Sunteți pe pagina 1din 71

01 PCTAR, Q TRATAMIENTO =75M3/DIA

01.01 SISTEMA DE TRAT. BIOLOGICO (CAMARA REJAS+CAMARA BOMB. 1+T.INHOFF


+REACTOR FRP +T.ALMACENAMIENTO+ S.DE FILTRACION Y DESINFECCION)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

La PTAR es de tecnología de lodos activados de aireación extendida, asegurando de una manera


eficaz la reducción del DBO (Demanda Bioquímica de Oxígeno) y Sólidos en Suspensión (TSS)
presentes en el agua residual.
Son fabricadas usando planchas metálicas soldadas; con los refuerzos necesarios para soportar
las cargas hidrostáticas normales. Protección interior y exterior con pintura epóxica. La disposición
de los equipos y sus controles permite al Operador hacer el mantenimiento necesario sin dificultad.
El sistema de tratamiento considera las siguientes etapas y/o componentes:

CAMARA DE REJAS

Sera una estructura de concreto armado de forma cilíndrica de 1.60 de diámetro y una profundidad
de 4.82 m contara con rejas manuales las cuales serán instaladas al inicio del sistema de
tratamiento y tendrán una separación de 25 mm entre las barras, su función será retener todos los
sólidos.
Las rejas están constituidos por barras metálicas de acero inoxidable de 20x5mm separados 25
mm cuyo objeto es retener todos los desechos con diámetro mayor a 25 mm.
La cámara de rejas se encuentra en forma de una canastilla dentro del buzón de llegada a la
PTAR, está apoyada en unos rieles que servirán para el izado durante la limpia de dichas rejas.

CAMARA DE BOMBEO 1

La cámara húmeda será de concreto armado, tendrá un diámetro de 2.0 m y 5.67 m de


profundidad de los cuales 0.25 m será la altura útil. En esta cámara se instalará dos (02) equipos
de bombeo inmersible de 1.0 HP. Altura dinámica: 8.00m y un caudal de bombeo de 2.140lps cada
uno, estos trabajaran de forma alternada. Tendrán su tren de izaje y su respectiva cadena para
elevar la bomba durante su mantenimiento.
La casa de válvulas contará con válvulas compuerta, válvulas chek, manómetros de presión y
demás accesorios todos de acero inoxidable de 50 mm de diámetro (2”).

En esta caseta se instalará un caudalImetro electromagnético.


La caseta de válvulas contará con tapas de concreto armado para realizar la inspección durante la
operación y mantenimiento de las válvulas y accesorios instalados en esta.

TANQUE INHOFF

La planta contara con un (01) tanque de sedimentación primaria, el cual permitirá que las aguas
residuales ingresen a la siguiente etapa sin sedimentos
El tanque Imhoff será fabricada en fibra de vidrio reforzada, con un espesor de 1" de espesor.
Estará compuesta por una zona de sedimentación y una de digestión lodos. Interiormente tendrá
una tubería para extracción de lodos de 8" de diámetro, y las tuberías de ingreso y salida de 4" de
diametro.
Este tanque descansara sobre un bloque (anillo) de concreto armado de f'c=210 kg/cm2 y fy=4200
kg/cm2, la parte central se apoyara sobre una losa de concreto f'c=210 kg/cm2, cuyo espesor sera
de e=0.20m, la cual sera asentado sobre una capa de over ∅3" compactado.
Se usaran muro de contención como protección para el tanque, dicha estructura sera de concreto
armado f'c=210 kg/cm2 y fy=4200 kg/cm2.
Los solados seran de concreto simple f'c=100 kg/cm2 con un espesor e=0.10m, y asentados sobre
el terreno compactado.

SISTEMA DE TRATAMIENTO SECUNDARIO COMPACTO

El Reactor sera fabricada en fibra de vidrio reforzada, con un espesor de 1" de espesor y 4.20m de
diametro , tendrá 5 compartimientos separados mediante mamparos colocados transversalmente
fabricados en fibra de vidrio reforzado con espesor de 1".
El primer compartimento corresponderá al ecualizador de 2m de longitud, la segunda, tercera y
cuarta cámara, estará constituida por el tanque aireado de 5m de longitud total con su media de
contacto, y en la última cámara de 1.50 m estará el clarificador laminar.
En la base de las cuatro primeras cámaras estarán instalados los difusores tanto de burbuja fina
como la gruesa.
El Reactor descansara sobre unos bloques de concreto armado de f'c=210 kg/cm2 y fy=4200
kg/cm2, las partes libres se apoyaran sobre una losa de concreto de f'c=210 kg/cm2, asentado
sobre una capa de over ∅3", la cual sera compactado.
Los solados seran de concreto simple f'c=100 kg/cm2 con un espesor e=0.10m, y asentados sobre
el terreno compactado.

TANQUE DE ALMACENAMIENTO

Luego del tratamiento biológico el agua residual será dirigida mediante una tubería de PVC de 2”
hacia el tanque de almacenamiento de fibra de vidrio de 1” de espesor y dimensiones: 3m de
diámetro y una altura de 3m, del cual a través de bombas (succión positiva) de 2HP, se impulsara
el agua residual hacia el sistema de filtración

El tanque descansara sobre unos bloques de concreto armado de f'c=210 kg/cm2 y fy=4200
kg/cm2, las partes libres se apoyaran sobre una losa de concreto de f'c=210 kg/cm2, asentado
sobre una capa de over ∅3", la cual será compactado.
Los solados seran de concreto simple f'c=100 kg/cm2 con un espesor e=0.10m, y asentados sobre
el terreno compactado.

FILTRACION Y DESINFECCION

El sistema de filtración contara con dos tanques de filtración multimedia de FRP de 7 pies3 (21x62”),
la presión necesaria para el funcionamiento de este será otorgada por un tanque hidroneumático de
500 litros de capacidad, el retro lavado del sistema de filtración se realizara mediante una bomba
de 2HP, el cual utilizara para este proceso agua filtrada de la cámara de bombeo 2.
Para la eliminación de los patógenos y asegurar de esta manera un efluente de alta calidad apta
para la descarga al cuerpo receptor , se implementara el sistema de desinfección en línea a través
de una bomba dosificadora

UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida será por unidad (Und)

CONDICIONES DE PAGO
El pago a efectuar en esta partida, será por PTAR instalada, dados en el presupuesto de
conformidad con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la conformidad del
Ingeniero Supervisor.

02 CAMARA DE BOMBEO 02

02.01 OBRAS PRELIMINARES

02.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Consiste en limpiar y quitar la vegetación de la zona de trabajo con el fin de realizar los trazos,
nivelación y estacado,
Las áreas que deberán ser desbrozados y limpiadas deberán ser delimitadas por éste en
coordinación con el inspector y el material que provenga de esta operación se dispondrá en un
lugar apropiado como banco de escombros de tal manera que no interfiera los trabajos que se
ejecuten posteriormente.

UNIDAD DE MEDICIÓN
La unidad de medida será el metro cuadrado (m2)

FORMA DE PAGO
El pago a efectuar en esta partida, será por metro cuadrado, con los metrados dados en el
presupuesto de conformidad con las presentes especificaciones y siempre que cuente con la
conformidad del Ingeniero Supervisor.

02.01.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Bajo esta partida se considera todo el trabajo correspondiente a los trazos y replanteo de obra
inicial junto con todo el trabajo complementario correspondiente, tal como se indica en los planos y
en las especificaciones técnicas u ordenada en forma escrita por el Supervisor.

METODO DE EJECUCION
Ejecutar todo el trabajo de acuerdo con los trazos indicados en los planos. Asumir toda la
responsabilidad por conservar el alineamiento.

CONTROLES
Puntos de Control
Los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán establecidos y/o designados
por la Supervisión y utilizados como referencia para el Trabajo, basándose en los BMs
establecidos en los planos. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y
trabajos de medición adicionales que sean necesarios.

Mantener a la Supervisión informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los lugares
en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales
como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por la Supervisor, con el mínimo de
inconveniencia y sin ninguna demora. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento
topográfico, que conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros
instrumentos, herramientas, estacas, y otros materiales que se requieran para realizar el
levantamiento topográfico, el plano de disposición y el trabajo de medición ejecutado por el
residente.
Protección de la Información del Levantamiento Topográfico
Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de los predios,
monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen
sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el trabajo
instalado deficientemente.
Registros
Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación con la
disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información a la Supervisión.

FORMA DE MEDICION
El trabajo ejecutado será medido en Metro Cuadrado y debidamente aprobado por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
El pago de esta partida se efectuará por Metro Cuadrado (m 2) de acuerdo al precio de contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra
(incluido Leyes Sociales), materiales, equipo, herramientas e imprevistos y a satisfacción de la
Supervisión y del propietario del servicio quienes firmarán una Acta de conformidad del trabajo.

02.01.03 TRAZO Y REPLANTEO FINALES

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Bajo esta partida se considera todo el trabajo correspondiente a los trazos y replanteo de obra
final de todo el trabajo correspondiente, tal como se construyó aprobada por el Supervisor.

MÉTODO DE EJECUCIÓN
Todo el trabajo de acuerdo con los trazos realizados en obra.

CONTROLES
Puntos de Control
Los puntos de control, tanto horizontales como verticales, han establecidos y/o designados por la
Supervisión y utilizados como referencia para el Trabajo, basándose en los BMs establecidos en
los planos.
En coordinación con la Supervisión se debe haber hecho las coordinaciones para el trazo final de
este trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales como los verticales, han
establecidos y chequeados por la Supervisor.

FORMA DE MEDICIÓN
El trabajo ejecutado será medido en metro cuadrado y debidamente aprobado por el Supervisor.

FORMA DE PAGO
El pago de esta partida se efectuará por metro cuadrado de acuerdo al precio de contrato.

02.01.04 CERCO DE MALLA DE HDP DE 1M. ALTURA LIMITE SEGURIDAD EN OBRA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Se usara para dar protección a los transeúntes y evitar el ingreso a zonas de peligro.
Cuando se ejecuten trabajos en zonas de excavación profunda, con el fin de prevenir accidentes que
pudieran causar daños a los trabajadores y/o equipos del contratista, se usaran los dispositivos de
seguridad de obra.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de area (m) de la obra a proteger

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Es un elemento especial, conformado por una malla de polietileno de alta densidad, incluyendo
aditivos para la protección de rayos UV, su color es naranja y la dimensión en cuanto a su altura es
de 1.00 m. e ira en postes de madera pintados colocados cada 2.40 m ó de las mismas tranqueras.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050 Seguridad
durante la construcción.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida

02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

02.02.01 EXCAVACION MASIVA CON MAQUINARIA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Bajo esta partida, el Ing. Residente efectuará todas las excavaciones necesarias para la
cimentación de las obras proyectadas de acuerdo con los planos, especificaciones e instrucciones
del Ingeniero Inspector.

Proceso Constructivo
El Ing. Residente notificará al Inspector con suficiente anticipación el inicio de cualquier excavación
para que puedan verificarse las secciones transversales. El terreno natural adyacente a las obras
no deberá alterarse sin permiso del Ingeniero Inspector.

Todas las excavaciones de zanjas, o para cimentación de estructuras, se harán de acuerdo con los
alineamientos, pendientes y cotas indicadas en los planos o según el replanteo practicado por el
Residente de obra y verificado por el Ingeniero Inspector. Dichas excavaciones deberán tener
dimensiones suficientes para dar cabida a las estructuras diseñadas, así como permitir, de ser el
caso, su encofrado.

El Ing. Residente deberá proteger la excavación contra derrumbes.


Debido a que las estructuras estarán sometidas a esfuerzos que luego se transmitirán al cimiento,
se deberá procurar que el fondo de la cimentación se encuentre en terreno duro y estable, luego de
culminar cada una de las excavaciones, el ing. Residente deberá comunicar este hecho al
Ingeniero Inspector, de modo que apruebe la profundidad y naturaleza del material de cimentación.
El Ing. Residente deberá preparar el terreno para las cimentaciones necesarias, de tal manera que
se obtenga una cimentación adecuada y firme para todas las partes de la estructura. El fondo de
las excavaciones deberá perfilarse adecuadamente, mediante herramientas manuales, eliminando
toda bolonería, troncos y otros materiales perjudiciales que se encuentren en la excavación. Las
superficies así preparadas deberán humedecerse y compactarse empleando para ello equipos
adecuados, aprobados por el Inspector.
~ METODO DE MEDICION.-
El volumen de excavación por el cual se pagará será el número de metros cúbicos (m 3) de material
aceptablemente excavado, medido en su posición original; determinado dentro las líneas indicadas
en los planos y en ésta especificación y autorizadas por el Inspector. En el caso de excavaciones
para estructuras, la medición incluirá los planos verticales situados como máximo hasta 0.50m. de
los bordes de la cimentación, cuando así haya sido necesario cortar para colocar el encofrado.
Las excavaciones ejecutadas fuera de este límite y los derrumbes no se medirán para los fines de
pago, aun cuando dichas excavaciones hayan sido realizadas para mantener la estabilidad de las
paredes excavadas. El trabajo deberá contar con la aprobación del Ingeniero Inspector.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El volumen determinado en la forma descrita anteriormente será pagado al precio unitario del
proyecto, por metro cúbico (m3).

02.02.02 NIVELACION INTERIOR APISONADO MANUAL

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende la ejecución de los trabajos de refine de nivelación final, llamada nivelación interior y
compactación de las áreas del terreno que soportan piso, encerradas entre los elementos de fundación.
Pueden consistir en la ejecución de cortes o rellenos de poca altura y apisonados o compactación
manual o con máquina, hasta lograr los niveles establecidos.

~ METODO DE MEDICION.-
La Unidad de medición es en METRO CUADRADO (M2); se medirá el área de relleno compactado, la
labor comprende el esparcimiento de la tierra, agua para la compactación, la compactación propiamente
dicha y la conformación de rasantes.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada en METRO CUADRADO (M2) al
precio unitario del contrato, y dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo,
mano de obra e imprevistos necesarios para completar la partida.

02.02.03 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CON MAQUINARIA D=10KM

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende la eliminación del material excedente, determinado después de haberse efectuado las
partidas de excavaciones y rellenos de la obra, así como la eliminación de desperdicios, cómo son
los residuos de mezclas y basuras, producidos durante la ejecución de la construcción, los mismos
que se realizaran con maquinaria apropiada.
Para todo tipo de material extraído, el acarreo será a una distancia considerable del área de trabajo
debiendo previamente verificar el Ingeniero Supervisor la existencia de una zona aledaña al sitio de
obra y propiedad de la misma comunidad o previa coordinación con el propietario del terreno, lugar
de botadero, que requiera un relleno y en consecuencia podría utilizarse disminuyendo costos y
evitando en lo mínimo posible las alteraciones al medio ambiente natural. Se realizara dicha
eliminación con maquinaria: camión volquete y cargador.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de metro cúbico

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se efectuará por metro cubico (m3) de acuerdo al precio unitario del presupuesto
contratado, entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano
de obra, materiales, equipo, herramientas e imprevistos necesarios para la ejecución de la partida
indicada en el presupuesto.

02.02.04 RELLENO CON CAPA DE OVER DE 0.30 m

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El Supervisor deberá verificar si la naturaleza y capacidad de soporte del suelo al nivel de fundación
resulta ser adecuado para la la estructura. Si el suelo resulta apropiado, se procederá a compactarlo
empleando plancha vibratoria, rodillo manual autopropulsado u otro equipo aprobado por el
Supervisor, hasta obtener como mínimo el 95% de la M.D.S. del Próctor Modificado. Si el suelo
resulta ser inapropiado, el Supervisor indicará al Contratista los nuevos niveles de excavación
adicional y el tipo de mejoramiento de suelo, para lo cual se puede utilizar material de over
procedente de canteras o relleno para estructuras, según las condiciones existentes en campo.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirán por Metro Cubico debidamente aprobado por el Supervisor de obra.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago de estos trabajos se hará por m3 de cuyos precios unitarios se encuentran definidos en el
presupuesto.

02.03 CONCRETO SIMPLE

02.03.01 CONCRETO F'C 100 KG/CM2 PARA SOLADOS Y/O SUB BASES (CEMENTO P-V)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Donde se indique en los planos o donde se requiera y lo apruebe la Supervisión se construirán


solados de concreto ciclópeo en proporción 1:10 (Cemento - Hormigón), con un espesor de 0.10 m,
dosificación que deberá respetarse así como las dimensiones indicadas en los planos o las
condiciones de cimentación, estos elementos deberán trabajarse con Cemento Tipo I ó Tipo MS.
Únicamente se procederá al colado cuando se haya verificado la exactitud de la excavación, como
producto de un correcto replanteo, el batido de éstos materiales se hará utilizando mezcladora
mecánica, debiendo efectuarse estas operaciones por lo mínimo durante 1 minuto por carga.

Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impureza que pueda
dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar las áreas destinadas a solados.
Asimismo, se prescindirá de encofrado cuando el terreno lo permita, es decir que no se produzca
derrumbes.
Se tomará muestras de concreto de acuerdo a las Normas ASTM C 0172.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirán por Metro Cubico debidamente aprobado por el Supervisor de obra.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago de estos trabajos se hará por m3 de concreto, cuyos precios unitarios se encuentran
definidos en el presupuesto.

02.04 CONCRETO ARMADO

02.04.01 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 PARA LOSAS DE FONDO-PISO (CEMENTO P-V)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende el análisis de los elementos de concreto que llevan armadura metálica. Involucra también
a los elementos de concreto ciclópeo, resultante de la adición de piedras grandes en volúmenes
determinados al concreto

El concreto armado es una mezcla de agua, cemento, arena y piedra debidamente mezclados y
preparados en una mezcladora mecánica, dentro del cual se dispondrán las armaduras de acero de
acuerdo a los planos de estructuras. Se aceptará la incorporación de pedrones de la dimensión y en
cantidad indicada en los planos, siempre y cuando cada pedrón pueda ser envuelto íntegramente
por concreto.

