouble.
hi. jara', m.n., reed, bamboo. hi,
jalbeb, f.n., amusement, play. — yo.
jalbebi, or jalbebsi, v.tr., amuse, jarrai, or jarra, m.n., halter (of
divert. hor.=es). — ^bi.

jalbebo, v.i., play, amuse your- jarra bar, master a horse,


v.i.,

self; jalbebta. jawab, answer. ti.


f.n.,
jalilad, f.n., bullet. di. jed, v.tr., wait to look at (root);
jama', m.n , congregation of u — look at, await, expect
,

])e(iple assembled for prayer. ninka u jed, look at that man;


hi. haggad u jeda? what are you
JED 96 .TIP

looking at 1 means also where jeni, m.n., foreleg(for all animals).


are y u going 1 wahhan. u jeda,
i
— gi.
I look at something ; mel ban jeni hor, m.n., gallop. ki (lit.
u jeda, I go somewhere, throwing the foreleg).
so jed, v.i, waken, remain awake; jer, root, time imisa jer ? how ;

wan so jeda, I am awake. many times 1 laba, sadeh. jer,


jedi, v.tr., turn, distract ina- ; two, three times.
mada jedi, distract the boy jer, m.n., hippopotamus. ki.
(thit hemay not see); san- jes, m.n., hut (one family). ki,
duhha liagga u jedi, turn the — as. (The plural jesas is used
Lox to that side ; SO — , turn for many families living near
(towards me); inanka so jedi, each other, but not agglome-
turn the boy to my side si ; — rated.)
turn to a place opposite to jibad, f.n., lion's roar. di.
me. jibad, v.imp., roar.
jedso, v.tr., look at (for yourself); jid, m.n., body, flesh, lean of
hagga u jedso, look there. meat. — ^ki.

jeso, v.i., turn (yourself) jesta, jid, m.n., path, road, way. ^ki.

wan jesan u —
turn to ; so
; ,
;

jidyaban, f.n., guide. ^ti ; nin


— turn towards me, us ; si
,
— jidka yahan i ken, bring me a
turn away from me. guide.
jedal, m.n., whip, lash (flogging). jid, v.tr., draw, pull, row, put
ki (used for women and horses). up, on ; markabki jidai, the
jedal, v.U:, flog, whip, scourge; steamer is far off, away so ; —
jedla, wan jedli. pull (towards me) si pull —

;
,

jedal, f.n., flogging, scourging. from me to la si adna, you


;

shi. also pull, draw with, help ; iss


jedali, v.tr., behold. — , come into collision with,
jegan, f.n., rainbow. ti. run into, against ; labada nia
jeh, v.tr., rend, tear. ba the two
iss so jidai, men
jeh, m.n., tearing, cleft, split, ran one against another.
crack. M.— jido, v.i., run quick ;
jita, wan
jehjeh, v.tr., tear into pieces. jidan.
jehan, a.v., torn, split, ...; ma- jif, f.n., top of stiff ascent. — ^ti.

radi wa jehantahai, the cloth jif, or iss ka jif, v.i., rest, remain
i~ torn. ..
lying, sleeping.
jelelo, or jalelo, f.n., the senna jifi, v.c, cause him to rest,
plant. sleep.
jemelad, f.n., earthen Arab coffee- jifso, v.i., go and sleep, lie down
pot. di. and sleep.
JIH 97 JIE

jih, m.n,, a tree the bark of which jimid, m.n., meat, flesh. ki.
is black. hi. jina', m.n., big black ant (the
jila', or jilai', m.n., fragility, stinking one). ^M, yo. —
brittleness. hi. jini, or jimi, m.n., genius, demon.
jilai'san, a.v., brittle, soft ;
galas
wa jilai'san, glass is brittle; jir, v.i. (used for the verb of ex-
ninkasi wa arab jilai'san istence, " be, live," and also as
yahai, that man is eloquent, an auxiliary verb, and for the
intelligent. division of time into years,
jilal, m.n., dry season. ^ki. age ;) Adan jir, or Adaniss ka
jUbad, /.»., heavy silver necklace Aden; shalai aiirba-
jir, live at
(for women). di. jirai there was a camel
jilbis, m.n., viper, adder. ki, yesterday hebelba Bulahar
;

jogi jirai, a certain man was


jilib, or jilab, m.?i., hook (for living at Bulahar adign imi- ;

fishing). ki. This last word sad jirtai, or imisa jir ba


is used by some for the rope tahai ? how old are you ? la-
or string. batan jir ban ahai, I am
jilab, v.i., fish ; orod o so jilab, twenty years old ma jiro and ;

go to fish. ma jirto, there is not ; erai-


jilabo, v.i., &sh. (for yourself). gasi ma jiro, that word does
jilabasho, f.n., fishing. not exist manta wahba ma
jilib, m.n., knee, tribe. ^ki, — ^yo,
;

jiran, there is or there was


or jilboHussein iss ku jilib
; nothing to-day.
bannu nahai, Hoosein and I jir, v.tr., take care of, protect
are of the same tribe. (for cattle and sheep) ; war !
jilba jog, v.i., remain on your adiga ra' o ad n jir, hallo
knees. (shepherd), go with the sheep
jilba jog, m.n., genuflexion. hi. and take good care of them ;
jilba yaradig, v.i., kneel a little, manta hoUM ma u jiro, he
remain on your knees resting does not take care of the cattle
with the back on your heels to-day ; iss , —
take care of
(sandals). yourself (body and soul); iss
jilibka dig, v.i., bend the knee. ka — , mind (yourself), take
jilba jogso, v.i., kneel. care of yourself (from some-
jilif, or jidif,/.«., bark, husk. ti; thing) ; llbahha ad issa ga jir,
bunka jiliftisa wa hashir, the mind yourself, beware of the
coffee husks are called hashir. lion.

jima', jimai', or juma', m.n., la jir, v.tr., serve, attend.


Friday. ^hi.— haulyari ku jir, v.i., be at your
JIB 98 LA

ease haulyari ma ku jirta ?


; jogso, v.i., halt, remain, wait, do

are you
at your ease 1 ha, not go on in your bad way,
haulyari ban ku jira, yes, I choke ; wah ba i jogsadai,
am at my ease. something choked me wabba ;

jir, m.n., rat. ki jir yar, a kas jogsadai, something choked


small rat.
;

—yo him ; ku —
tread, tread upon,
,

jirab, m.n., skin bag. ki, trample mahad 'agta iga ga


;

(a kind of clothes-bag). jogsanaisa? why do you tread


jirid, f.n., root of trees and upon my foot.
plants, trunk, stem, stock, log ku jogjogso, v.i., shampoo with
of wood. ^di, — 0, or jixdo the feet (upon the back); da-
(plur.). barkai hanuni e igu jogjogso,
jiriha, m.n., cricket (insect). g^i. my back pains me, shampoo it.
jirihsi, m.n., gnashing. g^. jogjogsi, m.n., shampooing with
jirihso, v.fr., gnash. the feet (on the back). gi.
kaga jiribi, v.c, make him gnash. joji, v.tr., detain, impede, inter-
jirjir, m.n.,back of the hand, of cept, stop ku ; —
strike him, ,

a blade, of a man. fix a handle iss ku , strike


; —
jirjirad, m.n., all the back. ki ; yourself, add together.
jirjir ad ka iss u rog, turn joniad, f.n., bag. di. —
yourself on your back ; jirjirad jubula, m.n., ignorant. hi.
bu u sebadai, he is sleeping juh ha odau, do not say a word.
stretched out full length on his
back.
jirjirolai, m.n., cameleon. hi.
ji'sin, m.n., provisions made for
travelling, or for one's main-
tenance at home. ki, la, particle used for forming the
joborad, f.n., gem. di. the passive voice
; lo, contrac-

jog, m.n., abiding, remaining, tion of la and u.


staying.— gi. la, prp., with, along with.
sojog, m.n., air, appearance, coun- laan, prp. and n., without. ti ;
tenance of a man. gi, isaga laanti tag, go without
jog, v.i., used for the verb of ex- him. This word is also used
istence, be, live, remain, stay, as follows dan laan bai no-

:

stop ; la remain with ka


, hotai, that happened by his
— , hesitate.
;

own fault.
ninka la joga, m.n., the servant; la, for lai', v.tr., beat, strike
tag ninki i la jogai u yed, (this wordused when many
is
go and call my servant. people are beaten ; for a single
la'a 99 LAJ

person dil is used) ya, wan ;


— laben, f.n., cream. ti.
lain inamada la, beat the
; lad, m.n., kick (of a man). ki,
boys ; wilka dil, beat the boy. lad, v.tr., kick.
la'af, /.«., bait. ti. ladan, a., in a good state, better,
la'ag, /.ra., money, silver. —^ti. well, wealthy, comfortable ; iss
lab, male (particle added to ka warran, give news from
lit.

names of animals to denote the you, or how are you 1 wa lad-


male sex) ; libah lab, a male nahai, I am (I feel) better
lion. abbaha ka warran, or abbaba
labod, m.n., male. ki. wa side ? how
your father ?
is
lab, a., brave, bold ninkasi ; wa waladanyabai, he is better.
nin lab, this man is brave, ladnaw, v.att., be in a good state,
bold. better
lab, f.n., breast, chest, bosom. ladnan, f.n., comfort, ease, rest.
ti. — ti.

(nin) labia, a., stammering; wil- laf, f.n.,bone, stone (of fruits),
kasi wa wil labia, that boy is husk. ti ; lafta dabarka, the
stammering. backbone ; lafta gadka, the
lab, v.tr., fold (one thing). This chin.
word is also used for " bend " : lafo, m.n., dice, huckle-bones,
jilibka, or rugga so lab, bend osselets. hi.
the knee hunyar lab, or so
; lah, f.n., ewe. di.
lab, bend a little. labad, m.n., limb. ki ; lahad-
lablab, v.tr., fold (many things). yada o dan go, cut off all the
laba, nrnn., two ; —
di, both, the limbs.
two, the pair ; labada nia i so lahadla, a., cripple.
kahai, lead to me both men.' lahau, m.n., phthisis, consump-
labad, num.ord., second; kan, tion. gi.
ki labad, the second. labau habo, a., phthisical, con-
labatan, num., twenty. ki. sumptive; wa nin labau haba.
laba gor, or jer, ad., twice. lak, a lakh, or 100,000 Eupees;
labai, v.tr., double. lak rubod, 100,000 Eupees.
laban (with ku), v.tr., make again laili, m.n., a young camel not
something, return, repeat; lab- accustomed to carry loads and
ma, wan ku labmi so ; — , v.i., afraid. gi.
come back. laili, v.i., quail, tame, master the
laban, m.n., sprain, bruise. ki. camel ; lai'Uya, wan lailiyi.
laban, a., sprained, bruised, laji, or lajo, m. or /.«., small
curved ; 'ag^a wa labantahai, shells with which Somals adorn
the foot is bruised. their vessels. gi, — di ; kus-
h2
LAL 100 LIQ

sadda laji ku samai, adorn the leged, v.tr., fell (a tree), make
water-jug witli shells. him or it fall.

lal, v.tr., lift up, throw upon leh, root, possessed of (this word
(this word is especially used is very often used as an affix).
for a mat used
as a door in a lahaw, v.att., be possessed of.
Somali hut); dahha lal, lift leh, num., six. di lehad, or ;

up or open the door ; ahalka lihad, sixth lehdan, sixty.


;

dusMsa mindida ku lal, throw lehoj v.tr., turn war ! leho, oh


;

the knife upon the house. turn yourself so , turn to —



;

lalad, v.p. and i., hang, be sus- (towards me) ; u , turn to


pended ; ninki gedku ka la- him ka; —
, turn from.

ladai, the man was hung on lei', or lai', root not used ; lei'da,

the tree ; modku madahhainTi die you (this verb seems to be


ka lalada, death hangs
so used only with plural or col-
over our heads. lective nouns); berri rag badan
lamai, v.tr., flog, scourge ; ha ba lai'an or lei'an, to-morrow
lagni —
> v.p., be flogged ; wa many men (people) will die
la lamiyai, he is flogged. geli iga wada lai'ai, all my
Ian, f.n., branch, bough, stem. camels died ; ragi
rerkasi
ti. wada people of
lai'ai, all the
laso, v.tr., finish ; sorta or sor- that rer died ; fardihi wa
tada laso, finish your food; lai'den, the horses died; far-
emrigisi yu lastai, the course dihi lai'dai, the dead horses.
of his life is finished. leil, a., complete, entire shalai ;

layan, m.n., malefactor, a man of leil, or shalai 'o leil, or shalo

a savage or violent temper, leil, or shalaito leili, all day


highwayman, bloody man. yesterday ; shalaito o leili
ki. yan merai, I went round all
leb, m.n., shaft of an arrow, day yesterday.
wooden arrow used by small libah, m.n., lion (gen. name),
boys. ki, yo. — —hi, —
yo ; libah dadig, a
leben, m.n., brick (not burnt). lioness.
— ^ki ; see ajurad. libid, v.i., disappear ; libda^ wan
Ifif, v.tr., lick. libdi. Parents use this word
leg, m.n., upper part of the belly. in cursing their children.
— gi- lid, m.n., leathern strap used for
legdan, v.i., wrestle ; legdama, fastening charms around the
wan legdami ; la — , wrestle neck. ki.
with him. lif, m.n., quoit (game). ki,
legdan, m.n., wrestling. ki. lig, m.r. male gafanug. gi.
LIH 101 LUM
lih, m.w., flexibility (of a thing). fman, woman) ; nagti lugla
'
M. laida, the one-legged woman.
lihah, a., flexible ; nl lihah, a luglawai, m.w., one-legged person.
flexible stick. —hi.
lih, v.tr,, swallow,
drain off lug laan, a., cripple (legless),
water; biyaha lih, drain off lugo, v.p., be disappointed,
the water, luggo, v.tr., disappoint, play,
(nin) lihsan, a. , a drnnken man. prank.
lilah (see Hah), m.n., God.— hi. luggoyo, f.n., disappointment,
lilahi, f.n.,' truth. di ; wa prank, trick.
lilahi,by God, it is true; luh, f.n., voice. di.
lilahi u
so'o, by God, tell the luhluho, v.i., gargle.
truth nin lUahiah, a truthful
; Inhluhasho, /.«., gargle, gargling.
man. luhmad, f.n., bit, mouthful of
lin, f.n., — ma'an, orange ;
— food.—di.
danan, lemon. ti. luhuf, m.n., mockery. ki.
sharpen
lis, v.tr.f mindida ; lis, luhufl, or luhfi, v.tr., moek at.
sharpen the knife. luki, f.n., hen. di.
lissan, a.v., sharp ; mindida wa lul, m.n., peail, —M.
lissantahai, the knife is sharp. im, v.i., move, toss, shake milk
lissin, m.n., grindstone, whet- to and fro to make butter.
stone. — M. lulan, v.p., be tossed; lolma, wan
liss, milk, stroke ; hash!
v.tr., lulmi gor walba dirtu. wa
;

ban lissai, I have milked the lulanta, the trees are always
she-camels. tossed to and fro.
lo', y.n., cow, herd, flock of neat luUn,. f.n., shake,^ shaking, toss,
cattle. di, la'yan (plur.), — — ti.

1h1(^ f.n., sleepiness ;


— leh or
loh, m.n., plank. ^hi,
board, — badan, sleepy lulo i haisa,
— yo, or halwah, di {plur.) — I am sleepy.
;

halwahda ahalka ku sarab, lulmo, vd.f be sleepy.


floor the house. lun, m.n., parehedness (caused by
los, m.n., arachis, earth-nut. thirst). — ^ki.

— ki. liin, be lost


v.p., luma, wan
luf, in.n., slice. ki, — af; lufaf ki liuni; had! an raga ra'o la-
;

kibista i ken, bring me the 'agtaidu wai lumi, if I go with


slices of bread. these men, my money will be
lug, f.n., leg, hind leg of animals. lost.
— ti. lumi, v.tr., lavish, squander, an
(nin, nag) lugla, a., one-legged nihilate.
LUM 102 MAG-

(wil, nin) Imnai, a., prodigal. madag, f.n., the two pieces of
lumiyai, m.n., debauchee, profli- wood Somals rub one against
gate, corrupter. hi. the other for getting fire in the
lunlumai, m.n., larvse of gnats. desert. ti.

hi. madah, m.n., head. hi, yo. —


madah adai, m.n., bald head.
hi."
M. madah ahaw, v.tr., be the head,
the superior, the chief ; ana U
ma, neg. part, (used with verbs madahah, I am the head, the
and meaning) not so ma aha, ; chief ninki u madahah ma
;

it is not. jogo or teg, the superior, chief


ma, interr. part, (often changed is not here or is gone.
into mi and mu) ; ma 1 what 1 madah hanun, m.n., headache. —
nin ma ? what man ? so ma ki.'
aha ? is it not ? (this last ex- madah wareir, m.n., vertigo,
pression is often used in con- dizziness. ki.
versation for asking the hearer madar, v.i., cry, shout loudly.
if he has well understood). maded, m.n., underwood tree and
ma'al,/.»., dewlap (Somali sheep its fruit (as the bean-tree berry).
have a dewlap). shi, — — ki, yo.
ma'alul, f.n., starvation. shi ;
madi, v.tr., empty,
ninkasi ma'alul bu n hahtiya, mado, v.i., be empty ; madda,
that man is dying of starvation. wan madan.
ma'an, a., fresh, sweet; biyo madan, a.v., empty, void, hollow.
ma'an, sweet water (see ged madar, m.n., water-closet. ki.
ma'an). madfa', m.n., big gun, cannon.
ma'anaiso, v.tr., make sweet, hi.
sweeten sunkorta hawahha
; madow, a. audi m.n., black.
kiuna'anaiso, sweeten the cof- madowbai, v.tr., blacken.
fee with sugar. madow'adan, a. and m.n., blue.
ma'ash, m.n., brokerage. ki. madrasad, f.n., college, school.
ma'ash, v.tr., gain, obtain. di.
ma'awinad, f.n., help. di; ma'a- madun, m.n., soot. ki.
winaddi u ka', go for help. mafallah, a., extravagant.
madad, m.n., inkstand. ki, — yo. ma'fo, f.n., kind of charm tied
madad, m.n,,a, kind of long thin to a leathern necklace (some
bag used for loading camels wear it round the head and
with rice, jowaree, .... when others round the neck).
going into the jungle. ^ki. mag, m.n., attack. gi.
MAG 103 MAH
mag, v.tr., attack ; Ebbahai ba I am still alive, never mind my
ku la magai, God has decreed sickness.
that upon you. (This word, as mahadi, v.tr., thank.
shown by this example, seems mahad u or ugu nah, v.tr., thank
also to mean the decree of him mahad ban kugu nahai,
;

God.) I thank you.


maga', m.n., name. hi, —yo ;
mahadda n nah, v.i., say (read)
maga'ba? or maga'hagu wa the compliment, thanks; ma^
mahai ? what is your name 1 haddi u nahai, I have said
ninka magi'hisa wa la yahan, (read) the compliment.
or ad ba lo yahan, the name mahad, m,.n., big needle (used for-
of that man is renowned. sewing mats and bags). di.
magalo, f.n., town, country. mahakamad, f.n., court-house.
magarafad', /.»., hoe. — di. di (some say hafcamad).
magol, m,.n., green trees and mahawis, or mahawis, f.n., loin-
grass. ki^ (This word is used cloth. ti.
either when the trees are co- mahmah, f.n., maxim, proverb,,
vered with leaves, or when all saying, aphorism. .di ^

; wa
is green after rain.) mahmahda wa yelka, it is the
maha (contraction of ma aha), maxim of the ancients.
no. mahadin, or mahadam, m.n..,
mahae, or mahe (contraction of master, overseer. ki.
ma aha e) kas mahae wa ; mahai, m.n., hearing. ki,
kan, it is not that, it is this mahai; v.tr., hear, heed, listen,,
ka mahae, adiga kaleh o dan obey ; mahla, wan mahli ;.

wada kahaiso, except that one, maan mahai, or


mahai,,! ma
take for yourself all the sheep. did not hear ha mahlin, do
;

mahabis, f.pJ.n., prisoners. ti ; not listen to, disobey ku ;

mid mahabistaah, one prisoner. mahli ma dono, he will not


mahai ? int.prn., what 1 wa ma- listen to you.
hai ? what is i mahashi, v.tr., cause to hear
mahai (with u before the verb), na mahashi, I'et us hear.
ad.,why ? mahad (for mahai mahal,/.»i., young (of goats and
bad) u tagtaii why did you sheep) means also- children-
;

go? brought up together, as those


mahad, f.n., thanks. di; nin in orphanages and' seminaries..
nolba wa u mahad: this ex- — shi wa mahai' badri, it is
;

pression, very often used, seems a boy of the Padri.


to mean, a man still living mahaldadi m.n^pl.^ small feoys^
must be thankful for his life, or- ki.
MAH 104 MAL

mahaldunyo, f.n., children and makawi, m.n., amber. gi.


cattle. maid, wash, clean (with
v.tr.,

mahal herais, m. or f.n., fold, water) SO ; —


go and wash
enclosure for kids and lambs, si— ,
,

continue to wash darka ;

evening star, time for putting si mai'd intau imanayo, con-


kids and lambs into the en- tinue to wash the clothes till I
closure. ki or — ^ti. come back.
mahal herai, v.tr., fold kids and maido, v.r., wash yourself ;
lambs. ma'idta, wan maidan.
mahan, a., absent; wa mahan- mai'dan, a.v., washed, cleansed.
yahai, he is absent. maidan, v.p., be washed; maid-
mahnaw, v.i., todoba
be absent ; ma, wan ma'idmi.
'asho ba mahnaw e iga tag, maidasho, f.n., washing.
be absent for a week and go mai'dah, f.n., second bark of the-
away. trees used for making ropes.
mahnan, f.n., absence. ti. di.
mahar, m.n., skin of a dead calf maidal, m.n., grey horse. ki.
ordinarily filled with grass or maido, f.n., wild date.
anything else ; this figure, at ma'ilin, m.n., measure. ki. —
the time of milking, is placed mal, v.tr., milk so go to
; — ,

beside a cow (the calf of which milk.


is dead) in order to make her 'ana mal, m.n., day (of 24 hours).
give her milk. ki. — — ki.
maharsar, m.n., skin of a dead mal, m.n., living property. ki. —
young camel, used for a similar mal, f.n.,- scrofula, king's evil.
purpose as that of the calf. ^ki. — sM.
mahar ku mal, v.tr., milk (by mala, m.n., thought, doubt. hi.
taking the skin ...). malaha, ad., perhaps, probably.
mahari, m.n., tree from which malai, v.i., doubt, guess, suppose,
spear-shafts are made. gi. suspect, think.
mahayad, f.n., coifee-shop. — di. malaisan, a.v., doubtful, sus-
mahahwi, m.n. , coffee-shop keeper. pected ; markabka imatinkisa
manta wa malaisanyahai, for
mahnud, m.n., sodomy, sodomite. to-day, the arrival of the ship
— ki. is doubtful.
mahnudnimo, f.n., sodomy. malab, m.n., honey. ki.
mahrib, m.n., evening (sunset). malah, f.n., pus, matter. di.
— ki. mala'iko, f.n., angel.
mahsin, m.n., apartment, room. malas, f.n., chalk.— li.
ki. malan, m.n., lizzard. — ki.
MAL 105 MAE
malhamad, /.«., veil, large ker- manhas, m,n., scissors. ki.
chief the women sometimes put mantag, v.i., vomit.
on their head. di. mantag, m.n., vomiting, retching.
malkad, m.n., mortar. ^ki.

malik, m.n., king ; maliggi, the mantag^, v.e., cause to vomit.


king. mar, m.n., time. ^ki.—
malikad, f.n., queen. di. — mar, ad., once.
malin, f.n., day (12 hours of marmar, ad., sometimes.
light). ti, malmo (plur.); ma- marka, eonj., when.
Imtan todobad keda, this day marma? ad., when.
week malin daf, every other
; markiba, ad., immediately, sud-
day^ dawada malin daf 'ab, denly, at once ; markiba ban
drink (take) the medicine every iman, I come at once.
other day. mar badan, ad., often.
mamus or namus, m. or f.n., repu- marra, for mama, ad., at any
tation, respect. ti, — ^ki. time, whensoever.
(nin) mamusleh, a. (man) of a marki hore, ad., the first time
good reputation. marki hore e an arkai ba
(nin) mamusla, a. (maji) of bad dilai, the first time I saw him,
reputation. I killed him.
mamus, v.ir., respect, honour; mar dambe, ad., a second time
abbaha iyo hoyada mamus, marki dambe, the second time.
honour thy father and mother. mar hore, ad., ago, long ago.
mamus jab, m.n., defamation, mar kaleh, ad., again, another
ignominy, shame. ki. time; marka ki kaleh, the
mamus jebi, v.tr., defame, break other time.
the reputation. mar, v.i., pass, walk on ; halka
man, m.n., bud (of a flower), mar, pass here ; hebta —
flowers of trees not bringing walk on the shore deh; —
forth edible fruits. — ^ki. pass through, across ; dul —
man (root), day. go beyond, surpass ; si —
manta, ad., to-day. pass (away from me) ; surinka
manto laili, ad., all day long. si mar, pass by that street

manafa'ad, m.n., utility. ki. ges —,


pass by on one side ;
ma'nai, m.n., meaning, significa- war !ges mar, ana an gesta
tion. hi eraiga ma'nihisi
;
kaleh maro, pass by on one
wa mahai ? what is the mean- side, and let me pass by on
ing of that letter 1 the other ; ges ka —
pass by,

njandil or madil, /.w., penknife, (near) ahalkan ges ka mari,


;

razor. shi. I will pass by the house


MAR 106 MAS'

mar v.i., succeed, go and


o hel, marodi, m.n., elephant. gi; fol
find you can, get rid of
if marodi, ivory.
somebody; war! u mar o maroh, or moroh, /.«., tree used
heli maisid, oh you cannot
succeed ; wan u mar o helai,
!

— making
for
— ropes and
di, yo.
baskets.

I succeeded. maroji and marori, v.tr., curl,


mari, v.tr., rub, splash, smoothe; wring, twist ; timaha maroji,
darka sabunta —
soap the , curl your hair ; ku — , v.tr.,
linen ; darka birrta, iron the squeeze (by placing a rope or
clothes. linen around the neck and
marso, v.i., splash (yourself), wringing it), bore (with a borer
coat, plaster ; dohhada timaha or a drill).
marso, splash or coat your marorsan, a.v., curled, bored.
hair with clay. marrin, m.n., brown colour.
marin, m.n., narrow, small way, marti, f.n., guest, visitor, stranger.
path. ki. — di.
mar, v.tr., tie the she-camel's marti hadis, m.n., inhospitality.
teats (that the young may not — ki.
suck) hasha ka agmar, tie
; ma'ruf (nin), a. and m.n., well
one side, i.e., two teats. known. ki; nin ma'rufah,
marah, m.n., tow used for closing a well-known man.
the she-camel's teats. ^M, yo. — mas, m.n., serpent, snake. ki.
marahsar, m.n., part behind the masaf, m.n., funnel. ki. —
camel's hump. ki. masabid, v.tr., blame, impute
marawahad, /.«., fan. di. — falsely.
marabi, /.w., tame beast. di. masabid, m.n., blamer. ki nin. — ;

mardaban, m.n., jar for water. la masabido, a., blaming.


ki. masabidnimo, f.n., blame.
marhati, /.«., witness, proof, evi- masafiri, v.tr., expel, drive away.
dence, testimony. di. masafiris, m,.n., expulsion.— ki.
marhati ku fur, v.tr., certify, masajid, or masjid, m.n., mosque..
testify, prove. — ki.
markab, »!.«.. ship,vessel, steamer. masala,. or masalei, m.n., a skin.
— — ki, ^yo or marakib ijilur.). Somals bear on their shoulders
markab harbiha, man-of-
m.n., and use for kneeling on while-
war; markabki harbigaaba, praying.
the man-of-war. masalo, f.n., discussion, debate,
maro,./!B., large Somali linen dress religious discourse ; masalo
in which they wrap themselves badan bannu iss ku habanai^
mara adag, thick cloth. we had a great discussion..
MAS 107 MID
masbah, m.n., altar. hi. medai ? ad., where? {fem.), ho-
ma'shar, m.n., lesson. ki. yadisi medai? where is his-
maskah, /.«., brain. di. mother ?
masibo, /.«., misfortune. mel, f.n., place. shi.
masso, or monso, f.n., a kind of meshan, mesha, ad., here,
big lizard. (Somals say that meshes, ad., there.
this lizard bleats as a young mesha, or mesho, ad., there,
lamb and so deceives the ewe, yonder.
drinks her milk, and some say melma ? ad., where 1

also that it kills the young mel walba, or mel kasta, ad.,
lamb. everywhere, wherever.
masruf, see musruf. lamelnoho, v.tr., hold with (one),
masug, m.n., miser (avaricious side with, take the part of.
man).— gi, — yo. meigag, m.n., tree having a black
matan, m.n., twin (m.). ki. bark.
matan, /.M., twin (/,). ^ti. mer, v.fr., go round.
mathal, m.n., allegory, fable, meri, or mermeri, v.c, make him
apologue. ki. go round.
mati, coll.f.n., children,boys, meraiso, v.r., go (you) round.
cattle, sheep, all that cannot mersan, a., round, around.
go to fight. di; mati o dan mersanaw, v.atL, staiid, be about,
kalaya o wihina gashaa had around.
kaihi halka u so baha, come mereg, or murug, m.n., entangle-
all ye people and beasts which ment.—gi.
are unable to bear a shield and issku mergi, or iss ku mireg
stand here by my side. v.i., be entangled.
maujad,/.w., flux, wave.— di. mergi, m.n., muscles. gi.
maulid, or mowlid, m.n., prayer mera, m.n., camel's hide. ^hi.
for the dead. ki. merid, or mirid, m.n., rust.
maya, ad., no (in this word y is messego and massego, f.n., grain
pronounced in a manner which (perhaps wheat).
can be learnt only from a mid, num., one, single. ki {m.),
native). -di (/.).
mayad, f.n., tide. di. mid kaleh, num., another.
mayai, or ma'ai, m.n., rain (last- midka, —
ki kaleh, num., the
ing one). hi. other one (m.).
me and meyai? ad., where? midda, —
di kaleh, num., the
(w.) ninki me ? where is
; other one (/.).
the man? dibigi meyai? midmid, num.distr., one by one.
where is the ox ? midla, num., less one.
MID 108 MIR

issku mid, a., alike, equal, midhin, m.n., stone used for
kala mid, or iss ku mid maaha, grinding the curry-stuff. ki,
a., unlike, unequal, different, mididin, m.n., attendant, servant.
or not alike ; wa kala mid — ki,
labadatan ulod wa kala mid, midig, /.«., right hand.— ti,
or iss ku mid maaha, these midigta, ad., to the right.
two sticks are not alike. mih, m.n., thread taken from the
kala mid, /.«., variety. di; loin-cloth ; they use this thread
ubah kalamidda or ubahyada for sewing. ^hi,

kalamiddoda yab bai habau, vaL%f.n., eye-tooth, tusk. di,
the variety of flowers is won- milei', m,n., heat and brightness
derful. of the sun. M.
midna, a., neither (either), none milih, m.n., salt. hi.
inamada middina wah ma min, m.n., bag of dates. ^ki ;

barto, none of the boys learns. min goM, half a bag.


mid, m.n., fruit. ki. miu, a., each.
midab, m.m., colour, figure, quality, mindah, a., perhaps. This word
shape, form, sample. ^ki. means probability, uncertainty.
midab u yel, v.tr., figure, shape, When asking for a thing and
&c. they are not sure it belongs to
midan (seems to be) a mixture; them, they use this word with
dahdarka dawadisu wa biyo the verb in the inter, negative
midan, or wa wabayo midan, form mindah kaigi ma aha ?
:

the medicine of the doctor is is it not mine ? maya, ma aha,


pure water, or is pure poison. no, it is not yours.
midgan, m.n., name of a Somali mindi,/.«., knife. di,
low caste.— ki; midgo {plur.), mindi i'risdab, disease (in the
midgayal (int. plur.). Mid- belly) of sheep ; they burn
gans make bows, arrows, saddles, them near the navel, otherwise
spoons ; they also possess the
. .
. they would soon die.
secret for the preparation of the minfih, /.ra., broom.— di.
wabayo, poison for arrows. minid, m.n., minute. ki, yo, —
They form, so to speak, a sepa- minshar, m.n., saw. ki,
rate caste, never touching the mir, v.tr., clear, cleanse, filter
things of the other Somals, nor biyaha mir, clear, filter the
do others eat or drink from the water.
vessel of a Midgan. Some cere- miran, a.v., clear, cleansed.
monies, e.g., the circumcision miran, v.imp., be clear; wai
of girls, can be performed only mirmi, it will be clear.
by a Midgan woman. miri, f.n., sum given monthly to
MIB 109 MUD
the Somali chiefs and their wah la mod, v.imp., seem, ap-
tribes. di miridi na si la-
; pear; hadi an Adan tago, or
'agtu baunu douaina, give us u ko'o ranba wahba la modi,
our monthly money, we are in if I go to Aden, truth will ap-
want of it. pear.
mirr, m.n., grazing of horses at mod, m.n., merchandise, property.
night. ki, — ^ti.
— ^ki.

so mirr, v.i., graze the horses. mog, moga, a., negligent, igno-
mis, tn.n., table. ki. rant (they call a man so who
mis (pron. miz), v.tr., weigh. does not know news which
misan, m.n,., weight, scales, ba- everybody knows ; this word
lance. ^ki, must be a contraction of ma
misan, weigh ; misama,
v.tr., ogain, I did not know).
wan misami. moji (contraction of ma ogi), I
misaua, or misua, ad., again. do not know.
miskin, m.n., beggar. ki; ma- mohoar madow, m.n., B. Carterii
sakin {plur.). frankincense tre6. gi.
mismar, or musmar, m.n., nail. moharad, Boswellia Bhan
f.n.,
— ki. Dajiana frankincense tree. di.
musmar, v.tr., nail. mos, v.i., heap, pile up the sand
mise, mase, ama or amase, conj., around the hut to preserve it
or, else. from the water.
missig, /.«., haunch. ti. mos, m.n., bank or hill made
miyi, m.n., desert, jungle, country. around the hut. ki.
— gi. This word, even when mot! i'wi., salutation given when
definite, is often used without on horseback, to a king, a
the article. chief, agovernor ; exclamation
miyid, m.n., pi. and «., corpse for inciting the horse, and to
(used for men only). ki. continue a song.
mijrir, m.n., intellect, reason, moyai, or moya, m.n., wooden
prudence, fancy. ^ki. mortar. hi.

miyirsan, a., wise, prudent. moyaitumai, m.n., pestle, stamper.


miyirla, a., stupid, foolish. mu ? ad., why 1 mu dar i keno ?
miyirlaan, f.n., stupidity, foolish- why does he not bring me a
ness. ti. coat ?

miyir hab, v.i., be prudent, mu, m.n.j time. gi.


reasonable. muadin, m.n., muezzin. ki.

miyir haba, a., intelligent, pru- mu'alim, m.n., schoolmaster. ki.

dent. mud, v.tr., prick, sting, stitch.

mod, v.i., think, appear. mudnin, f.n., pricking, stitching.


MITD 110 MUB
muda', m.n., fork. M, —^yo. muhda or muhata, it is visible,

The Somali fork has only one apparent, evident, explained ;


prongs it is used as a bodkin ninta wa muhata, the truth is
in sewing. evident.
muda'l, m.n., plantiff. gi. — muhalhalah, m.n., impostor. hi. —
mudali, f.n., defendant. di. muhbasad, f.n., unleavened bread
miidal, m.n., miser, hard-h.earted (as Arabs and Somals eat). di.
man. ki. muhmad, f.n., fresh meat cut into
muda'nyo, or mida'nyo, f.n., pieces, dried in the sun, and
kind of tree and its berry. afterwards fried vrith ghee and
mudad, f.n.,
(some tribes
period of time.
say, madal. ——di
ki).
served in the hubo.
muhuni, v.tr., force, oblige, impel.
mudakar, m.n., adult, young muhuuo, f.n., violence, extortion,
man. ki. compelling.
mudaya', m.n., spendthrift.— hi, muhur, v.i., dive,
— yo. muhuri, v.i., duck, bathe,
mudayo, or murayo, f.n., gum muhurasho, f.n., bath.
tree and its fruit. muji, v.tr., expose for sale, dis-
mudhi, v.tr., strip off, skin. play, show, point, explain ; i,

mudso, v.tr., suck (fruits, sweets, u, no muji, explain to me,


&c.). him, us; darka i muji, show
mufo, f.n., oven, hearth, furnace. the clothes to me.
mnfai, v.tr., bake. mujnin, or mujis, f.n., exposure
mufta, vi.n., key. hi. — of explanation.
mugi, or mugis, half (a glass, a — goods,
ki.
ti, or

pot, a boiler ); hadiih miimin, m.n., believer. ki; nin


'anaha mugi i ken, bring me muminah, a believer.
half a vessel of milk. murayad, f.n., looking-glass,
muhuyo, or muhayo, f.n., grand- mirror. di.
mother. murku'i, v.tr., cause to sprain.
muh,m.ra., discovery, vision, sight, murko'o, v.r., sprain yourself (in
appearance. sliding ...).
mnhad, or muhasho, f.n., appari- murkuasho, f.n., sprain", strain,
tion, appearance, vision (the bruise.
thing seen). ki, — di, murjan, f.n., coral. — ^ti (the red
muho, v.i., appear, seem miihda,
; kind, with which they make
wan mnhan ; n muho, appear collars, bracelets ...).
to him ; wa i, ku, u, no, idin murjo', ormujo', m.n., infant. hi.
muhata, it appears, seems to murud, m.n., sauce remaining in
me, thee, him, us, you ; wa the plate or boiler. ^ki. —
MCR 111 NAB

murdi, take with the fore-


v.i., na ya hoi ! a father at a dis-
finger remains of sauce
the tance from his daughter Fatma
or food in a kettle or dish and will so call her.
lick it up. na', v.tr., abandon, hate, reject,

murdiso, or miirudsato, or mu- be disgusted ; wan ni'i.


ruksato, f.n., forefinger. ne'ban, f.n., hatred. ti.
muruh, m.n., calf (of the leg), ne'baw, v.tr., hate ; wa iss ne'b-
thick part of the arm. hi. yihin, they hate each other;
murwad, f.n,, esteem, respect. wa iss.na'bnahai, we hate each
di. other.
murwad, v.tr., esteem, respect. na'alad or na'lad, some also say
mus, m.n., razor. IsL na'adal or na'dal. shi, curse, —
musanow, v.i., lament, cry, calling bad, injurious word ; Allah ku
for the tribe (tolai ! tolai) na'lado,may God curse you
Musauow'ba, wan musanowbi. Ebbahai na'laddisu ha kugu
This verb is only used when dado, may God's curse (or
speaking of men. malediction) fall upon you.
mushaliaro, f.n., wages. na'dal, v.tr., curse.
(baya) mushtari, trader, mer- na'al, m.n., horse-shoe, the thick
chant (see baya ...). piece of leather they nail to
mushrik, m.n., two associates, the heel of the sandals when
partners; mushriggi, the ... they are stitched. ki.
... (generally Somals will use nabad, f.n., accord, conciliation,
dawo). good news, peace. di, nabdo
muslim, m.n., Mohamedan. ki. (plur.); nabad gala (plur.),
musruf, or masruf, m.n., food enter, be in peace nabad gel- ;

which a father procures for his yo, good-bye, farewell ; nabad


family. ki. hab, be safe nabad hado,;

musruf, or masruf, v.i., feed your hata,make truce; Badri ma


family. nabad ba ? is there peace.
Father ? ha, wa nabad, yes,
there is peace (common salu-
tation) ; war ya Warsamow I

nabad or nabaddi ma
jirta?
oh "Warsama, is
! there peace ?
na, pers.prn., us naga, from us ;
;
ha, Ilah mahadi, yes, thanks
no, to us ; nogu, by or near us. to God.
na, ad., also. nabdi, v.tr., pacify.

na of calling na hoi ho nabar, m.n., blow, hurt, scar,


!

woman
int.
!
;

na ya Fadumo ! or
!

stroke, wound. ki, —yo.


NAD 112 NAS

nafl, m.n., leathern bucket used nahadin, f.n., astonishment, grief


for watering cattle. felton receiving the news of
nadi, m.n., a tree (in the jungle) some heavy loss, starting,
of which they make their shrinking. ti.

riding whips. gi. nah, be merciful, charitable ;


v.i.,

nadif, /.w., cleanness. ^ti, wan nihi ; iga nah, be merci-


nadifi, or nadif ka dig, vdr., ful to me.
make clean. nahadin, /.ra., clemency, charity,
nadifah, a., clean. mercy, pity. ti.
nadur, /.»., slime, lime. ti. naharis, fn., mercy, pity (es-
naf, /.w., soul, Uf e. ti ; nafi ma pecially attributed to God),
ku there is no life (a
jirto, naharis (with u), v.i., have mercy;
doctor says so when he declares no nahariso, have mercy on us.
that someone is dead). naharisla, a., unkind, or nahar-
nafta ka had, v.tr., kill ; nafti wa isba ma yahan, who does not
ku wareigaisa, he is in agony. know pity.
naftu ha ka bahdo, v.i., agonize. nahas, /.»., brass, copper. ti.
nafo, a. and m.n., lifelessness. nahwi, m.n., grammar. gi.
ahi adinka nafahaah go, cut
; nai, v.tr., read ; wan nihi,
ofifthat lifeless member; lug- nahso, v.r., read for yourself.
taidi nafahaahaid, my lifeless nahuda, m.n., captain (of a ship,
leg; ga'antisu wa uafo, his
'

a buggalow). hi.
arm is lifeless. nahwa, a.v., chosen ; mid nah-
naf, rejiex.pers.prn., inflected with waali i ken, bring me a chosen
poss.prn. ; naftada u shahaiso, fruit.
work for yourself; naftaidan nahai (with ka), v.tr., choose
u shahaista, I work for myself. for me.
nag, f.n., woman, wife. ti. ka nahaiso, v.tr., choose.
nagnimo, f.n.,womanhood. najar, carpenter (see nijar).
nah, v.i., become fat. nail,/;^., she-lamb.
nahsan, a.v., fat; ninki nah- nana, m.n., sweets, sugar-plums,
sana, the fat man. &c.—hi.
nahi, v.tr., fatten. nanais, f.n,, epithet, nickname.
nah, v.i., start, shrink, be as- — ti.
tounded, stunned ; wan nihi. nar, fn., hell. ti ; dabka narta,
nihi (with ka'ga), v.tr., stun, "as- hell-fire.
tound, startle, affright, alarm ; naijin, narajin, or narjil, fn.,
wan kaga nehin shekagaiga cocoa-nut. ti,
kaga nihin, my story will nas, m.n., breast (of women),
astound him. bosom (for both sexes). ki.
NAS 113 Nua
na's, m.n., blookliead, stupid, nimmer, m.n., Arabic name of the
foolish, simpleton. ki, —yo. leopard.
nasab, m.n., a generous man nin, m.n.,man. ki.
(giving -willingly). ki. nin un, somebody, any man nin ;

nasab, m.n., pedigree (of horses nn igu yed, call me a man,


only). ki. somebody.
nasi, V.C., make him rest. ninnim.0, f.n., manhood.
naso, v.i., rest, take rest. nin rerod, m.n., foreigner ninki ;

nasad, or nasasbo, m.n., rest, rerod, the foreigner (only wo-


nap. ki, — di. men and children use this virord

nasib, m.n., luck. ki ; Abdi wa for foreigner).


hof nasib hun, Abdi is a person nirig, m.n., young camel. gi ;

of bad luck. nirgo (plur.).


nashng, m.n., quid, snufT. gi. nobad, or nobiad, f.n., tower.
so nawil, v.tr., give, deliver, bring di ; nobad fol marodi laga sa-
the cargo from the ship; ka maiyai, a tower of ivory.
nawil hebta, bring the cargo noho, v.i., go back, happen, occur;
from the shore. noMa, wan nohon ; wahhai
si nawil, v.i., carry your cargo to nohotai, it happened.
the ship. so noh.0, v.i., come liack, return

;

ne'au, f.n., air, breeze. di ; ne- la go back with it la so ;

'auda an u babno, let us go in — ,


,

come back with it.


the air, breeze. so nohod, m.n., return. ki.

ne'awi, v.tr., aerate. nol, a., living, existing beir nol, ;

nebi, m.n., prophet, saint. gi. a living tree.


nef, m.n., animal, quadruped. ki. nolai, v.tr., animate, resuscitate.
neijf, f.n., breath. ti. nolaw, v.i., revive.
neifso, v.i., breathe. nolau, f.n., life. ti ; nolanta
nejis, a. and m.n., cunning. ki, ahiro, the next life (next
—yo. This word is also some- world).
times used for immodest, im- nug, v.tr., absorb, suck (especially

moral. used for children).


nejisnimo, f.n., cunningness. nuji, v.tr., make him suck inan- ;

nidar, v.i., vow ; nidra, wan ka naska nuji, make the child
nidri. suck.
nijar, or najar, m.n., carpenter. 'ana nujis, m.n., lactation. ki.
— ki. nugail, m.n., cows which must
nijas, or nejis. — ki, f.n., filthi- be watered immediately after
ness. ti ; nin nijasah, a filthy having been milked.
man. dega nugul, a., obedient.
I
NUG 114 OHO

dega nuglow, v.i., be obedient. ofiio, m.n., coupling of neat cat-


dega nuglan, or dega nugail. — tle ; wa oftai, she has
been
ki, obedience. covered.
nugul, m.7i., sliivering man. og, f.n., houses being
fire (of

nurad, /.«., lime, mortar, chunam. burnt).—ti dai ogta maga- ;

nusked, nisked, or neski, half. ladi ka bahaisa, look the fire !

in the town is extending.


og [root), v., know wa la ogya- ;

hai, known ya og ?
it is ;
or
ya yahan ? who ]?nows.
Ogow, v.tr., know, beware of,
O.
remind wahhas ad u ogow
;

(some say) wahhas ad u oho,


6 (nsed as a dem.prn. with its be well aware of, remind well
appropriate consonant), yon, iss — , take care of yourself.
yonder. ogan, a., wilfully, expressly ;

0, conj., and. Contraction of iyo ; ogan ban u falai, I did that


it is used for joining sentences wilfully.
and parts of sentences abbaha : ogaisi, v.tr., communicate, let

iyo hoyada ba yimadai o na him know, tell, remind, ac-


la fadistai, your father and quaint, discover; i, no ogaisi,
mother came and remained tell me, us.
with us. Oggol, m.n., will, willing, know-
6d, v.tr., obstruct, make a fence, ing, complying. ki.
an enclosure. oggolai, v.i., assent, consent.
od, f.n., hedge, fence, enclosure oggolaisi, V.C., make him consent.
made of trees cut in the jungle. oggolan, f.n., acceptance, com-
— di. pliance, knowledge animals
odan, a.v., shut, obstructed ; have of those who feed them
dauga wa odanyahai, the road and that of small children for
is obstructed. their parents. ti.

o'd, m.n., voice. ^ki. iss oggolan, f.n., accordance,


odai, m.n., old man. gi. agreement with. ti.
odo not used in the impera-
(root, oggolaw, v,i., accept, comply, be
tive mood, they commonly use willing nefkasi wa i oggol-
;

deh), say, tell wan odan, I will


; yahai, that animal knows me ;

say, tell. nef oggol, a tame animal.


odrogad, m.n., a small distance ohon (for ohaw), v.tr., know wa ;

(a ramble, a walk). ki. la yahan, it is known ninkas ;

ofai, f.n., sea-gull. di. ad lo yahan i so kahai, lead


OHO 115 EAB
that well-known man to me
(some use the Arabic word
on, m.n.. thirst. — ki.
omanaw, v.att., be thirsty ; iss
ma'ruf, well known ninki ; on tir, or iss harad ttr, quinch
ma'rufkaaha iga yed, call me your thirst.
the well-known man). onkod, thunder. ki,
rn.n., yo, — —
ohon, /.re., knowledge, science. 'o'ob, hole between two
m.n.,
ti. hides covering a Somali hut in
ohonlaan, jf.n., ignorance. ^ti. which they can place or con-
ohonin, m.n., acquaiutrmce. ki, ceal something.-^ki.
"—yo. Orgi, m.n., he-goat. gi.
ohousi, V.C., make him know, be orjujiui, m.n., cripple.
ki or- ;

acquainted with. jujun ban aha, I was a cripple.


ohonso, v.tr., get acquainted with. orod, v.i., run orda, wan ordi
ohli, m.n., bag. gi. — tag, go away so
;

coui><— ; ,
;

oi, v.i., cry, weep oiya, wan quickly.


running, speed. —
;

oiyi ; mahal ruhba oiyaya, orod, m.n., ^ki.

heiirJ a spirit crying. orr, m.n., cry, shout.


kaga oi, v.c, make him cry. orri, v.i., cry, shout.
oin, /.«., sigh, cry, weeping. ti. osob, m.n., spring, verdure. ki — ;

oil, v.i., be lying, remain quie- miyi wa osob, the jungle is


scent, live. verdant.
'oil, m.n., adversary, army, enemy. owlaled, a., neutral tint, green.
—ki; 'oil ahada, be enemies; owlan, a., brnwn, reddish.
'oil bainu nahai, we are ene- OW (sKB yohow), affix meaning
mies wa 'oU, or wa
;
iss u 'oil, you ; abbihisow kalai, you,
they are enemies. his father, come abbabaiow ;

'ollow (with la), v.i., become ene- kalai, you, my father, come.
mies with ;
— 'olloba, become
(ye) enemies ; wai 'ollobi, they
will become enemies.
'oUad, f.n., enmity, dispute, feud,
levenge, vengeance. di, R.
'olladi, v.i., revenge, take ven-
geance. ra', accompany, go along
v.tr.,

olol, v.i.,growl gelu ;


wa olola, with ; —
go together
iss , ;

camel growls. wainu iss ra'i, we go together


tlie

olol, or oM, m.n., flame, blaze. so — come with him.


,

ki, yo.— rab, v.tr., wish mahad rabta ?


;

ololi, v.tr., inflame, light s


dabka >> hat do yotr wish 1

rabsi; m.n., chewing. gi.


ololi, light the fire.
•?
T
EAB 116 RAH

rabso,v.tr., chew mahad rabsa-


; rag'ad, m.n., at the finishing of
naisa ? what are you chewing 1 the Mussulman prayers, when
rabrad, or rarad, /.«., coffin, on their knees, they touch the
bier. di. ground with their heads, and
rtbiih, Wednesday {see arbaha). this stooping is called rag'ad.
rad, m.n., footstep, trace. ki ;
In the morning they have two
rad go, lose the trace ; so rad rag'adod, at noon four, and at
goiyai. about 3 or 4 p.m. four ; after
radi, v.tr., follow, trace, track, sunset they have three rag-
radis, m.n., follower — ki, 'adod, at ishai (about 7 p.m.)
rad gur, a man who traces an- four.
other radkisa gur, trace him
; rah, m.n., frog, toad. hi.
radkayaga gur, follow our raha, raho, or rahad, f.n., con-
tracks. tentment, plentitude of satis-
ra'do, f.n., pursuit (of enemies, f ctinn, happiness.
11 di; rahad
robbers). ban ku haista, or rahaddi ban
ra'dai, v.tr., pursue. haista, I have the happiness ;
ra'da reb, f.n., those who remain raho yu ku jira, he is in hap-
behind to resist the pursuers. piness nin Ebbahai raho u
;

— ti. aburai, (iod has created man


radah, or rahad, v.fr., grind for happiness.
radha, wan radhi. rahaisi, v.c, cause him to be
radi, a., wishing, willing radi ; satisfied.
ban ku ahai, I am willing. rahaisan, a.v., happy.
raf, m.n., sheep's or goat's hoof rahaiso, v.i., be satisfied ; ra-
(forone separately). ki, haista, wan
rahaisan,
rag, m.n., masculine sex, men. rahmad, f.n., mercy, charity.
gi (when this word is taken in di.
a general sense, they say ragi, rahim, m.n., charitable man. ki
men, people). rahimah is
(nin also used).
nin ragah, a brave man, fearing rahan, v.tr., pawn (give as secu-
God and telling the truth. rahma, wan rahmi,
rity) ;

ragnimo,/!?!., magnaminity, men, rahmad, f.n., pawn, security.


mankind, di.
rag, v.i., delay, be late, long ;
rahan, fn., flock of quadrupeds,
mahad ku ragtai ? why have assembly of men. ti rahanti ;

you been so late 1 meshi bal inai jogto dai,'look


ragsan, a.v., late. if there is an assembly of men.
raji, v.tr., adjourn, delay. rah, V.I., bend, stoop for drinking
ragnin,/!«., delay, slowness. ti. water, lap.
EAH 117 Eiy

fah, /.«., corpse, cadaver. di. rar, v.i., prepare a place in a


rakal), m.n., passenger. ki. house, on a tree
rakab, or rakakab, m.n., stirrup, raran, a.v., ready, prepared ;
brave man, warrior. ^ki, yo. — mesha wa rarantahai, the
rako', f.n., a profound inclination place is ready, prepared.
made in. praying.-^di. rarab, f.n., hand-barrow used for
rako', v.i., make a profound in- carrying dead bodies. ti.

clination. raran, m.n., embers, sand heated


rai and rairai, v.i., rejoice, cheer by the sun.—ki.
iss — be
ka , glad, rejoice. ras and ras gura, m.n., ant-hill
rairaisi, v.tr., cheer, rejoice (of hndanjo). ki, gi. — —
kaga — make him
;

, rejoice. rasas, f.n., lead. ^ti,

rain, f.n., joy, gladness. ^ti. rash, m.n., shot. ki.


rai's, m.n., barber, shaver. ki. rasi, m.n., cape. gi,
rais, m.n., wet land, wet soil rasai, v.tr., heap up, accumulate.
found in digging and turning rasaisan, a.v., accumulated.
over the ground. ki. rasais, m.n., accumulation. ki.
ra'is, m.n., prime, the first. ki. rasul, m.n., apostle. ki.
rais magado, f.n., bridge of the rati, m.n., he-camel. gi,
foot, sole. rawi, m.n., wealthy. gi ; nin
rajai, m.n., gi (used
orphan. rawiah, a wealthy man.
especially for one bereaved of reb, v.tr., leave, lay aside, away
mother). wan kugu rebi, I will leave it

ramash, m.n., fertile place, covered ior you ; ku reb, leave out.
with grass (well watered). ki, rer, m.n., assemblage of Somali
ran, f.n., ringlet of hair. ^ti ;
huts within -an enclosure, vil-
rantayuhudda, the curl of hair lage, family. ki rer kani wa ;

the Jews have on each side. rerma? or rer ma tihin? or


rani, f.n., queen at cards. di, war ! rerku wa rerma ? wiiose
raniyad, f.n., queen {see mali- rer is this 1 A Somal in the
kad),— di. jungle, wishing to speak po-
ranji, m.n., colour. gi. litely to the inhabitants of a
ranji, v.tr., paint ; wan ranjiyi. rer he does not know, asks one
rar, v.tr., load. of the above three questions.
rar, m.n., load. ^ki. — rer miyi, m.7i., a countryman. gi.

raran, a.v., laden. rer magala, f.n., people oi a


rar, f.n.,room (in a house), a town. di,

place upon a tree where rob- ri, f.n., she-goat. di.

bers hide the stolen things. riyo, m.n., goat (general name).
ti.
— hi.
BIT 118 ECH

nyoi, OT riyo, m.n., dream. ki; rcgmo, v.i., be set upside down ;

wa riyod, it is a dream. kolka dunidu rogmato, when


riyo, v.i., dream. the world will be set upside
rial, m.n., thaler, dollar. ki (see down, or destroyed.
harsM). rog^n, f.n., abashment, spolia-
rid, v.tr., pitch, throw, upset tion, landing. ti.


;

ku ,
put aim in, throw in, ron, a., good, generous wa ron, ;

at wan ku ridai o la wahyai,


; it is good ;• ka ron tahai, it is
I aimed at it and missed it better than, or it is more
— ; ;

kaga shoot waraba ma-


, ; Yusuf Musa ka ron, Joseph is

dahha kaga rid, shoot that better than Moses ina ka ahli
;

hyteiia in the head ka ; — ron, he is more intelligent than


conduce. we are.
rif, v.tr., phime or pluck (a bird, ror, v.i., run, palpitate.
a fowl). ror, m.n., kind of lizard. ki.
rifii, m.n., a bold and headstrong riibab, m.n., marsh. ki, —yo.
man. —M. rubad, m.n., life. ^ki, yo. —
rifakal, in.n., a bold man, taking rubad, f.n., the place below the
the part or party of the rifai. throat, just above the middle
rih, v.tr., push, shove. of the chest, the thyroid body,
rih, m.n., push, pusljing. —M. trachea.
rima', or rimai', fraction \. rubiad, f.n., rupee. di rubabi ;

rimai, m.n., matiix, womb. gi. (plur.). In counting, Simials


This word is not habitually employ the contraction rubod,
used in speakiiii; of women, instead of rubiadod.
although it is the true word rubi, m.n., 1 shilling, 8 annas.
tor matrix. rug, f.n., abode, dwelling, resi-
rcb, m.n., rain. ki ; biyiH 'ar- dence, tent. ti.

rada rogai, deluge. rugajso, v.i., live, dwell.


rodol, m.n., pound (weight). rug, m.n., knee, callousness of the
ki. knees. gi, —yo.
r'g, v.tr., reverse, turn, set upside rug, v.tr., break the bone in
down, spill, take ashore, land ;
gnawiig it.
war alabadada rog, land your ruh and ruhruh, v.tr., shake,
yoods SO —
bring ashore.
; , swing.
rdgan, a.v., upside down ; distigi ruho, v.i., be .shaken, tossed ;
wa roganyahai, the kettle is dabaisM ya i ruhdai, I was
upside down. tossed by the wind.
rogan. v.i., be troubled ; wan ruVian, a.v., shaken, tossed.
rogmi. ruhnin, f.n., shake, shaking. ti.
EUH 119 SAB

ruhan, v.p., be crushed down, time saka, this morning sa


; ;

downcast, exhausted ; ruhma, dambe, the day after to-morrow


wan ruhmi; wa si ruhmi, I sakab, or sakun, the day after
shall be exhausted (in going) the day after to-morrow.
wa so rnhmai, I was exhausted sa', m.n., cow sa'ha, si'hi, the
;

in coming. cow sa'yaw, cows (plur.).


;

ruhsad, f.n,, permission. di ; sa'ab, m.n., Somali dance (men


mhsad i si, give me permission. and women dance together
rukun, m.n., leg (of a chair, a striking their hands), palm of
table, a bed). — ^ki. the hand sa'abka ku 'un, eat
;

raji, v.tr., eradicate, uproot; with the hand.


riijin, or rujis, f.n., eradication. sa'ad, f.n., hour, clock, watch.
— —
ti, ki. di ; sa'ad badked, half-an-
rum, Turkey. hour.
rumi, m.n., Turk. gi. sab, f.n., general name given to
rumai, m.n., toothbrush, tooth- the three Somali castes, Tumal,
stick. gi. Midgan, Yibir; Tumal wa sab.
run, f.n., truth, certainty. ti ;
sab, m.n., light wooden basket-
wa run, wa runtis, wa run- work surrounding the jars of
ted, wa runtod, it is true. ghee and butter, lid used for a
rumai, v.tr., ascertain, confirm deri, or disti.
the truth. sabab, f.n., cause, reason, risk
rumaiso, v.tr., believe, take the (success as well as failure is
truth for certain. called sabab). ti ; wahhas—
rumaisad, m.n., belief. ki. sababtisi mahai ahaid ? what
rushai, v.i., besprinkle water in was the cause of that 1 sababti
front of the house after sweep- wahhai ahaid, the cause was
ing in order to get fresh air ; that.
u rushai, water for him. sabab, risk ;
v.tr.,la'ag^ada
rushaiso, v.r., water for yourself. wahha ku sabab, risk your
money in that atiair.
sababo, v.i., adventure, dare.
sabai, v.i., float ; miyidku wa
sabainaya, the corpse is float-

S, Sh. ing.
sabais, m.n., floating. ki,
sa, contr. for sida, so ; war ! sa sabbar, m.n., food. ki.
fal, oh! do so; sa berri an sabbar, v.tr., feed, nourish.
falo, letme do so to-morrow. sabbaro, v.tr., feed, maintain
sa (root), meaning a portion of (your children).
SAB 120 SAH

sabkah, or sadkah, f.n., fruit especially due to walking on


wrapped up in a pod or husk wet gras"!. ti.

covered with prickles. di. (nin) safanleh, m.n., traveller.


sabein, /.)?., she-lamb. ti. hi; safanlayashi ba yimadai,
Hsabir, m.m., patience, perseve- tlie travellers have come.
rance. ^ki (see samir). safar, m.n., caravan, journey
sabo, wet place becoming
f.ti., (made with a caravan). ki ;

muddy by the trampling of sa&o (plur.) ; annaga o sa-


camels, clean place made dirty, farah, our caravan.
contagious sickness. di. safar, v.i., travel with a caravan ;

sabol, OT.w., poor man or woman safra, wan safri ; safarka bore
having just what is necessary ka so had o ka dambe ra',
for a living ; nin, nag sabolah, leave the first caravan and go
a poor man, woman ninki ;
with the second.
sabolkaaha, nagti sabolka- nin safarah, a traveller with a
ahaid, the poor man, woman. caravan.
sabti, /!«., Saturday. di. saflri, or masifiri, v.tr., expel,
sabur, m.n., psalms. ki, banish ; la masafiri, he is ex-
sadaho ! int., cry of the poor pelled.
when asking for alms. safirsan, a.v., expelled ; ninki
sadahad, f.n., alms. di sadahad ; safirsana, the expelled man.
ban ku sin, I will give you safli, m.n., hide adorned or embel-
alms. lished with rows of shells. gi,
sadahadai (with ku), v.tr., give sagal, num., nine.
alms. sagalad, num.ord., ninth.
sadahaiso, «.?•., give alms (for sagashan, num., ninety.
yourself, for your good). sagan madon, f.n., nape. ti.

sadar, m.n., row, line. ki sadar ; sagaro, or saiaro, f.n., sand


U jogsada, arrange yourself, antelope.
sit in a row, line. sahai, provisions either for main-
sadeh, num., three. di sadeb. tenance at home or for travel.
hai ban ku lehyahai, I have
;

— di.
to tell you three words. sahal, v.tr., bless {see sal).
sadehad, num.ord., third, thrice. sahal,v.tr., render easy, ease.
sado, f.n., privilege. saharad, f.n., wooden box, case.
safai, v.tr., clean. — di. *
safaisan, a.v., clean, cleansed. saharo, f.n., fecal matters, urine.
safan, or daba safan, m.n., kind saharo, or saharod, v.i., purga
of fish. ki. ventrem so ; ,

go and purga
safan, f.n., chaps (of the heel), ventrem.
SAH 121 SAM

saheb, m.n., master, sir. ki. — sal (see sahal), v.tr., bless.
sahib, m.n., companion, friend. — salad, f.n., prayer. di.
ki. salah, m.n., deck of a ship. hi.
saheh, m.n., signature. hi. salah, v.tr., pat, stroke, soothe,
sahima, sehimad, or sihimad, smoothe.
f.n., boat. di. salahid, f.n., caress, pat, smooth-
sah, f.n., night (time of sleeping). ing. di.
^di. salahnodleh, m.n., bustard (large
sah dehe, f.n., midnight sahda ; one). hi.
dehe tos, arise at midnight. salam, v.tr., salute, hail.
sah, m.n., two annas. hi. salam, salutation, hail salam ale- !

sahaf, m.n., roof. ki. kum, salutation to a stranger.


sahaf, f.n., woman's comb (with salamad, f.n., salutation, farewell
ten or twelve teeth).- ti. (be in safety). di,
sahran, be drunk sahrama,
v.i., ; salasa, f.n., Tuesday.— di.
wan sahrami. salid, f.n., oil. di. — —
(nin) sahransan, a.v., drunk. salib, m.n., cross. ki, ^yo (see
kaga sahrami, v.c, make him, iss ku talab),
cause him to be drunk war ; ! sallado, f.n., kind of spear.
igaga sahrami, oh you will sallah, m.n., place prepared in a
make me drunk.
!

boat for passengers. — ^hi,

Sakar, m.n., sternum, breast-bone. sallan, m.n., staircase, ladder. —


— ki. ki.
sai'd, v.ir., asperse, sprinkle iss salo, f.n., dung (of camels, sheep,
— —
;

ka throwkusprinkle goats).
on him,
, ;

them uagu
said, be-
;
,

salol, m.n., jowaree. ^ki. —


sprinkle us ; ahalka hortisa samah, f.n., pardon. di.

biyaha ku sai'd, sprinkle water samah, v.tr., pardon, forgive, ex-

in front of the house, cuse wan samihi i samah,


;
;

saim, m.n., a fasting man. ki ; excuse me issa samaha, par-


;

saimin (plur.). don each other manta wan ;

sain, f.n., hair of a horse's tail, ku samahaya e mar kaleh ha


mane of a horse. ti. u nohon, I pardon you to-day,
sal, m.n., breech, bottom of a do not do it again,
vessel, foundation, groundwork. samai, v.tr., do, make, construct,

* ki ; salka dig, sit down. repair dunidu wahba laga
;

sal, a., true ; wa sal, it is true ; ma samain, the world is made


Eraiga Ilahhi wa sal, the word out of nothing la transact,
; — ,

of God is true ; eraigasi wa act with.


sal, that word is true. samaisan, a.v., made.
SAM 122 SAB

samaisnaw, v.att, be made. santa ka bihi, v.tr., skin, flay.


samaisan, v.pass., te made ; sa- Sana', m.n., conjuror. hi,
maisma, wan samaismi ; ka sana'ad, f.n., conjuration. di.
samaisma, is made of, from. sana'h.0, f.n., charm given to a
samain, /.)(., making, construc- sick person, or words pro-
tinn. ti. nounced to conjure his evil,
samais, m.n., maker of every- bad spirits.
thing, constructor. ^ki, yo. sanad, f.n., year. di sanaddi ;

iss ku samai, v.tr., join with hore, the past year, ago (even
thread, rope, nail. long ago) ; sanaddi dowed,
issku samais, m.n., joining ; iss past year (not long ago) ; sa-
ku samaiski, the joining. naddan so so'ota, this coming
dar samai, v.tr., weave. year.
saman, m.n., goods, things. ki ; sanam, m.n., idol. ^ki, — ^yo.
samanki o dan laga so rog sanduh, m.n., box, chest, trunk.
markabka, all the goods have —M, — yo.
been brought from the ship. sanga, or sangai, m.n., stallion.
saniar (with ka), v.i., give up for —hi.
lost (it is the word used at the sanhad, f.n., noise, sound, sound
announcement of a death). in the desert. di ; degaiso !

sa'maran, f.n., nice dates. ti. sanhad ban mahlaya, hark


sambab, m.n., lungs. ki, — yo. I hear a sound.
!

sambil, m.n., basket. ki. kaga sanhadi, v.i., make a noise


samir, m.n., patience, perseve- (with something).
rance. ki. saniinad, f.n., curry. di.
samir, v.i.,be patient, perseve- sar, v.tr., place, put on, set on ;
ring, endure with patience ;
so — , bring away, make go out.
samra, wan samri. saran, a.v., placed wah mel;

san, aff., used with wah ; wa saran, a thing put in a place.


wahsan, it is good, well. sarrai, v.i., be (plaged) first, go
san, m.n., nose. ^ki ; san balla- at the head of, before ; ina-
dan, a flat nose. mada u sarrai, be the first of
sanharor, m.n., bridge of the tlie boys ugu sarrai, be the
;

nose. ki, first of all, go belore ; nagu


sanho, f.n., channel of the nose, sarrai, go before us ka ; —
twang. be over the others, command,
sanholeh, m.n., snuffer, a man sway.
hMving a twang. M. — sarraisi (with ugu), v.tr., appoint.
san, f.n.', hide of camels and of sarsar, v.i., put one over the
neat cattle.— ti. other.
SAR 123 SEE
sara ka', v.i., get up, rise. sasabo, v.tr., fl itter.
sara ka', m.n., a getting up, re- sasab, or sasabnin, m.n., persua-
surrection. —M. sion, enticement. ki, ti. —
sar, v.tr., cut, incise. sawahan, m.n., clamour, outcry.
sarsar, v.t?:, vaccinate, cut the — ki.
skin. sawaheli, m.n., negro, slave.: gi.
sarsar, m.n., vaccination, cutting sawir, m.n., drawing, image, pic-
of tlie skin. ki. Somals have ture, photograph. ki,
the hahit of cutting the skin sawir, v.tr., draw, picture.
ot their children when they are sawirau, a.i'., pictured, repro-
sick and especially when they duced in picture, photo, ...
are pot-bellied. sayad, m.n., fisherman. ki.
sarmo, f.n., cut, gash, incision. sayah, m.n., dew. M. —
saro, v.i., copulate, coire ; sarta, sayahsan, a., dewy dulku wa ;

wan saran. sayahsanyahai, the earth is


sarab, m.n., row. ki. dewy.
sarab (with ku), v.ti:, put in rows sayah, m.n., goldsmith. hi.
and join lohyada ahalka ku
; se, coiij., but (never used at the
sarab, floor the ropm (cover beginning of a sentence).
with planks) ; alwahda sarab- seb, m.n., oar. ki.
keda, the flooring. sebiyan, m.n., servant. ki; se-
saran, f.n., groin (of the body). biyan ba lehyahai, he has a
-ti. servant.
sarar and dina', fillet (the loins sefari, m.n., string, twine. gi.
of a horse,
—M.
an ox ...). ti, and seh.0, v.i., sleep ; so — ,
go to
sleep.
saren, m.n., corn, flour of wheat. sehi, v.i., make (him) sleep, blow,
sarir, f.n., bed. ti. put out ; ilmaha sehi, make
sarrah, v.i., go free. the baby sleep ; siradka sehi,
sarrahi, v.c, set free (cause to be blow out the lamp.
free). sehasho, f.n., sleep.
sarrif, m.n., change of money. seid, f.n., sinew, tendon. di.
ki. seif, f.n., sword. ^ti.

sarrif, v.tr., change ; rubiadda i sem, v.tr., touch (in playing).
sarrif, cliange me the rupee se'ni, or su'un, m.n., plate, dish.
SO — ,
go and change.
;

— gi, or — — ti, yo.


sarmh, m.n., bandit, highway- sergad, or sergan, f.n., flogging,
man. hi. scoui-ging. — di, ti.

sasab, v.tr., induce, persuade; wa serkal, m.n., authority, govern-


la sasabai, he is persuaded. ment. ki.
SEE 124 SHA

serkal sarai, m.n., governor shah, m.n., tea. hi, —


serkalki sarai, the governor, shahi, m.n., labourer, workman.
serkal, m.n., gentleman ; sara- — gi uiuki shahigaaha, a
;

kishi, the gentleman. labourer.


serji, m.n,., brink,hem. gi. shahai, v.i., work.
serwan, f.n., rod, stick. ti. shahaisi, v.i., make him work.
serwanai, v.tr,, flog, scourge, shahaiso, v.i., work for yourself.
sesa, or sisa, f.n., dust, sand shuhul, m.n., labour, work, busi-
(raised up by the galloping of ness. — ki,
horses), whirlwind or gusty shakal, or shekal, m.n., fetters
wind. di. (for horses, mules). ki.
setto, f.n., fetters (for a camel's shekal, v.tr., fetter, put on fet-
forelegs). ters.
sha'ab, m.n., coral. ^ki. Sha'ab shakamad, f.n., leathern halter.
is the proper name of the place — di.
where the residency of Ber- shaitan, or shaidan, m.n., Satan,
berah is built. devil, demon.—ki,
shabak, m.n., net. — —yo.
gi, shalai and shalaito, ad., yester-
shabel, m.n., leopard, panther day.
(hunting leopard).^ki. shama', or shimai', m.n., wax,
shabuk, m.n., whip. gi. candle.
shaf, m.n., callousness of the shambel, m.n., wild beast about
camel's chest. ki. the size of a fox.
shafi'i, one of the Mohamedan shan, num., five.
.sects. Sonials are of the sha- shanad, num.ord., fifth. ki, di, —
fi'i creed. shan iyo tobnad, m.n., a fort-
shag, m.n., wheel of a carriage. night. ki; shan iyo tobnad-
kas dan yu ina ka mahna,
snab, /.ra., a game which Somals all this fortnight he was absent
are very fond of. It consists (from us)
in three squares unequal in shansho, f.n., part of the leg
size, one inside the other, and under the knee.
joined by perpendiculars pass- shar, m.n., evil. ki.
ing through the middle of sharad, m.n., bet. ^ki, — —
yo.
each side each of the two
; la sharatan, v.i., bet la shara- ;

players has twelve stones or tama, wan la sharatami.


shells, which are either of a sharer, m.n., forest.—ki.
different colour or kind from shareri, v.t7\, make a forest,
those of his opponent, so that mel shareran, a forest.
they may recognise them easily. sharub, f.n., mustachio. —ti.
SHA 125 SHI

i, m.n., fringe. — ^ki. shilis, a., fat, stout ; ninki, ni-


shausliuga, m.n., greyish red manki shishla, stout man,
mongoose. hi. men uagti shishlaid, the
;

sheg, v.tr., say, relate, tell ; u — stout, fat woman nagihi ;

communicate, tell him bein shishla, the fat women.


— , tell, say a lie,
;

be untruth- shishlai, v.tr., make fat.


ful ; wah — , foretell, predict shishlow, v.i., become fat.
wah ban shegi, I will foretell. shilin, f.n., tick (the flat one), in-
shego, v.tr., demand, claim. sect, camel's louse. ti. When
sheko, f.n., history, tale, tradi- this louse bites other animals
tion. it causes them to be sick.
sheko u mari, v.i., narrate, tell a shimbir, f.n., bird. ti.
story.
shehmad, or shehnad,
shimbir libah, f.n., owl. di. —
v.tr., load, shin, m.n., the nine months of
freight. pregnancy. ki ; shinki ma
shehnadan, a.v., loaded, laden. aha, he has not the time ;

shehnad, f.n., cargo, loading. di. dal, one who is born in his time.
sheklad, f.n., public house (stew).
— shini, f.n., bee. di. —
di. shir, m.n., assembly, rendezvous,
sheih, m.n., sheik, chief, Musul- council, assembly of men in
man saint. hi. the house of a chief. ki.
shid, v.tr., inflame, light, kindle ;
shirka tag, v.i., go to the council,
dabka shid, light the lire. meeting sMrkan tegi, I will
;

shidan, a.v., inflamed, lit. go to the meeting.


shid, v.tr., stone. so shira, v.i., have an a.=isembly,
shid, m.n., stoning. ki. assemble waiau so shiri, we
;

shido, f.n., feast in which a goat will have an assembly, a meet-


is killed. ing.
shido, f.n., hurly-burly, bustle, shirsi,- v.tr., reunite.
row, clatter. shira', or shirah, m.n., sail of
shidai, v.i., make a noise, cater- ship. ^hi, — yo.
a,

waul. shishai, f.n., prp. and a., distant,


shil, v.tr., fry. beyond, the following, the last
shilan, a.v., fried ; shilan yahai, halka shishai, that di^^tant
it is fried. place ; nohadda shishadedu
shilo, v.r., fry (for yourself) ;
jogo, he is beyond the tower ;

shisha. kau maaha, wa ka shishai,


deriya shil, m.n., a man frying. it is not this, it is the next,
— ki. the following adigu u shishai,
;

shilato, f.n., a woman frying. be the last of all.


SHO 126 SIB

shoi, f.n., a tree and its fruit, sidai, conj., as.


which is like a cherry. di. side, ad., how ? wa side ? how is

sholaboli,/.M., cash (silver money), itf sidan (for side) ban u gala?
two anna piece. how can 1 do that %
shub, v.tr., put in, spill, melt, si un, ad., somehow si un u gal ;

pour out so pour out to-


; — , iss kaga tag, do it somehow
\varfls me ; si — , conHnue to (in any manner whatever) and
snill ; ku — ,
put in buradka
; sro away.
shub, melt the butter 'anihi ; si kasta, conj., however,
hanti ku shubai, I put the si, 'particle. This particle is often
milk in the jar; wahad igu used before the verb to point
shubaisid, garan mayo, 1 do out either a tendency from me'
not understand what you tell to a place, or the continuity of
me wa biyaha la shubayo,
; the action expressed by the
it is spilt watpr. verb si da, let go
: si mar, ;

shubo, ku shubo, v.r., put in, pass by (from me to ...) si ;

liour in (for yourself). da', continue to plunder si ;

shuban, ax., melted ; bur'ad shahai, continue to work.


shuban ban'aba, I drink When this particle is added to
melted butter. the verb it gives to it a causa-
shuban, v.yi., be molted, lie tive sense shahai, work
:
;

purged shubma, wan shubmi;


; shahaisi, cause to work.
bur'adku ba skubmo, let the si, v.ir., give, bestow: si — , dis-
Gutter be melted dabada ka ; tribute ; so —
give to him, ,

sbuban, take a purge (lit. be briy, take and bring to me i ;

purged from the back). so si, take and bring to me ;

shuban, m.n., effect of a purga- wan ku so sin, I will buy for


tive. ki. you ;

SO, buy for vonr^elf ;

shuban, a., straight, nicp. ; ul sista, wan sisan orod o basal ;

shuban i so ibi, buy a straight sisQ, go and buj' onions for


stick for me ; nin shuban, a yourself; orod basal so si,
nice man (tall and of a straight go and buy onions f )r me.
stature). siya, w.n., giver. hi ninki,fi ;

shuh, m.ii., hazj' weather. hi, wa siya, basha, diba, densi,


shukan, f.n., lielm. ti. this man is a giver, geueroUs-;,
si, f.n., manner, mode. di, benevolent.
sida, sidas, sidan, ad., thus, so ;
sin, f.n., gift, present.
sidas ma tahai ? is it so ? or sibah, m.n., dye. hi ; sibah — ma-
arp you so f wa sidas, it is so ;
dow 'adan, indigo.
sidan u samai, do so (as I say). sibah, v.tr., dye.
SIB 127 SIS

(nin) sibahah, m.n., dyer. M. — simanjfl.t)., plain, smooth, straicrht,


sibibah, /.«., a rleclivity, slope. parallel dilimihi wa siman-
;

di mel sibibahab, a sloping


; yihin, the lines are parallel ;

place. iss ku simanyihin, they are


sibibaho, v.i., sl'de. equal.
sibrar, m.n., leatliern water-bag, siman, or sinin, m.n., plane, sur-
cbagul. — ki. face, ki, — ti.

sid, bring war san


v.tr., carry, ; sin, m.n., mucus discharged from
ban ku sida, I bring to you the nose. fci.

good news. sinso, v.i., wipe your nose.


sido, v.r., take and carry for sin, f.n., hip. ti ; sino or simo
yourself; sita sorta sido, or
; [plur).
iss ka sido, take ynur food. sino, f.n., adultery.
sided, num., eight. di. sinaiso, v.i., commit adultery.
sidehtan, num., eighty. ki. sinaisi, v.c, cause to commit
sidedad, num.ord., eighth. ki, adultery.
— di. sindi, m.n., bracelet, armlet (of
si'g, m..n., hartebrest or Coke's silver).
antelope. gi. singal, m.n., client, a man who
sigo, /.«., sand on the road, sand- comes under the protection of
storm [see sesa). a powerful man. ki.
sihin, f.n., melted hiitter. ti. sinif, v.tr., intrnduce, produce
sil, m.n., vagina.—ki. erai 'usub sinif, create a new
silei', m.n., suffering, torment, word.
torture. hi. sinjibil, f.n., ginger. sM.
silei', v.p., be tortured. sirad, m.n., lamp. — —yo.
ki,
sili'i, v.tr., torment, torture, per- sirad, v.tr., light ; siradka sirad,
secute. light the lamp.
sila'n, a., dull ; sbuhul sila'n, siradan, a.v., lit, lighted ; sirad-
dull work. ka siradan i ken, bring me a
(nin) sila'san, a.v., tortured man. lighted lamp,
silsilad, f.n., chain. di. siriri, v.tr., choke, strangle.
silsiladai, v.tr., fetter, enchain. siririn, or siriris, m.n., strangu-
simbiririho, v.i., slide, slip. lation. ti, — ki.
simbiririho, f.n., slide, slip. sisa, or sesa, f.n., dust, sand-
simbiririM, v.c, cause him to storm. di.

slide, slip. sisib, f.n., sliding on a stone.


simid, m.n., cement. ki. ti.

sin, or iss kn sin, v.tr., flatten, sisibi, v.c, canse to slide.


level ; sima, wan simi. sisibo, v.i., slide,- slip.
SIT 128 SOB

sitah, m.n., necklace or garland vel, journey of that man was


(for horses). — —yo.
hi, dangerous ninka wein e ad
;

siyahad, f.n., ornaments for wo- arkaisa wa sod'al, the big


men, bracelets, necklaces of man you see is a traveller.
silver and of precious metals (nin) sod'alah, m.n., traveller
or stones. — di. ninki sod'alkaaha, the tra-
siyar, vA., make a feast nin la ; veller.
la sahiro ba tahal, you are a soda'l, vd., travel.
man to feast with
siyaro, or siyarad, f.n., feast.
us. soddog, m.n., father-in-law.
— yo.
— gi,

di. soddoh, f.n., mother-in-law. — di.


so, particle, used either after or sodon, num., thirty.
before the verb. "When after sofa, m.n., file. — hi.
the verb, it gives to it a kind sofai, v.tr., file, sharpen.
of reflective sense when be- ; sogsog, f.n., fibrous tree with
fore the verb, it points out curved thorns. ti. —
either a movement in the ac- sog^, m.n., red mongoose. — ki.
tion expressed by the verb with soh, v.tr., carl, twist.
a sense of coming back, or a sohan, a.v., curled, twisted.
tendency towards me: U so dib, sokai, a., near; mel sokai, a near
give him to bring home ; so place.
heli, bring back to me ; so sol, v.tr., broil, grill.
durug',
so', or
come
kala
near.
so', « tr., distinguish,
solai, m.n., gridiron.
use a stick in the place of iron.
— gi, Somals

separate midahas kala so',


; son, m.n., fast, fasting. ki. —
peparate those fruits; iuamada (nin) soman, m.n., fasting, hungry
AMI wan ka so' or ka deh man ; ninki somana, the fast-
so'i,I will separate Abdi from ing man.
the boys. SO'O, v.i., go on, move, proceed,
so'an, a.v., distinct ; sadehda hof walk ; so — , come to me si

;

ba kala wa so'an tabai o Hah. , continue to go on ; U so'o,


keliah iss ku yihin, the three go, walk for.
Persons are distinct one from so'od, m.n., walk. — ki,
the other and are only One SO'odsi, v.tr., advam-e, set for-
God. ward; sa'adda so'odsi, put
so'din, f.n., separation, distinc- the clock on.
tion, division. ti. — sor, f.n., food. — ti.
sod'al, m.n., journey, travel, tra- soryo,/w., food given to a stranger
veller. — ki; ninka sod'alkisi on the first day, hospitality.
wah absileh bu aha, the tra- soryai, v.i., give hospitality.
sow 129 TA

SOW and show, particles exprcss- suhur, f.n., meal taken durin'::;
inc;some doubt, perhaps; sow Kamadan, between midnight
sida ma aha ? is it not so 1 and four o'clock. At midnight
show wa sidas, perhaps it is a man cries in the streets : su-
so; SOW markabka ma yimado, hur ya suhur ya
saimin!
pei'haps the ship will- not come? saimin! eat (meal) you lasting
show manta yimadai, perhaps men.
p]ie has come to-dav SOW sa- suhuro, v.i., take your meil.
'addu tobamki maaha? is it not
;

suh, m.n., bazaar, market. — ^hi,

ten o'clock t show sa'addu wa J^yo.


tobanki, perhaps it is ten. sujud, f.7i., profound inclination,
sual, v.tr., ask, question. consisting in kneeling down
sual, f.n., question. shi. and touching the grounl witli
subag, m.n., ghee (general name the forehead. di.
for all melted fat). gi. sujud, v.i., make the inclination.
subah, m. andy!«., morning. hi, sul, m.n., thumb, toe. ki.
— — di, yo. suldan, m.n., sultan. ki.
Eubaihi, m.n., police, policeman. sulub, 7ii.n., soft iron used for
—gi subaihin; (plur.). making spears.— ki.
suf, m.n., rag. ^ki. sumad, f.n., mark, sign, emblem.
sufur, m.n., brass. ki. — di.'
sufur, f.n., dust made by camels sumad, v.tr., mark, sign.
on the march. ti. sun, m.n., poison. ki.
SUg, v.i., wait, have patience, siin, m.n., man's belt, waist-band.
Jiope. ti. —
ki suman {plur.).
;

sugnin, f.n., waiting, patience, sunkor or sonkor, f.n., sugar. ti.

hope. ^ti. surin, f.n., street. ki.


sugninleh, a., patient. surual, m.n., trousers, pantaloons.
sugninla, a., impatient. — ki; sarawU (pZMr.).
SUg, v.i., suffer, beat hard. suryo,/;w., noose, a running knot.
sugan, a.v., suffering, beaten hard, suryo, v.i., noose, make a i-unning
severely nin sugan, a suffering
; knot.
man wil sugan, a boy severely
;

beaten.
suh, v.i., faint, swoon.
suhsan, a.v., fainted ninki suh-
; ta, ti, tu, f.m-t., the.
sana ban arkai, I saw ihe man tX, ti, tan, tana, A , «

in a faint. tani,tanu,tas, 7'^«"*^7f/"""


fainting, sw^on, tasa,tasi, tasu, r*Ktli^t^y°"'
suhdin, f.n.,
'jy-:nder.
epilepsy. ti. ter, tg,
TA 130. TAH

tai, taida, taidi, taidu, poss.f. tabalo, f.n., a thing wanted at


a/JJ.prn., my, mine. once and earnestly desired.
t:, tida, tadi, tadu, posi'.f.adj. tabalaisnaw, v.tr., long for la- ;

prn., tliy, tliine. 'agtaida wan u tabalaisnahai,


tis, tisa, tisiftisvi, poss.w.adj ._prn., I want to have my money.
liis, liis own. tabalaisan, a.v., in want of,

ted, teda, tedi, tedu, poss.f. adj. wanting ; ninki tabalaisna,


p)rn., lior, hers. tlie man in want.
taya, tayada, tayadi, tayadu, tadbir, f.n., plan. ti. —
pos'<.a.prn., our, ours (mine tag, ».«., go; wantegi; teg, he
and thuiip). is gone wilkl teg, the boy is
;

ten, tena, teni, terni, posn.a.prn., gone nagti tagtai, the woman
;

our, ours (youis nnd mine). is gone iss ka — go away



; , ;

tin, tina, tini, thm, posi.a.pm., U go to him ;


. si — ,
go first,
your, yours. I will come after.
tod, toda, todi, todu, poss.a.prn., tegnin, m.n., departing, going.
theirs. ki.
te ? int.fem.prn., what '! which ? tag,/n., strength. ti.

teba? which of you'? tag, v.tr., fi.'c (a stake firm and


tuma? int.fem.pyn., who'! wa straight) ; iss — , halt, stop ;

tuma? who is 1 ku — ,
prop, shore up.
tab, /.«., a kind of play, especially tagan, a.v., fixed, firm, straight,
in wrestling. ti. upright.
ta'ab, m.n., torment, pnin, suffer- tagnow, v.i., stand, be standing
ing. ki ; ta'abka 'adabtu wa firm.
dambaiya hadainan wanak- tagog or tagogo, yin., fore-arm.
sanain, the torments of hell tab, v.i., groan, moan.
are Ijereafter if we are not tab, m.n., groan, moan. M, JO. — —
good. tah, put in line, in rows
v.tr., ;

tabo, v.tr., touch, fes'l. wan tihi alelhaha tah or iss ;

tabsi, v.<:., make him touch, feel. kutah, arrange, put these shells
tabasho, f.n., touch, feeling ; ta- in a line ; si tah, continue to
bashadada ban garanaya, I put.
feel your touching. tahsir or taksir, f.n., off'cnee,
ku taba', v.tr., aspire after, fight guilt, punishment. ti.

for; wan tabe'i. tahsirleh, a., guilty.


tababar, v.tr., correct, break a tahsirla, a., nut guilty, innocent;
horse, subdue. ninkasi nin tahsirla, orwa
tabahad or dababad, f.n., hulk tahsir ma leh, or tahsir mo,
or carcass of a ship. di. laha, that man is iijnoccnt.
TAK 131 TAR

takar, m.n., gad fly. — ki. examine, consider; war! horta


takfi or tafki, m n., flea.— gi. tasho, oh think of, consider
!

tako, /.«., span. before doing ; so go and — ,

tal, root. think of, consider, examine


tali (with ku), v.tr., arrange, la —
think of with; 'aloshada
,

settle, arbitrate ; wahlia ku la tasho, consider, think of it


tali, settle that la ad- ; — , within yourself 'aloshisii la ;

duce, manage with him, sug- tashanaya, he is tliinking in


gest ; iss la , —
settle for his heart.
yourself; so —
go and settle; tasM, m.n., thought. gi.
u — ,

manage, educate
, arur- ; iss ku talo, f.n., arm-bones (the
tada u tali, educate your chil- two parts of the arms united
dren u si
; —
manage, settle
, to the hand and shoulder), also
for; shuhulkisa u si tali, the bones of forelegs.
direct his work or put the talab, v.i., take a step, a pace.
work (in place) for him ;
talabi, v.c, cause to march, step,
holada u si tali, settle the carry over.
aflair of that tribe ([ say so to talabo, f.n., pace, step, gait.
a man I send for -that purpose). ka talab, v.tr., cross, pass through.
taUya, m.n., manager, arbitrator. iss ku talab, f.n cross. ti
— hi. iss ku talabti, Issa Ebbehen
, ;

talo, /.«., management, decision, wa 'ulus bai ahaid, the cross


arrangement, determination, re- of Jesus our Lord was heavy
solution, token, settlement; ta- iss ku talab samai, make a
lada 'aloshaida ku jirta wa cross.
adagtahai, the decision of my tamanta, m.n., speaking during
heart is firm iss ku ; having — , sleep, dream. hi {iee awawi,.
the same manners, feelings iss ; tamashlai, m.w., walk. hi.
ku talainu (for talo yainu na- tamashlai, v.i., wt Ik, take a walk
hai), we have the same feeling? so —
go to walk ; si
,
con- — ,

labada nia wa iss ku talo, these tinue to walk.


two men have the same manners. tamuh, f.n., level ground, quick-
tx ku talo, v.i., take your re- sand. di.
venge, suifer in your mind, tanag, m.n., tin box, the metal
regret. itself. gi.
ur«ku talo, /.»., revenge, feeling tantomo, /.ra., fist.

of hatred, sufleiing in the mind, tauton, v.tr., fist,box, bang; taa-


regret. toma, wan tantomi.
tasho, v.tr., think of (what you tar, v.tr., render a service, oblige,
have to do, either good or bad). war ! i tar, render me a service,
TAR 132 TIE

or oblige me (in putting this Ilahhen Issa dembigaini u


on your camel) ; wan ku tari, taubad kenai, Jesus our God
I will render you service, oblige did penance for (atoned for)
you. our sins.
wah tar, m.n., use, utility. ki. tebed, /.«., vessel for ghee (made
wah. tar, v.i., be of use, useful of camel's leather ; it is larger
kitabkasu wah ba taraya, that than the vessel called ubo). di. —
book is useful nin wah tara ; tebeda dara, m.n., ladle, used for
ahaw, be a man of us^e nag ; soup and ghee. ^hi.
wah tarta ahaw, be a useful teh or tih, m.n., shower of rain.
woman ; wahba ha tarin, be —hi.
of no uBe. tehteh or tihtih, v.imp., shower
wah ma tarai, m.n., useless man. wa tehtehaya, it showers.
—hi; wahba an ma taro, 1 teri, m.n., kind of big and heavy
am of no use, or nin wah ma spear (used by the Gadabursi).
taraiah ban ahai, I am a use- .—gi.
less man. tib, /.«., wooden pestle. ti.
an wahba tarain, a., useless (for tidi', v.tr., tress, plait (hair,
things). ropes ...); tida'a, wan tidi'i.
tar, v.tr., incrpase, multiply, get tido'O, v.i., tress, braid your hair.
more iss ku ; — , increase, get tida'an, a.v., braided.
more strength, size ; mahad iss tida'sho, /.«., braid, texture,
ku taraisa ? why do you in- tidei', m.n., plait of hair (as
crease y GUI self 1 or why are you Somali girls have). hi.
boasting of yourself ? tifih, /.«., drop. — di; tifih bi-
taran, v.i., be multiplied, in- yaha, a drop of water.
creased tarma, wan tarmi.
; tiked, m.n., ticket, stamp (ticket
tarin, m.n., multiplication, multi- of a passenger). ki.
plying.—ki. tikso, v.tr., stretch out.
tar, m.n., telegraph. ki. tiksi, m.n., stretching out. gi.
tarih, m.n., era, date. hi, timir, /.«., dates. ti.
tarshad, j^w., wave. di. tin, OT.ra., hair. ki; timo (plur.);
taurad or torad iyo injil, m.n.,
_
timaha damanka, whiskers.
hitile.ki iyo, ki. tuunod, m.n., hair remaining in
taubad or tobad, /.«., penance. the comb.
— di. tir, v./r., blot out, clean iss-ka
taubad or tobad ken, m.n., peni- — clean yourself; sinka iss
,
;

tent, doing penance. ki. ka tir, wipe your nose.


taubad or tobad ken or yelo, 'ada tir, v.tr., appease, calm the
v.i., do penance, atone for ; anger.
TIE 133 TUI

tiri, v.tr., account, calculate, sew well ; iss ku — join, sew


count ; ku — , add to ; mid- together.
,

midu — , enumerate. dar tol, m.n., tailor.


tiriya, m.n., accountant. hi. kaba tol, m.n., shoemaker.
tiro, f.n., account, calculation, kaba tolai, m.n., awl, bodkin ...

sum, means also hundred tools of a shoemaker.


tira adiga au lehyahai, I
;

tolnin, f.n., sewing, seam. ^ti.



have one hundred sheep and tol, m.n., tribe, caste, nation, race,
goats. kind, sort. ki iss of ; ku — ,

tirso, v.r., count for yourself; ku the same tribe, of the same
— account with, add to.
, kind, sort iss ku tol bannu
;

tiro badan, a.v., numerous. nahai, we are of the same


tir, m.n., column, pier. ^ki. — tribe ; bahalahasi wa iss ku
tiri, v.tr., prop, underpin ku ; — tol, those beasts are of the
lean against something, bend, same kind,
incline, stoop, recline. tolmon, a., good, virtuous ; ninki
tirso, v.r., lean yourself ; ku — tolmona, the virtuous man.
lean upon, lounge, stroll ; ha tolimo, f.n., goodness, charity.
ku tirsan, do not lounge, tolmonow, v.i., be good.
stroU. tolmonai, v.tr., make good; wilka
tob, v.tr., cup, apply a cupping- tolmonai, make the boy good.
glass. ton, f.n., garlic. ti.

tobin, m.n., cupping-horn (used torog, m.n., giant, stout man.


instead of a glass). ki. gi, —yo ; torogga dai, look at
tdbnin, f.n., cupping. ti. that giant.
niu wah toba, nag wah tobta, a tos, v.i., arise, get up.
cupper. tosi, v.tr., awake, raise.

tobad taubad).
{see tosnin, /;«., rising, getting up. ti.

toban, num., ten. ki. — tosnow, v.i., be right.


tobnad, num.ord., tenth. ki or tos, a., right ; was tos, it is
— di. right; eragasi wa tos, that
todoba, num., seven. di. word is righc.

todobad, num.ord., seventh. ^ki tos, m.n., straightness. ki.


or di. tosan, a., straight, upright; ushasi
todobatan, num., seventy. ^ki. wa tosantahai, that stick is

tog, la togo, (nin) tog badan, straight.


see dug, la dugo, dug badan. tu, v.i., kneel down (addressing
tohob, f.n., pellicles (of the head a camel).
especially). ti. tui', v.i., make the camel kneel
tol, v.tr., sew, tack ; ad u — down.
TUD 134 TtTE

tud (with u), v.ir., soften, soothe, darka tuji, press the clothes
alleviate, allay. (for washing them). This word
tudad or tudnin, f.n., alleviation, is often used in a bad sense as
tuf, vd., spit. in naska tuji; iss ku — press
tufiiin, f.n., spitting. on ; iss — or iss tutuji, touch
,

tag, m.n., thief, robber, rascal, yourself ga'antada iss ku


;

rogue, scoundrel, vagabond. tuji, touch yourself with your


gi- hand.
tngo, f.n., robbery, theft, knavery. tul, v.tr., heap, accumulate.
tulmii, m.n., suspicion, accusation tumujad, f.n., revolver, pistol.
based only onsome probabilities. — di.
— ki. tumujai, v.tr., thump, box, bang.
tuhun, v.tr., suspect, accuse ; tu- tumujo, /.w., blow, bang, box.
hiima, wan tuhtuni; nin, ninki tumuu, m.n., four annas, j of a
la tuhinai, a suspected man ; rupee.
Abdi wa un la tuhmai, Abdi tun, v.fr., forge, grind (with a
only was accused. pestle) ; tuma, wan tumi ; ku
tulmnsan, a.v., suspicious. — , strike upon.
tuka or tukai, m.n., crow^, raven, tuman, a.v., forged waranku ;

—hi. wa tumanyahai, the spear is


tuko, v.i., pray; SO go to — forged.
pray ; si —
continue to pray ;
,
,

tumal, m.n,, smith, blacksmith


u —
,
pray for; la ,
pray — (name of a low Somali caste).
with. ki.
tukasho, f.n., prayer. tuman, m.n., eunuch, see dufa-
tukub, v.i., stagger, walk with nan.
difficulty (it is said of an old ugad tuman, m.n., gelding.
man or of a sick one); iss ka tur, v.tr., cast, throw iss ka ; —
si — , continue to ... ; ku — throw ; ku —
throw at, on,
;

walk with ho, usha ku tukub,


; iss u turtura, throw at each
take a walk with a stick. other.
tukabai, m.n., bandy, crutch, turonturo, v.i., stumble.
stick. hi. turonturo, f.n., stumble, trip.
tujad or tijad, m.n., hen. ki. — tur, f.n., hump, hunch. ti.
tuji or tuki, v.i., be the leader in hunchbacked.
tiirleh, a.,
prayer. — ki. (The leader in turjuman, m.n., dragoman, inter-
jjrayer, or he who stands in preter. ^ki.

front of the Moliamedans, is turub, m.n., s. and pi., cards (a


called Iman.) set of). ki.
tuji, v.tr., touch in pressing; turub ayar, v.i., play at cards.
TCS 135 TJLtr

tus, v.tr., point out, show ; so 'udal, f.n., surety, security,


— ,
go and show ; si — , show pledge. shi; 'udal i si, give
(when you are going). a security, pledge.
tusbah, m.n., rosary, chaplet. udgon, m.n., perfume, scent. kL
hi, —
yo ninkasi tusbah iyo udgon, a., aromatic.

;

massala iyo weiso yu sita, udgouai, v.tr., perfume iss ;

that man carries a chaplet, a perlume yourself la it is; — ,

and a vessel fur


prayer-skin, perfumed.
washing himself (these three ugonow, v.i., be perfumed.
things are required fur being udub, m.n., frame, prop (the. two
a saint amoiig.-.t the Somals). props forming the frame of a
tutuwai, kind of corrosive medi- yomali tent door). ki, yo. —
cine (as far as I could make 'udud, f.n., back part of the arm.
out, it is sulphate of copper —
mixed with something, I could
di'.

'udur, m.n., sickness. — ^ki; wa


not find out what). nia 'udur haba, it is a sicic

man.
'udur had, v.i., l>e sick.
TJ. Ugadsi, m.n., chase, hunting.

U, with its appropriate consonant, ugadso, v.tr., chase, hunt.


def.art., the. Ugad, f.n., game, every kind of
U, usagii, wa, bu, yu, pers.prn., wdd animal good fur eating.
he.
— di.

u, pers.prn., to him. ugah, m.n. egg. ^hi ; ugahhan


ugu, pers.prn., to him kolkad (plur.).
halka ugu tagto, when yuu go
;

Ugas, m.n., chief, king. ki, —


to that place to him» yo.
Uga, from him. Ugub, m.n. virgin, girl, maid.
— —
,

U, prp., to, for ; is also used in ki, yo.


forming adverbs. ugubod, m.n., general name fur
ubah, m.n., flowers of the tree.s maids.
all ki.
hearing edible fruits.- — ^hi, — 'ukad,/.M., skin not cut (as they
yo- are sold in Berberah). di.

ubahaiso or uboho, v.i,, flouri h, ul, f.n., stick. shi.

blossom. ulai, v.tr., flog.


ubo, f.n., vessel for ghee, gnurd. ulais, m.n., flagellation.^ ^ki.

'udad, f.n., anvil.— di ; 'udaddi ululi, v.i., stitch aci oss (a bad word,
yaraid, the small anvil, hand meaning: enter in vagina); ho-
anvil. yadl ululi is a very bad curse.
ULA 136 TJNN

ula'ul, /.M., leecli. shi. Ilah ba nafo usub Umi dona,


uiimo, see ardai, /.«., reunion, God will create new souls
congiegation of wadads. 'asho walba Ilah ba uma, God
'Tllus, a., heavy, important; uinki creates every day Ilah. ba du- ;

'usla, the important njan. niyada iimai, God haJ created


'ulais or 'ulusnimo, f.n., heavi- tlie world.
ness, importance. ki, di. — — uman, a.v., created ; dadku wa
umi, v.tr., warm, perfume a room uman yahai, man
created is ;

liy hurning incense in the vase nafti wa umantahai, jidki se


called idan ; iss — ,
perfume wa dashai, the soul is createu,
)'()ui-selt. but the body is generated.
unco, v.r., perfume yourself with Umanow, v.i., be created.
incense. un. m.n., creature. ^ki dadku ;

unsi, m.n., act of perfuming. wa iin, man is a creature


gi. nnka o dan wa la hisabi
umi, m.n., vapour clinging to the dona, all the creatures will
lui of a k el tie when the water be judged.
1
—m.n.,
oils. gi. un, a.v., only, soever; wu un nol
yahai, be only is living war
uir.is, steam, vapour, ; !

waimth. — ki. Jama un igu yed, call me only


umul, f.n., a pregnant woman Jama.
. near her deliverance. sM. — nin un, rel.pm., whosoever,
Timul, v.i., give birth (used only whomsoever.
when the time of deliverance wah un, rel.pru,, anything, what-
is near); wan umuli, I will ^oever.
f^ive birth (a inothir alone can mel un, ad., somewhere.
sjieak so). gor un, ad., any time soever.
umuli (with i-.tr., attend to
ka), 'un, v.tr., eat ; la — , it is eaten
(a woman
during her confine- lagu —be eaten, hadu ma- ;
;

ment) kalai oka umuli, come


; galada tago, wa la 'uni, if he
to attend to; iss ka attend — , goes to the ccjuutiy, he will be
10 myself. eaten ; wa la 'uni, I shall I.e
umulisso,y.?!., midwife, nurse. eaten ; wa nai la 'uni, we shall
umur, f.n., wonder, every as- be eaten.
tiiLishing thing, jirodigy.' — ti. 'una, m.n., throat. hi; 'unaha
uitur, f.n., will ; umurta Ebba- hado, catch him by the throat;
hai oggolaw, submit to the 'una habatai, .strangle wan ;

will 01 God. ku 'una habatain, 1 ^jill


'umur, m.n., age. ki. — strangle you.
tin,dr., create (for God alone) ;
'Tinno, f.n., food, meal, dinner
UNA 137 w
'unnadi wa samaisantaliai, assemble, gather together ni- ;

the dinner is ready, . mankas balka ku so ururi,


una'as, /.«., quail. ti. assemble these men here.
unun, ni.M., wildwater-melon(very ururis, m.n., gathering. ki.
sour and eaten by goats). ki. urursau, a.v., assembled, gathered
ur, m.n., smell, smelling, odour, midibi wa urursanyibin, the
scent. fruits are gathered,
ursi, v.tr., make him smell. urursanow, v.i., be gathered.
urso, v.tr.^ smell, snufif. 'ur'ur, m.n., wrist. ki.
ur hudmun, a., stinking. us, m.n., dung, excrement. ^ki,

ur, m.n., belly, womb,


foetus.— ki; uslabais, f.n., entrails, intestines.
iir bai lelidahai, she is preg- — ti,

nant 'udur urka laga haya,


; uslaho or uslobo, /.re.pZ., bowels,
she has a sickness in the womb. intestines.
ur hanuu or 'alol hanun, m.n., US interj., be quiet
! silence ! !

belly-ache, colic. ^ki. (abbreviation of amus),


ur hiuno,/.??!, resentment, rancour. 'usbob, m.n., salt. hi,

<urad, m.n., eldest son. ki. uskag, m.n., dirt. gi.


'urad higai, m.n., younger son, uskagleh, «., dirty; wUkasi uskag
cadet.— hi; gar u dambais bu lehyahai, that boy is dirty.
has the same meaning. uskagai, v.tr., dirt, defile,
'urdan, m.n., spray, bud, shoot, uskagaisan, a.v., dirtied, defiled.
the fruit remaining after the 'uski, v.i., make him lean, incline,
fall of the flowers. ki. stoop.
urgumo, f.n., venom, venomous 'usko, v.r., incline (yourself), lean,
liquid, poisonous substance, pus, stoop.
matter. 'uskis, m.n., leaning, stooping.
'uri, m.n., wife, woman, lady. — ki,
— di. 'usub, a., new; maradaida wa
'urian, m.n., palsy. ki, 'usubtahai, my cloth is new.
(nin) 'urianah, a. , paralytic, knock- 'usub, a., clouded, cloudy (before
kneed ninki 'urianaba, the
;
rain) 'irku wa 'usubyahai,
;

paralytic nimanki 'urianaba


; the sky is cloudy.
or 'uriamadaaha, the paralytic
men.
urur, m.n,, assembly, concourse, W.
crowd, mobj meeting. ^ki.
urur, v.i., be assembled, flock. W, this united to the
letter

ururi, v.tr., assemble, accumulate, pers. prn. in itssimple form


collect, combine, gather; so — forms other pronouns of very
WA 138 WAH
frequent occurrence ; wan, I kala wad, go away from us
wad, thou ; wu, he ; wai, so wad, pull towards me.
she, ... wada, ind.num., all wada yi- ;

wa, particle very often used in madai, all came wada tagai, ;

the Somali language to assist all went ka wada, all from


;

either the subject or the verb wada habo, take, catch all (this ;

in different tenses. Sometimes, adjective is often used with an-


performs the office of a
also, it other adjective meaning all)
pronoun, sometimes that of the kulligod wada habo, take,
verb of existence wa ayo, ; catch all.
who is ? wa mahai, what is 1 wadad, m.n., old man, Musulman
horahdu wa so bahdai, the monk man who has
or priest, a
sun up.
is passed through al 1 th e stand ards
wa, tn.n., time, once. gi ; wa into which the Goran is divided
wah jirai, or wahba wa jirai, for the students. ki.
there was once ; wa hore, wadaf, m.n., sling. ki, — yo.
wagi hore, formerly, the past wadfi, v.tr., sling, throw with a
time ; wa dambe, wagi dambe, sling.
afterwards, the time following; la wadag, v.i., take part, eat from
wagi dambe, ninki dintai, the the same dish.
man died afterwards. vraAkVL, f.n., leathern bucket, pail
wa', /.«., noise produced bv a for drawing water. -^ti.
sudden blow or thump. di. wadi, m.n., river. gi. —
wa'al or we'd, m.n., natural, wadna or wadnai, m.n., heart.
illegitimate child. ki, hi.
wa'an, good wilki wa'ana,
; (nin) wadnala, a., heartless; nin-
wilashi wawa'ana, the good ki wadnahalaa, the heartless
boy, boys. man.
wab, /.«., hovel, shed (as that wah, v.i., do not find; wahya,
of the tumals).—ti, wan wahyi (the past tense of
wabayo, /.n., poison, venom. this verb, when used as an
wabayai, v.tr., poison falladda ; auxiliary, gives to the principal
wabayai, poison the arrow. verb a past signification, and
wad, v.tr., row, pull, go on, go points out either a want of
before a camel leading it with will or a want of power, abilitv,
the rope tied to its head, go and opportunity) ; tegi wah-
along with sheep, leading them yai, I would not go (I refused)
sehimmadda wad, row the ana meshi tegi wahyai o ka so
boat adiga wad, lead the
; nohdai, 1 was not willing to go
herd of sheep and goats ; ina to that place, and I came back
WAS 139 WAH
tegi kari wahyai, I could not wah bug ku so'oda, m.n., reptile,
go- any animal crawling along on
' wah, Mnd of imp.v., meaning he its belly ; wihhi bugga ku so-
has not found, he did not find 'odai, the reptile.
Ilah ban bariyai e wah, I have wah u 'eU, v.tr., answer, reply,
prayed to God, and that man render him somtthing; wah
has not found what he was ban u 'elin.
looking for; Ali meshi lo dirai wah sheg, v.tr., foretell, predict.
wah, Ali did not find iho place wah sheg, or nin wah shega,
he was sent to. m.n., foreteller, prophet, pre-
lah wah, v.imp., it is not found, diction, prophecy. gi, — yo,
it could not be found. wah yel, v.tr., abuse, do some
iss ugu wahan, expression mischief, injure.
meaning have what you de- wah yel, m.n., mischievous,
served, merited ana iss ngn ; malicious person. ki.
wahan, I have what I have wah yelo, f.n., mischief, abuse,
merited isaga iss ugu wahna,
; injury. di; ninka wah yela»
he had what he deserved im- ; disa eg, look at the mischief
inka edinku iss ugu wahna, of that man.
now you have what you wah,/.re.,^, a quarter. di; mid-
merited ada iss ugu wahan,
; k'a wahdisi medai ? where is
you have what you deserve the quarter of that fruit ?

innagu iss ugu wahnain, we waha'd,_/.w., association, company.


have what we merited. All — di.
these expressions are used la waha'd hado, or la waha'san,
when a man happens to be v.i., associate.
disgraced or punished by his wahai, v.tr,, make, do ; la wahai,
own fault. made so
it is ; — ,
go and do.
wah, m.n., thing, some, any. ^hi; wahan, v.i., be in
a gloomy state
wahhan, this thiny wahha, ; mind, melancholic, pensive;
of
wahhas, that wahho, wahhoi,
; wahama, wan wahami.
that yonder wahho wa ma'hai ?
; wahan, m.n., melancholy, pen-
what is that thing yonder ? siveness. ki.
wah, particle united to the simple wahar, f.n., kid. ti.

pers. prn. in the conjugation of wahsi, m.n., idleness, sloth. gi.


some verbs wahan, I wahad,
; ; wahso, v.i., be idle, lazy,
thou wuhu, he wahai, she,
; ;
wahsan, a.v., idle, lazy ; wilki
they; wah'ainu, we; wahaidin, wahsan, the idle boy.
you. wahfi, m.n., bracelet (of silver).
wah un, a., anything whatsoever. — gi-
WAH 140 WAR
wahhabar, m.n., galaxy, milky nagti wallaid, the mad woman
way. ki. (Bomals call so the wu or wa wallanyahai, he is
white tinge appearing in the mad.
sky at night, and they say that walo, f.n., kind of kangaroo rat
it is produced by the garment with a trunk.
of a Somal's mother, whom he walo, f.n., kind of Somali game.
has been condemned to drag (They sit down in two rows
along the sky.) with their faces opposite to

wahti, m.n., season, weather, time. one another, strike first their
own hands and chest saying
waiyai or weiyei, inf. and a., jawo, and then they strike the
so it happened, indeed yes, ! hand of the person opposite.)
it is ; halas waiyai, it is walaisi, v.c, make play.
finished. walais (with la, in the sing.), v.r.,
waladi, m.n., kind of soup made play,
of pieces of meat. gi. wan, m.n., ram. ^ki.

walah, v.tr., stir,move. wan bararah, m.n., he-lamb


walah, m.n., stirring, movement. wanki bararkaaba, the he-
—hi. lamb.
walal, m.n., brother. ki. wanag, m.n., goodness, kindness,
walal, J'.n., sister. sM. niceness. gi.
walba, ind.ntim., every ; gor wanaji, v.tr., make nicely, arrange
walba, every time ; mel walba, well in order.
everywhere; kol walba, always, wanajiso, v.r., arrange (yourself),
waliba, ind.num., each ; mid make ...

waliba, each one; mid waliba wanaksan, a., good, nice, kind ;

markisa ha so boho, let each ka wanaksan, better; ka wada


one come at his turn. wanaksan or ugu wanaksan,
walid, m.n., parents and other the best.
relations. ki, —yo. wanaksanaw, v.att, be good,
walli, /.«., madness, lunacy. di. u wanaksanow, v.i., be good
wallo, v.i., become foolish, mad ;
for.
washa, wan wallan. wani, v.tr., advise, admonish,
iss walwal, m.n., folly. ki ; iss preach, teach.
walwalka dimida, the follies wane, f.n., advice, counsel,
of the world, preaching.
iss walwal, v.r., make yourself a war int. of calling, ho hallo
! I !

fool. man boy war boi war ya!


! I !

wallan, a., idiot, lunatic, mad war ya hoi! (sing.) ho hallo ; !

ninki walla, the mad man ;


man boy war yaryahein ka-
! !
WAR 141 WAS
laiya! {plur.) hallo! come (ye) to drink ; faraska, aurka
meu boys
! ! warabi, water the horse,
war, m.n., news, communication, camel.
information, message. ^ki. — warah,/.n., papers, letters (either
war gei, v.tr., proclaim, publish. exposed on a table or tied to-
warhad, f.n., paper, letter, mes- gi-ther). di.
senger. di. warah, m.n., whining, sigh. hi,
war ken, v.i., bring news ka ; — yo.
war ken, bring news from, as- waranus, m.n., big lizard (Abys-
certain. sinian). ^ki.

war kena, m,n., informant, mes- wareg or iss ka wareg, v.fr.,


senger. hi. turn ;— turn by ahalka
ku , ;

warran, v.tr., announce, inform, ku wareg, turn by the house


— go round, take a
;

acquaint ; warrama, wan war- ku so ,

ami; wahhas wan uga war- trip.


rami, I will inform him of that; wareji, v.c, cause to turn, wind
n — communicate iss ka
, ; — up, revolve, spin.
inform of yourself, or (better) warwareg and so warwareg, v.i.,

how are you ? wander about, stroll, go to and


warsi, v.tr., communicate. fro.
waraiso or warso, v.c, ask the warwareji and so warwareji,
news of him (means let him v.c, cause to wander about,
tell you from whence he comes, make go to and fro.
and who he is) waraista, ; warwareg, yn.n., ramble, ram-
wan waraisan, or warsada, bling. gi.
wan warsan. waregaiso, v.i., move round.
war (root). warer, m.n., whirl, giddiness.
waren, v.tr., pierce ; warema, ki; madah warer, m.n., vertigo.
wan ku waremi. warer, v.i., whirl.
waren, v.i., penetrate into (used wareri, v.c, cause to whirl, to
as a foul word). get giddy.
warmo, f.n., intercourse, copula- warersan, a.v., giddy nin warer- ;

tion. san, a giddy man.


waran, m.n., spear, javelin. ki. warik,/.«., mushroom. ti, ^yo; —
waraba and wera, m.n., spotted wa warik, it is a mushroom.
hysena (Hyiena crocuta). — was, v.i., commit impurity, for-
(Somals believe the hysena to nication, adultery, incest
; ab-
be a hermaphrodite). baha was, expressionfilthy
warabi, v.tr., water, give water very often heard amongst the
to drink ; i warabi, give me Somals.
WAS 142 WEI

wasmo, /.»., impurity. wei'd or weidnimo,/.??., leanness,


wasah or wisih, m.n., dirt, filth. faint-heartednes'.
wasahai,. «.<?., dir.ty. wei'dai, v.c, make lean.
wasahaisan, a.v., dirty j ninki wei'dow, v.i., be lean, faint-
wasahaisua, the dirty man hearted; wei'doba, wan wei'-
wil yow wasahaisni, iga tag, dobi.
you dirty boy, go away. weidsan, a.v., faint-hearted,
Wasaa', m.n., large plain. M. feeble, lean ninki weidsana^
;

wasiad, f.n., commandment of the faint-hearted man.


God.— di. Weidi, v.tr., ask, enquire, consult;
wayel, m.n., grown up. ki
old, iss —reflect, ask yourself.
,

(this used for a man


word is weidis, m.n., demand, request,
in his prime, and sometimes desire. ki.
for women, girls and. small weidiso, v.r., apply, ask, demand
boys not doing any house- (for yourself).
work). weidar, m.n., large and flat
wayo ? ad., why ? Somali spear. ^ki.
wed, m.n., our fate or destiny, weidaro, v.i., pass by; weidarta,
God's appointed time, and wan weidaran wa iss weida- ;

especially the time of death, as ranai, we crossed each other,


is sentenced by God, according weidari, v.c, cause it to pass.
to the Musnlman doctrine (or iss weidari, v.tr., turn round, tie
fatalism).—ki ; wedkisi ba ga- an animal (by crossing the
lai, it was his time. rope); faraska iss weidari,
wegered, m.n., girth (for saddle), turn the horse round, tie the
belly-band (for hoises, mules, horse.
asses ...). ki, — yo. issweidar, m.n., crossing one an-
wegered 'ad and madow, m.n., other without seeing or finding.
kind of tree, high, without — ki.
thorns, and having a white issweidar, m.n., fetters tying th(i
bark.— ki. right foreleg of an animal to
wehel, m.n., companion, friend, it«i left one.
adherent, accomplice, means weiji, m.n., gi ;
face.weiji
also a man that knows the bannu iss ku
lehnahai, we
Goran perfectly. ki. are acquainted with each
weheli, v.tr., attend, accompany. other.
wehesho, v.i., become friend, ac- weU, m.n., calf. ki.
company, iss weheshada, wan weil, f.n., heifer. sM,
weheshan. weilo, m.n.pl., calves (general
wehel, m.n., God. ki. — name). — ^hi.
WEI 143 YA
wexLdiO, f.n., milk and butter-milk lagu werar, v. pass., be attacked;
mixed together. wa la i werari, I shall be at-
weilalis, f.n.,skins sewed to- tacked wa lagu werari, thou
;

gether and forming a mat. wilt be attacked.


ti. weyer, m.n., water (of a well).
wein, a., hia;, great, large, im- — ^ki.

mense ; ka wein, Mgrger, wil, boy, lad. ki.


m.7i.,
greater ; ka wada wein or wiyil, f.n., rhinoceros. sM. —
ugu wein, the greatest ... ; Wob, m.n., yellow colour. ki.
ninki weina, the big man.
weinow, v.i., be great, big.
weinai, v.tr., make big ... ; so
— , take and make it big. Y.
weinan, f.n., greatness, stoutness.
— ti. y, this letter, united to the pers.
Weiweir, m.n., aiBiction, anxiety, prn. in its simple form gives
discontent. ki. the forms yan, I yad, thou ; ;

weirweir or weilweil, v.i., be yu, he ; yai, she ; yainu, we


anxious, afflicted, discontented. (I and you); yannu, we (I and
weirweirsan, o.i;., afflicted; nebi he) ; yaidiii, you ; yai, they.
Job wa nin weirweir sana, the ya, pers.prn., 2nd pers.sing., tViou
Patriarch Job was afflicted. (used for vocative of address)
weiso, f.n., vessel containing war ya oh thou man na
! ! ! .

water for ablutions before ya oh thou woman for the


! ! !

prayer. plur. they say waryayahein !

wel, m.n., vessel (general name oh you men or wary a ehein!


! !

for utensils or sets of pots, maha donaisan ? oh! you men,


jars). ki. what do you want, wish? war-
weli, ad., yet weli ma halas, ;
yaehein! nimanyohow! wah-
not yet finished. ha hun iss ka daya, hallo you !

weliba, ad., still, over again, men, leave the bad thing.
more; Weliba i si, give me ya, particle used as wa and ba.
still more. ya, particle used for the verb of
weliga, weligi, ad., ever, always, existence.
never; weliga wad buki, you ya, int.prn., who 1 contraction of
will always remain sick. aya ? and ya ? what 1
weli, m.n., saint. gi {?ee auliad). ya —da, this word expresses
werar, m.n., attack, assault. ^ki. present time in a relation, and
werar, v.tr., assail, assault wah. ;
means then, and is nsed fur
ka — . fijiht with. iyado o yado ai koiki tuka-
;
YA 144 YEL

shada tahai ya na la werarai, yar, a., small, little; nin yar, a


when it was the time of prayer, small man ; niman yaryar,
then we were attacked. small men ; nagti yaraid, tiie
ya', m.n., flight,, escape, running small woman; ka yar, smaller;
away. ^hi ya'ha dai, look at
;
ka wada or ugu yar, the
that flight. smallest, the least.
ya'a, v.i., fly, run away, escape yarai, v.tr., lessen, diminish,
(only used in the plur.) wainii ; shorten, abate.
ya'i, we will escape, run away, yaraiso, v.r., lessen, diminish (for
wainu ya'anai, we fled ; so yourself) sorta yaraiso, do
;

— , towards me.
fly (ye) not take so much food.
ya'ai, <m.n,, boughs put upon and yaran, /.«., childhood, littleness,
around the hensarer to pre- abatement.
.serve the huts from the sand. yarad, m.n., second and last pre-
yah, m.n., admiration, marvel, sent given by a young man to
^ wonder, extraordinary thing. the father of a girl he is about
— ki. to marry (this present is given
yab, v.tr., admire ; hadi dadku at the moment of marriage).
wah la ma kara arko, wa yabi, ki yaradki ban hatai, I have
;

ifthe people see a miracle, they received the gift.


will wonder, admire. yed, v.tr., call, cry after, aloud

;

yabi, v.tr., astonish, amaze. ugu , name, call.


la yab, m.n., amazement, admira- yed and yednin, m.n., call, answer
tion, astoni-hment. to a call. — — ki, ti.
la yab, be astonished, sur-
v.i., Tl yed, v.tr., call for, invite;
prised wonder.
at, ninki lo yed, the man is
yaban, yabsan or la yabsan, a., ciilh-d.
wonderful, admirable, extrn- ka yed, v.i., call aloud from; la
ordinary wahhasan la yab-
; yed, call, cry with; wilka la
sana, this thing is or was yed, cry with the boy.
wonderful. lagu yed, v.jiass., be called ; wa
la yabsanaw, v.att., wonder at. la i yedi, 1 will be called ; wa
yag'ar, m.n., B. frereana gum nailo yedi, we will be called.
niaieti treo. yel, v.i., yield, obey, listen to,
yahan ohon), wa lugu ya-
(see do ; wahha ku dirayo
abbalia
han, you are known. yel or abbaha wuhu ku dirayo
af yahaiij a., eloquent, tame. yel, do what your father scut
jid yahan, m.n., guide. you for abbalia hadalkisa
;

ya'ni, expression meaning that is, ban yeli, I will listen to the
that means. word of the fatlier; wa nin
TEL 145 YUS

hadalkisa la yela, he is a man yesho, v.r., confide in, have trust


whose word is obeyed iss ; — (in yourself) ; anigu wad ye-
obey yourself ; iss yel, iss yel- shou karta you may confide

;

yel, do what you like, do your in me ; ku , trust him


will ; iss yelyelah, or iss yel- with.
yelah badan, opposite, contrary. yeshod, m.n., confidence. ki.
yelyel int. do quick and all.
! yeyi, f.n., hysena dog. di.
hon or nabar yel, v.tr., harm, yibir, m. and f.n., lowest Somali
hurt, wound. caste, sorcerer, sorceress (giving
wah yel, v.tr., injure wa nin ; medicine and amulets). ki, —
mel wah laga yelai, he is a ti;
yibro {plur.).
man who has received some yihihsi, m.n., disgust. gi ;
yi-
harm, who has been injured. Mhsiga i haya, I am disgusted.
wah yello, /.«., injury. yihihsi (with kaga), v.tr., dis-
yel, m.n., affair, concern no (of gust.
consequence, or to which you yihihso, v.i., be disgusted.
do not pay any attention) ;
yel- yihihsau, a.v., disgusting, loath-
kisa, it is his affair, never some.
mind ;
yelkeda (/em.), yelkisa yi'ib, f.n., almond, almond tree,
naga da, yelka, it is your pistachio. ti,

affair. yilih, f.n., flue, fur.


yelo, v.tr., bear, beget, bring yohow, particle, thou,you nin- ;

forth, produce. yohow, thou man ; ragyohow,


yel, f.n., strap for fastening on you men; Ilahha yohow, thou
the load of a camel. shi. God.
yel, sew the sandal-straps
v.i., yubai, m.n., kind of tree with
kabahd. i yel, sew my sandal- thorns curved like hooks.
straps kabahas imisad igu
; hi.
yell? how much must I pay ynhndi, m.n., a Jew. gi; yuhud —
for sewing my sandal-straps ? Jews ;
yiihuddi, the Jews.
yelo, take your concern in
v.i., yuhudiyad, f.n., Jewess.— di.
hand; la'ag so yelo, borrow yur ! int., get away !

money; la'ag ban so yelan, I yurub, m.n., spray. ^ki.

will borrow money. yusur, m.n., amber beads. ki.


Part II.

ENGLISH-SOMALI
VOCABULAEY.

L 2
ENGLISH- SOMALI VOCABULARY.

abbreviation, m. and f.n., gabnin,


A. — ti, gabis, ki. —
abdomen, n., (lower part of the
a ; there is no indefinite article belly) gumar, —
^ki.

in Somali. abed, ad. ; he is abed, wa hurda,


Aaron, p.n., Aran. wa jifa.
abandon, vJr., da, iss ka da, na' abhor, v.tr., 'il u hab, u 'isho,

all, wah kasta ka kalai do
;

na'.
you abandon me ma i
;

na'- abhorrence, n., 'il, — ki, ma


aisa?
1

ja'alan, — ti, ne'ban, — ^ti; ma


abandoned, a.v., la dayai, la ja'alantan dembigaiga u habo
na'ai wilki la dayai, the
; wa wein tahai, the abhor-
abandoned boy. rence I have of my sins is

abandoner, n., hof iss ka dayai great.


or na'ai. abide, v.i., fadi, fadiso, jir, jog,
abandonment, abandoning, rugaiso.
dein, — ti.
f.n.,
abiding, n., fadi, — gi, jog, — gi,
abase, v.tr., hosaisi. rug,—ti.
abasement, m.n., hosaisis, — ^ki. ability, «., farsamo, — di, kamin,
abash, v.tr., rog. — ti.

abashed, a.v., rogmai, rogmadai abject, a., bas, aUah habai, —


nin rog^ai, an abashed man. gi-
abashment, f.n., rognin, ti. — able, a., kara; (skilful) farsamo
abate, v.tr., din, hosaisi, joji, badan, wah haban eg.
yarai, yaraisi, gana' jebi. abjure, v.tr., dinta did, or iss ka
abatement, /.ra.,yaran, ti, gana' — did.
jabnan, ^ti. — abjuration, n., didnin dintaah
abbreviate, v.tr., din, gabi, yarai. didninti dinta, the abjuration.
ABN 150 ABS

abnegate, v.r., iss na'. — there is no game,

abnegation, n., iss ne'ban, — ti. sa'adod e horai ugaddi ma


abode, n., fadi, gi, jog, — — gi, jogto, or ugad arki maisid;
do you know a short cut % —
abolish, v.ir., babii, bii, jar, ka dau yar mesha ma ka ogta-
jar. hai % is there a long (i.e. round-
abolishment, abolition, n., babiis, about) way % dau wein —
— ki, idlain or idlan, ti. — mesha maleMahai? drink —
abominable, a., inkaran, inkar- mid waliba markisa ha 'abo
— seven
;

san. a tree of cubits round,


abominate, v.tr., '11 u hab, 'ilow, ged todoba dudunab.
'isho, na*. above, ad., dul, dusha, gudka
abomination, n., (the object of as — bore lo idi.
said, sidi
aversion) inkar, ^ti. — above, p\y. the one sat
; and —
abort, v.i., see miscarry. the other below me, midina
abortion, n., lima ka homan, ki. — wa i dul fadistai ki kaleb na
abound, v.tr., badnaw, badso, i bos jogai.
dereg. abrade, v.tr., hahub, hob.
abounding, n., badin, ^ti, bad- — abrasion, «., (the act of rubbing

nan, ti, dereg, gi. — ofP) hohnin, ^ti.

about, prp. the soldiers were — abridge, v.tr., din, gabi, yarai.
;

him, askarti wa ku hertai ; it abridgment, «., gabnin, — ^ti; ga-


was — habenkl wa night, bis, — ki.
dowa when I saw him, he was abroad, dibadda, mel fog,
ad.,
— ;

markan arkai inu


to die, dul kaleb he is dul kaleb
; — ,

dinto yu u dowa I have no yu jira to-morrow I will go


— ; ;

money me, anigu la'ag — , berri ban mel fog u so'o-

ma sito ; he issomewhere — naya or tegi dona.


the house, ahalku mel ka abrogate, w.^r., babii, bii, idlai, jar.
joga it is the house, abal-— abrogation, n., babiis, ki, ba- —
;

kai mel ka tal all mel — — biin, — ti, —


idlan, ^ti.

dullah, —
; ,

walba, or mel kasta look ; abscess, n., hi.


and —
melaba eg, or ka dai ; abscond, v.i.r., dumo.
,

I visited all the country round absconding, n., dumasho, — adi.


— magalada o dan ku so absence, n., mahnan, — ti.

,

waregai I am ; to go away, absent, a., ; be mahan


, mah- —
anigu inan iss ka tago ban n naw long
soon forgotten— ,

dowahai ; look you, war — !


;

nin mahan gor dow ba la


iss jir. ilow, a long man is soon —
about, ad. ; for three leagues round forgotten.
ABS 161 AGO

absolve, v.tr., 'aflS, ka 'afS, bii, accommodate to, v.i., la heshi,


ka bii, far. heshiya (plur.).
absolution, n., (an acquittal or dis- accommodated, a.v., (nin) bara-
charge) furnin, —
^ki ; (an eccle- hah (well —
man) ladan.
— ;

— —
siastical term) 'affi, gi. accommodation, n., heshis, ^ki,
absorb, v.tr., lih, 'ab. —
barah, ^hi, ladnan, ^ti.
absolutely, ad., baib ; I told him accomplice, «., wehel, ki. —
— all, haib ban ugu wada accomplish, v.tr., damai, idlai.