El concreto ciclópeo será fabricado con una mezcla de cemento-hormigón, proporción 1:10 con 30%
de piedra grande no mayor de 8", esta dosificación deberá respetarse asumiendo el
dimensionamiento propuesto en los planos de cimentaciones. Se procurará que las piedras grandes
no se junten unas con otras

Estas especificaciones están referidas a los concretos de resistencias: 210 kg/cm2 según se muestra
en los planos y/o como lo ordene la Supervisión, el Contratista deberá:

 Suministrar todos los materiales y equipos necesarios para preparar, transportar,


colocar, acabar, proteger y curar el concreto.
 Suministrar y colocar los materiales para las juntas de dilatación, contracción y
construcción.
 Proveer comunicación adecuada para mantener el control del vaciado del concreto.
 Obtener las muestras requeridas para los ensayos de laboratorio a cuenta del
Contratista.

El concreto se compondrá de cemento Portland, agua, agregado fino, agregado grueso y aditivos.

El diseño de mezclas y las dosificaciones del concreto serán determinados en un laboratorio por
cuenta del Contratista, quien deberá presentar a la Supervisión, dichos resultados para su verificación
y aprobación respectiva. El concreto en forma general debe ser plástico, trabajable y apropiado para
las condiciones específicas de colocación y, que al ser adecuadamente curado, tenga una resistencia,
durabilidad, impermeabilidad y densidad, de acuerdo con los requisitos de las estructuras que
conforman las obras y con los requerimientos mínimos que se especifican en las normas
correspondientes y en los planos respectivos.

El Contratista será responsable de la uniformidad del color de las estructuras expuestas terminadas,
incluyendo las superficies en las cuales se hayan reparado imperfecciones en el concreto. No será
permitido ningún vaciado sin la previa aprobación de la Supervisión, sin que ello signifique disminución
de la responsabilidad que le compete al Contratista por los resultados obtenidos.

ALCANCES GENERALES

Clases de concreto
Para cada tipo de construcción en las obras, la calidad del concreto especificada en los planos se
establecerá según su clase, referida sobre la base de las siguientes condiciones:

 Resistencia a la compresión especificada f´c a los 28 días


 Relación de agua / cemento máxima permisible en peso, incluyendo la humedad libre
en los agregados, por requisitos de durabilidad e impermeabilidad.
 Consistencia de la mezcla de concreto, sobre la base del asentamiento máximo
(Slump) permisible.

Resistencia de concreto
La resistencia de compresión especificada del concreto f´c para cada porción de la estructura
indicada en los planos, se refiere a la alcanzada a los 28 días, a menos que se indique otra.

Diseño de mezclas de concreto


La determinación de la proporción de agregados, cemento y agua de concreto se realizará mediante
mezclas de prueba de modo que se logre cumplir con los requisitos de trabajabilidad,
impermeabilidad resistencia y durabilidad exigidos para cada clase de concreto. Las series de
mezclas de pruebas se harán con el cemento Portland Tipo I u otro especificado o señalado en los
planos, con proporciones y consistencias adecuadas para la colocación del concreto en obra, usando
las relaciones agua/cemento establecidas, cubriendo los requisitos para cada clase de concreto.

Consistencia del concreto


Las proporciones de agregado-cemento serán tales que se pueda producir una mezcla fácilmente
trabajable (y que además tengan la resistencia especificada), de manera que se acomode dentro de
las esquinas y ángulos de las formas y alrededor del refuerzo con el método de colocación empleado
en la obra; pero que no permita que los materiales se segreguen o produzcan un exceso de agua
libre en la superficie.
Permitido

Asentamiento en Pulgadas
Clase de Construcción
Máximo Mínimo
Zapatas o placas reforzadas 3 1
Zapatas sin armar y muros C° 3 1
Losa, vigas, muros reforzados 4 1
Columnas 4 1

Se recomienda usar los mayores “SLUMP” para los muros delgados, para el concreto expuesto y
zona con mucha armadura.

Pruebas de consistencia del concreto


Las pruebas de consistencia se efectuarán mediante el ensayo de asentamiento, de acuerdo con la
Norma ASTM-C-143 del “Método de Ensayo de Asentamiento” (SLUMP) de concreto de cemento
Portland”. Los ensayos de asentamiento del concreto fresco, se realizarán por lo menos durante el
muestreo para las pruebas de resistencia y con una mayor frecuencia, según lo ordene el Supervisor,
a fin de verificar la uniformidad de consistencia del concreto.

En todo caso el residente supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados de los
diseños propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los
requisitos técnicos y especificaciones de la obra.

Pruebas de resistencia de concreto

El procedimiento se describe en las especificaciones técnicas de la partida “Prueba de Calidad de


concreto (prueba a la compresión)”

Aceptación del concreto

Para el caso de concreto armado, se requiere como base de aceptación que el promedio de cualquier
grupo de 5 ensayos de resistencia sea igual o mayor que la resistencia especificada en los planos y
no más de un 20% de los ensayos de resistencia, tengan valores menores que la resistencia
especificada en los planos. Esto cuando se refiere a diseño, según parte IV-A del Reglamento del
ACI-318.

Para estructuras diseñadas de acuerdo a la parte IV-B del Reglamento ACI-318 y para estructuras
pretensadas, el promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de
especímenes curados en el laboratorio que representan cada clase de concreto será igual o mayor
que la resistencia especificada; y no más del 10% de los ensayos de resistencia tendrán valores
menores que la resistencia especificada.

Cuando los especímenes curados en el Laboratorio, no cumplieran los requisitos de resistencia, el


Ingeniero de Control tendrá el derecho de ordenar cambios en el concreto suficiente como para
incrementar la resistencia y cumplir con los requisitos especificados.

Cuando en opinión del Ingeniero Supervisor, las resistencias de los especímenes curados en el
campo están excesivamente debajo de la resistencia de los curados en el laboratorio, pueden
exigirse al Contratista que mejore los procedimientos para proteger y curar el concreto, en caso de
que muestre deficiencias en la protección y curado del Ingeniero Supervisor puede requerir ensayos
de acuerdo con “Métodos de obtener, proteger, reparar y ensayar especímenes de concreto
endurecidos para resistencia a la compresión y a la flexión” (ASTM-C-42) u ordenar prueba de carga,
como se indica el capítulo de 2 del (ACI 318), para aquella porción de la estructura donde ha sido
colocado el concreto.

MATERIALES

Cemento
El cemento que se utilizará será el cemento Portland normal Tipo I (u otro Tipo especificado en los
planos), debiéndose cumplir los requerimientos de las especificaciones ASTM-C150, para Cemento
Portland. El empleo de cemento Portland Tipo I (u otro Tipo), se hará de acuerdo a lo indicado en
los planos y las especificaciones técnicas.

El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a
la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco, cubierto
y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos. No se
arrumará a una altura de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite
la mezcla o el empleo de cemento equivocado. Si el cemento a usarse permaneciera almacenado
por un lapso mayor de 30 días, se tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados
Los agregados que se usarán serán el agregado fino o arena y el agregado grueso (piedra chancada)
o grava del río limpia, en todo caso el residente, realizará el estudio y selección de canteras para la
obtención de agregados para concreto que cumplan con los requerimientos de las Especificaciones
ASTM – C 33.

Agregado fino
Deberá ser arena natural o producida y su gradación deberá cumplir con los siguientes límites:

Tamiz % que pasa Acumulado


3/8” --- 100
NE 4” 95 a 100
NE 8” 80 a 100
NE 16” 50 a 85
NE 30” 25 a 60
NE 50” 10 a 30
NE 100” 2 a 10
NE 200” 0 a 0

Estará libre de materia orgánica, sales, o sustancias que reaccionen perjudicialmente con los álcalis
del cemento. La gradación del agregado grueso será continua, conteniendo partículas donde el
tamaño nominal hasta el tamiz # 4, debiendo cumplir los límites de granulometría establecidos en
las Especificaciones ASTM-C-33.

Agregado grueso
Deberá ser de piedra o grava rota o chancada, de grano duro y compacto, limpia de polvo,
materia orgánica, barro o otras sustancia de carácter deletreo. En general deberá estar de
acuerdo con las normas ASTM C-33-61T, el tamaño máxima para losas y secciones delgadas
incluyendo paredes, columnas y vigas deberán ser de 3.5 cm. La forma de las partículas de los
agregados deberá ser dentro de lo posible redonda cúbica.
El tamaño nominal del agregado grueso, no será mayor de un quinto de la medida más pequeña
entre los costados interiores de los encofrados; dentro de los cuales el concreto se vaciará. El
contenido de sustancias nocivas en el agregado grueso no excederá los siguientes límites
expresados en % del peso de la muestra:

Granos de arcilla : 0,25 %


Partículas blandas : 5,00 %
Partículas más finas que la malla N° 200 : 1,0 %
Carbón y lignito : 0,5 %

El agregado grueso, sometido a cinco ciclos del ensayo de estabilidad, frente al sulfato de sodio
tendrá una pérdida no mayor del 12%. El agregado grueso sometido al ensayo de abrasión de los
Ángeles, debe tener un desgaste no mayor del 50%.

Hormigón
El hormigón será un material de río o de cantera compuesta de partículas fuertes, duras y limpias
libre de cantidades perjudiciales de polvo blandas o escamosas, ácidos, materiales orgánicos o
sustancias perjudiciales.

Aditivos
Las siguientes especificaciones se refieren a los aditivos que se podrán emplear en concreto y
morteros como:

Aceleradores de fragua
Incorporadores de aire
Plastificantes
Retardadores de fragua
Puzolanas
Endurecedores

El Contratista propondrá el dosaje de los aditivos e indicará las modalidades para la utilización de
ellos, teniendo presente las limitaciones impuestas por las condiciones ambientales (lluvia,
temperatura, etc.), las normas indicadas por el fabricante de los aditivos y/o las pruebas de
laboratorio ejecutadas.

En caso de aditivos previamente diluidos, el Contratista deberá indicar las concentraciones de


dichas soluciones para los efectos de control y de pago. Los aditivos que se proporcionan en
solución contendrán por lo menos 50 por ciento de sólidos y un agente inhibidor de moho. El efecto
del aditivo en las propiedades del concreto cumplirá los requerimientos de las normas ASTM C 494
y C 260.

En algunos casos, previa autorización de la Supervisión, el Contratista podrá emplear aditivos en


los concretos por convenir a sus sistemas de vaciado; El uso de los aditivos, aunque sea
autorizado, no eximirá al Contratista de sus propias responsabilidades con respecto a las calidades
y resistencias exigidas en las especificaciones para concretos y morteros. Los aditivos en polvo
serán medidos en peso, los plásticos o líquidos podrán ser medidos en peso o volumen, con un
límite de tolerancia de 2% de su peso neto.
La consistencia y la calidad de los aditivos deberán ser uniformes. Cada tipo de aditivo deberá
tener, anexado a cada suministro, el certificado de prueba del fabricante que confirme los límites
de aceptación requeridos.
Antes de que los aditivos sean utilizados, el Contratista deberá presentar los resultados de
ensayos que confirmen su calidad y eficacia. Al mismo tiempo, la Supervisión podrá ejecutar
pruebas sobre muestras con aditivos y podrá también extraer muestras y ejecutar pruebas después
de que el aditivo haya sido entregado en el almacén.

Cuando en el interior del concreto se coloquen piezas de metal galvanizado o aluminio o cuando se
requiera concreto resistente a los álcalis, no será permitido el uso de cloruro de calcio como
acelerador de fragua.

Los aditivos incorporadores de aire estarán de acuerdo con la norma ASTM C 260 y la cantidad
utilizada en cada mezcla será tal que provoque la incorporación de aire en el concreto fresco a la
salida de la mezcladora, dentro de los límites indicados a continuación:

Aire total en % del volumen de la


Diámetro máximo de los muestra tomada a la salida de la
agregados mezcladora
1 ½" 4±1
3/4" 5±1

El Contratista deberá controlar continuamente el contenido de aire de la mezcla.


La calidad de la puzolana estará de acuerdo con la norma ASTM C 618.

Agua de mezcla
El agua que se usa para mezclar concreto será fresca, limpia, potable y estará libre de cantidades
perjudiciales de aceites, álcalis, sales, materiales orgánicos y otras sustancias que puedan ser
dañinas para el concreto.

Los límites máximos permisibles de concentración de sustancias en el agua según ITINTEC 339-
088 serán los siguientes:

 Cloruros 300 p.p.m


 Sulfatos 200 p.p.m
 Sales de magnesio 125 p.p.m
 Sales solubles 300 p.p.m
 pH
 Sólidos en suspensión 10 p.p.m
 Materia orgánica expresada en oxígeno 0.001 p.p.m

Se podrá usar agua no potable siempre que las probetas cúbicas de mortero preparadas con dicha
agua, cemento y arena tengan por lo menos 90% de la resistencia a los 7 y 28 días de las probetas
de mortero preparadas con agua potable y curadas en las mismas condiciones , ensayadas de
acuerdo a las normas ASTM-C-109.

ALMACENAMIENTO DE MATERIALES
Cemento
El cemento será transportado de la fábrica al lugar de la obra, de forma tal que no esté expuesto a
la humedad y el sol. Tan pronto llegue el cemento a obra será almacenado en un lugar seco,
cubierto y bien aislado de la intemperie, se rechazarán las bolsas rotas y/o con cemento en grumos.
No se arrumará a una altura mayor de 10 sacos.

Si se diera el caso de utilizar cemento de diferentes tipos, se almacenarán de manera que se evite
la mezcla o el empleo de cemento equivocado.
El cemento a granel se almacenará en silos adecuados u otros elementos similares que no permitan
la entrada de humedad. Si el cemento a usarse permaneciera almacenado por un lapso mayor de
30 días, se tendrá que comprobar su calidad mediante ensayos.

Agregados
Los agregados en la zona de fabricación del concreto, se almacenarán en forma adecuada para
evitar su deterioro o contaminación con sustancias extrañas. Se descargarán de modo de evitar
segregación de tamaños. Los agregados almacenados en pilas o tolvas, estarán protegidos del sol,
para evitar su calentamiento.

Cualquier material que se haya contaminado o deteriorado, no será usado para preparar concreto.
Los agregados deberán de ser almacenados o apilados en forma de que se prevenga una
segregación (separación de las partes gruesas de las finas) o contaminación excesiva con otros
materiales o agregados de otras dimensiones. Para asegurar que se cumplan con estas condiciones
el Ingeniero Supervisor hará muestreos periódicos para la realización de ensayos de rutina en lo que
se refiere a la limpieza y granulometría.

FABRICACIÓN Y TRANSPORTE DEL CONCRETO

Dosificación del concreto


La proporción de mezclas de concreto, se harán en peso, el equipo de dosificación permitirá que las
proporciones de cada uno de los materiales que componen la mezcla, puedan ser medidas en forma
precisa y verificada fácilmente en cualquier etapa del trabajo.

El cemento y los agregados se medirán por peso en forma separada. La medición del agua de
mezclado se hará con medidores de volumen con tanques de medición cilíndricos con una precisión
del 1%. La medición en peso se hará con una precisión dentro de 1 % para el cemento y 2 % de
precisión para los agregados.
Antes de iniciar las operaciones de dosificación se procederá a la verificación de la exactitud de
pesado de las balanzas para el cemento y agregados, lo mismo que los equipos de medición de
agua, dicho control se realizará con la debida frecuencia durante el tiempo que dure la fabricación
del concreto, a fin de verificar la precisión del equipo de dosificación. La determinación de las
proporciones de cemento, agua y agregados se hará tomando como base la siguiente tabla:

RELACION AGUA/CEMENTO: MAXIMAS PERMISIBLES


RESISTENCIA A LA COMPRESION RELACION MAXIMA
ESPECIFICADA A LOS 28 DIAS SIN AIRE INCORPORADO
Kg/cm2 Galón/seco
175 7.0
210 6.5
245 6.0
280 5.0

El agua aquí indicada es el agua total, es decir el agua adicionada más el agua que tienen los
agregados. La máxima cantidad de agua que puedan tener los agregados en forma estimada es:

Arena húmeda 1/4 galón / pie cúbico


Arena mojada 1/2 galón / pie cúbico

No se permitirá trabajar en obra, con relaciones agua - cemento mayores de las indicadas.

El Contratista al inicio de la obra, hará los diseños de mezcla correspondientes para obtener la
resistencia que se indique en los planos, los que serán aprobados por el Supervisor. La
dosificación de los ingredientes del concreto será realizada en obra.

Mezclado de concreto
Todo el concreto se mezclará hasta que exista una distribución uniforme de todos los materiales y
se descargará completamente antes de que la mezcladora se vuelva a cargar.
El equipo y los métodos para mezclar concreto serán los que produzcan uniformidad en la
consistencia, en los contenidos de cemento y agua, y en la graduación de los agregados, de principio
a fin de cada revoltura en el momento de descargarse.

El mezclado del concreto, se hará en mezcladora del tipo aprobado. El volumen del material
mezclado no excederá la capacidad garantizada por el fabricante o del 10 % más de la capacidad
nominal.
La velocidad del mezclado será la especificada por el fabricante. El tiempo de mezclado se medirá
desde el momento en que todos los materiales sólidos se hallen en el tambor de mezclado con la
condición que todo el agua se haya añadido antes de transcurrido una cuarta parte del tiempo de
mezclado.
Los tiempos mínimos de mezclados serán: Un minuto y medio para mezcladoras de 1,0 m 3 o menos
de capacidad. Para mezcladoras con capacidades mayores de 1,0 m 3 se aumentará el tiempo de
mezclado, 15 segundos para cada metro cúbico o fracción adicional de capacidad.