— —
sbegai. accomplishment, n., damad, ki,
abstain, v.i., ha 'unin, ha 'abin, daman, — ^ti, idlan, ti.
son. accord, accordance, n., heshis,
abstaining, abstinence, w., 'ir ya- ki, nabad, — di.
ran, —
ti, son, ki. — according to, prp., 'ainka 'ainka

;

abstemious, abstinent, a., 'ir u samaiyai u samai, do it


yar. what I did; Injilka 'ai'mada
abundance, n., dereg, gi, badin, — or 'ai'nka rasiil Matheos u
— ^ti,badnan, — ti, dunyo, — adi. horai, —
the Gospel of the
abundant, a., badan. Evangelist St. Matthew,
abuse, n., (an affront) 'ai, di, — accouchment, n., umusho, — adi.
wahyelo, —adi ; (bad custom) account, »., hisab, — ti, tiro, —
hil,—ki. adi.
abuse, v.tr., 'ai' ; v.c, 'aisi, hil. account, v.tr., hisabi, tiri ;

abusive, a., (wah) hilai. with, ku tiri ; v.r., tirso, ku
abut upon, v.i., (terminate) da- tirso.
maw, idlaw. accountant, n., tiriya, —
abutment, n., idlan, ti. — ^hi.

account (on your), prp., awada,


abyss, n., gun, ti, — 'el gun fog, daradd^ ; in every way you
'elki gunta foga. are guilty, kolleiba ada hujad-
acacia vera, n., anhokib,
— — ti; (a leh ; on no , sina. —
kind of) 'adad, di. accumulate, v.tr., tul, rasai,
accent, n., hasakab, ki.
(a sign) — ururi.
accept, v.tr., ho, hado, ahbal, ka accumulated, a.v., tnlan, rasai-
ahbal, oggolaw. san, urursan.
accepting, acceptance, w., oggo- accumulation, n., tul, ki, ra- —
lan, — ti. sais, —
ki, nrur, ki. —
accident, «., (hazard) ayan, — ti. accurse, v.tr., habar, inkar, na-
acclaim^ v.tr., bog, u bog. 'dal.
acclamation, n., bog, gi. — accursed, a.v., habaran, habar
accommodate, v.tr., (manage) U haba, inkaran, inkar haba.
tali ;
— with, u dig, si. accusation, n., ashtako, adi. —
AGO 152 ADJ

accuse, v.tr., ashtakai ;


— falsely, acquit, v.tr., fiir, si da ; — your
edai. debt, bantada iss ka bibi.
accustom, v.tr., bar ; arurta g^or acquitted, a.v., la fur, garta laba.
horai wah bar, inai shuhul- acquitment, acquittal, «., fumiu,
koda ad u habtan, or wanag u — ti.
babtan, children must be ac- across, prp., pass — the country,
customed early to do their — the river, magalada deb
work well. mar, durdurka ka talab.
acerb, a., hadad, danan. act, n., falnin, — ti,

ache, aching, n., harnin, ^ti. — act, v.tr., fal.


ache (be in pain), v.i., haniuiso ;
active, a., hauled (nin), fudfii-
v.imp., wu hanuni, it pains dud.
wa i hammaisa, it pains me acute, a., (subtle) fi'an; (pointed)
V.C.,hanuni. fihan ; make — , fib, dub.
achieve, v.tr., damai, halas, idlai. adamant, mas
n., or almas, dai-
achievement, n., damad, ki, id- — man, — ki.
lain, — ti. adapt (a stone), v.tr., hor.
acid, a.,hadad, hadada. add to, v.tr., ku dar, iss ku dar,
acknowledge, v.tr., (confess, avow) iss u gei, iss ku joji, ku
hado, biro (be grateful) abal- tirso.
gud, ababnari.
;

adder, n., jilbis, ki. —


acknowledgment, n., hir, ti, — addition, «., tiro, di. —
abal, —
ki, abalgud, ^ki. — address, v.tr., u dir.
acolyte, n., shanunas, sham'a- adduce, v.tr. la tali, ,

dani. adhere, v.i., ku deg.


acquaint with, v.tr., bar, ogaisi, adherent (partisan), n., webel, —
war gei, warran. ki.
acquaintance, n., ohonin,
— ki, — adhesive, a., ku dega, ku degta ;
ohon, ti. the leech is an animal, 'ula- —
acquainted, a.v., he is with, — 'usbu wa bahal ku degta.
wa ogyahai, wa yahan. adieu intj., amana Allah.
!

get acquainted with, v.tr., iss bar, adjacent, a., dow.


baro, ohonso, ohonsada(pfer.); adjoin, v.tr., la dawaisi, iss u
V.C.,ohonsi, gei, ku tiri.
acquiesce, v.i., oggolaw, yel. adjourn, v.tr., iss ka da, raji, U
acquiescence, n., Oggolan, ti. — reb.
acquire, v.tr., hel. adjure, v.tr., dari ; I — you in
acquirement, acquiring, acquisi- thename of God to tell us,
tion, n., helin, ki; (of in- — magaba Ebbahai ban ku dari-
struction) barasho, di. — naya e no sbeg.
ADM 153 AFP

administer, v.tr., hukum, U tali, advantage, n., fayido, —


di, helin,
administration, n., hukiuu, — ki, — ^ki, korod, ki. —
talo,— di. advantageous, a., fayidoleh.

administrator, «., hakim, — ki, advent, n., imatin, ^ki.
taliya, — ^hi. adventure, n., haladun, ki, sa-—
admirable, yaban, yabsan, la
a., —
bab, ^ti.
yabsan, yab haba. adventure, v.tr., sabab; v.i., sa-
admiration, n., yab, ^ki. — babo.
admire, v.tr., yab, la yab; v.i., adversary, n., 'oil, ^ki.—
la yabsanaw. adverse, a., (contrary) asarar
admission, «., so gelin, — so wein; (afflictive) sili'iya, ha-
gelis, — ki.
^ti,

nujiya.
admit, v.tr., so geli. adversity, n., human, — ^ti, ayan
admonish, v.tr., wani, so wani. humo, — di.
admonishing, admonition, n., advertise, v.tr., u dig, waui,
wano, — 6i. warran.
adolescence, n., arurnimo, di. — advertisement, «., diguin, — ti,

adopt, v.tr., kori. wano, — di, war, —ki.


adoptive, a., la koriyai. advice, n., (counsel) wano, — di,

adorable, a., la 'abuda ; God (notice) —


war, ki, dignin,—-ti.
alone is —
Ilah keliah la
, advise, v.tr., wani, warran, dig-
'abuda. nin dir.
adoration, n., 'abudnin, ^ti. — advise -with (consider, consult),
adorej v.tr., 'abud; be adored, v.i., hubso, la fah.

v.p., ha lagu 'abudo. advised, a.v., feig, fl'an, herribleh,


adulate, v.tr., hayahayai, sasabo. miyirsan, miyir hab.
adulation, n., hayahayo, — di, advocate, n., Mariam wa hof
sasabnin, ti. — innaga awaden u hadasha, lit.

adult, n., baluh, — hi, hangad, Mary a person who speaks


is

ki, mudakar, — ki. in our interest, or Mary is our


adulterate, v.tr., (sophisticate) advocate ; janiiadi 'IssaKristos
bedel. ba iuuaga awaden u hadla, in
adulterer, n., dillai, — heaven Jesus Christ is our ad-
adulteress, n., dillo, — gfi.

di. vocate.
adultery, dUlanimo, — di. ayan,—ti, aya-
sera (epoch), n.,
advance,
»,,
n., horan, — ti. mo, — tar^, ^hi (com-
di, —
advance, v.tr., durki, horaisi, mencement of a computation of
horo u dig, so'odsi. years).
advance, v.i., durug, horai, so'o. afar, ad., mel fog ; it is far, wa
hor u so'o, wad. fogyahai.
AFP 154 AGE

affability, n., wanag, gi. — affright, v.tr., 'absi, baji, kaga


affable, a., wanaksan, habow. nihi.
affair, n., (concern) arrin, — ki, affront, n., nahadin, — ti.


yel, ^ki; it is
(business) haiil, ——
bis
sM.
,
yelkisa; afore,
har dambe.
abaft, ad., har here iyo

affect, v.tr. ; ninka iJimashadisi afraid, a., 'absonaya, bahaya.


alolhumo ayan ku haba, tbe Africa, n., Africa.
deatb of this man gives me pain, after, ad., dabaded, dambe, dam-
or affects me. bow, haddow look (search —
affection, n., ja'ail, — ^ki, ja'alan, for,
;

take care of), don, ilali,


— ti. jir (prp.) Sunday, ahadda —
affiance, n., donanan, — ti, do-
;

dabadeda some while 'ab- —


nin, — ki, bar ka dambow; he delays
; ,

affiance, v.tr., don, la ballan day —


day, malin ka malin bu
affiance the two, labada bal- u raga go him, ka daba —
lami, iss u don. tag —
ages,
;

times, beri —
affinity, n., haren, — ki.
;

beri dambe, beri ka dambow


be in affinity, v.i., la harenso, iss — supper, awaisin, ki (from — ;

harensada (plur.), u haren 7 p.m.) ; to-moiTow, sa —


noho. dambe ; —
noon, geUn dambe,
affirm, v.tr., rumai, dabai. duhnrka dabadisa, 'asar, ki —
affirmation, n., dabain, ti, ru- — (from 3 p.m. to sunset) after
maisi, — gi. I had gone to the ship, markan
;

afflict, v.tr., u humai, hanuji, markabka dofaya fulai.


hanuni, sili'i, weirweiri; v.r., afterwards, ad., dabadedba, bad-
iss
afflicted,
hanuji.
hanunsan, sila'san,
a.,
dowto, wa, gi dambe.
again, ad., mar, gor, kol kaleh,

weirweirsan; be w.i.r., weir-— , misana, misna give me as
weir, iss hnmai. much —
inti in leh eg i si.
,
;

affliction, n., human, — ti, weir- against, ^rp., ka.


weir, — ki, sUei', sili'hi. age, n., (duration of life, years,
affluence, n., dereg, — gi, hole, interval since birth) da, di, —
— ihi. jir,—ti, gu,—gi; (for aged
afford, v.tr., (produce, give) bihi persons) fil, iss ku gan,
the earth produces fruits and
;

— ki, gumais, — (tender age) ti;


fil,

— — gibin,
plants, dulkn mido iyo inino da yar, gaban, ki,
y*a bihiya. ki, yar an, ^ti; age) da (old
affranchise, v.tr., (to set free) wein, dadi weinaid, diA, —
sarrahi. hi.
affray, re!, dirir, — ti. aged, a., (person) hof da wein,
AGG 155 ALL
dnh.ali; (advanced in age) gun, aid, n., 'awinad, — di, 'awin, — ^ti,
gumais. gargar,—ti, Ml,—ki.
aggravate, v.tr., si humai. aid, v.tr., 'awi, gargar, la habo,
aggregate,win,isskiidar, souniri. la had, hili.
aghast, ad. ; he was ad bu u — , ail, ailment, n., hanun, ki. —
nahai. ail, v.tr., hanuni, hanuji; what
aggrieve, v.tr., sili'i. ails you? maha ku hanuji-
agile, a., fiidfiidud. naya ?
agility, n., fudfudaid, ^ki. — aim, n., — dug, —
hiyas, ti, ti,
agitate, v.tr., ruh, ruhruh, lul, tog, — ti, —adi;
togasho, (in-
walah. tention) dama', — hi,
ago, ad., awal or awel; long — aim at, v.i., la dugo, la togo,
beri hore ; a while — ,
gor gan, ku rid; be aiming at,
dowaid some years
; — , sa- dugtan.
nado dowa. aimer (skilful), «., nin dug badan,
agonize, v.i., (die) naftu ha ka togasho badan; (ganad, ^ki,
— —
bahdo, or naftu ha kugu wa- ganasho, adi, the aiming).
regto, or tadi dambai waiyai air, «., (one of the four elements)
e ku dagalan. —
hawo, di, dabail, ^shi, ne- —
agony, n. (dying); he is in — 'aw, —
di ; (countenance, fea-
nafti wa ka si bahaisa, or tures) so jog,—gi, jah,—hi,
nafti wa ku waregaisa, or weiji,— gi.
nafti ninka or ninki waduihi air, v.tr., (aerate) ne'awi.
bai kaga jirta or jogta, or akin, a., hig.
wadnihi bai ninki kaga jirta, alarm, n., nahadin ;
(cry by which
or ninki wa ka hadaisa, or men are summoned) hata! hata !

ninki wa ka si hadaisa. alarm, v.tr., baji, u haUi, kaga


agree with, v.i., la heshi, heshiya nihi.
(plur.); — upon, in, ku heshi; alight, v.i., ka deg, ka so deg.
V.O., heshisi ; iyagu sida dinad alike, a., iss leh eg, iss ku mid;
iyo ei bai u heshiyan, they not — , kala mid, ku mid
iss
agree with one another as a ma aha, iss ma leh eka, kan
cat and a dog. kaleh u ma eka.
agreeable, a., bahsan. aliment, n., sor, —ta.
— —
agreed, a. ; it is lagu heshi., alive, a., nol jira; he is yet —
agreement, n., heshis, ki. wa jira well.
ague (intermittent fever), n., ga-
— hadhad,—
Alkoran, — n., furhan, ki.
rir, ^ki, ki. all, num. or —
ad.,dan, daman, ti,

ahead, astern, ad., har hore iyo


har dambe.

gidi, — gi, wada;kulli,
— men, dadka o dan, or dadki
gi,
ALL 156 AMI

aami, or o wada dan; the — dusheda; —


the boat, mar-
world is bad now, dunida o kabka harertisa (mar) ;
go —
dan or o dami wa huntaliai with, la so'o, la tag, ra'.
hatan God will judge
; and — alongside, ad., barbar.
every one, Ilahhai ba dadka aloud, loud, ad. ; speak , ad u —
dan mid walba gonidi n hadal.
hisabi; — ma inta
is that 1 alphabet, n., huruf el hija'.
keliah ? — means, by kollei already, ad., gorti ba, kolki ba
reputation — in — mamus-is ,
;

yinii.
kena holo o dan ino dama; also, ad., na.
1 was not — sina at afraid, altar, n., masbah, — hi.
uga ma bahan nowhere — at alter, v.tr., bedel.
mela ma jogo, mela ma yal;
;

although, c. — you be not good,


wa wanag —
;

— the better, ya banad wanaksananei —


the worse, wa human — ;
;

a big boy, you are not good,


;

powerful, huwadleh. wU weina wa tahai, mana


mathal, —
allegory, »., ki. (ma se) wanaksanid.
tud;
alleviate, allay, v.tr., my — altitude, n., derer, — ki.
pain, hanunka i tud or iga tud, altogether, ad., gidi.
alleviation, n., tudad, di, tud- — always, ad., gor walba, kol
nin, — ki.
— walba, gor iyo galab.
alliance, »., ahdi, gi. amaze, v.tr., yabi.
allow, v.tr., fasah. amazement, n., la yab, ki. —
allowance, n., fasah, hi. — amber, n., asU, gi —
the two
allure, v.tr., halhal, sasab, hatal. pieces of —
they tie to their
;

allurement, K.,halhal, ki, sasab, — neck, hal, —


ki, makawi, — gi.
— ki. ambergris, n., 'anbar, ki. —
almighty, a., huwadleh, wah ambuscade, ambush, n., hatati,
walba kara. —gi place in — ku hatati.

,
;

almond, n., yi'ib, ti. amen, ad., amin, ha lo sida no


alms, sadahad, di give
n., — — yel, ha sida ahato.
sadahadai, sadahad si, ku
;

amend, n., (fine) hasirad, — di ;

sadahadai; give and ask for make amends, hal mari.


— f.r., sadahadaiso
, sadaho ; ! amend, v.tr., (correct) wanaji;
cry of poor people when asking v.r., wanajiso; v.ir., iss wa-
for alms, naji.
aloes-plant, n., da'ar, — ti. amiable, a., farahanah (m.), fa-
alone, a., goni, — di, keli, —gi or rahanada (/.).
— di. amid, amidst, among, amongst,
along, prp. ; — the shore,- hebta ad., deh, dehda.
AMO 157 ANT

amount, w., hisab, ti, tiro, adi. — — annunciation, n., uabad, — di.
amuse, v.tr., (divert) 'ayarsi, anoint, v.ti:, salidda, udgonka
jalbebi; v.i., 'ayar, jalbebo, marl.
bebta. anonymous, a., hebel, nin bebel,
amusement,
— n., —
'ayar, ti, jalbeb, nin ba.
ti. another, a., mid kaleh we love
inkar, —
;

anathema, w., ti. one — wa iss ja'el nahai.


ancestors, n., dun, — ti.
,

answer, n., jawab, ^ti ; to a — —


ancbor, n., barosin, — ^ki. call, yed, ki, yednin, — ti. —
ancient, n., uin gabowba, duhah. answer, v.tr., deh, u'eU, la hadal.
and, c, iyo, 0, e. ant, n., (a black kind) ^udanyo
anecdote, «., sheko, adi. — or hudanjo, adi —
(another
angel, n. malai'ko, adi. — kind) duhul ku reb, ki; (a
;


,

anger, n., 'ado, adi. — black kind, big and stinking)


angry, a., 'adaisan, 'ilan; be — —
jina', 'ihi; (a kind of white
adai'snaw, 'ilow, 'il u hab, — ) —ki
abor, (another kind)
'isbo. harun, — or
ti, narei, iM, or
;


anguish, n., silei', — hi. bar,— hi ; (name of their nests
animal, n., dugag, — gi, bahal, or hills in the desert) dundumo,
— ki, nef, —ki a lean — —adi.
bidmo abahah, ueif weidsau.
;

ant-hill, n., ras, —ki; rasgura,


animate, v.tr., nolai; kindle the — gi-
dabka nolai. anterior, a., horai (m.), horaisai
fire,

ankle, anhau, gi
n., ankle- —
bone, kurankur, ti. — ;

anthropophagus, n., dadhal, —ki


anna (Indian money), n., gambo, (»».), dadhalato,— adi (/.).
—adi two — sah, hi; — antichrist, n., antikristos.
four — tumim, —
; ,

— , ki; eight — anticipate, v.tr., horaisi.


anus, n., futo, — adi.
rubi, gi.
annihilate, v.tr., bii, lumi. anvil, n., 'udad, di ; hand — —
announce, n.tr., war gei, war 'udad yar, di yaraid. —
ken, warran. anxiety, «., weirweir or weilweil,
annoy, v.tr., dali.
— ki.

annoyance, »., dal, ki, dalnin, — anxious, a., weirweirsan ; be —


— ti. v.i., weirweir be ;
— -, v.e.,

annual, gu walba wa mar;


a., weirweiri.
this feast, 'iddasi gu
annual any, a. ai prn., 'id, wab; —body,
walba wa mar, or gu ba wa 'id kasta; — thing, 'id kasta,
kol. walba ; —thing soever, wah
annunciate, v.tr., nabad u gei. uel; in — place, mel kasta';
APA 158 AEB

— ^how, si kasta; —body but appearance (outside show, figure),


you, adiga mahae nin walba n., muh, —
hi; a fair — mxA
— you go —
^,

not , 'id na will ; wanaksan.


further? ma yar dafi? I will appease, v.tr., habo'wii, 'ada tir.
not put you off longer, mar — appetite, n., bahi, gi, —
dambe ku rajin mayo; Have applaud, v.tr., u bog, u hushu'i;
you —
more to say 1 hadal ma be applauded, hushu'.
u nohou? or hadal ma ku applause, n., bog, —
gi, hiishu',
hadai ? — di.
apart, ad., kala —
set kala ; , application, n., arji, gi. —
'eli. apply, v.tr,, (lay one thing against
apartment, mabsiu, — n., ki, another) sar, ku deji, mari;
aphony, babeib, —
n., ti. (address to) dalbo, weidiso.
aphorism, mahmah, — n., di. appoint, v.tr., (e.stablish) ku dar,
apologue, mathal, —
w., hala- ki, ku haibi, ugu sarraisi; (fix)
Uf,— ki. ballau.

— juhud addin—
apostaoy, tarak, n., kufran, gi, appointed, a. ; ninki lagu hai-
ti, (Ar.). biyai, the —
man; the time
apostate, jahid, —
n., ki, kafir, — gorti la ballamai ba jogta.
— kufar
ki, kafarad, (plur.),
,

appointment, n., mushaharo,—


— di tarik,—
(/.), gi. adi.
apostatize, v.i., tarak, kafar, apprehend, v.tr., (seize) habo, ku
diuta, jahad. deg (fear) ka' abso,"ka bah
apostle, n., rasul,—ki.
;

(conceive) garo ; this I — not,


;

apostolic, apostolical, a., rasuli, tasi i ma di'in.


— gi the Apostolic religion,
; apprehension, n., habasho, adi, —
dinta rasuligaah, dinta rasul- —
bahdin, ti, garasho,— adi.
yada. approach, v.i., dowow, so dowow,
apothecary, n., bodikeri, gi. — so durug; v.tr., dowai, u ku
apparent, a., la arka, muhda (rre.), dowai durki —
me, so dowai,
;

muhata (/.). so durug.


apparition, n., —
muhad, ki, mu- approbation, n., bog, gi. —
hasho, — di. approve, v.tr., u bog, 'ajibi.
appeal, n., ashtako, — adi ; v.i., Arab, p.n., Arab.
ashtako, ashtakai. Arabian, Arabic, a. ; nin arbed,
appear (become visible), v.i., af arbed, Arabic language
muho. afka arabta, the ...
it appears, v.imp., wah la moda, arak-tree, n., adai, gi. —
wahai la tahai; to me, — arbiter, arbitrator, n., taliya,
wahai i la tahai. ihi.
ARC 159 AS

archangel, n., malaiko ra'isah; array, v.tr., (attire) harrago.


the — , malaikada ra'iskaah. arrest, n.,
—adi; (arrestation) habasho,
ardent, knlail, kulul.
a., (judgment) hukun,—
argil (potter's clay), n., dohbo, ki.
— adi. arrival, «., imad, — ki, so so'od,
argue, v.tr., (press) 'adadi; (de- — ki.
hate any question) iss ka heji. arrive, v.i., gad, kalai; at —
arise, v.i., ka', sara ka', tos. that time, gorta imo,

arithmetic, «., hisab, ti. arrogance, n., amar weiuan, —
arm, n., (all the limb) ga'an, ^ti; — ti.


fore — dudun, ^ki, tagog, arrogant, ad., amarsan, amar
— tagogo, —adi
,

ti or hind — wein.
— ;

— sM; a poisonous——
hudlld fore joined to the
; arrow, n., (shaft) fallad, di,
upper one, iss ku taladi hore gautal,
— hamis, — ki
;

the upper part of the joined when the arrow


;

to the shoulder, iss ku taladi ispoisonous they call it hamis,


damhe the thick part of the kolka falladdu dohbantahai,
— mnruh,
;

— ki. wahha la yidahda liamis.


armful,
,

degsar,
n., ki. — arse, n., badi, — gi.
arm-pit,arm-hole, n., kilkilo, adi. — artful, a., hadig badan, hikmado
arm of the sea, n., ga'an baded. badan.
armlet (bracelet of
— silver), n., artifice,
— di,
n.,
or
hadig,
hikmad,
——
gi, higmad,
sindi, gi. di.'

arm (weapon), n., hiib, — ki. as, c, sidi, sida {past) ; I live —
arm, v.tr., hubkisa u damai. I did ... , sidaidi horai an leu
armed, a., hubleh man, — nolabai, or sidan fali jirai
hubhad, — ki.
;

an ... —
you please, sidad

;

army, n., guluf, — ki, guto, adi, donto or rabtid, or sidi had
'oU,—ki. ba ku 'ajibisa; — I am an
aroma, n., udgon,— ki. honest man, sidau nin aminah
aromatic, a., udgon an ;
— flower, u ahai ; mad —
I was, sidan
ubah udgon. u waUa ; thou good old man,
aromatize, v.tr., udgonai. benevolent —
wise, odaiyohow
around, a(^., her; prp., harero, dehsiga ihi e herribtaliM (tol-
— ^rihi. moni e faridka ihi) sweet —
arouse, v.tr., ke'i, kake'i, tosi. — honey, u ma'an sida ma-
;

arrange, v.tr., hagaji, kala ha- labka he is


; good — she, —
gaji, wanaji, tali. wa wanaksanyahai sideda o
arrangement, n., hagajis, — ^ki, kaleh ; I treated him if he —
talo, — adi. had been my brother, sida wa-
AS 160 ASP

u hayai ;
lalkai o kaleh the — tabai, or sida horantaba da-
Lord gave to every man, sida manti na tabai for me it ;

Ebbahai nin walba u siyai is nothing, anigu wabba i la

the history is —
follows, she-
;

maaba ;
— soon —I can I
kadu wa sida an wado or she- will come back, wahban so
gayo do —
I bid you, sidan nobon bad ba kolkan karo.
;

ku idahdo fal or yel; he is — ascend, v.tr., kor.


a father to me, isagu wa i ascension, n., korrin, — ti.

abbai ; it were —
a play, sida ascertain, v.tr., (assure) rumai
'ayar o kaleb I will see you
; (fix) dabai.
— I go by, sidan ku marayan du'a ka ragab
ascetic, a., (nin)
ban ku arki ; rich he — du'a ku rag, gi.
ra., — ;

is I do not fear him, sidu u ashamed, a., bisbod badan; be


odmai ninka ba ka ma baho — hisbo
, you make me —
many —
they are I do not
;

adigii wa
;

i hilaisa.
fear, in kasta ka abaden ka ashore, ad.,bebta go deg, —
— —
,

bihi mayo well; I love hebta u deg get v.i., 'ari,


;

— ,


;

you, do not think I shall do so 'ari; get , v.tr., 'arsi;


that, sidan ku ja'labai, or si a ship — , markab 'arsan or
kasta an ku ja'labai, kolla ba 'ariyai.
modin inan wahba fali dono aside, ad., goni lay goni u
; —
— sure —good that you
it is
;

dig, dab, daho; he took him


,

become a Christian, sida wah- — ,


goni u kahaiyai.
ha la bubo o u fayido u leh- ask, v.tr., weidi, weidiso, sual;
yahai, inad Kristan nohoto — v.r., iss weidi ; — for,
— —
,

damadai ;much you hanan ;


— from, waraiso,
please, had ba inta dontid, or warso.
had ba intad bihin kartid; — asleep, a., burda half and ;

few — wah yar u dib Abdi
, ; half awake, badna wa burdai,
is — good — Ali, Abdi sida ba dna wa so jedai; he is
Ali uwanaksanyabai; he runs fast — burda wein bu ku
— —
,

well you, sidadu o kalu u jira.


orda all such
;

were chosen, aspect, n.,muh, hi ; at the — —
inti la wada dortai ba serkalki of master, he is out of
his
radai; I took such — I pleased, countenance, kolka muhha
wahan batai bad ba kui i sabebki u arko, yu bahda/
'ajibiyai such —
it is, had ba aspersion, n., saidis, —ki.
sidai tahai;
;


is the begin- aspirate, v.tr., neifso.
ning, so is the end, sidai kolka aspire (to or after), v.tr,, dama',
bore tabai bai kolka dambana ku taba'.
ASP 161 AST

aspire to or after, v.tr., dama', dar so


asseverate, v.tr., so daro,
ku taba'. mari; asseverate that you have
ass_, »., (in general) dameiro, not done that, inanad wahha
ihi he — dameir, ki she — falin so daro.
— —
; , ;

— , dameir, young
^ti ;
assimilate, v.tr., (make like) u
(ass's foal), dameir yar wild ekaisi ; (compare) iss u eg.
— , dabeir
— dibaded, —
;

ki, or assist, v.tr., la 'awi, 'awin, la


gumburi, gi. habo, la had, u gargar; (in
assail, v.tr., dagalan, dirir, we- the fight) hili.
rar — unexpectedly, gad. assistance, n., 'awin, — 'awi-
layan, —
ti,
assassin, n.,
;

ki. mad, — di, hil, —ki.


— werar, — —
assault, w., dirir, ti, ki. assistant, n.,
— 'awis, — ki, hiliya,
assemblage, ku daran, n., iss hi.
ki — — of tents, rer, ki. associate, n., jal, — ki, mushrik,
assemble,
;

v.tr., iss ku dar, iss u — gi-


gei, ururi. associate with, v.tr., la dawaiso,
assembled, a., urursan be ; — (dawaista), la wah'atan, (wah-
urur, urursanada. 'atama), la wah'ad hado.
assembly, n., uruT, ki, kulan, — association, n.,
— dawo, — adi, wah-
— ki, shir, ki, guto, adi ; —
— 'ad, di.
— of men, rahan, — — ti for assume, v.tr., had {plur. hada),
jama', — ha; have
;

prayer, an hado {plur, hata); (arrogate),


— , shira, so shira go to the he assumes too much to him-

;

, shirka tag. self, isagu wa iss ku tara.

assent, «., heshis, — ki, oggolan, assurance, n., (certitude) dab,^ti;


— ti. (firmness) adkan, ti. —
assent, v.i., la hesM, ku heshi, assure, v.tr., (assert) dabai, ru-
oggolai, oggolaw ; — , v.c, mai ;
(be sure)
hub. v.i.,

heshishi, oggolaisi. astern, ad., markabka harkisa


assert, v.tr., (affirm) dabai; he dambe.
asserts his history with such a asthma, n., haho, adi. —
boldness that everyone believes astonish, v.tr., yabi; be — ,
yab-
it, shekadisi sidu u dabainaya, sanaw, la yabsanaw.
dadki o dami or dan ba ru- astonishing, astonished, a., ya-
maistai. ban, yabsan, la yabsan, yab
assertion, w. ; this may suffice to
vindicate my assertion, wahau astonishment, n., la yab, — ki.
ku hadalkaiga o an ru-
fila astound, v.tr., kaga nihi ; be —
maiuaya, or in hadalkaigu run nah.
nohda, or rtin idin ku muhda. astray, ad., halloh ;
go — , ambo,
AST 162 ATT

habab lead — ambi, hababi keliah all things are ordered


— the
,

— from the
; ;
;

they -were led will of God, wah wa-


right -worship ofGod, 'abud- liba haulka Ebbahai bai ku
ninti Ilabhai e tosnaid ba so'odan or ba hagajiya.
iyaga laga ambiyai, atheist, n., gal, — ki.
astrologer, n., —
geda goiyai, atmosphere, n., ne'aw, — di, da-
(m. and/.), hariyan, —ki {m), bail, — shi.
-ti (/.) atone, v.tr., (reconcile) Jesus ;

astrology, n., geda goiyo, — adi. atoned us to God, 'Issa Ebbe-


astronomer, n., hedigiyai, — hi. hen ino geiyai or heshisiyai.
asunder, ad., kala; put it — atone for, v.i. if you wish to be
;

kas iss ka dig. in peace atone for your sins,


at, prp., ; ku — sea, baddu ku hadad donaisid inad uabad
so jira or baddu
so'oda so gashid dembigagi hanun iss
— home, ahalki bu joga, — ;

kaga bii or ka tobad ken.


your ahalkagi bu joga
house, atonement, «., tobad, di. —
— hand, dowyahai — ; leisure,
;

attack, n., dagal, ^ki, dagalan, —


gortanan haul kaleb lahain; — ki, dirir, ti, —
werar, ki,
— ——
— barah —
ease, a stand, —
mag, gi, jalalaha, hi;
wan weirweir'sanahai ;
;

a — of another tribe, dulan, ^ki; —


loss, wan ragsanahai we are unexpected —
gadnin, ^ti, —
— odds, 'oil bannu nahai,
;

or attack, v.tr., dagalan, dirir,


,

her bannu lehnahai, or wannu werar, mag, jalalah, diU, gad,


iss honsana, or honsimad ba ku guluf (gulfa, plur.).
na deh. yal —
this moment, attain, v.tr., hel v.i., (arrive at)
;

iminkadan, gortan, haddatan, is he wise who hopes to


;

the —
gortatan o kaleh this day, ;
— end without the means ? ma
malintan, darartan o kaleh, miyirsan yahai kan iss lihi
'ana malkan; —
that time, inu ahirtauka darajalaan ku
gortasa, kolkasa ; one — heli dona ?
time or other, mar ama mar attend, 'awi, la jir, la
v.tr., (serve)
kaleh; —
that time or the jog (wait for, accompany)
;

other, gorta ama gortedahan weheli, sug, ra' ; (yield, give



no time, kolla, koMa, had-
;

attention) v.i., yel; yield to


na, gorna ; —
last, kolki dam- his saying, hadalkisa yel; —
be se ; —
first, kolki horai ; woman during her confinement,
— the very first, gorti ugu v.tr., ka umuli; v.i., iss ka
horaisai ; —
the first coming umuli.
of the governor, serkalka attendance, w,, sugnin, — ti give
imadkisi horai ; once, mar — attendance to your
;

master,
ATT 163 BAB

sahebka sugnin n habo or authorize, v.tr., idin; be author-


ninka ku taliya yel. ized, ha lag^ idmo.
attendant, n.,hadan, ki, midi- — of no avail, «., wa wah an wahba

——
din,
^ki.
ki, nin la joga, sebiyan, tarain.
avoid, v.tr., (keep away from) iss
attention, n., feyigan, or foyigan, ka daur; he avoids me, wa
or fojigan, ti. — iss ka ka i dauraya.
attentive, a., feyig, foyig or fojig avow, v.tr., (confess) hado, hiro.
be —foyigow; be an
,
— avowal, n., hir, — ti.
man, nin fojiganahaw. await, v.tr., daur, u jed.
attest, v.tr., (certify) dabai, far, awake, v.i., ka', sara ka', tos;
marhati ku fur — to, u fur remain —
so jed, 'awai.
— against, ku
;

fur.
; ,

awake, awaken, v.tr., ke'i, tosi,


attestation, n., marhati, — gi. ka ke'i.
attract, v.tr., ku kahai, ku jido ;
awaking, n., tosnin, ti. —
(allure) sasab, halhal, dufso; be aware of ^ v.i., foyigow or foji-
bad actions or deeds attract gow, ogow.
youth to bad, falnin hun, or away (with this), prp., la tag
humi dalinyaro wah hun bai kan, — ^kas ; they went — , wa
ku jidata, or jar bu ku mahan yihin.
tura ;
good deeds attract youth awkward, bassar hun.
a.,
to good, wanaksani falnin awry, hallohan, janjedah;
a.,

dalinyaro wah wanaksan bu ad., halloh, janjed; be —


ku jita. janjed; put janjedi. — ,

attractive, a., wah


dufsanaisa. axe, «., (crooked one) gudumo or
attribute, n., adherent)
(quality gudimo, — adi.
as mamus, reputation, respect, azure^ «., madow 'adan.
attribute, v.i., (suppose) u malai,
ku sheg.
auction, n., (open sale) harash,
— ki.
augment and augmentation, «.,
korod, — ki, kordis, — ki. B.
augment, v.tr., badni, badnai,
kordi, kordiso.
— —
aunt, n., (paternal) eddo,
maternal — , habaryar, — adi;
ti.
babble, babbling,
babble, v.i.,
n., daudar,
daudar.
^ki.

aurora, n., aroriyo, — adi, aroriyo babbler, «., nin daudarah, —ki;
hore. ninki daudarkaaha, the bab-
authority, a., hukum, — ki, bler.

M 2
BAB 164 BAL

babe, baby, «., ilmo, hi, jaha, — bad, a., hun, bas, darran ; be —
ihi, murjo', H. hxunaw; do — to, u humai;
bachelor, n., (unmarried man) make (him, —
it) , hiiinai.

dob, —
ki. bad state, bad thing, «., belo,
back, «., dabar, —ki name), (gen. adi.
jirjir, —ki word (this is es- badge, n., alif, ki, astan, — ki. —
pecially used for the back of badger, n., (a kind of) bauna, —
man and generally for desig- hi ;
(honey-eater) hor,^ki ;
nating the hinder part of any- (kind of small pig living under
thing) all the jiijir'ad,— — ground harendi, di.
) —
;

ki fall on your
;
,


jirjira'dka bag, n., joniad, di ; —
made of —
U da' ; carry a person on your
,

skins, hashin, ti, jirab, —


ki, —
— dabarka ku sid; of — ohli, —
gi ; —
of dates, min, —
,

animals, dul, shi; —


behind — ki, gosarad, —
di; half a bag

the camel's
ki.
hump, marahsar, of
kish, —ki; min
dates, gohi;
long — used
(purse)
to
back, ad., dabarka, dabada, dib; go into tlie country, madad,
be —
, noh.0 at one o'clock I — ki ; (of cows, udder) 'ando,
;

will be back in the office, kow- — adi.


dan hafiska ku nohon; come baggage, n., alabo, — di, halab, —
— so noho give
, to, u'eli — ki.
— ;


——
go dib u noho; keep bail, n., (surety) 'arbun, ti,
,

dib u joji or hai pull da- ;


, damin, — ti, 'udal, — shi.
bada, or dabarka, or dib n bail, v.tr., (be surety for some

jid ; send —
dib u dir , one) damino, rahan.
take —
to you, 'esho.
;

bait, v.tr., (a lure to entice fish ...)

backbite, v.tr., hauo. la'af, — ti.

backbiting, n., han, ti, hama- — bake, v.tr., bislai, mnfai.


sho, — adi. baker, n., 'ajinleh, ihi, habbas, —
backbiter, «., nin han badan. — ki.
backbone, n., laf dabar, — ^ti, bakery, n., muhbasad, — di.
—ka. balance, misan, ki.
n., (scales) —
backside, n., dabo, adi. — balance, v.tr., (weigh) mis.
backslide, v.tr., (in religion) dinta bald, a., (without hair) bidarleh,
jahad, kafar, tarak. nin bidarleh; head, da- —
backslider, n., (an apostate) kafir, ka'ad dakadi 'adaid, the
— ki, tarik, — gi. bald head.
;

backward, —
s, ad., dib go — baldness, n., bidar, — ti.
dibuso'o; go —
and forwards,
;

bale, n., (of goods) hidmo ala-


hore iyo diba u so'o, boah, —ma£.
BAL 165 BAT

ball, n., (any round "body) kubad, bark, v.tr., (take oif the bark) dil»
— di, gu'unso, di. — dir.
ballast, n., farmi,
ballast, v.tr., faram.
— gi. bark, v.i., (to bay) 'ei or
barking, n., 'i, di.
'i.

bamboo, n,, jara', —i'M. barmj «., (yeast) bamir, — ki.


band, n., (a bohor, ki;
tie) — barrack, «., himad, — di.
belly — for camels or other barrel, n., (cask) barmil, — ki.
animals, hain or 'ain,^ — ti for barren, a., ma dalais,—ki (m.),
horses, wegered, ki. — ;

— — ti (/.) ; for ail females,


bandit, «.,(highwayman) dalin, galof, ti.


— ki, dalin bilad,—ki, saruh, barrow, «,, (hand-barrow) rarab,
hi. — ti.

bandy, n., tukubai, — ihi. barter, v.tr., flafi, dafso, dori,


bandy, a., halloh. dorso.
bane, n., (poison) dunkal, — shi, barter, bartering, re., dafsasbo, —
wabayo, — adi. di, dafsis, — ki.
bane, v.tr., dunkal si, waba- base, a., fudud.
yai. baseness, re., fadaid, ki.
baneful, a., wabayaisan. bashful, a., (shy) Maah, fulai,
bang, v.ir., (thump, beat) tanton, — ihi (also re.),

tumnjai. bashfulncss, n., folauimo, —


bang, re., tantomo, — adi. adi.
banish, v.tr., safiri, masafiri. basin, re., hedo, adi — large oval
banishment, re., safiris, — ki, ma- — habal, —
ki.
;


,

safiris, ki. bask, v.tr., (warm) diri, kululai


bank, (hillock) gumbTir, — ti, — in the sun, duksi.
;

bur, —
?;,.,

ti (shore) heb, ti. — bask, v.i., iss diri yourself in —



;
;

banquet, n., diafad, di. the sun, duksiso.


barber, n., rais, — ki. basket, n., kolai,— gi, sambil, —
bare, bawau.
a., ki ; —
used for carrying rub-
barefoot, a., kabala the bare- bish, alol, — ki.
footed man, ninki kababalaa.
;

bastard, n., gara', — ri'hi, wa'al


bareness, re., hawanan,— ti. or we'el,— ki.
hawi.
bare, v.tr., baste, v.tr., (to beat) ul la da'
baya'ad, — di; a —
;

bargain, «., (to sew slightly) hodob, iss ku


a — baya'adba baya'adah. hodob.
is
hark, (riudof a
n.,
,

— ki; tree) dir, bat, n., (flitter mouse) iidmer, —


2nd — used making for ropes, ti.

dub, — maidah, — di
ki, — bate, v.tr., (lessen) din, iga
producing red dye, asal, — ;

ki. diti.
BAT 166 BBA

hateful, a., hori daWeh. dantai, or halko ba si wanak-


bath, n., muhuraslio, adi. — sanaid; there is, there are,
bathe, v.i., muhuri, badda bi- there was, there will be, wah
yaha ku so babojiso. jira (sinff. and plur), wah
batten, v.tr., (fatten) shishlai, jirai, wah jiri dona ; there are
nabi; (to grow fat) v.i., sMsh- many men, niman badan ba
low, uah. niman badni wa jiran
jira or ;


battle, n., dagal, ki, dirir, — ti, here he is, haiku joga; there
werar, — harbi, — ^ki, gi. is one, wa mid ; this is the
bawd, n., (a procuier) fatal, reason why I did it, eddi
ki (»!.), fatalad,— di (/.), ha- an wahha ku samaiyai
wad, ki (m.),— hawadad, — wa ta.
di bead, n., mid, di. —
bawl,
(/.)•
v.i., (cry loudly) dowdow- beam, «., (wood) dogob, ki. —
lai. beams, n., (of the sun) falladaha
bawler, n., dowdowleh, — hi. —
horahda, ihi horahda.
bay, n., jori. bear, v.tr., (carry) had, sid (bring ;

bazaar, 71., sub, hi. — forth) dal, bihi, yelo.


be, v.i., ah (affix), ahaw (see beard, n., gad, — ki ; bearded,
Gram.) what is it to me ?
; gadleh; beardless, gad la or
aniga mahai i la tahai? he is gad ma lahita.
to be killed, in la dila bu hearer, w., (porter) — hamal, ki,
lehyahai you are to speak, nin wah hada or sida.
dugag, —gi wild —
;

hadalka ada leh or inad ha- beast, -n.,


bahal, —ki; wild — good
;

dasha bad lehdahai it is day, for


ugad, —
;

wa darar, malin ; it was night, eating, tame — di


marabi, — di tame — become
;

habein bai ahaid; it is over,


wild, bubal, — shi; tame —
;

damatai how is it with you ?


away, a'imad, —
;

simai, side ku la tahai ? it is flying ki.


so with me, sidasai i la tahai ku dufo, ku
beat, v.tr., dil, la,
or aniga wa i la sida what is ;
dug; — hard, sug; — re-
the matter 1 wa side ? so it is, peatedly, la da', gara', ul la
wa sida let it be so, sida u
; da'.
da so he it, sida ha ahato
; ;
beaten, a., la dilai, sugan.
I am to go thither, halkasan beautiful, a., bahsan, hurohsan,
inan tago lehahai ; it is good huroh badan, huroh wanak-
being here, wa wanag in hal- san.
kan la jogo; it was better beautify, v.tr., hurhi ; v.r., hur-
being there, ti ba tan ka hiso.
wanaksanaid, or ti ba tan beauty, n., huroh, — di.
BEO 167 BBH
because, c, haddeh. ban diman intanan aslubta
become, v.i., (be made) noho yelan —
and behind you,
what — will of me? tolow!
; ;

hortada iyo dabadada ba ; —


maha dambain i ? the face of the whole town he
bed, n., — gogol, —
sarir, ^ti, shi; was hanged, dadki magalada
go — hurda dono or tag
to , jogai hortodi ba lugu del-
be a— wajifa, wahtirda;
is , delai; I love you myself, —
he a— bukau
lies sick hauim , or anigu adan ka ja'lahai ad., ;

bu la put him out


jifa; of his awal or awel ; long — , beri
— , ka
sarirtisa he on tosi ; is horai.
hisdeath — wa ugu dambais- , beg, v.tr., bari — earnestly, da-
— —
;

tisi; gesteda;
side, sarirti lab, dalbo for alms, da-
he that goes — to thirsty rises wirso; they —
;

for peace, iyagu


healthy, ninkiharad ku se- heshis (nabad) bai raban, or
hada, afimad bu ku so tosa; iyagu bari yai raban.
it is —
time, hurda jogta; beget, v.tr., flal, yelo.

—— —
stead, horiyo sarired. beggar, dagag, gi, nin daga-
n.,
bed (of a river), «., dei' or dih, gah, dawaro, di, miskin, —
— di, dob, hi ; dry— of a — ki {m.), miskinad, di (/.)
river, gof, — ki. begging, n., bariyo, — di, dawarsi,
bedding, n., gogol, — shi prepare
the — ,
gogoshi gogol.
;

begin, v.tr., kaga habo ;



bedew, v.tr., (moisten gently) yar quick, dahso ugaga habo, u
ho, yar hoi. halhal.
bee, n., shiii, di. — beginning, n., horan, ti the — ;

beef, «., hilib lo'ad, hilibki of the world, dunida horan-
lo'da. tedi.
beetle (coleopterous insect), n. begone int., (go away!) tag! iss
!

the stinking black one, har ka tag! iss ka bah! iga or


walwal, — ki. naga tag !

befall (to happen to), v.i. it ; beguile, v.tr., (delude) dufso, hal-
befell me, wah ba igu da'ai hal.
the worst that can me is to — ;

behalf, n., awo, — adi, darad,


die, but I do not fear, wahha di ; on my — , awadai, darad-
ugu hun e igu da'a (or di'i dai.
dona) wa mot, ka se bihi behave (well), v.i., aslubnaw; he
mayo. behaves ill, wa aslub hun ya-
before, pi-p., hore, horai, horta hai.
— noon, duhurka hortisa;
;

I behaviour, n., abur, — ki, aslub,


will die — I behave so, wah — ti.
BEH 168 BEN

behead, v.tr., gowra'. hai ba i leh it belongs to me,


beheading, n., gowra', i'hi. — to him, ana leh, isaga leh.
;

behind, ad. and prp., dib leave ;


beloved,
a. God has sent to us
;

— dambaisi ; go
, ka dam- — , his beloved son, Ebbehen

bai ; remain dambai, dib u , wuhu ino so dirai inankisi u
had — aga dambai ka
; ride , ja'ala.
fill she came — dibai u so below, ad. and prp., daf, dafta,

,

ka'dai he came — dibu u


;

; , so hos, hosta is he ? dafta or


;

ka'ai before and — hor iyo hosta ma jira ?


dabo
;

there yet anything


is
,

belt, n., (man's) sun, ki ; (wo- —


— weli dabada wah ma
?
;

man's) bohor, ki. —


jiran. bend, v.tr., (make crooked) hal-
behold, v.tr., (look) arag, dai, lohi —
a bow, hanso so god
daur, eg, jedali. — '
;

the body, jidka forori ; —;

being, n., (a creature) un, ki. — the knee, rugga so lab, or ji-
belay, v.tr., (place in ambush) ku libka dig ; —
the stick against
hatati, dumi. the wall, usha derbiga ku tiri,
belch, n., da'o, — di. — the brow, huruf your- ;

belch, v.i., da'. self, bow, v.i., fororso, tirso;

belief, n., amin, — ti, rumaisad, — on, ku tirso ; to drink —


— ki. water, rah.

believe, v.tr ,amin, rumaiso. bending, n., forar or foror, ^ki ;

believer, n., nia amina, or amina (being off the perpendicular)


yal. halloh, —
^hi; of the brow, —
hell, n., gando,— adi; little — huruf, ki. —
dawan, — ^ki. beneath, ad., daf, hosta; put —
bellow, v.i., 'ei or hosaisi.
bellowing, — n., bana'ei,
i'.

gi. benediction, «., barakad, di, —



bellows, n., buffimo, adi. du'o, —
adi; he has been blessed,
belly, n., —ki; 'alol, shi, nr, du'adi ku da'dai.
upper — —gi part of the , leg, benefactor, n. it is my wa
; — ,

the — gumar,
;

under part of nin dehsiah; it is our


i —
— ki; — hanun, or ache, alol
,

wa nin no ron, or ninkasi wa


ur hanun, — ki my — ; aches, no tolmon yahai, or wa nin
alosha hanunaisa open the i wah no tara.
— the —
;

beneficence, n., deh, —


— opening of
, doh. ; di.
dohninj ti. beneficent, benevolent, a., deh
belong, v.i.; the word leh ordi- badan, ga'an badan,
narily expresses the meaning of benefit, n (profit) fayido, — adi,
"belong": I to God, Ilak- — helin, —
,

ki.
BEN 169 BIG

bent, a., hallohan, forarsan, fo- betrothing, n., donin, — ki, do-
rara. nanan, — ti.
benumbed (person), n., damad, better, dama (m.), danta (/.),
a.,

ka ka wanaksan he, she


ron,

;

benumbed, a., damadsan. is than you, isagu wa ku


bequeath, v.ir., (leave by will) dama, iyadu wa ku danta;
dardaran. make —
wanaji; grow , —
bequeathmont, bequest, n., dar- si wanaksan u bah or noko,;
daran, ^ki. — he grows — in health, wa afi-

beseech, v.tr., (implore) bari, madaya.


dalbo I ; —
you, sir, pardon between, prp., deh, dehda; go
me, sab, bari yan ka dalbadai — deh gal ; come
, , so deh —
e i 'afB, or wahan ka bariyai gal, so dahai.
e i 'afB.; I —
your attention, bevy, n., (flock of birds) shir,
fojigantadan weidisanaya, or — ki, shirkoda.
ka bariyaya. beware, v.i., (be cautious) feyi-
beside, besides, pi'p., ges, gesta, gaw or fojigow.
ag, — ta, dow ; sit him, ag — bewilder, v.tr., (to lose in pathless
or ges fadi or fadiso. places) hababi, ambi v.i., ha- ;

besmear, v.tr., uskagai, wasa- bab, ambo.


hai. beyond, prp., shishai, di. —
bespatter, v.tr,, dulduli. Bible, n., torad iyo injil, toradka
bespattering, n., duldiil, — ki. iyo injilka.
besprinkle, rushai, ku said.
v.tr., bid, v.; do as you are bid, fal
best, a. ; this is the best, wah- sida lugu lehyakai or dega
kasa ka wada wanaksan or nuglow (obey); when we are
ugu wanaksan; it is the — bidden to great feasts, we must
for you,adiga sidasa ku wada take our fine clothes, marka
danta, or adiga sidasa lagu 'id wein naUo ku yedo, dar
hatai I will do the
; 1 can, — wanaksan an so huwano or
inta tagtai takai ban yeli or an so harragono I bade him ;

ban samain or ban tari. go home, ahalki habo ban ku


bestow, v.tr., u dib, si. idi ;

him come in, ahalka
bestride, v.tr., dada'. hor u so mar ku deh or so gal
bet, n., sharad, — ^ki. ku deh 1 am bidding you fare-
;

bet, v.tr., la sharatan. well, nabad geliyo ayan ku


betray, v.tr., hawaisi, dag. odonaya.
betrothe, v.tr., (affiance) don, la bier, «., (wooden frame to carry
ballan. a dead body) rarab, ti. —
betrothed, a., donan. big, a., wein make weinai.
; — ,
BIL 170 BLO

bile, n., da'ar, — ti. blame, n., masabidnimo, adi. —


bilious, a., da'araisan. blame, v.tr., masabid, hanib.
bill, n. (any -written paper) war- blameable, a. ; he is nin la —

,

had, di — of goods, hisab, masabido waiyai thou art —


— here ; ;

ti; is the wa ta — wa tahai.




,

hisabti of passage, tiked, blamer, n., masabid, ^ki.


— ki.
;

blanket, «., busta, —


hi, kiunbul,
billet, n., (log of wood) hulad or — ki.
hulod, — ki. blaspheme, w.^r. and «;.i.,Ilah 'ai,
bind, v.tr., (tie) hid; he was Ilah inkar.
bound hand and foot, ga'an blasphemer, n., nin Ilah 'aia.

iyo lug ba wa ka hidna
yourself by promise, ballan iss
;
blaze, n. (flame) belbel,
low, — gi, olol, — — ki.
ki, hal-

ku hid or ku tasho. blaze, v.i., olol.

bird, «., shimbir, — ti;birds in bleed, v.i., (lose blood) dig bah
general, had,— di; (fowls) doro, my wound is bleeding, hon-
;

—adi kinds — dorei, di, fin, taida dig ka bahaya or ka


— gallow, —gi (seeSom.-
; :

ti, ... imanaya.


Eng. Voc). bleed, v.tr., (let blood) dig ka
birth, m., — give —
dalniii, ti; si da.
dal,iimul come — to dalo. bleeding, n., dig bah or bihi; —
biscuit, n.,biskut, —
;

ki.
,

of the nose, goror, ^ki.


*

bison antelope, bi"id, — n., ki. blemish, n., 'eib, — ti.

(small piece) in yar


bit, «., — blemish, v.tr., (stain) 'eibai.
hakamai, —mihi,
;

of a bridle, bless, v.tr., barakadai, du'ai,


hilhad {see curb). hadei, sahal.
bitch, n.,eiyad, — di. blessed, a., barakadaisan, du'a
haninyo, —
bite, biting, n., adi. haba.
bite, v.tr., hanin; v.r., iss ha- blessing, n., barakad,
— — di, du'o,
nin. — afi, hair, ki.
bitter, a., hadad, danan. blessedness, bliss, n., raho, — adi,
bitterness, ?j.,hadad, — ki, danan, rahad, —
di.
— ki. blind (roller), n., —
alol, ki.
black, madow,
11., — gi; a., ma- blind, a., indala,
dow, madowba. blindness, n., indalaan, — ti.

blacken, v.tr., madowbai. blister, n., ga'anti biyo i galai,


blacksmith, n., tumal, — ki. 'agti wa i biyotai.
bladder, n., kadsha hais, — ti. block,M.(stem of a tree) dogob, ki. —
blade-bone or shoulder-bone, n., blockhead, n., dohon, ki, na's, —
laf garab, ti, ^ki. — — — ki.
BLO 171 BOl^

blood, n., aig, gi. — body, w., jid, —ki; a dead —


bloody, a., digleh; a — man, nin miyid, ki. — —
layanah. bog, n., dohbo, adi.
bloom, blossom, n., ubah, — bihi, boil, ra., (ambury) dullah, —
man, — ki.
lihhi.
boil, v.tr., kari; (to be agitated
blot, n., (obliteration) babiis, by heat) v.i., it boils, kar,
ki. distigi kar; the water boils,
blot out, v.tr.^ babii, bii, ka bii, biyihi wa
karayan.
tir, ka tir. boiled, a., karsau; give me the
blow, m., (stroke) nabar, ki — — — water, biyaha karsan i si
with the flat of a sword, ballad,
;

— meat, hilib karsan.


;

— —
ki with the fist, tantomo, boiler, (a kettle) digsi,— gi,

;

adi, tumujo, adi —


with — disti,
«.,

— gi, deri, — gi, adar, —


the hand, darbah, ^hi. — ;

ki.
blow, v.i., (to move with a current boiling, n., kar, —
^ki; a., give me
of air) dabaishi wa da'aisa, or boiling water, biya karaya i si.
dabail ba ina haisa with — bold, a., gesiah, hodah, lab n.,

; ;

the mouth, v.lr., afaf with gesi, — gi, rifai, — fihi, rifakal
bellows, bufi —
your nose, iss
;

(pZwr.).
gesinimo, —
;

ka simi or sinso, or sinka iss boldness, ra., adi.


ka tir; (winnow) huf out — bonej —
«., laf, ti.

kitab, —ki the written


;

the lamp, siradka bahti or book, «.,


sehi. orsacred — — , 'ihni,
;

gi.
blue (colour), «., madow 'adan, boot, n.,kab, — ti.
— ki. booty, n., bob, —
(plunder) ki,
blunder, «., hatalad, — di. boli, — gi.
v.tr., hatal ;
—kiadded—
blunder, v.i., hata- border, «., (a selvage to
lan, iss hatal. a skin dress) damr, of
blunt, a,, af darran. cloth, daraf, — ti, godi, —;

gi.
boar, n., dofar,— ki, dofar lab, bore, «., (hole made by boring)
dofar ki lab. dalol, — ki.
board, n., (plank) loh, — hi. bore, v.tr., daloli, ku maroji.
boast, v.i., bu, fan. born, dashai; a new
a., boy, —
boast, boasting, n., fan, —ka. wil dowan dashai ; be dalo. —
boat, «., (a small one) sehimad borrow, borrowing, n., amah,
,


or sihimad, —
di ; (a large one) di.
doni,— di, bahlad,— di. borrow, v.tr., amaho, so yelo.
boat-hook, boat-staff, /?., bagad, borrower, n., dein had, ki. —
— ki. bosom, n., lab, — ti, —
nas, ki.
boatman, «., bahri, — gi. botch, n., (ulcer) bog, — ti; (a
BOT 172 BEA

piece of cloth stitched to old bowl, n., (vessel for drinking)


clothes) karin, — ti. fujan or fijan, ki. —
botch, v.tr., (mend clumsily) box, n. (of bark or a small one of
kar.
,

wood ...) abhad, di; (wooden) —


both, prn., labada ba; on — saharad, —
di, sanduh, hi. —
sides, labada gesod ba. box, n., (blow given with the
bother, v.tr., dali,

hand) tantomo, adi, tumujo, —
bottle, ra., barurad, di. — adi, darbaho, adi. —
bottle, v.tr. ; — the wine, haru- box, v.tr., tumujai, darbah, fa-
radaba bamri ka bnbbuhi. ragorgor.
bottom, «., daf, — ti, gun, — ti; boy, n., wil, —
ki, inan, ki, ku- —
— — —
—— —
of a vessel, sal, ki. rai, gi, mudakar, ki; little
bottomless, a., gun ma leh. ilmo,
, ihi, ku yar, ki yara

;

bough, n., (large shoot of a tree) boys, small boys, inamo, adi,
Ian, — ti. — mahal, — ma-
'aruT, ti, shi,
bought, a., ibsan; be ibsanaw; — baldad,— ki.
dugagad, —
,

not —ma ibsana. bracelet,?!., wooden di;


— haimboro, —adi ——
,

bounce, v.i., (leap) bod. , ; of sil-

bouncing, n., bodo, adi, botin, — — hawayad,


ver, sindi, wahfi, gi, gi.
— ti. brag, n., —
(boast) di,
bound, boundary, n., dal, ki — —
halalif, ti.

bound, a., hidan, nin hidan. brag, v.i., hawaisi ; v.tr., halalif
bounteous, a., dehsiah, nin deh- ku shub ; v.c, halalif ka
siab. shub.

bounty,
bow, n.,
n., deh, di.
(act of reverence) forar
braid (of hair),
(a texture) tida'sho,
n., tidei',
—— adi.
di'hi;

or foror, — ki, rako', — di, sujud, braid, v.tr., (weave together) tidi';
— di. v.r., tido'o.
bow, ra., (weapon) hanso, adi. — braided, a., tida'an ; the —
bow, v.tr., (bend) halloH — hair, timaha tida'an, timahi
your knees, jilba dig your — ;

tida'na.
head, madahbaga
;

forori; — brain, n., maskah, — di.


your body, jidkaga ^allobi or brambles, n., (in a valley beside
forori. a dry river) hid.
bow, bow down, v.i., iss forori, branch, n., Ian, ^ti branches put ;

fororso! in a tent during the time of


bowel, v.tr., uslahada ka so bihi rain,daragad, di. —
or difo or jid or gur, brand, n., hori dableh, horiga
bowels, M.,uslabo,
— — adi, uslahais, dabkaleh; the , duhul da- —
ti. bleh, duhul dambasleh.
BEA 173 BEI

brand, w.ir., (mark with abranding- the wave breaks, kolka maw-
iron) gub. jaddu burburto; I broke my
brandy, n., brandi, gi. — leg, lug ban ka jabai (}it. I was
brass, »., nahas, ti, —
sufur, — broken of my leg) ; — your
ki. leg, lug ka jab ; my eye burst,
brave, a., (nin) gesiah, gesi,
hodah, lab, (nin) ragah.
— gi, il
break
ba i

(of
bururtai.
the day), n., aroryo,
bray (as asses), v.i., % madar; — adi.
the ass brays, dameirku — wa breakfast, ?i., afuro, adi.
madara. breakfast, v.i., afar.
bread, kibis or kimis hot —
n., breaking, jab, — jabnin, ki,
kibis kuM; new — kibis — ;

ti.
«.,

diran — kibis habow.


stale — ,

breast, n., lab, ti.

ballad, — —
,

— ugu
;

breadth, n., di. breath, n., nejf, ti last


dambais, —
; ,

break, burburi, bururi,


v.tr., shortness —
jebi, ti of
hinrag, —
;

jejebi; — the the stick, glass, gi.


usha, galaska jebi; — the breathe, v.i., neifso.
bottles,^aruradaha jejebi; — breech, dabo, — — n., adi, sal,
your neck, horta jebi; — iss ki.
silence,wa badli kartan; — breed, (produce) dal v.tr., yelo, ;

the wall down, derbiga bur- that child is cutting teeth,


buri; —
the eggs, ngabban inanka ilkiMsi ba u so ba-
bururi; —
the eyes, isha ka haya (bring up) kori,
bururi; —
the picture, sawirka breeding,
;

n., koris, — ki.


bururi ; —
open the door, al- breeze, n., ne'aw, di. —
babka burburiya or burbur- brew, v.tr., (to prepare, as a li-

sba or jida or iss ka jida or quor, from several ingredients)


ku dufta; —
the prison, bab- bosk, iss ku hosh, iss ku
siga jebi ; —
(quell) that dar.
—di;
horse, faraska i tababar or brick, «., (baked) ajurad,
jarra bar; —
his back, da- (not baked) leben, — ki.

bada ka la da' ; the head, — bridal, n., (wedding) aros, — ki.

dahar, ka dangalashi; (violate) bride, «., (newly-married woman)


arosad, — di.
kufso.
break, v.i., (burst) burbur, burur, bridegroom, w., aros, — ki.

jejeb, jab, ka jab; the ice bridge, «., (of the nose) sanbaror,
breaks, barafku wa burbura —ki; (of the sole) rai's ma-

or jajaba the ice broke, ba-


;
gado, — adi.

rafki jejeb the glass broke, bridle, n.,bakamai or bakama,



;

galaski jejeb or burbur when ;


ihi.
BRI 174 BEO

bright, a., dalalaya (m.), dala- dalan; the she-camel brought


laisa (/.).
forth ayoung one, hashi nerig
brighten, v.tr., 'adai, kaga da- bai abah ku dashai or dala-
lali, iftimi. tai or dalisai — up (educate

;

brightness, n., dalal, ki. — . .kori help to


.) up, la kori
; ;

brim, n., (edge) girgir or jirjir, be brought up, kor be brought ;

— ki. up with, la kor; your bad con-


brimstone, w., (sulphur) kebrid, duct will —
mischief upon
— ki. you, aslubtada humi mel dar-
bring, v.tr., (fetch) ken, ka ken, ran bai ka ridi or ka turi.
gei, la kalai — to me, — to brink, m., (edge) fih, —hi; — of
ken, no ken or i, no la
;

a mountain, jar, —ki; — of a


us, i
kalai; —
to him, her, them, river, dan, — ki.

u gei, or u la tag; me a — brisket, «., (of a horse) geddo,


coach, gadi i ken Ali with — — adi.
you, All so kahai ; to light,
;

— brittle, a., jilai'san.

dal, yelo ; she brought a child brittleness, n., jila' or jilai',


into the worid, inan bai ifka lihi.

kentai — him han into debt, broad, a., balladan.


geli — ;

danger, into 'absi broaden, v.tr., balladi.


geli — him do ha
;

to it, falai broil, v.tr., (dress meat on coals)


— back or
;

e wahhas u gei dub, sol.


again," so 'eli; — back u ;

to, broken, a., burbursan; be —


eU — ; to life again, nolai, burbur, jab, jajab a lan- ;

nolaisi — away, had, si so guage, af burbursan, af ki bur-
sar; — the boy
;

sar, ka so bursana.
down, wilka dafta u rog so broke, v.i., (contract business for
or so deji — forward, horo u
;
others) dilal, dilal noho.

ken, horo u horo u jid, so jid; broker, n., dilal, ^ki.

— geli —
in, so halka here, brokerage, n., (fee for promoting
ken, la gur —
kalai, so
;

out, bargains) ma'ash, ^ki. —


tus, dibadda u sar; — out
;

broom, n., minfih, — di; (a piece

your shekadada
story, sar so of wood used as a broom) diga-
— that man out of trouble,
;

had, — ki.

war ninka humanta ka bihi; broth, n., fiid, ki.


!

he was brought forth before brother, walal,


n., — ki.

the time, sMnku dalad ma aha, brotherhood, n., walalnimo,—


or sMnki ma dalan, or shinki adi.
ma gadin ; he was brought brow, M., kod, —ki ;
(forehead)
forth at his time, shinki ku fod,— di.
BEO 175 BUT

brown (colour), n. and a., marrin, bunch (bundle), n.; (a number


—ki; light — 'asusleh, ow- of things tied together) guntin,

,

lan.
— — ti, hidmo, adi.
browse, dah; the cow browses,
v.i., bunch, n., (of hair) dor, ^ki.
lodi wa dahaisa; the sheep — buoy, n., boyad, di.
browse, adigi wa dahaya. — — burden, n., hamil, ki, rar, ^ki,

bruise, (contusion) laban, —


n., — rarmo, adi.
ki. asnin, — burial, n., ti.

bruised, laban.
a., burn, caused by n., (heat fire)
brush, burush, —
n., gubnin, —
ki. — made on sheep ti;
brushwood, (brambles) hanan,
n., (brand) hanjid, — di.
— ki. burn, gubo — v.tr., gfub ; v.r., ;

brutal, a.,bahalah. him nolanta ku gub; alive,


brute, n. and bahal, —a., — ashes ki. hu- to or carbonize,
bubble, humbo, —
n., runshai;adi. gubo; he burns v.i.,

bucket, baldi, —
n., barmil gi,dab o kalu u guba- like fire,

yar; leathern — nad, — naya. ki,


wadau, — guban; a —
,

rope and —
ti burnt, for a., thing,
hurunslio, —
;

drawing water, dowlis. adi.


buckle, ring with a tongue)
(a round kotob horn
burr, n., (the of
hadabo, — head) kod, —ki
11.,

adi. next the deer's


— the dahal, —
;

buffet, n., (a blow with the hand) of ear (lobe),


dirbaho darbaho, —
or shi (upper partadi. the of lobe)
hurdan, —
;

buffet, v.tr.,dirbah. ki.


bug, kutan, —
n., burrow,
ti, made the «., (hole in
bugbear, v.tr., ground by
(frighten) baji. god, — rabbits) ki.
bugalow, n., bahlad,
(large boat) harah, burur, burst, v.i., dila' ;

— doni,— hanyad, —
di, di, bururi. di. v.tr.,

build, v.tr., diso; —


dis, bury, for, v.tr., as.

u dis, ahalka u samai. bush, shrub) hauau, — n., (thick


building, n., — samain, ki a sour
disnin, — daran, — a
ti, , ti

— ti, kind — with a milky ;

of
;

sap,
built, a.,disan. dibow, — gi.

bull, n., dibi,— — gi, baul, — sM, dan, — business, n., ti.

bullet, n., jalilad, bustard,


di. jog jog jog, n., 'elal or
bullock, dibi yar,
n., — salalmodleh, — ti, lihi.

bum, «., buttocks)


(the — busy, haul badan, haulaisan,
sal, a.,

ki. haushoda.
bump (bunch), n. (a hard lump) but, c, lakin, se (used as an
tur, — ^ti.
;

affix).
BUT 176 OAL

butclier, n., adi hal, — ki. calculation, n., tiro, — adi, hisab,
butcher, v.tr., gowra', hal. -ti.
butler, n., (servant in charge of calf, n., (young of a cow) well, —
liquorSj head servant) buder, ki; (in —
general) weilo, ihi;
— ki or ninka sorta frenjiga part
(flesliy the behind, of leg
u diga. below the knee) muruh, — ki.
butt, n., (mark to shoot at) My as, call, n., yed, —
(vocal address) ki,
— ti, —
dug, ti the — end or yediiin, — ti.

extremity of a thing,
;

'aro, — call, v.tr., (to name) u bihi, ugu


adi. yed; (to invite) u yed; call
butter, «., bur'ad, — melted
^ki; after him, ad u yed — again
— , sihin, — ti; —milk, — ir, or back, so'eli; — aloud from,
;

ti. ka yed; —
him aside, goni
butterfly, n., balanbalis, — ti. ugu yed —
him out, away,
buttock, n., sal, ki. — dibada u sar
;

at that place, —
button, n., badan, ki. — mesha si mar; back your
;


buy, v.tr., ibi, so ibi, ibso, so word, hadalkagi ku noho the ;

ibso, sosi, siso, ka ibi. governor calls for you, serkalki


buzz, v.i., (hum) guh, bin. ba ku yedaya or douaya do
by, prp., agta, gesta; — my you — for drink ? ma wahad
;

side, agtaidi, gestaidi. 'abtid bad donaisa? — for


dinner, sorta hagaji or sorta
kala hagaji ;
— forth, u yed
— in, so geli; — in your
;

money, la'agtada ha ku so
C. gasho ;

him ofif from that
bad thing, ninka wahha hun
or dauga hun uga yed; lam
c, third letter of the English called off from my studies,
alphabet, barashadaidi ba la iga yedai
cabbage, n., kobi, gi. — — on, — — — upon,
to, unto,
;

hadig weia, — — dalbo; — him


cable, n., i a. bari, to help,


cackle^ n., (of fowls) 'i, di. 'awimad ugu yed — over ; the
cackle, v.i., 'i. names assembly, nin
of the
— walba magihisa ugu yed —
—bahti, —
cadaver, n., gi, miyid, ;

ki, rah, di. him marhati ugu


to witness,
cage, n., (for birds) sab, — ki. yed — remembrance, hus
to
cake, «., (Arab one) halwad, — usi; —;

u ka-
together, iss
di. lada — him up
; the morn- in
calculate, v.tr., tiri, tirso, hisab. ing, arorta hore so tos.
CAL 177 CAE
call to prayer, v.tr., adin. can, v.i., (be able) {defective and
calling to prayer, »., adimad,
— auxiliary verb) iax he read ; —
di, edan, ^ki. and write; wa ahri kara o
caller, n., (the man calling to hori kara I will do it if I
; —
prayer) muadin, — ki, nin adi- wan samain hadan karo; he
maya.

does all he wuhu kara bu — ,

callousness, gandafll,
n., shi ; fala I cannot, ma' karo, kari
— of the camel's hind legs, mayo
;

he cannot come, ma
gorof leged, ki; —
of the — iman karo.
;

camel's chest, shaf, ki. — cancel, v.tr., (efface) babihi.


be callous, v.i., gaudafilow my cancer, canker, n., hudai or huda,
hand will become callous,
;

ga- — ihi.
<anti i gandafilodai. cancerous, a., hudai.
calm, n., (at sea) hawal,^ shi, — candle, n., shimai' or shama', —
calm, v.tr., habowji. ihi.
calamniate, v.tr., edai, ku edai, cane, n., (kind of reed) diir, ki.
hafar, hano. canine tooth, «., mi'i, di.
caluimiiator, n.,nin ed badan,

cannibal, n., •dadhal, ki (m.), —
hafar badan, habas, ki. dadhalato, adi (/.), —
calumny, n., hafar, ki, han, — cannon, n., (gun) madfa', i'hi, —
ti, habasnimo, adi. — canon, n., (rule, law) hainun, —
camel, n., gel, — i, gelal, —sM ki.
(plur. com. gen.), anr — ki(m.«.), canter, v.i., (gallop gently) har-
aur — ti (plur. com. gen.), rati, daf.
—gi hal,— (m.), shi (stal- cap, n., kofiad, — di.
barhab, —ki —
(f.) ;

lion) castrated capable, a., kara be kar.