El concreto premezclado, se preparará y entregará de acuerdo con los requisitos establecidos en la


Norma ASTM – C 94 de “Especificaciones de Concreto Premezclado”.
La eficiencia del equipo de mezclado será controlada mediante la prueba de funcionamiento de la
mezcladora, según la Norma USBR, designación 126 de esta prueba, del Concrete Manual.

Sobre la base de los resultados de esta prueba el Supervisor podrá disponer el retiro o arreglo de la
mezcladora, o bien determinar las condiciones de funcionamiento (Carga máxima, velocidad de
rotación, etc.), más aptas para poder garantizar la uniformidad de la calidad especificada del
concreto.

Transporte del concreto


El concreto deberá ser transportado al final del depósito o colocado tan pronto como sea posible,
por métodos que prevengan la segregación o pérdida de ingredientes y en tal forma que se
asegure que el concreto que se va a depositar en las formas sea de la calidad requerida.
El equipo de transvase (chutes) y de transporte debe ser tal que aseguren un flujo continuo de
concreto y será de las medidas y diseños apropiados, los transportadores de fajas deberán ser
horizontales o con una pendiente que no cause segregación, pérdida y separación de los
componentes del concreto.

Para recorridos largos se deberá descargar sin segregación a una tolva, para tal efecto se usarán
tuberías cónicas las que deberán estar separadas de la tolva por menos 24".
Los chutes serán de metal o reforzados con plancha metálica que no contengan aluminio o sus
aleaciones en su composición y no tendrán una pendiente mayor que 1 (vertical) y 2 (horizontal).
Los chutes mayores de 6 m. de longitud que no caen dentro de las condiciones de pendientes
antes mencionadas podrán usarse siempre que el concreto pase a una cachimba o tubería y de ahí
a una tolva.
No se permitirá que de la mezcladora se vacíe sin chutes directamente a una tolva, ni que la
cachimba esté descentrada con respecto a la tolva. Los "buggies" que se usen en tal transporte
deber ser movidos sobre superficies planas y estarán dotados preferentemente de llantas de jebe.
El Supervisor se reserva el derecho de conformidad de todos los sistemas de transporte, transvase
y colocación.

COLOCACIÓN, CONSOLIDACIÓN Y CURADO DEL CONCRETO

Colocación del concreto


Antes del vaciado se removerán todos los materiales extraños que puedan haber en el espacio que
va a ocupar el concreto antes que éste sea vaciado del concreto, el supervisor deberá aprobar la
preparación de éste, después de haber controlado las superficies en las que se asienta el concreto,
aprobando los equipos y sistemas de puesta en obra del concreto.

El concreto para rellenar algún volumen fuera de la sección que se indica en los planos, producido
por sobre excavación, será de la misma calidad que el de la estructura adyacente.

El concreto deberá ser conducido para todo uso desde la mezcladora al lugar de vaciado por
métodos que no produzca segregación de los materiales. El concreto deberá ser depositado tan
próximo como sea posible de su posición final. El llenado deberá ser realizado en forma tal que el
concreto esté en todo momento en estado plástico y fluya rápidamente en todos los rincones y
ángulos de las formas. Todo el concreto será consolidado por medio de vibradores mecánicos
internos aplicados directamente dentro del concreto en posición vertical. (Vibrador de aguja).

La intensidad y duración de la vibración será suficiente para lograr que el concreto fluya, se compacte
totalmente y embona a las armaduras, tubos, conductos, manguitos y otra obra similar. Los
vibradores sin embargo, no deberán ser usados para mover el concreto, sino a una pequeña
distancia horizontalmente.

El aparato vibrador deberá penetrar en la capa colocada previamente para que las dos capas sean
adecuadamente consolidadas juntas, pero no deberá penetrar en las capas más bajas, que ya han
obtenido la fragua inicial. La vibración será interrumpida inmediatamente cuando un viso de mortero
aparezca en la superficie.

Se deberá disponer de un número suficiente de vibradores para proporcionar la seguridad de que el


concreto que llegue pueda ser compactado adecuadamente dentro de los primeros 15 minutos
después de colocado. La vibración será suplementada si es necesario por un varillado a mano o
paleteado, sobre todo en las esquinas y ángulos de los encofrados, mientras el concreto se
encuentre en el estado plástico y trabajable.

Consolidación del concreto


Durante o inmediatamente después del vaciado, el concreto será consolidado mediante vibración,
durante la ejecución del vibrado no debe ocurrir segregación, cangrejeras, acumulaciones de
lechada o mortero en la superficie.

Curado del Concreto


El curado de concreto deberá iniciarse tan pronto como sea posible sin dañar la superficie del
concreto y prolongarse ininterrumpidamente por un mínimo de siete días, el concreto debe ser
protegido del secado prematuro, temperaturas excesivamente calientes o frías, esfuerzos
mecánicos, debe ser mantenido con la menor pérdida de humedad y a una temperatura
relativamente constante por el período necesario para la hidratación del cemento y endurecimiento
del concreto. El concreto ya vaciado en la obra debe ser mantenido constantemente húmedo ya sea
por frecuentes riegos o cubriéndolo con una capa superficial de arena u otro material. En el caso de
superficies verticales; columnas y muros, el curado se efectuará aplicando una membrana selladora.
En zonas de clima frío deberán seguir las recomendaciones del ACI-604 y en clima caluroso del
ACI-605.
Pruebas de Control de Calidad El Residente verificará las pruebas necesarias de los materiales y
agregados, de los diseños propuestos de mezcla y de concreto resultante.
Para verificar el cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones se procederá a
efectuar pruebas que incluirán lo siguiente: Pruebas de los materiales que se emplearan en la
obra, para verificar su cumplimiento con los requisitos técnicos de las especificaciones.
Pruebas de resistencia del concreto, de acuerdo con los procedimientos siguientes:

 Obtener las muestras de concreto de acuerdo con las especificaciones ASTM C 172 (Método para
muestrear concreto fresco).
 Preparar series de (03) testigos, en base a las muestras obtenidas de acuerdo con las
especificaciones ASTM C 173, método para preparar y curar testigos de concreto para ser sometidos
al ensayo a compresión axial de probetas cilíndricas de concreto y de esta manera verificar la
resistencia de diseño.

Las pruebas de campo serán:

 Slump (Asentamiento), Esta prueba debe efectuarse con frecuencia durante el proceso del llenado
del concreto. Una prueba cada hora es lo mínimo recomendado.

El asentamiento se expresa por el ensayo en el cono de Abrams dando mezclas:

Secas : 0” a 2”
Plásticas : 3” a 4”
Húmedas : Mayor a 4”
 Testigos Cilíndricos, Estos se elaborarán siempre en parejas.
El número de parejas a obtenerse para cada calidad de concreto debe ser, como mínimo:
- Una pareja por cada día de llenado.
- Una pareja por cada 80 m3 de concreto colocado.
Probar tres (03) testigos a los siete (7) días, tres (03) a los catorce (14) y tres (3) a los veintiocho
(28) días en condición húmeda de acuerdo con la especificación ASIM C 39 método para probar
cilindros moldeados de concreto para resistencia a la compresión.
El resultado de la prueba será el promedio de la resistencia de los testigos obtenidos en el mismo
día excepto uno de los testigos de la prueba manifiesta que a habido fallas en el muestreo moldeo
o prueba este podrá ser rechazado y se promediará los dos testigos restantes; si hubiese más de
un testigo que evidencie cualquiera de los defectos indicados, la prueba total será descartada. Se
efectuará una prueba de resistencia a la compresión por cada 50m3 o fracción de cada diseño de
mezcla de concreto vaciado en un solo día; en ningún caso deberá presentarse un diseño de
mezcla con menos 05 pruebas.
La Supervisión de Obra determinará la frecuencia requerida para verificar lo siguiente:

 Control de las operaciones de mezclado de concreto.


 Revisión de los informe de fabricantes de cada remisión de cemento y acero de refuerzo.
 Moldeo y prueba de cilindros de reserva a los 07 días, conforme sea necesario.
 El Ejecutor tendrá a su cargo las siguientes responsabilidades:
 Almacenar en un lugar seguro y el curado correcto de los cilindros de prueba de concreto en la
Obra durante las primeras 24 horas, según se requieran en las especificaciones del ASTM C 31,
llevar un registro de cada testigo fabricado en el que constará la fecha de elaboración (inclusive la
hora), la clase de concreto (Indicando el lugar específico), edad al momento de la prueba, resultado
y número de la misma.
 De acuerdo con las normas de ACI 318 504 ©, se considerará satisfactorio la resistencia del
concreto, si el promedio de las 03 pruebas de resistencia consecutiva de testigos (curados en el
laboratorio), que representan la resistencia específica del concreto, es igual o mayor que la
resistencia específica o sino más del 10% de los testigos tienen valores menores a la resistencia
especificada.
 Preparar series de nueve testigos los que probarán de la siguiente manera:
- Tres (03) a los 3 días de realizado el vaciado.
- Tres (03) a los 7 días de realizado el vaciado.
- Tres (03) a los 28 días de realizado el vaciado

Juntas
Las juntas de dilatación y/o contracción deberán ejecutarse como se indica en los planos o como lo
ordene la Supervisión. Deberá someterse a aprobación de la Supervisión cualquier modificación
que implique un cambio de las juntas mostradas en los planos.
Juntas de construcción
Toda superficie que resulte como consecuencia de una interrupción prolongada del vaciado u
ocasionada por vaciados parciales, constituirá una junta de construcción.
Tratamiento de las juntas horizontales
Las juntas de construcción horizontales y/o ligeramente inclinadas deberán acondicionarse para la
colocación de la capa siguiente mediante una eficiente limpieza de sus superficies.
Si la superficie de una capa está congestionada con el acero de refuerzo, si es relativamente
inaccesible o si por alguna razón la Supervisión considera contraproducente afectarla antes de que
haya adquirido su fraguado final, no se permitirá su limpieza sino hasta después de producido éste.
En este caso, la superficie deberá picarse o desbastarse ligeramente con un martillo o picador
neumático liviano, después de lo cual, se aplicará aire-agua a presión, previo al vaciado.
Tratamiento de las juntas verticales
Las juntas de construcción verticales deberán tratarse como se indica para el caso de limpieza de
las superficies de concreto en juntas horizontales, después del fraguado final.

Juntas estancas
En las estructuras que requieren de estanqueidad para las juntas de construcción o en los lugares
que se muestra en los planos, las juntas estarán provistas de sellos (waterstops).
Si esta clase de sellos son solicitados por el Contratista, para su propia conveniencia, el costo
correspondiente correrá a su cargo.

Juntas de contracción
Las juntas de contracción de los tipos que se muestran en los planos, serán construidas en las
ubicaciones indicadas. Las juntas se harán encofrando el concreto en un lado de la junta,
permitiéndole que fragüe y luego limpiándolo y cubriéndolo con un compuesto sellante antes que
se vacíe el concreto al otro lado de la junta. El compuesto sellante se hará de acuerdo con la
norma ASTM C 309.

Juntas de dilatación
Las juntas de dilatación se construirán en las estructuras proyectadas según indicadas en los
planos.

El relleno bituminoso de la parte superior será del tipo IGAS negro o similar u otro material
aprobado por el Supervisor. Este relleno tendrá una profundidad de (1 ½) una y media pulgadas y
en la parte inferior se colocará una Plancha de tecknopor de ½” de espesor.

~ METODO DE MEDICION.-
El concreto se medirá en Metro Cúbico, en base a las dimensiones exactas indicadas en los planos
de cimentaciones debidamente aprobado por el Supervisor.
~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago de esta partida se efectuará por Metro Cubico de acuerdo al precio de contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra
(incluido Leyes Sociales), materiales, equipo, herramientas e imprevistos y a satisfacción de la
Supervisión y del propietario del servicio quienes firmarán una Acta de conformidad del trabajo.

02.04.02 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSAS DE FONDO-PISO

~ DESCRIPCION.-

Con el objeto de confinar el concreto y darle la forma deseada, deberán emplearse encofrados donde
sea necesario. Los encofrados deberán ser suficientemente resistentes y estables a las presiones
debidas a la colocación y vibrado del concreto y deberán mantenerse rígidamente en su posición
correcta.
Esta sección incluye el suministro de encofrados para concreto estructural, tal como ha sido
especificado y mostrado en los planos. El concreto arquitectónico se define como el concreto para
las siguientes superficies expuestas de concreto armado:
Los andamiajes y encofrados tendrán una resistencia adecuada para resistir con seguridad y sin
deformaciones apreciables las cargas impuestas por su peso propio, el peso o empuje del concreto
y una sobrecarga no inferior a 200 kg/m². Los encofrados serán herméticos a fin de evitar la pérdida
de lechada y serán adecuadamente arriostrados y unidos entre sí a fin de mantener su posición y
forma.

Los encofrados serán debidamente alineados y nivelados de tal manera que formen elementos en
la ubicación y de las dimensiones indicadas en los planos.

Materiales
Los materiales para encofrado en concreto estructural deberán atender a las siguientes
recomendaciones:

 Utilización de un agente de liberación, que sea del tipo no reactivo.


 Utilización uniones, sujetadores y prensas, del tipo que al ser retirados los
encofrados, no quede ningún metal más cerca de 25 mm de la superficie de concreto.
 Suministro de amarres que queden incorporados al concreto, junto con una arandela
estampada u otro dispositivo adecuado para prevenir la infiltración de humedad a
través de estos amarres.
 Utilización de tarugos, conos, arandelas, u otros dispositivos que no dejen huecos o
depresiones mayores de 22 mm de diámetro.
 En el caso de encofrado Cara vista para concreto arquitectónico deberán atender al
que sigue:
 Construcción de encofrados utilizando triplay de 19 mm.
 Utilización de una membrana delgada para separar el encofrado del concreto y utilizar
disolvente (thiner), según recomendaciones proporcionadas por el fabricante de
membranas de recubrimiento.
 Utilización de pernos hembras, con sellos a prueba de agua, para amarres de los
encofrados.
 Utilización de relieves verticales elastométricos con ranuras en “V”, en las bandas de
concreto y en las juntas de relieve horizontales, en los revestimientos de encofrados
de concreto, de las formas mostradas.
 Utilización de un agente de liberación o producto de despegue para desmoldar, que
no sea reactivo.

Ejecución
Seguir los siguientes detalles para todos los encofrados de concreto estructural:

 Suministrar encofrados que sean consistentes, apropiadamente arriostrados y


amarrados, para mantener la posición y forma adecuada, a fin de resistir todas las
presiones a las que pueden ser sometidos. Hacer los encofrados lo suficientemente
herméticos para evitar fugas de concreto.
 Determinar el tamaño y espaciamiento de los pies derechos y arriostre por la
naturaleza del trabajo y la altura a la cual se colocara el concreto. Hacer encofrados
adecuados para producir superficies lisas y exactas, con variaciones que no excedan
3 mm, en cualquier dirección, desde un plano geométrico. Lograr uniones
horizontales que queden niveladas y uniones verticales que estén a plomo.
 Suministrar encofrados que puedan ser utilizados varias veces y en número
suficiente, para asegurar el ritmo de avance requerido.
 Limpiar completamente todos los encofrados antes de reutilizarlos e inspeccionar los
encofrados inmediatamente antes de colocar el concreto. Eliminar los encofrados
deformados, rotos o defectuosos de la obra.
 Proporcionar aberturas temporales en los encofrados, en ubicaciones convenientes
para facilitar su limpieza e inspección.
 Cubrir toda la superficie interior de los encofrados con un agente de liberación
adecuado, antes de colocar el concreto. No se permite que el agente de liberación
este en contacto con el acero de refuerzo.
 Asumir la responsabilidad de la adecuación de todos los encofrados, así como de la
reparación de cualquier defecto que surgiera de su utilización.
 Seguir las siguientes indicaciones para todos los encofrados para concreto
arquitectónico:
 Limpiar completamente y recubrir ligeramente los paneles de triplay antes de cada
uso adicional. Se recomienda no utilizar los encofrados más de tres veces.
 Recubrir los encofrados e instalar bandas en relieve, en estricta conformidad con las
instrucciones y recomendaciones escritas del fabricante. Taponar los extremos del
recubrimiento del encofrado y encintar todas las juntas y bordes de los encofrados
utilizando una cinta esponjosa de 3 mm de espesor por 19 mm de ancho, centrados
en las juntas; luego aplicar un compuesto para calafatear, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante, cada vez que se coloquen los encofrados.
Asegurarse que este presente un representante del fabricante del tipo de
recubrimiento, en el lugar de la obra para supervisar la instalación del recubrimiento
de encofrados durante todo el proyecto.
 Instalar encofrados para concreto liso, de manera que no se encuentren uniones
horizontales en el encofrado, y alinear los encofrados de manera tal, que las uniones
verticales coinciden exactamente solo con las ranuras en forma de “V”. Distanciar los
amarres de los encofrados siguiendo un patrón uniforme liso y en paneles entre los
relieves, si es que las hubiera.
 Construir vigas y soleras contra flecha, de 12,7 mm en 6,1 m suficientemente
arriostradas, apuntaladas y acuñadas, para prevenir desviaciones. Sujetar con
prensa los lados de las columnas, de acuerdo con esta especificación, utilizando
abrazaderas de metal, distanciadas de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
 Suministrar ángulos externos para paredes, vigas pilares, columnas, aberturas para
las ventanas y viguetas con tiras biseladas de 19 mm.
 Aplicar a las superficies de los paneles de encofrados para concreto, una capa de
película delgada de recubrimiento.
 Aplicar el agente de liberación en estricto acuerdo con las recomendaciones del
fabricante.

Retiro de encofrados

El desencofrado deberá hacerse gradualmente, estando prohibido las acciones de golpes, forzar o
causar trepidación. Los encofrados y puntales deben permanecer hasta que el concreto adquiera la
resistencia suficiente para soportar con seguridad las cargas y evitar la ocurrencia de deflexiones
permanentes no previstas, así como para resistir daños mecánicos tales como resquebrajaduras,
fracturas, hendiduras o grietas.
En caso de concreto normal consideran los siguientes tiempos mínimos para desencofrar:
 Columnas, muros, costado de vigas y zapatas. 2 días
 Fondo de losas de luces cortas. 10 días
 Fondo de vigas de gran luz y losas sin vigas 21 días
 Fondo de vigas de luces cortas 16 días
 Ménsulas o voladizos pequeños 21 días

Si se trata de concreto con aditivos de resistencia:


 Fondo de losas de luces cortas 4 días
 Fondo de vigas cortas 4 días
 Fondos de vigas de gran luz y losas sin vigas 7 días
 Ménsulas o voladizos pequeños 14 días

Jugará papel importante la experiencia del Residente, el cual por medio de la


aprobación del Ingeniero Supervisor procederá al desencofrado.

Reforzamiento
Desarrollar un sistema de reforzamiento o apuntalamiento de modo que se pueda desmoldar
rápidamente el concreto de los encofrados, en caso de que sea necesario retirarlas antes. Incluir los
detalles de los programas sobre este sistema para cada elemento que debe ser reforzado.
No aplicar cargas de construcción sobre cualquier parte de la estructura no reforzada, en exceso
de las cargas de diseño estructural.

TOLERANCIA

Diseñar, construir y mantener los encofrados, y colocar el concreto dentro de los límites de tolerancia
fijados en la norma ACI. Las tolerancias admisibles en el concreto terminado son las siguientes:

a. En la verticalidad de aristas y superficies de columnas, placas y muros:

 En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
 En todo el largo : 20 mm

b. En el alineamiento de aristas y superficies de vigas y losas:

 En cualquier longitud de 3 m : 6 mm
 En cualquier longitud de 6 m : 10 mm
 En todo el largo : 20 mm

c. En la sección de cualquier elemento : - 5 mm + 10 mm


d. En la ubicación de huecos, pases, tuberías, etc. : 5 mm

CONTROL DE LOS ENCOFRADOS MEDIANTE INSTRUMENTOS

Emplear un topógrafo para revisar con instrumentos topográficos, los alineamientos y niveles de los
encofrados terminados, y realizar las correcciones o ajustes al encofrado que sea necesario, antes
de colocar el concreto, corrigiendo cualquier desviación de las tolerancias especificadas.
Revisar los encofrados durante la colocación del concreto para verificar que los encofrados,
abrazaderas, barras de unión, prensas, pernos de anclaje, conductos, tuberías y similares, no se han
salido fuera de la línea, nivel o sección transversal, establecida, por la colocación o equipos de
concreto.

~ METODO DE MEDICION
Para el cómputo del encofrado y desencofrado de estructuras se medirá en Metro Cuadrado
correspondiente al área efectiva en contacto con el concreto.

~ CONDICIONES DE PAGO
El pago de esta partida se efectuará por Metro Cuadrado de acuerdo al precio de contrato,
entendiéndose que dicho precio y pago constituirá la compensación total por la mano de obra
(incluido Leyes Sociales), materiales, equipo, herramientas e imprevistos y a satisfacción de la
Supervisión y del propietario del servicio quienes firmarán una Acta de conformidad del trabajo.

02.04.03 ACERO ESTRUC.Ø 1/2" , TRABAJADO P/LOSA DE FONDO- PISO (COSTO PROM.
INCL. DESPERDICIOS) , F'Y 4200 KG/CM2

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.

Esta sección incluye los requisitos para proporcionar refuerzo de concreto tal como se indica y se
especifica en los planos y en las siguientes especificaciones. El refuerzo incluye varillas de acero,
alambre y mallas de alambre soldado tal como se muestra y especifica.

1. ENTREGAS DEL CONTRATISTA

Las entregas que se requieren del contratista con relación al acero para armaduras incluirán lo
siguiente:
 Entregar los planos de Detalle revisados, incluyendo las listas y tablas de varillas, detalles de
doblado y de colocación, planos y elevaciones de colocación para la fabricación del acero de
refuerzo, conforme a lo siguiente y al “Manual de Detalles ACI-88”.
 Desarrollar en forma completa los planos de colocación del acero de refuerzo, incluyendo la
ubicación del apoyo de varillas y soportes, sin referencia a los planos de diseño.
 Suministrar certificación del Contratista de que todos los planos de colocación de acero de
refuerzo y lista de varillas, ha sido completamente vaciado y corregido antes de ser presentado
para aprobación del Inspector.
 Suministrar certificados de pruebas de las propiedades físicas y químicas de cada envío de
varillas de acero de refuerzo.

2. CALIDAD DE LOS MATERIALES

Armadura de acero
Las barras de refuerzo de diámetro mayor o igual a 8 mm, deberán ser corrugadas, las de diámetros
menores podrán ser lisas. El acero está especificado en los planos de acuerdo a su carga de fluencia.
Las barras corrugadas de refuerzo deberán cumplir con alguna de las siguientes especificaciones:

 Especificaciones para Mallas de Acero Electrosoldadas, Fabricadas, Planas ASTM A-185.


 Especificaciones para barras de Acero de Lingote, ASTM A-615.
 Especificaciones barras de Refuerzo al Carbono con Resaltes, NTP 341.031.
 Especificación para barras de acero de baja aleación ASTM A-706.

En las barras de acero, su punto de fluencia será de fy = 4,200 kg/cm 2, mínimo. Las barras de
refuerzo corrugadas con una resistencia especificada a la fluencia fy, superior al grado ARN 420 de
la NTP 341.031 no podrán ser usadas en elementos que forman parte del esqueleto sismo resistente.
Las mallas de barras de acero deberán cumplir con la especificación ASTM A-184.

El alambre corrugado para refuerzo del concreto debe cumplir con la NTP 341.068, excepto que el
diámetro del alambre no será de tamaño inferior a 5.5 mm y para alambre con una resistencia
especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm 2, fy será el esfuerzo correspondiente a una
deformación unitaria del 0.35%.

Las mallas soldadas de alambre liso para refuerzo del concreto deben cumplir con la NTP 350.002,
excepto que para alambre con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm 2,
fy será el esfuerzo correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%. Las intersecciones
soldadas no deberán espaciarse más de 400 mm en la dirección del refuerzo principal de flexión.

Las barras lisas para refuerzo deben cumplir con los requisitos para barras corrugadas. No se usarán
barras lisas con diámetros mayores de 6.4 mm.
El alambre liso para refuerzo en espiral, debe cumplir con la NTP 341.031, excepto que para alambre
con una resistencia especificada a la fluencia fy superior a 4,200 kg/cm 2, fy será el esfuerzo
correspondiente a una deformación unitaria del 0.35%.

Accesorios

Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de concreto a la
misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán fabricados en forma de un cono
truncado o pirámide, teniendo la superficie más pequeña una dimensión mínima de 50 mm. Los
asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero. El alambre para
amarres será de acero dulce, de calibre N° 16 (1.60 mm).

Acoplamientos mecánicos

Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante aprobado,


quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.
Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones requeridas para
las obras, el Contratista demostrará que:
 El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices.
 Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras matrices.
 Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a medida que se
cargan las barras.

En caso que el acero sea obtenido en base a torsionado u otra forma semejante de trabajo en frio,
solo podrá ser soldado con soldadura BOEHLER FOX SPE o ARMCO SHIELD ARC 85.

~ METODO DE MEDICION
Sera el número de kilos, según el metrado y se revisara las planillas del acero instalado en las
estructuras de concreto, indicándose las dimensiones de las varillas (diámetro y longitud) y su
equivalencia en peso.

METODO DE CONSTRUCCION

El ingeniero aprobara el acero a utilizarse, de acuerdo con esta especiación técnica. La colocación
de la armadura será efectuada estrictamente como se indica en los detalles de los planos y se
asegurara contra cualquier desplazamiento por medio de alambres ”tortoleados” en las
intersecciones. El recubrimiento de la armadura se lograra por medio de espaciadores de concreto.

La tolerancia de fabricación en cualquier dimensión será de +-1 cm. Sera el número de kilos, según
el metrado y se revisara las planillas del acero instalado en las estructuras de concreto, indicándose
las dimensiones de las varillas (diámetro y longitud) y su equivalencia en peso.

Normas de Referencia

Las barras de acero destinadas a refuerzo del concreto, deberán de estar de acuerdo a los
requerimientos de las especificaciones de las siguientes normas:

1. ACI SP 66 Manual de Detalle ACI


2. ACI 315 Detalles estándares de Refuerzo de concreto
3. ACI 318 Última Edición de “Requerimientos del código de construcción para concreto
reforzado”
4. ASTM A 185 Malla de alambre soldado de acero común para refuerzo de Concreto
5. ASTM A 615/A615M Varillas de acero, deformados y no deformados para concreto.
6. ASTM A 706/A706M Varillas de acero deformadas de baja aleación para refuerzo de
concreto
7. ASTM A 775/A 775M Varillas de acero de refuerzo recubiertas de epoxy. AWS D1.4
Código de soldadura estructural acero de refuerzo

~ CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por la cantidad de acero instalado en las estructuras de concreto armado, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.
02.04.04 CONCRETO F'C=210KG/CM2 P/MURO (CEMENTO P-V)

Similar a ítem 02.04.01

02.04.05 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) P/MURO

Similar a ítem 02.04.02

02.04.06 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/MURO REFORZADO (COSTO PROM. INCL.


DESPERDICIOS), F'Y 4200 KG/CM2

Similar a ítem 02.04.03


02.04.07 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 C:A:P C/MEZCLAD. PARA TECHO DE CAMARA DE
BOMBEO

Similar a ítem 02.04.01

02.04.08 ENCOFRADO Y DESENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) P/TECHO DE


CAMARA DE BOMBEO

Similar a ítem 02.04.02

02.04.09 ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/TECHO DE CAMARA DE BOMBEO (COSTO


PROM. INCL. DESPERDICIOS), F'Y 4200 KG/CM2

Similar a ítem 02.04.03

02.04.04 CONCRETO F'C=210KG/CM2 P/RELLENO SANITARIO EN FONDO DE CAMARA


(CEMENTO P-V) Similar a ítem 02.03.

02.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIAS Y ACCESORIOS

02.05.01 TUBERIA H.D. BRIDADO Ø3” inc. Pernos y empaquetaduras.

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

a) Los tubos de fundición dúctil serán centrifugados en conformidad con la Norma Internacional
ISO 2531-1991 o cualquier otra norma internacional equivalentes, expedidas por otras
organizaciones tales como la AWWA o ANSI que aseguren una calidad igual o superior a la
indicada.

b) Los tubos de fundición dúctil serán centrifugados y llevarán bridas soldadas de conformidad con
la Norma Internacional ISO 2531-1991. La arandela de junta de bridas tendrá un espesor
mínimo de 3mm y estará reforzada si fuese necesario. El material utilizado para las arandelas
de junta de bridas será de un elastómero EPDM o equivalente de conformidad con la Norma
Internacional ISO 4633-1983.

c) El espesor de los tubos estará en conformidad con la Norma Internacional ISO 2531-1991 clase
K9.

d) La resistencia mínima a la tracción será de 400 N/mm2. El límite convencional de elasticidad a


0,2%, mínimo será de 300 N/mm2. El alargamiento mínimo a la rotura será de un 7%.

Además:

 Tubería de Hierro Dúctil bridado, PN 16.


 Diámetro del tubo Ø 18”
 Hierro Dúctil K-9, ISO Bridado.
 Taladrado de Bridas Según norma ISO.
 Contará además con su respectiva empaquetadura de jebe enlonado a ambos lados,
incluido los pernos, tuercas y arandelas.
 Revestimiento Epóxico.

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en metros (m).

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio unitario del contrato por metro de tubería instalado.

02.05.02 SOMBRERO VENTILACION PVC DE 4"

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Todo colector de bajada o su ventilación independiente se prolongará como terminal sin
disminución de su diámetro, llevando sombrero de ventilación que sobresaldrá como mínimo
0.30 m. del nivel del techo terminado o mínimo a 1.80mts de nivel de terraza accesible. Dicho
sobrero de ventilación será de PVC.
Los sombreros de ventilación serán del mismo material o su equivalente de diseño apropiado,
tal que no permita la entrada casual de materias extrañas y deberá dejar como mínimo un área
igual al del tubo respectivo.
Materiales
Los sombreros de ventilación son de material PVC SAL de 4”.
Método de Construcción
Las consideraciones que se deberá de tomar en cuenta en su colocación son:
Los sombreros de ventilación no deberán estar recubiertos con morteros de cemento ni otro
material. Cuando se requiera ocultarlos deberán utilizarse mallas metálicas adecuadas.
~ METODO DE MEDICION.-

La unidad de medida será en unidad (UND).

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se efectuara, previa autorización del supervisor, por unidad instalada. La partida
contempla todo los costos de mano de obra, materiales, herramientas, y demás insumos
necesarios para la ejecución de la partida.

02.05.03 VALVULA DE COMPUERTA HIERRO DUCTIL BRIDADA Ø3"

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El suministro de las válvulas será en conformidad con las especificaciones técnicas


establecidas a continuación. El suministro deberá estar acompañado de catálogos que
contengan la descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo
Certificado de Calidad del material.
Los cuerpos de las válvulas deben ser fabricados de hierro dúctil con extremidades de
bridas. Serán diseñadas para una presión máxima admisible de 16 bar, correspondiente a la
presión nominal PN 16
El sentido de cierre será FSH (cierre sentido horario)
Las dimensiones cara a cara de las válvulas de compuerta con extremidades de bridas
cumplirán la Norma Internacional ISO 5752, serie de base 14 (distancia corta entre caras)
Las bridas deberán tener dimensiones conformes con la Norma Internacional ISO 7005 (ISO
PN 16)
La compuerta será fabricada de hierro dúctil totalmente revestido con un elastómero
apropiado como el nitrilo o equivalente. La estanqueidad del cuerpo de la válvula y la
compuerta será garantizada por la compresión del elastómero.
Diámetro: 3”.

Materiales constitutivos:
- Cuerpo y tapa: Fundición Dúctil GGG 40 o superior.
- Junta cuerpo - tapa: EPDM.
- Cierre: Fundición Dúctil GGG 40 o superior con guías centrales que eviten el rozamiento
del caucho en zonas de cierre al accionar la válvula. Totalmente revestido en EPDM.
- El Vástago de acero inoxidable con 13% o superior Cr-AISI-TIPO-410. Según la norma
DIN 17440.
- Sellos: El sello entre el eje y el cuerpo de la válvula debe asegurarse a través de un sello
mecánico apropiado, no admitiendo el uso de empaquetadura que requiera
mantenimiento periódico.
- Anillos tóricos reemplazables con su compuerta 100% abierta y a presión de trabajo.
- Compuerta cubierta con elastómero según especificación AWWA 509-87.
- Recubrimiento epóxico interior y exterior de 150 micras.
- Pintura Epóxica : Propiedades organolépticas NTP-ISO 10221.
- Superficie interior totalmente liza.
- Pernos y tuercas de acero al carbono ASTM A-307.

Prueba en fábrica:
El cuerpo de todas las válvulas se ensayará de acuerdo a la norma ISO 5208.
La presión mínima de prueba hidrostática sobre el cuerpo será a 1,5 veces la presión
nominal (PN).
La presión mínima de prueba de estanqueidad sobre el cierre será 1,1 veces la presión
nominal (PN).
Las válvulas serán identificadas mediante marcas colocadas en el cuerpo, las que como
mínimo deben indicar lo siguiente:

- Fabricante
- Diámetro nominal DN
- Presión nominal PN
- Cierre de sentido horario (FSH)

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en Unidad (Und).

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio unitario del contrato por Unidad de válvula instalada y aprobada por
la supervisión.

02.05.04 YEE HIERRO DUCTIL Ø3” x 3” BRIDADO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El suministro de la yee hierro dúctil estará en conformidad con las especificaciones técnicas
establecidas a continuación. El suministro deberá estar acompañado de catálogos que
contengan la descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo
Certificado de Calidad del material.

Tendrán las siguientes características:

 Material: Hierro Dúctil NTP ISO 2531-2001.


 Características: Con bridas en los extremos ISO.
 Recubrimiento epóxico.
 Superficie interior totalmente lisa.
 Pernos y tuercas de acero al carbono ASTM A-307.

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en Unidad (Und)

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio unitario del contrato por Unidad de yee bridada instalada y
aprobada por la supervisión.

02.05.05 VALVULA CHECK H.D. Ø3" BRIDADO P/DESAGUE

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El suministro de las válvulas check será en conformidad con las especificaciones técnicas
establecidas a continuación. El suministro deberá estar acompañado de catálogos que
contengan la descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el respectivo
Certificado de Calidad del material.

Tendrán las siguientes características:


 Las válvulas Check serán para aguas servidas de Cuerpo–Ductil ASTM A536, Grado 65-
45-12.
 Presión de Trabajo 100 PSI.
 Tendrán empaquetadura de caucho.
 La tapa será de material hierro dúctil ASTM A536, Grado 65-45-12
 El perno de aleación de acero SAE grado 5.
 Válvula Antiretorno.
 Disco BUNA-N con tejido reforzado.
 Parte móvil única.
 Entrada ensanchada de acceso.
 Cierre silencioso.
 Diseño que no se atasca
 Bridas y perforaciones según norma ISO.