— —— a kind
; ; ,

gol, ki; — of large capablenesSj capability,


— n., kamin,
koron, ki; young —
,

nirig, ti.
— ,


— — young
gi (to.) she
ti_ if.) cape, n., (a headland) rasi, gi.
— haUn, ^ti
;

water-bearer, captive, n., (a prisoner of war)


dan, —
, ;

——not tamed, aimad,


ki; ninki dagal ba lagu habtai
— ki, gi; — without
laili, nagti wai la haden or nag-
—adi; —
load, adai'simo, ac- tasu wa la habtai; (a slavn)
oustomed to carry loads, hamil —
adon, ki, bidai, ^hi, bidad, —
had. — di.

camelopard, n., gerri, — gi, hal- caravan, n., —


hafila, di, safar, —
gerri, — di. ki.
camp, v.i., deg, hoio. cards, n., turub, —ki (sing, and
camphire, camphor, n., kanfor, plur.) play — at turub
— ; ,

ki. 'ayar.
CAR 178 CAS

care, n., (solicitude, heed) foyigan dama'haga or dantada wado


or fojigan, — ti, ilalo, — adi — over the child, inanka dur-
;

take — , iss ka eg, ilali jir,


;

durka ka talabi.

ogow ; v.r., iss jir, iss ka jir, cart, car, «., gawadi, ;di.

iss ogow. cartouche, cartridge, to., rasas,


care, v.i., (be anxious) ; what — — ti.

you ? mahad u dan ledahai or carve, v.tr., (to cut wood) harad.
mahad u fojigantahai ? he carved, hardan.
a.,
cares for nobodj^ nin na dan carving, to., harad, — ki.
n ma leh. cascade, cataract, n., biya gar-
careful, a., aminah, foyig, feyig baha ka so dulai, garbo, — ihi.
or fojig ; be — , aminahaw.
— case,

TO., (box) abhad,
saharad,
carefulness, n., aminimo, adi.
— di ; judicial , hujad, —
careless, a., (nin) fojigla, mu- di ; —
of complaint derived
daya', — i'M. from any transgression of the
carelessness, »., fojiglaan, — ti. Somali customs or traditions,
caress, n., salahid, -di, her,— ki.
caress, v.tr., salah. cash (ready money), n. (of silver)
cargo, ra.,nial, — ki, shehnad, di; — shola boli, —
di; (of brass) 'a-
;

bring your — , so nawil, sheh- dadi, —


di.
nadda nawUa. cask, n., (a vessel) barmil, ki. —
carpenter,
— —kin., najar, or nijar, cast, v.tr., (throw) tur, rid
ki. — a spear, waranka rid; —
;

carpet, —ki a Somali


to., firash, ; yourself at his feet, hortisa iss
— kebed, — di. ku tur away, hor — be- —
,

gadi
carriage, n., — or gari, gi.
;

hind, dambaisi, daba joji;


;


la
carried, a., (nin) sido. down, hosaisi; headlongj —
hamal, —
carrier, n., (porter) ^ki. madahha u tur, so weidafi.
carry, (convey) had,
v.tr., sid, castaway, n., (rejected) nin in-
sido; — u had, u sid;for, karan, nin la na'ai.
— hambar — thy
a child, — —
—kihigal,
caste, TO., ki, holo, adi,
hambaro — yourself
;

child, the high


—gob,
tol, castes,
well, si wanaksan u
so'o he
;

;
— ;
;

ki the low castes, sab, ti ;

carries himself well,


aslub tol- the three low castes tumal, :

mon or wahan bu lehyahai; — ki, midgan,—ki, yibir,—ki.


— about you, sido away, ;
— castor-plant, to., bu'a'ad, bu'a-
la dibada u la bah;
tag, madow.
— away by force, ka difo castrate, v.tr., dufan, tun,
— back, dii) u 'eli down, — ;

castrated, «., dufanan, tuman a



;
;

hosta gei out your design,


; gelded animal, dugag tuman,
OAS 179 CHA


castration, n., dufan, ki. cave, cavern, «., boran, — ti, god,
cat, n., —— dinad,- di
bissad, di, — ki.
male — gi; wild —, huri, caw, v.i., (cry as the rook) 'ei or 'i.
dinad habishi — dinad ; civet , cease, v.tr., (discontinue) da, iss
sabad, — di; small — dinad , ka da.
yar. celebrate, v.tr,, (praise) aman;
cataplasm, n., (a poultice) damoh, (solemnise)
—hi ——; apply a , damoh. cement, «., simid, ki.
'id.

——
catarrh, n., durai, gi. cemetery, n., habalo, lihi, ha-
catch, v.tr., (hold
on habo,
— hold ka
to) bur, —
ti, hawal, shi.
habso, heji; of, censure, v.tr., (blame) hanib.
habo, ka habso — with, ku centre, n., deh, — di.
habso — the mnta
;

truth, century, n., bbhol sanadod.



;

hab the wood


; will fire, certain, a., (sure) la huba; —
habadu wai guban; he has news, war la huba it is ; —
caught a distemper, udur bu wa dab, wa run, wa la huba
hadai or habsadai or wu bu- be —
hub; make
, dabai, — ,
;

kodai. kaga dabai, rumai, run la


catching, n., habasho. huba sheg.
caterpillar, n., dirindir, — ti, certain, a., (some one) hebel, wah
caterwaul, n., (of cats) shiddo, ba.
— adi. certainty, certitude, n., dab, —
caterwaul, v.i., shiddai. run, — ^ti.
ti,

Catholic, a., katholik,


katholigah.
gi, nin — certify, v.tr., (assure) dabai, fur,
marhati ku fur, rumai.
cattle, n., holo nol,
— ki, fof, ki, —
— — chafe, n.', (heat caused by rubbing)
darer, ^ki, sof, ki; neat or gomod, —ki; (rage, fury) 'ado,
black — lo', di. — adi.

,

cause, n., (reason ...) ed, di, chafe, v.tr., (make hot) kululai
sabab, —
;

ti. (make angry) kaga 'adaisi;


cause, v.c. this is expressed by
; (make warm by rubbing) go-
using the causative form of the modi.
verb [see Gram.). chafe, v.i., (rage) 'ado; (to be
cauterise, v.tr., gub. sore or galled by riding) gomod.
cautery, n., (burning application) chain, n., silsilad of moun- —

dab, ^ki. tains, buro iss ku yal, buraha
;

caution, n., (sponsion) damin, iss ku yal, buraha garbohoda.


— ti. chain, v.tr., (tie with chains) sil-
cautious, a., foyig; he—, fojigow. silad ku hid or ku jebi.
cavalry, n., fardoleh, di. — chair, n., kiirsi, — gi.

N 2
CHA 180 CHE

clialk, n., malas,-ti, dareyo,-adi. charcoal, w., duhul, — shi.


challenge, n., (invitation to fight) charge, «., (custody, care) ilalo,
dandansid or dandansis, ki — —adi (burden) haniil,^ki,
. (a demand for something due)
;

rar, —
;

rarmo, adi.
ki, —
dignin, — ti, hanan,—ki. charitable, a., nahsan.
challenge, v.tr., (call to fight) charity, n., (lo^e) ja'ail, ki —
dandanso; (claim) hanan, ninki (mercy) nahadin, ti. — ;

dignin u dir. charm, n., (words or characters


chamber, n., (apartment) hoUad, imagined to have some magical
— di. power) fal, ki (amulet) —
— —
;

chameleon, n., jirjiroleh, lihi. hirsi, di, hardas, ti, ma'fo, —


champ, v.tr. and v.i., (chow, bite) —adi.
'alash.0;the horse champs his charm, v.tr., ("enchant) fal.
farasku hakamihi yu 'ala-
bit,
shanaya,
chase, n., (hunting) ugadsi,
dabnin, — ti.
— gi,

ch'ince, n., (luck) ayan, ki. — chase, v.tr., (hunt) ngadso, dab,
chan(!e, n., (alteration, novelty) dabo.
bedalad, — di; — of money, chastise, v.tr., (punish) hanuji,
sarrif, — ki. tababar.
change (a thing), v.tr. (barter, chat, chatter, chattering, n., dau-
exchange) dafi,
;

iss dafi, dafso, dar, —


ki.
dori, dorso; — money, sarrif; chat, v.i., (babble) daudar.
— your shirt, hamiskaga iss chatterer, «., nin dandarah,
ka dig mid kaleh gasho or cheap, a.,a low rate) jaban,
(at
huwo; —
ynur hal with mine, gana' jaban rice is baris-; — ,

kofladada taida i daflor igu dori


— ki jeb sell v.tr., gana'
; — ,

channel, n., (canal) doh, hi. jaban, or yar si, or ku ibi;


chant, n., (vocal music) hes, — ti. buy —
gana' jaban so si, or
,

chant, v.tr. and v.i., (sing) hes. ku ibi.


chap, «.,

(chink, clef t) dila', hi; cheapen, v.tr., (lessen) gana' jebi.
— the ground, bohol, — shi
of cheat, n.. (deceit, fraud) hadig, —
— the safan, —
;

of skin, ki. gi, dxaun,—ki, helad, — di, hi-


chaplet, n., (garland, string of —
yan, ki, hayano, adi. —
beads) tusbah, — hi. cheat, v.tr., (defraud) da', dulun,
chapter, n., surad, di. — hayanai, hiyanai.
character, n., (mark) sumad, di — cheater, n., nitt dulunah, hafiig
an indelible —
sumad an we- ,
;

badan, hiyanah, hayano leh.


liged bihia; (personal qualities, cheek, n., 'an,— ki, daban,— ki
particular constitution of mind) chubby ^, 'an bur, ki. — ;

'amal, — ki. cheer, n., (entertainment) diafad,


CHE 181 CHIT

—di (cheerfulness, gaiety) each other) danan the money


badad,
;

— ki, rain, — ^ti.


;

shines and chiuks, la'agtu wa


cheer, v.tr., (make cheerful) kaga dalasha o dananta.
badadi, kaga rairaisi, kaga chip, n., (a small piece of wood)
badbadadi (grow cheerful) hanfaf,— ki, hanshar, ki, —
hushash, —
.
;

badad, rai, rairai.


v.i., ki.
cheerful, a., badadsau. chip and chop, v.tr., (cut into.
cheese, n., (dry curd) far, ki. — small pieces) gogo, jarjar.
chest, n., (a wooden box) saha- chirp, n., (the voice of birds) 'ei
rad, — di, sanduh, — hi; (breast) or di.
lab, — ti. chirp,
'i,

v.i., 'i; the bird chirps,


chew, v.tr., (masticate) 'alali, shimbirtu wa 'ida.
'alasho, rabso; — the cud, v.l, chita, «., (hunting one) arim'ad,
(ruminate) 'alalnahso. — ki.
chewing, n., 'alal, ki, alalis, — choice, «., dor, —
ki, dorasho, —
ki, rabsi, gi; —
cud, alal- — adi ; T leave it to your choice,
nahsi,— gi. wa adigi iyo dorashada it is ;

chide, v.tr., (rebuke) dagal. in my choice, aniga dorashada


chief, n., (a commander) ahU or leh, or aniga dorashada ban
ahal, — ^ki, ngas,
garad, — ki, lehahai.
—ki (chieftain, leader) ab- choice, chosen, a., dorsan, nahwa.
— a
;

ban — dulai, lihi ; in choke, v.tr., (suffocate) 'abUd,


government office, taliya, siriri; v.r., jogso; be choked,
yihi, hakin, — ki vice — 'abiidan.

;

gudi,— di, gi. choking, «., —


siririn, ti, siriris,
child, arur, —
n., dalan,— ki ti, — ki.
and
{sinff. da yar, —
plur.), di, cholera, n., da'un, — ki, hahleh,
— ku yar, ki yara, ilmo, —
aid, —ihi.
ihi; chubby — ilma koba'ai; , choose, v.tr., dori, doro, ka doro,

sucking — ilma nasaha jaha;


, ka nahai, ka nahaiso, ka hulo.
spoiled — ilma dalimah.
. chowter, v.i., (grumble) giinns


; ;

corrupted — Uma hun. , that child does nothing but


childhood, »., arurnimo, — adi, wilkasi wah kaleh ku arki
da yar, yaran,— ti. maisid an gunus ahain.
chill, chilly, a., dahamodai, niu Christ (the Saviour of the world),
dahamodai be ; — , dahamow, n., Eristos.

——
or dahamod. christian, n., kristan, ki.
cbin,.m., dan, — ki, lafta gadka. church, n., kinisad, di.

chink, n., (crevice) dila', hi. — churl, n., (rustic man) jingeli or
chink, v.i; (to sound by striking jangali,— gi.
OIC 182 CLE

cicatrice,

n., (scar) nabar, — ki, clamour, v.tr., bub, dawah, haili.
dahar, ki. clang, «., (a sharp noise) bikel or
cigar, n., sigarad, shirud or shu- bigil, — ki.
rud,— ki. clap (your hands), v.tr., saabada
cinnamon, w., harfa or karfa, — iss ku difo or dufo, dirbah.
di. clap, re., darbaho or dirbaho,
circle, n., gobo, — adi, gobabin, adi, saab, —ki; (crack) ba', —
— ^ti ; make a — ,
gobai, go- di.
babi. clash, v.i., (strike one against
circular, a., gobaban, hersan. another) iss tun, iss jid.
circulate, v.i., ku wareg ; the clatter, clattering, «., sbido, —
blood circulates, diggu wa adi.
dalala, money should , la- — clatter, v.i., (make noise) sMdai.

'agtu or la'agi wa waregi claw, n., 'iddi, di.
labaid. clay, n., dohbo, — adi.
circumcise, v.tr., gUd, balag^a ka clay, v.tr., (cover with clay) dohb,
go, baranta ka go, buryada dohbai, dohbo ku dohb.
ka go, halalai. cleani a., 'adaisan, safaisan, sa-
circumcision, n., gUdnin, — ^ti. fiab, maidan, miran, nadifsan.
circumcised, a., gUdau. clean, cleanse, v.tr., 'adai, safai,
circumstances, n., (state, condi- hal, maid, ma'ido, tir, ka tir,
tion) dan, ti —
I am in better iss ka tir, nadifi, nadif ka dig
— dantaidi bore ka ron
;

yan — up, hor.


;

wa
,

ta. cleanness, n., nadif, — ti, safi, —


cistern, n., (a reservoir) berked
or berkad, — di. clear, a., miran, safiah. a day, ; —
cite, v.tr., (summon) amarhadur wa darar dalalaisa.
u sar. clear, v.tr., (make bright) 'adai,
citation, n., amarhadur, ki. — mix —
a business, difficulty,
city, n., magalo, adi. — ;

hagaji, wanaji the ac- ;



civil, a., (polite) amusan, waye- count, hisabta hagaji be ; —
lah. miran.
claim, m., gar, — ti, hanan, — ki. cleft, n., (a — sM,
crevice) bohol,
claim, shego, hanan
v.tr., gar 11 dila', — ^hi, jeh, — hi.
shego give the things he clement, a., nahsan; be — nah.
;

claims, gar mari, gar si, clemency, n., nahdin, — ,

naha-

clamour, n., (bustle) but, M, ris, — ki.
^ti,

— —
bulhan, ^ki, ti(tor the past), clever, a., wah yahan, fi'an, fa-
gurhan, — sawahan, — ki, ki, ridah, farsamo badan, farid,
dawah, —M, haUo, — adi. — ki, fi', hi ; be—fi'anaw. — ,
CLB 183 COIi

cleverness, n., farsamo, — adi, fi'- coach, n., gadi, gi horse, — —


nan, — ^ti. faras gadi jida, ki, gadigi —
;

client (of a man


in power), n., jedi jirai ; man, gadiwa- —
singal, — dens, ki.
^ki, — leh, — hi.
cliff, n., (a steep rock) jar, ^ki. — coagulate, v.tr., fadisi.
climb, v.tr. and v.i., (ascend) fal, coal, n., duhul, —
— duhul shi ; live or
kor, dusha u bah, ka bah, burning nol.
burta ka bah. coarse, a., (rude) halafsau
',

; be — ,

clinch, v.tr., (hold fast) hejL hala£


swallow words) hud-
clip, v.i., (to coast, «., heb, — ^ti.

hudi you swallow the words, coat, n., garba galai, — ^ihi.
;

adigu hadalkaga wa hndhu- cobweb, n., bul'aro, — adi.


cock,
— dig,— digag,—
disa. n., gi, gi,
clippspringer, n., ba'ir, — — ^ki, ti. dora, ihi (both genders).

clock, n., sa'ad, — dL cocoanut, n., naijin, ti, nara-

clod, n., (a lump of earth) fad jin,— — narjil, shi.


'arraah, — ^ki, 'arradaaha. cod, n., (husk)
^ti,

— — holof, ti, jilif,

close, n., (an enclosure) hero, — ti.

adi, od, — di. coffee, n., bun, — ki —


(berry)
close, v.tr., (shut) abud, hid — husks, hashir hashar, — or
;

ki,
in, ku hid,
;

hawa, — — ibrihha
ihi; pot,
close, a., abudan, hidan. hahwaah Arabic — jemelad,
close to, ad., u dow. — di; — shop, mahayad, —; ,

di;
closet (water-), n., ahal har, — ^M, — house keeper, mahawi,—

kakus, ^ki, madax, ^ki. —
cloth, clothes, n., dar, —ka ; here coffin, n.,kafan, — ^ti.

I have meat, clothes and drink, cohabit, v.i., (ninka) la jog; wa-
halkan ku haista 'lumadi iyo da joga (plur.) ; we cohabit,
darki iyo biyihi ba. wannu wada jogna.
clothe, v.tr., huwi, wah u geli coiii'ure (of Somali women), n.,

v.r., huwo, gasho. gambo, — adi,


cloud, n., darur, —
^ti ; roving coition, «., (copulation) galmo,
clouds, 'adar, ^ki. — adi, warmo.
cloudy, a., daniran, 'usub. cold, coldness,dahau, — n., ti,

clout, «., harhad, — di. habow, —gi severe — gaba-


dano, — adi
; ,

clove, n., (spice) hurunful,—ki. caused by disease


club, n., (a heavy stick) bud, — — durai, — gi; — had-
;

fit,

hadyo, —
,

ki. take catch a


di ; or
clutch, v.tr., (hold in the hand) — dahamow, dahan had I
, ;

ka difo. caught a — durai ban , ihadai,


COL 184 COM

cold, a., habow, gabadano wein. my doing, wahhasi wahai


colic, alol hamm, ur hanun, wahha ku nohden wa wah
— ki.
11.,

anigu an samaiyai, or kasu


collect, v.tr., iss u gei, iss u ken, wa shuhulkaigi how did you ;

uniri, ku so gur. — off % war side u so bah-



!

college, n.,madrasad, — di. satai? do you think to off


collyrium, n., inda kul, — shi. so % war ninyohow sida ku
!

colour, ?i., ranji, — gi, midab,^ — bahsan maisid ha modin, or


ki. ma u malainaisa inad sida ku
colt, «., (suckling) dal, — ki, dar- bahsatid? my hair comes off,
man, — ki. tiniihi iga so hodai the moon
column, n., tir, ki. — comes out, dayihhi wa ka so
;

comb, n., (man's) fidin, —ki — bahaya; —


to, so so'o, so gad,
for the beard, gad —ki
fed,
;

gad; —
to me, i so gad or
woman's — , sahaf, — ti.
;

bah. he came to a shameful


;

comb, v.tr., fed, fedo, iss u fedo. end, si bun bu dintai it came

;

combat, v.tr. and v.i., dagalan, to pass, wahai nohotai to


werar. and fro, SO noho, si noho
;


combat, n., dagal, — ki, werar, — together, issa so ra'a
;


ki. with, so ra' — life, —
;

death,
combustible, n., habo, adi. — I will go alnne, ama an dinto,
;

come, v.i., imo, (commonly) kalai; ama an nolado, keligai ban


how comes that? war! wahas so 'on —
between, so dahai,
maha sidas ka digai ? or war
;

no dahai, so na deh gal; —


wa side sasi ? — about, ku so quick, so dahso, so orod
'


;

wareg ; again, back, so up, so dusha u kalai,


kor,
noho, laban —
so after, radi, dusha u let so da
so bah —
rad gur — ;
— ;

along, so ra' ; when old age comes upon you,


; ,
;

along the hebta shore, so ra' you cannot do anything, mar-


— away, ka bah, ina ken SO
;

kad da wein gadid, or markad


— by, mar — down, so so
;

odaiowdid wahba ma kari


dada —
;

deg, hosta kalai, so doutid.


down from, ka deg; — so
;

for, coming, n., imatin, ki. —


u kalai — bah — forth, so comfort, n., (ease) haulyari, — di,
forwprd, wad
;

— from, ka ;

ladnan, — ^ti.

kalai — gal —
;

in, so in for, comfortable, a., ladan.


gal — ka da' —
; ;

u so into, command, commandment, «., hu-


;

— ;


— —
into trouble, jar ka da' kun, hainun,ki, ki, haul,
durug —
;

near, sodowow, SO ; — ki, wasiad, di.


next, ku hig ; that comes of command, v.tr., (order) hukun,
COM 185 CON

ki; v.i., (have fhe supreme complaint, n., (a lament) baror,


authority) ka sarrai. — hasus, —
ti, musanaw,
commend, v.tr., (piaiae) aman ;
gi
^ti,

; —
in law, ashtako, di, —
everybody commends him, nin gar,—ti.
waliba wa amana; (commit) complete, v.tr., damai, idlai.
aman —
your siiirit to God,
; complete, a., dan, dami, damaid,
naftada Ilahhai ku aman or idil, idli, leil, leili.
amanaiso. completely, ad., haib.
commerce, n., bo'shirad or bo'- completion, n., damad, — ki, da-
slmrad, di. — man, — ti.
commit, v.fr., (intrust) aman, complexion, n., —
'amal, ki, mi-
amanaiso, amano u dib I dab, — ^ki.

oggolan, —
;

committed that business to compliance, «., ^ti.

you, shuhulkas adan hugu comply, v.i., oggolaw.


amanaistai ;
(do, perpetrate) comprehend, v.tr., (comprise)
fal. garo, habso.
communicate, v.tr., la hadal, comprehensive, a., eraigas wa la
ogaisi, u sheg, warsi, u war- garan kara.
ran. comprehension, «., garasho,—
communication, n., war, —^ki. adi.
communion, n., (union in the compress, v.tr., (force into a
common worship or faith) iss narrow compass) dis, ku dis,

ku daran, ki; (participating tuji.
in.the blessed sacrament) ta- compunction, n., (repentance)
naul, ki. — ala'al, — ^ki, taubad, di. —
companion, n., sahib, ^ki, wehel, — conceal, v.tr., dnmi, hari ; v.r ,

— ki. dumo.
company, n., dawo, — adi, wa- concealment, n., dumasho, — adi,
ba'd, — di. haris, — ki.
compare, v.tr., iss u eg. conceive, v.tr. and v.i., (be preg-
compass, n., dirad, di. — nant) dal, yelo.
compassion, n., (pity) nabdin, — conception, «., habal,—ki (Ara-
ti. bic).
compensation, n., — domin, concern, n., arrin, — — ki, ti, yel,
compendium, n., —gabnin,
ti.

ki. — ki.
complain, v.i., (lament) baroro, concession, n., (grant) dibnin, —
hasuso, mnsanaw —
; in law, ti.

asbtakai, ashtako, gar shego, conciliate, v.tr., heshisi,


gar u shego, garan, la ga- conclude, v.tr., (make an end)
ran. damai, idlai.
CON 186 CON

concord, «., (agreement) nabad, congrefrate, v.tr., ururi, so ururi,


— di, heshis, — ki. iss ugu ken, iss ugu gain.
concubine^ n., ad5ll, — congregation, re., jama', M. —
^ti,

concupiscence, n., shahwad, di. — conjuration, n., fal, ^ki. —


condemn, v.tr., (ninka) u tali conjure, v.tr., dalbo, ka don, ka
tbe judge condemned me, nin-
;

dono ;

up, fal (exorcise) ;

ki dauladed ba igu garaiyai ka sar, eri.


God will — you, Ebbahai wu conjurer, n., nin wah fala.
ku 'adabi. conquer, v.tr., ka had, ka hel.
condition,w., (state) dan, ti. — consecrate, v.tr., hodus ka samai
conduce, v.L, ka rid, gei, kahai. or ka dig.
conduct, n., (management) talo, consent, n., oggolan, — ^ti.

— adi; (behaviour) abur, ^ki, — consent to, v.i., Oggolaw, 'ajibi.


aslub, — ti. consequence, n., dog, ti. —
confess, v.tr., (avow) hiro, bado. consequently, ad., haddaba,
confession, n., Mr, — ti. consider, v.tr., (examine) hubso,
confide in, v.tr., aman, yesbo, tasho, aloshada la tasho.
hadari. consideration, n., hubsad, — ki,
confidence, n., yeshod, — ^ki. tashi, — gi.
confine, v.i., (limit); Somaliland consist, v.i., (subsist) ; God is be-
confines Abys-inia, dul Soma' and by him all
fore all things,
lied, dul AbasMed bu ku yal things —
Ilah ba walba ugu
,

or ku idlada ; v.tr., (shut up) horaiya, o wah waliba isaga


hid. ku noUyihin our life consists
confinement, n., hidnan, — ti. in the union betwixt the body
;

confirm, u.tr., (put past doubt) and the soul, nolantenu wa


dabai, rumai ;
(strengthen) jidkena iyo naftena iss ku
adkai. yal the land consists of
conflict, n., dirir, — ^ti.
;

plains, valleys and mountains,


conflict, v.tr., dirir. berrigu wa banan iyo faro iyo
confluence, «., (concourse) bub, — buro.
hi, urur, — ki. consolidate, v.tr., adkai, tag, ad
conform with, v.i., Oggolaw ;
— utag.
to the will of God, talada Eb- constancy,
— n., adkan, — ti, samir,
bahai oggolaw. ki.
congeal, v.tr., fadisi v.i., the ; constellation, n., urur hidigaah.
milk congeals, 'aniM fadistai. constipation, n., 'alol ingeg^an,
congratulate, v.tr., I came to — — ti.
you, inan adiga kaga bada- constipated, a., 'alol ingegan,
diyo yau u imi. nin 'alol ingegan leh.
CON 187 COR
eonstruct, v.tr., dis, samai. contrivance, w,, (device) higmad
— —
construction, n., ilisnin, ki, or hikmad, di. —
ti, ahal samais, — ki. contumacy, it., (a wilful disobe-
consult, v.tr. and v.i., la fah, dience to any summons) didnin,
weidi, weidiso — your — ti.
strength, italkaga la tasho.
;

canvalescence, n., ladnan, ti. —


consultation, n., fah, hi. — conversation, n., hasawai, ihi. —
consume, v.tr., babihi, lumi ;
converse, v.i., hasaw.
time consumes everything, gor convey, v.tr., (carry) SO had, SO
ba wah walba babihisa. sid.
consumption, n., (disease) haho, convict, v.tr., (prove guilty) ku
— adi, lahaw, gi. — garai be convicted, ka gar
;

contemn, v.tr., fududai. hel, garow.


contempt, %., fndaid, ^ki. — convoke, convocate, v.tr. so urori
contemptible, a.,fudud, gun; — — to that place, meshas
,

iss ugu
;

person, gumais,^ ti. — gei, rag o dan n yed.


content, contentment, n., badad, convulsion, n., (spasm in children)
— ki, raho, — adi. abodi, gi. —
contest, v.tr. and v.i., (dispute) ha cook, n., deriya karis, sor karis,
la heshin, ha heshinina {plur.) — ki.
we will — , iimagu heshiii
;

cook, v.tr., bislai.


donno. cooked, a bisil , ; not — , ma
continue, v.tr. and v.i., hor u so'o, bisla, 'edin, 'edinah.
wad. cool, a., habow.
contract, v.tr., (shorten) gabi, cool, v.tr., (make cool) habowji;
yarai, yaraisi ;
get or a — v.i., (grow cool) habow; v.r.,

disease, 'udur ba kugu di'i; habojiso.


— a bad habit, aslub hun ba —
copper, n., nahas, ^ti.

kugu di'i. copulation, n., (coupling) galmo,


contradict,v.i., (not to keep your — warmo, —
adi, adi — of
camels, abaho, — adi —
;

word) hadalkaga beinai (op- of


pose verbally) asarar.
;

neat —
cattle, ofiio, ihi.
;

contradiction, n., asarar, — ki. copulate, v.tr., (couple) u kahai


contradictor, asarar ba-
n., (niu) ha ofiyaie ; v.i., saro,
dau, asarar weiu, asarar mi- copy, n.., (a transcript) hadilad,
danah. — di.

contrary, «., (reverse) edis, — copy, v.tr., hadil.


ti. coral, n., (white) sha'ab or sha'b,
contrite (be), v.pr., homamai. — ki.
contrition, n., homamais, ^ki. — cord, re., hadig, — ^gi.
OOR 188 CEE

cork, n., for. court-house, n., hakamad or ma"


cork, v.tr., (stop with, a cork) hakamad, — di.

abud. cousin, n., (paternal) ina ader,


corn, n., (wheat) Sareiii — ki, mes- -'—ki (maternal) ina abti.
sego,— adi. covenant,
;

n., (contract) ahdi,—gi.


cornea, n., indaha 'aloshada'ad, cover, v.tr., (overspread) huwi
haid, — di — of the eye, isha i).r., —
huwo, dabol with the

; ;

haideda. sheet, ded the head to


— the face
;

corporal, n., (of police) 'awaldar, warm him, hiiri


— —
;

^ki, kabtil, ki. to hide him, u hagog, u hagoji;


corpse, bahti, —
n., gi, miyidj — ^ki, u hagogo — with the
y.?-.,

rah, —
;

di. shield, gabo.


correct, v.tr., tababar. cover, n., (anything used to cover)
corrupt, v.tr., (spoil) hudmi, ka dabol,—ki; —— •
of a boiler,
bii, dilj u humai ;
(become dabol sabjderi, ^ki.

rotten) v.i., hudun. covered, dabolan.


a.,

corrupted, a., hudimsaii) hud- covet, dama'.


v.i.,

mai. covetous, a., dama'san.


corruption, n., huduiij — ki. covetousness, n., dama', ^hi, —
cost, n., (price of a thing) gana', cow. n., sa', hi —
herd ot cows,
— di. loS —
di; a miloh irman,
;

— ,


cotton, n., udbi, gi. — ki; gaban, ki, sa' gaba- —
cough, hufa', —
n., fi'hij durai. nah —
no longer milked,
cough, v.i., hufa'. han, ki. —
;

council, —ki
n., shir, go to the cow, v.tr., (dispirit) baji.
— shirka tag.— ;

coward, w., fulai or fula, — ihi,

counsel,
,

n., talo, adi) wano, — —


had, ki.
adi. cowardice, n., bajis, — ki, fula-
count, v.tr., hisabij hisabo, tiri, nimo, — adi.
tirso. crab, n., (crustaceous fish) 'ar-
countenance, n., jah, hi. — sanyo, — adi.

——
country, n., miyi, gi, magalo, crack, n., ba', di.
— adi, bilad, ki, ardal, — crack, v.i., (burst, split) burur,
ki. dila', harah.
courage, gesinimOj — adi, bUi, cramp, n.,(spa^m or contraction
«.,
of the nerves) kabuliyo, —
courageous (man), a., gesi, gfi,

gesiah, kelliya badan, kelliya


— adi.
crawl, v.i., (creep) berka ku so'o,
leh, bilUeh, bogga ku so'o.
course of lile, n., 'emri, — gi. cream, 7i,, laben, — ti.
CEE 189 CRT

create, «ir.,abiir,un; be created, crookedness, «., haUoh, halhalloh,


aburan, umanow. — hi ; —
of the legs, dalbo,
created, a., aburan, uman. — ^ibi.

creation, n., abumin, — ti. crop, n., (craw of fowls) 'alal,


creature, n., un, ki. — — ki.
credit, (belief; amin, —ki cross, salib, — ki, iss ku talab,
re.,

(reputation) mamus or namus,


;

— ti
re.,

make a — iss ku talab


— ^ti ; taking on — , dein, — ki. samai.
; ,

creditor, n., nuika gasbiga kugu cro.ss, a., (peevish) iss ku talabsan,
leh, hun, wah
yela badan.
creed, n., (faith) amin, — ki, ami- cross, v.tr., (lay, or go across) ki
nad, — di (rulw of faith) hai- talab, deh mar, weidaro; v.c,
nunka aminadda;
;

the Apos- weidari why do you


; me —
tles' Creed, ^ainunka rassnl- thus % mahad sidas iga hanuu-
yada. jinaisa ?
crepnscle, n., fid, — ki. mahrib, croup, re., (buttocks of a horse)
— ki, gabbal da', — di'hi, fan, — ki.
crescent, re., bil, sM. — crouch, v.i., (stoop low) dukus.
crib, (manger) habal, ki.
re.,
— crow, n., (bird) tukai or tuka,^
crier (public), re., haraBh, ki. — ibi.
crime, n., hujad,— di, hujad bun, crowd, «., (multitude) bub, hi, —
dembi, — gi, urur, ki. —
criminal, a., hujadleb, bujad ba crown, re., (of hair, left on girls)
babsatai. herar, ki. —
crimson, n., gudud, gududan. crucify, v.tr., salibka ku mus-
cripple, re., — (per.=on) orjujun, ki, mar.
lahad —ki — —lug laan
la, a, crude, a., (raw) 'edinah, 'edin.

— alan,
;

coiit,'enital ki, ala- cruel, a., 'adow,— gi, bahal, ki,


nad, — di
,

— by accident or baan.
sickne.ss, 'uriyan,
;

— ki, 'uriiya- cruelty, re., 'adownimo, — adi.


nad, — di. crupper, re., (for a camel's saddle)
crocodile, n., jabas, — ti. daba gelis, — ki.

crook, re., (any crooked instru- cru.sh, v.tr., (squeeze) burburi,


uient) hangol, — ki. crutch, re., (for a cripple) tuku-
crooked, a., hallohan; a man bai, — bihi.
with —
legs, nin luga hallo- cry, (clamour) dawah,
re., hi, —
ban, or nin dalba leh, I have hailo,— adi, 'i,— di, orr,—ki;
seen the woman with Ipgs, -
— (lamentation) baror, — ^ti, mu-
nagti dalbaha lahaid ban sanow,— gi, oin, — ki.
arkai. cry, cry out, cry aloud, v.i., haili,
CUB 190 CUT

'i, dawah, orri, yed; (weep) boksis, — ki, boksin, — ti, bos-
baroro, musanow, oi ; v.c, ki,— gi.
kag^a barori, kaga oi ; — cure, v.tr., (restore to health)
the auction of the CHmels, boksi be cured, bokso
; ; he is
ibka gela la ibinayo ku da- cured, boksadai.
wah. curiosity, n., fudul, — shi, gnlad,
cubit, n., (measure) dudon, ki. — — di.
cuckoo, n., (a bird) guguleb, curifMis, a., gulawa, — ihi, fudul
lihi, gumais, ti. — badan, faduliah, faduli, — gi.
cucumber, n., biyar, ki, — curl, «., (a ringlet of hair) suna-
cud, n., (of ruminants) 'alal-
— rad, — di,
nahsi, —
gi, alya 'elis, ^ki. curl, (form into ringlets)
v.tr.,
cudgel, n., (a heavy stick) harai maroji, marori, soh.
or hara, IM.— curled, a., marorsan, sohan.
cultivate, v.tr., beir. curry, v.tr., (dress leather) yel
cultivation, n., beir, — ti. nah (a kind of sauce used in
cunning, a., hiyanah, hiyana leh, India)
;

Bantmad, di (see —
nejis, — ki. kahri in Suppt.).
cunningness, «., Myau, ki, lie- — curse, n., habar, — ki, inkar, — ti,

jisnimo, —
adi. na'lad, — di or na'dal, — shi.
cup, «., (a small drinking vessel) habar, inkar, na'dal;
curse, v.tr.,
fujan or flnjan, ki. — v.i.,Ilah 'ai, Ilah inkar.
cup, v.tr., (to bleed by scarifica- cursed, a., habaran, habar haba,
tion and a cupping-glass) tob, inkaran, inkar haba, na'lad
cupping, tobnin, — ti. haba.
cupping-glass, or the horn custom, n., (habit) dastur,—ti
(cornet) used in the place of it, (tax) 'ashur, — ti.

tobin, — ki. cut, «., (a gash) sarmo, — adi,


cupper, nin wah toba, nag sarsar, — ki.
wah tobta the cupper, ninki
; cut, go, jar
v.tr., into two ; —
wah tobijirai, nagti wah tobi kala go or goi
parts, into ; —
jirtai. many parts, gogo, kala gogo
cupboard, n.,— kabad, ki. — small
into pieces (chop),
;

curbj n., a
(part of bridle) dUT- kidif; — the skin, sar, sarsar;
madj^di, hilhad, — di. — meat, hal; v.r., iss go ;

curd, (coagulated part
n., of milk) for yourself, goso, gogoso ; be
gadod, — ki. — ,
go.
curdle, v.tr. and v.i., fadisi, ga-
dodi.
cure, w,, (restoration to health)
DAB 191 DBA

daughter, n., inan, ti the — ;



of Ali, ina Ali.
dawn, n., (tlie break of day) aror-
dabble, v.i., (in water) galgalo. yo, —adi, gabbal so bah, ki —
dagger, n., (short sword) bilawa so beh.
or bilawai, ihi. — day, ?i.,' 'asho, adi, ayan,— ti, —

——
daily, ad., gor or kol walba; darar, ti, malin, ti, 'ana
every day, 'asho or malin mal, ki, manta and ;

walba. night, haben iyo darar make
dale, n., (a valley) far, — ti. that in the —
dararti wahha
;

dam, — a holiday, ayan,


,


ki, her,
n., (a
—mole, a bank)
ki.
deir, fal ;

Sunday is not a work


^ti ;


damnge, n., da'an, — hasaro, ki, ahaddi ayan hauled ma aha
— adi. — by —
malin walba the
, ;

damn, v.tr., (condemn to eternal next —


the following
, —
torments in the future world) malinta dambe, malintan so
'adab a damned man, nin la
; so'ota the third
; or — , the —
'adabai. after to-morrow, sa dambe ;
damp, a., (wet) hoiyan. every other —
malin daf to-,


;

damp, v.tr., (moisten) hoi or ho. day, this , manta, dararta,



dance,
— ,
n.,
sa'ab, — —
'ayar,
ki.
ti ; a kind of malinta
manto leili
all ;the
the
long,
before
;

dance, v.i., (move with measured yesterday, dorrad ; this many
steps) 'ayar; v.c, 'ayarsi. a — beri hore waha jiraij

,

danger, n., 'absi, di, shil, ki. — this— week, malintan toto-
dangerous, a., 'absileh not ; — badkeda the — the —
; after
'absila, shilla. after to-morrow, sakub or sa-
dare, v.i., (be not afraid of) ha kun.
bihin, sababo ; do not — ka day-break, «., aroryo, adi; — —
hisho, bah.
,

light, gabbal, ki. —


dark, darkness, n., gudhur, — ki. dead, a., nin goai, nag godai;
dark, gudhur, gudhiirah, ma-
a., he is go —
the ,
men, ; —
dowba. dadki dintai.
dart, n., (javelin) waran, ki. — deaf, a., degala.
date, n., (time of an event) ayan, deafness, n., degalaan, — ^ti.

— ti (the fruit of the — tree) dear, a., (costly) adag, gana'


timir,
;

— ti ; nice and clean — adag.


bami,— di, hallawi,— gi, sa'- death, n., dimad, — ki, dimasho,
maran, — ^ti wild dates, mai- — adi, geri, — di, mot, ^ki ; —
do, — adi.
;

(for beasts) bahti, — gi.


DEB 192 DEL

debauch, v.tr., (corrapt) hiimai, hai ina yidahdo inainu yella


hatal, luini. bainu lehnahai.
debauchee, nin ain\)abai or
n., deed, w., (action) falnin, — ki, or
lumai 01 Itmsan oi iss lumi- — ti.

yai. deep, a., der, husur.


debaucher,
debt, n.,
n.,
gasM, —
— liuniyai,
han, — gi,
yihi.
ti.
deepen, v.tr., si derai,
defamation, n., 'eib, — ti, kashif,
debtor, «., nin gasMyaisan or — ki.
hamaisan. defame, v.tr., 'eibai, kashif, ma-
decalogue, n., tobanka wasiadod. mus jebi,
decapitation, n. (see beheading), defeat, v.tr., eri.
decay, v.i., (decline); his strength defence, n., behnin, — ti.

decays, italkisa wahba ka defend, v.lr., (protect) ka 'eli, ka-


da'a. raw; v.r., iss karaw, iss ka
deceit, n., (fraud) — Myan, ki, M- guluf.
yano, — hayan, —
adi, ki, hal- defendant, n., (in law) mudali,
hal, — hawayad, —
^ki, ki. — gi-
deceitful, a., hiyanah, hiyanaleh. defer, ?;.tr., (refer to) gabi, raji ;

deceive, v.tr., hiyanai, hayanai, v.i., gab, rag,


hawiiisi, halhal, hatal, dufi, defile, v.tr., (make foul) dohbai,
dufso. uskagai, wasahai.
deceived,a., (man) nin la haya- defiled, a., uskagaisan, wasahai-
naiyai, halhalan be , v.i., ; — san, hallawsan.
hawai, hatalan. defraud, v.tr. (nee cheat),
deceiver, n., (misleader) mahawi, defy, v.tr., (challenge) dandanso
— gi- you must never —
a fool, nin
;

decide, v.tr,, (determine) da'wad- wallan ha dandansan.


da no mari ;

our dispute, deject, v.tr., (cast down) ka hul-
honsigayaga ku tali. bi, hulubsi; be dejected, wa-
decision, n., talo, — adi. han, hulub, hulubsanaw.
deck (of a ship), n., salah, —M. dejected, a., hulubsan, nin wa-
declivity, n., (slope) aror, — ki, hamai or rnhmai.
babah,

— hi, gol, — shi, sibi- dejection, n., (melancholy) hulub,
bah, di. — ki, wahan, — ki.
decollate, v.tr. (see behead), delation, n., dignin, — ti.
decrease, v.tr., din, hosaisi, ya- delay, n., (deferring) ragnin, — ti.
rai (grow less) diman. delay, v.i., rag, gab v.tr., raji,
decree,
;

n., (edict) hukun, ki; — gabi.


;

what God has decreed, we delectation, n., farhad,^ — di, raho,


must submit to, wahha Ebba- — adi.
DEL 193 DES
delegate, v.tr., (send) dir. deny, v.tr., dafir, did, ha la he-

delight, n., farah, M, farhad, shin, ha yelin he denied his
— raho, —
di, adi. God, Ilahhisu
;

dafirai.
delight, v.ir., (please) ka farhi, depart, v.i., tag, ka tag, gur
rahaisi, rairaisi ; vA., (take — v?hen he departed, gortu gu-
;

in) farhi, raho, rahaiso, rai- rai or tagai,


rai, badad. depart, departure, departing, n.,
delightful, a., farahsan. gumin,—ki, tegnin,—ki.
deliver, v.tr., (give) bihi (set deposit, n., amano, adi. —
free) ka si da
iss ; — up, ma- ;

deposit, v.tr., aman, amano u


galada iss ka bihi. dib, amano ku reb.
delivery, deliverance, n., (of goods) deposition, »,, (in law) marhati,
dibnin,—ti (birth of a child) — gi-
umusho, adi. — ;

deprive, v.tr., ka had,


(take off)
delude, v.tr., dufi, dufso, halhal, farhad iss u did
be deprived,
;

hatal. 'ala'al, da'anaw ha laga hado,


deluge, «., dad, —
ki, biyihi 'ar- bel.
"

rada rogai. depth, n., derer,— ki, deran,—


demand, v.tr., (ask) sual, weidi, ti.

weidiso (claim) hanan, shego. descend, v.i., deg, so deg, ka so


——
;

demand, n., (question) sual, ki, deg.


weidis, —ki (claim) ^anan, descent, w., (coming dov?n) deg-
ki.
;

nin, — ti; (process of lineage)


demon, n., (a spirit) jiai or jinni, holo, — adi.
—gi; (the devil) shaidan, — desert, n., 'idla, — di, 'idla'irsUa,
ki. — di, miyi,— gi; a., <idla, 'id-
demoniac, n., nin derderan. laah.
demonstrate, v.tr., rumai, tus. design, n., (a purpose) dama',—
den, n., (cavern) boran, ti, god, — hi.
— ki. design, v.tr., (purpose) dama'.
denial, «., (negation, refusal) da- desire, «., donin, —
ti, weidis, —
firad, —
di, didnin, ti self- — ki.
— , ne'ban,
iss ti. — ;

desire, v.tr., don, rab.


denigrate,v.tr., hano, 'eibai. desist, v.i., da, iss ka da.
denominate, vtr.. maga' u bihi. despair, n., (loss of hope) husad,
denounce, v.tr., dein ka tur. —ki ; v.i., huso, iss ka huso.
denouncer, delator, denunciator, desperate, ??., nin iss ka hustai.
n., dein ka tur, ki. — despatch, v.tr., (send) dir, dahso
denudate, v.tr., hawi. u dir.
denunciation, n., dignin,—ti. despise, v.tr., fududai.
DES 194 DIB

despoil, v.tr., ka had, ka had, dialect, n., af, — ki.


rog. dialogue, n., hadal, — ki.
despoliation, n., rognin, — ti. diamond, n., almas, — ki, deman,
despond, n. (see despair). — ki.
destiny, n., (fate) ayan, — ki, dabahau, —
diarrhoea, n., di thi.ci


;

wed, ki. man — ninkasi dabaddu


has ,

destitute, a., nin la na'ai. ka bahaya.


destroy, v.tr., babihi, bii. —
dice, «., lafo, ihi,
destruction, n., babiis,- —ki. die, v.i., (lose life) dimo, go,
detach, v.tr., kala kahai. bahti.
detain, v.tr., (stop, keep) joji — difference, w., (disparity) kala
him prisoner, ninka habsiga
;

mid, — di; what is the


(dispute),
ku raji ;
(hinder) u dib. — 1 maha idin dehaiga ?
deter, v.tr., 'absi, baji. different, a., kala mid.
determine, v.tr., (decide) (wah- dig, dig up, v.tr., hod.
has) ku tali; (influence the digging, n., hoduin, — ki.
choice) ugu dama'.
tali v.i., dik-dik, (sand antelope)
n., sa-
determinate, a., nin dama'san,
;

— karo or sagaro, adi. —


ki, dama'sana. dike, n., (mound) deir, — ki, her,
determination, —
n., talo, adi. — ki.
detest, v.tr., (hate) na'. dilacerate, v.tr., dila'i.
detestation, «., ne'ban, — ti. dilapidate, v.tr., lumi.
detraction, n., han, — ti. diligent, a., hauled.
devastate, v.tr., rog. diminish, v.tr., din, gabi, yarai,
devastation, «., rognin, — ti. yaraisi, yaraiso.
develop, v.tr., fiir. dine, v.tr., dararo, hadai.
deviate, v.i.reason often de-
; dinner, n., —
dararad, ki, hadimo,
viates, miyirku hajeila dauga — adi, 'unno, — adi.
wanaksan bu ka dua. dip, v.tr., (immerge) husi, dar,
device (see contrivance). so dar ;
(wet) hoi.
devil, «., (evil spirit) shaidan, direct, a., (straight) human, to-
ki, 'ifrid, — ki. san.
devotion, n., 'ibadad, — di. direct, v.tr., tos u wad, tos u
devout, a., 'ibadad ja'el, 'ibadad kahai; — that letter to the
badan. governor, warhadda serkalka

dew, «., darab, ki, sayah, hi. — u gei or ku tosi.
dewy, a., darabsan, sayahsan. direction, n., (line of motion)
dewlap, n., (flesh hanging down ges,— ti, dan,— ki.
from the throat of oxen) 'al, — dirge, «., (funeral song) dikri,
shi or 'ad, — di, ma'al,— shi. di.
DIR 195 DIS

dirt, n., uskag, — wasah,


gi, —M, discover, v.tr., (disclose) fiir, ka
nijas, — ti, —
saboh, di, doro, had, dabolka ka had; (make
— — of the teeth, huro, known) ogaisi; (tind out) hel.
—adi —
;

adi. discovery,n.. muh, hi.

dirt, dirty, v.tr., (foul) uskagai, discreet, a., fi'an, fojig.


wasahai, sabai. discretion, n., fi'nan, — ti, foji-

dirty, a., uskagleh, uskagaisan, gan, — ti ; age of — ,


garad,
wasahaisan, nijasah, doro ki.

wein, saboh badan. discussion, n., (debate) masalo, —


adi ; an aggressive honsi, —
did.

,
disagree, v.i.,

disappear, v.i., libid. gi-

disappoint, v.tr., luggo. disease, n., — 'udur,-—


bukan, ki,

disappointed, a., txa. lugoai; be ki — — — di—


contagious saboh, ,


;

— '
liigo-
— of sheep,
of cows, sambab,
mindi dab —
ki
'iris
;

disappointmeiit,n. ,ltiggoyo, adi.


lambs, hahlei —
;

ninka furo, of ; of kids,


jahleh; —
disarm, v.tr., ftiro,
hubka ka had. sheep and of goats,

discern, between truth


v.i. ; — dogor rugmad, — ki.

and falsehood, run iyo bein disembowel, v.tr., doh.


kala so'o. disembark, v.i., deg, so dada'
discharge, v.tr., (unload) fur, ka v.tr., deji, ka so deji, rog, ka
so gur, ka so rog ; v.r., ka so rog, ka so dadi'i, ka so
bah (dismiss) eri. gur.
;

disciple, n., radis,


— _

^ki. disgrace, discredit, dishonour, n.,

discipline, n., hainun,


— ki. hishod, —ki; v.tr., 'eibai, Ml.
discontent, a., weirweirsan be ;
disguise, v.tr., midab dori or

discontented, weirweir ; v.tr., rog ; v.r., iss dori.

weirweiri. disgust, n., yihyihsi,— gi, balaf,


discontent, discontentment, «., —ki kaga ; v.tr., yihyihsi.

weirweir, — ki. disgusted,


— yihyihso,
yihyihsodai a.,
na'.
; be

discontinue, v.tr., da, reb._ ,

honsimad,—ki. disgusting, a.,yihyihsan.


discord, n.,
v.tr., (dispirit) hulub- dish, n., (a vessel) wel, ki, —
— large——
discourage,
se'ni, gi; of wood, hedo,
ka hulbi; be discouraged,
si,
— adi ; ,hedo balla-

ruhan.
discoiiragement, n., huluB, — ki, dan ; small — , hobad, di.
wahan, — ki. dishonest,
shodla.
a., hayanoleh, hi-

discourse, n., hadal,—ki, hasa-


wai,—ihi ; religious ma- — ,
disherit, disinherit, v.tr., dairi.

salo, — adi.
disjoin, v.tr., faji, kala ftiji.

o 2
DIS 196 DOU

dislike, n., ma ja'alan, — ti; — distribute, v.tr., haibi, u haibi,


of food, balaf, —ki; v.tr., ha sisi.
ja'alan, balfi. distribution, n., haib, — ti.

dismay, n., (flight) bahdin, ti, — district, n., (a quarter) hafad,



nahadin, ti; v.tr., baji, kaga di.
uihi. disturb, v.tr., dali.
dismiss, v.tr., eri. ditch, n., (a trench) hatah, — di,
dismount, v.i., (alight) deg.
— boran, — ti,

disohedience, dega adkan, dive, v.i., hus, muhur.


ti, asi, — gi.
/(.,

divert, v.tr., (entertain) ayarsi,


disobedient, a., dega adag, jalbebi; v.r'., jalbebo.
'asiaL divide, v.tr., kala go, haibi,
disobey, v.tr., 'asi, did, ha mah- divine, a., hodusah,
lin, ha yelin. division, «., haib, — ti.

disperse, v.tr., firdi. divorce, n., —


farniii, ti ; v.tr.,

display, v.tr., (exhibit to sight or fur.


mind) tus, ogaisi, muji. divorced, a., furan; a — woman,
disprove, (confute) beinta
v.tr., nag furan.
ku rumai, beini. dizziness, n., (whirl in the head)
dispute, n. {see discussion), madah wareir, — ki.
disrespectful, a., amus darran. dizzy, a., hof maduhhu ware-
disseminate, v.tr., firdi, iss ka rayo ;
(make giddy) wareri.
said. do, fal, samai, yel; all is
v.tr.,
dissension, disunion, «., honsi- done, gidi damadai ; I know
mad, — di. not what to with them, —
dissdJve, v.tr., (melt) dahaji, da- anigu wahan ku falo garan
lali; v.i., dalal. mayo.
dissuade, v.tr., ka du. doctor, n., (in physic) hakim,
distance, n., fogan, ti

— ; a short ki, dahdar, ki, —
— odrogad, ki. doctrine, n., dabta, — hi.
,

distant, a., fog, shishai ; a — dog, n., ei,— gi; hyaena, yeyi,
place, mel fog. di.
distinct, a., so'an, kala so'an, dogma, n., dab, — ti.
kala mid. dolour, n., hanun, — ki.
distinction, n., sa'din, — ti. dome, n., kubad,— di.
distinguish, v.tr., kala garo, kala domestic (see servant),
so'o. doom, hisab,
n., —ti.
distract, v.tr., jedi. door, n., albab, — ki, illin, —
distress, n., (calamity) ayan dah,— hi.
humo, — adi. double, v.tr., labai.
DOU 197 DEO
doubt, n., mala, iM, wiswis, — so so'oda ; my fate draws nigh,
ki; v.tr., malai. geridaidi wa so so'ota or
doubtful, a., malaisan. dowdahai (represent by pic-
dough, «., 'ajin, — ti. ture) sawir.
;

dove, n., hamam, — ^ki ; turtle — drawing, n., sawir, — ki.


feolli,— di. dread, dreadfulness, n., bahdin
down, «., (of birds) Md, di. or bahnin, — ti.
down, prp. and ad., daf, — ta, dread, dreadful, a., 'absileh, laga
hos, —ta go
fall — ku da' laga boho.
'abso,
— ;

the hill, burta hos uga Aeg,


,
;

dream, «., dadab, — ki, riyo,-


or burta daf, or burta hos u adi, riyod, — ki, tamanta,—
daf; go —
the stream, dur- ihi; v.i., dadab, riyo.
durka si ra' ; come — , so deg, dress, ra., (cloth) dar, —ki ; So-
ka so deg lie — jifso ; sit mali — maro,—
, adi, haiH,
— the wind
fadiso —
; ,

is gi hnwi,
v.tr., hamiska u

, ; ;

dabaishi da'dai; the moon is geli yourself, hnwo, gas-


— dayihhi the sun —
;

, de' ; is ho.
horahdi da'dai up and — drink, 'ab, dan, fiid; v.c,
v.tr.,

;

dul iyo hos, dushiyo hosta ba 'absi,dansi liquors, wine,


warwareg get — , dada' iss ku dufo do you wine ?
;
;


make him get
;

— so dadi'i.
;

ma iss ku dufata ?

,

downcast, a., (dejected) nin ruh- drive, v.tr., (guide) jid ; away,
mai ; be ruhan. — off, eri (compel) ku eri —

, ;


;

dozen, n., derjin, ki; a of the nail in the table, musmar-


eggs, derjin ugahhanah. ka miska ku eri — out, ka
draff, w., (sweepings) hushash, — eri.
;

ki. drizzle, drizzling rain, n., 'adar,


drag, v.tr., (draw) SO jid. —ki ; it drizzles, 'adar dah, or
dragon, n., mas dula,- mas la- 'irku wa 'adar dahaya.
yanah. drogman, n., af ayen, ki. —
dram, v.tr., (draw off water) bi- drone, ra., (male bee) hunhani, —
yaha gudi or go or lih. di.

draught, n., (drinking at once) drop, n., dibi', — di, tifih a —



antugo, adi ; I drank it at of water, tifih biyaah.
;

a — , antugo kelian ku lihai. dropsy, n., (sickness) bararshai,


draw, v.tr., (pull) jid, jidjid, so —ihi.
or si jid, so jidjid, ka so bihi ; drought, ra., abar, — ti.

— up water, dowli back, ;


— drown, v.tr., hafi v.r., iss hafi ; ;

dib u 'eli, dib u noho the ; Ije drowned, hafo.

night draws on, habenki wa drowning, ra., hafin, ti. —


DEO 198 EAE

drowsy (sleepy), a., (nin) hurda, — adi, fulul, — ki


(when dry)
damadsan, gama'san, lulo ba- and falti, — di
(when liquid)
dan. — of camels, sheep and goats,
;

drowsiness, n., lulo, — adi. salo, — adi.


drum, 11., durban, ki. — dust, n., amud, — di, habas, — ki,
drunk, a., sahransan, lihsan be ; sesa or sisa,
— — di, sigo, — adi,
— sahran
, make him ; — sufur, ti.

kaga sahrami; make yourself duty, n., (tax) 'ashur, ti.

— iss ku dufo. dwarf, n., 'ilin, —


ki {mas), 'Ui-

,

dry, a., halalan, ingegan ; be — mad, di (Jem.).


halal, ingeg ; v.tr., halaji, ha- dwell, v.i., fadi, jir, jog, rugaiso.
lali, ingeji.

dwelling, «., rug, ti, fadi, —
gi, —
duck, ra., badag, gi; v.tr., (im- guri,— gi, jog,— gi.
merse) husi, muhuri.

dye, n., sibah, —
hi; v.tr., sibah.
ducking, n., muhuraslio, adi. dyer, n., nin sibahah.
due, a. ; it is money la'agtan — , dying, a., (expiring) nin dima-
amah ba la ig^ lehyahai naya he is in a state, wa —
come in — time, gor gorah
;

nin hai ka
;

sibahaisa.
kalai, or gor wanaksan kalai dysentery, n., dabadig, — ti, hun-
that letter is written in — ;

dur, —
ti ; — of horses and
form, warhadas si wanaksan cattle, darfa', 'ihi.
ba la horai ; n., give everyone
his — , nin walba wahhisa ha
la siyo ; we must give the
devil his shaidaaka wuh- — ,

hu lehyahai an sino. E.
dug, w., (udder, nipple) 'ando,
adi. each, a.prn., walba, waliba —
dull, hulabsan, dohon, ki,
a., — one, mid waliba, middiba,
;

sUa'n (lor work) ; to make min.


dictionaries is a — work ; iss eager, a., dahso badan.
ku daranka eraiyada wa shu- eagle, n., bahaiya, ihi — (a kind

;

hul sUa'n. of) kolambai, badi.


dumb, (mute) 'arrabla
a., ; deaf ear, n., deg, — —ti ; lap, dahal,
and —
'arrab iyo dega
, ba la, — shi.
or 'arrab lo dega la. early morning, ad., wa beri.
dumbness, n., 'arrablaan, ti. — earn, v.tr., hogso — your bread,
dung, n., (excrement) har, ki, — naftada u hogso.
;

saharo, adi, us, —


ki of ca- — ; earnest, a., hog badan.
mels, horses and cattle, fanto, earring, «., Uhad, di. —
EAE 199 EMB
earth, n.,amud, di, 'arro, adi, — — eight, num., sided, — di; eighth,
'id,— di, dul,— ki, il,— ki, sidedad; one-eighth (|), fal-

— quake, dul—
dimy®, adi, duni, di, berri, lad, rima'.
— gi garir, — eighteen, num., sided iyo toban,
kL
;

— ki.
earthen, «., 'id laga samaiyai eighty, num., sidehtan, — ki.
an — —
pot, adar, kL
;

either, prn., ama ; either ... or

— barah, — hi—
ease, w., Tiaulyari, di, ladnan, not, hadi iyo hadikaleh, ...

ti, ; live at — elbow, n., husul, ki —


haulyari ku jir take your
; — elder, a., ka wein, kan kaleh ka
l)arah u fadi give him some wein.
— inu naso u fasah.
;

eldest, a. and «., (tirst-boin)



,

ease, v.tr., sahal; this


(relieve) 'urad, ki.
will — you, tan wa ku tadna- elephant, n., marodi,— gi.
haL eleven, num., kowb iyo toban, —
easy, a., sahalan. ki eleventh, kowb iyo tob-
east, n., bari, — ^gL
;

— —
nad, ^ki, ti.

eat, v.tr., 'un; be eaten, Itigu eloquent, a., af yahan, ki, nin —
'un it is; eaten, la 'TUi, af yahanaL
ebb, n., (low tide) 'ari, di ; v.i., else, a. Hassan or any one
;

'ari ; the sea ebbs, baddi 'ari- Hassan ama nin kasta; no-
daL body —will come, nin kaleh
echo, n., dayan or diyan, — ^ki iman mayo, or nin kaleh o
v.i., diyan or dayan. dami he did that when he
. . ;

eclipse (of the sun), n., hosis or had nothing


.

to do, wuhu —
hosas, — ^ki falai koiku wuhu habto o dan
economize, v.tr., dah, daho. wahyai nowhere mel ka-
; — ,

edge, n., (cutting part of any leh dan tegi mayo ad.,
instrument) af, ^ki (brink) — ama, hadikaleh se; go your
;

girgir or jitjir, ^ki, dartir, —


;

ways, or — I will beat you,


ki, farah, hi — daugaga habso, hadikaleh se
educate, v.tr., bar, kori, u tali ; ban usha ku la do'o.
be educated, kor ; educated emasculate, v.tr., dufan.
with, la kor, embark, v.i., dof, ful; v.tr., dfifi,

education, n., barnin, ti, koris, — dofsi, full.


—ki embarkation, n., dof, — ki.
eel, n., (a fish) hud, — ki. embassador (of peace), n., ergo,
efface, v.tr., hahihi, bii. — adi embassy, ergo, adi —
egg, n., beid,— ki, ugah, — hi, embers, «.,
;

dambas kidul, raran,


ngahan,—ti — ki.
EMB 200 ENT

emlDlem, n., sumad, — di. become, be —


with, la 'ollow
embrace, v.tr., (take a lull hand) {sing.), 'oUoba (plur.).
ka buhso. energetic, a., nin haiiled, hog
emetic, n., dawada ka mantajisa. badan.
eDiploy, v.tr.^ (for work) niuka engage, v.tr., (stake as a pledge)
sliiiiul u habo, shuhiil si. u dibo, rahaji; (employ, enlist)
employment, n., haill, shi; un- — habso ; —
in a bad way, hal-
employed, haul la, shuhul la. hal, hatal.
empty, a., babah, madan be — English, a., ingris, ki an —
mado v.tr., madi.
;
;

Englishman, nin ingrisah


;

;

enchant, v.tr., fal. language, af ingris.
enchanter, n., nin wah fal, nag engrave, v.tr., harad.
wah fasba (Jem). enlarge, v.tr., balladi, weinai.
enchantment, m., fel, ki. enlighten, v.tr., iftimi, shid, si-
enclose, v.tr., od. rad, dabka bihi.
enclosure, n., hero, — adi small enmity, «., 'ollad, — di.
— mahal
, herais, — —ki,
;

ti enough, ad., bas that is —



;

make an — , hero od.


;

intasa ku fllan ; for me,


encourafie, v.tr., la tosi, la hagaji, aniga igu filan — for us,

;

gesiuimo u yel. annaga nogu filan not


end, n., ahir, — ki, idlan, — ti; diman, nag^ ma filla.
;

last — or breath (death), Ugu enquire, v.tr., weidi.


dambais, — the — of the ti; enrage, v.tr., (provoke) kaga
year, sanadda ahirkedi or id- 'adaisi.
lanti go the further — to of ensign, «., 'alan, —ki — staff,
;

the street, surinku meshu ku hori 'alan, — ki.


;

go tag ; he draws towards his enslave, v.tr., bidai ka dig.


— ugu dambaistisi bu dow- entangle, v.tr., iss ku mergi be
— ;
,

yahai the ultimate is entangled, iss ku mereg.


death,
;

judgment, heaven or entanglement, n., mereg, gi. —


hell, kolki ugu dambaisai, or enter, v.i., (come or go in) gal,
dugta ugu dambaisa wa gerri, SO gal ; —
for, u so gal ; v.c,
iyo hisab, iyo janno ama' geli, so geli.
'adab. entertain, v.tr., (converse) ha-
endeavour, v.i., hausho, haul gal. sawi ;
(treat at table) hadaisi ;
endless, a., an idlan lahain, an (amuse) jalbebi.