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en Unidad (Und).

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio unitario del contrato por Unidad de válvula check instalada y aprobada
por la supervisión.

02.05.06 UNION FLEXIBLE TIPO AUTOPORTANTE DE H.D. Ø3" BRIDADO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El suministro de la unión dresser bridada será en conformidad con las especificaciones


técnicas establecidas a continuación. El suministro deberá estar acompañado de catálogos
que contengan la descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán tener el
respectivo Certificado de Calidad del material.
Tendrán las siguientes características:

 Material de fabricación: Hierro dúctil ISO 1083 grado 450-10


 Varillas roscadas de acero al carbono según norma ASTM A307 grado B, con un
recubrimiento mínimo de zinc de 30 micras.
 Tuercas de acero al carbono ASTM A563 grado 5.
 Empaquetadura de acuerdo a la norma ISO 4633.
 Bridas taladradas según norma ISO 7005-2.
 Acabado interior y exterior con recubrimiento epóxido por deposición electrostática curada
en caliente en horno continúo tipo túnel. Espesor de recubrimiento 250 micrones.

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en Unidad (Und).

~ CONDICIONES DE PAGO.-

El pago se hará al precio unitario del contrato por Unidad de unión dresser bridado instalado y
aprobado por la supervisión.

02.05.07 CODO 45º DN 3” HD, BRIDADO

02.05.08 CODO 90º DN 3” HB, BRIDADO

02.05.09 CODO 90º DN 3” HD BRIDADO CON PIE DE PATO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

La partida correspondiente presenta las especificaciones técnicas de los accesorios de hierro dúctil
requeridos en las instalaciones hidráulicas para la Planta de tratamiento de agua.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Accesorios. Los accesorios deberán ser conforme a la Norma Internacional ISO 2531-1991, como
referencia ver los requerimientos de ANSI A21.10. La clasificación de presión deberá ser PN16.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de codo de HD suministrado en obra y aprobado por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
A. Requerimientos Generales. Toda la tubería, aditamentos, uniones y accesorios deberán ser
nuevos, libres de defectos o contaminación, y en la medida que sea posible, deberán ser
productos estándar del fabricante. Estos productos deberán ser proporcionados en clases de
presión o espesor como se especifica o se muestra. A menos que se indique lo contrario, el
tamaño indicado deberá ser el diámetro nominal de la tubería.
B. Accesorios. Los accesorios de tuberías tendrán moldes en alto relieve, con la marca del
fabricante, el diámetro nominal, la presión de trabajo, él número de grados o fracción de círculo
en todos los dobleces o curvaturas del material.
ACCESORIOS DE HIERRO DUCTIL
Para las líneas de agua potable: La tubería, accesorios, acoples y aditamentos de hierro
dúctil deberá tener un revestimiento interior con mezcla de cemento a menos que se indique lo
contrario en el cuadro de la tubería y deberá cumplir con los siguientes requerimientos:

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad:
1.-Revisión material
2.- Revisión de trabajos de construcción
3.- Revisión en laboratorio
4.- Revisión de campo
5.- Revisión de dimensiones
6.- Revisión por medición directa
7.- Revisión por fotografías
8.- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
9.- Revisión de dimensiones
10.- Revisión de la calidad final
11.- Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~ CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de codos de HD suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición


y la Unidad de Medida correspondiente.

02.05.10 TRANCISION DE HD A PVC, CON UNION AMPLIO RANGO ESCALONADO HIERRO


DUCTIL Ø3"

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

El suministro de las uniones amplio rango escalonado estarán en conformidad con las
especificaciones técnicas establecidas a continuación. El suministro deberá estar acompañado
de catálogos que contengan la descripción y el funcionamiento de lo suministrado. Deberán
tener el respectivo Certificado de Calidad del material.

Tendrán las siguientes características:


 Permite la unión de tuberías de diversos materiales. Posee extremos de diferente diámetro
para poder unir tubos de diferentes materiales, los cuales poseen diferentes diámetros
exteriores. Son utilizados para unir tubos de acero, hierro dúctil, hierro gris, PVC y asbesto-
cemento.
 Material de fabricación: hierro dúctil ISO 1083 GRADO 500-7 ó ASTM A-536 GRADO-65-
45-12.
 Inscripción: Marca de fábrica FUMOSA y rangos de trabajo. Acabado con recubrimiento
epóxico por deposición electrostática curada en caliente en horno continuo tipo túnel.
Espesor de recubrimiento 150 µm.
 Pernos de acero al carbono tipo cabeza coche ASTM A307 grado B con doble protección
anticorrosiva, una primera capa galvanizada más una segunda capa epóxica por
deposición electrostática (150 µm.).
 Empaquetadura fabricada en: compuesto EPDM grado “E” de acuerdo con BS 2494:1990:
Tipo W.
 Deflexión: el grado de deflexión es de ±.9º

~ METODO DE MEDICION.-

El metrado se realizará en Unidad (Und).

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio unitario del contrato por Unidad de unión amplio rango instalado y
aprobado por la supervisión.

02.05.12 SUMINISTRO E INSTALACIÓN DE TUBERIA DE DESAGUE PVC 4" SP; NTP


399.003:2015

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende el suministro y colocación de tuberías, la colocación de accesorios y todos los


materiales necesarios para la unión de tuberías de los montantes, desde el empalme con el
adaptador de bajante alcantarillado de PVC hasta la llegada del montante al nivel de piso
terminado.
MATERIALES:
En esta partida se incluyen los materiales (tuberías PVC para desagüe de Clase Pesada del
mencionado diámetro, abrazadera doble oreja para soporte de tubería, colgador de acero
galvanizado, pegamento), mano de obra y herramientas.

MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
1. En el adaptador bajante alcantarillado, insertar y pegar la tubería PVC CP aplomándola con el
nivel y marque los puntos donde se van a instalar las abrazaderas para soporte de la tubería,
tienen que ser equidistantes entre sí cada 0.75 m. Luego, atornille las abrazaderas con
tornillos inoxidables.
2. Remate la bajante, acoplándola a un codo soportado en la pared u otro accesorio según sea
el caso, para descargar el agua de lluvia a la cuneta o pozo de infiltración.
3. En instalaciones colgantes, ensamble al adaptador bajante alcantarillado un codo y a este un
tramo de tubería PVC CP con una pendiente de 0.5% a la longitud necesaria luego otro codo
fijado en la pared con un soporte.
~ METODO DE MEDICION.-

La unidad de medida es el metro (m).

~ CONDICIONES DE PAGO.-

El pago de este trabajo se hará por unidad de medida.

02.05.13 CODO DE PVC SAL Ø 4" X 90°

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende el suministro y colocación de accesorios en sistema de ventilación de la cámara


húmeda.
MÉTODO DE CONSTRUCCIÓN:
Para la instalación de estos accesorios se debe proceder a limpiar el accesorio y la tubería al cual
se debe insertar el accesorio, esta se debe realizar con un paño para extraer el polvo que se
encuentra impregnado.
Colocar el pegamento uniformemente en todo lo ancho de la boca de la tubería, para luego realizar
la unión del accesorio con la tubería.
~ METODO DE MEDICION.-

La Unidad de medición es por unidad (UND) de cada conjunto completo e instalado.


~ CONDICIONES DE PAGO.-.

La cantidad determinada según la unidad de medición, será pagada al precio unitario del contrato, y
dicho pago constituirá compensación total por el costo de material, equipo e imprevistos necesarios
para completar la partida.

02.05.14 BRIDA PARA SOLDAR ROMPE AGUA DE DN 3”

02.05.15 BRIDA PARA SOLDAR Y EMPERNAR DE DN 3”


~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-
Estas especificaciones definen los requerimientos para las tuberías enterradas y/o expuestas, bridas
y empaques, y demás partes relacionadas, destinadas a la conducción y distribución de agua
potable.

Deberá entenderse que el Contratista deberá proporcionar todas las herramientas, equipos,
materiales y suministros varios incluido la mano de obra calificada requerida para la instalación
completa, pruebas y lavado de las tuberías y accesorios tal como están mostrados en los planos del
Proyecto y lo especificado aquí.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Los materiales deberán de cumplir las siguientes normas:

A. Reglamento Nacional de Construcciones (RNC), Anexo II: “Normas y Requisitos para los
Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado destinados a Localidades Urbanas”, Capitulo 3-II-
III, y 3-II-IV.
B. Norma ISO 2531-1991 “Tubos, racores y accesorios de fundición dúctil para canalizaciones por
presión”.
C. Norma ISO 4633-1996 “Juntas herméticas de caucho, anillos de juntas para tuberías de
suministro de agua, desagüe y alcantarillado – Especificación de Materiales”.
D. Norma ISO 4179-1985 “Tubo de fundición dúctil para canalizaciones con o sin presión–
revestimiento interno con mortero de cemento centrifugado– prescripciones generales”.
E. Normas ISO 7259 “Válvulas de fundición de hierro dúctil”
F Norma ISO 4422 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de agua potable”.
G Norma ISO 4435 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de alcantarillado”.

Norma Internaciones ISO 8180-1985 “Protección en obra por mangas de polietileno”.


H Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos de policloruro de vinilo rígido (PVC).
I Norma ASTM A 53 “Tubería de acero schedulle sin costura

~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de brida de acero sch-40 de anclaje suministrado y aprobado por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
BRIDAS, EMPAQUES Y PERNOS
Las bridas serán conforme a las dimensiones y perforado de la tubería de conexión. Los empaques
de bridas serán del tipo anillo, Estilo Johns-Manville 60S o de Granito o su equivalente aprobado.
El espesor será de 1.5 mm para una tubería de 250 mm o menos, y 3 mm para una tubería más
larga. Los pernos de ensamblaje de bridas serán tuercas hexagonales estándar. Los filetes o
roscas serán conforme a ASA VI 1 - 1949, serie de filete o rosca en hilera, Ajuste de Clase 2. La
longitud del perno será tal que luego que se armen los empalmes, los pernos sobresaldrán a través
de la tuerca, un mínimo de 12 mm.
~ CONDICIONES DE PAGO.-.
Se pagará por la cantidad de bridas de acero sch-40 de anclaje suministradas, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

02.03.16 MONTAJE DE ARBOL HIDRAULICO.

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Previo a la instalación de los equipos, válvulas y accesorios se hará el trazo y replanteo de la
Estación de Bombeo a efectos de poder utilizar materiales en buen estado del árbol
hidráulico existente luego del cual se procederá al montaje el cual deberá hacerse
minuciosamente con personal altamente calificado donde se empleará equipos de
instalación y sondeo y torquímetros a efectos de montar los accesorios correspondientes.

El proceso de montaje se deberá realizar mediante un procediendo aprobado por al


Supervisión de las EPS GRAU.

Durante el Montaje el personal deberá utilizar sus elementos de protección personal


cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad e higiene y salud ocupacional.

~ METODO DE MEDICION.-
El metrado se realizará en conjunto.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se hará al precio del contrato es decir, culminada la instalación en conjunto del árbol
hidráulico, y aprobada por la supervisión

02.03.17 SUMI. E INST. MEDIDOR ULTRASONICO DE CAUDAL Ø100 MM BB

~DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO.-


Los requerimientos especificados en las condiciones del Contrato forman parte de esta Sección.

~METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de unidad suministrada y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
 Tipo: Ultrasónico.
a) SENSOR:
 Rango de medida: 0.20 a 4.00 m.
 Frecuencia: 30KHz.
 Haz de señal: 6°
 Materiales: Carcasa PP ó PVDF, Cable EPDM y aislamiento PVC.
 Cable: Apantallado, aislado resistente al aceite y al agua, longitud 12m.
 Carcasa: IP 68, resistente al agua, sumergible, 0.3 a 3 bar
 Aprobación Ex: ATEX II 1G EEx ia II B T6
 Alimentación ( 2 Wire ) : 24 Vdc
 Consumo: 44 a 800 mW.
 Temperatura: -30… +80 °C.
 Precisión: +/- 0.2 %.
 Salida ( 2 Wire ) : Analógica: 4-20 mA + HART, máx. Carga 600 ohmios , conexión a 2 hilos.
 Modelo similar : Easy TREK de NIVELCO

~CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de unidades suministrado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la


Unidad de Medida correspondiente.

FALTA ESPEC. TECNICAS

03 LINEA DE IMPULSION DE DESAGUE TRATADO

03.01 OBRAS PRELIMINARES

03.01.01 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO PARA LINEAS-REDES CON


ESTACION TOTAL

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Esta partida consiste en el levantamiento topográfico líneas y redes para la instalación de tuberías,
en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las condiciones reales encontradas
en el terreno. El Contratista será el responsable del replanteo topográfico que será revisado y
aprobado por el Supervisor, así como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y
monumentación instalada durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo
ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de
manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía
estarán bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro de
los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para
el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que
permita anotar marcas legibles.
~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (Km.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE EJECUCION.-
Ejecutar todo el Trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos. Asumir
toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.
1. Levantamiento Topográfico

Puntos de Control: Los puntos base de control, tanto horizontales como verticales, serán
establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia para el Trabajo. Ejecutar
todos los levantamientos topográficos, planos de disposición, y trabajos de medición adicionales que
sean necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los momentos y los
lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que tanto los puntos base de control horizontales
como los verticales, puedan ser establecidos y chequeados por el supervisor, con el mínimo de
inconveniencia y sin ninguna demora para EL CONTRATISTA. La intención no es la de impedir el
Trabajo para establecer los puntos de control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las
gradientes establecidas por el CONTRATISTA, pero cuando sea necesario, suspender los trabajos
por un tiempo razonable que el supervisor pueda requerir para este propósito. Los costos
relacionados con esta suspensión son considerados como incluidos dentro del precio del Contrato,
y no se considerará ampliación de tiempo o de costos adicionales.
B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico, que conste de un
operador de instrumentos, ayudantes competentes, y otros instrumentos, herramientas, estacas, y
otros materiales que se requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de disposición
y el trabajo de medición ejecutado por el CONTRATISTA.

2. Nivel de Referencia

Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional Sud - Americano
1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (I.G.N.). Todas las elevaciones indicadas o
especificadas se refieren al nivel medio del mar y están expresadas en metros.

3. Protección de la información de Levantamiento Topográfico

Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes, esquinas conocidas de
los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si
hubiesen sido removidos, y asumir el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el
trabajo instalado deficientemente.

Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos hechos en relación
con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal información al INGENIERO para poder
utilizarlas al momento de verificar la disposición presentada por el CONTRATISTA.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la
Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de
corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos
asociados.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

03.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA PARA LINEAS REDES CON ESTACION TOTAL

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Esta partida consiste en el replanteo topográfico de líneas y redes de tuberías instaladas.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

(a) Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para tener un flujo
ordenado de operaciones que permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado y calificado para cumplir de
manera adecuada con sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán
bajo el mando y control de un Ingeniero especializado en topografía.

(b) Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de trabajar dentro
de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá proveer el equipo de soporte para
el cálculo, procesamiento y dibujo.

(c) Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación, monumentación,


estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (Km.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE EJECUCION.-
Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al
momento de la Recepción de la Obra. Se indicarán los siguientes aspectos:
- Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).
- Redes instaladas (con curvas de nivel), nombre de las calles, diámetro de tuberías, metrados
y secciones transversales, etc. para su fácil ubicación.
- Perfiles Longitudinales de la conducción (acotadas al B.M., diámetros, pendientes,
longitudes parciales y acumuladas). Con listado de calles ubicado en la parte superior del
membrete.
- Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo y rebose
referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la obra.
- Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras de Purga,
etc.).
- Inicialmente el Contratista presentará dos copias ozalid de los Planos de Replanteo, y dos
copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su verificación por la supervisión.
- Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la Memoria
Descriptiva, el Contratista presentará los medios magnéticos y documentos antes
mencionados.
- Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
- Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
- A-1: 84 x 59.4 cm.,
- A-2: 59.4 x 42 cm y
- A-3: 42 X 29.7, doblados a tamaño
- A-4 (29.7 X 21 cm.) y con el titulo a la vista.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación de la
Supervisión.

La aceptación del estacado por el Supervisor no releva al Contratista de su responsabilidad de


corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante el trabajo y de asumir sus costos
asociados.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

03.01.03 RIEGO DE ZONA DE TRABAJO PARA MITIGAR LA CONTAMINACION - POLVO


(Incl. Costo de agua y transp Surtidor a obra)

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Los movimientos de tierras y la circulación de vehículos y maquinaria sobre superficies sin
pavimentar dan lugar a la generación de polvo y partículas en suspensión provocando deterioro de
la calidad del aire, por lo que se aplicaran medidas de mitigación mediante el riego periódico de las
zonas donde se realicen movimiento de tierras.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a regar.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Durante el desarrollo de las actividades de excavación de las zanjas y movimientos de tierra, así
como también durante las acciones de relleno, compactación y colocación de carpeta asfáltica
durante la construcción, se producirán las mayores emisiones de material participado que deberán
ser controlados mediante la aplicación de riegos continuos en las zonas de trabajo, con una
frecuencia mínima de 03 veces al día, a fin de aminorar las emanaciones de polvo.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050 Seguridad
durante la construcción.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.
03.01.04 CERCO DE MALLA HDP DE 1M. ALTURA PARA LIMITE SEGURIDAD OBRA

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Se usara para dar protección a los transeúntes y evitar el ingreso a zonas de peligro.
Cuando se ejecuten trabajos en zona urbana o rural, con el fin de prevenir accidentes que pudieran
causar daños a los trabajadores y/o equipos del contratista, se usaran los dispositivos de seguridad
de obra.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a proteger

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Es un elemento especial, conformado por una malla de polietileno de alta densidad, incluyendo
aditivos para la protección de rayos UV, su color es naranja y la dimensión en cuanto a su altura es
de 1.00 m. e ira en postes de madera pintados colocados cada 2.40 m ó de las mismas tranqueras.

Su empleo es obligatorio e irá a ambos bordes de aquellas zanjas excavadas y que se encuentren
en zonas urbanas de tránsito peatonal fluido.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se deberá cumplir con lo especificado en el Reglamento Nacional de Edificaciones, G.050 Seguridad
durante la construcción.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.
03.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.02.01 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 90 MM H=1.20 A 1.50M

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


La excavación de zanjas deberá incluir la extracción de todo material de cualquier naturaleza,
incluyendo roca, para la instalación del tubo e incluirá la construcción del entibamiento de la zanja y
las medidas de estabilización, tablestacado y todas las instalaciones necesarias para drenaje.
A. Ancho de la Zanja. El ancho mínimo y máximo de las zanjas del tubo serán como se muestra
en los Planos.
B. Longitud máxima de Zanja Abierta. Excepto por permiso especial del Inspector Supervisor,
sólo se permitirá colocar la cantidad de tubería, incluyendo excavación, instalación de tubería y
relleno en cualquier tramo, que pueda ser completada en un día; sin embargo, la longitud máxima
de zanja abierta nunca deberá exceder de 200 metros donde la zanja esté dentro o adyacente a
calles pavimentadas. Para áreas no pavimentadas, esto puede incrementarse a 600 metros. Esta
longitud incluye excavación abierta, instalación de tubos y colocación de accesorios, relleno y
compactación para zanjas que no han sido temporalmente revestidas.
C. Taludes Laterales de la Zanja
1. Las excavaciones temporales de zanjas deben en todo momento concordar con los
requerimientos de seguridad de la obra.
2. Deberán ser extraídos los adoquines sueltos o cantos rodados de los costados de las zanjas
antes de permitir el ingreso de los trabajadores a la excavación, o los taludes laterales deberán ser
protegidas con enrejados u otros métodos. Las sobrecargas debido al equipo de construcción no
deberán permitirse dentro de los 1.50 metros del inicio de cualquier talud lateral de la zanja excavada.
3. Si el Contratista elige apuntalar o bien estabilizar los lados de la zanja, él deberá presentar
al Inspector Supervisor para su revisión, copias de los dibujos preparados y firmado por un Inspector
Civil Colegiado antes de comenzar la excavación. Antes de dar inicio a la excavación de zanja, el
Contratista deberá obtener los permisos respectivos de las Entidades competentes (Municipio,
Ministerio de Transportes, etc.).
4. Para todas las zanjas de más de 1.20 metros de profundidad debe suministrarse escaleras
seguras y apropiadas que se proyecten 0.6 metros por encima de la zanja. Deberá suministrarse una
escalera para cada 15 metros de zanja abierta, o fracción, y deberán ser colocadas para que los
trabajadores en la zanja no necesiten desplazarse más de 7.50 metros hasta la siguiente escalera.
D. Exceso en la Excavación de la Zanja. Si cualquier zanja, por negligencia del Contratista, es
excavada debajo del nivel de fondo requerido, deberá ser rellenada al nivel de fondo, a expensas
del Contratista por toda la mano de obra y material con relleno compactado especificado para formar
una fundación firme y estable.

Tablestacado y/o entibado

Los sistemas y diseños a emplearse, lo mismo que su instalación y extracción, serán propuestos por
el constructor, para su aprobación y autorización por el supervisor.

Es obligación y responsabilidad del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas donde
requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamientos de material que afecten la seguridad del
personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes. El supervisor se reserva el derecho
a exigir que se coloque una mayor cobertura del tablestacado y/o entibado.
Si el supervisor verifica que cualquier punto del tablestacado y/o entibado es inadecuado o
inapropiado para el propósito, el constructor está obligado a efectuar las rectificaciones o
modificaciones del caso.

Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han clasificado
en tres tipos:

a. Terreno Normal (Tipo C)

Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y terrenos
consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. los cuales pueden ser
excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.

b. Terreno Semirocoso (Tipo B)

El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8" hasta (*) y/o con roca
fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) dm3 y, que para su extracción no se requiera el empleo
de equipos de rotura y/o explosivos

c. Terreno Rocoso (Tipo A)

Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*) de diámetro, en que
necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de equipos de rotura y/o explosivos.

(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso

30" = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar

(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.

230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo

Similar.

La clasificación del terreno y su sistema de protección se detallan en el Cuadro siguiente:

CLASIFICACION DEL TERRENO SISTEMA DE PROTECCION

Roca estable No es necesario, el talud hasta 90°.


Entibación en excavaciones mayores
Tipo A a 2 m. de profundidad o talud de 1:2
(H:V, 63º) para excavaciones
Suelos fuertemente cementados
temporalmente expuestas, y de 1:1.5
Rellenos compactados (H:V, 53º) para excavaciones
expuestas en forma permanente.

Tipo B Entibación en excavaciones mayores


a 1.5 m. de profundidad o talud de 1:1
Suelos medianamente cementados.
(H:V, 45º) para excavaciones
Rellenos semi-compactados. temporalmente expuestas, y de 1.5:1
(H:V, 34º) para excavaciones
Rellenos no compactados. expuestas en forma permanente.

Tipo C

Suelos no cohesivos. Entibación en excavaciones mayores


a 1.5 m. de profundidad o talud de
Suelos sueltos.
1.5:1 (H:V, 34º) para excavaciones
Suelos granulares desde gravas, temporalmente expuestas, y de 1:2
arenas y limos. (H:V, 63º) para excavaciones
expuestas en forma permanente.
Rellenos sueltos de materiales
deleznables.

Sistema de taludes en banco: Los taludes y configuraciones de sistemas de bancos para


excavaciones de 5 a 20 pies de profundidad (1.50 a 6 m.) deben ser seleccionados y construidos
por el empleador o sus encargados y deberá cumplir con los siguientes requisitos.

El análisis del suelo debe ser efectuado por una persona competente debiendo determinar el tipo de
suelo o roca.

Tipo de suelo o roca Pendiente máxima permitida


(Pendiente horizontal permitida)
Roca estable 90º vertical
Tipo A 3/4 pie: 1 pie a 53º
Tipo B 1 pie: 1 pie a 45º
Tipo C 1-1/2 pie: 1 pie a 34

Las excavaciones en talud simple en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24 horas o menos
tiempo (corto plazo) y que tengan 12 pies o menos de profundidad deberán tener una pendiente
máxima permitida de 1/2 H: 1 V (63º).
Las excavaciones en talud simple en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24 horas o menos
tiempo (corto plazo) y que tengan más de 12 pies de profundidad deberán tener 3/4 H: 1 V (53º).

El suelo debe ser clasificado como Tipo A por una persona competente. El permiso y la clasificación
requeridos deben ser archivados en el proyecto.
No se requiere clasificación si se usa una pendiente de 1-1/2 pie: 1 pie (Horizontal: vertical) o a 34º.
Si está pendiente no es usada, se deberá realizar una clasificación del suelo.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

~ METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a ejecutar.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Para toda excavación o zanja de deben tomar en cuenta lo siguiente:
1. Toda excavación o zanja, mayor a 1.20 metros de profundidad, requiere de un Permiso de
Excavaciones y Zanjas previamente debe ser firmada por el Inspector Supervisor.
2. Antes de comenzar cualquier excavación o zanja, el supervisor y el contratista deberán verificar
la existencia de alcantarillado, teléfono, agua, combustible, electricidad u otro servicio o elemento,
y tomar las medidas necesaria para evitar daños.
3. Toda excavación o zanja será señalizada apropiadamente para evitar el ingreso y/o caídas de
trabajadores o equipos.
4. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías peatonales se exige
colocar señalización y baranda fija con una resistencia mínima de 100 kg. como carga horizontal.
La baranda superior deberá colocarse a 1mt. de altura aprox. y la baranda intermedia a 0.50 m.
5. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías de tránsito vehicular
además de colocar señalización y baranda fija se deberá colocar cinta de peligro.
6. En toda excavación o zanja de 1.50 m. (5 pies) o más de profundidad se deberá usar sistema de
protección (entibación, apuntalamientos, talud y bancos).
7. En caso que la excavación o zanja comprometa la estabilidad de edificios o paredes, se deberá
implementar sistemas de apuntalamiento.
8. Al existir posibilidad de derrumbe o señales de fallas de los sistemas preventivos o cualquier
condición peligrosa, estas deberán ser corregidas antes de continuar con el trabajo.
9. Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas, por ningún motivo se podrá trabajar,
aun teniendo las medidas de prevención para protección del personal.
10. En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1.20m m. (4 pies) se deberá usar escalas
para acceso y salida cada 8 m. También se permite otro sistema que asegure fácil acceso o salida
del personal con la aprobación del experto en prevención de riesgos.
11. Se deberá habilitar rampas o puentes con pasamanos para el tránsito de personas sobre las
excavaciones o zanjas.
12. El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos de 60 cm. (2
pies) del borde de la excavación.
13. Si la excavación o zanja tiene profundidad mayor de 1.20 m. (4 pies) la distancia para el material
extraído será la mitad de la profundidad.
14. Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a tránsito vehicular
deberá usar chaleco reflectivo.
15. Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil deberá ser
señalizada con barricadas que limiten el movimiento de los equipos hacia la excavación.
16. El polvo en suspensión producido durante la construcción deberá controlarse en los niveles más
bajos, utilizando agua u otro método seguro.
17. Toda excavación o zanja de profundidad igual a 1.20 m. o más será analizada para determinar si
se declara recinto cerrado.
18. Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno y dependiendo de
este análisis, se adoptará la entibación apropiada.
19. En algunos casos es recomendable ordenar el uso de mallas de protección, hormigón proyectado
al talud o algún otro método.
20. El supervisor/contratista deberá designar una persona calificada para inspeccionar las
excavaciones y zanjas diariamente.
21. Si se requiere una excavación de más de seis (6) metros de profundidad, este debe ser diseñado
por un Ingeniero Civil.
22. Al usar una excavadora u otro equipo, los operadores deben estar autorizados y capacitados,
debiendo operarla con las luces encendidas; los equipos deben tener alarma de retroceso.
23. El señalero que trabaja en coordinación con los operadores de los equipos, debe tener chaleco
reflectivo.
24. No se deberá permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con desmonte) manejadas
por la excavadora o permanecer cerca de los vehículos que están siendo cargado por dicho
equipo.
25. Durante el tiempo que la excavadora este retirando el desmonte de la excavación o zanja, ninguna
persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente cuando esté debidamente
protegida con entibación u apuntalamiento.
26. Los sistemas de protección, deben tener la capacidad de resistir todas las cargas que se
pretendan o que razonablemente se pretendan aplicar o transmitir al sistema.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario, dicho precio y
pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de obra, herramientas e
imprevistos necesarios para completar la partida.

03.02.02 REFINE Y NIVELACION T.N FONDO DE ZANJA P/TUB.DN 90 MM

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Para proceder a instalar las líneas de agua, previamente las zanjas excavadas deberán estar
refinadas y niveladas. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo,
teniendo especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo
del tubo.

La nivelación se efectuara en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo aprobada por la
empresa.

~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de longitud de zanja y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-

A. Preparación. El Contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos en


todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de relleno sobre el cual se aprobarán
los acoplamientos del tubo. En casos determinados por el Inspector Supervisor donde el material
natural de la zanja es apropiado para el uso como cama de apoyo, la zanja puede ser excavada a
un punto por encima del nivel más bajo del tubo, y el fondo de la zanja conformado a mano con el
fin de que la parte baja del segmento del tubo esté firmemente apoyado en el material no alterado.

B. Sub-rasante no Apropiada. Si, el suelo de fundación de la rasante de una tubería es


encontrado suave, húmedo, esponjoso, inestable o inapropiado en cualquier otro aspecto, el
Contratista deberá sobre-excavar como lo indique el Inspector Supervisor y suministrar una base
estable y cama de apoyo especial para el tubo según se muestra en los planos. Los pagos por todo
el trabajo efectuado de sobre-excavación conforme a las instrucciones del Inspector Supervisor
serán de acuerdo a una tarifa por unidad provisional suministrado en la Planilla de Metrados.

C. Preparación del Fondo de la Zanja o Cama de Apoyo. Antes de que cualquier tubo sea
bajado a su lugar, el fondo de la zanja o cama de apoyo deberá ser preparado, con fin de que cada
tubo tenga un sólido y uniforme soporte en toda su longitud y un ancho igual a la mitad del diámetro
exterior del tubo. Todos los ajustes en alineamiento y pendiente deben ser hechos mediante el
raspado o relleno y apisonamiento bajo el cuerpo del tubo. No se permiten acuñamientos o tacos.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.

Sistema de control de calidad


Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El Contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

~CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros lineal, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
Medida correspondiente.

03.02.03 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL- DN 90 MM H=1.20 A 1.50M

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

 Cama de apoyo del tubo


Preparación. El Contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los acoplamientos en todo el
ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de relleno sobre el cual se aprobarán los
acoplamientos del tubo. La cama de apoyo estará conformada por arena gruesa en un espesor
mínimo de 0.10 m, para Terreno Normal y de 0.15m para Terrenos Semirocoso y Rocoso.
En las zonas con napa freática se usará una cama de gravilla no angulosa para el drenaje.

 Compactación del primer y segundo relleno


El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la estructura (tubería),
hasta 0.30 m por encima de la clave del tubo. Será de material selecto propio para terreno Normal
y/o de préstamo para terrenos semirocoso y rocoso. Este relleno, se colocara en capas de 0.15 m
de espesor terminado, desde la cama de apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales
de peso aprobado, teniendo cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub-base será con material propio
debidamente seleccionado, se harán por capas no mayor de 0.15 m de espesor, compactándolo con
vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá el uso de pisones u otra
herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95% de la
máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o AASHTOT 180. De no alcanzar el
porcentaje establecido, el constructor deberá hacer las correcciones del caso, debiendo efectuar
nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno estará
comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

 Compactación de bases y sub-bases


Las normas para la compactación de la base y sub-base, se encuentran contempladas en el acápite
7.4.4. de la Norma Técnica No. 339-16 INDECOPI que dice:

"El material seleccionado para la base y sub-base se colocara en capas de 0.10 m procediéndose a
la compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita
alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del Proctor
modificado (AASHTO-T-180), para las bases y sub-bases.

En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compactado, estará comprendido en el
rango de ± 1% de la humedad óptima del Proctor modificado".

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado apropiado.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

- METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud de la obra a ejecutar.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Comprende la conformación de las capas de relleno, respetando los espesores indicado en los
planos y de acuerdo a lo indicado en el reglamento Nacional de Edificaciones
- SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-
Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

- CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros lineales excavados, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

03.02.04 ELIMIN. DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10KM DN 90 MM PARA TODA


PROF.

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá efectuarse


simultáneamente con la Excavación o Rotura de Pavimentos (el lapso de tiempo entre la Excavación
y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 10 Km. fuera de los límites de la obra.
Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo de desmonte en la zona de trabajo.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.
- METODO DE MEDICION.-
Se medirá por metro cubico de zanja excavada para el rango de diámetros y para cualquier
profundidad de la obra a ejecutar.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-
Comprende el carguío, acomodo y eliminación, empleando cargador frontal y volquete, de todo el
material excavado

- SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad
Revisión material
Revisión de trabajos de construcción
Revisión en laboratorio
Revisión de campo
Revisión de dimensiones
Revisión por medición directa
Revisión por fotografías
Revisión de la calidad de la partida ejecutada
Revisión de dimensiones
Revisión de la calidad final
Pruebas de revisión de la operación

El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión


efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

- CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros cúbicos eliminado, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

03.02.05 CAMA DE APOYO Y PROTECCION DE ARENA. A=0.30m y e=0.10m

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Una vez nivelado el fondo de la zanja se colocará una cama de apoyo de material granular De
acuerdo al tipo y clase de tubería a instalarse, los materiales de la cama de apoyo que deberá
colocarse en el fondo de la zanja serán:

En terrenos Normales y semi rocoso.-

Será específicamente de arena gruesa o gravillas, que cumple con las características exigidas
como material selecto a excepción de su granulometría. Tendrá un espesor no menor de 0.10 m,
debidamente compactada o acomodada (en caso de gravillas), medida desde la parte baja del
cuerpo del tubo; siempre y cuando cumpla también con la condición de espaciamientos de 0.05 m
que debe existir entre la pared exterior de la unión del tubo y el fondo de la zanja excavada.
La capa de la cama debe ser colocada luego de que la parte inferior de la zanja sea compactada,
para suministrar un apropiado soporte. La compactación mínima de la cama debe ser 90% de la
compactación relativa.

La cama final debe ser plana, debe de tener una profundidad mínima igual a DN/4 (máximo
requerido 150 mm) y debe suministrar un soporte uniforme y continuo a la tubería. La cama debe
ser sobre excavada en cada ubicación de la junta, para asegurar que la tubería tenga un soporte
continuo y no descanse sobre los acoplamientos. Sin embargo, el área debe ser apropiadamente
encamada y rellenada después que el conjunto de la junta sea completado.

Ver figura 3.2 para un apropiado soporte de la cama, respectivamente.

Después, de que la cama haya sido preparada y nivelada, el centro 150 mm de la cama puede ser
aflojado (por ejemplo con un rastrillo) a una profundidad que no exceda los 50 mm para suministrar
una bien definida área de contacto suave para la parte inferior de la tubería.