— —
idlan ahain. entertainment, n., hasawai, ihi;
endure, v.tr., (support) hado, U diafad, —
di, jalbeb, ^ti.

samir. entice, v.tr., dufso, halhal, hatal,


enemy, n., 'adow, gi, 'oil, ^ki ; — —
ENT 201 EVI

enticement, n., dufsasho,


— adi, — espouse, v.tr., gurso.
halhal, ki, sasabaslio, adi. — espousals, n., gur, — ki, g;ursad,
entire, a., daman, dan, dami, ki.
idil, leil. espy, v.tr. and v.i., so ilalai, ilalo
entrails, n., uslaho or usloho, tag.
adi, uslahais, ti. — establish, v.tr., ka SO sar the —
entrance, n., (entry) illin, ki. — true religion, dinta rnntaah
;

entrap, v.tr., (ensnare) dab. ka so sar.


entreat, v.tr., (solicit) bari. esteem, n., murwad, — di ; v.tr.,
enumerate, v.tr., midmid u tiri. murwad.
envelop, v.tr., dudub. estimate, n., (value set) hadari,
envplope, n., [a cover, wrapper) — gi-
kish, —
ki. eternal, a., had iyo gor, dayim.
envious, a., hasid, ki. — eternity, n., dayiman or dayimis,
envy, n., hasidnimo, —
adi, histi, — ki.

epilepsy, n., siihdin, — ti have a


European, n., frenji, gi.
eunuch, n., nin dufanam, koron,

fit of —
, suh.
;

— ki.
epiploon, n., ha'id alolo, — adi, evaporate, v.tr. and y.t.,'galibihi;
haid mindi'iro, adi. — the sun evaporates water, ho-
epithet, n., nanais, — ti. rahdu biyaha wa galibihisa ;

epoch, epocha, n., ayamo, —iM, the evaporates water, dab-


fire

tarih, — hi. ku biyaha wa galibihiya or


equal, a., issku mid, iss ku si- galibasha.
man, iss leh eg ; not , iss — evaporation, n., galibah,— ihi.
ku mid ma aha, iss ma leh evening, n., galab, —ti, 'asar,

eka. ki, mahrib, — ki come — ; at


eradicate, v.tr., ruji. galab or galabta kalai.
eradication, n., rujin, — ti, nijis, ever, a., weli.
— ki. everlasting {see eternal).
eremite (hermit), n., nin goniah, every, a., kasta, walba ; every-
'idla fadiya, 'idla degah, where, mel kasta, mel walba.
err, v.i., hatalan, iss hatal, ^a- evidence, n., marhati, gi. —
wai. evident, a., muhda, muhata
error, n., hatalad, di.— (fem).
escape, n., bahsad, — ^ki, ya', — hi; evil, n., human, — ti, — ki
shar,
v.tr., ka bahso v/e cannot — — doer, layan, —ki — ; do to
;

what — have
;

temptation, huffinta ka bahsan him, u humai ;

kari maino v.i., bahso, ya'a


; I done to you ^ mahan kugu
(used in the plur). humaiyai ?
EWE 202 EXT

ewe, «., lah, —


di, sabein, ti. — expire, iKtr., ugu dambaistada
examine, v.tr., beji, hubso, taslio, neifso.
so tasho, si tasbo. explain, v.tr., muji.
except, mabae, mabe. explaining, explanation, n., muj-
exchange,
j3?73.,
»., dafsasbo, — adi, niu.
dafsis, —ki; v.tr., dafl, dafso, explicate, v.tr., (disentangle) fur-
dori, dorso. fur.
excoriatioD, n., dirail, —ki ; ex- explorator, n., nin magalada so
coriated, diran. deb mara o ilalaiya, or uin
excrement, n., US, ki, magalada ilalaiya.
excrescence, n., (of flesh in a sore) explore, v.tr., ilali, so ilalai.
adad, — ki. explosion, re., harah, — ihi.
excuse, /i., samab, — ibi, hal, export, v.tr., magalada ka sar o
— ki; (pardon) v.tr., 'affi, sar Aden u sar.
mab. exportation and importation, n.,

exhaust, v.tr., (drain) gudi, madi; wahha magalada so gala iyo


be exhausted, ruhan. wabka magalada ka baha.
exhibition, n., tusnin, ti, muj- — expose, v.tr., (show) muji, tus;
nia, — tL — a child, dabsi — your life,

exile, v.tr., dairi; re., dairis, — ki; naftada ku sabab.


;

exiled, dairsan. exposure, re., (of goods) mujis, —


exist, v.i., jir ; the soul is certain ki.
of her existence, naftu wa express, v.tr., u sbeg.
bubta inai jirto. expressly, ad., ogan u I did ; that
existing, a., nol. — , ogan ban u falai.
expect, (wait for) sug, u
v.tr., expulse [see expel).
jed, u
kadi, u jog, u jogso, expulsion, re., masafiris, — ^ki.

ninka daur. extend, v.tr., (stretch out) SO


expectation, re., SUgnin, ti. — bibi, tikso ;
(enlarge) weinai ;

expel, v.tr., (drive away) eri, v.i., gad


the SoiDali country
;

safiri or masafiri, ka sar ; ex- extends as far as the Abyssi-


pelled, safirsan. nian, dulka Somalida kan
expend, v.tr., bihi. Abshantu gada.
expense,

re., bihis, — ki, haraj,

exterior, re., dibad, — di.
ki ; useless — , basaro, extinction,

re., —
idlau, ti, babiis,
adi. ki.
experience, n., ahli, — gi. extinguish, v.tr., bahti, babii,
experiment, re., bejis, ki. — idlai.
expiate {see atone), extort, v.tr., ka dufo, ka had, ka
expiation, n., tobad ken, ki. — bog, muhuni.
EXT 203 PAL

extortion, n., muhimo, — adi.


extract, v.tr., ka SO bihi, F.
extraordinary, yaban, yabsan,
a.,
yableh, yab haba. face, weiji,— gi, hagag,— gi,
eye, n., il, — sM; eyes, indo, — jah,
re.,

— hi, fayo, — ihi.


ihi ;
— ball, the pupil, isha facile, a., jilai'san, shuhul jilai'-
inankeda, or isha wilkeda, san, sahalan.
indaha wilkoda (pl.ur.) ;
— fagot, «., hidmo habaah, — adi,
beam, glance, daimo, — adi, habaha ahaid.
egmo, — adi — brow, kod, — fact, re., falnin, — ti, wah la
ki — drop, ilmo, —
;

adi. falai him take in the — (act),



; ;

black-eyed, a., nin. inda runta ku habo matter of


madow ;
pink-eyed, nin inda dab, — ti ; it is
;

a matter of —
yaryar; grey-eyed, nin inda wa dabti.
owlan one-ej ed, hof awaran,
;
fail, v.i. ; he has failed to do his
iUa. duty, he must, be dismis.sed,
one-eyed person, n., 'awar, wah hun bu falai e shuhulka
— ki. ha laga saro the day begins ;

be one-eyed, v.i., 'awarnaw, to — , darartu wa damanaisa


'awarahaw, 'awaran, 'awar or libdaisa,
noho. faint, a., suhsan, weidsan ; v.i.,

eye-lash, n., isha balkedi, weidow, suh.



indaha balkoda
— weld, —ki
(plur.). fainting, n., fit,

eye-lid, n., hirib, — ti; Tapper suhdin, ti.


;

— hirib sarai, — ti; lower — fair, a., bahsan, hurohsan, shu-


,

hirib hosai. ban — dnmar, —


sex, ki.

;

eye-sight, n., arag, — gi. fairness, 'adan, —


re., ti, ki.
eye-sore, a., isha bog ku fairy, n., huliad, — di.

leh. faith, n., (belief) amin, — ki, din,


eye-tooth, n., mi'i, di — ;
— •
ta ;
dar, —
(fidelity) ti.

teeth, mi'iyo, mi'iyihi. faithful, a., amiaa, — ihi, nin


iris of the eye, «., buh, — di, aminah.
isha buhdeda, indaha bnh- faithless, a., dar jid, — ^ki.

doda. fakir, faquir, re., fakir, — ki ;


go
cornea of the eye, to., isha and beg always for the same
'alosheda 'ad, indaha 'alo- thing, ku si fakirow.
shoda 'ad (plur.). fall, ku&in,
n.. — ti; heavy —
hambaro, adi — ; he is dead of
his — , kufnintisi bu u dintai
v.int., da', kuf ; — on the
;
pAL 204 PAY

ground, flulka ku da'; for- — naisa? go —


fogow; go far-
,

ward, hor u kuf ; backward, — ther, si fogow; off, away, —


dib u kuf headlong, ina- — jidai.

;

dah u or ku kuf; from, ku farewell ! int., amana Allah ! na-


so da' that fell into his mind, bad gelyo ! salamad !
;

wahhasi u da'dai in, on, ^ fart, n., duso, —adi ; v.i., dus.

;

ku da', ku dufo heavily, fashion, n., dastur, — ti ; this is



;

hambarow; v.c, kufi leged» our , baragadayada wa


ku rid, bambarai. 'ainka.
fallacious, a., hiyano leh. fast,n., (fasting) sOn, ki v.i., —
falling, n., (of the fleece or hair son a., (firm) adag as as —
;

of animals) dogor rugmad) — ;

a mountain, sida bur kale-


;

ki (of a man knocked down) hab u adag (speedy) dahso u


;

gagab, — ki. so'o a or deep sleep, burdo ^


;

fallow beast, w., ugad, — di. Wein he is in a


;

sleep, bur-
;

false, a., beinah prove — — , beini. do wein bu ku jira ad., hold ;

falsehood, falseness,
;

n., bein, ti, — heji, ad u heji boil —



, ;

halalif, — ti, hawayad, di. ad u kari ; do not write so —


falter {see stammer). dahso ha u horin.
family, n., has, — ki, rer, — ki. fasten, v.tr., adkai, hid.
famine, «., abar, —
ti, dihal,— ki. fastening, fastness, adkan* ti. n., —
famish, v.tr., (starve) abarai, faster, n., man) saim, (a fasting
dihali v.i., (die
; of hiinger) — ki, nin saimah, nin soman.
abar or abarow, dihalanow. fat, a., shilis, buran, nahsan;
fan, n., marawahad, di (m- — become nah «., bar'ur, —— ,


; ;

strurapnt for winnowing grain) dayi, the of the


—gi
ti
masaf, — ki. tail,
;

badi, di.
;

fancy, «., husus, — —miyir, —


ti, ki. fate, n.,

(destiny) ayan, — ki,
fang, «., (tusk) mi'i, di. wed, ki.
fantasia, n., dabaldeg, — gi. father, n., abba, — ihi (for
far, mel fog farther,
ad., fog, religious or priests)
;

badri, —
ka fog farthest, ugu fog go
;

gi — in-law, soddog, — gi.


so — sidas u fogow
,
;

you
; ;

fatigue, n., 'ato, — adi, dal, — ki.


must learn so sidas u baro — ,
;

fatigued, a,, 'ataisan, dalan, da-


so — as I can gueas, sidas U
;

shan — be 'atow, dal.



; ,

— —
malain karo ; how 1 intai fault, 11.,hatalad, di, tahsir,
jirta? how — is it thither 1 ti, dembi, gi,
mesbasi intai ino jirta 1 do favour, n., (partiality) eho, adi, —
you know how he has gone — ehasho, — adi ; v.tr., (be partial)
away ? intu fogadai ma gara- eho, ka eho.
FAW 205 FIP

fawn upon, v.tr., hayahayai. fellow, n., wehel, — ki.


fawning,
— adi.
«., (flattery) hayohayo, female,
a.,
n.,
didig.
didig or dadig, — gi
fear, n., (dread) 'absi, — di, bah- fence, n., hero, — adi, od, — di
din, — ti v.i., (be afraid) 'abso, v.tr., (inclose) od.
bah;
;

v.tr., (frijrhten) 'absi, ka ferment, n., hamir, — ki,


baho or boho, baji, ferocious, a., dadhunah.
fearless, a., 'absila. ferocity, n., dadhun, ki. —
feast, n., —
'id, di, siyaro, — adi, fertile, a., barwahaisau fertile
siyarad, — di ; make a — , 'id, place, ramash, ki. — ;

siyar. fertility, «., barwaho,— adi.


feather, n., bal, — ki. fervent, a., kulul, 'ibadad badan.
feature {see face). fester, v.i., (grow virulent) 'alid
fecal matters, n., saharo, — adi, or 'alir.
har, —
ki, fetch, «., (device) hikmad, di —
fecundity, n., dalasho, adi. — v.tr., so had, la kalai, ken,
feed, »., (food) sor, ti, sabbar, — gei.
— ki,soryo, — adi, masruf or fetid, a., hudmun, ur hudmun.
musriif, ki — ; v.tr., sor, sab- fetter, v.lr., (bind) siisiladai, sil-

bar, sabbaro — the cattle, silad ku jebi, heg, dabdabar,


— your
;

dahgei, daji ;
family, shekal, hofali, iss weidari,
masruf; «.«'.,he lives on fruits, settai.
mido bu ku nolyahai ; he lives fetters, «., (trammels) hofal, — ki,
like a Somali, sida dadka So- —
dabar, ki, heg, gi, shekal —
malied bu u 'tiua. or shakal, ki,

setto, —
adi, —
feel, v.i., tabo v.c, tabsi v.tr., iss weidar, ki.
I —a great pain,
;

hanuu hun
;

feud, «., —
diiir, ^ti, honsi, — gi,
ba haya, or ad ban u hanun-
i 'ollad, — di.
sanaya how do you
; your- — fever, n., dahan, — ti ; a violent
self or how do you do ? sidad
'! or burning — fallad hun oc
tahail mahad jogta? mahad kulul ; —
fit of
,

,

hadhaiiyo,
falaisa. adi,
feeling, n., tabasho, adi hav- — field, n., doho, — adi, hahlad, — di,

ing the same feelings, iss ku


;

fifind, n., (devil) 'iftid, — ki.


talo ; have a had — against, fierce, a., dad'una ; — camel,
a
honso. rati dad'unah,
aha.
— gi, dad 'unka
felicitate [see congratulate),
felicity, n., farah, —ibM, rabo, fife, n., bibileb, —iM.
adi, rahad, — ^di. fifteen, num., shan iyo toban,
fell, v.tr., (cut down) go, jifi, leged. ki.
nv 206 PIS

fifth, 7!um., — —
shanad, ki, di. ring — 'awo, — adi, fadumo,
fifty, —ki
num., konton, ; fiftieth, —adi ;
,

little — , far yaro, —


kontomad, — — ki, di. adi,
fig, berde
n., berda, — or ihl, finish, v.tr., damai, damaiso,

darai, gi. idlai, halas, laso.
fight, dagal,—
n., we- ki, dirir, finished, a., dama, daman, halas
— harbi, — gi; and
rar, ki, v. tr. fire, n., — og,
dab, — ki; a great
v.i., dagalan, Werar,
dirir, — — brand, hori dableh,
ti ;
,

harbi, la dirir, la dagalan, la duhul dambasleh the light of



;

harbi wah ka werar for, — —ki


, ilais, on — ; v.tr., set

;

ku taba'. dabka shid housp, ; that


figure, «., (shape) surrad, — di, ahalka gub on — dabka set
—ki — ; ,

midab, ma-
of a calf, belbelli or ololi or nolai.
har, — ki — —
;

of a camel, ma- fire-stone, n., dardar, ki the


harsar, — ki
; ^
;

; v.tr., (form into three stones on which they


a shape) midab u yel. place the boiler are called,
file, n., (tool) sofa, — ihi; v.tr., dardaro, adi. —
sofai. fire-tongs, n., birrhab, ki. —
fill, v.tr., buhi, buhso, so dami, firm, a., adag, tagan be
; —
dar, so dar. tagnow, a^aw, iss adkai.
filled, a., buhsan ; be — , buhsan, firmness, «., adkan, — ti, tag, —
buhsanow. ti.

filiy, n., darman, — ti. firmament, n., 'ir, ki.


film, n., (of the brain) hub, —ki first, num., kowad, ki, di, — —
our brain hidden by a thin
is
;

horai, kan horai the cove- —



;

pellicle, mas ka'denu hub bai nant, ahdigi horai the ;

ku harsoutabai. man of the town, ninka maga-


filter, n., (strainer) darur, — ti ;
lada ugu horaiya be the ; —
v.tr., darur. ugu or u horai go horai ;
— ,

filth (see dirt), ad., horta, hor, gorti horai


fin, n., bal, — ki. go —
hor u so'o begot, or — ;

— —
, ;

find, v.tr., hel do not — wah begotten, <urad, ki, ki u


— out thy ; , ;

food, helhel, tab. hor dashai.

—— —
fine, a., bahsan, hurohsan, hu- fish, n., kalun, ki; saw
rohbadan n., (penalty) hasir, daba safan, ki; v.tr., catch
— ki —
;

v.tr., set a upon, — jilab, so jilab, jilabo



; ,
;

hasir. where did you catch that \

finger, n., far, — ti ; the fore — haggad ka so jilabatai ta ?


murdiso or murudsato, adi — fisher, fisherman, n., sayad, ki. —
middle —
far doho, , adi — ;
fishing, »., jilabasho, adi. —
ns 207 FLO

fishing-boat, n., kalumaisato, — flattery, n., sasab, —ki; sasaba-


adi. sho, — adi.
fist, w., tantomo, — adi, tumujo, flavour, n., dadan, — ki.
—adi tanton, tumujai.
v.tr., flay, v.tr., (strip off) dubka ka

;

fistula Jacrymalis, n., il yaro, bihi, haragg^ or santa ka


adi. mudlu.
fit, a. ; he is —
employ- for that flea, n., injirbodo, — adi, takfi,—
ment, isagii hausha wa haban. gi-
kara it is not; for you to — bah.
flee, v.i., (to fly)
speak so, adigu inad sida u fleece, n.,dogor, ti. —
hadasMd ku ma eka he is — flesh, n., Mlib, ki, 'ad, — — ^ki,

;

for war, dagal wa ka adag' jid, —


ki, jimid, ki.

yahai; v.tr., (suit); that shirt flexibility, n., lih, hi.
fits me very well, hamiskasi wa flexible, a., lihah.; a — stick, «1
i leh egyahai «,, sudden — lihah,
of burning fever, hando, adi.
;

— flier, n., nin 'araraya, nin bah-


five, num., sh.an, ti. —
fix, v.tr., (make fast) dab, tag;

Sight, n., 'arar, — ki, bahsi, — gi,
— a day, malin ballan ; ya',—hi.
your dwelling there, fadigaga fling, v.tr., rid, rido, ku rid.
halka ka d's or ka sar — a flint (silex), n., dagah madow,
handle, dab ku joji.
;

— gi, du'un, ti.—


fixity, »., tag, — ti. float, v.i., sabai floating, n.,
flag, «., 'alan, — ^ki; — staff, hori sabais,— ki.
;

'alan, — ki. flock, n., (of people) g^to, — adi,


flagellation, n., karbash, — ki, uruT, — ki, fadi, — gi a — of
— —
;

ulais, ki, sergad, di, gara- horses, fadi fardaah, or kadin


'is, — ki. fardaah; a —
of cows, neat
flageolet, n., bibileh, — lihi. cattle, fadi lo'ah, or kadin
flake, n., (flock of wool) rifan, lo'ah; (they say a 'so for) a
ki — of fire, diabil, — shi, — of horses, fardo, ihi; a —

;

bilig,—ti. of cows, lo', di a of —


flame {see blaze). goats and sheep, adi, gi; a —
;

flash (of lightning), n., danab, — ki. — — of wild or fallow beasts,


flask, n., (kind of bottle) weiso, rahan, ti; a junction of flocks,
— adi. iss ku daran, ki; a —
of young —
flat, flatten, banai, sin, iss
v.fr., sheep, mahal, shi; —
of wool, —
ku sin a., banan, siman.
; rifan, — ki ; v.i., (gather into
flatter, v.tr., sasab, sasabo, hayar flocks) urur, iss urur.
hayai. flog (beat), v.tr., dengadai, hawdi,
no 208 FOO

karbasli, haisaramai, serwanai, abur, —ki ; v.i., the camel


jedal, lamai sergadai, ulai. toarus, aurku abur bu ke'i-
flogging, denged, ki, hawdis,
11., — naya or ke'iya ; make —
— ki, karbash, ki, j edal, —
ki,
— — kaga humbaisi.

sergad, — ki, sergan, ti. fog, «., 'iro, adi.
flood, n., dad,— ki. foggy, a., 'iraisan.
floor, v.tr., lohyada ahalka ku foist, n.,duso, — adi ; v.i., dus,
sarab. fold, «., (enclosure for sheep)
flooring, n., alwahda sarabkeda. hero, — adi — edeg, — ; sinall

,

flour, bur, ki, dahir, — di, gi labnin, —


(a plait) dub- ti,

saren,
re.,

— ki. —
niii,
;

ti ; v.tr., (double, plait)


flourish (bloom, blossom), v.i., dub, lablab (gather sheep
lab,
ubakaiso, uboho; this tiee is into the — kuriyai — )
;

; in
blooming, gedkasi wa ubah- foim of a ball, kus.
naya. folk or folks, re., dad,— ki.
flow, v.i., bah, dadi the bucket ; follow, v.tr., ra', so ra', radi,
flows (leaks), baldigi wa da- ninka radkisa gur daba ; v.i.,

dinaya ; the tears ilma ka — , so'o, ka dabakalai, ka dambai.


boraisa or ka dareiraisa or follower, re., radis, — ki.
ka da'aisa; the tide flow.s and following, dambai.
a.,

ebbs, mayaddu wa buhsanta folly, re., walli,— di, iss walwal,


'arida. — ki the follies of the woild,
flower, M., ubah, — ihi, man, — ki. iss
;

walwalka dunida.
flue (soft down or fur), re., yilih, food, re., sor, — ti, 'uuno, — adi,
— di. sabbar, — ki, masruf, — ki, ham-
flux and reflux, re., maujad, — di, bo, — adi, soryo, — adi.
mayad, di — fool, re., nin wallan,
looiish, a.,

fly, re., (an insect) dihsl, — gi washa, walwaUan, dohon, ki, —


run away) 'arar, baho,
v.i., (flee,
;

na's, — ki, misrirla.


bahso, ya'a {plur.) (for beasts) ;
foolishness, re,, miyirlaan, — ti ;

bub ; v.tr., sleep flies the he plays the fooi, wa iss wal-
wretched, hurdo dad hun wa wallaya.
daaisa he was fain to the — foot, re., 'ag, — ti from head to

; ;

Somali land, wa la muhurun- , Ua madahha; he


~'agti
sbai iuu bilad Somalied ka walks barefooted, kabalaan bu
jrimado. ku so'oda go on 'aga ku— ,

foal, re., (of horses) darman,— ki so'o — by — talabo-talabo


;

or — ti (of cows and camels) at tJiH


;

— 'agta put your


,

feet
;

ban, —
,

the —
; ;

ki. in, illo; the moun- of


foam (froth), re., bumbo, — adi, tain, burta 'agteda; broad-
FOE 209 FOR
footed, nin 'aga wein ; path, — fore-arm, n., dudun, —
n., dau, —
gi, jid, ^ki, marin, — forebode {see
^ki.

— ki ; sole of the , n., 'agta — forefather, n., abbayal,


foretell).
— shi.
'ad, 'agti <adaid;
— step, «., — fore-finger {see finger).
rad, ki ; sound of the steps, foregoing, a., horai.
jan, —
ti. forehead, «., fed, —
di, jah, hi. —
for, prp., u ; —
your sake, da- foreigner, n., marti, di, nin —
radda, awada us, daradden,

;
rerod, ki,— shishaiyai, ihi, —
awaden ; fear, he did not nin shishaiyaiah.
do that, bahdin bu
haban wahyai — the present ;
wah la fore-leg, n., jeni,
forenoon, n.,
— —
barhin,
gi.
ti, bar-
we have enough, haddadan

had, — di, —
barho, adi, gelin
jogta nagu gorfilan; ever, here.
iyo galab, weligi; they left forepart, n., bar, — ki, or barki
him — dead, inu dintai ba sarai.
la modal, o la kaga yimi iss foresaid, a., horai lo yidi.
how much did you — sell it
;

1 —
forest, n., dud,^ — di, sharer, ki,
imisad whom
sisai? you are mel shareran, meshi share-
— kuma or aya ku leh?
? raid plant a —
; , shareri.
conj.,do not meddle with him, wah sheg,
foretell, v.tr., fall,
for he is a cheat, ha ra'in wah sheg, — nin
foreteller, n., gi,
niiika, wa nin hiyanahah. wah shega.
forbear,

v.i.,

to swear, iss
(abstain) iss
ka da
ka da
darta,
; wah sheg, gi.
foretelling, n.,
hallai ; that girl has
forfeit, v.tr.,

forbearance, n., (patience) dulha- forfeited her honour, gabad-
dasho, adi. — dasi namuskedi hallaisai.
forbid, v.tr., u did. forge, v.tr., tun ; forged, tu-
forbidden, a., wah ula iss didai, man.
wah la iss ka hukumai. forget, v.tr., Uaw, Uow.
force, n., — adkan,
(vigour) ti, forgetfulness, «., ilowsho, — ihi.
tag, — —
ti; (violence) hog, gi, forgive, v.tr., 'affi, samah.
hasab, — — adi —
—muhimb,
ki; the —
ti, ;
forgiveness, n.,

'affi, gi", samah,
(power) samhad,
—— £.
ital, of di, or
truth, italka runta ; v.tr., fork, n., mud'a', 'ihi, faudal
(oblige) hasab, muhuni obtain faroleh.
by — , — down,
dufo, so dufo ;
;

forlorn, a., la na'ai.


hos u muhuni — ka mu- ; out, form, n., (shape) midab, —ki
huni. (way, manner) si, di. — ;

ford, n.,gudubsino, — adi; look form, v.tr., (frame) samai.


for a — gudubsi. ,
former, a., tore, horai.
FOE 210 FEB

formerly, ad., beri horai, kolki turonturo ; v.tr., 'ataisi ; faras-


horai, wa hore. ka ha 'ataisin, do not founder
formula, n., (form of prayer) the horse.
ayad, — di. — — fountain, n., ib, ti, il, shi.
fornicate, v.i., ka siuaiso, was. — four, num., afarr, ti fourth,
afrad, — — ;

forsake, depart from)


v.tr., (leave, ki, di.

dairi forsook word,


lie fourteen, num., afarr iyo toban,
his
hadalkisi bu
;

—ki fourteenth, afarr iyo


na'ai.
tobnad, — — ;

God) ninllah
forsaker, w.,(of na'ai. ki, di.
forswear, forswore
v.lr., dafir doro, — liehad, — fowl, n., adi, di.
dawa'o, — a
;

his religion, dintisi bu male —


dafirai fox, n., 'adi
dawa', —hi
;


;

w.i.,(swear bein ku daro.


falsely) a kind of

fort, fortification, n., 'alhad, golla waraba. di.
;

forth, forward, hor step — ad., jabnin, — ; fracture, n., ti.

hor u bring — bor u


so'o; jUai'san. fragile, a.,
ken, bor u la bor u la kalai, — ,

fragility, n., jila' or jilai', U'hi.


so'o come — bah go — , so udgon, — fragrance, n., ki.
— o
; ;

dibada n bah and ; udgon. so , fragrant, a.,

sida u wad. frame, n. The frame of a Somali


fortify, v.tr., adkai, ital u yel, tent is composed of two udub
gesinimo a yel. or kaballo of a dig doho, of
fortitude, n., adkan, — ti, gesi- some digo, and of dig lola
nimo, — adi. crossing the digo.
fortnight, n., afarr iyo tobnad, frankincense, n., beyo, adi. —
—ki shan iyo tobnad, — ki, fraternity, n., walalnimo, — adi.
fortune,
;

ayan, ^ki «.,


— ill — fraud [see cheat).
ayan htuno, adi; — — ;

teller, free, a., furan; I am an iyo — ,

tawila," — ihi. naftaida, or aniga iyo naf-


forty,num., afarrtan, — ki. taidu thou art ; adiga iyo — ,

forward, hor, horai the man


ad., naftada he is isagi iyo
; — ,

who does not go — goes back-


;

,
naftisi, or wa nin iyo nafti ;
ward, ninki an horai u so'o- v.tr., (set at liberty) sarrahi.
nini, dibu u so'oda ; from this free-will, n., hushi, — gi,
time —
gortan inta ka dam-
,
freeze, v.tr. and v.i., baraf ka
baisa. dig ; cold freezes the water,
foul (see dirty). gabadanadu biyaha baraf bai
foulness, n., doro, — adi. ka digta water freezes, biyu-
;

found, v.tr., (establish) ka dis. hu baraf bai nohdan.


foundation, n., (basis) sal, ki. — freight, »., mal, —ki; v.tr., (load a
founder, v.i., (stumble as a horse) ship) shehnad or shehmad.
FEE 211 lUN
French, a., fransis, — ki, nin mel ka shishaisai whence ; —
fransisah. do you come? hagge bad ka
frenzy, n., walli, — di. timid.
fresh, a., lj.abow, ma'an, 'usub. front, n., hor, — ti ; — — wa to ,

(wear away by rubbing)


fret, v.tr., isshor jogan, or wa ega- iss
ho^, ha^uh; v.L, (be angry) yan in ; —
of, horta — ; tooth,
'ado. fol,—ki.
Friday, n., jima' or jimai', —i'M. frontier, n., dal, — ki.
friend, n., abban, — ki, jal, — ki, frost, n., gabadauo, — adi.

sahib, wehel, ki
ki, be- — ; froth, v.i., dobi, hoh ; that camel
come — abbanso, webesho.
, froths, aurkasi wa dobinaya
fright, n., bahdin, ti, 'absi, di> — — or wa hohaya; n., humbo,
frighten, v.tr., 'absi, baji. adi.
frightful, a., laga 'absado, laga frown, v.i., jahha ururi, jahhiir.
baho. fructify, v.i., mido yelo (yesha,
fringe, n., da'al, — ki, daraf, —ti, plur), so bah.
sbash, —ki — ; of silk, farah, frugal, a., 'ir yar.
—hi. fruit, n., mid, —
hadab, ki,ki, —
fro, ad. go to andhore iyo — , arah ; hadabaiso
eat fruits,
;

dib u so'o, toss to and M. — , a — eater, hadabaisato, adi, —


;

frog, n., rah,rihhi (the frog). nin ^adabaisatoah a seeker ;

from, prp., ka; go him, ka — of fruits, arah douato, — adi.


tag he comes
; the jungle, — fruitless, a., ma dalai, an dalin,
miyi bu ka so galaya or ka fayidala ; a fruitless labour,
imanaya time to time I
; — haul fayida la.
take fever, gor ka gor da'anti frustrate {see disappoint).
igii da'da ; —
the creation of fry, v.tr., shil, shilo ; fried, shi-
the world, halki iyo malinti lan ; frying man, deriya shil,
dunida la umai ; — my child- — ki ; a woman sMlato, . . ,


.

hood, halkiyo arumimadaidi adi ; frying pan, dawa, ihi.


— top to toe, kugta ila sulka fuel, n., habo, adi. —
do not speak above, dusha — fugitive, n., hof 'ararai, hof ka
ha ka hadlin they brought it ; bahsadai.
— afar, mel fog ba laga kenai; fulfil, v.tr., damai, shuhulkisi
they caught him amidst the — damai.
crowd, buhhi ba lugu deh fulfilment, w., damad, — ki.
habtai they come
; behind, — fulgency, fulgor, n., dalal, — ki.
wa iga daba yimaden I hear ; full, a., buha, buhai.
a voice —
beneath, 'od ban fun, n., kaftan, — ki.
hosta ka mahlaya; beyond. — funeral feast, n., ahan, — ki.

p 2
FUN 212 GAS

funk, v.i., bah cause to ; — , baji. gall, w., (bile) 'ameiti, —di (ran-

;

funnel, n., masaf, ki. — cour)


— ur humo, adi, honsi-
fur, n., yilih, — dogor, —
di, ti. mad, ki.
'

furnace, «., milfo, — adi. gall, v.tr., (hurt by fretting the


furniture, n., alabo, — adi. skin) hoh, gomodi.
further, ad., shishai go — , si gallop, re., hardaf, ki — — at
the —
;


;

fogow ; gestaside, shi- full speed, ka'din, ti, jeni


shai. hor, ki — ; v.i., hardaf ; v.c,
furthest, ad., ugu fog, ugu shi- &ardali.
shai ; go to the part of the — gamble, v.i., hamar ;
— with, la
world, dunida halka ugu fog hamar.
tag. gambling, re., hamar, — ki.
furuncle, (ambury) dullah,
n., game, re., 'ayar, ti, jalbeb,— ti; —
— —
mal, mashi, ka so bah,
——
kor u bodo, adi,
hi, kind of ,

ihi. shah, di.


fury, n., 'ado, 'adadi (the ...). gangrene, «., hudai, — ihi.
future, re., kolka dambe, marka gap, n., (deep, between two rocks)
dambe. bohol,— shi (an opening) di-
hi —
;

fy int., maga'ha be la', in the front teeth,


fanah, —
! ! ;

hi.
gape, (yawn) afka kala had,
v.i.,

af ka kala hai.
gapins, n., af kala had, ki, af
— —
kala hais, ki.
G. garden, re., beir, — ti, bustan,
ki ; v.i., hagaf
gabble, n., (loud talk) daudar, gardener, re., hagaf, ki, nin —
ki. beirta hagafaya.
galib, —
gad
— dameira ki, gargle, gargarism, re., luhluhasho,
fly, re.,

gebni, takar,— gi, ti. — adi ; gargarize, v.t?:,— ,

gag, af dub gagging,


v.tr., af n., luhluho.
dub, — —
;

ki. garland, re., (for horses) sitah, hi.


gain, re., fayido, —
(profit) adi, garlic, n., ton, — ^ti.

helin,— kordis, — korod,


ki, ki, garment, —ki skin — dar,
— ki, ma'ash. for —ki —
«.,
men, hair an,
;

for
women, du, —
;

gait, re., (manner of walking) ta- gi.


labo, — adi. gash, sarmo, —
re., adi.
galaxy, n., (milky way) wah ha- gasp, hamansi, — gi the
re., last
bar,—ki.
— — hainansigi ugu dambai-
,
;

gale, n., dabail, shi. yai ; v.i., hamanso.


GAT 213 GET

— albab, —
gate, n., ki, illin, ki, gentle, a., habow.
dah, hi. gentleman, n., feawaja, — ihi, ser-
gather, v.tr., iss ku dar, ururi, kal, — ki.
so ururi, iss u gei, kuriyai, genuflexion, n., jilba jog, — gi.
iss u
ken, iss u gur v.i., iss ; get, hel ;
v.tr., your bread, —
u urura, iss u taga ; the clouds kibistada hogso— your par-
— , daruruhu iss u ururayan —
don, samhaddada weidiso ;
;

nag dono — a
;

they gathered together, wa iss a wife, cold,


dahan had —
;

u ururen. shuhul a place,


dono — an
;

gathered, a., urursan, la iss u dastur ill habit,


gurai ; — fruits, mido la iss hun baro — money
;

him, ; of
u gurai. la'ag hado he gets the praise
gathering, n., ururis, ki. — of all the world, isagu aman dad
;

gaunt, a., (lean) weidsan, weida. dan bu lehyahai we must be ;

gay, a., nin farahah. contented with such as we can


gaze, n., eg^mo, —adi ; v.i., (stare) — hadba wahainu lehnahai
,

isha ku ku
'adai, indo tol. an ku farahno he got a good
dero, — adi
;

gazelle,
der, —ki Semmeringe'she —
n.,


; servant, hadan wanaksan bu
lehyahai; I could not him —
'aul, — — ;

^ki, shi. to come, ninki inu yimado ka


geld {see castrate), wahyai ; —
it made, u samaisi, u
gem, n., (precious stone) jokorad, damaisi I will a spear made —
— di.
;

for you, waran dan wad iga


gender, w., (sort) 'ain, ki, tol, heli I got her to go, eriyai ;
— ki. — you
;

gone, iss ka tag —


genealogy, n., abtirsinyo, yiH — ready, diar ha ahato, diar
;

give thy — , abtirso give a —


;

garai — yourself ready, diar


— more, ku tar
; ;

abtiri. ahaw iss


generally, ad., asalba. — abroad, dibada u;

so sar,
;

generate, v.tr., dal, yelo. eri,war gei — the news,


— warki wa la baranaya —
;

generation, n., dalasho, adi.


generosity, — n., dell, di. away, — the boys away
v.tr. ;
;

generous man, — a., dehsi, gi, nin from my room, ahalkaiga ina-
dehsiah, nasab, — ^ki, ron. mada dibadda uga sar — the
hod, —
;

genital, a., di. box away, sanduhha la tag ;

hodo, —
genitals, n., dihi. -^ away, v.i., yur he gets !

genius, n., (bad spirit) jini or away, wa tagaya, wa si so-


jinni,— gi. 'oda — yourself back, noho
—ki —
;

gentile, n., (heathen) gal, down, so deg — down


;

the gentiles, galo, — adi.


;

the stairs, salanka so deg


;

;

GET 214 GIV

down from, ka deg, ka so deg giant, n., ran. der, ninki dera
— from, v.tr., ka so bihi,
;

ka (the ...), torog,—gi.



had I could not — from him, giddiness, n., warer, ^ki, madah
wahai; — warer, —ki be
;

v.i., ka tegi kari ; troubled with


in, v.tr., so geli — your
; — , warer
v.i., ; v.c, wareri,
money la'agtada so geli ;
in, madah wareri.
v.i., SO gal ; they got into Ber- giddy, warersan.
a.,

berah, Berberah galai ; off, — gift, hadiad,


n., di, sin, ^ti; — —
— him from jail, habsiga
off — by will, ahan, ^ki ; first — —
ka SO sar he could not — before the marriage, gabati, —
off, v.i., bahsan kari wah
;

— gi; the second ..., yarad, —


off from your horse, faraskaga
;

— ki.
ka deg ; —
out, v.tr., dibadda gild, v.tr., (cover with gold) biyo
u sar out — that naU, nrns- dahabah mari.
markas ka so
;

bihi ; out, — gimlet, n., (awl) kaba tola or to-


v.i., dibadda tag,' dibadda u lai, — ihi.
bah — out from, ka so bah ginger, n., sinjibil, — shi.

; ;

to the shore, hebta u deg gingerly, ad.; go gingerly gad.


— to the top of the hill, burta
;

gingerness, n., gadnin, ti. — ,_

fihheda gad; together all — giobberti, n., (sweeper) har gur,


the pieces, inaha o dan iss n — ki.
ken. — in that place, halkas giraffe, n., gerri, — gi, halgerri,
iss ugu
;

gei — up, v.tr. — — di.


up the wood, horiga had
; ;

;
— gird, (bind round) gunti
v.tr.,

him up, ke'i, tosi; v.i., ka', v.r.,gunto, snnka Mdo.


sara ka', so ka', tos ; it is time —
girdle, n., sun, ki, bohor,— ki,

to up, wa gorti la ke'i jirai; gunti,— gi.
— up the stairs, sallanka kor ; girl, gabad, —
n., inan, — di, ti,
— up again, sallanka kor ugub, — in^ti girls general,
— up hablo, — ugubod, —
;

misna again, v.i., ka' ihi, ki.


misna
;

— up to your father, girth, n., a we-


(strap for saddle)
gered, —
;

ka' abbaha u tag his rage ki.


gets above your anger, 'adadisu
;

give, u
v.tr., bihi
si, — dib,
ninka beini —
;

tada ka htm he gets before ; him the lie, ;

him, isagii wa dnlmaraya he thanks, mahadi, mahad u nah;


gets well again, wa boksanaya
;

— answer, jawab, u — 'eli ;

misna. to everyone his due, nin walba


ghost, n., naf, — ti, ruh,— hi. wihhisa si, or wuhhu lehya-
Holy Ghost, the, w., ruhha ho- hai si — evidence, marhati
duskaah. ku for
;

; — a good and faithful


GIV 215 GNA
account, hisab wanaksan o giving, n., dibnin,
— — ti, dibasho,
aminah. si God gives me grace adi.
so to do, Ilahhai
;

ba i la ha- gizzard, n., bog, — gi.


banaya, or Ilahhai hair i siyai glad, (2., badadan, badadsan; be
inan sida ku yelo I gave him — badadsanaw, iss ka rai,
— the
; ,

credit, wan rumaistai rairai.


oath, daro — trouble,
;

dali glaire, n., hako, — adi.


the boys —
me trouble, arurtu
; ;

glance, «., dai'mo, — adi, egmo,


"wa i dalisa ; hopes, la bal- — — adi.
lan —
a call, yed, ha'ili ; — glass, n., galas, — ki.

;

a guess, malai, garo joy, gleam, n., (phosphorescent) gala-



;

war, kaga badbadi or badba- bildan or garabildan, ki.


dadi leave, fasah — — glean, v.t?:, gur.

; ;

judgment, hukum ground, gleet, n., (venereal disease) jabti,


durug, ka durug place, u ;
;

— — di.
banai, ka bai'd notice, — glisten, glister, glitter, v.i., dalal.
;

— —
;

dignia dir, ogaisi; heed, globe, n., kuriyaisnan, ti.

iss ka eg, ilali, ogow; — gloom, n., wahan, — ki, hidub,


challenge, dandanso to — ki; v.i., (be sad) wahan, hu-
suck, nuji ; a look, so arag ; — ;

lub.
I gave way to his wise proposal, gloomy, a., hulubsan ; be —
tranadisi fi'anaid ban degais- ^ulubsanaw.
tai he gave way to melan-
; glorify, v.tr., aman ;
— yourself,
choly, iss hulbiyai the ground bu.
gave way under my feet,
;

glory, n., aman, — ti.

amuddi 'agtaida hosteda ka glow, n., (shining heat) olol, — ^ki

diistai ;

away, na' he gives ; v.i., olol ;
glowing irons, bir
all away, wa wada na'aya ololaisa.
gidi I gave up my money
; glue, n., habag, — ti ; v.tr., ku
for la'agtaida wan ka
lost, nab.
samra ; they gave him up for glutton, n., 'anda der, — ^ki, hun-
dead, ka hustai ; back — guri wein, 'ir wein.
again, 'eli, so 'eli, u 'eli, dib gluttony, n., hunguri weinan,

u si — into his
mind, tala-
^

ti, 'ir weinan, ^ti. —


disa ra'
;

for, dafi ;—
do not ; gnash, v.i., jirihso; v.c, kaga
— ka 'esho, u did off, —

,

out, — over,
;

iss ka da, gnashing, n., jirihsi, gi, —


na'. gnat, n., kane'o,
— —
adi, dnnyalai,
giver, n., basha, — ihi, diba, — ihi, ihi.
dehsi, — gi, siya,— yihi. gnaw, v.tr., feno, fenfeno, rug.
GNA 216 GO

gnawing, «., fenfenasho, adi,


— — ka tag, iss ka bah, gur, ina
fenfenad, ^ki. kala wad he went away with
go, v.i., tag, so'o, baid ; to- — athing, wah bu la tagai
;


gether, iss ra'a ; let us to- — back, noho ;
— back with, ;

la
gether, an iss ra'auo ; I cannot noho he goes back from his
;

— ma tegi karo he is gone, word, hadalkisi bu asararaya



, ;

teg they are gone, tagai ; •


or dafiraya backward, dib
;

that way, hagga' u ka', dauga u noho, dib u so'o before,


;



;

habso on foot, lug ku hor so'o, hor u mar, ka horai


so'o
;

he has gone a journey, — behind, dambai, ka dambai



;

wa sod'alai how goes your ; between, deh gal I went ;

health ? afimadkaga ka war- between them, anigu wa deh


ran ? so the world goes, dunida galai —
beyond, ka shishai';
sidasah, or diinidu wa sida; — ;

beyond the hill, burta shi-


how —
your concerns ? iss ka shadeda mar they went be- ;

warran ? so the report goes, yond my hopes, intan sugayai


warku wa sida he went un- ; yai i dulmartai; by, ag —
punished, hasirad laan bu ku mar I will see the prisoners
tagai let si da let the— — — ;

by, mahabisti o i ag ma-


;

anchor, barosinka si da;


, ;

— raisa arki dona the time goes ;

about, wareg so wareg, so war- by, gortu dahso u so'onaisa;


wareg — about the world, the wind goes contrary to us,
dunida so wareg
;

; I shall — dabaishi ba ina haisa ; —


about it, wan kaga haban down, hosta u deg, hosta tag,
— about your business, orod
;

u daf — down the stairs,


;

sbuhulkaga habso ; such a re- sallanka mar, sallanka ka si


port goes abroad, warkas mel sodeg — down deg again,
walba gadaya or ka bahaya ; mar kaleh no meat — ;

will

;

thou art able to against him, down with him, midna or


ninka wa iss ka 'adadin karta wahba ka degi mayo the
karta —
;

or wa habili along, sun goes down, horahdi wa


mar — along the house, ;

da'aisa first, horai, hor u—



; ;

ahalka ahalka hor daf, or so'o, si tag, si so'o for, u


mar — along with — ;

; ninka ..., ka' for help, hai'la gei, or


si ra' he goes aside, ges bu u
;
;

ma'awinad u ka' ;
— for the
baidaya, or dauga hun bu governor, serkalka don or u
habsanaya he goes astray, yed he goes for a robber, tug
wa iss haliainaya they
;

;
— ba la moda
;

; that goes for


asunder, wa kala so'odan or nothing, wahba ku ma flla;
so'onayan away, tag, iss ;
— he went forth, tamashlai teg
GO 217 GOO
the news went forth yesterday, tag, u bah, gad, u ka', u so'o;
shala lugu warramai ; he went — to Bulahar, Bulahar habo
forth last week, todobadki bu I shall not — to that price,
;

flashai forward, horo n— gana'da gadi mayo up, —


;

wad. he goes forward in learn-


; sarai u bah, dusha tag;
;


ing, barashadisi wa wadanaya up and down, dul iyo bos ba
— from, ka tag he goes from ;
;

mar — upon him, amin


; ;

the service (work), shuhulki with, ra'.
bu ka tagaya in, gal, u — —
goat, n., riyo, name) ihi (gen.
daf —
near, u duTUg, ag tag,
;

a he — —gi a she —
orgi,
;

u dowai I went near to be; ri,— di.


, ;

devoured, in la igu liho ban u gob, M., (smallquantity of food)


dowadai ; he went off yester- antugo, — adi.
day, shalai bu dintai; these God, ebba
«., ebbai, — or ihi,
goods will never — Allah, webel, —
off, hola-

hasi kolleli ibsami mayan


ilah,
— —hi — rabbi,
gi, lilah, you,
ki,
bless
hear the great guns off, ma- — ;

hair Allah ha ku siyo — ;

hal madafi'adi la rid


! on, ;
— save you, Ilahhai ha ku sa-
;

so'o, wad; he goes on an em- halo ; thanks to mahad — ,

bassy, ergu u ka'aya — on Allah ; he makes a' of his —


your way, dantada ra'
;

— on belly, 'aloshisi bu Ebba ka



;

board the ship, markabka fal digaya willing, I shall


— on as you have begun, sidad
; ;

come back next week, hadi


ugaga habatai u wad; how Allah idmo todobadka dam-
does your business on 1 — ban so nohon helping,
;

danta or bausha ka warran ? badi Ilah i gargaro, or hadi
— over the river, durdurka ka Ilahhai i la habto forbid —
talab he goes out of the way,
;
— avert Ilahhow naga hai
!
;

daugi bu ka baidaya, daugi Ilabbow ba no kenin


an tosnain bu maraya the Godsend, n., 'awo, adi. — !

fire goes out, dabki wa bahti-


;

goggle, v.i, indaba ashhar —


yaya —
through the crowd, eyed, ashharah, ashhar, — ;

ki.
;

buhha deh mar he went going, «., tegnin, ^ki.



throughmany dangers,
;

'absi gold, n., dahab, — ki.


badan bu si deh marai — goldsmith, w., sayah, hi. —
through the town, magalada
;

gonorrhoea, «., jabti, di. —


hul or so hul round, her, ;
— good, a., wanaksan, fi'an, ron,
iner, so mer, ku so wareg, tolmon, wa'an, san, ad be ; —
meraiso make him round, — wanaksanaw, tolmonow, ro-
meri, mermeri
;

to, tag, u ;
— naw, fi'anaw, samo be ; —
GOO 218 GRI

v.c, ronaw, tolmonai, wanaji, gratefulness, gratitude, n., abal,


hagaji depart from evil and — ki.
do — ,
;

wahha hun ka durug, grave, «., habal, — shi, habri, —


wah
san fal for your — gi-
hururoh, —
;

awada, daradda. gravel, w., hi.


good bye int., amana Allah. gravy, n., (juice) da'an or de'an,
goodness,
!

—n., wanag, gi, tolimo, — ^ki.

— adi. gray, grey, a., 'irroleh — heard


goods, alabo, —
n., adi, holo, — and hair, n., 'irro, — —
;

di
iM, saman, — horse, ma'idal, —ki; ;

whitish
goose, M.,badag, —
^ki.

gi. — horse, 'ainab, — ki.



gospel, «., injil, ki. graze, v.tr., dahgei, daji, barhi
gourd, dubbo, — IM,
«., ubo, — take to —
fofi, so fofi , the ;
— ;

adi. horses at night, so mirr ; v.i.,


govern, v.tr., hukum. dah.

— — —
government, n.,hukum, ki, ser- grazing, n., dahnin, —ki, ti,

kal, — ki. mirr, ki, ti.

governor, n., hakin,— serkal ki, —


grease, n., suba'g, gi, dufan,
sarrai. ki, haid, — di, —
huko, adi,
grace, n.,karamad, — di. badi,— di.
grain, n., — messego, —
inin, ti, great, wein a —
a., der, city,
magalo baUadan a — multi-
;

adi.
uahwi, — a — wind,
;

grammar, «., gi. tude, rag badan


a —
;

grandfather, awowor awowai,


n., dabail wein wah deal,
—iM. This word used is also badan be — weinow make
;
;

, ;

forgrandson and daughter, — weinai, weinai


, so ;
greater,
grandmother, »., ayaiyo, adi, — ka wein greatest, ka wada,
muhuyo or muhayo, — adi. or ugu wein.
;

Also used for grandson and greatness, n., weinan, — — ti ; of


daughter, God, amar,—ki.
grant, n., dibnin, — ti. greedy glutton and gluttony).
{see
grape, «., 'armo, — adi. green, a.,owlaled trees and —
grasp, n., habasho, — adi ; v.tr., grass, magol, ^ki. — ;

(hold in the hand) heji, habso. greet, v.tr., (salute) baridi, salam.
grass, n., gedo, — ihi, 'aus, — ^ki, grey {see gray).

— ——
dihi, di, daremo, adi, dog, gridiron, n., (stick used instead of)
ti, gi. solai, — gi.
grateful, a., abalgudah ; he — grief, n.,weirweir, — ki, human,
abal u hab, u abalgud, abal- — ti, hulub, ki, — sile'i, i'hi.
mari. grieve, v.tr., ka hulbi, weirweri;
GEI 219 GRU
that grieves me, wahliasi wa gana' adkanaya; I easy, —
iga hulbinaya v.i., hulub, ; haulyari ban haba that boy ;

weirweir. grows fat in flesh, inankasi wa


grill, v.tr., (broil) sol, dub. shishlanaya that small girl
;

grind, v.tr., budli, tun, rahad. grows handsome, gabadda yari


grindstone, w., lissin, —ki/ wa huroh badnanaisa he ;

groan, v.i., tab. grows lazy, 'ajis bu nohonaya


groaning, n., tab, bi. — it grows late, wa ragaisa he
;

groin, n., sar'an, ti. — grows lean, wa weidowbaya


;

groom, n., farasjir, — ki. the money grows less, la'agti


;

gross, a., (thick) halafsan. wa dinmaisa you old, wa —


ground, n., dul,—ki, 'arro, —adi; gabowbaisa we
;

— poor, wa
what — have you for believing dagagowbaina
;

; that man
that 1 inad wahba ku rumai- grows ninkasi bodanow-
rich,
satid sal mad u baisata ? it is baya boil grows ripe,
that
the —
I went upon, wa ka
;

dullahhasi wa bislanaya the


salki au ku fadistai; I did days —short, dararubu wa
;

not send him away without — dinmayan ;



long, wa dera-
aniga gar darro ku ma eriyin; nayau that boy grows sleepy,
rising —
gumbur, ^ti, bur, — wilkasi
;

wa lulonaya; he grows
— ^ti ; —*vork,
,

sal, —ki — stupid, dohon bu nohonaya, or


rent, ardiad, — ki.
;

wa dohonowbaya, or doho-
grow, bah, so bah ; the
v.i., minu ku koraya he grows ;

grass grows, geduhuwa'bahan; strong, wa hogaisanaya or


that boy grows bigger every italaisanaya ; the lion grows
day, inau^asi malin walba tame, libahhu af yahan bu
wa koraya ; —
in grace, kara- nohonaya he grows ugly, wil-
mad ku kor I shall here,
;
— ki wa
;

fol humanaya ; I —
if I stay longer, halkan wan weary with the boys, inamada
ku kori, hadi an si jogo or wa ku dalaya he grows well, ;

fadiyo or hadi an ku si rago ; wa buksanaya the fire goes ;

the tree grows again, gedku wa out, 5gti wa bahaisa that ;

si bahaya he grows better, cloth goes out of use, darkasi


;

wa si wanaksanaya, or wil wa idlanaisa up, bah. ;



wanaksan bu nobonaya he ; growing, «., korrin, ki. —
grows big, wa koraya he ; growl, v.i., olol ; the camel growls,
grows childish, wa arurow- gelu wa olala.
baya the water grows cold, grub, v.tr., (dig up) hod o so rid.
biyuhu
;

wa habowbayan ; the grudge, «., 'ollad, di. —


rice grows dear, baris ku wa grumble, v.i., (gruntle) gunus.
GEU 220 HAM
grumbling, n., (grunt) gimus, — gust, n., (taste) dadan, — ^ki ;
(a
ki. blast) seso, sisa, sigo, — adi.
grunting, n., (of a camel) 'abad, gut, «., uslaho, —
adi ; the small
— ki. — mindi'ir, ki —
the great
— —
, ;

guard, «., kor jir, ki, kor jog, — gana', —


ihi, habsin, ki;
— gi, ilalo, — adi; v.tr., ilali,
,

v.tr., (to eviscerate) doh.

guess, «., (conjecture) malais, —


ki malai, garo.
v.tr.,
;

guest, «., abban, —


ki, marti, di. —
guide, n., abban, —
ki, jid yahan. H.
guile [see cheat).
guilt, n., hujad, — di, tahsir, — ti, habit, habitude, n., dastur, — ti
guilty, gar darran, hujadleh,
a.,' (dress) dar, — ki.
;

hujad wein, tahsir leb. habitation, n., fadi, — gi, rug, —


guinea fowl, n., digirin, — ki, di- ti.
—ki
girin 'as, digirin madow, —ki haft, n., (a handle) dab, ;

madowbai. v.tr., dabka ku deji.


gullet, n., (the food pipe) hun- hail, n., (frozen rain) dagah rob,
guri madow, gi. — robka dagihisi (the );

gully, v.i., fahfahso. (health !) salam to you

! !

gulp, n., 'antugo, adi v.tr., salam alekum war afimad


(swallow eagerly) 'antug.
;

hair, n., tin, — —


ki, timo,
!

ihi
gum, n., (the hard, fleshy sub- — of — —
animals, dogor, ti ;
;

stance covering the jaws and of the gamello, —


tail, adi.
— bad, —
—hi — a jeh a
investing the teeth) hirid, ki; half (I), n., ki, ;
(part)
(the vegetable secretion of trees go, glass, pot,
and plants) habag, ^ti ; black — mugi.
;

— — —
, bahbah, ^hi a kind of ; — halloo ! int., 'ar ! 'ar ! war war !

hanjo,

adi; liquid , duh- — hoi! ...
sin, ti ; take the liquid — hallow, v.tr., (make holy) hodus

duhso a ;tree, mudayo or u samai, hodus ka dig ; be

murayo, adi. hallowed, samo.

gun, n., bnnduh, hi — powder, halt, n., (a stop during a march)
barud, — —
;

di. jog,—gi; «;./?., jog, jogso


hautan, —
;

gush, gushing, n., ki. at night, hoio.


gush, v.i., (flow out) hautan halter, n., (of a camel) hogan,
the blood gushed from my
;

ki (of a horse) jarrai, — ihi,


wound, diggi nabarki ka
;

shakamad, — di.
hautamai. hamlet, n., bulal, — shi.
HAM 221 HEA
hammer, —iM.n., dubbai, harden, v.tr., (make hard) adkai.
hand, — the
n., ga'an, ^ti; right hardness, n., adkan, ^ti. —
— midigta the —
, left , bi- hard-hearted (man), a., nin 'alol
dehda he has —
;

; ga'an a in it, adag, ninki 'alosha adka (the


bu ku la jira ray — is in,
ga'an ban ku la jira my —
;

hard-working (man), n., dibtan,



;

is out, ga'an ku la ma jiro ki.


he is my right — — — lipped
, wa ga'an-
;

hare, n., bakaila, ihi ;

taida midig the two men go man, nin faruran.


— — —
;

in labada nin wa iss harlot, n., dillo, adi.


ku ga'an; —
,

writing, far, — harem, dumar, — n., ki.


ti. hark mahal degaiso ! int., ! !

hand, u dib
v.tr., you harm,
(give) wah —adi; ;
n., yello, v.tr.,

handle the oar sebka ad u humai, hon


well, yel.
bad u wadda. harness, hensai, — n., sihi.

hand-barrow, rarab, — harsh,


n., bun. ^ti. a.,
handful, hantobo, —«., (cow antelope) adi. hartebrest, n., si'g,

handkerchief, masar,— —
n., ki. gi-
handle, dab, — n., haste quick
ki. dahso ! (be !), !

handsome, huroh badan, hasten, dahso, degdeg. or v.i.,

kofiad, —
a.,

huroh wanaksau, bahsau, hat, n., di.

shuban. hatred, ne'ban, —tij hate, n.,

hang, alah
v.tr., deldel, — ur ku — ;
v.i., (be feeling of , talo, adi.

suspended) ka lalad, ne'baw. lalad. hate, v.tr., na',


happen, noho happens, haughtiness, amar, — amar
it n., ki,
weinan, —
v.i., ;

wahai nohota happened, ; so it ti.

sidasai nohotai. haughty, a., amarsan, amar


happy, a., badadsan, rahaisan, wein.
ayan leh. haunch, n., missig, ti, sin, ti. — —
happiness, n., raho, adi, far- — have, v.tr., hai, haiso, hab.

had, —
di, badad, ki. —

hawk, n., hadka adag,

^^ti ;

harbour, «., deked, di. species of , bahalya, yiM. —


'aus,—
iard, a., adag, hog badan, kulul ; hay, «., gedo,—-ihi, ki.
— working men have — skins, hazard, n., nasib, ^ki. —
nimanka shuhiyintaihi wa haze, haziness, n., shuh, M, —
dub adag yihin ad., it grows ;
shululu' the sky is hazy,
;

— wa adkanaisa strike him


, ;
'irku wa shululu'aya.
— si adag ugu dufo
, the ;
he, prn., isagu, wu, bu, yu.
— —
wind blows — dabaishu ad head, n., madah, hi; ache,


,

bai u da'aisa. I madah hanun, ki the of ;


HEA 222 HID

the bed, sarrirta madahheda nin dahalah, ninki da-


heir, n.,
be the —
u madahahaw. balka aha (the ...).

,

heal, v.tr., buksi, u buksi or hell, n., 'adab, — ti, nar, ^ti; —
boksi be healed, bukso. fire, dab 'adabed, dab nared.
;

healing, «., boksls, —


ki, boksin, helm, n., shukan, — ti.
— ti. help, n., 'awin, — ti, 'awimad,
health, n., afimad, — di. di, gargar,— ki, hil, — ki
healthy, nin afimad
a., haba, v.tr., la 'awi, 'awin, gargar,
ninki afimadka habai.
— u hili, la habo ; God you, —
heap, «., tul, ki, rasais, —ki; Ebbahai ha ka 'awino it is a ;

v.tr., tul, rasai, mos. thing we cannot wa wa- — ,

heapy, a.,tulau, rasaisan. hainan iss ka karain go for


hear, v.tr. and v.i., degaiso, ma- — , hailo, haila gei, ma
;

'awi-
hal, abbal, ka ahbal ; v.c., nad u ka'.
mahasM. helper, n., 'awis, — ki, hiUya,
hearing, n., mabal, — — ki. yiM, 'idan, — ki.
heart, n., wadna or wadnai, ^ihi, hem, n., damr, — ki, serji, — gi.


halbi, gi, 'alol, — shi. hemorrhage, n., diggi hawtankisi.
hard-hearted man, «., mudal, — hen, n., digaga, di, luki, —
di, —
ki. tujad or tijad, ki. —
heartless, a., wadnala. henceforth, henceforward, ad.,
hearten, v.tr., (animate) gesinimo manta dabaded.
uyel. her (see Grammar),
hearth, n., mufo, — adi. herb, n., ged, ki. —
heat, n., bur,— ki — ki, kul, ;
herd (see flock),
(make warm) kulnlai.
v.tr., here, ad., haggan, halkan, me-
heathen, —
n., (gentiles) galo, adi. shan.
heave, up) sarai u had,
v.tr., (lift aminka dabadded,
hereafter, ad.,
lal ; v.i., (pant) ninrag. badda ka dambow.
heaven, n., janno, adi, 'ir, ki.— — heritage, n., dahal, — ki.
heavy, a., 'ulus, 'usla. hermit (see eremite),
heaviness, n.,

'ulais, — ki, 'ulus- hero, n., nin diran; be a — , di-
nimo, adi. ranaw.
hedge, n., od, di. — herpes, n., (tetters) 'ambar, —
hedge-hog, n., hidig, — ti. hesitate, v.i., ka jog.
^ti.

heed, n., fojigan, ti. — hiccough, —


higgo, adi,
heel, «., 'idib, — ti. hide,
n.,
(skin) harag, —gi; —
halia, —
n.,

heifer, n., ti, weU, shi. of camels, mera, — — of


height, n., derer, — ki. neat cattle, — — of
san,
^ihi

ti ;
;

heighten, v.tr., derai, dereri. antelope, idin, — ti.


HID 223 HON
hide, v.tr., (conceal) dumi, hari, hoe, n., (an instrument) magara-
harsp ; v.r., dumo, iss hari. fad, — di.
hidden, a., harson. hog, wart hog, n., dofar, — ^ki.

hiding, w,, dumasho,


— — adi, haris, hoist, v.tr., (raise up on high)
^ki; — place, mel harson, dofi.
meshi harsonaid. hold, »., habasho, — adi — of a
high, — water, baddi
a.,der; — deinaya
ship, hani, he
gi ;
;

let go his
wa buhda. — ninku wa get —

,

layan, —
;

highwayman, n., ki. habso they could not take


;

hill, bur yar, — —aid, ka-


w., ti of his words, hadalkisi hejin
—— kur, — kurun, —
rin, ti, ti, ti, kari wahyai.
mos, ki v.tr., (heap up) hold, v.tr., (keep in the hand) ho,
mos.
;

heji, habo — him fast, ad u


hilt, «., dab, — ki. heji he held the dagger to his
;
;

hind, n., (part of the arm) 'udud, throat, isaga o bilawM horta
— di; lug,—ti.— leg, kaga haya I him but a —
— me,
;

hinder, u did you


v.tr., ;
fool, ana haya hof wallan ban
wahtigaigi ba i didaisa. se u ahan v.i., (stand, adhere)
a door) kelbad, — —
;

hinge, n., (of ku deg up, sarrai u tag


di. — ;

in false security, dag.


;

bah, —
hint, n., (signal) hi. hole, n., boran, — ti, dalol, — ki,
hip, (haunch)
M.,
— sin, ti. god,—ki, hog,— gi, galsho,—
hippopotamus, — n., jer, ki. adi.
— afi;
hire, »., kiro, v.tr., kirai. hohday, «., ayan, — ti.

his {see Grammar), holiness, n., hodus, — ki.


hiss, n., fori, — di ; v.tr. and v.i., war! na! war ya!
holla! int.,
fori, u fori. war hoi na hoi war ya hoi !


! !

history, sheko, adi


n., tell a ; hollow, n., (a cavity) bohol, — shi
— , shekai, sheko u mari. a., madan.
hit, «., (strike) nabar, ki. — holy, a., hodusah.
hit, v.tr., ku dufo ; the mark, — homage {see honour).

la dugo, la togo.
halkan; hitherto, ila
home,

n., ahalka, guri,
ahalka habo, hoio.
—gi ;
go
hither, ad.,

,

halkan. homicide, ».', £l, ki.


hive, «., (cell of bees) dahb, —ki homily, n., hadis, ki. —

;

empty dahb madan full , ; honest, a., amin, — ki, anunah;


—dahb buha. be — aminahaw.

, ,

ho hoa int., war hoi na hoi ! honesty, «., aminimo, adi.


—ki — comb,
! ! !

hoarse, a., habeibsan. honey, n., malab, ;

hobble, v.i., (go lamely) duti. dahb, ki. —


HON 224 HOW
honour, ra., mamus, — ^ki, — ti, croup, fan, — ki — boy, sebi-
murwad,— di mamus, — — ;

dealer, faras jir,


murwad, murwai.
; v.tr.,
—ki — — ki
yan,
— ^ki
;

shoe, na'al, ;

hoof, n., (of camels) gomod, — di hanan, —


tail,
;

ti.

dehsiah, dehsi, —
;

(of horses, asses, oxen


hospitable, ...) a.,
hob, —ki; goats sheep) (of or gi.
hanjaful, — raf, ki.soryo, — adi keep hospitality, n.,
(wooden one) hangol, —
;

hook, «., — soryai. ,

ki a — fishing abban, — ninki


jilib or jilab, host, n., ki, i sor-
— ;

ki. yaiyai.
,

hoop, giringir, —
«., hot, kulul, kulail,
ti. wein a., hiir
gulai, — be — huri
;

hoopoe, «., cause di. to , feeling



;

hoot, (clamour) ^ailo, —


n., —
— hursan; sand, raran, adi, ,

buh, — hi. ki.


hop, (jump) bod.
».«., hudel, — hotel, re., ki.
hop! hop! mi., ayai! ayai! hour, sa'ad, — di half an — n., ;

hope, sugnin, —
n., my — sa'ad badked a quarter of an
ti ; ;

is in God sugnintaidu — sa'ad wahded.


alone, ,

Ilahhai keliah ku tal; house, ahal, — ki stone — v.tr., n.,


sug I — in God, Ilahhai ban dar, —
;

wooden—,gembissa, ti;

sugaya.
;

—di; — mahayad, — coffee


dukan, —ki
,

horizon, mesha 'irka iyo dul-


n., di public — ,

ku ka hayan
i$s kaga — ahal or iss
;

front, horti,
;

yalin or ka kala hayan. iss hovel, (shed) wab, — bul, n., ti,

horn, n., — gesas, —ges, — ki, ki, or ki.


geso, —ihi how?
(plur.). side? — do you do? ad.,
hornet, (male bee) imir, — sidad tahai ka warran ki. ? iss ?
the —
«.,
horror, n., nahadin, — — goes the world dunida ka
ti ; 1

of hell, narta nahadinteda. warran he gave us an account ?

horse, «., — fardo, — — — was, sidai ahaid yu noga


faras, ki, ihi it
warramai you see — I love
;

male — sanga or sangai, ,


;

ihi (stallion) korma or kor- you, wad arkaisa sidan ku


;

mai,— ihi, or faras hod habah ;


ja'lahai many fools there
;

herd of horses, fadifardaah; are in the world imisa wah

!

white hai, gi —
red — wallan dunida joga or Ebbo-
ashkar, or ashkir, ki black
,

— ;

how maha wah wallan dunida


!

— tukai, —ihi chestnut —


;

, — joga far ?' halkai jirtai ?


!