Figura 3.2

La cama de apoyo deberá consistir de arena, grava, agregado triturado, material granular con
drenaje natural que contenga arena equivalente no menor que 30, o que tenga un coeficiente de
permeabilidad mayor que 0.001 centímetros por segundo, u otro material aprobado por el Inspector
Supervisor antes de importar o colocar material. La cama de apoyo de arena estará conformada
por la siguiente granulometría.

Tamaño de Tamiz Porcentaje que Pasa

3/4” (19 mm) 100

N° 4 (4.75 mm) 95-100

N° 200 (75 µ m) 0-5

La cama de arena para el tubo de Ø90mm será de espesor de 0.10m, y ancho 0.30 m.

El costo de cualquier prueba de arena equivalente será asumido por el Contratista.

- METODO DE MEDICION.-
Se medirá esta partida por unidad de metro cubico
- CONDICIONES DE PAGO.-
El pago será de acuerdo al metrado avanzado para esta partida

03.03. SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC-U UF ISO 1452:2011

03.03.01 TUBERIA PVC-U UF, DN 90 MM, PN-7.5, LONG. 6.0 M, NTP ISO 1452:2011 INCL.
ANILLO+2% DESPERDICIOS

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Las tuberías son de PVC unión flexible para agua potable y deben cumplir con las normas:
 Norma ISO 1452 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de agua potable”.

Tubería de presión de cloruro de polivinilo (PVC): Las tuberías estipuladas aquí se usarán para la
distribución primaria y secundaria del agua potable, los planos del proyecto y lo especificado en esta
Sección será lo siguiente:

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, clase tubería
para agua con juntas integrales de espiga y campana y deberá de reunir los requerimientos de la
Norma Internacional ISO 1452:2011, PN 7.5 (7.5 Bar) o PN10 (10 Bar).

2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión flexible, mediante un sistema de pre-


compresión.

3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección, deberá


respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto o cualquier otra
especificación especial.

1. Los accesorios deberán ser de PVC según los requerimientos, con juntas de espiga-campana,
construidas para reunir los requerimientos de la Norma Internacional, esta norma de fabricación
posibilita el embone directo de las tuberías de PVC fabricadas bajo la Norma ISO 1452; sin
necesidad de usar transiciones especiales. Estos accesorios deberán ser de clasificación de
presión nominal PN10, salvo que se diga lo contrario en los planos del proyecto o en cualquier
otra especificación especial.

2. Uniones y sellos para tubería de Policloruro de Vinilo – PVC


Las uniones entre tubos o accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana con sello de
anillo de jebe (NTP ISO 4633). El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho etil
propileno o caucho estileno butadino que permita establecer un sello flexible y de larga duración
entre las tuberías y que sea resistente a los esfuerzos mecánicos, ataque químico o
bacteriológico.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, clase tubería para
agua con juntas integrales de espiga y campana y deberá de reunir los requerimientos de la
Norma Internacional ISO 1452, PN 7.5 (7.5 Bar) o PN10 (10 Bar).
2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión flexible, mediante un sistema de pre-
compresión.

3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección, deberá


respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto o cualquier otra
especificación especial.

4. Los accesorios deberán ser de hierro dúctil o hierro fundido y/o PVC según los requerimientos,
con juntas de espiga-campana, construidas para reunir los requerimientos de la Normas
Internacionales, esta norma de fabricación posibilita el embone directo de las tuberías de PVC
fabricadas bajo la Norma ISO 1452; sin necesidad de usar transiciones especiales. Estos
accesorios deberán ser de clasificación de presión nominal PN 7.5 o PN10, salvo que se diga lo
contrario en los planos del proyecto o en cualquier otra especificación especial.

5 Uniones y sellos para tubería de Policloruro de Vinilo – PVC, Las uniones entre tubos o
accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana con sello de anillo de jebe (NTP ISO 4633).
El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho etil propileno o caucho estileno butadino
que permita establecer un sello flexible y de larga duración entre las tuberías y que sea resistente
a los esfuerzos mecánicos, ataque químico o bacteriológico

- METODO DE MEDICION.-
Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC en metros suministrada y aprobada por el
supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION

En este caso se refiere a la obtención de la tubería- indicada en los planos

- SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se refiere en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el contratista y el
supervisor para realizar el control de calidad de los materiales a usarse en esta partida
El contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la presente partida y la supervisión
efectuara los controles a que hubiere lugar para el aseguramiento de la calidad.

- CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros lineal suministrado, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

03.03.02 INSTALACION TUBERIA PVC-U UF, DN 90 MM, P/AGUA INCL. PRUEBA HIDRAULICA

- DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende los trabajos de tendido de tuberías de agua potable conforme indiquen los planos y la
aprobación de la supervisión.

- CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán suministrados por
el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los mismos, de las fuentes de
aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales deben cumplir con todos los requisitos de
calidad exigidos en las especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios
técnicos y ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Edificaciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales oficialmente aceptadas
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual o superior
a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no cumplan con
los controles de calidad correspondientes.

- METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC instalada y aprobada por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION

A. General: Instalar de acuerdo con la norma ISO 4191


B. Inspección:
1. Toda la tubería deberá ser inspeccionada minuciosamente por el Inspector Supervisor por si
hubieran defectos previos a la instalación.
2. No deberá utilizarse ninguna tubería o accesorio que se encuentre rajado o que muestre
defectos.
3. Todos los daños a la capa protectora de los accesorios deberán ser reparados cuidadosamente
por el Contratista.

C. Uniones:
1. Se deberá limpiar completamente las campanas, ranuras de empaquetaduras y espigas,
verificando que estén libres de aceite, grasa y burbujas.
2. Insertar la empaquetadura dentro de las ranuras de acuerdo a las instrucciones del fabricante.
3. Aplicar un lubricante de empaquetadura que esté aprobado por el fabricante de la tubería.
4. Biselar todos los bordes o cortar la tubería antes que las espigas se inserten en las campanas.
5. El extremo de la espiga de la tubería deberá ser llevada al trazo y pendientes reales y ser
insertada a profundidad completa del enchufe antes que se hagan las uniones.
6. La superficie interior de la tubería deberá tener diámetro y profundidad uniformes.
7. La unión terminada deberá tener un contacto uniforme por la empaquetadura entre la superficie
externa de la espiga y el asiento de la empaquetadura de la campana.

D. Deflexión. La máxima deflexión permitida en la junta espiga-campana deberá ser de acuerdo


a las recomendaciones del fabricante de la tubería.

Estas especificaciones amplían las señaladas en el capítulo de tuberías; las válvulas, grifos contra
incendio, accesorios, etc. necesariamente serán de la misma clase de la tubería a instalarse.
Curvatura de la línea de Impulsión
En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de impulsión, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los
fabricantes.

Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de impulsión, deberá ser previamente
aprobado por la empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc., que puedan
contener bacteria, que dañen la calidad del anillo.

Nipleria
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a líneas
existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los cruces con servicios
existentes.

Profundidad de la línea de impulsión


Para la operación y funcionamiento de la línea de impulsión, sus registros de válvulas se hará con
tubería de concreto y/o cajas de ladrillos con tapa de fierro fundido u otro material normalizado
cuando estas sean accionadas directamente con crucetas con cámaras de concreto armado de
diseño especial, cuando sean accionadas mediante reductor y/o by pass o cuando se instalen
válvulas de mariposa, de compuerta mayores de diámetro 16”, de aire y de purga.

La parte superior de las válvulas accionadas directamente con crucetas, estarán a una profundidad
mínima de 0.60 m y máxima de 1.20 m con respecto al nivel del terreno o pavimento. En el caso de
que las válvulas se instalen a mayor profundidad, el constructor esta obligado a adicionar un suples
en su vástago, hasta llegar a la profundidad mínima establecida de 0.60 m.

El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del pavimento
será de 1.00 m debiendo cumplir además la condición de, que la parte superior de sus válvulas
accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60 m por debajo del nivel del
pavimento.

Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angosta hasta 3.00 m de ancho, en donde no existe
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m sobre la clave del
tubo.

Anclajes y apoyos
Los accesorios y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados, no así las válvulas
que sólo deben tener un apoyo para permitir su cambio.

Los anclajes que serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm 2 con 30% de piedras hasta
8" se usaran en todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces, reducciones, en los
tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba, cuando el relleno no es
suficiente, debiendo tener cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos.
Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para proceder a vaciar los
anclajes o apoyos, previamente el constructor presentara a la empresa, para su aprobación los
diseños y cálculos. Para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas según los
requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán
anclados o apoyados.

Finalidad de las pruebas


La finalidad de las pruebas hidráulicas, es verificar que todas las partes de la línea de impulsión,
hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra fugas, listas para prestar servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la supervisión,
con asistencia del constructor, debiendo este último proporcionar el personal, material, aparatos de
pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiere para las pruebas.

- SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

Prueba hidráulica
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.

a. Prueba hidráulica a zanja abierta

 Para redes locales, por circuitos


 Para conexiones domiciliarias, por circuitos
 Para líneas de impulsión, conducción, aducción. por tramos de la misma clase de tubería.

b. Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado:

 Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.
 Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la prueba
a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera, podrá realizarse en
una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes conexiones domiciliarias.
En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos o tramos,
cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos completos,
debiendo previamente ser aprobados por la empresa

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se elegirá con


aprobación de la empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser accionado manualmente o
mediante fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna manera en las
altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente instalarse
purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la misma.
La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería mediante:

 Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a lotes, en


donde posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones domiciliarias.
 Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión, conducción y
aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados, preferentemente en ambos


extremos del circuito o tramo a probar.

La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento de los


manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá
exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

N .D.P1 / 2
F
410 x 25
De donde:

F Pérdida total máxima en litros por hora

N Número total de uniones (*)

D Diámetro de la tubería en milímetros

p Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada campana de empalme
como una unión.

La Tabla No. 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una hora, de acuerdo al
diámetro de tubería, en 100 uniones

Prueba hidráulica a zanja abierta

La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de redes y
líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal, para conexiones
domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se está probando.

En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes como para
sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la presión nominal.
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus grifos contra
incendio previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno compactado,
debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer descubiertas en
el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de agua
permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la zanja,


con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas, accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la
tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está probando
No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado si previamente la línea de agua
no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las
pruebas a zanja con relleno compactado.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1) hora,
debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente desinfectadas de
acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación y en todo caso, de acuerdo
a los requerimientos que puedan señalar los Ministerios de Salud y Vivienda.

Reparación de fugas
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de inmediato reparadas por
el constructor debiendo necesariamente, realizar de nuevo la prueba hidráulica del circuito y la
desinfección de la misma, hasta que se consiga resultado satisfactorio y sea recepcionada por la
empresa.

TABLA No 1

PERDIDA MAXIMA DE AGUA EN LITROS EN UNA HORA Y PARA CIEN UNIONES

Presión de Prueba de Fugas

Diámetro de Tubería 7.5kg/cm2 10kg/cm2 15.5kg/cm2 21 kg/cm2


mm pulg (105 psi) (150 psi) (225 psi)) (300 psi)

75 3 6.30 9.10 11.60


7.90
100 4 8.39 10.05 12.10 14.20

150 6 12.59 15.05 18.20 21.50

200 8 16.78 20.05 24.25 28.40

250 10 20.98 25.05 30.30 35.50

300 12 25.17 30.05 36.45 46.60

350 14 29.37 35.10 42.40 50.00

400 16 33.56 40.10 48.50 57.00

450 18 37.80 43.65 54.45 63.45

500 20 42.00 48.50 60.50 70.50

600 24 50.40 58.20 72.60 84.60

- CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de metros lineal instalado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

03.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIOS PVC-U UF

03.04.01 SUMINISTRO CODO PVC-U UF ISO 1452 DN 90 MM 22°30´

03.04.02 SUMINISTRO CODO PVC-U UF ISO 1452 DN 90 MM 45°

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Esta sección corresponde al suministro de accesorios de PVC previa aprobación de la supervisión.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Los accesorios deberán de cumplir ciertas condiciones como:


 Los accesorios de PVC deben cumplir con la norma ISO 1452.
 Los accesorios requieren necesariamente ser anclados.
 Los anclajes. que serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm 2, se usaran en
todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los
terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba, cuando el relleno no es suficiente,
debiendo tener cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos.
 Para cada tipo y diámetro de accesorios se escogerá según los requerimientos de la presión
a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.
 La clase mínima de accesorios es 10 (10 bar, 1 Mpa, 145 PSI)
~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de codo PVC suministrado en obra y aprobado por el supervisor

~ METODO DE CONSTRUCCION.-

A. Cuidado y manejo de los materiales: Todos los materiales deberán ser cuidadosamente
manejados en todos los pasos de fabricación, almacenamiento, carga, transporte, descarga,
almacenamiento en el lugar e instalación, utilizando los medios y procedimientos remitidos con
los planos de construcción aprobados. Todo accesorio de más de 50 mm de diámetro nominal,
deberán ser protegida luego de la fabricación con puntales y arriostres internos en ambos
extremos, como una medida de protección contra la deformación y los daños potenciales al
cuerpo del accesorio. Las eslingas de tuberías utilizadas durante su manipulación y las correas
para atar durante el tránsito no serán menores a 100 mm de ancho, y deberán ser de fibra plana
o bandas de plástico. Durante el almacenamiento y en el tránsito, la tubería de tamaños
nominales mayores de 200 mm, deberán descansar en sillas o en cualquier otro sistema de
apoyo aprobado por el Inspector Supervisor; el cual asegurará la ausencia de daños en el
revestimiento interior y recubrimiento exterior de las tuberías.
B. Instalación:
1. Los accesorios deberán ser instalados de acuerdo con los planos y los procedimientos y
métodos presentados con la aprobación de los planos de construcción. Dichos procedimientos
y métodos deberán conformar o exceder el requerimiento mínimo del fabricante de los
accesorios y deberá ser completado con las especificaciones provistas en la presente. El
interior de los accesorios, y acoples estarán limpios y libres de contaminación en el momento
de la instalación y se tomarán medidas eficaces para prevenir la entrada de material externo
durante el proceso del trabajo. Los tipos y tamaños de los accesorios a ser usados serán como
se especifican en la presente y como se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean
omitidos, en los Planos, estos tendrán el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos
deberá cumplir con los requerimientos aquí señalados.
2. Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocada y con soportes en las líneas y
niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el drenaje completo.
El recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser seguido tan cerca como sea
posible, salvo los ajustes menores para evitar deterioros arquitectónicos y estructurales. Si se
requieren reubicaciones, ellos serán aprobados por el Inspector Supervisor o representante del
propietario.

C. Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de uniones, bridas
o acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o recorrido de la tubería
sin interferir con las tuberías adyacentes. Pueden emplearse uniones universales en tuberías
de 75 mm o menores. Se emplearán juntas de bridas o los acoplamientos mecánicos en tuberías
de 100 mm en diámetro o mayores, a menos que se muestre de otro modo en los Planos.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

La supervisión verificara la correcta instalación de los accesorios de PVC.


Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
Revisión material.
Revisión de trabajos de construcción.
Revisión de campo.
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación.

~ CONDICIONES DE PAGO.-.

Se pagará por la cantidad de codos de PVC suministrados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

03.04.03 INSTALAC. DE ACCESORIOS PVC-U UF, ISO 1452, DN 90 MM

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-

Comprende la instalación de los accesorios de PVC para agua potable en el tendido de las
tuberías de acuerdo a los planos.

~ CALIDAD DE LOS MATERIALES.-

Los accesorios deberán de cumplir ciertas condiciones como:


 Los accesorios de PVC deben cumplir con la norma ISO 1452.
 Los accesorios requieren necesariamente ser anclados.
 Los anclajes. que serán de concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm 2, se usaran en
todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los
terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba, cuando el relleno no es suficiente,
debiendo tener cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos.
 Para cada tipo y diámetro de accesorios se escogerá según los requerimientos de la presión
a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.
 La clase mínima de accesorios es 10 (10 bar, 1 Mpa, 145 PSI)

~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de accesorio instalado y aprobado por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-

A. Cuidado y manejo de los materiales: Todos los materiales deberán ser cuidadosamente
manejados en todos los pasos de fabricación, almacenamiento, carga, transporte, descarga,
almacenamiento en el lugar e instalación, utilizando los medios y procedimientos remitidos con los
planos de construcción aprobados. Todo accesorio de más de 50 mm de diámetro nominal, deberán
ser protegida luego de la fabricación con puntales y arriostres internos en ambos extremos, como
una medida de protección contra la deformación y los daños potenciales al cuerpo del accesorio. Las
eslingas de tuberías utilizadas durante su manipulación y las correas para atar durante el tránsito no
serán menores a 100 mm de ancho, y deberán ser de fibra plana o bandas de plástico. Durante el
almacenamiento y en el tránsito, la tubería de tamaños nominales mayores de 200 mm, deberán
descansar en sillas o en cualquier otro sistema de apoyo aprobado por el Inspector Supervisor; el
cual asegurará la ausencia de daños en el revestimiento interior y recubrimiento exterior de las
tuberías.
B. Instalación:
1. Los accesorios deberán ser instalados de acuerdo con los planos y los procedimientos y
métodos presentados con la aprobación de los planos de construcción. Dichos procedimientos y
métodos deberán conformar o exceder el requerimiento mínimo del fabricante de los accesorios y
deberá ser completado con las especificaciones provistas en la presente. El interior de los
accesorios, y acoples estarán limpios y libres de contaminación en el momento de la instalación y se
tomarán medidas eficaces para prevenir la entrada de material externo durante el proceso del
trabajo. Los tipos y tamaños de los accesorios a ser usados serán como se especifican en la presente
y como se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean omitidos, en los Planos, estos tendrán
el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos deberá cumplir con los requerimientos aquí
señalados.
2. Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocada y con soportes en las líneas y
niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el drenaje completo. El
recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser seguido tan cerca como sea posible,
salvo los ajustes menores para evitar deterioros arquitectónicos y estructurales. Si se requieren
reubicaciones, ellos serán aprobados por el Inspector Supervisor o representante del propietario.

C. Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de uniones, bridas
o acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o recorrido de la tubería sin
interferir con las tuberías adyacentes. Pueden emplearse uniones universales en tuberías de 75 mm
o menores. Se emplearán juntas de bridas o los acoplamientos mecánicos en tuberías de 100 mm
en diámetro o mayores, a menos que se muestre de otro modo en los Planos.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

La supervisión verificara la correcta instalación de los accesorios de PVC.


Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
Revisión material.
Revisión de trabajos de construcción.
Revisión de campo.
Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
Pruebas de revisión de la operación.

~ CONDICIONES DE PAGO.-..

Se pagará por la cantidad de accesorios instalados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la


Unidad de Medida correspondiente.

03.04.04 CONCRETO F'C=140KG/CM2 PARA ANCLAJES INCL. ENCOFRADO

~ DESCRIPCION DEL TRABAJO.-


Se realizara la elaboración de los anclajes respectivos, de acuerdo a lo especificado en los planos
respetando la calidad del concreto y las dimensiones del acero.

~ METODO DE MEDICION.-

Se medirá por unidad de anclaje de concreto vaciado y aprobado por el supervisor.

~ METODO DE CONSTRUCCION.-

El Contratista construirá todas los anclajes y bloques de empuje según y donde lo indique el
Inspector, y según se indica en los planos. En general, los bloques de empuje se colocarán en todos
los ángulos mayores a 8 grados, en los cambios de diámetro, en los accesorios y en las válvulas.
Estos requerimientos se aplicarán en todos los casos a menos que se indique lo contrario en los
planos. Cada bloque de empuje será diseñado para tener suficiente área de soporte y estará
colocado en una posición en la que transmita fuerzas al terreno circundante no alterado, centrado
en la resultante de las líneas de presión.

~ SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-

El sistema de control de calidad deberá de ser los mismos que se dan para el concreto.

~ CONDICIONES DE PAGO.-

Se pagará por la cantidad de anclajes colocados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad de
Medida correspondiente.

03.05 DADO DE ANCLAJE PARA TUBERIA

03.05.01 DADO PARA ANCLAJE DE TUBERIA DE PVC 90mm .INST CADA 3m APARTIR DEL
km 2+457.30 hasta km 2+505.00

~ DESCRIPCION.-
La partida comprende la instalación de los bloques de concreto simple para anclar las tuberías
Esto es necesario para contrarrestar los esfuerzos o empujes a los que son sometidos los
accesorios.

Los anclajes serán diseñados de concreto armados en los tramos mencionados en los planos de
la línea. La dimensión y forma de los bloques de anclajes dependerán del diámetro del tubo,
presión de servicio, tipo de terreno y tipo de accesorio.

~ METODO DE MEDICION.-
Los trabajos ejecutados se medirán en unidad (Und) de anclaje instalado conforme lo especifican
los planos y de acuerdo a lo aprobado por el supervisor.

~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se efectuará al precio unitario del contrato, por unidad (Und) de acuerdo al avance de la
partida, aprobada por el Supervisor. Este pago incluirá todos los materiales, equipos, herramientas,
mano de obra que se usarán para la ejecución de la misma

03.06 CAMARA DE VALVULA DE AIRE


03.06.01 EQUIPAMIENTO HIDRAULICO

03.06.01.01 VALVULA DE AIRE AUTOMATICA TRIPLE EFECTO BRIDADA PN 10, ESFERA DE


ACERO INOXIDABLE DN=50mm

~ DESCRIPCION.-

Operan en forma hidráulica, permitiendo la admisión o expulsión del aire de las partes altas de las
tuberías, deberá ser de tipo combinación de triple función (aire, vacío, purga), con un diámetro
mínimo de 2” (50 mm). Debe ser instalado antes de la válvula check (inicio de los sistemas de
bombeo), deberá asegurar el desplazamiento de un caudal de aire equivalente al desplazado por el
pistón de agua en la tubería, según las características del equipo de bombeo. Esta válvula, tendrá
que cumplir las siguientes condiciones:
 La presión de trabajo deberá ser igual a la máxima presión de descarga de la bomba, a válvula
cerrada.
 El volumen de paso de aire deberá ser igual al máximo caudal de bombeo previsto en la curva de
rendimiento considerándose el proceso de arranque.
 El sistema de flotación deberá estar protegido contra falsos cierres ocasionados por la velocidad
de flujo del aire a alta presión.
 Deberá permitir la evacuación del aire, tanto para la puesta en funcionamiento del equipo y
durante todo el proceso de bombeo, permitiendo así mismo el ingreso del aire cuando se paralice
el equipo. Las válvulas de fundición dúctil, estarán de acuerdo con la normas AWWA C512-92, la
NTP 350.101) y serán instalados de acuerdo a lo especificado en los planos y contando con la
aprobación de la supervisión.

~ METODO DE MEDICION.
: Se medirá por unidad de válvula de aire instalada y aprobada por el supervisor.

~ CONDICIONES DE PAGO.
Se pagará por la cantidad de válvulas de aire instaladas, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente

03.06.01.02 SUMINISTRO DE ACCESORIOS P/VALVULA DE AIRE 50mm EN LINEA DE PVC


DE 90mm

~ DESCRIPCION.-
Las válvulas a utilizar, serán de hierro fundido dúctil y fabricado de conformidad con la Norma
Internacional ISO 7259 tipo A. Los accesorios usados en el interior de la caseta de válvulas, serán
de hierro fundido dúctil, instalándose en forma aérea y debidamente anclados en apoyos de
concreto.

La instalación se hará dé tal manera que la remoción de cualquier válvula o accesorio sea posible,
para lo cual se usará bridas o uniones universales.

~ METODO DE MEDICION.
Se calcula la cantidad de accesorios y válvulas utilizadas, diferenciándolas por sus diámetros y
materiales.

~ CONDICIONES DE PAGO.
El pago se hará por unidad (und) de ensayo completado a satisfacción y con la aprobación del
Supervisor, aplicando el precio unitario del Contrato.
03.06.01.03 MONTAJE DE VALVULA DE AIRE DN:50mm E INST .HIDRAULICA

~ DESCRIPCION.-
Lo especificado en el siguiente está referido al montaje y la instalación de accesorios de acero y/o
hierro dúctil, además de equipos que están indicados y de acuerdo a lo requerido en los planos y
cuyos trabajos deberán de ser aprobados por la supervisión. Los accesorios deberán ser instalados de
acuerdo con los planos y los procedimientos y métodos presentados con la aprobación de los planos
de construcción. Dichos procedimientos y métodos deberán conformar o exceder el requerimiento
mínimo del fabricante de los accesorios y deberá ser completado con las especificaciones provistas en
la presente. El interior de los accesorios, y acoples estarán limpios y libres de contaminación en el
momento de la instalación y se tomarán medidas eficaces para prevenir la entrada de material externo
durante el proceso del trabajo. Los tipos y tamaños de los accesorios a ser usados serán como se
especifican en la presente y como se muestran en los Planos. Donde los accesorios sean omitidos, en
los Planos, estos tendrán el mismo tamaño de la tubería y en todos los casos deberá cumplir con los
requerimientos aquí señalados Todos los accesorios deberán ser cuidadosamente colocados y con
soportes en las líneas y niveles apropiados y donde sea pertinente estarán en declive para permitir el
drenaje completo. El recorrido de las tuberías mostradas en los Planos deberá ser seguido tan cerca
como sea posible, salvo los ajustes menores para evitar deterioros arquitectónicos y estructurales. Si
se requieren reubicaciones, ellos serán aprobados por el Inspector Supervisor o representante del
propietario.

Uniones. Al instalar las tuberías y accesorios se usará un número suficiente de uniones, bridas o
acoplamientos mecánicos para permitir desmontar cualquier sección o recorrido de la tubería sin
interferir con las tuberías adyacentes. Se emplearán juntas de bridas o los acoplamientos mecánicos
en tuberías de 100 mm en diámetro o mayores, a menos que se muestre de otro modo en los Planos.

~ METODO DE MEDICION.
se hará por unidad (und) de accesorio instalado y aprobado por el ingeniero supervisor

~ CONDICIONES DE PAGO.
Se pagará por la cantidad de accesorios instalados, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente

03.06.02 CONCRETO ARMADO BASE +CUERPO+TECHO

03.06.02.01 CAMARA P/VALVULA DE AIRE T-NORMAL P/ TUB DE PVC 90mm , ALTURA DE


1.20 A 1.50 m

~ DESCRIPCION.-
Este ítem se refiere a la construcción de cámaras donde se instalarán válvulas de aire

Estos elementos pueden ser parte del sistema a construir y el CONTRATANTE especificará las
características de las cámaras en dimensiones, tipo de material a emplear y su emplazamiento
definitivo, en los planos de detalle correspondientes.

El CONTRATISTA debe proporcionar los materiales, herramientas y equipos necesarios para la


construcción de cámaras, los cuales serán presentados previamente al SUPERVISOR para su
respectiva aprobación. En caso de que el CONTRATISTA no especifique en su propuesta, las
características del material a emplear, de dosificaciones y calidad de materiales, se sobreentenderá
que la dosificación para Hormigón Armado será 1:2:3 con un contenido de 335 Kg. por metro cúbico
de Hormigón y la dosificación de morteros tendrá una relación 1:4.
El acero debe contar con las especificaciones de ensayos mecánicos en algún laboratorio establecido
y certificado cuales serán presentadas al ingeniero supervisor.

Los materiales pétreos (piedra bolón, piedra manzana, grava, etc.) deben ser aquellos provenientes
de canteras de depósitos cuaternarios o bancos de material en playones de lechos de ríos (es decir
piedras, cantos rodados, etc., denominados macho). En caso de especificarse el uso de tapas
metálicas, estas deben estar construidas con plancha de espesor 1/16” ó 1.6 mm y angulares de 3/4”
x 1/8”, a lo cual debe integrarse dos bisagras adecuadas para el peso y tamaño de la tapa.

Procedimiento para la ejecución

Las cámaras deben ser emplazadas conjuntamente el ingeniero supervisor y su construcción será de
Concreto Armado, de acuerdo a lo establecido en planos de detalle, no se permitirá la construcción
con otros materiales que no sean los señalados en planos. La base estará constituida por una
soladura de piedra, ladrillo u otro material que cumpla esa función, sobre la cual se colocará una capa
de concreto simple y a continuación se procederá con la ejecución de los muros laterales.

Los espesores de las paredes laterales deben ajustarse estrictamente a las dimensiones señaladas en
los planos respectivos. En la parte del fondo, las paredes laterales y el coronamiento de las cámaras,
deben aplicarse revoques con espesor mayor a 1,5 cm., con un mortero de cemento de dosificación
1:3 y bruñidas con una mezcla de mortero 1:1. Las cámaras deben estar provistas de tapa de concreto
armado o tapas metálicas según lo señalado en los planos. El coronamiento de las cámaras deberá
conformarse de tal manera que permita colocar y retirar la tapa de hormigón con la facilidad
adecuada, sin que sufra atascamientos. En tapas de Concreto Armado, estas deben construirse con
un espesor mínimo de 10 centímetros, con varillas de hierro de 1/2" colocadas en dos direcciones
cada 10 centímetros - y con agarrador para el manipuleo correspondiente. Cualquier modificación
adicional a las presentes especificaciones técnicas, pueden ser impartidas por el ingeniero supervisor
en forma escrita y firmada en formulario existente.

~ METODO DE MEDICION.
Se hará por unidad (und) de caja de concreto armado ejecutada y aprobado por el ingeniero
supervisor

~ CONDICIONES DE PAGO.
: El pago se hará por unidad (und) completado a satisfacción y con la aprobación del Supervisor,
aplicando el precio unitario del Contrato

03.07 DISPOSITIVO DE VERTIMIENTO

03.07.01 OBRAS PRELIMINARES

03.07.01.01 LIMPIEZA Y DESBROCE DE TERRENO

Similar a ítem 02.01.01

03.07.01.02 TRAZO Y REPLANTEO INICIALES

Similar a ítem 02.01.02


03.07.01.03 TRAZO Y REPLANTEO FINALES

Similar a ítem 02.01.03

03.07.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

03.07.02.01 EXCAVACION MASIVA CON MAQUINARIA

Similar a ítem 02.02.01

03.07.02.02 NIVELACION INTERIOR APISONADO MANUAL

Similar a ítem 02.02.02

03.07.02.03 RELLENO Y APISONADO CON MATERIAL PROPIO EN CAPAS DE 0.20m

~ DESCRIPCION.-
Esta partida comprende los rellenos a ejecutarse utilizando el material proveniente de las
excavaciones de la misma Obra. Antes de ejecutar el relleno de una zona se limpiará la superficie
del terreno de plantas, raíces, u otras materias orgánicas

.El material para efectuar el relleno estará libre de material orgánico y de cualquier otro material
comprensible. Podrá emplearse el material excedente de las excavaciones siempre que cumplan
con los requisitos indicados.

Los rellenos se harán en carga sucesivas de 20cm de espesor debiendo ser compactadas y regadas
en forma homogénea, a humedad óptima, para que el material empleado alcance su máxima
densidad seca, no se procederá ha hacer rellenos si antes no han sido aprobados por el Ingeniero
Inspector.

~ METODO DE MEDICION.-
El trabajo efectuado se mide por METRO CUBICO (M3)

~ CONDICIONES DE PAGO
La valorización por este concepto se efectuará por METRO CUBICO (M3)

El precio unitario esta compensado con la mano de obra, equipo y materiales necesarios para cumplir esta
partida.

03.07.02.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXCEDENTE CON MAQUINARIA D=10KM

Similar a ítem 02.02.03

3.07.03 CONCRETO SIMPLE

3.07.03.01 CONCRETO F'C 140 KG/CM2 PARA SOLADOS +25% PM (4"MAX)

Similar a ítem 02.03.01

3.07.03.02 CONCRETO F'C=175 KG/CM2 (PIEDRA EMBOQUILLADA)

MAS ESPECIF. TECNICA

3.07.04 CONCRETO ARMADO


3.07.04.01 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 PARA ESTRUCTURA DE DESCARGA

Similar a ítem 02.04.01

3.07.04.02 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA)

Similar a ítem 02.04.02

3.07.04.03 ACERO ESTRUC. TRABAJADO (COSTO PROM. INCL. DESPERDICIOS) , F'Y


4200 KG/CM2

Similar a ítem 02.04.03

3.07.05 SUMINISTRO E INSTALACION DE ACCESORIO

03.07.05.01 VALVULA ANTIRETORNO PARA DESAGUE DN:4”

~ DESCRIPCION.-

Las Válvulas de Retención (CHEK), son elementos que permiten efectuar control en la dirección
del flujo, de tal forma que se oriente en un solo sentido, su uso está condicionado para sistema de
bombeo, con el fin de evitar el flujo inverso hacia la fuente de abastecimiento cuando las
Electrobomba se paralice. Se debe instalar en lugares de fácil acceso para inspección y
mantenimiento.

Las válvulas check habrán sido limpiadas y granalladas según la Norma Internacional ISO 8501-1
Grade SA 2.5 e irán cubiertas, tanto por dentro como por fuera, de un revestimiento de polvo
epoxídico o equivalente de 150 micras de espesor mínimo. El producto seleccionado para el
revestimiento no debe afectar la calidad del agua en las condiciones de uso.

Características de la Válvula:
 Cuerpo de la válvula de hierro dúctil, con extremos BB ASTM A536, deberán tener agujeros
taladrados conformes con la Norma Internacional ISO 2531-1991 y cumplirán las exigencias de
presión indicadas en la lista de piezas.
 La Presión de trabajo de la válvula será DE 150psi.
 Asiento de Goma NBR.
 Eje de la válvula de acero inoxidable AISI 303
 Revestimiento de la válvula con pintura epóxica, aprobada por Norma NFS-61 para uso de agua
potable.
Instalación:
Antes de instalar la válvula debe asegurarse que las áreas de instalación estén limpias y que se
hayan terminado las obras de concreto. Se debe mantener las áreas limpias usando escobas
durante las operaciones de instalación. Antes de la instalación limpiar, acondicionar y prestar
servicio a las válvulas conforme a los Manuales de Instrucción y lo especificado en las diferentes
Secciones de estas Especificaciones.
Alineamiento: Las válvulas serán colocadas bien alineadas y niveladas de acuerdo con los
procedimientos proporcionados con los planos de fábrica y montaje. Todos los ajustes y arreglos
para la operación de válvulas, y accesorios se harán de acuerdo con los procedimientos e
instrucciones detalladas proporcionadas en los planos de montaje.
Soportes:
Las válvulas no enterradas serán fijadas utilizando soportes y colgadores de acuerdo a los Planos y
lo especificado. La orientación del embolo de las válvulas deberá ser vertical. Los soportes serán
de construcción resistente abarcando cuando menos 120 grados del fondo del cuerpo de la válvula,
los que serán construidos de acero y anclados al piso utilizando pernos de anclaje galvanizados de
acuerdo a lo indicado en los planos.
~ METODO DE MEDICION.-
Los trabajos ejecutados se medirán por unidad (Und) de válvula instalada conforme lo especifican
los planos.
~ CONDICIONES DE PAGO.-
El pago de este trabajo se hará por unidad de medida.

S-ar putea să vă placă și