— old
;

— ki; grey — maidal,


hamar, , intai fogtahai or jirta ?
—ki whitish-grey ^, a'inab, is he ? wa imisa jir ? — far is
—ki — back, adah, — di —
;
;

;
it thither ? halka ila halkoi
HOW 225 HUT
imisai iss u jiran ? far it is — hunch, n., (a knock with the fist)
thither halkasi foga
! long ! — tantomo, tumujo, adi; v.tr., —
have you been here ? imisad (push) rih.
halkan jogtai? long will — hunger, n.,' gajo, — adi — ; fit,

— —
you abuse my patience 1 imisan gaja hun, di humaid, bar-
ku daft —
—wahhasi
? is that ? had, di.
wa side? tell me I 'may hungry, a., gajaisan, ninki ga-
speak to him ? i sheg an u si jaisna hu is always had —
knows —
; ,

la hadlo? God to iyo gor wa gajaisanyahai


deliver us, Ilahhai ba og si be gajo — I am , wan ; — ,

ainnu ku bahsano or si u ino- gajonaisa or gaja i haisa I


gu sahalo. teel a — fit, gaja bun ya
;

i
however, ad., si kasta it be, —
si kastai ahato or nohoto
;

— hundred, mtm., bohol, — ki, tiro,



;

he be, mid un or mid kasta ha adi.


ahado. hunt, v.tr., dab, ugadso.
howl, v.i., (cry as a wolf) haraidi.
— hunting, n., dabad,
— ki, ugadsi, —
howling, n., haraidis, ki. gi^
hoy {see bugalow).- hunter, n., dabad, — ki,
huddle, v.tr., (throw in confusion) hurl, hurly-burly, n., shiddo, — adi.
halad, iss ku halad. hurrah ! int., hirro hino ! !

huff, v.i., (swellwith anger) 'il u hurricane, «., bahaUad or mahal'-


surun. lad, — di,
hulk, n., '(careen) tabahad, — di, Imrrj-, n., haul badan the man ; is
or dabahad markabka. in a — ninki hausha badna
,

— — degdeg u habo
hull, n., (husk) holof, ti, jidif v.tr., v.i.,
or jilif, — ^ti, laf, ti. degdeg.
;

hum, v.i., (buzz) hin, guh. hurt, »., 'awar, ^ki, hon, — —
ninnimo, —
ti,
humanity, n., adi. —
nabar, ki; v.tr., 'awar, ha-
humble, a., amusan. nuni, hon yel; v.r., hon 'iss
humbug, w., (sham) halalif, — ti yel a.,; 'awaran be ; —
v.tr., halalif ka shub. 'awaran or 'awamaw.
humectate, v.tr., yar ho. husband, n., nin ahalleh,
humour, n., (of tbe body) de'an, hush int., (silence !) amus
—ki (of the nose) duf, — ki, amusa
! !

— —
!
;

(temper) abur, husk


— ki;
sin, ki, (see hull),
hut, n.,bul, ki ; of one — —
ti.

hump, hunch, n., tur, — ^ti ;


— family, jes, ki; of several — —
backed, turleh, niiiki turta- families not agglomerated, je-
laha; — of camels, kurus, — ki. sas, — ki.
HYA 226 INO

hysena, n. — didar,
—^riM spotted
; striped , imitate, v.tr., (copy) mid u eg
to resemble)
ki, habal farai, samai (endeavour
— 'andader, — — dur-
; ;

, ki, ^ti, isaga kaleh noho.


wa, — horor, — waraba,
gi, ki, immediately, ad., aminkada,

— wera, —
ilii, ihi. iminkada, markiba, haddada,
hydropic, hydropical, a., barar- haddadatan.
leh, (nin) bararsau. immense, a., wein.
hymn, n., hes, — ti. immerse, v.tr., husi.
immodest, a., hishodla.
immortal, a., au diman karin.
impatient, a.,kadsanla, sugninla.
I. impede, v.tr., (hinder) joji.
impel, v.tr., (force) mnhuni.
I (see Grammar). impenetrable, a., haud.
ice, «., baraf, — impenetrability of a forest, «.,

idea, n., ogan,


^ki.

—ti.

hand, ki.
idiot, «., dohou, — ki, bahahim. impenitence, n., taubad or tobad
idle, —
a., 'ajis, wah- ki, 'ajisah, laan, — ti.

san be — 'ajisnaw, wahso. imperfect, a., an damain.



; ,

idleness, n., 'ajisnimo, adi, impertinent, a., amusla.


wahsi, — gi. implore, v.tr., bari ; for us, —
idol, n., sanam, — ki. noga had.
hadi, bal in. importunity, n., (looking at some
if, conj.,
ignominy, v., mamus jab, — ki. one when eating) hud, — ki.
ignorance, n., ohon laau, — ti, impose, v.tr., sar — a fine, ^a-
arumimo, adi". — sir ;
— taxes,
;

ashur sar.
ignorant, a., ohon darran, ohonla, impossilile, fl-., la ma kar, lama
arur,— juhula, — ti, ihi. karo ; it is — , wah wa la ma
hnn (bad) buka (sick) karah.
ill, a.,
be — humaw , that boy
;

n., imposture, n., bein, ti. —


returns —
;

good, inan- (bad) for impostor, n., beina leh, or beina


kasi sharku wanag u 'esha; was, — ki, nin muhalhalah.
he speaks — everyone, of isa- impotent, a., an dali karin.
gu nin walba wa hil leh bu impure, a. and n., mahnud, ki. —
ka shega. impurity, n., mahnudiumo, adi, —
illness, n., bukan, — ti. wasmo, adi; commit— was. — ,

illegal, a., gar la. in, prp., ku, gudihi.


illegitimate, n., gara', —i'M. incalculable, a., la ma tirin karo.
image, n,, sawir, —ki (figure) incantation, »., fal, —ki make
snrrad, — di.
;

an — , fil.
;
INO 227 INH
inoantator, n., nin wah fala, nag individual, n., hof, —
ki, 'id,— di.
wah l^sha. India, n., ard al hindi.
incapable, n., (of fighting) hashin, Indian, n., hindi, gi. —
— ti, nin hashinah. indocile, a., 'asi, — gi, 'asiah.
incense, n., hanjo, — adi, foh, indolence, —
'ajisnimo,
hi, ha', — ^hi. indolent,
re.,

a., 'ajis, — ki.


adi.

incise,, v.ir., sar, sarsar. induce, v.tr., sasab.


incision, w., sarsar, — ki, sarmo, indulge, 'amalkis hun bu
— adi.
v.tr.,
oggolyahai.
inclination, «., foror,
—ki; — ki, 'uskis, indurate, v.tr., adkai,
profound — , rako', inebriate, v.tr., kaga sahrami.
di, sujud, — di. ineffable, a., la ma hadli karo.
incline, v.fr., forori, 'uski ; — on, infallible, ma beinain karo,
a.,
ku tiri. bein ma shegi karo, ma ha-
incline, v.i., fororso, 'usko, tirso; talmi karo.
— on, upon, ku tirso, rako' infamous, a., mamus la.

;

inclined tn evil, nin waliba infamy, n., mamus jab, ^ki.


wah him bu u jeda. infancy, re., arurnimo, adi. —
include, v.tr., ku hid. infant, n., ilmo, — ihi, muijo', — hi.
incomplete, a., an damaiu. infectious, a., (contagious) la iss
incomprehensible, a., an la garan. ka had, saboh.
incorruptible, a., ma hudmm. inferior, a., nin hosai, in hosai.
increase, v.tr., badi, badnai, kor- infidel, «., gal, —ki.
di ; v.i., badnaw. infidels or infidelity, n., galo, —
increase, n., (augmentation) kor- adi.
dis, — ki. inflame, v.tr., belbelli, ololi, shid.
incur, v.t7\, galabso. inflict, v.tr., u sar.
Indebt, v.tr., han geli. inform, v.tr., war gei, war ken,
indebted, a., hamaisan. warran, ogaisi; r.r., iss ka
indeed, ad., waiyai or weiyei. warran.
indelible, a., (sumad) an la babiin informant, n., war kena, — ihi.
karin. information, n., war, ki.
independent, a., iss bah. ingratitude, «., abal darri, — di.
indigent, a., 'aid, di. inhabit, v.i., fadi, jog.
indignant, a., 'adaisan. inhabitant, —
n., deris, ki,
dignation, n., 'ado, adi. — inheritance, n., dahal,— ki.
indignity, «., 'ai, di. dahal.
inherit, v.tr.,
indigo, TO., sibah madow 'adanah. inhospitablcj bahail, —
a., ^ki.

indirect, a., hallohan, jidki hal- inhospitability, morti hadis,


re.,

lohna. — ki.

Q 2
INH 228 INT

inhuman, «., adow, gi. — intend, v.tr., dama'; what do you


inhumanity, adownimo,
»., — adi, — to do, mahad dama'santa-
injure, o.tr., 'ai, bii, wah yel. hai.
injurious, a., wah yellaleh., (erai) intention, n., dama', — hi.
an la iss odan. intercede, v.L, deh gal, u ga'an
injury, — wah
n., 'ai, di, yello, geli.
— na'dal, —
(3i, shi. intercept, v.tr., joji.
injustice, n., gar darri, — di. intercourse, n., warmo, — adi.
ink, n.,had, — ki, interest, n., awo, — adi, darad, —
inkstand, dawad, —
«., madad, di, di.
— ki. interfere, v.tr., (interpose) ga'an
inn, n., das, — ki. geli.
innocence, hujad laan, —
n., ti, interior, a., gudahaah.
tahsir laan, — ti. interjection (of inticing), 'ar! 'ar!
innocent, a., hujadla, tahsir la, (of pain) ha (of calling) war
!

an tahsir lahain. hoi ! na hoi ! (for parents) aiya


inoffensive, a., (wa bunduh) an abbe ! aiya hoyo !

'idna wah yeUn. interpret, v.tr., ka af'eli, u kala


inquietude, n., weirweir, — ki. af'eli.
inquire, v.tr weidi, don.
, interpretation, n. ; that — is
inscribe, v.tr., ku hor, warahda not good, kala af'eliskasi ma
ku dig. tosna.
insert, v.tr., ku rid. interpreter, n., afayen,
—— ^ki, af-
inside, n., gudaha, gudihi. 'elis, — ki, ttirjuman, ki.
insnare, v.tr., dab. interrogate, v.tr., weidi, sual.
insolence, n., amar weinan, — ti. interrogation, n., sual,— shi, wei-
insolent, a., af hun, amusila. dis, — ki.
instant, n., 'abbar, — ki. interrogative (particle), ma ? e?
instep, n., bohon horai. (as an affix),
instruct, v.tr., bar, wani. interrupt, v.tr., hulhuladai.
instruction, n., bamin, — ba- intervene, v.i., deh gal, la tali,
rasho, — adi.
^ti,

intervention, n., talo, adi. —


instructor, n., bara, — ihi. intervert, v.tr., gesta kaleh u dig
insult {see injure), or u rog.
intangible, a.,an la taban karin. intestine, n., uslahais, — us-
— ^ti,

— —
integral, a., daman. laho or usloho, adi long
intellect, intelligence, n., ahli, —
hidmo, ^ihi, mindi'ir, ki.
;

gi, garasho, — adi, miyir, — ki, intiiriat.e, n., (a familiar friend)


intelligent, a., 'arrab jila'san, sahib runah or sahib dabah.
miyirsan, miyir haba. into, prp., ku.
INT 229 JOI

intoxicate, v.tr., kaga sahrami. itch, itching, n., 'addo, — adi,


intrepid, a., 'absila, bilileh, gesi, 'adanyo, —adi; v.L, 'adanyo.
— gi, ragah. ivory, n., fol marodi, folki ma-
intrepidity,
nimo, — adi.
n., bill, — gi, gesl- rodi, the ...

introduce, v.tr., geli, ku kahai,


abur, sinif.
intrust, v.tr., aman, amanaiso, u J.
dibo.
inundation, n., dad, — ki, biyihi jabber {see babble, chatter),
'arrada rogai. jackal, n., dawa' dulmadowah,
inutile, a., an wahba tarain, wah golli, — di, golli warabais, —
ma tarai. ki, hor, — ki.
invade, v.tr., dul, so da', jail, n., — —habsi, gi.
invaluable, a., ib ma laha. dS,
jar, «., (vessel) gog, — shi,
invariable, a., an rogman karin. gi,han, — humbo, — ti, adi,
invent, v.tr., hindis. mardaban, — ki.
invention, n., hindisad, — di. dagalai
javelin, n., degelai, — or
investigate, v.tr., hubso, waran, —
di, ki.
investigation, n., hubsad, — ki. jaw, —
«., dan,^ ki.
invidious, a., hasid, — ki. jealous, hasid, —ki
a., be —, ;

invincible, a., an laga adkan hasid, gubb.


karin. hasidnimo, —
jealousy, n., adi.
invisible, a., la ma arko, an la jeer, n., (scoff) luhuf, — ki ; v.tr.
arki karin; God is — , Ilah and v.i., luhufl or luhfi, ku
wa wah an la arki karin. hosol; mahad
luhufinaisa? i
invite, v.tr., u yed. why are you (laughing or) jeer-
iris of the eye, n., isha buh- ing at me?
deda.
iron, n., birr, — —sulub, —ki;
ti,
jeerer, n., luhufi,
fiah.
— gi, nin luhu-

— wire, hasaii, di v.tr., jerk-, v.tr., ruhruh, tur.


(smooth the clothes with) birr-
;

jest, «., ayar, — ti, kaftan, — ;ki.

ta mari. Jesus, n., 'Issa.


irregular, a., janjedah ; make — Jew, n., ynhudi, — gi; jnihud, —
janjedi. di (plur.).
irregularity, n., janjed, ki. — Jewess, n., yuhudiyad, — di.
Islam, Islamism, n., nin islamed, job, n., haul, — shi, shuhul, — ki.
dinti islamed. join, v.tr., iss ku dar, iss u gei,
island, isle, 72., gashirad, di. — issku hid, iss ku hodob, iss
issue, v.i., bah; issued, bah. ku samai, iss ku tol.
JOI 230 KID

joiuing, n., issku daran, ^ki, iss — jowari or jowaree, n., (kind of corn)
ku samais, ki. — hadud or harud, — — ^ki; plant,
joint, n., hubin, —
ti, fanah, ^M — kassab, hassab, — — ki, salol,
he has put his arm out of — ki.
g^a'antisi wa fiiduhdai.
joke, ??., kaftan, — ^ki; v.i., kaf-
tan, 'ayar.
journey, n., kabadai,
—ki — ihi, sod'al,
K.
hnlf day's — daldala-
sho, — ;

adi camel day's


,


sanunad, —
;

gedi,
d'al.
— gi ; v.i., kabadai, so- kahri or curry,
— hawaj,—ki
stuff, make
n., di;;

joy,
rain,
joyfulness,
— ti,
«.,
farahan, — —
badad,
^ki,
ki,
far-
the — sanunadda samai; mix
— with sanunadai.
,

rice,
had, — di, raho,—adi. herab, —
keel, n., (of a ship) ki.
joyful, badadan, ba-
joyous, keep, haboho, hai, haiso, ;

— you, digo, hado —


a., v.tr.,
dadsan, rahaisan, farahanah. for ;

your promise, hadalkaga daso-


joyousness, jubilation, n., badad, orhejiso — asunder, kala
— give joy, kaga bad- bai'di— away, ka
;

fogai,
^ki ...

badi or badbadadi.
;

fogai — back, dib u


;

— off,

'eli
down, hos u hai; — under
; ;

judge, «., daulad, —di, nin dau-


laded, hakin, —ki; v.tr., hisab your temper, amalkaga ka iss
hukum, gar goi. hosaisi — where you are,
gar, — halkad jogtid jog —
;

judgment, «., hukum, ti, off, du,,

— hisab, — —
;

ki, ti. naga du.


jug, n., (vessel) kusad, di. keeping, n., (act of) haisi, — gi.
juggler, n., mahawi, — gi. kerchief, n., malhamad, — di.
juice, n.,de'an, — ki. kettle, n., —
digsi or disti, gi,,
jujube, gob, —
n., hohob, — ki, ^ti.

deri, — gi, adar, ^ki.

jump, bodo, —
11., botin, — adi, ti; key, mufta, —
n., hi,
v.i.,bod. kick, — man, —
n. of lad, ^kL

ku daran, —
;

junction, n., iss ^ki. — a kind game, hurdun,


in of
;:

jungle, n., —
(desert) 'idla, di, —ki — a muleof horse, ass,
— miyi, —
;

'idla'ir sila, di, gi. bihlai


..., —— dam- or bihlo, ihi,
just, hagagsan, hah, tagan,
a., babud dambabid, ki; —
or
human, ragah, tolmon. a camel, harati, — di
of ; v.tr.y
just now, ad., aminkada, imiu- hurdan.
lad,
kada, haddadatan. kid, «.,wahar, —
justice, n., gar, — ^ti. kidney, — «., kelli,
ti.

gi.
KIL 231 LAO

kOl, v.tr., dil, nafta ka had, kaga knock, the door) gara',
n., (at —
'ahbal, ka kausi,
— ka kudi. hi — with
a club, gagab,
kiln, n., mufo, adi. gi,
;

kau, —
di v.tr., gara' ;;

kind, a., (good) wanaksan, tol- down, btdai, ka dufo, gagabi,
mon; w., (sort) al'n, — ki, tol, — ka kausi.
ki of the same
; — , iss ku tol, knot, n., guntin, ti, gunti, gi,— —
kindness, n., ja'lan, — ti, wanag, —
gar, ^ki; v.tr., gunud, garai,
— gi, tolimo, — adi. garaiso.
kindle, v.tr., sMd. know, v.tr., garo, ogow, ohon,
kindred, w., (kin) hidid, —ki; og I do not
; moji v.o., — , ;

become — la Mdid. , ogaisi.


king, bohor, —
n., malik, — ki, gi, knowledge, n., ohon, — ti, 'ilmi,
suldan, — ugas, — ki, ki. — gi-
king's evil, n., hudai or huda, — known, yahan —
well
IM, mal, sM. — ma'ruf, —kila
a.,
a well
;

— man,

kingdom, n., mulki, gi, nin ma'rufah.
;

kiss, n., dunkad, — ki, dunkasho, knuckle, n., fanah,—hi, hubin,


— adi v.tr., dunko. — ti.

;

kitchen, «., gali, gi. kooiloo, n., (antelope in general)


kite, 11., duryo, — adi
(a bird) (a aderyo, —adi lesser — ader-
toy) diyarad, — di.
;

yo — gi
'ari,
;

male —
,

godir,
kitten, dinad yar, —
n., — di, aid. — ki.
; ,

klipspringer,.w.,alakud or alikud, koran, «., (alcoran) furhau, — ^ki.


— di.
knave, harami, —
w., tug, — gi, gi,
niu karamiah.
knead, v.tr., 'ajin, hosh.
knee, «., jilib,— ki, rug,-gi; L.
— pan, kurankur, — ti; bend
the — jilibka ,
dig. labour, n., haul, shi, shuhul,—
kneel, v.i., jilba jogso remain ; ki; v.tr., shahai, haul habo,
kneeling, jilba jog, jilba yara hausho, hoji.
dig ; —
and make the pro- labourer, n'., shahi, gi, nin sha- —
found —
inclination, sujud ; hiah.
(in speaking the to camel), ]abori9us, a., hauled, haushoda,
arun, tu make the camel —
; hog wein.
animi, tui. lac, n., (100,000 rupees, in India)
kneeling, n., (genuflexion) jilba lak, bohol kun o rubod, lak '

jog,— gi. rubiadod.


knife, «., mindi, — di. lactation, n., 'ana nujis, ki. —
LAD 232 LAW
lad, n., inan, — ki, wil, — ki. lapidate, v.tr., shid.
ladder, «., sallan, — ki. lapidation, n., shid, — ki.
lade (see load). large, balladan, wein
a., ;

laden, a., raran. footed, kabo wein.


ladle [or a vessel with a handle), largeness, n., ballad, ki,weinan, —
n., dura, hudda, ihi, tebeda — — ti; — of feet or sandals,
dara, ihi. — kabo weinan.
lady, n., afo, — adi, nag, — ti, uri, lark, n., hedin heto, — adi.
— di. larva, n., dirhi,- — gi ;
— of gnats,
lag, y i., (stay hehiad) dambai, lunlumai,—ihi.
rag. lash (see fiog, flogging),
lamb, n., barar, —ki she — lass, «., gabad, — di.

;

nail, — shi ; he — wan bara-, lassitude, n., dal, ki.


rah. last, a., (utmost) ugu dambaiyai,
lame (of one leg), n., dutiyai, ugu dambaisai; at — , ahir-
--yiM; — woman, dutiso, tanka.
adi go — ;
, duti. last, v.i., (endure) rag.
lament, baror, — musanow,
n., ti, lasting, a., adag.
— —
gi, oin, baroro, ti ; v.i., oi, latch, albabka ilhadisa.'
71.,

musanow ; v.c, ka barori. late, a., ragsan; (deceased) din-


lake, «., biyo gal, — ki, biyo ga- tai (ot.), dimatai (/.) be ; —
len,— ki. rag was it so ma sidasai — i.

—ki
;

lamp, «., (lantern) sirad, u ragen ? he cam-e wa so — ,

night — ilais, - ki.


;

ragai.
lance, n., (long spear)
,

waran, — lately, ad., beri dowed.


ki. latitude, n., (breadth) ballad, —
land, 11., berri, — gi, dul, — ^ki. ki.
land, v.i., (put ashore) deg; v.tr., lattice-work, «., sab, ki. —
deji, rog, so rog, alabadada laugh, laughter, n., hosol, ki. —
rog. laugh, v.i., hosol ; —
at, ku hosol.
landing, n., degnin,
— — ti, rognin, launch, v.tr., (to force a ship into
ti. the sea) kawir,
language, «., af, ki. — launderer, n., dhobi, gi, dar —
languid, a., ataisan, weidsan. hasal, —
ki.
languish, v.i., 'atow, weidow. lavish, a., (prodigal) lumai, nin
languor, n., 'ato, di, weidnimo, — lumai v.tr., lumi.
— ;


—haul, —
adi. law, n., ki, hainun, ki,
lantern, n., fanus, — ki. hai'd, ki.
lap, n., dab, ti. lawful, a., halal ; make him —
lap, v.tr., (lick up) rah. halalai.
LAW 233 LEO

——
lawfulness, «., halal, shi. learn, v.tr., baro, digo.
lawsuit, n., da'wadf di. learning, «., bamin, —
dig; —
^ti.

lay, v.tr., (place) aside, least, a., ka wada yar, ugu yar.
dah, daho, digo; — away, reb; leather, n., hod, — ki, jan, —
— open
before, muji, tus out, harag, — ti,

— dusha ka sar —
over, on,
;

leave, n.,
gi".

(permission) fasah, —
ku reb — down, u dibo —
;

hi.

; ;

hold of, ho. leave, v.tr., (let go) da, na'



;

laziness, n., ajisnimo, — adi,wahsi, aside, mel digo; out, ka


— &i- hadi; — behind, dambaisi;
lazy, a., 'ajis, — ki, 'ajisah, wah- — on, ku reb v.i., iss ka da,
san be — 'ajisnow, wahso. iss ka reb.
;

lead, «.,
; ,

(a metal) rasas, ti. — leaven, n., hamir, — ki.


lead, v.tr., (guide) badbadi, ka- lecture, n., hadis, — ki.
hai — from, out of, ka bad- ledge, n., aror, — ^ki.
— the
;

tadi — to, u kahai leech, n., 'ula'ul, — shi.


;

dance, 'ayarta hagaji


;

— the leer, «., (an oblique look) gatin,


prayer, ina tuki or tuji.
;

— ti.
leader, «., (of the prayer) imau, left (hand), n., bideh, — di; to
— ki.
— — the —bidehda;
, — handed,
leaf, n., 'alen, ti of a palm- gurai,— gi.
— —
;

tree, au, di. leg, hind-leg, n., lug,


— gi — below knee, — ti; fore
leak, ?i., dalol, —ki; v.i., dalol; jeni, the
kub, — shansho, — adi; —
;

the kettle leaks, distigi wa ki,


dalola. rukun, —
of a chair, ki.
lean, n., (of meat) jid, — ki, jimid, one-fegged man, n., nin. lugla,
— ki. luglawai, ihi. —
lean (animal), m., abah, —hi ; a., legacy, n., dardaran, ki. —
abahah ; be - — , abah ; v.c, legal {see lawful),
abahi. legumen, «.,hudrad, — di.
lean, a., 'ataisan, weidsan; be leisure, n., haulyari, — di.
— , 'atow, weidow; v.c, wei- lemon, n., lin danan, — — ti aid.
dai. lend, v.tr., amahi.
lean, v.tr., (incline) tiri, 'uski lending, n., amah, di. —
v.i., tirso, 'usko; — upon, ku length, n., derer, ki. —
tiri, ku tirso. lengthen, v.tr., derai, dereri; —
leanness, w., 'ato, — weid-
adi, by adding to, iss ku dereri.
nimo, — adi. Lent, n., wahtega sonka.
leap, v.i., (jump) bod;

n., bodo, leopard, M., shabel, ki, horgumo, —
—adi, botin, ti. — adi, nimmer, ki. —
LEP 234 LIN

leper, n., bar'asleh, —iM. lifelessness, n., nafo, — ahi.


leprosy, n., bar'as, — ^ki. lift, v.tr., hinji, kor or sarai u
less, a., diman, ka yar. had.
lessen, v.tr., din, yarai, yaraiso. light, n., if, — ki, iftin, — ^ki, ilais,

lesson, n., ma'shar, — ki. — ^ki; — of the day, gabal,


let, v.i., — me da; da; alone, i ki; v.tr., iftiini, sirad, sMd,
— me go dibadda da
out, i si ololi.
why do you — him come
;

in 1 light, a., (bi ight) dalalaya ;


(not
mahad gudaha ugu so dai- heavy) fadud.
naisa — the boys
? arur- sleep, lighten, v.tr., iftimi ; it lightens,
ta da ha sehatai — down, ho- 'irku wa hilaaya.
saisi; — in,
;

into, so geli, so lightning, n., hila, hi. —


da — da, da —
Kr>, si so ; like, a., (resembling) leh eg, intas
bal an arko — him
;

me see, —
kaleh, intas leh eg father
speak, ha hadlo — be ;
;

it so, — abbaha inanknna u eg


son,
;

ha ahato, sida ha ahato I yahai make — n ekaisi , in


have let a house, ahal ban
;

— manner, ;

kaleh, sidi
;

kiraistai. ja'alaw do you


like, v.tr., (love)
letter, n., (of alphabet) haraf, — — advice? taladisa ma
his
;

ki ;
(an epistle) warhad, — di. ja'ashahai? do you — ma it?
banai, sin, iss ku sin.
level, v.tr., ja'ashahai or je'eshahai?
level ground, n., ban, ki, gegi, — likely, ad., (probably) malaha;
— di, tamuh, — di, mel tamu- he is —
to die of hunger, ma-
hah. laha gaja dili donta; we are
liar, «., beinaleh, — ihi, beina- — to have war, dagal bainu
was, — ki. downahai.

lieense,«., (permission) fasah, hi. likeness, n., ekan, ti. —
lick, v.tr., lef. liking, n., (inclination) having ;

lid, dabol, —
n., hadub, — ki, ki, the same —
iss ku talo.

,

hadub gal, — gorof, — ki, ki, limb, n., adin, —


^ki, lahad, ^ki.

dabah, — hi. lime, n., daxeyo, —
adi, malas,
bein, —
lie, n., — ti, halalif, ta. ti ; ——
quick , dagah gubtai.
lie, v.i., (tell a lie) bein shag. limit, n., dal, ki.
lie, v.i., (rest) jif, jifso, oil; he limp, v.i., duti; n., dukis, —
lies upon the ground,
alons ki.
dnlku yal, dulku yil. limpid, a., (clear) miran.
life, n., nolan, — rubad, —
ti, ki, line, n., sadar,
dilin, —
ki, ti, —
naf, — ti; — time, 'emri, — gi; tah, tLhhi the
lines of the —
— —
; ,

next nolanta ahiro or no-


, hand, herro or herriyo, adi ;
lanta dambai. range in —
, tah, iss ku tah.
LIN 236 LOO

linen, n.,— dar, ki. lobe, n., (of the ear) dahal, — shi,
linger, v.i., rag. degta dahasheda; upper part
—hi male — — htirdan or huijan, —
—ki libah,
lion, «.,
female — — ;

gol, shi.
, ar, of
lock, «.,
,

huful, — ki.
^ki.

ayah, —
; ,

lip, bushin, —
n., ^bin, — ti, ti, locust, n., koronkoro,
famr, — ti. — adi.
^hi,

listen, v.i., degaiso, mahal, yel log of



wond, 11., dogob, — ki,
— ahbal, ka ahbal.
to, jirid, di.
lit, a., siradan, sMdan. loin, n., (reins) kelli, — di —
little, a.,yar, gabanah, gibinah, cloth, mahawis, — ^ki, go,
;

— hi,
gaban ; wl., wah hoga or wuh haid, — ki'.

hoga or wohhoga, yar, him- loll, v.i., ku tirso.


yar. loni;, a., der; — in prayer, du'a
litany, n., huniid, di ; recite the — ku rag, gi; — disease, udur
—, himudda mari. ragai you are very in —
live, v.i., (be alive) nolaw, jir;
;

coming, wad ragta after, —


(dwell) fadi, jir, jog, oil, ru- ad., gor dambow; how is
;


gaiso. it since? imisa ka dambayai
— of camels,
——
• liver, n., ber, ti ; or dambaisal?
waslado, ihi. long, ad., —
ago, beri horai not
— Jong before, ayamo dowed ere
;

holo — nol— property,


living, a., (alive)
nol, ^ibi,
;

a. long, gor dowba I will come ;


;

horato, — ere long, gor dowba wa iman


lizard,
abadis, — massogelka
n.,
ror, ^ki,
adi,
or dona as long as I live, inta
;

monso, — adi. an nolahai as long as he is;

lo ! int., eg ! ega virtuous lie will be admired,


load, v.tr., rar, shehnad, 'abai; intas u wanaksanyahai wa la
n., hamil, — ki, rar,—ki, rarmo, la yabi all my life long, intan
— adi.
;

jirai o dan, or intan nola o


loading, n., (freight) sbehnad, — dan, or intan nola o idil; all
— di. day long, malin o idil.

loaded, laden, a., raran, 'abaisan, long, v.tr., (desire earnestly) ka


sbehnadan, buha. rag; I —
him, araggagi
to see
loaf, n., kibis, — ti. ban ka ragsanahai, or inan
loan, «., (a thing lent) amah, — di. arko wan donaya; — for,
loathe, v.tr., (abhor) na'; he tabalaisnaw he longs ; for this
loathes every meat, hHib walba place, meshatanu u tabalaisan<
wa ka yihyihsanaya ; v.i., yahai.
(create disgust) jdhyihsi. look, n., egmo, — adi, arag, — gi,
loathsome, a., yihyihsan. dai'mo, — adi.
LOO 236 MAH
look, v.i. ; he looks very well, lower, v.tr., (bring low) hos u
wa afimad haba; that looks habo, hos u hai.
well, wa wanaksanyahai or lowing, n., (of cows) bana'ei, —
wanaksantahai; — about you, —
iss eg, iss jir— the after, to luck, n., ayan, —— ki, nasib, ^ki;

— —
;

boy, inanka eg or ilali or jix good , 'awo, bad


adi
— bal eg —
at, dai, — out,
;

ayan humo wish him good


;

do you —
; ;

for,don, bad ; wliat — , haiib.


for^ mahad donaisa, or mahad lucky, a., ayanleh, haliban.
radinaisa ? I have long looked luggage, «., alabo,^ adi. —
for him, in badan ban sugayai hA\,v.tr., sehi.
— into, over, hubso — there,
;

lump, n., (a mass) fud, ki, kus, —


at, u jed, u jeso, bagga u jeso
;

— ki a —
of sugar, fud sun-
let me — at the ship they
;

korah.
;

speak of, bal an ego markabka lunacy, n., —


walli, di,

la shegayo — at a man eat- lunatic, a., wallan, walla.


sambab, —
;

ing, hud; looking at a man lungs, n., ^ki,

when eating, w., hud, — ki. lure [see allure).


look, v.tr., arag, eg, dai, jedali, luxation, «., fuduh or furuh, — hi.
dugo. lynx, n., gududona, gi. —
looking-glass, n., murayad, — di.
loose, loosen, v.tr., deb'i ; a., deb-
'isan.
lord, n., saheb, — ki.
lose, v.tr., hor, ambi, hababi,
hallai, luini, bel; v.i.. ala'al,
M.
ambo, habab, hallaw, lun.
loss, n., hallau, — gi; suffer a — machine, n., dawar,—ki.
ed; suffering of a , edis,— —

mad, a., wallan become —

;

ki ; of a person, habab, ki, wallo.


lost, a., hababsan, hallabai. madden, v.tr. and v.i., wal, iss
lounge, v.i., (to idle) ku tirso walwal.
do not — ha ku tirsan.
;

madness, n., walli, — di.


louse, n., injir,
,

— magician, n., nin wah fala, nag


love, n. ja'ail, — ^ti.

ki, ja'alan, — ti wah fasha.


v.tr., ja'alaw do not — ha magistrate, n,, daulad or dowlad,

; ,

ja'alan. di.
low, a., hosai ; be —
hosai ad., , ; magnanimity, n., raganimo, —
hos, hosta ; speak hos u — , adi.
hadal. Mahometan, n., muslim, — ki.
MAI 237 MAR
maid, n., gabad, di, ugub, ^ki, — — mangouste (greyish-red), n., shau-
gashan, ti. — shuga, —
^ihi; (red) sogur, ki^ —
maim, v.tr., adin go a., adin manlfind, «., dad, ki, —
la.
;

manliness, «., raganimo, adi. —


make, samai, wahai
v.tr., ; — manner, n., si,— di, bassar, ki; —
well, ad u habo or sainai — in this —sidan; do in the
,


;

again, ku laban. same , sidi lo samaiyai u


made, a., samaisan
la wahai, samai; in what % side? —
— of, ka samaismai be ; — (custom) dastnr, ti; having —
samaisan, samaisnaw. the same manners, iss ku talo.
maker, n., samais, ki. — many, badan, tiro badan.
a.,
making, n., samain,—ti. map, warhadda dunidu ku

male, n., labod, ^ki, hododi a., ;
11.,

sawirantahai.
lab, hodah. marble (for playing), n., fatari;
maledict, malediction (see curse). —gi; fatatir, — ^ti (^Zm?-.).
malefactor, n., layan, ki. — march, v.i., so'o, talab, baid v.c,
malevolent, malignant, a., hamiti, so'odsi, talabi; n., so'od, —
;

^ki;

— hamitiah, hamitigaha.
gi, talabo, — adi.
malevolence, malignancy, n., ha- mare, n., genyo, — adi.
midnimo, — adi. mark, «., 'alan, — ki, astan, — ti,

mallet, n., (.wooden hammer) hori sumad, — di, hanjid, — di; v.tr.,
dubbaaL 'alamadi, sumad.
malice, n., histi, — gi. market, n., suh, ^hi. —
man, nin, — ki, rag, — gi he marriage, «., gur, — ^ki, giirsad,
is
n.,
— wa gad madow-
grown a
;

— ^ki, aros, — ki.


bai — a — man,
,

prudence, wisdom,
of married, a., gUrsadai
— woman,
;

— nin faridah —
;

farid, ki, ; of nag la gursadai ; a


war, markab harbiah. nag ninleh; a new man,
manage, ku —
tali, tali aros, — ki.
that
v.tr.,
hafiska u
office, tali,
;

marrow, n., duh, — hi.

management, manage, — n., talo, marry, v.tr., u u


guri, dis, iss u
adi. guri, meri ;
— your
daughter
manager,
— «., — hakin,
taliya, yihi, to me, gabaddada i meri
t!.j.,gurso; w.r., merso; marry
ki.
manducation, — «., 'alal, ki, rabsi, your sister-in-law in a second

mane,
si-
n., (of gud, —ki
a horse)
marriage, dumal.
marsh, n., rubad, ki. —
hair ofthe — sain,— , ti.
;

marvel, n., yab, ^ki. —


manhood, ninnimo, —
n., adi, ra- marvellous, a., yaban, yableh, la
ganimo, —adi. yabsan.
MAS 238 MEE

masculine, «., (sex) rag, — may, aux.v., kar you if you —


mason, n., bani, gi. — gfi.

wish, badad rabtid wa karta


;

mass, n., (lump) fud, —ki (heap) if it — be, hadai jiri karto
tul, — ^ki.
;

if I ^

— say so, hadan sida odan


Mass, «., (holy sacrifice) haddas, karayo as much as — be,
— ki. intad kartid.
;

mast, «., dahal, — ^ki. meadow, n., doh.0, — adi.


master, n., sakeb, — ki, mahadin, meal, n., 'lumo,— adi, hadimo,
—ki ; school , mu'alim, adi, suhur, ti, afur, ki ; — —
ki, fihi, — gi, bara,—iM. take your , suhuro. —
master, v.tr., u tali (subdue) mean, a., (ba*e) fadud.
jar'a bar,
;

laili, dastur him meaning, n., ma'nai, iM; what —


karaw. is the —
of this word ? eraiga
masticate, v.tr., 'alali, rabso. ma'nihisu wa mahai ?
mastication, n., 'alal, — ki, 'alalis, meanness, «., fiidaid, ki.J —
— ki, rabsi, — gi. means, n. by all kolleb by
; — , ;

masturb, jj.ir., ka'si v.r., ka'so. ; no —sina. ,

masturbation, n., ka'si,


mat, n., dermo, —
gi.
adi, harar, ki,
— — measure, «., gedka lugu Myaso,
mailin, —
ki; take the hi- —

,

kebed, di. yas v.tr., dudumi, dira'.


;

match, «., (lucifer) haraf, ki, — meat, n., Mlib, ki, jimid, ki, — —
kebrid, di.— 'ad, — ki, mnhmad, — di, kum-
mate, «., (companion) wehel, ki. — bis, — ki, jid,— ki; fat of —
maternity, «., hoyanimo, adi, — barur, ^ti. —
matrice, n., (womb) rimai, gi, — meddle, v.tr., ga'an geli.
ur, — ^ki. mediate, v.tr., ga'an geli, heshisi,
matrimony, gur, ki.
n., — tali.
matter, »., (pus) de'an, ki, ma- — mediation, »., beskis, — ti, talo,
lah, — di ; (cause) sabab, ^ti,
— — adi.
ed', — di; what is the 1 eddu — mediator, n., taliya, — ihi.
wamahai? ormahadlehdabai? medicament, daimo, adi. n., —
I make no —
of it, yelkisa medicine, n., dawo, adi, sa- —

!

maturate, v.tr., bislai. naho, adi give dawai. —



,
;

mature, a., bisil. medicinal tree, «., gugubod, ki.


maturity, n., bisail, ki age of — meditate, v.i., bubso.
hubsad, —
;

— —
gan, ki the man at the ; meditation, n., ^ki.
,

age of —
gad. madowbai.
,
medley, n., iss ku daran, — ki,
maw, n., (stomach of birds) bog, meek, mild, a., habow.
— gi. meet, v.tr., la kulan o.i., iss
maxim, n., mahmah, — di. urura.
;
MEE 239 MIN
meeting, n., kulan,— ki, shir, message, n., war, ki. —
ki, urur,—ki; have a — , shira, messenger, n., war had, — di, war
so shira. kena, — ihi.
m elan chol y,w., wahan, — ki,hulub, Messiah, elmessieh, Kristos,
— ki. 'Issa el messieh.
n.,

melancholic, a., hulubsan; be — method, n., hagajis, — ki.


wahan, hulub. mewing, ?»., dogor rugmad,-
melon, n., bartih, — hi; water ki.

,

habhab, —ki ; wild — , unun, mid-day, n., had, di, duhur, —


— ki". ki.
melt, v.tr., dalali, dahaji; — in, middle, midst, n., deh, di go —
ku dalali. in the —
u dahai.
' ;


,

melted, a., shuban. midwife, n., umiiliso, adi.


member, n., adin, — ki, lahad, — might, n., hog,— gi, ital, ki — ;

ki. anx.v., kari laha.


membrum virile, n., gus, — ki, mighty, a., hog wein, huwad
hodo, — ihi, buryb, — adi. leh.
memory, n., husus,^ — ti, fahmad, migrate, v.i., gur.
— di. migration, n., gurnin, ki. —
mend, v.tr., (repair) kar, hor, milk, n., 'ano, —
ihi ; fresh — ,
kab, hodob. dai, di — —
of ewe, 'ana
metises, n,, dig, — gi, hail, — ki. idad — ;

'ana riad ;
of goat,
mentioDj v.tr., sheg ; do not — fresh
;

camel's hor, ki ; — —
ha ba shegia. sour , —
,

'ano danan sour —


merchandise, n.,alabo, — adi, holo, of camels, karur, ti ; turned — ;

— ihi, mod, — ki, saman, — ki. — , bah ; the has turned, —


merchaiit, «.,

baya mnshtari,
— —
'anaha bahai ; curdle ga-
gi, dilal, ki. dod, — —
ki; butter ir, ti;
,

— and mixed, badah, —


,

merciful, a., naharisleh, rahim, vvater


— ki, nin rahijmah. hi — and butter — mixed,
weildo, —
;

mercy, n., nahadin, ti, naharis, — buhbnhod,— ki, adi.


— ti, rahmad, di have— ; — milk, v.tr., liss, so liss, mal, so
nah, uahariso. mal, mahar ku mal, darar
merit, v.tr., galabso v.e., ga- ; mal.
labsi. million, nmn., toban bohol o kun.
merry, badadsan, farahanah.
a., mind {see intellect).
mesh, n., god, hog; there was mind, hubso, foyigow;
v.tr., —
plenty of tish in the meshes ot well what I say, wahan ku
the net, godadka shabagga lehahai ad u hubso your ;

kalun badan ba kn jirai. busintss, dantada foyigow
MIN 240 MOO
— your afimadka
health, daiir ; misunderstand, v.tr., si hun
I — the boy, wilkan
shall jiri; garo.
v.r., isska daur, iss ka eg, iss mix, v.tr., halad, iss ku halad.
ka jir, nin fojigan ahaw; v.tr., mixture, n., halad, ki. —
(put in — ) husTisi. moan, n., tah, hi v.i., tah. —
mine {see Grammar), mob, n., buh, hi. — ;

mingle, v.tr., (mix) iss ku dar, mock, v.tr., luhufi or luhfi, ku


hosh, walah. hosol; mockery, n., luhuf, ki. —
minute, n., minit,—ki. mode, n., si, — di.
miracle, n. wah. an la karin. modest, a., hil or hishod badan
. ,

mire, n., (mud) dohbo, adi. — be —


hisho.
mirror, n., biladaya, ihi, mura- —
,

modesty, n., hishod, ki, hil, — —


yad, di.— ki.
misadventure, n., ayan hmno, — modify, v.tr., bedel.
adi. moist, a., hoiyan.
misbehave, v.i., abur humaw. moisten, v.tr., hoi.
misbehaviour, n., abur hull. molar tooth, n., gows, — ki.
misbelief, n., amin hlUl. molest, v.tr., dali, kaga 'eisi, ha-
miscarriage, n., ilma ka homan, nuji.
— ki. moment, n., 'abbar, — ki.
miscarry, v.i., ilma iss ka hon Monday, n., isnin,— ti.

V.C., Uma ka hon.


;

money, n., la'ag, — — box, ti


mischief, n., histi, — gi, wah case, linen —
or — bag,
;

kish,
yello, — adi do some — , wah ki; leathern kishad, — purse, di.
wano, —
;

yel. monition, n., adi.


mischievous, a., wah yellaleh monk, wadad, —
n., ki.
n., wah —
yel, ki.
;

monkey, dayer, —n., ki,


miser, n.', bahail, — ki, bahailad, monsoon bad fnran,
(N.E.), n.,
— di, dabhal, — ki, masug, —ki; (S.W.) bad hidan,— ki.
gi, mndal,—ki. month, n., bil, bishi, the
misfortune, n., ayan humo, — monthly, ad., bil walba I go to
...


;

adi. Aden bishi , ba mar ban


mislead, v.tr., hatal, halhal be Aden taga.
misled, hatalan.
;

moon, n., —hi — dayah, light,


misleader, n., mahawi, — gi. 'addo, —adi; — dayah 'half
;

mist, n., 'iro, — adi. badki — dayah dan,


; full ,
,

misty, a., 'iraisan. dayihhidama; new — dayah


mistake, n., hatalad, —
di, Uow- 'usub quarter the — of
,'

sho, — ihi ; be mistaken, hata- — shi.


; , bil,

lan. moor, n., (marsh) rubad,— ki.


MOR 241 MYS

more, ka badan, ka ron will


a., movement, n., dahdahah, — hi,
you have ? ma ka badsa- — ;

walah, hi. —
— —
——
naisa? ad., once mar kaleh; , much, a.., badan as so ; ,

no — never
, in, iuta ka , inta, intas, inta o kaleh.
dambaisa. mud, n., dohbo, — adi, dohbo ha-
moreover, ad., well ba. redad.
morning, n., aror, ti, subah, — muddy, a., dohbo badan, saboh
— — ;

——
saka early —
ihhi this place, didi, gi.
kalah, —
; , ;

aroryo, adi. mug, n., ^hi.

morning star, n., hidag aroryo, mule, n., bahlad, — di ; he —


Mdigti wa beri. bahlad lab.
morrow, n., berri, —di ; to — multiplication, n., tarin, ki. —
ad; berri, berrito ; until to — multiply, v.tr., tar; be multiplied,
taran.
halkiyo berri.
mortal, a., nafta dila. multitudp, n., dad badan, buh,
mortar, n., (to grind in) malkad, hi, urur, ki. —
— ki; —
of wood, moya or murder, v.tr., dil.

moyai, ihi; (lime and sand murderer, n., dila, — ihi.

mixed) nurad, — di. murmur, mumble, v.i., gunus,.


mosquito, n., kane'o, — adi. hos u guh n., gunus, — ki.

most, a., ka wada badan, ugu muscle, n., merji,


;

— gi.

badaa. mushroom, —
n., warik, ^ti.

mother, n., boyo, adi in- — music, «., hes, — ti.

beira, —
;

law, soddoh, di. — musk deer, n., ihi.

motive, n., ed, di, sabab, —


ti. — musulman, muslim, —
n., ki.

moulting (see mewing). mute dumb),


(see

mound, n., dud,—ki,gn"nbiir,—ti. mutton, idad, —


n., hilib
idaha. ki,

mount, mountain, n., bur, ti. — muzzle, gafur, —


«., — ki, afiif, ti;

mount, v.i., (go up) kor, fill. v.tr., aftif ;


(only tying) gauaf.
mourn, mourning [see Inment). myope, arag darran, ima^
a.,

mouse, n., jir yar,— ki, a; a — mowsan be imamowsan. —


small —
bara dubleh.
;

myopy, n., imamowsi, gi.


,


moustache,
,

sharub, — ti. myrrh, «., malmal, ki; tree, — —


mouth, n., af, ki.
n.,
— didhin, —ki false — tree, ha-
mouthful, n., 'antugo,— adi, luji- baghadi, — ;

gi.

mad, — di ;
give a — , 'antuji. my, p.prn. (see Grammar),
move, v.tr. and v.i., dahdahah, mystery, n., wah an la garan,
baid, du, durug, so'o, lul, wah an la karin.
walah ;

from, off, ka baid, mystification, n. uggoyo, — adi.
ka diirug, ka du, ka so'o.
NAI 242 NEW
N. neck, TC., hor, ti. —
necklace, »., horhid,

— ki, kul,
nail, n., (of the finger) 'iddi, — di; shi, jilbad, di.
iron — mismar or musmar, need, ra., (want) dan., ti, tabalo, —
— —
,

ki. adi ; (poverty) baho, adi.


musmar,
nail, v.tr., needy (man), a., (nin) 'aidah,
naked, a., hawan. 'aid, — ki.
nakedness, n., hawanan, — needle, n., irbad, —di big —
name, ?i., maga', —hi ^ti.

v.tr., u mahad, — ^ki.


;

MM, ugu yed.


;

negligence, n., fojiglaan, — ti.

nape, n., (joint of the neck) sa- negligent, a., mog, mogai.
gan-madon, — ti. negotiate, v.tr., deh-gal.
sheko u mari, u
——
narrate, v.tr., negro, »., sawahili, gi, adon,
shekai. ki, — ti, bidai, ihi.
narrative, n., sheko,— adi. neigh, v.i.,

danan ; neighing, n.,
narrow, a., 'edidi. danan, ki.

narrowness, n., 'edidi, gi. neighbour, «., deris, — ki.
nasty (see dirty), neighbouriiood, n., derisnimo, —
nation, habUo, —
n., adi. adi,
nativity, n.,dalnin, — ti. neither, ad., midna.
natural wa'al, —
child, n., ki. nephew, n., inanki or ina walal-
nature, dunyo, — adi; (temper)
n., kai, walalkai ba dalai, wala-
abur, — — ^ki, ^ti. shai ba dashai.
naughty, hun. a., nest, «., bul, — ki,
nausea, yihyihsi, —
n., gi. net, shabak, — gi.
hunduT, —
11.,

navel, n., — ti ; string, nettle, n., ged hajin, — ki.


hudun,—ti. nettle-rash, n., addo,- — adi, hajin,
navigate, v.i., dof. — ti.

navigation, n., dof, — ki, dofiiin, neutral tint, a., owlaled.


— ti. never, ad., abadan, abkai, abid-
nay word, n., (refusal) dafirad, — kaiaa, weligai mind, yel- ;

di. kisa, yelkeda.
near, ad. a.nAprp., ag, agta, dow, nevertheless, c, ha ahato, ha
sokai, higta ; be — dowow,
, ahataie.
big come — , so dowow, so new, a., 'usub, 'usba.
durug; go
;

— u dowow, u news, — good —


—war,
11., ^ki
,

durug put — , so dowai, u nabad, di bring — war gei


;

ken bring — from, ka war


; ;

dowai, iss ku dowai. or


nearness, «., dowan, — ti.
;

ken a man receiving — war-


hab, —
; ,

neat, a., sbuban. ki.


NBX 243 OAT

next, a., dow, sokai, Mga tlie none, prn., midna, middina.
— house, ahalka sokai dow or
;

noon, n., duhur, ki, bad, di ; — —


or Mga the — month, bisha after —
duhurka dabaddisa.
,

the — day, berri


;

danibe noose, «., (running knot) STiryo,


tell me
;

the — word, eraiga ka ;

— adi.
sMshaiya i shag I will do noose, v.tr., suryai.
better — time,
;

mar dambe wan north, «., jab, hi. —


ka wanagi be — to, hig, nose, n., sail, ki ; flat— san
nib, n., 'aro, — ;

adi. baUadan wipe your; — ,


,

sinso,
nice, a., bahsan, ad, dor, shuban, iss ka tir, iss ka simi.
wauaksan. nostril, n., dul, — ^ki.

nicely (make), horhi, horoh v.tr., not, ad., an, mathere — is ma


— ma aha ; ,

u yel, wanaji, hagaji! jiro is it ? so ?


niceness, n., wanag, gi. — ;

nothing, ad., babab, wabba.


nickname, n., nanais,^ ti. — notice, «., war, —
ki.
niece, n., (my) gabaddi or inanti notify, v.tr., ogaisi, warran.
walalkai or walashai. nourish, v.tr., sabbar, sorsi, sab-
night, 11., habein, ^ki — ;. (time of baro.
sleeping) sah,— di ; mid — now, aminka, iminka, had-
ad.,
sah dehe; to —— 'awa; , last dai, badder; —
a-days, hatan;
— halai go at
, gud.
— ; ,
just ,imiiikada, haddadatan.
nightmare, n., awawi, gi. now, c, haddaba, haddeb.
nine, num., sagal, — ki. number, n. (mark) siimad, ^ki —
nineteen, num., sagal iyo toban,
,


(sum) tiro, adi a certain —
— ki. daur, — ^ki.
;

ninety, num., sagashau, — ki. numbness, «., kabubiyo, adi. —


ninth, num., sagalad, — — ^ki, di. numerous, a., badan, tiro badan.
nip, hanjido, — adi;
(pinch) nuptial, n., aros, — ki.
v.tr.,
«..,

hanjidi. nurse, ra., umuliso, — adi.


nipple, ra.,(teat of the breast) ib,-ti. nut, n., (cocoa-nut) narajin, ti —
no, ad., maya, maha. earth —
(arachis), los, ki. — ;

nobody, n., 'iddina.


noise, sanhad, di, hab or
«., —
habhab,— ti^ had, wa',— di,
ban, —
di, baf! fof, ki; make —
a —
kaga sanhadi.
,


nomad, ad. and «., rer gura,
gi Somals are a people, — oar, «., seb, — ki.
;

dadka Somalied wa dad an oath, n., dar, — ti, iman, — ti, ah-
mel la ku badin. di,—gi.
E 2
OBE 244 OPE

obedience, n., dega nugail,


— — ki, old, a., gabow, dubab, dugab;
dega nuglan, ti. — — — man, odai, gi, islan, ki,
obedient, a., dega nugul. wayel, — ki; — wadad, — ki,
obey, (be obedient) dega
v.tr., woman, babar, — — ti, islan, ti,

nuglow, degaiso, wadadad, — di


yel. — da age,
masabidnimo, — wein, gabow, — gi —
;

objurgation, n., ; people,


adi. dad gabowbai, nin da wein,
oblige, vJr.,(compel) hasab, mu- dub, — di — dug; thing,
gabow —
;

htuii. grow, be — , v.i., ;

oblique, hallohan, ma tosna,


a., times, beriyihi horai.
ma sbubna. omen, — n., fal, ki.
babibi.
obliterate, v.tr., omit, ka da, ka hadi; v.tr., iss
oblivion, n.,ilowsho, — be omitted, ka had.
ihi.
observe, v.tr., omnipotence,
indai. huwad, — n., di.
observation, indo, —w., prp., ku, dusha.
ibi. on, dul,
obstruct, v.tr., 6d. onager, n., (wild ass) gumburi, —
obstructed, odan.a., gi.
obtain, v.tr.-, hel, ma'ash. once, a., (one time) mar (for-
Occident, «., galbed, ki. — merly) beri, gi, wa, gi, —
;


occupation, n., haul, sbi, sbu- — beri horai, wa horai, kolki
hul, —
ki. horai, kolki ; it was beri — ,

occupy, v.tr., sbahaisi; v.r., hau- or wa wahha jirai.


— —
shada babso.
occur, v.i., nobo it occurs, wah- — num.,— kow,
one,
di ;
mid,
by — mid mid ,
di, ki,
less
— mid la
; ;

bai nobotai.
— , — ; it is all , gidi
ocean, n., bad, di. wa ku wada mid
iss it is all

odor, «., ur, — ti. — me, gidi wa ugu kai


to iss
;

odoriferous, a., udgon. mid ;


— you it is all as if tliii-'w

of, off {see Grammar), your money into the river, gidi
offence, n., tahsir, — ti, dembi, — wa mid sidad la'agtadi dnr-
gi. durka ku ridai every mid —
offend, v.tr., 'ai. walba they eat another,
;

— ,

offer, v.tr., u bihi. wa iss


;

'unan ;
— handed, gar
offering, sadahad,
n., sadabad 'an keliab leh.
Ebbahai lo gubai. onion, w., basal, sbi. —
office, n., (place, ) hafis, — only, a., (single) keliab ; ad.,
ki. un.
often, ad., gor, kol, mar badau, open, v.tr., fur a., banan, fa- ;

daur gor, bajaila, yala. ran.


oil, «., salid, — di. opening, n., fumin, ti. —
OP I 246 PAI

opinion, n., talo, — adi, tashi, — ka, kor ;


— again, weliba ; be
gi- — , ka sarrai.
opposite, a., hor, horti, overcome, v.tr., ka adkaw, dul-
opposition, asarar, — ki, did- mar.
nin, ti. — re.,

overseer, «., mukadam or maha-


oppression, n., 'eho, — adi, 'eha- dinij — ki.
sho, — adi. overtake, v.tr., gad.
opulent, a., hodanah, holo ba- overthrow, v.tr., dumi, ka dadi.
dan. owe, I
v.tr. ;

you money, la'ag
OT, c, ama, amase, mase, mise. bad igu lehdahai.
orange, w., lin ma'an, ti, aid. — — owl,M., shimbir libah, di; small —
orrler, n., (command) hukum, — — , 'iow, — di.
ki (regular disposition) haga- own, v.tr., hire a., {see Gram.),
jis,
;

— ^ki v.tr., (command) u owner, n.,


;

nin ahalka leh.


;

dir ; (regulate) hagaji, wanaji, ox, «., dibi, — gi.


hagajiso, wanajiso.
orient, w., bari, — gi.
horau, ti.
origin, w., —
ornaments, w., (for women) siya-
had, di. — —
orphan, «., agon, ki (mas.), —
.ti(/m.), rajai,—gi. pace, v.i., (step) talab n., tala-
oryx, w., (beisa antelope) bi"id, bo, — adi.
;

— ki. pacha, n., basha, — ihi.


ostrich, n., gorayo, —adi male ;
pacific, o., habow, nabdiya.
— gorai,— gi, halda,— gi. pacify, v.ir., nabdi.
the — ki ka-
,

other, a., kaleh pack, v.tr., hid (packet) hidmo,


leh, kau kaleh
;

;
,

another, mid — adi.


;

kaleh. pack-saddle, n., (camel's) heriyo,


otherwise, c, hadikaleh. — adi.
our (see Grammar), pagan, n., gal, — ki.
out, 'prp., dibad, dibadda. page, «., (of a book) bal, ki. —
outcast, a., dairsan, la na'ai. pail, w., baldi, gi —
of skin, ;

outcry, n., dawah, ^hi, hailo, — dandul, —sM, dowlis,— go- ki,
adi, sawahan, ki. — rof, — ki, wadan, — ti.

outside, ad., dibadda; n. andac?., pain, w., (penalty) tahsirad, — di;


duled,—ki; he is — , isagu (ache) hanun, — — ki, silei', hi,
duledku joga. ta'ab,—ki.
oven, «., mufo, — adi. pain, v.tr., (afflict) hanuni, ^a-
over, prp., dul, dusha, gud, gud- nuji, sUi'i; v.imp., hanun.
PAI 246 PAT

painful, «., hanunsan, silei'san. part, v.i., (quit) tag, ka tag we ;

paint, v.tr., ranji ; m., (colour) must — , an tagno, an kala


ranji,— gi. tagno.
pair, n., laba, — labada, di. partial, v.i., (be) ka 'eho — sen-
palate, danhanag, —
n., gi, dan- tence, gar 'eho, — ti,
;

'ehada-
galah, — —hi, liardad, ^ki. ahaid.
palm, «., (of the hand) baba'o, partiality, «., 'eho, — ;adi, 'eha^
adi, ala'al or ala'anal, — shi, sho, — adi.
saab, — ^ki. participate, v.tr., ha'ibso.
palpitate, v.i., ror. particle, m., in yar, — — ti, aid.
palsy, «., 'urian,— ki. partner, n., mnshrik, — gi.
pan, dawa, —iM,
n., party, n., (faction) holo, — adi.
panca, bankad, —
n., di. pasha, n., basha, — ihi.
pant, Mnrag.
v.i., pass, v.i., daf, mar he passed by
Mnrag, —
;

panting, n., gi. our door, albabkayagu marai ;


panther, shabel, —
n., ki, borgu- — away, daf; along the —
mo, —adi, nimmer, — ki. shore, hebta si mar v.tr., —

;

pap, n., (nipple) ib, ti. the river, durdurka ka talab j


paper, warhad, —
n., di, warah, we
shall —
the winter in the
— di. town, guga an magalada ku
parable, w., mathal, — ki. hadno —
near, ag mar, iss
paradise, n., janno, — adi. ku du
;


by the side, ges ka
parallel, a., siman ; they are — mar ;

;

across, deh mar.


bai iss u wada jirau. passage, n., (on bdard ship) dof,
paralytic, a., 'urianah. — ki.
parasol, n., dallayad, — di, passenger, «., rakab, — ki.
parcel, n., Mdmo, — adi. pat, v.tr., salah n., (light blow)
parchedness, (of the mouth) salahid, di. — ;

lun, — ^ki.
».,
patch, v.tr., kar; «., karrin, — ^ti,

pardon, n., samab, di, — 'affi, paten, n., se'ni, gi. —


gi; v.tr., samah, 'affi'; — each path, n., dau, gi, jid, —
ki, — mar
other, iss 'affiya. rin, — ^ki.

parent, n., walid, ki. — patience, n., dulhadasho, — adi,


park, «., (zariba) saribad, — di. kadsi, — —
gi, sabir or samir,^
parricide, n., walad-inkar, — ki. ki, sugnin, ti ; have or —
part, n., in, — haib, —
ti, ^ti; (half) be patient, daur, sug, samir,
,

go, —M ;
(party), take his — dulbado, kadso.
la mel nobo. patient, a., dulhadasho badan,
part, v.tr., (partake) haib, kala kadsileh, sugiunleh.
go ;
— -with, kala gosta. patriarch, n., batriyark, — gi.
PAT 247 PEE
patron, n., abban, — ki. penitence, n., tobad, — di, ala'al,
pause, n., nasad, — ^ki. — ki.
paw, ra., baba'o, — adi. penitent, n., tobad-ken, — ki, ala-
pawn, n., dibasho, — adi, rahmad, 'alsau.
—di; v.tr.. rahan. pensive (be), v.i., wahan.
pay, v.tr., bihi ; «., (payment) pensiveness, n., wahan, —

def, ti,
— ha^ai, gi, musha- penury, n., 'aidnimo,
ki.
adi. —
baro, — adi. people, n., dad, ki. —
peace, nabad, —
w., di ; heshis, pepper, n., filfil. shi. —
ki, barah, —hi be — ; in , na- perceive, v.tr., arag, daren.
bad gal,' nabad hab, nabad perfect, a., dan; the work, —
geliyo they are living in — shuhulki dama.
damad, —
;

barah ba lo yal make , v.i., — perfection, n., ki.


heshi, la heshi make be-
;

;
— perfidious, a., mahawiah, dadka
tween them, v.tr., nabad hado, daga.
heshisi, nabdi. perforate, v.tr., daloli, ku maroji.
peak, n., 'aro, adi, fih,— hi. — perform, fal; he performs
pearl, n., lul, — ki. his duties,
v.tr.,
dantisa ad bu
peasant, n., rer miyi, gi.
pebble, n., dagah dihed,
— — ki,
habta.
perfume, n., udgon, ki ; act of —
hnniroh, hi. — perfuming, unsi, gi; of — —
pedler, n., kabadai, — ihi. incense, umis, —
ki; v.tr., nd-
peel, n., (rind) dir, —ki ; v.tr., gonai, nmi; v.r., iss udgonai,
dil, dir the act of peeling, di- nnso be perfumed, udgonow ;
rin, — ki.
; ;

it is perfumed, la udgonai.
peeled, a., diran, perhaps, ad., malaha, mindah,
peevish, a., hun. sow, show.
peg, v.tr., (fasten with a peg) —
peril, «., 'absi,— di, bahdin, ti.

d&dib; n., didib, ^ki. — perilous, a., 'absileh.


peg-top, n., druan, ki. — time) mudad, —
period, n., (of di,
pellicle, m.,holob, —
ti, tohob, ti. — madal, — ki.
pen, n., halim, ki. — perish, bahtiv.i.,— with ; I
halim rasased.
pencil, n., hunger, gajan la bahtiaya.
penance, n., tobad or taubad, — perjure (yourself), v.tr., bein ku
di; make —
tobad ken, to- , daro.
bad yelo. perjurer, n., dar jid, — ki.
penetrate, v.i., gal ;
— into, perjury, m., bein, — ti.

waren, geli. permanent, a., adag.


penknife, n., mandil or madil, — permission, «., fasah, — ^hi, ruhsad,
shi. — di.
PEE 248 PIL

permit, fasah, ruhsad si,


v.tr., photograph, n., sawir, — ki.
permute, la iss dafi.
v.tr., iss dafi, phthisic or phthysis, haho,
n.,
perpendicular, a., humatia}!. adi, lahau,— gi ; — of cattle.
.perpetrate, v.tr., fal. sambab, — ki,
perpetual, a., weligi damanain, phthisic, phthisical, a., nin lahau
weligi idlanain. haba.
persecute, v.tr., sili'i. physic, ra., (medicine) dawo, — adi,
persecution, n., silei', — ihi. da'imo, —adi ;
practice — da-
,

perseverance, n., sabir or samir, wai.


— ki.
persevere, v.i., sabir or samir.
physician, n.,dahdar,
— ^ki, sanah, — — hi.
ki, hakim,

persist, v.i., adkaw, si adag u physiognomy, n., weiji,— gi, jah,


wad. —hi.

person,
hud, di — n., hof, ki,
a nice aud good
'id,

di,
— (money=4
pice
di.
pies), n., beisad,

hulyad, — ;

di. pick, pick up, v.tr., gur ;


— for,
perspective, n., muh, —hi. u gur — for yourself, guro,
perspicacity, n., nejisnimo, — adi. gurguro.
;

—ki
perspiration, «., didid, being pick-tooth, n., findi'il
—kigfura,—
; ihi,
in — , hursan, dididsan. picture, «., sawir, ; v.tr., sa-

perspire, v.i., didid. wir,


persuade, v.tr., sasab. pictured, a., sawiran.
persuasion, «., sasab, — ki, sasab- —
pie (Indian money), «., ardi, gi,
nin, —
ti. —
aradi, di {plur.).
pertinacious, a., (obstinate) dega piece, — hubin,—
n., in, ti, ti
— in yar —
;

adag, rifaiah. little of cloth,


karrin, —
,

— meat,
;

perverse, a., hun. ti of 'ad,


pest, pestilence, n., kud, ki. — — ki,
;

pestle, n., moyai-tumai, ihi — (mend) kar, kab.


piece, v.tr.,
wooden — tib,— ti.
;

pier, n., column) (a —ki tir,


(mole) deked, —
,
;

petition, n., arji,


— ki.
— gi, ardal hal,
pierce, v.tr., daloU,
di.
ku maroji.
phalanx, n., konton madafto, — ku joji, waren.
piety, n., 'ibadad,
— —
adi. di.
phantasma, muhasho, n., — adi. pig, n., dofar, ki.
phenomenon, n., umur, — ti, yah, pigeon, «., hamam, — ^ki.

ki. pile, n., tir, — ki.


phosphorescent gleams of the sea, pUes, n., (hemorrhoids) kintob,
n., galabildau or garabildan, — ki.
— ki. pilgrim, n., haji,— gi.
PIL 249 PLA

pilgrimage, n., haj, —ki make a for them, mel u ma haiuo in



; ;

, haji, so haji. all places, mel walba in some


pillage, «., bot, ki, da', di'hi — — mel un the first
, is due;
;


(the pillage), to him, meshu ugu sarraisa
pillow, w., barkimo, adi ; a — isaga leh a trodden by —
wooden — barki, — gi. camels, gelgelin a
;

— out of
pimento, «.,
,

basbas or bisbas, — reach, harar, ^ti; a — ;

— in r

ki. which to hide stolen articles,


pimple, n., — fin, ki, dnluluh, rar, — — a
ti saUah, in boat,
hi. —ihhi a — become
;

clean
irbad, — di sabo, — a — prepared
;

pin, «.,
mil.
; hair — , har- dirty,
on a camel small for
di ;

children,
pincers, «., birrhab, — ki. guro, — adi.
pinch, v.tr., hanjidi «., hanjido, place, v.tr.,dig — rar; on, sar,
— adi.
;

— for yourself, digo.


;

pine,w.i., (languish) wei'dow; v.tr., plague, kud, —


n., ki.
wei'dai ; v.r., iss weidai. plain, n., ban, — banan, — ki, ki,
pipe(of wood, usedfor blowing), n., gegi, — wasa'a, —
di, mel hi,
gobais, ki. — wasa'ah doho, — jan, — adi, ki;
pirogue, n., hnri, — gpi. — barahad, —
surface, di; a.,
piss, v.i; (urinate) kadi, so kadi banan, siman; v.tr., banai, ba-
n., kadi, — di. nanai, sin, iss kn sin.
pistol, m., tumujad, di. — plaint, II., (in justice) —
gar, ti,

pit, n., — —
gun, ^ti, 'el, ki, gof, ashtako, —
adi ; make a —
— god, —ki; — of the
ki, gar u shego.
stomach, labho, — adi — of plait, n., (a fold) dubnin, ti; — —
the knee, hagal, — shi — ;

of of hair, tidei', — ihi; plaiting



the arm, kilkilo, adi.
;

(mats), falag,— gi; dub; v.tr.,

pitch, v.tr., (fix) dab, rid. (weave) faM, tidi'.


pitcher, n., jalabad, rdi, kussad, — plan, n.,tadbir, — ti.
— di. plane, n., siman, —
(surface) ki,
pith, w., (marrow) duh, —M. —
sinin, ti.

uahsan be
pitiful, a., nah. — plank, — alwah, —
n., loh, hi, di.

pity, n., nabadin, ti, naharis,


;


,

plant, n., — —ki;


b'eir, ti, ge'd,
— ti have nahariso. —— v.tr., beir.
;

place, n., mel, shi, hal, ki,


,

— plaster, v.tr., nurad mari.



hag, gi in another mel — , plate, «., se'ni, —
^^gi, su'un,— ti.


;

kaleh put everything in its platter, n.,(wooden) hedo, adi,


right — ;

wah walba meshisa hedo sibidi make a — hedo


,

hagagsan dig there is no ;


— samai.
; ,
PLA 250 POS

play, w., 'ayar, — —jalbeb, —


ti, ^ti pole-star,
— n., hedig jah, — ti,

kind of — , sar, ^ki, sa'ab,


;

ha.

ki, walo, — adi. police-station, n., tsboki, gi.
play, v.i., 'ayar, jalbebo — at policeman, n., askari, — su-
cards, turub 'ayar, la walaiso
;

;
baihi, — gi.
gfi,

v.tr., (make play) 'ayarsi, jal- polish, v.tr., 'adai, hob.


bebi, walaisi. polite, a., edibsan, amusan, bas-
pleasant, a., farahan, farahah. sar wauaksan, (nin) wayelah;
please, v.tr., 'ajibi. he —
edibsauaw cause to be
, ;

pleasure {see delight), — , edbi.


pledge, v.tr., (pawn) amano u dib, politeness,
— n., edib, — ti, amus-
rahan; w.,— rah- amano, adi, nan, ti,

mad, — dibasho, —
di, adi. poll, n., (head of a tree) bar, ^ki.

plentiful, a.,barwahaisan. pollute {see defile),


plenty, barwaho, —
n., adi. polygamist, «., nin hilo badan.

— —biyadog,
pliable, a., (flexible) lilaisathe pondj pool, n., balli, gi,

;

usM
stick, lUaisai. — —biya
ti, ga- gal, ^Lhi,

pluck, with
v.tr., (pull force) SO len. ki.
jid — the off plume feathers, poop, bar dambai, —
n., ki.
aid, —
;

a bird, rif. and


poor, a. dagag, n., di,
plunder, bob, —
n., — di'M, ki, da', — dawaro, —
gi, adi, sabol,
jalalaha, — bob,ihi; v.tr., da', ki, nin dan darran, nin bar
jalalah. ma leh.
plunge,m.,husid, — muhurasho, di, porcupine, n., 'anabub, — ti.

— adi; ku
v.i., bus, muhur; da', pork, n., dofar, ki. —
v.tr., muhuri.
husi, porringer, n., hobad, — di.
pock, n., — — mark,
furuh. hole, port, n., (harbour) dekad or de-
furuhdon, — —
;

ki. ked, di.


pocket, kishad, —
n., di. porter, n., hamal, —ki.
poem, poesy, gabai, — n., gi. portion, n., haib, — ti.

poet, n., gabaya, — gi. possess, v.tr., bai, haiso, labaw;


point, n., — 'aro, —M, adi, fih, I — ana leb.
dul, — sbi.
,

possession, n., lahan, — ti.

point, v.tr., (sharpen) dub, flh. possible, a., (wahhasi) wa nohon


— out, tus, muji.
;

or wa jiri kara.
pointed, a., flhan.
— — post, n., dabal, ki — —
office, ;

poison, ra.,duiikal, shi, sun, ki, dabal hafis, ki — —


man, bar
wabayo, — — ;

urgumo, — adi, adi. diwaleh, ihi.


poisonous plant, «., waba or wa- posterior, a., wah gor dambe
bai,— gi. di'i dona.
POS 251 PEE

posterity, n., holo, — adi, prayer, to., bariyo, — adi, du'p,



postscript, n., warhadda wah ku adi, salad, — di, tukasho,
dar. adi.
pot, wel, —
n., dasad, —
ki, di, preach, v.tr., wani, abhi; v.r„
deri, adar, —
— badaddo,
gi, ki. iss abhi.
potato, TO., — adi. preaching, to., wano, adi, hadis, —
pot-bellied, a., alol wein, — ki.
potsherd, n., burbur, ki, jab, — precede, horai, naga horai.
v.tr.,
ki, jajab, ki. — precept, haul,
w., ki. —
potter, n., derya samais, ki. — precipice, to., harar, ^ti, jar,

^ki. —
poultice {see cataplasm), precipitate, v-.tr., ka tur.
poultry, n., (fowls) had, di. — predecessor, n., ka horaiyai.
pound, n., (weight) rodol, ki — predication, n., wano, — adi.
(money) gmni, gi. — ;

predict, v.tr., fali, wah sheg.


pound, v.tr., (grind) budli, tun. prediction, w., wah sheg, gi. —
pour, v.tr., shub, hub in, ; — predictor, n., wah-sheg, — gi, nin
ku shub —
water on the
; wah shega.
boy's head, iuauka madahha prefer, v.tr., ja'alaw.
biyo kaga shub. pregnant, a., vac leh.
pout, TO., (a bird) una'as. ti. — prepare, v.tr., kala hagaji, dig.
pout, v.i., (look sullen) dud ;
prepuce, to., (foreskin) balag, ti. —
pouter, nin dudma badau. prerogative, to., (privilege) sado,
pouting, «., dudmo, adi. — — adi.
poverty, to., dan
— darro, adi, — presbyte, a., il der.

sabol, ki. presbyopy, n., il deran, ti.

powder, (gunpowder) barud, presence, n., jog, gi. —


— di.
to.,

present, a., joga, hadir God is

power, TO., huwad, di. — — everywhere, ;

Ebbahai mel
powerful, a., huwad leh. walba wa joga or wa ku hadir.
pox, TO., (small- or chicken-pox) present, n., (time) aminka, iminka;
— —
— —
ged 'anod, ki, fanto, adi, (gift) hadiad, di, sin, ti.

furuh, ^hi. present, v.tr., (offer) si, U dib, U


praise, v.tr., aman; to., aman, — bihi.
ti. preserve, v.tr., (save) dah, daho,
prank, ra., luggoyo,—adi play a ka badbadi.

;

, luggo. u
preside, v.tr., sarrai, u tali,
prate, prattle {see babble), president, to., taliya shirka.
pray, v.tr., bari, do'ai or du'ai, press, v.tr., 'adadi, dis, tuji, iss
du'aiso, tuko, so tuko ; for, — ku tuji.
u tuko. pressed, a., disan.
PEE 252 PRO

pressing, n., 'adadis, — ki, disin, proclaim, v.tr., war gei, ogaisi.
— ti. procreate, v.tr., dal, yelo.
presume, v.tr., (be confident) iss procure, v.tr., u hel.
faui. prodigal, a., Inmai, nin lumai.
presumption, n., fan, — ki, amar prodigy, n., iimur, —
ti, yab,— ki.

weinan, ti. — produce, v.tr., abnr, yelo, dal,


presumptuous, a., fan badan, sinif.
amar wein. profess, v.tr., (declare openly) hiro.
pretence, n., (false excuse) helad, profit, n., fayido, — adi, korod, —
— di. ki.
pretty, a., bahsan, fayo wanak- profligate, a., Inmiyai,
san, horisho wanaksan. profouiid (reverence), n., sujud,
prevail, v.tr., ka adkaw. di, rako', a'di. —
prevent, v.tr., (hinder) u did. profundity, n., husnr,
— — ki, husur-
previous, a., horai. nimo, adi.
price, n., gana', — di, ib, — ^ki. prohibit, v.tr., u did, ka bukuu.
prick, v.tr., mud. prolific, a., dal badan,
pricking, n., mudnin, — ti. prolong, v.tr., derai, dereri.
prickly heat, n., hararad, — di, promise, v.tr., ballan.
hajin,— ti. prompt, a., (quick) fudfadud.
amar, —
pride, n., amar wei- ki, promulgate, v.tr., Ogaisi.
nan, — —
^ti, falah,— ^hi, kibir, prone, a. ; we are —
to evil, star
ki. bainn higna.
amir, —
prince, «., ugas, — ki, ki. prong, n., (fork) muda', hi. —
(mark) astan, —
print, n., ti, su- pronounce, v.tr., deb.
mad, — di. proof, n., marhati, di. —
print, v.tr., daba'. prop, n., (support) tir, ki, udub, —
printed, a., daba'an. — ^ki.

printing, n., daba', — i'M. propagate, v.tr., firdi.


prison,
ki.
n., habsi, — gi, habis, propagated, a., firdisan.

propagation, n., Arid, ki.
nin hidan, mid ma-
prisoner, n., propel, v.tr., horo u wad, hor u
habistaah prisoners, mahabis, miihuni,

;

ti. proper, a., hagagsan.


private, a., harson ; talk in — property, n., holo, — ihi, mal, —
fab.
prize, n., def, —
ti, abal, ki. — ki,
— — mod,—ki — holo ; living ,

nol, ihi, a.
probably, ad., malaba. prophecy, nubnwad, —
n., di.
proceed, v.i., so'o, hor u so'o. prophesy, wah sheg.
v.tr., fali,
process, n., (suit) arin, — ti. prophet, nebi, —
»., gi.
PRO 253 PUT

propitiate, v.tr., heshisi, 'ada tir; pufif, v.tr., (blow) afuf, bufi; (pant)
— for,tobad ken. v.i., Mnrag.
propitiator, n., hof heshisiya. puffing, n., (short breathing) hin-
prostitute, «., dillo, adi, haha- — rag,—gi.
bad, —
di; hahabo, —
Tia.{plur.); pull, v.tr., difo or dufo, jid, jid-
v.tr., dillo or' hahabad ka dig. wad
jid, — me, to so jid, so
prostrate, v.tr., berka dulka u wad ;
— from me
;

to . . ., si jid ;
sar. — up, kor u jid.
protect, v.tr., ilali, jir, karaw. pulsation, n., dahdahah, — ^hi.

protection, «., ilalo, — adi. pulse, «., hidid.


protector, n., abban, ki. — pulverize, v.tr., budli.
protract, v.i., (delay) rag. pumpkin, —
protuberance, n., ka-so-bah, ihi. — sel)bare,
«.,
adi. —dabbai, ihi; (ves-

proud, a., amarsan, amar wein, punish, v.ti:, tahsir, hanuui.


falahah, kibirsan be ; — punishment, n., tahsir, ti. —
kibir. pupU, n., (scholar) barad, — ki;
prove, v.tr., garai, marhati ku the — of the eye, isha inan-
fur — against, ku garai. keda or wilkeda.
;

proverb, n., mahmah, di. — purchase {see buy).


provide, v.tr., masruf, sabbar. pure, a., miran.
providence, n., hekmad, di. — purgation, «., dabib, —ki; effect
provision, n., ji'sin, ki, sahai, — of a — shuban, ^ki. —
— di. purge,
,

v.tr., dabib; v.i., shuban


provocation to fight, int., 'ar! 'ar! or dabada ku shuban.
idil. purgatory, n., 'adab yar, —
provoke, v.tr., ka 'adaisi. — aid.
^ti,

prow, n., (forepart of a ship) bar



purpose, n., dama', hi; — pur-
borai, ki. posely, baga, hushi ; v.tr.,
prudence, n., foyigan, ti, miyir,
— — dama', don.
ki. purse, n., kish, — ^ki leathern —
prudent, a., foyig, miyirsan, kishad, — di.
;

miyir haba. pursue, v.tr., eri, ra'dai.


pruriency, n., hajin, — ti. pursuit, n., ra'do,— adi.
psalm, n., sabur, ^ki. — pus (of a sore), «., de'an, — ki,
puberty, n., baluhnimo,—adi. did, malah, di. —
public house, n., (stew) sheklad, push, jjushing, »., rih, —hi; v.tr.,
— di. rih ; —
back, dib u rih ;

publish, v.tr., war gei, ogaisi. hard, dis.
puddle, n. (muddy standing water) put, v.tr., dig — aside, digo,
didi, —
,

gi, dirih, — di. dah, daho ;


;

— out, away, eri ;


PUT 254 RAI

— horta dig
before, horaisi, question, n., (query) sual, — shi
— dambaisi, dabadda
after, v.tr., sual.
;

dig — between, dehdoda dig quick (be), v.att., dahso, deg deg
— g^daha
;

in, ku shub, geli, — to fight, baan


a., deraiyai.
;


;

ku rid — down, hosta dig, quid, «., (of tobacco) noshug,


dumi —
;

upon, sar
on,— gi.
more, kordi — one over the
; ;

quiescent (lie, remain), v.i., oil.

sarsar; — out
;

other, (extin- amusan; be


quiet, a., — amus,
— up,
,

guish), bahti, sehi amusnaw; v.c, amusi.


amusnan, —
;

dusha sar. quietness, n., ti.

hudun, —
putrefaction, n., ki. quietude, n., nasasho, — adi.
putrify, v.tr., hudini ; v.i., hudun. quill, n., bal, — ki.
quit, v.tr., da, na'.
quiver, n., (for arrows) gaboyai,
— ihi.
Q. quoit, n., (palet) lif or luf, —ki
—ki; play at — , luf, lif la ayar.
;

quadruped, w., nef, a herd


of quadrupeds, rahan,—ti
kadin, ^ki. —
quail, n., (a bird) una'as, — ti.

quake, v.i., (shiver) garir. R.


quality, n., aslub, — ti.

quarrel, «., dagal, — ki, dirir, rabbit, n., — —iH.


bakaila or lai,
housimad, — — —
— —
ti, housi, gi, ki, race, n., has, ki, holo, adi,
ilah, ti; dagalan,
v.i., dirir, jilib,— — —ki;
ki, rer, ki, tol,
u honso, ilahtan. (running) baratan, — ki.
quarrelsome, a., baan. racket, buh, —
n.,
quarter (J), num., wah, di — — radiance, radiancy, —
^hi.

n., dalal, ki.


of the moon, bil, bisM. — ;

radish, n.,bahal, — ki.


quarter, n., (of a town) hafad, — rag, n., — harhad, —
'alal, ^ki, di,
di. suf,— ki.
queen, n., malikad, — di, rani- rage, — 'ado, — adi, ^ki;
yad, —di; — at cards, rani, 'ado,
71.,

'adaisnaw,
'il,

'ilow, 'is
v.i.,

ho,
— di. 'il u hab, u surun — 'il ;

quell, v.tr., (subdue) taba bar, against, u 'ado, u 'isho.


jarra bar, laili, dastur hnn raillery, n., luhuf,— ki.
karaw. rain, n., rob, —
ki; long and last-
quench (your thirst), v.r., iss ing — ,mayai or ma'ai,— gi;
harad tir, iss on tir. — water, hared, — di ; — is
EAI 256 EEC
over, robki
rains, dah, 'irki dah.
had; v.L, dah; it ready,a., dan, daman; make
diyar garai get for, u — —

;

rainbow, n., daigan, ti, jegan, halhal.


— ^ti. reality, n., run, — ti ; it is real,
raise, v.tr., kor u had, sarai u wa runti.
had, sara ke'i, tosi. realize, v.tr., abur, samai.
ram, n., wan, ki. — reap, v.tr., ururi.
ramble, v.i., warwareg, so war- rear, n., dambais, — ^ki, gutada
wareg; v.c, warwariji; w., dabadeda (raise up) dis
warwareg, gi. — (educate) kori.
; ;

rancour, ur humo, — —
— ki
«., adi. reason, n., (faculty) miyir,
range, n., (of mountains) har, — —
(cause) ed, sabab,
di, ti.
;

ki, buro iss ku yal, buraha reasonable, ad., miyirsan, miyir


garbohoda. haba be — ; miyir hab.
,

range (see arrange), rebel, n., hasid, —


ki v.i., hasid, ;

rank, v.tr., tah, iss ku tah. 'asi.


rap, v.tr., (snatch, away) da', ka rebound, v.i., dib u bod.
had, ka difo. rebuke, v.tr., huruf.
rapid, a., deraiyai; a — man, receive, v.tr., ahbal, ka ahbal,
horse, nin, faras deraiyai. ka habo, ka hado.
rascal, «., tug, — gi, —
nejis, ^ki, recent, a., (new) 'usub recently,
nin hayano leh, harami, — gi. ad., gor dowed.
;

rat, «., jir, —ki; a small — ,


jir recess, n., mel harson.
yar. reckon, v.tr., tiri.
rate, m., gana', — i'hi. recline, v.i. and v.tr., ku tiri, ku
rattan, n., haisaran,—ti. tirso.
ravage, v.tr., da', ka da'. recognize, v.tr., hiro, hususo.
rave, v.i., wallo.
— recollect,w.^r., hususo; every —
raven, n., tuka or tukai, ihi. day the things seen, heard and
ravenous (see glutton), read,wihhi ad aragtai, ama
ravish, v.tr., (take away) kufso. mahashai ama ahridai 'asho
raw, a., 'edin, 'edinah; a fruit, — walba aloshada ka la tasho.
gaha'id, gahair, — ^ki. recompense, n., def, — ti, abal-
rawness, n., 'edin, — ki. gud, di, — abal, — ki, ajar or
rays, n., (of the sun) 'ad'ed, — di. ajir, —
^ki v.tr., u abalgud,
;

razor, n., mandil or madil,—shi, abalmari, abal u hab.


mus, — ki. reconcile, v.tr., heshisi, nabdi.
reach, n., gadnin,—ti; v.tr., gad, reconciliation, n., heshis, — ki.
so gad ;make —
gadsi. ,
reconnoitre, v.tr., so ilalai.
read, v.tr., ahri, nah, nahso. record, v.tr., hor.
EEC 266 EEM

recover, v.tr., mar kaleh hel or regret, n., 'ala'al, — ki, homa-
don ; v.i., bokso. mais, — ki, ur ku talo, —adi;
recreate, v.tr., 'ayarsi, jelbebi. v.tr., u 'ala'al, iss hanuji,
recreation, n., jelbeb, — ti. bomamai, nr ku talo.
rectify, v.tr., humati u aig, ba- regular, a., bun.
gaji. reign, v.tr., hukun.
rectitude, Ji., bagag^, — gi. rein, n.,
— hakamai, — ibi, 'ainan,
red, a., 'as, gudud. ki.
redden, v.tr., 'asai. reiterate, v.tr., hadalka ku nobo.
reddish, a., 'asusleh, owlan; — reject, v.tr., eri, na', iss ka na',
colour, 'asus, — ^ti. iss ka tur.
redness, «., 'asan, ^ki. — rejoice (see cheer).
reduce, v.tr., din, yarai ; (to bring relapse, v.i., (fall back) baddana
to a state or condition) ka dig, ku kuf.
ka samai. relate, v.tr., (tell) sheg, u sheg,
reed, dur, — —ki, ti; a white ka sbekai.
— ,
71.,

'aus —
salol, ^ki, jara', — be related to, v.i., big.
'ihi. relation, relative, n., higal,—ki,
re-establish, v.tr., so 'eli, ku so ga'al, — ^ki, higfto,— adi, holo,
^eli.

— adi.
refection, n., afar, ki. relax, v.tr., debi'.
refine, v.tr., (purify) mir. release, v.tr., so furo.
reflect, v.tr., hnbso, alosbada la relegate, v.tr., masafiri.
tasbo, iss weidi. relegation, n., masafiris, — ki,
reflexion, n., bubsad, — ki, relent, v.i., diman; the heat re-
reflux, n., 'ari, — di. lents, hurki wa dinmaya,
reform, v.tr , aburta bun bagaji relief, n.. Ml, — ki.
or tosi. relieve^ v.tr., hili, 'awin.
refrain, v.tr., (repress) jarra bar, religion, n., din, — ti.

tababar, amal bun iss karaw. relish, n., dadan, — ^ki ; v.tr., da-
refresh, v.tr., habowji. dami.
refusal, n., didnin, ^ti,
—dafirad, rely upon, v.i., iss ku balai.
— di, inkirad, —
di, remain, v.i., had, jog, jogso —
refuse, v.tr., dafir, did, inkir. behind, dambai; with, la — ;

refute, v.tr., beini, bad, la jog v.c, joji, iss ka


;

regard, n., (respect) mamas or reb ; act of remaining, badnin,


namus, — — murwad, — —
— remaining
ki, ti, ti; tlie behind,
di he does not
; what you — dambais, the remaining
^ki;
say, isagu hadalkaga ma de- part,badki hadai (sing.), ba-
gaisto or yelo. dadki hadai {plur.}.
EEM 257 BBS

remainder, n., had, ki. — report, (account) shati,


n., gi —
remedy, n., da'imo, adi or dal'- — v.tr., u
sheg.
mai, ihi.— reprehend, reprimand, reproach,
remember, v.i., hususo, husus- v.tr., dagal, hanib, masabid.

naw, ogow. represent, v.tr., (exhibit) muji.


remind, v.tr., hususi, ogaisi. reprimand, n., masabidnimo, —
remission, remit [see forgive and adi.
forgiveness), reprobate, a., inkaran, inkarsan,
remnants, food around the
n., (of nin la 'adabai ; v.tr., 'adab,

——
montli) dnfan, ki (in the ;
hanib.
teeth) findi'il, ki ; picls: off reprove (see reprehend),
the —
findi'ilo.
, reptile, n., bahal hosai, wahha
5?emove, v.tr., diirki, du, ka du, bog ku so'da.
fogai, shuhulkisa ka liad repugnance, n., (of food) balaf,
v.i.,durug, gur, ka baid, ka ki, yihyihsi,— gi.
durug. repulse, v.tr., durki, huruf, eri.
remuneration (see recompense), repulsive, a., bas.
— — —
rend, v.tr., dUa'i, jeh;
pieces, jehjeh.
into reputation, ».,
namus, ti, — mamus,
—ki ; of
ki,
good —
ti,

Tendezvous, n., shir, —ki go to mamusleh.


the —
shirka tag.
;

request, n., weidis, — ki, —aiji,



,

lenounce (see forsake), gi ; of a country, ardal hal,


lenowned, a., (famous) lo ya- —ki ; v.tr., weidi weidiso,
han. bari, dalbo, ka dalbo.
rent, n., (laceration) dila', —hi; require, v.tr., don.
(revenue) — of a house, kiro, requital (see recompense),
— — of ground, ardiad, rescind (see abrogate),
—adi ki.
;

resemblance, n., ekan, ti. —


repair, v.tr., (an injury) halmari, resemble, v.tr., u ekow; — each
so halmari (mend) samai. other, iss u ekada, iss leh
reparation, n.,
;

hal, — ki. ekada.


repeat, v.tr., niar kaleh deh, ku residence (see dwelling),
laban. resign, v.tr., da, na'.
repel, v.tr., (drive back) dib u resist, v.tr., iss ka 'eli, habil, iss
dib u eri. karaw, u adkaiso.
'eli,

repent, v.r., iss hanuji, u ala'al, resolution, «., talo, — adi.


ala'alsanaw. resound, v.tr., diyan.
repentant, a., ala'alsan. respect, m., namus, — ti, murwad,

repine, v.i., gubo. —di ; v.tr., mamus, murwad,



reply, v.tr., wah u 'eli. respectable, n., (man) gob, ki.

s
RES 258 BIG

respiration, n.. neif, — ti. nr ku talo, — adi; v.tr., hisas^


respire, v.i., neiftiro, naso, neifso. 'olladi, ur ku talo.
respite, n., ragnin, — ti. revere, v.tr., murwad.
respond for, v.i., damino. reverse, forori, rog.
v.tr.,

respondent, n., damin, ti. — review, n., hadiris, ki. —


rest, «., nasad, ki, nasasho, — revindicate, v.tr., mar kaleh ha-
adi v.i., jif, iss ka jif, naso,
; nan.
neiftiro ; make him — , nasi, revive, v.tr., nolaisi ;
— those
exhausted men, dadka goai so
restitution, n., helis, — ki, helin, nolaisi or so tosi v.i., (return
— ti. to life) so nolaw.
;

restore, v.tr., so 'eli, ku so 'eli, revolt (see rebe').


heli, so heli. revolve, v.tr., wareji; v.i., wareg..
restrain (see refrain), revolver, n., tumnjad,— di.
result, v., dog or dug, — ti bad reward (see recompense),
— edis, — ;

rheumatism, n., hushashad, — di,


,

resurrection (the),
ti.

n., sarraka'ha rhinoceros, n., wiyil, — ^ki.

jidka, sarraki'hi jidki, tos- rib, «., feid, — di.


ninta jidka. rice, n., baris or beris or barid,
resuscitate, v.tr., nolai, nolaisi. — ki.

retain, v.tr., hai, haiso. rich, »., (man) hodan, ^ki, ho-
retaliate, v.tr., hisas. danah, holo badan.
retaliation, n., Msas, ti. riches, n., duyo, adi, —
retard (see delay). rid, v.tr., ka eri, ka badbadi^
retch, v.i., hunha' n., hnnha'o, get — of a boy, ambi.
— adi.
;

ride, v.i., ful; v.c, fuli.


retire, v.i., dib u jogso, ka tag, ride, riding, n fulimad,

— di.

,

'ari ; from business, danta ridge, n., adah, di,


ka tag ; v.tr., (take from) ka rifle, n., see gun; v.tr., (ransack)
had. see plunder,
retract, 'esho your — rift [see cleft),
v.tr.,
words, hadalkaga 'esho.
;

rig, «., (top of a mountain) jar, —


retribution (see recompense), ki.
return, n., so nohod, ki v.i., — ; right, a., (not left)

midig —
so noho, so laban, ku laban hand, midig, ti ; — ;

side,
v.tr., dib u si, 'eli, iss ka 'eli, gesta midig.
heli, so heli. right, a., (not ci'ooked) humati,
reunion {see assembly), human, shuban; (up-
tosan,
reunite, v.tr., nmri, iss ku dar. right) hagagsan, tagan, wa-
revenge,?!., hisas, — ti, 'ollad, — di, naksan be upright, hagag.
;
BIG 259 BOU

hagagsanaw, tosnaw, huma- rock, n., dagah wein, dagihhi


naw make — , hagaji, humi, weina, dakab, — ki, gumbiir,
— — hau-
;

tosi ; all ! or all is ! — ti.

rarsan ! hayai ! it is — wa , rod, n., ul, —sM, — — Ian, ti, den-


tos, wa run. ged, — di, sergad, ki.
rigid, a., (severe) ^albi adag. roebuck, n., (Clarke's) dabatag,
rim, n., (margin) girgir or jirjir, — ti.
—ki — —
— —
; of a glass, harhar, rogue, n., harami, gi, nin hara-
ki. miah, tiig, gi.
rind, n., (bark) dir, — ki, jilif, roll, v.tr., giringiri ; — up, dub^
ti, holof, — ti v.tr., dil, dir. dudub.
ring, n., (for a finger) katun, ki.
;

— roller-blind, n., alol, — ki.


ring, v.tr., sound, as a bell)
(to roof, n., sahaf,— ki.
gara', ku dnfo ; the bell, — —
room, n., ahal, ki, mahsin, ^ki, —
gandadi gara' or ku dufo, —

gurgur, ki, hollad, di, rar,
ringlet, re., (of hair) ran, ^ti, su- — — ti.

narad, di. — root, n., jirid,— gun, — di, ti, hi-


rip, v.tr., (tear, lacerate) dila'i, did,— ki.
jeh, jehjeh. rope, hadig, — gi; —
n., for
ripe, a., bisil. fastening camel's neck and
a
ripen, ripe, v.tr., bislai the fruit leg,harharsi, — gi.
tusbah, —
;

ripens or grows ripe, midki rosary, n., ^hi.

bislanaya. rot, (grow


v.i., hudun putrid)
— hudmi.
;,

rise, v.L, ka', sarra ka', tos. V.C.,(cause to )

rise, rising, n., tosnin, — ti, rotten, a., hudunsan.


risk, v.tr., sasab n., bahdin, rottenness, n., hudun, ki. —
ti, sasab, — ti.
;

rough, a., amal hun, baan, hun,,


durdur,— ki, wadi,
river, «., — gi; halafsan.
dry —
doh,—M, tog,— gi.
,


round, a., hersan, kuriyaisan,,
road, «., darih, M, Mlin, — ki, gobaban ,
gobabi,
; make —
jid,—ki. kuriyai.
roam [see ramble), round, n., gobabin, ti, gobo, —
roar, n., (of the lion) jibad, — di adi, kuriyaisnan,
— ti ; ad., —

;

v.i., u jibad. harero, aha move ku ; ,

roast, v.tr., dub, dubo, sMl. wareg, waregaiso — ku go


harero, —
; ,

roasted, a., duban. so wareg prp., ihi


go — the world, dunida ku so
; ;

rob, v.tr., had, bob, da' be


went — the world,
;

robbed, da'an, da'anaw. wareg I


robber, «., tug, — gi.
;

dunida harereheda yan so


robbery, m.,tugo,— adi, bob, — ki. marai surround, v.tr., herai.
;

s 2
EOU 260 SAL

rouse, v.tr., {see raise); v.i., bara-


rug, tos. S.
rove {see ramble).
roving clouds, n., 'adar, ^fci. — Sabbath, n., sabti, — di.

row, n., (a line) sadar, ki, tah, — — di


sack, n., (bag) joniad, ; lea-
tihhi; n., (tumult) sMddo, thern —
halhala,— , ihi; (pil-
adi, buh, hi ; make a — — lage) da'nin,— ti.

shiddai. sad, hulubsan; grow — bu-


a., ,

row, v.tr., (impel a boat) wad. lub, wahan be — hulubsa^ ; ,

rub, v.tr., dug, mari — off the naw; make — hulbi, hulubsi. ,

hulub, —
;

skin, hago, haghago. sadness, n., wabau, ki,


rubbish, «., hushash. — ki.
rude, a., halafsan. saddle, korai
v.t'f., kora ; n., or
ruin, n., jajab, ki, — rognin, — korai, — — halhala,
ihi bag,
ti.
— camel's pack — heriyo,
ihi
;

haimin, —
;

rule, ki. —ihi.


11.,

ruminant, n., alalnahsi, — gi. safe, a., 'absila, shilla, amiuah


ruminate {see chew). be —bari , ; are you — ? ma
rump (see croup). bariden ? be — , nabad hab.
run, v.i., 'arar, orod, ror; whither saffran {see turmeric).
do you — so fast ? baggad sagacious, a., fi'an, faridah, foyig.
dahsaba ugu ordaisa ? he lan sage, —
n., ahil, ki, nin ahilah,
upon me, igu so 'ararai ;
— nin herribleh.
to his help, orod ou bili the bahri, —
sailor, n., gi.
river runs by the mountain,
;

sail, n., —
shira', —hi hi, shirah, ;

durdurku burtu so mara ;


v.i., dof.
time runs insensibly, wahtigu saint, nebi, —
n., weli, — gi, gi,
bun yar bu so'oda his tongue anliad, — di {fem.).
awo, —
;

runs perpetually, gor iyo galab sake, n., darad, — di adi,


af ka iss ku dari mayo — for the — daradda, awada.
of,
away, ka 'arar, ya'a ; after, —
;

salary, n., def,— bahai, — ti, gi.


ka daba tag, radi. sale, n.,(by auction) harash, — ^ki.

rupee, n., rubiad, di, rubad, —— — saliva, alyo, —


n., dareir,— adi,
di; half rubi, —gi. ki thickness — Inn, — of ki.
dobnin, — milih, —
, ; ,

rupture, n., (hernia) salt, M.,'usboh, — di, ^hi;


ti. v.tr., 'usbai; a., 'nsbaisan,
merid or mirid, ki.
rust, n., danan.
rustic, badow, gi, nin ba-
n., — salutation, n., salamad, — di; kind
dowah. of — , mot ! mot !

salute, v.tr., salam, baridi.


SAM 261 soo

same, a., iss leh eg, o kaleh, iss not spend) ha bihin, ha ku
la, iss ku mid. ayarin.
sample, n., midal), — ki. saving, «., dahasho, adi. —
sanctify, v.tr., hodus ka dig be savour, n., dadan, ki. —

;

sanctified, samo ; hallowed be, saw, m., (tool) minshar, ki; n.tr.^
ha samado. jar, go.
sanctity, n., hodus, — ki. say, v.i. and v.ir., odo (commonly)
sand, n., amud, — di, 'id, — di; deh, sheg, u sheg.
salted — —'arro,— adi; —
, saying, n., mahmah, — di.
storm, 'iro, adi, sesa, sisa, scab, w., holof, —
sigo, — adi. scabbard, m., gal,—
ti.

ki.
sandal, n., kab, — ti; old and bad scald, w., (burning) gubnin, — ti;
— jan, — ti wooden — ha- — head, madah 'adai.

, ; ,

dafi',— hi. scale, n., (balance) misan, ki.


sane, a., (healthy) (mel) afimad scanty, a., (narrow) 'edidi.
leh. scar, nabar, — ki, dahar boksa-
sap, w., de'an, — ki. dai,
ra.,

hon boksatai.
sash, n., (girdle) gunti, — gi. scarabeeus, n., (black and stink-
Satan, ra., shaidan, — ki, 'ifrid, — ing one) harwalwal, ki. —
ki. scarce, a., yar.
satiate, v.tr.., dergi; be satiated, scare, v.tr., (frighten) 'absi, baji.
dereg, deregsanaw. scarlet, a., gudud, gududan.
satiate, satiated, a., deregsan.
— scatter, v.tr., firdi; — on, ku
satiety, n., dereg, gi. firdi.
satisfaction, n., raho, adi, rahad, — scattered, a., firdisan.
— di. scent, m., udgon, — ki, ur, — ti.

satisfactory, a., (suflScient) filan. scent, v.tr., (perfume) udgonai,


satisfy, v.tr., (content) rahaisi umi.
(reward) u abalgud (make
;

schism, »., kago, — lii.

payment) tohad ken.


;

scholar, m., barad, — ki, ardai, —


Saturday, n., sabti, — di. gi.
sauce, M., (remaining in ...) mu- school, n., ma'lamad, — di.
rud, — ki lick up the ..., schoolmaster, n., bara, — ihi, fihi,
murdi.
;

gi, mu'alim, — ki.


savage, a., baan, bahal. science, «., ohon, — ti.
save, v.tr., (preserve) bihi, ka so scissors, M., manhas, — ki.
bihi; God Ilah ku — you, scoff (see mock),
badbadiyo I saved your life,
; scold, v.tr., dagal.
naftada ana badbadiyai ;
scold, n., (a brawler) hof dagal
(spare) dah, daho, digo; (do badan.
SCO 262 SBL

scolding, n., dagal, — ki, search, v.tr., bad, don ?i., donin,
scope, 11 ,
(aim, end) dama', — hi, — ti.
;

dug,—ti. season, n., heli,



gi, wahti, gi — —

scorch, v.tr.,

scorn (see contempt),


gub ; v.i., gubo. hot haga, gi ; dry
jilal,— ki'; cold
,

gu,—gi;
——
scorpion, n., hangarara, — ihi, the beginning of cold
— — dair,
,

— ,

hangaraleb, — ihi, dib halloh,


"
ti;
— before the S.W. mon-
—hi. soon, kalil, shi.
scoundrel (see rascal), second, num., labad, kan ki
scourge [see flog), labad.
scout, v.i., Ualo tag, so ilalai. secrecy, n., fah goniah, mel 'idla
scowl (see pout, pouting), ah.
scrag (see lean), secret word, n., fah goniah, hadal
scrape, v.fr., hoh — off the skin, harson.
ka hoh — out a word,
;

babii. sect, n., (Mohamedan one) shafi'i,


Bciatch,
;

v.tr., hago, haghago — gi.


v.r., iss hago. secure, a., (safe) shilla.
scream, v.i, dawah, haili; n., security, n., (caution) 'arbun,
dawah, — hi, hailo, — adi. ti, rahmad, — ^ki, shi;
'udal, —
screen, n., ilihid, — ki. give for — , rahan; hold in

— — — dagnin,
scribe, n.,.karaui, gi. false , dag; false ,

soibble, scribbling, n., harih, ti.

di v.i., harih, harharih.


; sedition, n., hasidnimo, — adi.
scripture, n., horin, — ti, horin seduce (see deceive),
hodusah. see, v.tr., arag, eg, dai, dugo,
scrotula, n , hudai or huda, — jedali; let him da ha — ,

ihi, mal,— shi. arkaie.


scrub, v./r., ad u dug, ad u hoh. seed, n., inin, — ti.

scud, v.i., (run away) 'arar. seek, v.tr., bad, don.


women) wa
—ku mod; it seems,
scuffle, n., (for iss seem, v.i., la
bod,— ki; (for men) dirtr, ti. moda, wa muhata.
sculpture, v.tr., harad. see-saw, v.i., (play at) iss misan.
scurf, n., (dry mealy scab) 'anbar, seethe, seether (see boil and boiler),
— ti. segregate (see separate),
sea, '/(., bad, — di. seize, v.tr., habo.
sea-gull, n., 'ofai, — di. seizing, n., habasho, — adi.
seal, v.t?'., daba' ??,., daba', — select (see choose),
i'hi.
;

self, refl.p., iss, iss, — ^ki n., naf,


sealed, a., daba'an. — hud, — di.
;

seam, n., tolnin, — ti.


^ti,

selfish, a., iss ja'el.


SEL 263 SEW

selfishness, «., iss ja'alan, — servitude, adonimo, — adi.


so ibi, ibso, so ibso.
ti.
set, v.tr.,
re.,

dig, sar, ku deji; —


sell, v.tr., ibi,
seller, »., nin wah ibiya or ibsha. in order, hagaji, wanaji ;

selvage, selvedge, n., darur, ki. — a fine, hasir — himad a price,
semen, horud,— ki, biya bah, ku sheg — on ;

shore, deji,
ges u dig —
w.,
rog —
;

—hi. aside,
sempiternal, a., dayim, silei' pen
;

— down, hor,
to paper,
;

dayimah. warhadda ku dig; — the


send, v.tr., dir — to, u dir — house on ahalka dab geU;
fire,
he cannot — one
; •
;

to me, i so dir. before foot'

senna-plant, jelelo or jalelo, another, so 'onkari mayo; —


ballan; — the bone,
re.,

— adi. a time,
sensation, n., daren, ^ki. — lafta tosi; — abroad, ogaisi;
sense, n., (good) garad, a — ^ki; he had — my mind against
man of — garadleh; (meaning) you, isagu wa igu ka
— goni u dig; —
'adaisi
ma'nai, —
;
,

ihi. apart,
sentence, (judgment) arin, — ti, aside,dah, doho — work, at
shahaisi; — away, la tag;
re., ;

gar,—ti.
sentinel, kor jir,—ki, kor — forward, horo u kahai,
horo u wad; —
re.,

jog,— gi, ilalo,— adi. horo u rih, on,


separate, v.tr., faji, kala fuji, sar (tix) dab, 'as ; (fall below
;

kala kahai, kala 'eli, so', kala the horizon) v.i., the sun sets,
dabsi. horahdu wa
dahaisa ; out, —
so',
separation, — dabsin,so'din, ti, bah — upside down, rog ;
— ti.
re.,

be —
;

upside down, rogan,


sepoy, subaihi, — gi; subai-
n., rogmo; a., saran.
hin,— askari,— gi
ti (plur.) settle, v.tr., tali, ku tali, heshisi,

askar, —
;

ti {ylur.). u si tali, ku dar, iss la tali.


settlement, — talo, adi, heshis,
sepulchre (see grave),
— ki.
re.,

seven, num., todoba, —


sepulture (see burial).
hawaldar, di.
Serjeant, n., (of police)
— ki. seventeen, num., todob iyo toban,

sermon, n., wano, — adi. ki.

serpent, «., mas, — ki. seventh, num., todobad,-;— di.


servant, re., mididin, — ki, 'idan, seventy, num., todobatan.
— —
— ki, hadam, —ki, sebiyan,— several, ad., har, ki, daur,
severe, a., (nin) hadad.
ki.

nin la joga.
ki,
serve, v.tr., haul habo — God, sew, v.tr., — slowly, gata-
tol ;

Ilah'abud; la jir.
;

nur — the sandal ties, yel.

service, v.i.,
v.i.,

(render a) tar. sewing,


;

n., —
toLnin, ^ti.
SHA 264 SHI

shade, shadow, v.tr., hadai; n., sharpen, v.tr., lis, sofai, fih, dub.

had, ^ki; evening had — sharpness, n., af badnan, ti^ —
hodal, —
ki.
,

fihnan, —
ti.

shady, shadowy, a., hadaisan. shave, v.tr., u Mr.


shaft, n., (an arrow) fallad, di, — shaved, shaven, a., hiran.

gautal, —
shi; (the wooden part shaver, n., rais, ^ki.

of an arrow) gamun, ki, leb, — she, pers. prn. {see Grammar),


ki; a poisonous hands, ki. — ,
— sheaf, n., (of arrows) Mdmo gan-
shagged, shaggy, a., halableh talah.
(m.n.). sheath, n., gal, ki. —
shaggedness, n., halab, — shed, «., (a hovel) balballo, — adi,
shake, shaking, n., luliu,
ti.

ti, — wab, — ti, bul, —ki; make the


ruhnin, ti. — — , balballai.
shakeoff, w.<r., hurguf; to and — shed, v.tr., (pour out) dadi, hub.

fro, lul, ruh. shedding, «., dadis, ki.
shake, v.i., ruho, garir his head ; sheep, n., ido, ihi. —
is shaking, madihhisa gariraya sheer, a., (pure) miran, safaisan^
or ruhanaya. safiah.
shaken, a., ruhan. sheet, n., (of paper) bal, —ki;
sham (see deceit) ; — crying, winding — , kafan, — ti.

bihimbih. sheU, «., alel, — sM, laji, —gi or


shame, v.tr., Ml n., hU, ^ki. — lajo, — adi.
shampoo, v.tr., dug;
;

with the — shelter, n. {see shed) — against


feet, ku jogjogso. cold, duksi, — gi.
;

shampooing, n., jogjogsi,— gi. shepherd, adi n.,— jir, ki.


shank, n., shansho, adi of — — shepherdess, adi —
n., jir, ti.
— gashau, —ki
;

camels, dudim, ki. shield, n., — ;

shape, n.,midab,^ki (see figure) maker, gabariyel, — gasha- ki,


v.tr., midab u yel; — a pencil, mo —
samai's, ki.
hor. hikmad, —
shift, n., di.
shaping, «., homin, — ^ti. shin, n.,hog, — gi.
share, «., haib, — ti; v.tr., u shine, v.i., dalal shining, «.,
haibi, kalago, sisi; v.i., la dalal, — ki.
;

haibso you shall —


with me ship, n., markab, —M (a hoat)
in my
;

riches, holahaiga yad sehimad, — di.


;

ila haibsau. shipping, n., dof, ki. —


sharer, n., haibiya or hai'bsa- shipwreck, n., hashwad, di. —
naya. shirt, n., garba galai, iM, —
shark, libah baded, hi baded.
?i., — hamis, — ki {sing.) ; hamsan, —
sharp, a., af badan, lissan, fihan. ti.
SHI 265 sm
shiver, v.l, garir, hadhaa, kurbo. sicken, v.tr., bukaisi.
shivering, n., kurbad, — ki ; a — sickness, n., hukan, — ki, 'udur,,
fit, hadhadiyo, — adi. — ki.
shock, «., (conflict) hardi,—gi; side, n., barbar,
ki, dan, — — ki,.
v.tr., hardi. ges, —barer, ti; on —
shoe, «., kab, — ti; horse — sides, harero, —
ti,

ihi ; by the —
all

na'al, ki. — iss garab.


shoot, n., (branch) Ian, — dara-
ti, sieve, n., golab, — ki.
gad, —
di, ya'ai, gi, — 'urdan, golab.
— ki.
sift, v.tr.,
sigh, v.i., hinrag, warah, oi, mu-
shoot,
shop,
v.tr.,

n., das,
(oast forth)
— ki, dukan,
kaga

rid.
ki.
sanow; n., hinrag, gi, oin,
— warah, — hi,
—musanow,,
heb, —
ti,
shore, sea-shore, n., ti. —^gi, —
bihimbih, ^hi.
short, a., gaban, yar.
shorten, v.tr., gabi, yarai, ya- —hi; short — (show)muh,
sight, w,.,arag,—gi;
habenno, — ,

raiso. adi long — deran, — il ti.


shortness, — gabnin,
n., gab, ki, sighted, a.
;

good — fihan
,

— ti. long —
;

il der.
, il ;

hururuh, — rash, —
,

shot, «., hi, ki. sign, bar, —


«., sumad, — ti, di,.
shoulder, garab, — ki;
n., — 'alamad, — — the camel's
di; of
hlade, laf garab, —ta —ka. dob, —
-

anger, (mark) ti; v.tr.,


shout, v.i., madar,
haili, orri; 'alamadi, sumad; (ratify by

—gurhan, —
n., dawah, — hi, ki, hand) saheh.
orr,— ki, hailo, adi. signal, n., bah, hi. —
shove (see push), signature, «., saheh, hi.
show, v.tr., tus, so tus, muji; signification {see meaning),
n., — tusnin, ti, mujis, — ki, silence, v.tr., amusi; n., amusnan,
nmjnin, — ti. — ti; int., us! amus! amusa!
shriek, v.i., (shrill) dawah; n., silent, a., amusan be— , amus,

dawah, —
;

hi. amusnaw.
shrink, dib u jogso, nah. —
—du'un,
v.i., silex, n., (flint) ti.
shrub, »., hanan, — ki, daran, — silk, n., harir, ^ti.

ti. silly, a., (simpleton) — na's, ^ki {n.),.


shudder {see shiver), silver, n., — fiddad
la'ag, ti, or
shut, dabolan, hidan, odan;
a., foddad,— di.
v.tr., hid, abud,' dabol; — similitude, n., ekan, — ti.
your eyes, il iss ku habo. simple, a., (sincere) hagagsan;.
shy, a., hil badan ; be hisho. — be — hagag,
sick, a., buka, 'udur haba; be
,

— sin, n.,
,

dembi, — gi.
bukow, 'udur had. since, adv. and c, halkiyo gorti;.
SIN 266 SLA

— yoii saw him, halkiyo gor- children, dereb, — farad, — ti,

tad aragtai. ki — sewn make a couch, to


dembileL
sinful, a.,
;

weilalis, — — placed a
ti for
gibU, —
;

sinner, n.,dad dembileh, dadka shed, shi.


dembigaleL skin, v.tr., (flay) dubka or harag-
sincere, a., lilahiah, aminah. ga or santa ka bihi or ka
sinew, ra., seid, — di, bohon, ti, — mudhi.
bohon hore, bohon dambe, skull, n., indolai, — ^ihi upper
hanjid, — ki. part the of dako, adi, — ,
;


sing, v.tr. and v.i., gabai, hes.
— kugj^ti ; each side of the —
singer, n., gabaya, ihi. ges,—ti.
singing, n., hes, — ti. sky, n., 'ir, ki.
single, ffl., (sole) goniah, keliah, slab, n.,
— (a puddle) dirih, — di,
hud, hudah. didi, gi.
sink, v.i., deg, dus, ka dus; v.tr., slabber, v.tr., (smear with spittle)
deji, ka dusi. alyo muruh ku dadi v.i., ;

sip, v.tr., fihso ; n., fihsi or fuhsi, (drivel, slaver) alyo muruh iss
— gi.

ka buhi.
sir, 11., saheb, ki. slabberer, n., niu alyo muruh
sister, n., walal, shi — — in-law, wein leh, — ki, weina.
dumashi, — di.
;

slack, v.tr., (unlaend) deb'i a.,


walalnimo, —
;

sisterhood, n., adi. (loose) deb'isan.


sit, v.i., (down) fadiso, salka dig, slake, v.tr., (extinguish) bahti;
fadi — still, si fadi. (quench) iss harad tir, iss on
;

sitting, n., fadi, — gi. tir.


six, num., leh, di ; — —
fold, leh slander, v.tr., 'eibai, hano, hafar;
jer min lehah, or leh jer o n., han, — ti, 'eib,~ti.
leh wada ah.' slap, v.tr., darbah n., daorbaho,
sixteen, num., lehiyotoban, ki. — — adi, faragorgor,— ki.
;

sixth, num., lehad, kan. lehad. slate, n., (used in school) loh, —
sixty, num., lehdan, ki. — hi.
size, n., hiyas, ti, dumo', —
di. — slaughter, v.tr., gowra', kaga
skilful, a., fl'an, farsamo badau, kudi, ka kausi, kaga hawi,
wah haban eg. dil gowra', ihi. —
skill, n., farsamo, — adi, fi', — hi, slave, n.,
; «.,

adon, ki (mas.), adon,
fi'nan, — ti. — ti ifem.), bida or bidai,
•skim, usarka ka
v.tr., safai. ihi (mas.), bidad, di [fern.), —
skimmer, n., hudda, — ihi. sawahiU, gi. —
skin, n., dub, — ki, harag, — gi, slavery, n., adonimo, — adi.
san, — ti ; — sewn to carry slay [see slaughter).
SLE 267 SMU

sleep, v.i., hurud, iss ka hurud, sloth {see laziness).


seho, so seho, gama', jifso slouch, n., (a clumsy boy) hoga-
v.c, sehi, jifi; n., hurdo, sho, —adi ; v.i., (have a down-
adi, gama',^ hi, sehasho, — cast look) hogo.
adi. slough, n., (a deep, miry place)
sleeper, n., nin hurda, nin gama'- limad, —ki (of a snake) hub,
san. — ki.
;

sleepless, a., garni' wah. sloven {see dirty).


sleepy, a. and n., (drowsy) da- slow, a., raga, ragi jirai.
madsan, luloleh, damad, ki. — slowly, ad., ayar or adyar, hun-
sleepiness, n., —
lulo, adi, yar ; walking dukis. —— ,

slice, «., liif, — ki. slowness, n., ragnin, ^ti.

slide, v.i., (slip) simbiririho, si- sly, a., (cunning) nejis, ki, ne- —
sibo, sibiboho ; n., mel sibiba- jisah.
hah. small, a.,gaban, gibin, yar.
slight, v.tr., (disregard) fududai smallness, n., gab, ^ki, gabnin, —
a.,fadud, weidsan. — ti, yaran, ti. —
slightness, n., fadaid,
— — ki, wei'd, small-pox (see pox).
di. smash, v.tr., burburi.
•slime, n., (glaire) dareir, — ki, smell,n., ur, ^ti, udgon, ki;— —
alyomuruh, hi —
mixed ;
— bad —
ur hudmun , v.tr., ;

with blood in dysentery, a'al, urso v.c, ursi v.i., ur the


— shi.
;

meat smells, hilibku wa uraya.


; ;

sling, v.tr., wadfi; n., wadaf, —ki. smile, v.i., hosol; n., hosol, — ^ki.

slink, (sneak) 'arar, bahso;


v.i., smite, v.tr., (strike) tun ; v.i.,

she slank, shinki ma ai dalin. kurbo my knees ; together, —


slip, v.i., {see slide); v.c, (cause jilbahaigu wa kurbanaya.
to —
) sibibihi, sisibi, simbiri- smith, n., tumal, ki. —
rihi n., (act of slipping) sim- smoke, ?i., hih, hi; where there —
;

biririho, — adi, sisib, — ti, sibi- is — there is fire, meshi hih


boho, — adi. lihi dab bai lehdahai; v.i.,
slipper, n., kab, — ti. dabku wa hihaya, or hih ba
slippery, a., sibibahah. ka bahaya (use tobacco) fiid,

;

jehjeh, 'dildila'i v.i., 'ab (dry in


v.tr., ) gawadi ;
«lit,
dila',
v.tr.,
dildila''; a.,
;

dila'san, —
;

meat, hilibka gawadi ; —


jehan n., (a narrow opening) dried, la gawadiyai.
dila', — ;

hi, jeh, — hi. smooth, v.tr., mari, salah, iss ku


slope, n., (declivity) didib, — ti, sin; a., salahan, siman.
aror, —

^ki, sibibah,— di, ba- smother (see suffocate).

bah, hi. smuggle, v.tr., hayanai.


SMU 268 SOR

smut {see dirt). sodomite, n., mahnud, ^ki. —


snake, n., mas, ki ; kind of — — soft, a., jilai'san, habow.
'abeiso,^adi, abguri, di. — soften, v.tr., jilai'i or jili'i, ir.

snare, n., debin, ki ; the making — tud, salah v.i., jilai'.


or placing of a dabuiu, — soil, n., (earth) <arro,
;

adi, — 'id,.

ki.
,

— di; v.ir., (stain, liesmear...)


snarl, v.tr., (entangle) iss ku dobbai.
merji v.i., (growl) abad the sojourn, hoio.
;

camel is snarling, aiirki wa


;

solace, n.,
v.i.,

tudad, — di, tuduin, —


abadaya. ki.
snatch, v.tr., dufo or difo. solder or soder, v.tr., iss ku deji,.

sneak, v.i., (creep) bogga ku so'O. iss ku nab.


sneer, v.i., (laugh with contempt) sold, a., ibsan; be — ibsanaw;:

,

hubihi ; m., huhub, ^ki. not — , ma


ibsana.
sneeze, v.i., hindis. sole, n., (of the foot) 'agta 'ad.
sniff, v.tr. and v.i., sin 'esbo, sa- solicit, v.tr., bari, dalbo.

riho. solicitude, n., aminimo, — adi.


snore, snort, v.i., hilri; snorting, solid, a., adag.
huro, — adi. solitary, a., goniah, keliah.
snot, «., (mucus of the nose) duf, solitude, n., mel goniah, 'idla.
— ki. 'irsila, — di.
snout, «., gafur, — ki. some, a., in, — ta, wah, wahhoga,
snuff, n., powdered tobacco) na- har,— ^ki ; —body, nin un ;
(

shug,—gi, buri,— gi; —box, —how, si un — thing, wak


hasa'ad, di —
v.tr., (to draw un; — times, kolkol,
;

marmar;
in with the breath) urso.
;

— ^where, mel un.


snuiHe, (speak through the
v.i., son, n., ina, inan, — ki, wil, —ki;
nose) sanhada ka hadal. — dalan, —
sons, arur, ti, ^ki.

snuffler, n., nin sanholeb. gabai, — —


so, a., sida, sidas, sidi, sa. — — elegygerar,lamen-
song, n.,
hes, ti or
gi,
of
^ki,^

soak, v.tr., hoi. —


tion, digri,
;

gi.
soap, n., sabiin, — ^ti; v.tr., sa- gor dow
soon, ad., too — ; it is
bunta mari. wad dahsatai.
so
sob, n., (convulsive sigh) Mhlai, madun, —
soot, n., ki.
— ihi v.i., hihlai. soothe (see soften),
;

socket, n., (any hollow) gof, —


ki ; sophisticate, v.tr., bedel.
the — of the eye, isha gof- soporitic, a., sehiya.
kedi. sorcerer, n., niu wah fala, hari-
sodomy, n., kud, ki, mahnud- — yan, — ^ki, hadahata or hata-
iiimo,^adi commit kud. ; — , hata,— ihi, yibir, — ki.
SOR 269 SPI

«ore, n., bog, — ti, hon, — ti; a speaking, n., (in sleep)

awawi,—
small — , hon gibina ;
— be- gi, tamanta, ihi.
coming worse, a meeting) gudi,
having a — ,
dila'
bogaleh,
;

—a person
ihi.
speaker,
— di.
n., (in

sorrow, n., 'ala'al or alaana'l, spear, «., waran, ki; different —


ki, human, — weirweir,ti, kinds of spears, 'aradub, ^ki, —
ki, hulub, —ki, wahan, ki; — —
bagaf, ki, be'idi or bihidi,
v.i., weirweir, hulub, ala'al, gi, —
dohana, ihi, sallado,
wahan. adi, teri,— gi, weidar,— ki.
sorrowful, a., hulubsan, ala'alsan, species {see sort).
wahan. speck, n., (spot) dibi', — di.
sort, n., (species) ki, tol, spectacles, n., ohad, — di.
— ^ki.
'ai'n,
spectre, n., muh,— hi.
sot, a., na'asah. speech, n., hadal, — ki.
soul, n., naf, — ti. speed, «., 'arar, — orod,— ki, ki.
sound, v.i., (make a noise) kaga (charm) gedago; (read
spell, «.^r.,
sanhadi; — by naming letters singly) haraf-
— sanhad,
n., di.
soup, n., fud, ki. ka walba goni u deh, or haraf-
sour, a., danan, hadad. yadan mid ba gonidis u deh ;
sourness, n., hadad, —
ki. n., (a charm) gedagoiyo, adi. —
source, «., (spring) ib, —
ti, il, — spend, v.tr., bihi (waste) lumi, ;

shi. babihi.
south, n., hodub or hudub, — ^ki. spendthrift, n., mudaya',— hi.
sow, v.tr., (scatter seed) inlnaha spew, (vomit) hunha.
v.i.,

ku dadi or firdi or ku firdi. sphere, n., kuriyaisnan, — ti.

space, n., hawo, — adi. spherical, a., kuriyaisan.


span, n., dako, — adi. spider, n., 'aro, — adi.
spare, v.tr., daur, ha ku ayarin, spike, n., hudum, — ki.
dah, doho; something for — spill, v.tr., hub, dadi, ku dadi,
the poor, masakinta wah u rog.
diga. spilt, a., dadsan, shuban, rogan.
spark, sparkle, n., bilig, ti,

— spin, vtr., wareji ; v.i., wareg.

biligbilig, —
ti, dinbil, shi. spine, n., (backbone) adah, di.

sparkling, a., biligbiligleh. spirit, (breath) neif,


n., ti — (an
spatter, v.tr., duldul. immaterial substance) ruh, —
;

^hi.

spawl, v.i., tuf; n., anduf or spit, v.i (spawl) tuf.


,

andufo, —
adi, hako. spite, n., (malevolence) hamidni-
speak, v.i., hadal; vtr, deh, mo,— adi.
sheg ; v.i., —
in sleep, awa- spittle, n., tufiiiu, — ti, andufo, —
wi. adi, alyomuruh, dareir, — ki.
SPL 270 STA

splash, n., duldul, — ki ; v.tr., squatting, n., kadalob, — ki.


dulduli, nab, mari, marso. squeamish, a., yihyihsan,
spleen, n., (milt) ber yaro, — squeeze, v.tr., dis, ku marojif
adi. tuji n., disitt, — ti.

split [see slit).


;

squint, «., 'awar, — ^ki; — eyed,


spoil, M., (robbery) tugo, — adi, il mahalub, ashharab; v.i.y
bob, — ki (corruption) hudun, indaha ashhar.
— ki;
;

(see rob); (corrupt) squirrel, n., earth daba galla, — —


see corrupt,
t'.fr.,
— ihi rock — walo,
,
,

adi.
spoon, fandal, ki.
n., — stab, n.,
;

(of a sword) fajaso, —


sport, w., 'ayar, —
ti, jalbeb,— ti. adi; — with the flat of a
spot, «., (a blot) bar, ti, dibi', — — sword, ballad, — ki; v.ir., fajas.^

di some spots, barbar


; (a ;
stable, n., hero, — adi, gola, — ihi.
place) mel, — sM; v.tr., bar u stack (see heap),
— —gi; —
yel. staff, n., ul, shi, hori,
spotted, baraleh.
a., of a spear, samai, — di;— of
sprain, v.tr., murku'i, nmrku'o an arrow, gamun, —
ki, leb, —
n., murku'aslio, adi, laban, — ki; bended staves used for
— ki. —
making a Somali hut, dig, ^ti,
sprained, a., laban. —
dig doho, adi, dig lolah,
— kabal, — kaballo, —
— —
spray, n., dibi', di, 'urdan, ki, ihi, ki, adi,
yurub, ki. lol, — lau, —
^ki, ti.

spread, v.tr., firdi; a., firdisan, stagger, v.i., (reel) tukub.


firdadsan, firdadan. stagnant water, n., gelgelin bi-
spreading, n,, firid, ki, — firdis, yaha.
— ki. stain, n., dibi',di, bar, — — ti; v.tr.,
spring {see fountain), (maculate) see corrupt,
spring up, v.i., bah. stair, staircase, n., sallan, — ki.
sprinkle, v.tr,, sai'd ;
— over, ku stake, «., udub, — ki, hensarar, —
said. ki.
sprinkling, n., saidis, ki. stale, a., (old) gabow, dug.
spurn, kick) lad, ki.
n., (a — stalk (see staff),
spy, v.tr., (watch) SO ilalai; n., stammer, v.i., haghago.
ilalo, —
adi send a Ualo — stammerer, n., nia haghagleh,

,

dir ; —
glass, hohad,
;

di. nin labia.


squander, v.tr., hub, Ivuni. stammering, n., haghag.
squanderer, n., mudaya', i'hi, stamp, n., (for letters) tiked, —
liuniyai, — ihi. ki.
squat, v.i., (sit upon the heels) stanch (stop) v.tr., joji; stanch
kadalob, kadalobso. the blood, digga joji.
STA 271 STE

stand, «., jog,— gi, nasad,—ki; standard, n., (flag, ensign) 'alan,.
make a— jog, naso. — ki.
stand, v.i.,
,

tagnow, hagag, hagag star, n., hidig, — ti.


u jogso — ; ha dahdaha-
still, stare, «. , (a fixed look) eg^o,adi — ;

hin; my watch stands still, v.i.,isha ku 'adai, indo ku tol.


sa'adaidi wa jogsanaisa; the start, n., nahadin, ti; v.i., nah, —
haryain stands, baya'addi wa dib u nah; (begin to run) ka
jogta or weliba tagan tahai ;
gur, ka so'o.
this house stands very well, startle, v.tr., kaga nihi, baji.
a^alka mel wanaksau bu ka starvation, dihal, — ki, ma'alul,,
disanyahai; a great many — shi.
«.,

people — abuut dad him, starve, v.i., dlhalanaw, abah;


badan ba ku mersan, dad or v.tr., dihali, abihi.
badni wa ku mersanyahai starving, a., dihalan, abahah.
— against, iss ka heji,
;

iss starveling, n., (thin and weak


karaw; God will by iis, — animal) abah, — hi.
Ebbehena wa ina karebi; I state, n., (condition) dan, ti —
stood by when Ali killed the bad — , dan darran, adi; — ;.

man, anigu wa so jogai kolki good — , ladnan, ti; —


vtr.,
Ali ninka dilai I for that — {see settle),
ofiSce, anigu hafiskasan u
;

statement, n., talo, — adi.


joga; God stands for u-;, stay, n., fadi,— gi, jog,-gi, rug,.
Ebbebeu iimagu ina la jira ;
— ti; (delay) ragnin, — ti; v.i.,
that letter stands for ..., haraf- fadi, jog, rugaiso, rag; v.h-.,

kasi ... bu u jira ; I )n — (delay) raji.


need of a camel, aur ban u steady, a., adag, tagan.
dan lehabai you in my
;
— steal, v.tr., (rob) had.
light, iffcinkaigi bad iga fa- stealth, re., (act of stealing) had-
dida ; — u jogso
off, dib ;
— nin, — ti.

out (resist), habil, u adkaiso stealthily, v.i., (go) u dukus.


— out of the way, dauga ka steam, «., (vapour) umis, — ki.
ba'id; — out of my sight, steel, n., birr, — — ti of a tinder

;

araggaiga ka libid; to box, du'un dableh.


your word, hadalkaga hejiso steep, n., (precipice) harar, — ti,.

— up, tagnaw; — with, la jar, —ki; a., mel sibibahah;


besM. v.tr., (soak) hoi.
stand, v.tr., habil, u samir. stem, n., jirid, — di, Ian, — ti.

standing, a., tagan; n., — up stench, n., hudmun, — ki, ur hud-


(during Mahomedan prayers), mun; v.tr., (make to stink)
faral, — ki. hudmunai.
STE 272 STE

stenching, a., ur hudmun.


step, n., talabo, —
adi; sound of dakab, —dagah,—ihhi— big —
stone, n.,
^ki, "dadab,
;

ti; fire

the — jan, ti —
v.i., (make a — dagah madow a very hard
— kured, —ki — used
,


; ;


,

) talabso, so talab ; over, , ; to


out, ka talab, ka talabso grind corn midhin;
cause to — talabi.
;

—ki — grind-
stone, lissin,
...,

of fruits,
step-mother,
,

n., ayo, — adi. — the three stones on


laf, ti ;
;

sterile, a., ma dalais, (ged) an which they put the dar- boiler,
mido labain. dar, —ki ; v.tr., (lapidate) shid,
stern, n., (of a ship) bar dambe. dagihi.

sternutation, n., huidisad,
stick, n., ul, — sM, Ian, — di.
ti (see
stool, n., barjin,
ki, kabad, —— ki.
^ki, gambad,

rod); v.tr., ku dab, ku mud, stoop, stooping, n., foror, — ki,


ku deji; (pierce) waren, ku 'uskis, —ki; v.i., fororso, 'us-
joji; yi., kudeg. ko v.tr., forori, 'uski.
jog, —
;

stitf, a., adag, halafsan. stop, n., gi, ragasho, — adi;


stiffen, v.tr., balafi ; v.i., halaf. (end) see end ; v.i., jog, jogso,
stifle (see suffocate), sug, iss tag, kadi; v.tr., joji;
still, a., amusan ad., ila iminka — tugga joji;
thief, the —
— more, weliba. ; ;

bottle, haruradda furai or abud.


sting, n., (a sharp point) 'aro, — store (see stock).

mud, hanin.
— ——
adi ; v.tr., storm, n., dabail wein, shi,
stinging, n.,

mudnin, ti, hanin- — aid, bahailad, di, duf, ^ki.

yo, adi. story, sheko, — adi;


n., (history)
stink, n., (bad smell) hudmun, — ki, —
(iiction) halalif, ti.

ur hudmun; v.i., hudmunahaw. buran,


stout, a., hogwein; shilis,
stinking, a., ur hudmun. — man, torog,— gi.
stipulate, v.tr., ballan, ka hog, —
stoutness, n., adkan, gi,
stipulation, n., ballan, ki. — ti,gesinimb, — — adi, bili, gi,
stir, v.tr., dahaji, walah ; v.i., — tag, —
ital, ki, ^ti.

dahdahah. strabism (see squinting).


stirring, n.,walah, hi. — straggle (see ramble).
stirrup, n., rakab, ki. — straight, a., hiyas, hun, humati,
stitch, n., mudnin, ti — ; v.tr., shuban, tosan ; be placed —
mud, tol. hoton; put it , humati u —
stock, «., (body of a plant) jirid,
— — tag make it ; — hiyas ka
, dig,
di; (store) jawan, ki; v.tr., humi place it — hotomi , ; be
(store) si dig, si hado. — humanaw.
,
;

stomach, n., 'alol, shi — pit of strain, n., (a sprain) murkuasho,


the —
, labho, adi. —
;

— adi; v.tr., (filter) darur.


STE 273 suo

strainer, n., (filter) aarur,—ti. stripe, re., alif, — ki, dilin, — ti;
strait, n., (a narrow pass) 'edidi, v.tr., alif ku jid, aliflyai, dili-
— gi ; a., 'edidi, 'edidsan. mo u yel.
straiten, v.tr., 'edidi. strive, v.i., hausho, haul gal.
strange, a., yaban,yab haba, yab- stroke, n., (blow) nabar, — ^ki;
leh. rub gently, salah,
stranger, re., marti, — di (see stroll (see ramble),
v.tr.,

foreigner), stroller, n.,nin warwareg badan.


strangle, «;.!;?-.,siriri, 'unahabatai. strong, a., adag, hog wain, hog
strangulation, «., siririn, — si- badan be adkaw, habil. —
riris, — ki.
^ti, ;

struggle, v.i., hausho, hogso, iss


,

strap, n., yel, — shi, bai'd, — di, muhuni.


lid,—ki. stubble, 'aus,— ki, gargor,
stratagem, w., higmad, — di.
re.,

ki, 'aus salol, — ki.


straw, re., 'aus. stubborn, (strong-headed) 'asi,
stream, re., doho, — adi, durdur, — gi, rifai,
re.,


— ki. study, barasho, hubsad, ki;
ihi.

street, re., —
darih, hi, surin, — ki, baro.
v.tr.,
11.,

strength, n., hog, — gi, adkan, stumble, re., turonturo, adi; v.i., —
ti, ital, — —
ki, tag, ti give — turonturo.
ital u yel.
;

stump, re., (of a tooth) fallid, —


strengthen, v.tr., adkai, tag. ki; —
of a tree, jirid, — di,
stretch out, v.tr., bihi, so bihi, kurtun, ki. —
tikso, horanso ; the birds — stun, v.tr., kaga nihi; be stunned,
their wings, hadi ba iss kala nah.
jida ; —
your legs, didibso. stunning, n., nahadin, — ti, hau,
stretching out, re., tiksi, gi. — — di.
strew (with), v.tr., firdi, ku firdi. stupefaction [see astonishment),
stride, re., dada', —
hi ; v.i., v.tr., stupid, a., (sluggish) dohou, — ki,
dada', ka dada'. na's, — ki, miyirla, bahahim.
strife (see quarrel), stupidity, re., miyirlaan, — ti.

strike, v.tr., dil, ku dufo, la; stutter (see stammer),


— down, ka dangalahsi, bn- sty, re., (inflamed tumour) fin, — ki.
dai; —
upon, ku tun; to — subdue, ka hosaisi, taba
v.tr., iss

break, fajas. bar, dasturtada hun iss karaw.


string, re., hadig yar,
— hadig subject, «., daris, — ki, nin hosai.
dumo' yar, safari, gi. submit, v.tr., {see subdue and sub-
strip, v.tr., (make naked) hawi ject); v.i., yel, degaiso.
— off, dir, mudhi. subterfuge, n., halad, — di.
stripped, stript, a., diran, hawan. succeed, v.i., (prosper) dama' hel.
sue 274 SUP

mar o liel; (follow) meshisa hai — law,n., — at arin, ti,.

— a man gaining the


;

ahaw. gar, ti

;

succession, n., dambais, ki. — nin gar leh a man


, ; losing
successor, n., ninki ka dambaiya. the — nin gar , la.

succour, n., {gee help) ; v.t7\, sulky {see pout).


•idami {see help). sullen, a., hiilubsan, dudma ba-
succourer, «., 'idan, ^ki. — dan; be — , wahan, hulub.
such, prn., kas o kalebah, hebel. sullenne.os, n., waban, ki, hu- —
suck, suckling, n., jaha, ihi, — lub, — ^ki.

nujis, —
ki v.tr., nug, mudso,; sully, v.tr., dohbai, wasahai,
jah sucking child, lima na- uskagai.
saba jaha
;

up, fihso.; — —
sulphur, «., kebrid, ki.
suckle, v.tr., nujl. —
sultan, n., suldan, ki.
suddenly, ad., marki ba. sum, hisab, —
n., —adij ti, tiro,
suet, n., barur, — — given monthly the Somali to
miri, —
^ti.

suffer, v.tr., (permit) u samir, chiefs, di.


fasah. —a loss, ed v.i., ha- summit, aror, —
«., ki.
;

nunso, silei', ta'ab;


;

— in summon, v.tr., (cite) amarhadur


mind, ur ku talo ; — for, u u sar.

hanunso, ka tobad ken cause summons, n., amarhadur, ki.
to —
hamini, haimji, sili'i,
,
;


sun, n., horah, — di; di', 'ad'ed,
sug, hanuu. morning — horah subah ,
;

suffering, n., hanvin, — ki, silei', evening — horah galbed.


—ki — of
,

hi, ta'ab, the soul sunbeam, n., 'ad'ed.


— ahad, —
;

and of the body, 'araraf, ^ki. Sunday, n., di.


suffering, a., nin sila'sam, sugan, sunless, a., mel an horah lahain,
hanunsaii. horah la.
suffice, v.i., (be sufficient) filow, sunny, horah leh, mesha ho-
a.,
ku filow. rah ba kugu haisa.
sufficient, a., ku filan. sunrise, n., horah so bah, ^bihi. —
suffocate, v.tr., 'abudi, 'abud, sunset, n., horah da',— dl'hi.
buhuji, 'iji; be suffocated, sunshine, n., milei', — ihi, sudi',
abudan, abudnaw, 'ihsaaaw; — gi-
suffocated, 'abudan, 'ihsan. sup, n., fihsi, — gi ; v.tr., fihso.
suffocation, n., 'ih, di. superior, «.,nin u madahah, nin
sugar, n., sonkor or sunkor,— ti. horai, nin sarrai.
suicide, (commit ...) iss dil.
v.i., supine, a., (lying on the back)
suit, v.tr., (be fitted to) leh eg; jirjir'ad,
it suits me, wa i lehegyabai supper, ?!., 'asho, — adi; take your
it suits you, wa ku lebegya-
;

— , 'ashai.
SUP 275 TAK
supply,
—ki
n., (maintenance) masnif,
v.tr., (maintain) musnif.
swell, v.i., barar; cause to — ,.

; barari.
supplice, n,, silei', — hi, ta'ab, swelling, «., barar, — ki.
M.
— swim, v.i., dabbalo ;
— over, ka
support, «., (prop)tir, ^ki, udud, dabbalo.
—ki; (help) Ml,— ki; v.tr.,-a. swimming, n., dabbal, — shi.
dulh.ado, hili, habil. swine, n., dofar, — ki.
suppose, v.tr,, (think) malai, swing, mhan,—ki, lalad,—
supposition, w., mala, IM. — ki,
n.,
ruhnin',—ti; v.tr., ruh,^
sure, a., huba ; be —
hub., ruhruh ; v.i.,ruho, lalad.
surety, n., (security) 'arbun,
— — ti, swoon, v.i., n.,suh, wei'dow;
'udal, shi. suhdin, ti. —
surface, n., barahad, — di, dul, — sword, «., bilawa or bilawai,
shi. ihi, aeif, — ti.
surpass, dul mar.
v.tr., syphilis, «., habad.
surprise, v.tr., gad.
surrender, v.i., so baho, u so gal.
surround, v.tr., hera'i, mermeri,
ka buhso.
suspect, v.tr., malai, tuhun.
suspected, a., la tuhmai (nin).
suspicion, n., tuhuii, ki. — tabernacle, n., balballo, ——adi,
suspicious, a., tuhunsau. bul,—ki, rug,—ti, guri, gi.
sustain, v.tr., had, sid,
(bear) table, n., mis, — ki.
tiri ;
(maintain) sabbar, sab- tabour, n., (drum) durban, — ki.
baro (suffer) ed, samir. u tack, v.fi:, hodob, iss ku hodob,.
swad, n.,
;

(for babies) dereb,


ti. — iss ku tol.
swallow, v.tr., lih, hudhudi. tail, n., date, adi —
of goats,
swallowing, n., hudhudis, ki. — dib, — ki — ;

of sheep, dUif, —
sway, v.tr., (rule) ka sarrai. ki fat — ;

of the sheep, badi,


swear, v.i., daro, iman si, ahdi. — ;

di; lifting up the — hanan,


swearing, n., (oath) ahdi, gi. — — ti.
,

sweat, v.i., didid ; n., didid, ^ki. — tailor, «., dar tol, — ^ki, derji, —
sweep, v.tr., flh, had.
sweepings, n., hushash, ki. — take, v.tr., ho, hai, haiso, hab,
swept, a., fihau. habo, had, hado, habso"; I
sweet, a., ma'an ;
— thing, ged took the, cup at his hand, fn-
ma'an. janki ga'antisan ka hadai;
sweeten, v.tr., ma'anaiso. — that malefactor, layanka
sweets, n., nana, — ihi. habso ; they took the town,
T 2
TAK 276 TAL

magaladi hatai; if I can — wahhasi 'ai u hatai; — an


him, hadan hadan karo; — account of the suit, arinti war
the meat out of the pot, 'adka noga ken — my word for it,

ka so bihi distiga; — that hadalkaiga rumaiso — ;

; time,
physic, dawada hado ; it has wahti hado, dulhado — and
taken root, hididai lehdahai; keep, ho hado — ;
;

again,
— hold of that, wahhas habso mar kaleh hado; — back
or hejiso ; —
a snuff, nashug again, — him along
'esho
kahaiso —
;

urso we took the longest way, with you, si that


baidi; — away, me-
; ;

daugi ugu dera bannu hab- asunder,


sanai or ra'nai; the shortest — sha ka had, ninka ka kahai
way, dauga ugu gaban habso; orka — away
sar his flock,
— karaw, foji-
care, heed, iss adigisa kala tag; —
;

that
gow, iss ka eg, iss ka daur down, wahhas — him deji
— you no care of that, dan
;

down, ka iss ka hosaisi,


;

iss
adigu ha u gelin; let your joji I — shall his pride
friends —
part with you, U da
;

down, amarkisa wan jebin or


sahibyadadu ha ku la wada- bassarin I took him for
genai; he took alarm at the
;

another, nin kalan modai ;



noise, sanhaddi bu ku nahai from, ka dufo, ka habo, ka
— a good resolution, tala ada
;

had, so dufo ; of, la tag — —


hado I —
you at your word, off the skin, haragga or dubka
;

hadalkagan ku dainaya; — iss ka jar or go off your —


that word in good part, hadalka hat, kofiadda iss ka dig;
;


i.a honsan —
him in a lie, him off from his work, shuhul-

;

bein ku habo; in a bad kisa ka sar; out that tooth, —


deed, falnin hun ku habo — Uigga so bihi or so jid to —

; ;

pity on him, u nahariso I pieces, jehje'h; to, kahai,



;

took a great affection to him, so kahai up arms, hub


ja'ail wanaksau ban u habai
— ;
hata that will
;
;

up a good —
as a great favour, deal of time, haul badan
— up ba
I. shall ib

sidi sado wanaksan ban kaga igaga bihi donta; the


ahbali I will — that affair at book, kitabka had.
sheko, —adi; he
;

my own peril, haushas sabab- tale, n., (story)


taidu ku hadan dona; what is always telling stories (tales),
course shall I —
nowl dau halalif bu ka shekanaya;
ma an habsanaya? I it to — (oral report) dirandiro, — adi;

;

be the best way, sidi ugu wa- bearer, nin hamasho badan;
naksanaid ban u wada or u — bearing, hamasho, adi, —
sida he took offence at
; that. dirandiro, — adi.
TAL 277 THA
talisman, w., hardas, — ti, hajolad, temper, n., abur, ki or ti, — —
— di. 'amal, ki. —
talk, v.i.,v.tr., hadal, hasaw temperance, n., 'ir yaran, ti. —
— with, la hadal, la hasaw;
;

temperate, a., 'ir yar.


n., —
hadal, ^ki, hasawai, ihi. — temperature, n., wahti, gi. —
tall, a., der. tempest, n., duf, ki, dabaH —
tallow, «., (suet) barur,
— — ti, dayi, wein,
— haid,
gi, di, temples, n.. (of the head) dafor,
tamarind, n., hamar, — ti, gedad — ki.
hamarah. tempt, v.tr., hiiffi.
tame, af yahan, la 'arbiyai ;
a.,
— — temptation, n., hufSn, — ti, ha-
— beast, marabi, di ; wayad, — di.

— —
beast flying away, bubal, shi; tempter, «., mahawi, gi.
v.tr., 'arbi. ten, ra.c, toban, ki.
tank, n., berkad, — di. tenth, n.o., tobnad,—ki.
tar, n.,danrnr, —ki ; v.tr., damur tend, v.tr., jir, la jog.
(watch) ilali,
mari. tendon, (sinew)
— —
n., seid, di,
taste, w., dadan, —ki; v.t}\, da- hanjid, —
^ki, bohon, ti.

dami. tent, 71., (for travel) balballo, —


tatter, n., (rag) suf, — ki. adi; (in an enclosure) hois, —
tattle {see babble), ki (not in an enclosure) ho-
taunt, M., 'ai, di; v.ir., 'ai;
;


hob, ^ki (an abode) rug, ti, —
why do you — • him? mahad bul, — ki, guri,
;

— gi.
u 'aiaisa or 'ai'tamaisa ? term, n., (limit) dal,—ki; (a word)
taw, «., (a marble to play with) erai, — gi.

— —
fatari,
tax, n., 'ashur,
gi.
ti ; v.tr., dadka
terminate,
terrible,
v.tr.,

a.,
damai, idlai.
laga 'absado, laga
'ashur. boho.
shah, — hi, 'alen, — terror, bahdin, — ti.
tea, «.,
bar, u
teach, v.tr., dig, wani.
ti. 11.,

testicle, «., hinin, — ti.

bara, —
teacher, «., ihi, testify, v.tr.', rumai, marhati ku
—adi; (rent) dila', fur.
— ibno,—hi
tear, «.,
hi, jeh, ; v.tr., (lacerate) testimony, n., marhati, — di.

dila'i, jeh, jehjeh, kidif, tetter, n., (white blight) 'alibar,


tease, v.tr., dali, — ti.

teat, n., ib, — ti. than, c, ka.


telegraph, n., tar, — ki. thank, v.tr., mahadi, mahad u nah.
telescope, n., hohad, — di. thanks, n., mahad, di. —
tell, v.tr., de'h (odo), u sheg, that, a. and prn. (see Grammar);
ogaisi. c, an, in, bal an, ha.
THA 278 TIC

thatch, 11., 'aussalol, — ^ki, thorn, «., hodah, — di.


the, art. {see Grammar). thorny, a., hodab leh.
theft (see thief). those, dem.a. {see Grammar),
their, they, pos.prn. {see Gram.). thou, pers.prn. {see Grammar),
then, ad., gortas, gorti
dai.
; c, had-
ki, mala, ibi.

thought, n., tasbi,
— gi, fikir,—

there, ad., hagga, haggas, halka, —


thousand, num., kun, ^ki.
mesha. —
thread, «., dun, —
^ti, mih, ^bi.

therefore, c, haddaba. —
three, num., sadeb, di.
these, dem.prn. {seeGrammar), —
throat, «., bunguri, —
gi, 'una,
thick, a., adag, buran, halafsan, ibi,bo',— the thyroid
rubad, —
;

bara wein. body or kernel, di.


thicken, v.ir., adkaisi, halafi. throng crowd),
{see
thickness, n., baro, —
adi. (wind-pipe)
throttle, n., — bo', ^bi,

thief, «., tug, —gi; theft, tugo, through, prp., dehdis, dehdeda.
— adi, hadnin, — ti. throughout, prp., dan.
thieve, had.
v.tr., throw, v.tr., hor, rid, tur, iss ka
thigh, n., baiido or bowdo, adi. — said ; —
away, tur, iss ka tur
thin, a., jilai'san, wei'dsan, du- — down, bosta u hor, bosta u
;

mo' yar. tur, ka dadi


'
in, at him,
;

thine, pos.prn. {see Grammar), ku rid, ku hor, ku tur;
thing, n., ged,—ki, babal, — ki, — upon, lal, ku lal ; the —
— sbi, wah, — ^hi. child, dabsi.
think, v.i., tasbo, malai ; — of, throwing down, «., (at once) da-
ka tasbo ;• — well, alosbada la dis, — ^ki.

tasbo, malai, mod. thrown, a., la tur, dadsan.


third, num., sadebad, — ^ki one thrust in, v.tr., (a nail) ka rid, ka
— (^), salol,
— ^ki.
;

dusi.
thirst, n., harad, — ^ki, on, — ^ki. thumb, n., sul, — ki.
thirst, v.i., (be thirsty) barad, thump, tumujai; ra., tumu-
-y.ifn,

omanaw. jo, —
adi, tantomo,— a,dii.

thirsty, a.,baradsan. —
thunder, ?i., onkod, ki; it thun-
thirteen, num., sadeh iyo toban, ders,wa onkodaisa.
—M. thunderbolt, — n., bila, bi.
thirteenth, n.o., sadeb iyo tobnad. Thursday, hands, —
«., ki.
-thirty, num., sodon, ki. — thus, ad., sida, sidas, sidi.
this, a., {see Grammar), thy, pos.prn. {see Grammar).
thither, ad., balka. tick, n., (insect) gafanai, — ibi,
thong, «., (string of leather) in- sbilin, —
dal, — sbi. ticket, n., bas,
^ti.

— ki, tiked, — ^ki.


TIO 279 TEA
tickle, v.tr., hadatai, kilkilai. toad, n., rah, rihi (the
tickling, n., liadato, adi. — toast, v.tr., dub.
...).

tide, n., (time, season) wahti,


gi, heli, —gi
(ebb and flow of
tobacco, n., buri,
— hammni,^gi; a man
— gi ; a kind of
in
the sea) mayad, di ; high
;

— —
,

want of hamunsan be— in

— —M
, ;

buh, ; low — , 'ari, gi, want of —— iamunsanaw.


,


di. toe, n., sul, ki, far, ti.
tidings, n., (news) war,— ki. toil, v.tr., hoji, hogso.
tie, v.tr., hid, hido ; — the ehe- tomb, n., habal,—sM.
camel's teats, mar ; — one side, tongue, 'arrab,— ki.
n.,

hasha ka agmar. tooth, n., ilig, gi stick or —
tight, a., adag. brush, adai, gi, rmnai, — gi
;


tile, n., ajurad, di. — — pick, findi'el gura, ihi. — ;

till,^j-^., c, tan iyo gortan, had top, n., (highest part of a thing)

— ——
iyo lutan, ila, Uama. 'aro, adi, aror, ki, dul,
timber, n,, (every large tree) da- shi, guro, adi, jif, ti; —

mas, ki, damal,-^shi, ged of the head, dalo, —
adi, kug,
damalah.
— — gor, — — ti ; peg — — —
druan, ^ki. ,

time, n., amin, ki, ti, torment, «., silei' i'hi, ta'ab,
had, —
ti, — di, kol, ki, jir, jer, ti; v.tr., 'adab, 'adib, kaga-
mar, — da, — ki, mu, — di, gi, 'eisi.
sa,— wa,— ya,— ge-
ki, gi, di, tormented, a., silei'san.
—ki a short — 'abbar,
lin, torrent, n., (dry) tog, — gi.

,

a —
;

— ia gibinah
ki, ; after tortoise, n., din, ki.
hadow, hadowto a long — torture [see torment).
wahti, —
;

—— awal the
buran, heli, gi, gi, toss, v.tr., (agitate) be lul, ruh
gu, — gi ; past, ; tossed, Man, —ruho. ;

present — gortan jogta the tossed, a., Man, ruhan.


— come, kolka dambe
to
, ;

ap- touch, n., tabasho, — adi; v.tr.,


make him — tabsi —
;

point a — ballan.
fixed , tabo ; , ;

timid, folaah.(wil) in pressing, tuji.


tanag, — gi; —
«.,
tin, «., da- pot, tough, a., (stiff) halafsan.
sad, — di. tow, n., hig, —
gi, haskul, shi ; —
tip, n., {pi the ear) degta daha- — used for closing the camel's
sheda. teats, marah,— hi.
tire, v.tr., (make weary) dali; v.i., tower, n., nobab or nobiad, — di.

(fall with weariness) dal, 'atow, town n., magalo, — adi.


'ataisnaw. trace, track, rad, — ki
n., ; v.tr.,

tired, a., 'ataisan, dalan, dashan. radi, radkisa gur; lose the
iiO, prp., u. — , rad go.
TEA 280 TKU

trade, n.,
— boshirad or boshurad, trespass,
— «., dembi, — gi, hujad,.
di. di.
trader, n., ba'ya mushtari, — gi. tresses, «., tidei', — hi.
tradition, n., sheko, — adi. tress, v.tr., tidi', tido'o.
train up (see educate), trial, n., bejis, — ki.
tramp, trample, v.tr., ku jogso. tribe, m., toll, — ki, holo, — adi,
tranquil, a., amusan, habow. jilib, — ki,
transact, v.tr., la samai, wanaji. tribulation, n., — weir- human, ti,

transfix, v.tr., ka mud bihi, da- weir, — ki.


loli, musmar ku daloli. hakamad, —
tribunal, n., di.
transform, v.tr., midab kaleh u bad, — di pay the —
tribute, n., ;

rog. badda bihi.


translate, v.tr., (transfer) ka ka- (mischievous)
trick, n., — gi histi,
hai, ka gur (interpret) u kala cheat) — in game,
(see ;
— sir,
af 'eli.
;

ki ;
play a — , v.tr., u histi.
""
transmigrate, v.i.; that family trickle, v.i., tifihso. r"^
transmigrated from his town trip, n., (in wrestling)honof, ^ki; —
into another, haskasi magala- (a stumble) turonturo, adi; —
disa ka taga o magalo kaleh (a journey) kabadai, ihi; take —
u ka'a. a — , ku so wareg.

transport, v.tr., gur, u sid. ——


trot, «., kadlo, adi; v.i., kadlai.
trap, n., (a snare) dabiu, ki — trouble, n., dal, ki, human, — ti,

weirweir, — ki
;

v.tr., dab. v.tr., dali,



;

trapper, m., dabad, ki. hulhuladai, weirweiri, rog.


travel, v.i., dah, SO dah, sod'al, troublesome, a., hulhulad badan.
safar; w., sod'al, — ki, dof, — ki. troublesomeness, n., hulhulad, —
traveller, kabadai, ihi, sa-
n., — di.
fanleh, —
ihi, nin sod'alah. trousers, it., surual, — ki.
traverse, v.tr. ka talab, mar.
, true, a., sal, wa sal, wa run, wa
tread upon, v.tr., ku jogso. runtis, wa runted.
treasure, m., hasauad, di. — trunk, n., (of a tree) jirid, — ^ki

treat, v.tr., ballan with, la — (a box) sanduh, hi — (ele-


ballan.
;

phant's) ga'an, ti. — ;

treaty, n., ballan, — ki, ahdi, — trust, w., yeshod, — ki, amano,
gi- adi; amano udib, aman,
v.tr.,
tree, «., beir, ti, ged,— ki (in — amanaiso v.i., yesho, ku ye-
general) dir, ti —used to — ;

sho.
;

shut the enclosure, da'an, ti.


;

— truth, n., run,^ — ti, Ulahi, — di,


tremble, v.i., garir, kurbo (fear) ;
dab, — ti; confiim the — , ru-
bah, baho. mai.
TETT 281 UNB
truthful, a., lilaMah.
try, v.tr., beji, iss beji
twin, n., matan, —ki i^ai), — ti
v.i., (en- (/em.),

;

deavour) hausho. twine, «., safari, gi.


tube, n., (wooden) gobais, — ki. twink, twinkle (see glance),
Tuesday, n., salasa, di. — twist, n., {see string) ; v.tr., ma-
tumble, n., (a fall) .hambaro, roji or marori, soh, tidi'.
adi, kuf, —ki; v.i., hambarow, twisted, a., marorsan, soban, ti-
kuf. da'an.
tumult, n., hailo, —adi; dawah, twitch, n., (a quick pull) difad or
—hi. —
dufad, ki; «;.<r., dufo, jid.
turban, n., imamad or amamad, two, num., laba, —
— di ; arrange his — , u ima-
di.
tyranny, n., dulam, ki, —
mad.
turd, M., us, ki — int., bus
Turk, n., tukri,
;

— gi, rumi, —
!

gi.
Turkey, n., rum, U.
turmeric, n., (Indian safran) bu-
rud, —
di. udder, 'ando, — adi.

turn, n., wareg, gi v.tr., rog, ugly,
n.,
hun.
a.,
wareji — upside down, —
;

jedi, ulcer, n., bog, ti.


forori,rog
;

v.i., jeso, so jeso, umbilical string, n., hudun, — ti.

ka wareg; — back,
;

wareg, iss umbrella, n., dallayad, di. —


dib u dib u noho — by,
jeso, ; unable, a., ma karo.
ku wareg — from, aside il unarmed, a., hubla.
—ki
;

iss ku habo. uncle, n., (paternal) ader,


din baded,
turtle, n., (sea tortoise) (maternal) abti, — gi.
;

— ki ; —
dove, holli,— di. under, prp., daf, dafta, bos, bosta;
tusk, n., mi'i, di; —
of the — be — bosai put hosaisi ; —
wart hog, kalad, di. — go —
,

bos gal, bos u gal.


,
;
,

twang, n., gango, adi, sanho, — understand, v.tr., garo do you


— adi. — ? ma ku da'dai ? I 1
;


twelve, num., lab iyo toban, — da'dai.
,

ki
— — ;

^ki,
twelfth, lab iyo tobnad,
di.
understanding, n., ahli,
rasho, adi. — gi, ga- —

twenty, num.,
twentieth, labatanad,
labatan,
— kior ki,
; undress, v.tr., darka iss ka dig
or iss ka bihi.
— di. undulation, n., godgod, ki. —
twice, num., laba gor. unemployed, a., haulla, shuhulla.
twilight, n., gabal da', — di'hi, unequal, a., kala mid, iss ku mid
fid, —ki, mahrib, — ki. maaba.
UNP 282 \Ah

unfit, a., ma galo. u so'o, tagnow make ; — , ha-


unfold, v.tr., furfur. gaji, tosi, humati u tag.
unfortunate, a., ayan hun be ; — uprightness, n., hagag, —

gi, hu-
ayan hiiinaw. mati,— gi, tag,— gi, ti.

ungenerous, a., deh. darran. uproar, n., hailo, — adi, dawah,


ungratefulness, n., abaldarri, — —hi.
uproot, v.tr., ruji, fuji, so fuji
unhappy (be), v.i., ba. — this tree, gedka fuji.
;

uninhabited, a., 'idla. upset, v.tr., forori, rid, rog.


unintelligible, a., an la garan, upside down, a., rogan, fororsan.
wah an la karin. upwards, ad., dusha gestedi.
union, n., iss ku darran, — ki. urethra, n., ib, — ti.

unit, «., mid, — ^ki. urge, v.tr., muhuni.


universe, n., diini, — dunyo, —
di, urine, n., kadi, — di ; v.i., kadi,
adi. so kadi.
unjust, a., gar darran. us, 2>rn., {see Grammar).
unjustice, n., gar darro, — adi. usage, n., dastur, — ti.

unkind, naharis la, naharis


a., use, n., wah tar, — ki be — ; of
(ba) ma yahan. wah tar ; of no — ma , taro.
unlawful, a., haran. useful, a., wah tara (mas.), wah
unlawfulness, «., haran, ti. — tarta (fern.)'.
unleavened bread, «., kibis, ti,

— useless, a., wah ma tarai.
kidar, —
ki, muhbasad, di. uselessness, n., wah ma tarai,—
unload, v.tr., deji, fur. rihi.
unlucky, a., ayan bun. utensil, n., wel, — ki.
unripe, a., 'edin. utility, n., wah tar, — ki.
unsafe, a., 'absileh, sbilleh. utter, v.tr., deh, hadal yedi.
unsafety, n., 'absi, di, sMl, —ki. — uvula, n., hilib dalhai, — hihi.
unseen, a., harson.
unsheath, v.tr., ka bihi.
until, prp., inta, ila inta.
untruth, n., bein, ti. —
up, prp., dul, dusha, gud, gudka,
kor ; — ilama.
to, ila, vaccinate, v.tr., sarsar.
upon, prp., dusha, gudka, ku, vaccination, n., sarsarmo, — adi.
sarai u. vagina, «., sil, ki. —
Tippev, prp., dusha sarai. vale, n., far, — ti.
upright, a., hagagsan, tagan, valley, n., bohol, — shi, doho,-
tosan, humati be hagag-
; — , adi.
sanaw, hagag u so'o, humati value, n., gana', — di.
VAL 283 vow
Valuable, a., gana' adag. vex, kaga 'eisi or 'isi, kaga
van, n., (fan) masaf, ^ti.
— 'iU.
v.tr.,

vanity, n., falah, —


hi, kibir, —^ki. vice-chief, n., gudi, — di.
vanquish, ».<r.,'ka adkaw. victory, n., adkan, —
vapor, n., umis, ki ;— — clinging view, w., muh,—hi.
ti.

to the lid, umi, gi. — vigilance, «., ilalo, adi. —


variety, «., kala mid, — di. vigour, n., ital, ki, hog, — — gi.
vase, n., (vessel) wel, —ki — in vile (see abject),

;

which incense is burnt, idan, village, n., rer,


— ki. vinegar, n„ hal, — ki.
^ki.
vast, a., balladan. violate, v.tr., kufso violated,
vegetable, n., hudrad, di. — kufsau.
;

veil, n., hijad, —


di, malhamad, violent, a., fallad hun,
— di. violence, n., hog, — gi, muhuno,
vein, «., hidid, — ki. — adi.
vengeance, n., 'ollad, — di; take viper, n., jilbis, — ki.
— , 'olladi. ugub, ki;
virgin, n., — (in general)
venom, n., sun,—ki, urgumo, ugubod, ki. —
adi, wabayo, — adi. virile (membrum), n., gus, —
venomous, n., (liquid) urgumo, — ki.
adi. virtuous, a., tolmon ; be — , tol-
venture, v.tr., sasab. monow.
veranda, n., ardah, — gi. visage, n., weiji,— gi, jah,—hi,
verdant, a., osob. fayo, — ihi.
verdure, n., osob, — ki. viscous mattsrs mixed with blood
verse, versiiication, n., gabai, — gi. in dysentery, n., ahal, shi. —
versify, v.i., v.tr., gabai. \isible, a., la arka, iauhda (m.),
vertigo {see giddiness). muhata (/.).
very, ad., badan. vision, (actual sight) muhj —
— gur-
vessel, n., (utensil) wel, ki, hi
11.,

(the thing seen) muhad,


gur, —ki earthen — used for ki,
;

muhasho, — adi.
cooking, —gi; bark —
;

deri, visit, v.tr., ka war don, inu na-


agau, — — made a
ti; of large bad habo so dai.
gourd, baro, — dubbo, —
adi, visitor, n., marti, — di.

ubo, — adi — made — —


adi,
camel's tebed, — di
skin, —a
;

;
of voice, n., luh,
void, a., madan.
di, 'od, ^ki.

wiih a handle, hudda, — ihi, vomit, v.tr., hunha', mantag.


tebeda dara, — ihi; — used vomiting, ?«., hunha'o, adi^ man- —
for ablutions before prayer, tag,—gi.
weiso, — adi. vowel, n., haraf, — ki.
vor 284 WAT
voyage, n., dof, —ki ; v.i., dof ;
deficient) tabalaisnaw; (wish
v.c, dofi, dofsi. for) don.
valture, n., gorgor, — ki, homa- wanty, n., wegered, — ki.
dai, — ihi, Eunsho, — adi. war, n., dagal, — ki, 'oUad, — di.
ward, n., (a division of a town)
hafad, —
di; ?>.<?•., (guard) ilali,
karaw.
W. warlike, dagal ja'el.
a.,
warm, (wa) kuM, kulail;
a.,
wages, n., mushaharo, — adi. feeling —
hursan v.tr., diri,
— di; —
, ;

waist, 11., deh, band, kululai; —


yourself, kul^,
sun, — ki. duksiso ;

at the sun or
wait, jog, jogso, daur,
v.i., v.tr., prepare a warm place, duksi ;
sug ;

for, u kadi ; a — — at the fire, ku dalal.
moment, 'abbar jog. warmth, n., (of the sun's rays)
waiting, n., egmo, adi. — dalo', — a'di.
wake, waken, v.i., bararug, ka', warn, v.tr., dig (with, u or ku).
sara ka', so ka', so jed. warning, n., dignin, — ti ; send" a
wakeful, a., garni' wah. — , dignia dir.


walk, v.i., so'o, talab, baid warrior, n., gashan had, ^ki,

take a —
tamashlai; , on, — ;

hub had, gesi,^gi, rakab, —


mar; — on
all fours, gurguro; ki.
— on the breech, kurkurso wart, n., burobahalad, — di.
— with difficulty, tukub
;

wary, (prudent) foyig or fojig.


a.,
n., — tamashlai, —
so'od, ki, wash, v.tr., hal, hasal, maid,
— on so maid, 'adai; v.r., maido;
ihi
sho,—adi — on thegurgura-
; all fours,
breech, — the hands, farahal the —

; ;

kurkuris, — ki. face, foldah; hands, face,


wall, n., — gidar, —
derbi, gi, ki. v.r., farahalo, foldoho.
wallow, galgalo; galga-
v.i., n., washed, a., maidan.
lasho,— adi. washerman, n., dar hasal, — ki,.
wander, ku wareg; —
v.i., so dhobi, gi. —
about, warwareg, so warwa- washing, n., mai'dasho, adi; — —
reg ; n.c, warwareji, so war- of the hands, farahal, ^ki; —
war ejr. — of the face, foldah, dihhi. —
wanderer, «., nin warwarega. waste, v.tr., ku 'ayar, lumi; —
wandering, n., warwareg, gi. — money, 'idlai ; do not waste,
want, n., tabalo, adi, sabol, — ha ku 'ayarin (expend need-
ki a man in
; nin bahan or — , lessly) hor, hub.
;

nin wah u bahan; v.i., (be watch, n., ilalo, —


adi ; — word.
WAT 285 WHE
—hi (pocket timepiece)
bah, or fine —
dabail wanaksan
— —
sa'ad, di.
;

hot —
haufi,,
,

gi, kalil, —
shi. —
water, biyo,
n., ihi {plur. n.) weave, v.tr., dar samai.
— biyo ma'an; sour
fresh ,
;

weaver, »., dar samais, ki. —


— biyo danan biyo hadad;
, or web-footed birds, n., badag, gi. —
— biyo 'usbaah; —
——
salt rain wedding, n., aros, ki, 'ayar, ti.
hared, — di; well
,

biyo rob or wedge, n., bishil, ki.


— weyer, —ki;
, — —biyo river , Wednesday, n., arbaha,— di, ra-
durdur — gi course, tog, buh,—M.
— fall,
;

biyo garbada ka so
;

week, n., todobad, ki. —


dulai; — —ki; bag, sibrar, weep, v.i., oi.
warabi; — the
v.tr., flock, weeping, n., oin, ti. —
aror,arori; — before the weigh, v.tr., mis, misan.
house, rushai. weight, «., misan, ki. —
watering, n., aror, — ki. weighty, a., 'ulus.
wave, «., maujad, — di, tarshad, welfare, «., awo, — adi, darad, —
— di. di.
wax, n., haujo, — adi, shama' or well, «., 'el,—ki, gof,—ki; a.,
shimai', — ihi. ladan, bed
haba, wahsau;
way, n., dau,^gi, jid, — ki, ma- ad., ad (with u), haurarsan,
rin, — ki, hUin, — ki, darih, — wa wahsan.
hi. welt [see border),
weak, a., (feeble) weidsan, 'atai- wen, n., buro, — adi.
san. went (past of '
to go'), v.i., teg.
weakness, n., wei'd, — di. west, n., galbed, ki. —
we (see Grammar),
— wet, a., hoiyan ; be hoiya- —
wealth, «., dunyo, — adi, holo, naw; — ,

land, rais, ki; —


ihi. v.tr., hoi.
wealthy, a., holo badan, rawi, whale, n., nibiri, — gi.
gi, rawiah, badadah. wharf, n., deked, — di.
wean, v.tr., ka gudi be weaned, ;
vrhdLt? prn., ya? (see Grammar),
gud, ha laga gudiyo. whatsoever, a., wah un.
weapon, n., hub, ki. — wheat, 11., saren, ki. —
wear, v.tr., sid, sido. wheel, n., giringir, ti, shag, — —
weary, a., dalan, dashan ; be — gi-
dal, dalanaw; v.tr., dali. when, c, gorta, kolka, marka
weariness, n., dal, ki. — interrog. ad.,gorma ? hadma 1
weather, n., dabail, shi, heli, — kolma? marma?
—gi; bad — dabail , hun; whence, ad., halka, hagga (with
cold — dabail habow
;

, ' fair ka) int., hagge ? halke ?


;
WHE 286 WIB

whenever, ad., gor kasta, gor widen, v.tr., balladi.


walba. wideness, width, n., ballad, — ki.
where haggel me? meyai?
? ad., widow, n., 'armali, — di.
(mas.), medai ? {fern.}. wife, ?*., afo, — adi, nag,
— —— ti, is-
wherever, a., mel kasta, mel Ian, — ti, tiri, di, Mo, iM;
walba. — of the father (stepmother),
whet, v.tr., (sharpen by friction) — of a paternal or maternal
lis, afai. uncle, ayo, adi. —
whetstone, n., lissin, — ki. wild beast, n,, bahal, — ki, bu-
whether {see Grammar), bal, — shi.
whey, n., ir, ti. — wilful, a., oganah.
which (see Grammar), wilfully, ad., ogan u.
while, 71., gor, — ti, —ki; kol, (a — —
wilfulness, n., ogan, ti.

short time) 'abbar, —ki ; ad., will, n.,— ogan,


hushi, gi, ^ti,.

gorta. haul, — umur, — oggolan,


ki, ti,

whine, v.i., warah ; n., warah, — ^ti my — baga hu-


; it is , !

—hi. shigai.
whip, n., jedal, — ^ki ; v.tr., jedal. willing, oggol; be — oggo-
a., ,

whir], wareg.
v.i., law.
whirlppol, n., biya iss ku ware- win, v.i; v.tr., ka adkaw, duL
gaya. mar.
whirlwind, n., sisa, sigo, — adi. wind, n.. dabail, — shi; windless,
whisper, v.i., hos u hadal — to dabail laan.
him, hos u la hadal.
;

windpipe, n., bo', — hi, hunguri^


whistle, v.i., v.tr fori «., fori,
— di.
, ;

wind up, v.tr., wareji.


white, a., 'ad be 'adaw — winding,n., wareg, gi. —
remain — ,
;

'adaisnaw.
,
;

window, n., dahad, di — ;


(of a
whiten, v.tr., 'adai. Somali hut, a kind of hole)
whiteness, n., 'adan, — — ki, ti. fod, — ki.
who ? int.prn., ayo? aya? ya? wine, n., hamri,— gi.

.

whosoever, whomsoever, ^rra., wing, n., bal, ^ki.

nin un. wink, v.i., il iss ku habo ; n., il.

whole, a., dan, gidi ; n., daman, iss ku habasho, adi. —


— ti. winnow, y tr., huf.
wholesome, a., wanaksan. winter, n., (or time of rain) gu,.
why ? ad., mahai u, mu ? wayo ? — gi-
wick, n., dubalad, di. — wipe, w.^?-., kabihi; — yourlips>
wicked, a., him, baan, bas. aftiro.
wide, a., balladan. wire, n., hasau, — di.
WIS 287 WRI

wisdom, w., garad, ki, herrib,



— work,
—shuhul,
ra., — shahi,— ki, gi.
— ti,miyir, ki. haul,
— shi; hard — dibtan, ,

wise, a., fi'an, garadleh, herrib- ki; haul habo, hausho,


ii.tr.,

leh, miyirleh, hoji, shahai; — hard, dibtan;


wish, v.tr., don, rab; «., donin, w.c, shahaisi; — for yourself,
— ti. shahaiso.
whiskers, timihi damanka.
n.,
— workman, ?i., shahi, — gi, nin
wit, n., ahli,
witch, w.,

gi, kaftan, ki.
wah. fasha, nag
nag
shahiah
dibtan, — ; hard-working
^ki.
man,

fal tahan, nagti falka tihia world, »., duni, — di, dunyo, —
(the v.tr., (bewitch) S,l. adi.
...)
with, prp., ku, la.
;

worm, TC., dirhi, — gi.


wither, v.i., ingeg. worry, v.tr., dali.

within, ^rp., g^daha. worse, a., ka hun; become —


without, ^rp., laan, laan, ti. — ka si dar.
witness, w., marhati, gi; v.tr., — worship, m., 'abudnin, — ^ti.

(give testimony) fur, marhati worst, a., ka wada hun, ugu hun.
kufur. worth, «., gana', — di.
woman, «., nag, ti. — wound, m., nabar, — ki, dahar,
womankind, n., dumar, — ki, nag- ki, hon, — ti, awar, —^M; a
nimo, — adi. new — , dahar 'usub, daharki
womb, «., halus,—ki, rimai,— 'usba (the ...); v.tr., dahar,
gi, ur,—ki. hon, nabar yel.
wonder,
la
«., 'ajeb,
yab,—ki, umur,
— ti,
——
yab,
ti ;
ki,
v.
wounded, a., daharleh, honleh,
nabarleh; mortally dinsan. — ,

(wonder at) la 'ajeb, yab, la wrap, v.tr., lablab, dudub.


yab, la yabsanaw cause to wrath, n., 'ado, —
adi, 'il,— ki.
— , 'ajebi, yabi.
;

wreck, m., hashwad, di. —


wonderful, yaban, yab haba,
a., wrestle, n., legdan, ki, tab, —
yab leh, yabsan, la yabsan. ti; v.i., legdan; with, la —
woo, v.ir., ashah. legdan.
wood, n., hori,— gi; fire habo, — wretch, «., lumiyai, ihi, Allah —
— adi, hatab, ki; hard — ,

— habai, —
gi, nin Allah habaiah.
hori haroleh. wring, v.tr., maroji or marori.
wooden," a., horiah, hori laga wrinkle, n., dubnin, ki, godgod,—
samaiyai. — ki.
woodpecker, «., daudaula, — ihi. wrist, n., 'ur'ur, — ki, dudun, —
wool, n., dogor,—ti. — ki.

word, fe., erai,— gi, haul,— ki; write, v.tr., hor, warhadda ku
bad — , heb,—ti. dig.
WEI 288 ZIG

written, a., horan. yet, a., well.


writer, n., hora, — gi. yield, v.tr., (produce) yel (grant)
writing, n., horin, —ki; hand — bihi, si; v.i, oggolaw.
;

far, — ti. yon, yonder, ad., halka, halko,


wrong, a., gura'an, gura'na, mesha, mesho, shishai, u shi-
hallohan. shai (the farthest).
wrongness, «., gura', — i'hi. you, ye, pers.prn., {see Grammar),
ow, yow (used as affixes).
young man, n., bahsi, gfi, —

barbar, ki, dalinyaro, adi, —
Y. mudakar, ki — younger son,
'uradhigai, — ;

^ihi the youngest,;

yawn, v.i., afka kala had, afka kan ugu yar, gar u dambais.
kala hai. youngling, n., dal, ki. —
yawning, n., af kala had, ki, af — your, pos.prn. (see Grammar).
— —
kala hai's, ki. — youth, n., da yar, di, aid,
yea, ad., ha, waiyai. dalinyaro, —
adi, barbar, ki. —
yean, v.tr., yelo, dal.
year, n., di,sanad,
gu, gi, — —
kal,^ki last , kal horai,
; —
sanad horai; next , kal —
dambe, gu dambe past — Z.

;

sanad dowed the coming


sanadda so so'ota the being
;

zariba or zereba, «., hero, —adi


in years, gan, — han, — ki,
;

ki. — of thorns, hero hodahleh


;

yearn, v.i., tabalaisnaw. make a —— hero od.


;

hamir, —
,

yeast, n., ki. zeal, n., kul, ki.


yellow, «., wob, — ki. zebra, «., farow, —
yes, ad., ha. zero, n., gobabin, — gfi.

ti.

yesterday, ad., shalai, shalaito zigzag, «., ba'idbaid, —ki walk


the day before — dorad ;
— ;

in — (as a snake), v.i.,


;

bai'd-
night, halai. baid.
SUPPLEMENT
TO

SOMALI-ENGLISH YOCABULART.
SUPPLEMENT
TO

SOMALI-ENGLISH VOCABULARY.

'adawad, f.n., enmity.— di.


ahal, f.n., viscous matter mixed
'abid, f.n., drinking. di {see 'ab, with blood in dysentery. shi.
drink). ahan, m.n., funereal feast. ki.
abar, v.i., aim at, go straight to. 'ainan, m.n., rein, kidney. ki.
abarai, v.tr., famish, starve (se« ajar, m.n., indulgence. ki.
abar, drought). 'ala'al, m.n., remorse. ki.
abarow, v.i., starve, die of hun- 'alal, m.n., crop (the first stomach
ger. of a fowl). ki.
abardaur, /.«., a fertile place, 'alamad, f.n., sign, mark. di.
neither wet nor dry. ti. 'alamadi, v.ir., mark.
Abbaha, n., the Father (first alhad, f.n., fort, fortification.
Person of the blessed Trinity). di.
abbayal, n.^l., forefathers. shi. AUah habai, m.n., reprobate, ab-
abbarihi, ad., about abbarihi
; man, wretch.
ject gi; nin
lab iyo tobanki yu no yimi, he AUab habaiah.
came to us at about 12 o'clock. almas, m.n., diamond. ^ki.
abur, m.n., foam, froth. ^ki. aluhiyad, /.M., divinity. di.
'adabai, a.; nin la 'adabai, a alwah, f.n. (jflur. of loh), planks.
damned man, reprobate (see — di ; alwahda sarabkeda,
'adab, heU). flooring.
'adib, m.n., torment. ^ki, alyo murtih, m.n., slaver or spittle
'adiban, v.-p., be tormented. drivelling from the mouth. M
u adkaiso, v.tr., resist. (see alyo, saliva).
adkan, f.n., firmness, hardness, alyo mumh iss ka buhi, v.i.,

victory, Confirmation (sacra- slabber, slaver, drivel, besmear


ment of). ti. with saliva.
ALT 292 BOG

alyo muruh ku dadi, v.tr., slab- badiwaleh, m.n., postman. hi.


ber, smear or wet with saliva. badow, m. and/.w., rustic (coming
(nin) alyo muruh weinleh, m.ra., directly from the jungle). gi,,

slabberer; ninki alyo muruh —di; nin, nag badowah, a


weiua, the slabberer. rustic man, woman.
ambabai (nin), a.v., a debauchee. ka so bah, m.n., a protuberance.
aminad, f.n., belief, creed, faith. —hi.
— di. bahahin, m.n., idiot. ki.
amir, /.«., prince, chief. ki. bahbah, m.n., blackish gum. hi.
arah donato, /.«., a seeker of ba'ld [root), walk, march, go ; ka
fruits in the jungle. — give place ...
,

'araraf, m.n., affliction, suffering. bair, m.n., clippspringer (with


— ki. This word is used when long ears but smooth hair of
the pain of the soul or of the the same colour as those of a
body is so intense that it would gazelle). ^ki.

be preferable to die. u banai, v.i., give place for, to.


a'taraf, m.n., confession. ki. bar ma leh, a., poor (without any
a'tarafo, v.r., confess yourself. money); ninkasi bar ma laha,
'awai, v.i., do not sleep, remain this man is quite poor.
awake and chat. ya, wan n. — bar, m.n., top, head, poll of a tree,
'awais, m.n., time from B p.m. to —ki dirta barkoda.
;

midnight. ^ki. bar or barka sarai, m.n., fore-


'awaldar, m.n., sergeant or cor- part.
poral (of the police). ki. bara dubleh, m.n., small mouse
ayad, /.«., formula, form of (a kind of kangaroo rat).
prayer. di. (nin) barahah, a., accommodated.
ayanta Issa, n., Christmas. barar, v.i.^ swell.
ayanta 'ided, n., holiday, solem- barari, v.tr., swell, dilate.
nity (j)lur. ayamaha 'ided). baratan, m.n., race (running).
adyar {see ayar), ad., slowly; ad- ki.
yar iyo adyar, little by little. baridi, v.tr., greet, salute {see
bari, be safe).
baya'ad, f.n., bargain. di.
bedelan, v.p., be changed; be-
B. delma, wan bedelmi,
bohon, f.n., the great sinew over
bad, f.n., tribute. di. the heel. ti; — horai, in-
badag, m.n., duck. gi. step.
kaga badbadi or badbadadi, v.c, boyad, /.ra., buoy. di.
cheer, rejoice. bog, m.n., acclamation. gi.
BUR 293 DEE
burambur, v.tr., sing (used only damoh (see ku damoh), v.tr., put
for women). on a plaster, poultice.
buro', m.ra., a mound of sand; damoh, m.n., cataplasm, poultice.
bura'ha. — hi.
buro iss ku yal, m.n., a range of damur, m.n., tar, pitch. ki.
mountains; burihi iss ku yil dan (.see Part I.); wa dantisi,
(plur.), the ... or wa isagi iyo danti, it is his
1)urush, m.n., brush. ki. concern ; aya dan leh ? who
has anything to say ? ana dan
leh, I have something to say ;

nin dan u ma lihi, I care for


nobody.
D.
dardar, m.n., the three stones on
which they put their boiler.
da'iiin, /.«., sack (of a town), pil- ki.
lage. ti. daren, v.tr., perceive ; darema,
dab, f.n., lap. ti. wan daremi.
flab, f.n., certainly. ti. daren, f.n., perception, sensation.
flabai, v.tr., aiErm, assure ; kaga — ti.
— , make certain. darfa', m.n., dysentery (in horses
flabain, f.n., affirmation. ti. and cattle). i'hi.
dabah, v.tr., sacrifice. wa debai, he has com-
locution,
dabihad, f.n., sacrifice, victim. mitted fornication, adultery
di.' wa i debai, he has committed
dad'unah, a., fierce, wild. adultery with me. These ex-
dadki dintai, m.n., the dead. pressions are used ia the Oga-
daghi or dagihi, v.tr., lapidate, den, and by the Dulbanteh and
stone. Darod.
daha, ad., often. deg (see Part I.); ku dega, ku
an dal lahain, locution, without degta, a., adhesive.
limit. degta dahasheda, locution, the
flalan, m.n.pl., children. ki. tip of the ear.
dalah, f.n., divorce (see fur). di. — dein, f.n., omission, leaving. ti.

dalah, v.tr., divorce sadehda ; dein ka tur, m.n., delator, denun-


dalahod bad igaga fnraisan- ciator.
tahai (a kind of swearing by deman, m.n., diamond. ki.
which they pledge themselves dembab, v.i., sin, commit a sin.
to divorce). dembabi, v.c, make him sin.
dalo, f.n., top of the head. si derai, v.tr., deepen (sink far
dalol, m.n., (numeral) one-third. below the surfaoe).
DEE 294 EDB

derai, v.i., run quick (as a dirandiro, f.n., oral report about
'*"
gazelle). somebody. '"(j

deraiyai, a.v., rapid, swift, quick dirih, f.n., puddle or muddy


in running. standing water. di.
dergi, v.tr., satiate, make him dog, f.n., consequence. ti,

abound, give him as much as dol, f.n., the second tooth (upper
he wishes. and under one). — sM, — o.
derjin, m.n., a dozen. ki. iss u
don, v.tr., affiance, betroth.
didi, m.n., muddy place. gi. donanan,/.H., affiance, betrothing.
didi, m.n., the getting angry, wild — ti.

in playing.— gi. du, v.tr., remove, keep ofE ; — a,


didi, v.i., get angry; didiya, wan wan — i; ka — , keep from,
didiyi. dissuade.
didib, f.n., declivity, slope (so duban, a., long, acute {see der) ;

abrupt that it is impossible to san duban, a long nose sanki ;

stand on). ti. dubna, the ...


didibso, v.i., stretch out the legs. duf, m.n., storm, tempest. ki ;

didibsan, a., having the legs ex- duf ba dabaya, there is a storm,
tended, stretched out. iss ku dnfo, v.tr., drink liquors,
dif, num., few, a little. wine, make yourself drunk {lit.
difad or dufad, m.n., a twitch, a beat yourself). '&P.''X3^\
quick pull. ki. ku dug, v.tr., beat.
dignin, f.n., denunciation. ti. dugo, v.i., look dugta, wan du-,
;

digri, m.n., elegy, song of lamen- gan.


tation. gi. dugtan, v.p., be aiming at dug- ;

dilid, f.n., murder. di; or dil, tama, wan dugtami.


m.n., homicide. ki. dUl mar, v.tr., win, overcome.
dillo ka dig, v.tr., prostitute. dumal, v.tr., marry your sister-in-
diman, v.i., decrease, grow less law, marry a second time.
dinma, wan dinmi.
;

dumo', f.n., size. di wein, —


(nin) dimanaya, a., dying man. big ;
— ya-r, thin, small.
;

an diman karin, a., immortal.


dina', m.n., fillet (the loins of
oxen, horses, &c. ki, — yo
(see sarar),
dira', v.tr., measure; a., wan — i,
E.
diran (nin), a., a hero, a man
never afraid; ninki dirana, edeg, m.n., a small fold for lambs
the hero. and kids (within the enclosure).^
diranaw, v.att., be a hero. — gi-
EKA 295 GAN
ekan, /.«., likeness, resemblance. fayo, m.n.pl., features, face. ihi;
— ti. fayo wanaksan, nice features ;
ku eri (see Dictionary), v.tr., drive fayihi wanaksana, the ... (see
into ; musmar ku eri, drive in horisho).
a nail ; ka eri, drive out. feirfenad or fenfenasho, m.n., f.n.,
ergo
bassy.
(see Dictionary), /.«., em- gnawing. — — ki, di.
fid, m.n., first part of the night,
from sunset to 8 o'clock.
fihnan, f.n., sharpness, acuteness.
— ti.

F. fuhsi, m.n., drinking. gi.


fuhfuhso, v.i., gully, make noise
fadilad, /.«., virtue. di. with the lips in drinking (see
fadi (see Dictionary); fadi far- kalo).
daah, a herd of horses fadi ; fuji or so fitji, v.tr., separate, take
lo'ah, a herd of neat cattle. out [see ruji) ; kala — , sepa-
fag, v.tr., take ofE the warp or rate (two things joined).
the vyoof of cloth to make
thread.
fahmad, f.n., memory. di.
fakir, m.n., a Mussulman fakir.
ki.
G.
fakirow, v.tr., beg (alms) ; si —
beg always ; nmkasi wa fakir- gabU, f.n., a skin of a cow or a
auyahai, this man is always camel used to shade children
doing the same work. when on camels. shi.
falahnimo,/.?i., pride. gahaid or gahai'r, m.n., raw fruit.
falau, m.n., means. gi. — ki.
fali, w.^r., foretell, predict; uinki galibah, m.n., evaporation. hi.
ba i faliyai inan gor flow galibihi, v.tr., v.i., evaporate.
dimanaya, the man foretold gamod, m.n., water coming from
me that I was to die soon. the gadod, curdled millc. ki.
fallid, m.n., stump of a tooth. ki. gamun, m.n., stick of an arrow,
iss fani, v.i., presume of yourself,
— ki.
boast. gaua', m.n., the great gut. ^i'hi.
fanah gara'is, m.n., beating re- gantal, f.n., arrow. sM. (When—
peatedly on the knuckles. ki. the stick and the arrow are
farrin, f.n., the word said. ti; joined they form the arrow,
farrin igu gei, go and tell him which is called fallad, gantal,
what I said to you. degalai.)
GAE 296 HUB

ka gar hel or garow, v.p., be iss ku halai, v.r., rely upon.


convicted. baleil, v.tr., catch, reach.
gara'is, m.n., flagellation. ki. hamasho,/M., backbiting. di.
gawafli, /.«., cart, car. di. haugarara, m.n., a kind of centi-
geiso {see gel), v.r., bring your pede. —IM (see Dictionary).
part. haransau; wah waliba
iga ba-
gidilian, indef. num., general. ransan, an oath often used by
giringiri, v.tr., roll up. the Somalis. (By this oath they J

guuauad, m.n., agony, last mo- bind themselves to a divorce.) ,

ments. ki. hardi, m.n., shock. gi.


guro, f.n., a place prepared on hardi, v.tr., shock. ya ; wan
camels for small children. hardiyi.
hasakab, m.«., accent (sign). ki.
hashwad, /.»., wreck, shipwreck.
— di.
H. haskul, /.M., tow (made from the,
bark of trees). sM.
hab, v.tr., clean a plate by eating kaga hawi, beat with-
v.tr., slay,
what remains on it. out mercy.
habeibsan, a., hoarse. hig, m.n., tow. gi (see haskul).
habo, v.tr., gather fuel, firewood. higto, /.«., relation. adi.
nafl hodal, m.n., evening shadow. hihlai, m.n., sob, convulsive sigh.
— ki. —M.
hadir, a., present ; wa ku hadir, bihlai, v.i., sob.
he is present. hisbod,m.w.(seeDictionary); means
hadiri, v.tr., pass the review. also disgrace, discredit, dis-
hadiris, m.n., review. ki. honour.
iag Ebbehen or Ebbahai, locu- bilo, m.n. sing, and pi., wife,
tion, towards God, for the sake wives. hi; hilaaigu wa sa-
of God. dehdi dalabadod inaiyau
haga or hagi, ad., all right ; wa ahalka ku jirahain, I divorce
hagi, it is all right, good, well, you by three divorces (oath
it is so. having the same meaning as
baghago, v.i., stammer ; hag- that of the word dalah, which
bagta. see).
b-ahnimOj/.M., justice. hilo badau, a., polygamist.
hajolad, f.n., talisman (made of hogo, v.L, slouch; bogta, wan
silver, and ordinarily tied to bogan.
the upper part of the arm). hogasho,y!w., slouch. adi.
di. bub, m.n., slough of a' snake. ki.
HUB 297 IHS

hubal, a., certain, sure. huhub, m.n., sneer, ludicrous


huiidiir,/.»., dysentery. ti. scorn. ki.
iunguriyai, v.tr., envy. ya, — n. hubihi, v.tr., sneer, scorn.
humbaho, v.i., fall sick again;
humbahda, wan hnmbahau.

H.
ha, m.w., incense. hi. K.
habil, m.n., skins sewn together
and used as cradles for babies. ka'anut, m.n., holy order.- -ki.
— ki. kabo, v.i., gully.
hahabad,/.?i., prostitute. di; ha- kabul, m.n., corporal (of police).
habo, — ihi (pZwr.), prostitutes. — ki.
hahabad ka dig, v.tr., prostitute. kanfnr, m.n., camphor. ki.
hado, /.n., dinner.
haibai, a., adulterated; wa ru-
katholik, m.n.. Catholic.
katholigaah, a Catholic.
—gi
biad haibaiah or haibaah, this kidif, v.tr., tear or cut into small
rupee is adulterated, is false. pieces ; kidfa, wan kidfi.
haisaran, f.n., ratan (cane). ti. kilkilai, v.tr., tickle.
haisaramai, v.tr., flog. korban, m.n., Eucharist, Com-
halab, /.m., shagginess. ti. munion. ki.
halab leh, a., shagged, shaggy, Kristos, p?-qp.m., Christ.
hairy, rough, having long hair. kudmo, f.n., sodomy (wsec? alw
hamir, m.n., ferment, yeast. ki. — for fornication ; see wasmo).
^amis, m.n., poisonous arrow kiirtun, m.n., stump of a tree
kolka faUaddu dohbautahai become dry.
wahha la yidahda haiuis, when
the arrow is poisoned they call
it hamis.
hamri, m.n., liquor, wine. gi.
hasanad, f.n., treasure. di.
hodus ka dig, ka samai, v.tr., idan, m.n., authority, dominion.
sanctify, consecrate. — ki.
hon, v.ir., wound, hurt. idan or u idin (see u idin in
boranso, v.tr., stretch out. Dictionary).
horis ho, m.n.fl., features. ihi. ifharistiya, m.n., Eucharist. ihi.

hud, f.n., person, nature, self. ih, f.n., suffocation, smothering,


'
di.
"—di.
^udtun, m.n., spike, stake. ki. ihsan, a.v., suffocated.
IHS 298 MUD
ihsanaw, v.att., be suffocated. loli, v.tr., amuse,, cause tojplay.
'iji, v.tr., suffocate, smother. lol, boughs used in making
m.n.,
ilah, f.n., quarrel, strife. the Somali hut {see dig lola).
luanka, i, — —
^u, n., the Son
^ti.

— ki.
(Second Person of the Blessed lul, v.i., hang.
Trinity).
ina, a., any [see in, part, piece).

M.
J. madal, m.n., a measure of
cooked rice. ki.
jawan, /'.«., stock, store. ^ti. — madowbow, v.p., be black.
ha i ged or jed min, do not dis- mahawi, m.n., tempter, misleader
me.
tract (in religion only).' gi.
dinta jahad, v.tr., backslide (in maid, v.tr. {see Dictionary), bap-
religion), apostatize. tize.

jidhadasho, f.n., incarnation. maidasho, f.n., baptism.


jirso, v.i., be old; wilkasu todoba mairun, m.n., chrism. ki.
jirsai or jirsadai, this boy is masar, m.n., handkerchief. ki.
seven years old ; so — , take mashad, f.n., ointment, unction.

shelter ; ahalka so jirso. di mashadda ahirah or
;

ioxi, f.n., bay.— di. mashadda dadka buka, Ex-


junub, f.n., pollution during treme Unction.
sleep. ti; iss ku — , have a ma'shar, m.n., lesson. ki,
pollution during sleep. meri, v.tr., marry.
merso, v.r., marry (yourself).
mestira, m.n., mystery. M.
midmid u tiri, v.tr., enumerate.
L. midnimo, f.n., unity.
minda 1 part. int. neg., is it not ?

labho, f.n., pit of the stomach. miran, a.v., clear, limpid.


lalad, m.n., a swing. ki. iss misan, v.i., swing, see-saw.
lilah, m.n. (see Dictionary), God. miskinad, f.n., beggar (woman).
— ^hi. This word means espe- — di.
cially '
.the truth.' salibka ku mismar, «.«r., crucify.
limad, m.n., slough, a deep miry mot, m.n., death. ^ki. —
place. ki. mud, the place after the
m.n.,
liturgiyad, f.n., liturgy. di. shaf in the camel's chest. ki.
lol, v.i., play. ka mud bidi, v.tr., transfix.
MUH 299 SIG

muhallis, m.n.. Saviour. ^ki. du'a ku rag, m.n., ascetic, pray-


mulk, m.n., throne. gi. ing a long time. gi {see rag,
mulki, m.n., kingdom. gi. — delay ...).
murwai, v.tr., honour, respect. rash, m.n., shot (any kind of
,
shot, as dust-shot ...). ki.
rassul, m.n.. Apostolic— gi ;

djnta rassuligaah, the Apos-


N. tolic religion.
raya, ad., right.
iss na', v.r. {see na', Dictionary), rido, v.r., throw, upset
pitch,
abnegate, renounce yourself. yourselfridda, wan ridan.
;

iss ne'bahan, /.»., abnegation. biyihi 'arrada rogai, locution,


— ti. the Deluge (see dad).
nab, v.tr., splash; timaha nab, (nin) rogmai, a., abashed.
splash your hair flat with lime u ronaw, v.tr., benefit, do good to.

,

or mud ku ;
,
glue. ruh, m.n., spirit, mind. hi,
nabar yel, v.tr., wound, hurt. ruiiha hoduskaah, prop. «., the
nabid or nebid, m.n., wine. ki. Holy "Ghost (Third Person of
nahsan, a.v., charitable, merciful. the Blessed Trinity).
dab nared, m.n., hell-fire. ki. rumaisi, m.n., affirmation.— gi.
niyed, /.«., conscience. di. rutbab, m.n., ceremony, rite. hi ;
nolol, f.n., life. — sM. —
rutab. ti (phir.).

O. S.

ohon daran or ohon la, a.,ignorant. Sadehmidnimada, — i, prop, n.,

woman.
ori or 'iiri,/.«., wife, lady, the Trinity (of God).
— di. sahalan, a.v., easy.
seg, v.tr., miss, omit ; saladdi
ban segai, I omitted, missed
the prayer.
R. segasho.yin., omission.
sbahawad, f.n., passion (of the
Rabbi, m.n., God. gi. This word soul). di.
means especially '
the Lord.' shirud or shurud, m.n., cigar. ki.

ra'id, the accompanying,


f.n., sig or la wah, v.tr., miss in
going along with. aiming at.
SIG 300 WAJ

sigarad, m.n., cigar, cigarette. U.


ki.
sir, v.tr., cheat, deceive, trick udbi, m.n., cotton. gi.
(in playing). ugadsi, m.n., chase, hunting. gi.
,

sir, f.n., a cheating in a game, ugadso, v.tr., hunt.


trick. ti. ulaka', f.n., will. — di ninka

;

sirra, m.n., sacrament. hi, yal. ulaka'disu wa mid baan, the


simarad, f.n., curl (a ringlet of will of that man is a bad one.
hair). di. ulaka' ... u, ad., wilfully.
siirad,y!w., chapter. di. ulaka'ah, a., wilful.
umaslio, f.n., creation.
'unid, f.n., eating. di.
ur, v.i., smell. a, wan — i.

urur hidigaah, m.n., constella-


tion. ^hi.

usar, m.n., scum. ki; usarka


ka safai, skim.
tegid, /.M., the going ... di {see
tag, go).
tahadiska dabihadda, n., con-
secration (at Mass).
iss ku talabsau, a.v., crossed, W.
lying across.
tambnk, m.n., tent (of Europeans). wabayaisan, a.v., baneful, poi-
— gi. sonous.
tarak, v.t7'., apostatize, backslide wado {see wad), v.r., go on (for
(in religion). yourself).
tarik, m.n., apostate, backslider. wadi', v.tr., preach ya, wan —

;

gi- wadi'i.
tarbiyad, f.n., operation. — di ;
wahtiga sonka, locution, Lent,
tarbiyad hun, awkwardness. the quadragesimal fast.
taubadlaan, f.n., impenitence. wajib. This word means must,' '

ti. 'obliged,' 'necessary'; it is

tawila, m.n., fortune-teller. hi. used as follows 1st pers., igtt


:

a tosi, v.tr., encourage {see tos, wajib, I must, I am obliged, it


right). is necessary for me 2nd pers., ;

tulan, accumulated, heaped,


a.v., kugu wajib ; 3rd pers. sing, and
iss tun {see tun, forge), v.i., clash; plur.,ku wajib 1st pers. plur.,
;

ku tun, strike upon. iaa ku wajib 2nd pers. plur.,


;

tumin, f.n., show, exposure. ti. idin ku wajib.


WAL 301 YBL
wal {root), v.tr., v.i., madden, to wer, v.tr., surround the head ...
become mad. on account of mourning.
walah, f.n., thing. di. This wero, v.r., surround your head . .
.

word is especially used for in- werta, wan weran.


visible things. wah ka werar, v.tr., fight with.
tobanka wasiyadod, decalogue. wiswis, m.n., doubt, uncertainty.
waslado, m.n., liver (of camels). wiswislaan, f.n., without any
— hi. doubt, certainty.
weidafi, v.tr., throw, cast head-
long ; so — , iss — , throw
yourself.
weisweis, v.tr., distract. Y.
weisweis, m.n,, distraction. -ki. —
wer, m.n., a linen surrounding yala, ad., often {see ya).
the head (emblem of mourn- yel nah, v.tr., curry (dress tanned
ing). ki. leather).
LONDON :

PRINTED BY GILBERT AND RIVINGTON, LIMITED


ST. John's HoiraTi, clerkknwbll, e.o.

S-ar putea să vă placă și